Volvo Manual Electrico
Volvo Manual Electrico
Warning!
No se permite efectuar modificaciones en el sistema eléctrico sin la autorización previa de Volvo CE. Las
modificaciones que puedan afectar las funciones de la máquina pueden dar como resultado lesiones en personas o
daños en la máquina.
Warning!
La falta de cuidado durante los trabajos en el sistema eléctrico pueden ocasionar graves lesiones en personas y
daños en la máquina.
Lea con atención las instrucciones generales de seguridad presentadas a continuación y las instrucciones
especiales en cada sección metodológica antes de realizar trabajos de servicio en el sistema eléctrico.
Lea también las instrucciones en la sección n Seguridad .
Warning!
Quítese siempre relojes, anillos, brazaletes y otros objetos metálicos antes de iniciar los trabajos en el sistema
eléctrico.
z La conexión del borne negativo de la batería debe desconectarse siempre antes de instalar y desmontar
componentes y conexiones en el sistema eléctrico.
Note
Las manipulaciones incorrectas pueden provocar daños en sistemas como, por ejemplo, la unidad de
mando/ECU lo que da lugar a pérdidas por inmovilización prolongada de la máquina.
z No desconectar nunca la alimentación de corriente ni los cables de batería cuando el motor está en marcha.
z Para el control del sistema eléctrico, las baterías deben estar plenamente cargadas. De no ser así, cárguelas o
sustitúyalas.
z Durante la carga de las baterías, los terminales de cable de las baterías siempre deben estar desconectados
de la batería.
z Al cambiar baterías conectadas en serie, las baterías deben ser de la misma capacidad (por ejemplo, 150
Ah). Las baterías deben ser de la misma edad (de calidad equivalente).
El motivo de esto, es que la corriente de carga que se necesita para proporcionar cierta carga varía con la
edad de la batería.
z Sólo deben utilizarse baterías como dispositivos de arranque asistido.
El uso de una unidad de arranque auxiliar y/o baterías conectadas en serie para asistir el arranque puede
ocasionar una tensión alta (excesiva) y provocar graves daños en componentes eléctricos/electrónicos.
z Antes de efectuar una prueba del alternador o del regulador, debe comprobarse las baterías y el cableado
eléctrico en cuanto al aislamiento, pérdidas de conexión y corrosión. Revisar las correas del alternador.
Cualquier defecto que esté relacionado con lo mencionado anteriormente debe corregirse antes de iniciar las
pruebas eléctricas.
z Comprobar y reparar en caso necesario la correa del alternador antes de los trabajos de localización de
averías. Si la correa está bien tensada, ésta debe poderse apretar 8 mm (0,3 in) entre las poleas.
Caution!
Conectar siempre el cableado de manera segura y asegúrese de que los cables no presenten óxido ni
suciedad y que las conexiones estén bien ajustadas. La existencia de cables desconectados puede provocar
daños tanto en el alternador como en el regulador de carga.
Caution!
No desconectar nunca las conexiones del alternador cuando el motor está en marcha. Esto puede dañar tanto
el alternador como el regulador de carga.
16/06/2010
Caution!
Asegúrese de que la conexión de positivo del alternador no esté conectado al bastidor. Esto dañaría el
alternador y podría dañar también el regulador.
z Durante los trabajos de electrosoldadura en la máquina, los cables de batería deben estar desconectados y
los conectores deben estar desenchufados de las unidades de mando.
z Durante los trabajos de granallado en la máquina, proceder con gran precaución para no dañar el cableado
eléctrico o algún componente.
z Durante el lavado, no dirigir nunca el difusor de agua directamente sobre componentes eléctricos cuando se
utilice un equipo de limpieza de alta presión.
Esto es especialmente importante al utilizar agua caliente en combinación con agentes desengrasantes.
z Antes de taladrar o hacer otros agujeros en la máquina, todos los componentes eléctricos en la zona deben
ser emplazados con gran precisión.
z Si se han desenchufado los conectores de la unidad de mando, deben limpiarse y secarse tanto la conexión
como el conector antes de enchufar el conector.
No enchufar nunca un conector dañado en la unidad de mando puesto que pueden resultar dañadas las
clavijas de la unidad de mando.
z Si presenta daños alguno de los buses de datos, éste debe ser sustituido.
Advertir que los dos cables incluidos en cada bus de datos están emparejados y trenzados para protegerlos
contra interferencias eléctricas. El cableado sólo puede ser reparado por personal capacitado. A modo de
alternativa, puede sustituirse todo el equipo de cables.
Caution!
El equipo electrónico es muy sensible y es fácil que resulte dañado por campos electromagnéticos o por
electricidad estática de herramientas o del cuerpo humano. Por este motivo, seguir siempre las instrucciones
indicadas a continuación al realizar trabajos que afecten a componentes electrónicos.
Las siguientes instrucciones deben seguirse para cumplir con los requisitos sobre compatibilidad electromagnética
(EMC).
z Las conexiones y los componentes electrónicos no deben desconectarse nunca mientras la unidad recibe
alimentación eléctrica, de lo contrario podría resultar dañada la electrónica.
z Descargar la electricidad estática que pudiera haber en herramientas antes de efectuar trabajos de servicio en
el sistema eléctrico tocando con la herramienta una parte metálica de la máquina que esté en conexión con
el bastidor.
z No tocar nunca las clavijas de conectores o de unidades electrónicas.
z Evitar tocar tarjetas de circuitos al realizar trabajos de servicio en el sistema eléctrico. En caso de que esto
sea necesario, sujetar la tarjeta de circuito sólo por los bordes.
z No tocar nunca componentes electrónicos.
z Asegúrese de que los cables de conexión a masa estén conectados de forma segura al sustituir unidades.
z No sustituir nunca cables emparejados y trenzados por cables sin trenzar.
16/06/2010
Sistema eléctrico, descripción
Esta sección del manual de servicio describe la disposición y la instalación del sistema eléctrico y todos los
componentes incluidos. Está sección trata asimismo sobre descripciones funcionales, localizaciones de averías e
instrucciones de métodos para realizar trabajos de servicio.
El sistema eléctrico consta, en parte, de componentes eléctricos y electromecánicos como baterías, interruptores,
válvulas solenoide, fusibles y relés. El sistema eléctrico consiste también en un sistema de mando computarizado
que supervisa y controla las funciones de la máquina.
Con el fin de poder acceder a ciertos ajustes del sistema de información, se necesita hacer uso de instrumentos de
servicio especiales: VCADS Pro y la unidad visualizadora de servicio Contronic. Las instrucciones de uso de
VCADS Pro están disponibles en un manual de instrucciones aparte mientras que las instrucciones sobre la unidad
de servicio Contronic aparece incluida en la sección que trata sobre el sistema de información.
Warning!
En todos los trabajos de servicio en el sistema eléctrico, deben seguirse rigurosamente las instrucciones generales,
ver Sistema eléctrico, instrucciones especiales para trabajos de servicio.
16/06/2007
Sistema de mando electrónico, descripción
Figure 1
La electrónica el vehículo consta de unidades de mando (ECU) que se comunican por buses de datos
Volvo CE se adentra en un mundo nuevo de sistemas computarizados con la introducción de la nueva electrónica
para vehículos.
Ésta proporciona una gran cantidad de ventajas y de posibilidades enteramente nuevas para adaptar los productos
a nuevas y futuras demandas.
Algunos ejemplos:
Con la nueva electrónica para vehículos, basada en el principio de buses de datos, se ponen los cimientos para que
sea posible continuar desarrollando y construyendo el sistema.
La mejora de las posibilidades de diagnósticos facilita, agiliza y hace más segura la localización de averías.
Se atienden, además, las necesidades de información del operador completando las funciones de los instrumentos
con la posibilidad de obtener lecturas de datos importantes de las diversas unidades de mando electrónico.
Figure 2
Sistema convencional con conexiones
16/06/2010
En principio, un sistema de control convencional está construido de tal manera que uno o varios de los
componentes del vehículo tienen su propia unidad de mando que recibe señales de varios sensores (las
generaciones anteriores de excavadoras se equiparon con un solo sistema de control). Cada una de las unidades de
mando se ocupa de su propio componente y emite señales a las otras unidades de mando y controles de maniobra
mediante cables eléctricos.
Así, por ejemplo, la unidad de mando del motor, que recibe señales de varios sensores en el motor y finalmente de
las otras unidades de mando del vehículo. La posición del mando de control de régimen del motor, la señal de
velocidad de marcha, etc. se envían a la unidad de mando del motor mediante cables conectados a diversos
sensores e interruptores.
El sistema debe tener una o varias conexiones eléctricas en las que puedan enchufarse herramientas para
programación, lectura de datos y lectura de códigos de error.
En el futuro, cada uno de los componentes de la máquina exigirá varias unidades de control y la futura electrónica
de la máquina resultará cada vez más compleja. Al mismo tiempo, esto limitará las posibilidades de que un
sistema de control convencional pueda cumplir con su tarea.
Figure 3
Todas las unidades de mando (ECU) están conectados por buses de datos
La nueva electrónica para vehículos de Volvo CE está basada en el principio de que toda comunicación entre las
unidades de mando del sistema tiene lugar mediante dos buses de datos.
Los principales componentes del vehículo están equipados con sus propias unidades de mando que están
conectadas las unas a las otras mediante buses para comunicación.
Simplificando, esto puede describirse de la siguiente manera: cuando el operador quiere aumentar la velocidad, se
emite una señal desde el mando de control de régimen de motor a la unidad de mando del vehículo y, a través de
un bus de datos, se transmite la señal a la unidad de mando del motor.
La unidad de mando del motor se comunica con las otras unidades de mando mediante los buses, o bien enviando
preguntas o bien recibiendo comunicación directa de que todo está preparado para "ejecutar la orden".
Si se produce alguna alteración en el funcionamiento del sistema, se emite una señal por el bus de datos, lo que
hace posible la lectura de la información en el instrumento del operador, con la unidad de servicio Contronic o con
un VCADS Pro conectado a la toma de servicio.
El sistema de buses de datos proporciona una solución muy flexible con grandes posibilidades de adiciones.
16/06/2010
Comunicación, electrónica del vehículo
Figure 1
Figura principal, con ECU
Generalidades
La comunicación entre las diversas unidades de mando y el envío de información desde las unidades de mando a
la toma de servicio y a los instrumentos se lleva a cabo a través de dos buses de datos CAN/SAE J1939 y SAE
J1708/J1587.
En la ilustración puede apreciarse el principio con el que están conectados a los buses las unidades de mando, la
toma de servicio y los instrumentos.
Las unidades de mando de la pantalla, el vehículo, el motor, y la conexión de servicio (toma) siempre están
presentes en el sistema. Otras unidades de mando dependen del mercado y la aplicación complementaria
consiguiente.
Los buses de tipo CAN deben tener resistores de terminación en ambos extremos.
La principal alternativa de comunicación la constituye el bus CAN. Sin embargo, algunos datos de control
enviados a E-ECU pasan por el bus J1708.
El bus de información está conectado a todos las unidades de mando y tomas de servicio/programación. Por este
16/06/2010
bus se envían las señales de información y diagnósticos . Además, la unidad E-ECU envía algunos datos de
control por este bus.
Este bus sirve también de "respaldo" para el bus de control (E-ECU y D-ECU) en caso de sufrir este un fallo de
funcionamiento por cualquier motivo.
El estado del sistema está continuamente actualizado y preparado para se haga lectura de los valores mediante el
bus de información.
Conectando el visualizador de servicio Contronic o la herramienta VCADS Pro PC en la toma de servicio, puede
leerse códigos de averías, llevar a cabo pruebas, vaciar información registrada y cargar parámetros y
software/programas.
16/06/2010
Buses de datos, funciones
Figure 1
En la pantalla del osciloscopio puede apreciarse el nivel de tensión en el bus de datos
Los buses de datos son una vía de transmisión de datos entre los diferentes componentes.
En sistemas convencionales se han utilizado generalmente señales análogas. Con señales análogas quiere decirse
que diferentes niveles de tensión representan diferentes valores.
Los buses de datos se sirven de comunicación digital. Esto significa que la tensión varía entre dos valores
diferentes, "alta" y "baja". Mediante la combinación de la señal alta y la señal baja pueden describirse distintos
valores.
La ilustración presenta la pantalla de un osciloscopio en el que se mide la tensión en el bus de datos. Como puede
apreciarse en la ilustración, el bus permanece la mayor parte del tiempo en "silencio" pero, de vez en cuando,
puede verse cierto número de impulsos rápidos. Una colección de impulsos recibe el nombre de mensaje.
La pantalla ampliada del osciloscopio muestra un mensaje que consiste en una combinación de niveles de tensión
altos y bajos.
16/06/2010
Figure 2
Contenido de la información
Los diferentes niveles de tensión representan los dígitos del sistema de números binarios. El sistema de números
binarios sólo tiene dos dígitos, unos y ceros.
Los unos equivalen normalmente a alta tensión y los ceros a baja tensión.
Fíjese en el ejemplo de la pantalla del osciloscopio que, en este caso, los unos aparecen como baja tensión y los
ceros como alta tensión. Esto depende del bus o los cables en que se ha efectuado la medición.
A cada uno de los dígitos binarios se llama "bit". Este mensaje consiste en cuatro grupos de dígitos binarios.
El bit inicial y el bit final aparecen sombreados para indicar que no contienen información.
Cada grupo consta de 1 Byte = 8 bits. Un Byte puede equivaler a un valor entre 0 (0+0+0+0+0+0+0+0) y 255
(128+64+32+16+8+4+2+1).
El cuadro de la ilustración muestra los diferentes valores binarios y decimales que contiene la información del
mensaje.
Note
La información es transmitida a través del bus con el "menor" de los números binarios situado en primer lugar. El
método general para anotar los números binarios puede apreciarse en el cuadro de la ilustración.
Figure 3
Datos binarios de los niveles de tensión
La función del bit inicial y el bit final es señalar el principio y el final del grupo. En , sólo están resaltados el bit
inicial y el bit final, el resto de la información está sombreada.
Número de identificación
16/06/2010
Figure 4
Identificación de unidades de mando y componentes
Abreviación Explicación
16/06/2010
Figure 5
Identificación de unidades de mando y componentes
Pieza Explicación
MID. MID 128 indica que el mensaje proviene de la unidad de mando del motor.
A
PID. PID 100 indica sensor de presión de aceite del componente.
B
Datos sobre piezas. En este ejemplo, se muestra la presión del aceite de motor. El valor
puede variar entre 000 para indicar la presión de aceite mínima y 255 para la presión de
C
aceite máxima.
16/06/2010
Toma de servicio y toma de programación
Figure 1
Sistema de mando electrónico
Figure 2
Toma de servicio
16/06/2010
En los trabajos de localización de averías, es de una importancia significante, puesto que todas las partes vitales de
la electrónica del vehículo puede revisarse con VCADS Pro.
MATRIS es el software para PC de Volvo CE para hacer lectura del historial del vehículo. Los parámetros
registrados del vehículo se reúnen, se procesan y son presentados en forma de diversos diagramas.
16/06/2010
Unidades de mando de la electrónica del vehículo, generalidades
Figure 1
Sistema de mando electrónico
Figure 2
Unidades de mando, ubicación
E-ECU
La unidad de mando del motor está situada en un lateral del motor y dispone de software para controlar las
funciones del motor. La unidad de mando del motor recibe información de los sensores del motor y del bus de
datos. La unidad de mando del motor envía también información al resto de los sistemas por el bus de datos.
MDU
16/06/2010
La unidad visualizadora de la máquina está situada en el tablero de mandos derecho y contiene software para
presentaciones de información destinada principalmente para el operador. La unidad visualizadora de la máquina
recibe información de otras unidades de mando por el bus de datos.
V-ECU
La unidad de mando del vehículo está situada detrás de la pared derecha de la cabina y contiene software para la
regulación de componentes y el tratamiento de la información enviada por los sensores ubicados en el exterior de
la cabina. La unidad de mando del vehículo está conectada a otras unidades de mando a través del bus de datos.
16/06/2010
Unidades de mando, equipo
Figure 1
Desconexión, conector de V-ECU
16/06/2010
Unidad de mando del motor E-ECU, descripción funcional
Figure 1
Unidad de mando del motor E-ECU
El sistema de inyección D7D del motor está controlado en forma completamente electrónica en lo que hace a la
cantidad de combustible inyectada y el reglaje de la inyección. El sistema se denomina EMS (Engine Management
System = Sistema de gestión del motor).
En esta sección se describe brevemente los componentes que están instaladas en el motor. Existen, sin embargo,
otros componentes que afectan al sistema como, por ejemplo, el sensor de régimen de motor.
La parte principal de este sistema, la unidad de control, está sobre la pared lateral junto al filtro de aire que se halla
abriendo la puerta lateral izquierda en la parte trasera de la cabina. Todas las conexiones de cable de los sensores
del motor tienen conectores de norma DIN.
Figure 2
Unidad de mando del motor, ubicación
Unidad de mando
La unidad de control es el centro del sistema de inyección. Está montada sobre soportes con amortiguadores de
goma.
La unidad de mando recibe información continua de V-ECU (objetivo de régimen de motor solicitado) y de una
serie de sensores instalados en el motor. La unidad de mando calcula la cantidad de combustible y el instante en
que el combustible debe inyectarse en el cilindro.
La unidad de mando almacena información de tener lugar un fallo de funcionamiento o de haber alguna anomalía
en el sistema. También se almacenan en la unidad de mando fallos que aparecen de forma esporádica para que
puedan localizarse en otra ocasión.
Funciones
Entradas y salidas
16/06/2010
Entradas ECU Salidas
Digital Digital
Relé de
RE2501 precalentamiento por
inducción de aire
Válvula solenoide de
MA2301-
la bomba de
MA2306
combustible
Relé de
Sensor de presión de
SE2502 precalentamiento por RE2501
aire de admisión
inducción de aire
Análogo Análogo
Sensor de
temperatura del
SE2306
combustible del
motor
Sensor de presión de
SE2203
aceite de motor
Sensor de nivel de
SE2603 refrigerante del
motor
Sensor de
SE2501 temperatura de aire
de admisión
Sensor de
No se utiliza
SE2507 temperatura del aire
de turbocompresión
Sensor de presión
SE2508 del aire de
turbocompresión
Sensor de
temperatura del
SE2606
refrigerante del
motor
Sensor de régimen
SE2701
del motor, cigüeñal
Sensor de régimen
SE2703 del motor,
redundante
16/06/2010
Unidad visualizadora de la máquina, MDU, descripción funcional
Note
Para una descripción detallada de MDU, ver Unidad visualizadora de la máquina (MDU), descripción .
Figure 1
Unidad de mando instrumentales
La unidad visualizadora de la máquina recibe información mediante el bus de datos. La información es procesada
y presentada en la ventana.
Funciones
z Los valores de régimen de motor, tensión de la batería, número de referencia, horas de trabajo del martillo
(opción) y ajuste del caudal de la bomba (opción) son procesados y dan como resultado una serie de cifras
representadas en la ventana.
z El modo de régimen de motor y los códigos de error aparecen presentados en la ventana.
Entradas y salidas
Análogo Análogo
No se utiliza No se utiliza
16/06/2010
Unidad de mando del vehículo V-ECU, descripción funcional
Figure 1
Unidad de mando del vehículo, ubicación
La unidad de mando del vehículo está montada detrás de la pared derecha de la cabina.
La unidad de mando del vehículo constituye el nudo de control del sistema. Contiene funciones generales
relacionados con el vehículo. Las decisiones estratégicas generales se efectúan en la unidad de mando del
vehículo.
La unidad controla, regula y supervisa el sistema hidráulico. La información se envía por el bus de datos para
funcionar de forma coordinada con las otras unidades de mando.
Funciones
z Autodiagnósticos
z Indicación de estado de la máquina
z Selección de modo
z Control de tensión del sensor de régimen del motor
z Ralentí automático
z Ampliación de potencia automática y de un solo toque
z Arranque y parada seguros
z Control de velocidad de marcha automática
z Control de emergencia
z Control de la velocidad del ventilador del enfriador de aceite
z Control del caudal de la bomba
Entradas y salidas
16/06/2010
Unidades de mando, funciones de software
En el siguiente apartado se describen las condiciones para las funciones de control que realiza el software de las
unidades de mando.
El software se ha organizado en grupos funcionales de dos cifras que se describen a continuación. Tener en
cuenta, sin embargo, que ciertas funciones incluyen más de un grupo funcional.
16/06/2010
2 Funciones de software relacionadas con el motor
Las condiciones óptimas para el arranque y la parada del motor se ajustan de forma automática con esta función.
El motor puede protegerse contra daños que puedan producirse al arrancar o al parar el motor.
Figure 1
Mando de control de régimen del motor de emergencia
Esta función es una marcha de emergencia del motor cuando se produce un fallo en el bus de datos o en V-ECU. De
producirse un fallo en el bus de datos o en V-ECU, el régimen de motor se fija al valor que corresponde al modo I2,
independientemente de si el interruptor de emergencia está en la posición 1 o 2.
[1] Esta función se utiliza cuando el motor no se para, pese a girar el interruptor de encendido a la posición de
desconexión.
16/06/2010
3 Funciones de software relacionadas con el sistema eléctrico
Note
Para una descripción detallada de los códigos de error, ver Código de error, localización de fallos.
Esta función indica códigos de error, según el fallo de sistema, enviados por E-ECU y V-ECU.
91 Control de emergencia
Figure 1
Interruptor de emergencia
Esta función es una marcha de emergencia del motor cuando se produce un fallo en el bus de datos o en V-ECU.
Para el régimen de motor en relación con el interruptor de emergencia, ver .
La válvula proporcional de cambio de potencia recibe inicialmente una alimentación máxima de corriente. La
corriente de la válvula proporcional de cambio de potencia puede modificarse con el interruptor de emergencia.
16/06/2010
Figure 2
Mando de selección Auto/Manual
Esta función permite al operador seleccionar el régimen de motor y el modo de trabajo en función de las
condiciones de funcionamiento y el entorno para optimizar el rendimiento de la máquina y la economía de
combustible.
V-ECU recibe de forma continua información sobre el régimen imperante de E-ECU. V-ECU equilibra el
desarrollo de potencia del motor y la potencia de accionamiento de la bomba hidráulica modificando el ángulo de
la placa motriz de la bomba con la válvula proporcional de cambio de potencia MA9102 para mantener el par de
la bomba a un nivel inferior al par motor desarrollado con el régimen de motor seleccionado. A esta función se le
llama control de potencia sensible al régimen de motor (ESSPC) y modos de trabajo P, H y G.
Note
El modo P no se utiliza en la América del nortes.
{ Corriente de alimentación
de la válvula proporcional
{ Mando de control de régimen de cambio de potencia que
del motor, paso 9 corresponde al modo H
{ Régimen de motor que
corresponde al modo H
{ Corriente de alimentación
de la válvula proporcional
{ Mando de control de régimen de cambio de potencia que
del motor, pasos 6/7/8 corresponde al modo G
{ Régimen de motor que
corresponde al modo G
{ Corriente de alimentación
de la válvula proporcional
de cambio de potencia que
{ Mando de control del corresponde al modo F
régimen de motor, { Régimen de motor que
SW2701 corresponde al modo F
16/06/2010
{ Régimen del motor { Válvula solenoide de
ampliación de potencia,
activada[2]
{ Mando de control de régimen { Válvula solenoide de corte
del motor pasos 3/4/5 de flujo confluente del
brazo / pluma, activada
{ Válvula solenoide de
selección de velocidad de
marcha, activada
{ Válvula proporcional de
cambio de potencia,
{ Mando de control de régimen alimentación de corriente
del motor, pasos 1/2 que corresponde al modo I
{ Régimen de motor que
corresponde al modo I
z El modo P (Potencia máx.) actúa sobre el mando de selección de modo de potencia máx. SW2702 activado
con el paso 9 del mando de control de régimen de motor SW2701 para maximizar la capacidad de trabajo y
la velocidad de trabajo utilizando el 100% de la potencia nominal desarrollada por el motor
Este modo es para las operaciones pesadas de excavación que requieren una potente fuerza de excavación y
elevación.
z El modo H actúa sobre el paso 9 del mando de control de régimen de motor SW2701 y el mando de
selección de modo de potencia máx. SW2702 desactivado para aumentar la capacidad de trabajo y la
velocidad de trabajo utilizando el 95% de la potencia nominal desarrollada por el motor.
z Este modo es para las operaciones de excavación algo más pesadas que requieren una potente fuerza de
excavación y elevación.
16/06/2010
z El modo I actúa sobre un intervalo de 2 pasos de la siguiente manera:
Ambos pasos minimizan la potencia saliente de las bombas.
El paso 1 es el régimen de ralentí bajo, ajustado al arrancar el motor.
El paso 2 es la velocidad de ralentí automático y se aplica si el mando de selección de ralentí automático
SW2703 está en la posición de conexión.
91 Ralentí automático
Esta función redice el consumo de combustible y rebaja los niveles de ruido mejorando la comodidad del operador
y el beneficio aportado por la máquina.
Tras reducirse la velocidad del motor, si el operador aprieta una de las válvulas de mando a distancia (palancas de
maniobra, pedales) o gira el mando de control del régimen o aprieta uno de los interruptores de rotador, el régimen
de motor aumenta a la velocidad seleccionada con el mando de control de régimen del motor.
El control de caudal de la bomba se utiliza para optimizar y limitar el caudal de la bomba para accionar el martillo
u otros equipos opcionales con el fin de aumentar la vida útil de martillo y otros componentes relacionados.
Permite la aplicación de la gama de flujo variable para equipos opcionales.
16/06/2010
{ Válvula proporcional de
{ Interruptor de presión piloto control de caudal, corriente
{ Interruptor de control del martillo conectado de alimentación que
de caudal, SW9101 { Interruptor de control de corresponde al valor
{ Interruptor de presión caudal, pasos del 1 al 9 ajustado del interruptor de
piloto del martillo, control de caudal
SE9102 { Válvula proporcional de
{ Interruptor de presión piloto
control de caudal, corriente
del martillo desconectado
de alimentación 0 mA
Paso de interruptor de Ajuste del caudal de la bomba, lpm Corriente de control de flujo
control de caudal (gallon/m) (± 10 mA)
9 230 (61) 280
8 210 (55) 340
7 190 (50) 370
6 170 (45) 400
5 150 (40) 430
4 130 (34) 455
3 100 (26) 500
2 70 (18) 540
1 40 (11) 610
El ajuste del caudal de la bomba es al régimen nominal del motor, un control de caudal de la bomba.
Esto varía en función del régimen del motor.
Cuando se necesita alta presión para obtener un buen control (modo F), la presión de trabajo se verá ampliada de
forma automática por V-ECU para mejorar el rendimiento de la máquina.
Con esta función se pretende obtener mayor fuerza de excavación y una unidad de control de excavación exacta.
Si el mando de selección de velocidades de marcha está en gama baja (ningún símbolo) o el mando de control de
régimen de motor está en posición de modo F (pasos 3 - 5), la velocidad de marcha se mantiene en la 1a
velocidad, independientemente de la carga aplicada al motor de transporte.
Warning!
Cuando se carga la máquina en un vehículo, o cuando se necesita la operación de marcha precisa, el interruptor de
modo de marcha deberá estar en la posición baja para impedir el cambio súbito de la velocidad de marcha, ya que
podría causarse un accidente.
91 Posición flotante
Por posición flotante se entiende que tanto el pistón del cilindro de pluma como la varilla del pistón están
conectados al depósito hidráulico. Esto significa que sólo el peso del brazo y del cazo bajan el cazo cuando se
empuja hacia adelante la palanca de mando derecha.
La posición flotante es una función usada cuando el cazo se mueve a lo largo de objetos irregulares, como rocas
subyacentes, en una operación de nivelado.
Si el motor se detiene con el interruptor de posición flotante en CONECTADO, la función seguirá vigente cuando
se vuelva a arrancar el motor.
[1] El modo P y el modo H se seleccionan girando el mando de selección de modo de potencia máxima.
16/06/2010
Localización de fallos, generalidades
Warning!
Durante la localización de averías y los trabajos en el sistema eléctrico, siga las instrucciones de seguridad
indicadas en la sección Seguridad.
La sección denominada "Localización de fallos" describe cómo se lleva a cabo la localización de fallos con
motivo de síntomas o fallos de funcionamiento relacionados con el sistema eléctrico. También puede encontrarse
datos sobre las funciones de diversos componente eléctricos, valores de medición y la posible detección de
averías.
El punto de partida de todos los trabajos de localización de fallos es la aparición de algún síntoma de avería o fallo
de funcionamiento.
En función de cómo se manifieste el fallo de funcionamiento, debe adoptarse una serie de medidas diferentes en
cada caso.
Cuando se sospecha que hay un fallo de funcionamiento o si éste ha sido confirmado, es importante identificar las
causas del mismo lo antes posible.
La primera medida que debe tomarse en los trabajos de localización de averías es pedir información al conductor
sobre los síntomas de avería. A continuación trate de precisar las causas realizando controles siguiendo un orden
determinado.
Los controles se realizan por el siguiente orden:
Para que la localización de fallos sea más fácil y efectiva, existen varios dispositivos auxiliares. Por ejemplo la
herramienta de servicio VCADS Pro y la unidad de visualización de servicio Contronics.
16/06/2010
Estrategias para la localización de fallos
Arranque
Note
Si aparecen códigos nuevos durante la localización de fallos o si vuelven a aparecer otros códigos, tomar las
medidas necesarias de reparación, etc. antes de continuar con el procedimiento de localización de fallos.
16/06/2010
1. La causa fundamental de todo trabajo de localización de fallos es la existencia de algún tipo de síntoma o de
fallo de funcionamiento. Con el fin de llegar a las causas fundamentales de la localización de fallos, deben
reunirse los datos que se refieran específicamente al síntoma/funcionamiento defectuoso.
Se dispone también de una lista de verificación para la recolección de estos datos en Recolección de datos
básicos.
2. Los códigos de error proporcionan una indicación clara de las causas del síntoma o fallo. Por esta razón,
comprobar los códigos de error antes iniciar cualquier localización de fallos.
Compruebe si las unidades de control de la máquina han generado códigos de error. Los códigos de error se
pueden leer con la unidad de visualización de servicio Contronics o usando VCADS Pro.
A. Si hay algún código de avería, la localización de averías debe realizarse según lo indicado en Código
de error, localización de fallos .
B. Los códigos de error existentes deben anotarse y compararse con posibles códigos nuevos o que
vuelvan a aparecer. Una vez resuelto el problema, los códigos de error deben suprimirse.
C. Para poder confirmar que se ha corregido el fallo de funcionamiento, los componentes/funciones en
cuestión debe activarse para permitir que la unidad de mando realice un nuevo autodiagnóstico y
provoque la aparición de posibles códigos de error nuevos o la reaparición de los códigos de error
anteriores.
D. Los códigos de error deben comprobarse para confirmar que haya sido corregido el síntoma/fallo para
asegurarse que no hayan surgido ningún otro problema a consecuencia de los trabajos de reparación.
3. Comprobar que los parámetros hayan sido ajustados correctamente. Encontrará una lista de todos los
parámetros y valores de parámetros en .
4. El control básico consta de tres pruebas que deben realizarse por el mismo orden en que son presentados.
Ver la sección 2, Control básico del motor.
5. Buscar información aplicable a la localización de averías utilizando la Guía de síntomas. Ver Localización
de fallos utilizando síntomas.
Note
En la Edición 2 no se incluye información sobre la localización de fallos por medio de los síntomas.
6. Los controles de prestaciones debe efectuarse cuando el control básico, el control de presión de
alimentación, el control de presión de aire de sobrealimentación o el control de respuesta no presentan
valores fuera de lo normal y el cliente sigue insistiendo que existe un problema de rendimiento poco eficaz.
Note
La información sobre cómo se ejecuta un control de prestaciones no está incluida en la edición 2.
[1] Ver los esquemas de conexiones, la localización de averías en componentes y la localización de averías por
síntomas.
16/06/2010
Localización de fallos, dispositivos de asistencia
Manual de taller
Toda la información existente sobre localización de averías está disponible en el manual de taller. Se cuenta con
los siguiente tipos de información:
Figure 1
Recolección de datos básicos
z Esquemas de conexiones
Los esquemas de conexiones son de gran ayuda para la localización de fallos. En los esquemas de
conexiones pueden encontrarse las designaciones y el código cromático del cableado eléctrico así como las
designaciones de componentes y conectores.
z Lista de componentes
Conjuntamente con los esquemas de conexiones, se dispone de una lista de componentes que muestra la
ubicación de los componentes en la máquina.
z Conectores, lista
Descripción del aspecto y la configuración de los conectores.
z Descripción de señales
Se describen las señales de entrada en las unidades de mando, las señales de salida y las configuraciones
PIN. El propósito de la descripción de señales es posibilitar la medición utilizando la caja de desconexión
(breakout box) de clavijas múltiples.
z Descripción de funciones
El propósito de la descripción de funciones es explicar las funciones de componentes de la máquina con
respecto a las señales de entrada y salida y las relaciones con otras funciones.
z Especificaciones de componentes
Las especificaciones de componentes incluyen los valores de medición y posibles valores de calibrado de
diferentes componentes.
Con la herramienta de PC VCADS Pro, pueden efectuarse varias pruebas de sistemas y componentes.
Mediante la comparación y la evaluación de las diversas pruebas, puede establecerse una base para
16/06/2010
continuar el trabajo de localización de averías.
Para aquellos sistemas o componentes que incluyen un control funcional / básico como uno de los pasos del
procedimiento de localización de fallos, existen instrucciones sobre cómo deben realizarse y evaluarse los
controles. Dichas instrucciones están disponibles en la carpeta del grupo de funciones en el que está incluido
el sistema o componente en cuestión.
Las posibles listas de verificación que completan el método de control pueden encontrarse en las secciones
correspondientes de las carpetas de grupos de función.
Figure 2
Código de error en VCADS Pro
z Controles de síntomas
Además de los códigos de error, existen síntomas de error o fallos de funcionamiento que consisten en
características apreciables que señalan que se ha producido un fallo.
Un síntoma de error puede tener una o varias causas y las localización de averías sirviéndose de síntomas
consiste en resumidas cuentas en la detección de la causa del síntoma mediante la confirmación o exclusión
de diferentes orígenes de error.
La localización de fallos sirviéndose de síntomas significa que a menudo deben comprobarse en un orden
determinado uno o varios sistemas para asegurarse de no pasar por alto ningún detalle en la localización de
la avería, cosa que significaría deber controlar varias veces el mismo sistema o componente.
Para los sistemas o componentes en que se utiliza los síntomas en la localización de fallos, se dispone de
listas de verificación para los síntomas más comunes en caso de producirse un fallo. Muchas veces se
aprecia el mismo síntoma pese a que las causas del mismo puedan ser diferentes. Por contra, una sola avería
puede dar lugar a varios síntomas diferentes.
16/06/2010
z Controles de componentes
Los controles de componentes se realizan generalmente para localizaciones directas de fallos en
componentes del sistema eléctrico.
z Controles de prestaciones
En la información sobre la localización de fallos en motores, existen referencias sobre los controles de
prestaciones.
Los controles de prestaciones debe efectuarse cuando el control básico, el control de presión de
alimentación, el control de presión de aire de sobrealimentación o el control de respuesta no presentan
valores fuera de lo normal y el cliente sigue insistiendo que existe un problema de rendimiento poco eficaz.
Algunas partes del control de prestaciones dan lugar a un gran gasto de tiempo y requieren muchas
preparaciones y evaluaciones.
La reducción de las prestaciones puede tener muchas causas, no sólo las asociadas a máquinas equipadas
con electrónica nueva.
Note
La información sobre cómo se ejecuta un control de prestaciones no está incluida en la edición 2.
VCADS Pro
Figure 3
Ordenador VCADS Pro
El nombre VCADS Pro es la abreviación de Volvo Computer Aided Diagnostics System Professional.
VCADS Pro es una herramienta para ordenadores que se utiliza, entre otras cosas, para descargar programas y
para facilitar y hacer más eficaz la localización de averías.
En un manual de instrucciones aparte se encuentra la documentación completa del VCADS Pro.
Caution!
Se debe girar la llave de arranque a CONECTADO antes de conectar el VCADS Pro a la máquina.
Figure 4
Unidad de visualización de servicio Contronics
La unidad de visualización de servicio Contronics se puede usar para leer códigos de error, parámetros, etc.
16/06/2010
Figure 5
Unidad visualizadora de la máquina
La unidad visualizadora de la máquina puede utilizarse para comprobar los códigos de error.
16/06/2010
Herramientas especiales para la localización de fallos
A continuación se describen las herramientas de medición recomendadas para el control de cables eléctricos,
componentes, etc.
Figure 1
Cableado de comprobación, válvula proporcional de cambio de marcha
Figure 2
Cableado de comprobación, mando de control de régimen del motor
Figure 3
Cableado de comprobación, interruptor o relé
16/06/2010
Figure 4
Cableado de comprobación, válvula proporcional de control de caudal
Figure 5
Cableado de comprobación, válvula solenoide
Figure 6
Cableado de comprobación, convertidor c.d. - c.d.
16/06/2010
Figure 7
Caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples (86 clavijas) con cable adaptador
Figure 8
Caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples (36 clavijas)
Figure 9
Cable adaptador
16/06/2010
Denominación Cable adaptador
Nº de art. 999 8540
Para mediciones activas de la unidad de mando del motor (E-ECU).
Comentario Previsto para conectarse entre el conector EA o EB de la unidad de
mando del motor y el haz de cables conectado.
Figure 10
Multímetros
Denominación Multímetros
Nº de art. 11 666 140
Este multímetro se utiliza para la localización de averías. Pueden
Comentario
utilizarse otros multímetros equivalentes.
Figure 11
Unidad visualizadora de servicio Contronic
16/06/2010
Figure 12
Ejemplo de medición activa de la tensión con una caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples y
un cable adaptador conectados entre el haz de cables y la unidad de mando del motor (E-ECU)
Note
Las instrucciones presentadas a continuación sólo se refieren a componentes con conectores DIN de 4 clavijas.
Otros tipos de componentes deben medirse directamente en el conector utilizando un multímetro.
Caution!
Al medir directamente en conectores, se exige buenos índices de iluminación y acceso para evitar que se
produzcan cortocircuitos entre los cables.
Figure 13
Ejemplo de medición activa de un componente utilizando un cable adaptador
16/06/2010
Figure 14
Ejemplo de medición pasiva de un componente
Figure 15
Ejemplo de medición pasiva desde el haz de cable al componente, la unidad ECU no está conectada
Figure 16
Medición activa de la unidad de mando del motor (E-ECU)
16/06/2010
Recolección de datos básicos
Generalidades
Figure 1
Recolección de datos básicos
La recolección de datos básicos es el primer paso en toda localización de fallos. Se efectúa para que pueda hacerse
rápidamente una idea general de cómo se manifiesta el problema.
Además de los datos sobre la excavadora y el cliente, es importante reunir toda la información posible teniendo en
cuenta las circunstancias y el orden de los hechos en el momento de producirse el fallo de funcionamiento.
El conductor puede proporcionar muchas veces datos muy valiosos sobre las circunstancias en las que surgió el
fallo de funcionamiento. El conductor es casi siempre el primero en darse cuenta del fallo.
Puesto que raramente es posible recrear los problemas experimentados sin reproducir exactamente las mismas
condiciones, la información proporcionada por el conductor es de suma importancia para poder realizar las
pruebas adecuadas en los posteriores trabajos de localización de averías.
Datos generales
z Información de cliente
z Información sobre el concesionario
z Operador
z Especificaciones de la máquina:
{ Máquina
{ Número de serie
{ Horas de funcionamiento
{ Tipo de motor
{ Número de motor
{ Año de modelo
{ Fecha de entrega
z ¿Se ha generado algún código de error?
z Describir el fallo.
z ¿Cuando se produjo por primera vez el fallo?
z ¿Cómo se dio cuenta del fallo y que sucedió inmediatamente antes?
z ¿El fallo vuelve a aparecer?
z ¿Con qué frecuencia aparece el fallo?
16/06/2010
z ¿Cuánto tiempo dura el fallo cuando aparece?
z ¿El fallo aparece siempre en las mismas condiciones? ¿De qué condiciones se trata?
z ¿El operador tiene alguna idea de cuál puede ser la causa probable del fallo de funcionamiento?
z ¿Sigue existiendo el problema?
16/06/2010
Control de conectores y cableado eléctrico
Generalidades
Al localizar fallos en el sistema eléctrico es importante revisar los cables y conectores eléctricos, ya que a menudo
las fallas se deben a conexiones flojas o cables dañados.
Note
Antes de comenzar a localizar fallos en cables y conectores, se deben revisar los fusibles del circuito afectado.
El control se lleva a cabo utilizando multímetro, caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples y cables
adaptadores. Ver Herramientas especiales para la localización de fallos.
Caution!
Deben observarse las siguientes indicaciones al efectuar trabajos en el sistema eléctrico.
z Tras desmontar conectores, algunos conectores deben engrasarse con, por ejemplo, grasa de contacto
eléctrico, para reducir el riesgo de oxidaciones y conexiones sueltas. Ver la información de instalación sobre
el componente respectivo en la sección Componentes, localización de fallos y especificaciones .
z No lleve a cabo mediciones atravesando el aislamiento del cable.
z Proceda con cuidado al realizar mediciones con un cordón de prueba conectado a los conectores para no
dañar o expandir las clavijas y conexiones de los conectores.
Note
Para los trabajos de localización de averías de enlaces de información y el bus CAN, ver y .
Al realizar mediciones y controles en lugares en que se han desmontado los conectores, debe efectuarse un control
visual de conectores y terminales de cable tal como se indica a continuación.
1. Comprobar si hay óxido en los terminales de cable. El óxido puede deteriorar el contacto eléctrico.
2. Controlar que los terminales de cable no estén dañados, que estén debidamente introducidos en el
aislamiento y que el cableado eléctrico esté conectado de forma segura en los terminales de cable.
Figure 1
Conector, control de contacto mecánico
3. Compruebe que los bornes de los cables hacen buen contacto mecánico. Para comprobar use un borne de
cable de prueba.
16/06/2010
Figure 2
Conector de la unidad ECU del motor, control de contacto mecánico
Note
En los conectores de la unidad ECU del motor, se utiliza un indicador especial.
Los circuitos abiertos en el cableado y manojos de cables se producen a causa de rozaduras, aplastamientos o
fuerzas de arrastre. Controle si hay circuitos abiertos según lo indicado a continuación.
Figure 3
Control de circuitos abiertos con mediciones de resistencia
2. Medir la resistencia entre los extremos del cableado eléctrico. La resistencia deberá ser de ≈0 Ω en cables
que no tengan un circuito abierto.
Figure 4
Sacudida y estiramiento para encontrar un circuito abierto
3. Sacudir el haz de cables y tirar ligeramente de los conectores durante la medición para encontrar posibles
circuitos abiertos.
Los cortocircuitos entre un cable conductor de tensión y la conexión a masa del bastidor ocasionan a menudo que
se queme un fusible. El control de un cortocircuito con la conexión a masa del bastidor se lleva a cabo tal como se
indica a continuación.
16/06/2010
1. Poner la llave en la posición de conexión.
Figure 5
Control de cortocircuito con la conexión a masa del bastidor con medición de resistencia
2. Activar todos los interruptores y sensores del circuito y comprobar si se quema algún fusible.
3. Desenchufar todos los conectores en cuestión del componente en el circuito para que no afecten a las
mediciones.
4. Medir la resistencia entre el cableado eléctrico y la conexión a masa del bastidor. La resistencia debe ser de
∞ Ω en cables eléctricos que no tengan cortocircuitos con la conexión a masa del bastidor.
Figure 6
Principios del control de cortocircuitos con la conexión de masa del bastidor mediante mediciones
Los cortocircuitos entre un cable y otro cable conductor de tensión con resistencia ocasionan a menudo que se
queme un fusible cuando el cable es alimentado con tensión.
1. Medir la tensión con el multímetro en puntos apropiados del circuito al mismo tiempo que se activan el
interruptor y el sensor.
Los valores de tensión dependen de diversos parámetros. Ver Esquema de conexiones, descripción de
señales e información de componentes.
Figure 7
Control de cortocircuitos con cables conductores de tensión con mediciones de resistencia
16/06/2010
Figure 8
Principios del control de cortocircuitos con cables conductores de tensión mediante mediciones
Las conexiones sueltas y los fallos de funcionamiento de carácter temporal y repetitivo pueden ser difíciles de
detectar y se producen muchas veces a causa de oxidación, vibraciones o por la existencia de cables mal
conectados.
La presencia de humedad en conectores también puede ocasionar problemas de contacto como daños en clavijas y
conexiones.
Conectores y cables deben tener una resistencia de ≈0 Ω. Puede haber cierta resistencia a causa de la presencia de
óxido en los terminales de cable.
De haber demasiada resistencia en los conectores, la función puede sufrir disrupciones. La amplitud de la
resistencia puede variar sin que se produzcan disrupciones según la carga que haya en el circuito.
Figure 9
Sacudida y estiramiento de conectores
Caution!
Sacudir el haz de cables y tirar ligeramente de los conectores mientras efectúa las mediciones para encontrar
posibles conexiones sueltas.
16/06/2010
Figure 10
Conector, aplicación de lubricante de contacto con aerosol
16/06/2010
Unidad de mando del motor E-ECU (MID128), requisitos para la medición activa
Figure 1
Medición activa de la tensión con la caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples y cable
adaptador conectado entre el haz de cables y la unidad de mando del motor (E-ECU)
Note
En la Edición 2 no se incluye información sobre la comprobación de los requisitos de medición activa.
Condiciones
1) Unidad de mando conectada
2) Caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples conectada entre la unidad de control y el
haz de cables
16/06/2010
R Resistencia en ohmios (Ω)
Puntos de
Clavija Señal/componente Valor correcto Varios
medición
EA1 No conectado
SE2507, temperatura de U ≈ 1,5 V (+20 °C / +68 ° Depende de la
EA2 EA2 - EA5
sobrealimentación, señal F) temperatura.
SE2508, presión de U ≈ 1,1 V (a 0 metros Motor
EA3 EA3 - EA5
sobrealimentación, señal sobre el nivel del mar) DESCONECTADO.
Alimentación a sensor (5 V,
EA4 EA4 - EA5 U ≈ 5 V
alimentación)
EA5 Señal de masa a sensor
EA6 No conectado
SE2703, sensor de posición
Ver medición
EA7 del motor (árbol de levas,
pasiva.
positivo +)
EA8
EA9 No conectado
EA10
MA2301, válvula solenoide Ver medición
EA11
de inyector 1 pasiva.
MA2301 - 2303, inyectores Ver medición
EA12
1-3 (GND) pasiva.
SE2306, sensor de U ≈ 2,6 - 1,2 V (+20 °C a
EA13 - Depende de la
EA13 temperatura del combustible, +50 °C / +68 °F to +122 °
EA5 temperatura.
señal F)
SE2203, presión de aceite del EA14 - Motor
EA14 U ≈ 0,5 V
motor, señal EA5 DESCONECTADO.
EA15
EA16 No conectado
EA17
SE2703, sensor de posición
Ver medición
EA18 del motor (árbol de levas,
pasiva.
negativo -)
EA19
EA20 No conectado
EA21
MA2302, válvula solenoide Ver medición
EA22
de inyector 2 pasiva.
MA2303, válvula solenoide Ver medición
EA23
de inyector 3 pasiva.
MA2304 - 2306, inyectores 4 Ver medición
EA24
- 6 (GND) pasiva.
U ≈ 3,0 - 0,6 V (+20 °C a
SE2606, temperatura del EA25 - Depende de la
EA25 +85 °C / +68 °F a +185 °
refrigerante, señal EA5 temperatura.
F)
EA26
EA27
No conectado
EA28
EA29
16/06/2010
SE2701, sensor de régimen Ver medición
EA30
del motor, cigüeñal (+) pasiva.
SE2701, sensor de régimen Ver medición
EA31
del motor, cigüeñal (-) pasiva.
EA32
No conectado
EA33
MA2304, válvula solenoide Ver medición
EA34
de inyector 4 pasiva.
MA2305, válvula solenoide Ver medición
EA35
de inyector 5 pasiva.
MA2306, válvula solenoide Ver medición
EA36
de inyector 6 pasiva.
----------------------------------- -------------------------------
----- ------- -------------
----- -
EB1 SAE J1939 H bus de control EB1 - EB9 U ≈ 2 - 5 V
EB2 SAE J1939 L bus de control EB2 - EB9 U ≈ 0 - 3 V
U ≈ 2,6 - 1,2 V (+20 °C a
SE2501, temperatura del aire EB3 - Depende de la
EB3 +50 °C / +68 °F to +122 °
de admisión, señal EB13 temperatura.
F)
U ≈ Ubat (posición de alto
SW2704, interruptor de
EB4 EB4 - EB9 régimen)
emergencia U ≈ 0 V (posición de
régimen de ralentí)
U ≈ Ubat (calentador:
HE2501, precalentamiento,
EB5 EB5 - EB9 CONECTADO)
bobina U ≈ 0 V (calentador:
DESCONECTADO)
EB6 No conectado
U ≈ 0,8 × Ubat (abierto, o
SE2603, nivel del
EB7 EB7 - EB8 condición de advertencia)
refrigerante, señal
U < 3 V (bajo nivel)
Ver EB7 y
EB8 Señal de masa a monitor
EB17
EB9 Masa
EB10 Masa
EB11 - U ≈ Ubat
EB11 Alimentación de tensión
EB9
EB12 Alimentación de tensión Ver EB11
EB13 Señal de masa a sensor Ver EB3
EB14
EB15 No conectado
EB16
U ≈ 3 V (normal, no
SE2502, señal de presión de obturado)
EB17 -
EB17 toma de aire (filtro de aire U ≈ 0,8 × Ubat (obturado,
EB8
obturado)
o abierto)
EB18
EB19
EB20 No conectado
EB21
EB22
16/06/2010
EB23
EB24
Medir tensión de
SAE J1587 A bus de EB25 - U≈0-5V
EB25 valor mínimo y
información EB9 (Mín = 0 V, Máx = 5 V)
máximo de señal.
Medir tensión de
SAE J1587 B bus de EB26 - U≈0-5V
EB26 valor mínimo y
información EB9 (Mín = 0 V, Máx = 5 V)
máximo de señal.
EB27
EB28
No conectado
EB29
EB30
U ≈ Ubat (inactivo =
calentador
RE2501, relé de EB31 - DESCONECTADO)
EB31
precalentamiento EB9 U ≈ 0 V (activo =
calentador
CONECTADO)
EB32
EB33
EB34 No conectado
EB35
EB36
16/06/2010
Unidad de control del motor E-ECU (MID128), condiciones para la medición pasiva
Figure 1
Medición pasiva de la resistencia en relación con el arnés de cables, con la unidad de control del motor (E-
ECU) desconectada
Note
En la Edición 2 no se incluye información sobre la comprobación de los requisitos de medición pasiva.
Condiciones
1) Unidad de mando desconectada
2) Caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples conectada en el haz de cables
Note
Para medir la resistencia, deben aplicarse las
siguientes medidas:
Note
Para medir la tensión, debe aplicar las siguientes
medidas:
3b) Gire la llave de arranque a la posición
DESCONECTADO, gire el interruptor maestro a
la posición DESCONECTADO y mida la
3a) Gire el interruptor maestro a la posición
resistencia con el multímetro.
CONECTADO, gire la llave de arranque a la
posición CONECTADO y mida la tensión con el
Caution!
multímetro.
Durante las mediciones de resistencia, el
interruptor principal debe estar
DESCONECTADO.
4) Motor desconectado
Abreviación Explicación
U Tensión directa en voltios (V)
Ubat Tensión de la batería
Ubaja Tensión cerca de 0 voltios o igual a 0 voltios
R Resistencia en ohmios (Ω)
16/06/2010
del motor, cigüeñal (-)
EA32
No conectado
EA33
MA2304, válvula solenoide de EA34 -
EA34 R ≈ 1,0 - 1,5 Ω
inyector 4 EA24
MA2305, válvula solenoide de EA35 -
EA35 R ≈ 1,0 - 1,5 Ω
inyector 5 EA24
MA2306, válvula solenoide de EA36 -
EA36 R ≈ 1,0 - 1,5 Ω
inyector 6 EA24
------------------------------------- --------------------------------
----- ------- -------------
--- --------
EB1 SAE J1939 H bus de control EB1 - EB2 R ≈ 120 Ω
EB2 SAE J1939 L bus de control Ver EB1
R ≈ 6,2 KΩ - 1,8 KΩ (+20
SE2501, temperatura del aire
EB3 EB3 - EB13 °C a +50 °C / +68 °F a
de admisión, señal
+122 °F)
Posición de
SW2704, interruptor de
EB4 EB4 - EB9 R ≈ 4,6 K Ω régimen de
emergencia
ralentí.
HE2501, precalentamiento,
EB5 EB5 - EB9 R < 2,0 Ω
bobina
EB6 No conectado
SE2603, nivel del refrigerante, R ≈ ∞ Ω (nivel normal)
EB7 EB7 - EB8
señal R ≈ 0 Ω (bajo nivel)
Ver EB7 y
EB8 Señal de masa a monitor
EB17
EB9 Masa EB9 - EB10 R≈0Ω
EB10 Masa Ver EB9
EB11 -
EB11 Alimentación de tensión R≈0Ω
EB12
EB12 Alimentación de tensión Ver EB11
EB13 Señal de masa a sensor Ver EB3
EB14
EB15 No conectado
EB16
SE2502, señal de presión de
R ≈ 329 ~ 331 Ω (no
EB17 toma de aire (filtro de aire EB17 - EB8
obturado)
obturado)
EB18
EB19
EB20
EB21 No conectado
EB22
EB23
EB24
SAE J1587 A bus de Ver medición
EB25 EB25 - EB9 R ≈ 2,1 ~ 2,8 KΩ
información activa.
SAE J1587 B bus de Ver medición
EB26 EB26 - EB9 R ≈ 1,3 ~ 2,0 KΩ
información activa.
EB27 No conectado
EB28
16/06/2010
EB29
EB30
RE2501, relé de Ver medición
EB31
precalentamiento activa.
EB32
EB33
EB34 No conectado
EB35
EB36
16/06/2010
Unidad de mando del vehículo V-ECU (MID187), requisitos para mediciones activas
Figure 1
Medición activa de la tensión con la caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples y cable
adaptador conectado entre el haz de cables y la unidad de mando del vehículo (V-ECU)
Condiciones
1) Unidad de mando conectada
2) Caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples conectada entre la unidad de control y el
haz de cables
16/06/2010
R Resistencia en ohmios (Ω)
Puntos de
Clavija Señal / componente Valor correcto Varios
medición
U ≈ Ubat (llave:
CONECTADO)
JA1 Tecla "V" de Contronic JA1 - JB8
U ≈ 0 V (llave:
DESCONECTADO)
U ≈ Ubat (instalar SDU)
JA2 Reloj de Contronic JA2 - JB8
U ≈ 0 V (desinstalar SDU)
U < 0,5 V (indicador:
CONECTADO)
JA3 Indicador de precalentador JA3 - JB8
U ≈ Ubat (indicador:
DESCONECTADO)
JA4 No conectado
MA9102, masa de la
JA5 válvula proporcional de JA5 - JB8 U ≈ 0–1,0 V
cambio de potencia
JA6 No conectado
FU25, fusible de la válvula
JA7 JA7 - JB8 U ≈ Ubat
proporcional auxiliar
JA8
JA9
JA10 No conectado
JA11
JA12
RE3701, relé de
interrupción de
JA13 JA13 - JB8 U ≈ Ubat
alimentación eléctrica de
EMS
Masa de interruptor
JA14 JA14 - JB8 U ≈ 0 V
giratorio
JA15
No conectado
JA16
Interruptor de presión
JA17 JA17 - JB8 U ≈ 5 V
piloto de posición flotante
U ≈ 5 V (posición
SW9103, interruptor de
automática)
JA18 selección de velocidad de JA18 - JB8
U ≈ 0 V (posición de marcha
marcha
lenta)
SE9101, interruptor de
JA19 presión piloto del JA19 - JB8 U ≈ 5 V
implemento
U ≈ Ubat (interruptor :
Interruptor de seguridad de conectado)
JA20 JA20 - JB8
palanca U ≈ 0 V (interruptor :
conectado)
JA21 No conectado
SW2704, control de
JA22 régimen de emergencia y JA22 - JB8 U ≈Ubat
interruptor de parada
16/06/2010
(control de alimentación de
EMS)
U ≈ Ubat (interruptor :
SW9104, interruptor de conectado)
JA23 JA23 - JB8
enganche rápido U ≈ 0 V (interruptor :
conectado)
U ≈ Ubat (llave:
CONECTADO)
JA24 Tecla "#" de Contronics JA24 - JB8
U ≈ 0 V (llave:
DESCONECTADO)
U ≈ Ubat (llave:
CONECTADO)
JA25 Tecla ">" de Contronics JA25 - JB8
U ≈ 0 V (llave:
DESCONECTADO)
U ≈ Ubat (instalar SDU)
JA26 Datos de Contronic JA26 - JB8
U ≈ 0 V (desinstalar SDU)
U ≈Ubat (indicador:
indicador
Indicador de nivel de DESCONECTADO)
JA27 JA27 - JB8 DESCONECTADO:
refrigerante U ≈ 0 V (indicador:
estado normal
CONECTADO)
U < 1 V (indicador:
Testigo de temperatura del CONECTADO)
JA28 JA28 - JB8
refrigerante U ≈ Ubat (indicador:
DESCONECTADO)
JA29 No conectado
MA9101, masa de la
JA30 válvula proporcional de JA30 - JB8 U ≈ 0 - 1,0 V
control de caudal
JA31 No conectado
MA9102, señal de la
Ver medición
JA32 válvula proporcional de
pasiva.
cambio de potencia
FU25, fusible de válvula
JA33 JA33 - JB8 U ≈ Ubat
proporcional
Ver medición
JA34 Estado de V-ECU
pasiva.
FU27, fusible del corte de
JA35 JA35 - JB8 U ≈ Ubat
flujo confluente
MA9107, válvula solenoide Ver medición
JA36
de ampliación de potencia pasiva.
MA9105 / MA9106,
Ver medición
JA37 válvula solenoide de corte
pasiva.
de flujo confluente
RE9102, relé de motor de Ver medición
JA38
transporte pasiva.
SW2701, mando de control Ver medición
JA39 JA39 - JB8 U ≈ 0,3–4,5 V
de régimen del motor pasiva.
JA40
No conectado
JA41
U ≈ 0 V (interruptor:
SW9105, interruptor de
CONECTADO)
JA42 enganche rápido JA42 - JB8
U ≈ 5 V (interruptor:
(confirmación)
DESCONECTADO)
16/06/2010
U ≈ 0 V (máquina en
SE9103, interruptor de
JA43 JA43 - JB8 movimiento)
presión piloto de marcha
U ≈ 5 V (máquina detenida)
U ≈ 0,5 V (interruptor :
SW2702, mando de
conectado)
JA44 selección de modo de JA44 - JB8
U ≈ 5 V (interruptor:
potencia máx.
DESCONECTADO)
JA45
No conectado
JA46
SW2704, control de
Ver medición
JA47 régimen de emergencia y
pasiva.
interruptor de parada (IVS)
U ≈ Ubat (llave:
CONECTADO)
JA48 Tecla Contronics " " JA48 - JB8
U ≈ 0 V (llave:
DESCONECTADO)
U ≈ Ubat (instalar SDU)
JA49 Habilitación de Contronic JA49 - JB8
U ≈ 0 V (desinstalar SDU)
JA50 No conectado
U ≈ 0,5 V (indicador:
CONECTADO)
JA51 Indicador de filtro de aire JA51 - JB8
U ≈ Ubat (indicador:
DESCONECTADO)
Indicador de posición
JA52 JA52 - JB8
flotante
JA53
JA54 No conectado
JA55
MA9101, señal de válvula
Ver medición
JA56 proporcional de control de
pasiva.
caudal
JA57
No conectado
JA58
Válvula solenoide de Ver medición
JA59
posición flotante pasiva.
FU27, fusible de ventilador
del enfriador de aceite
JA60 hidráulico y válvula JA60 - JB8 U ≈ Ubat
solenoide de ampliación de
potencia
RE3101, señal de
JA61 interrupción del relé de JA61 - JB8 U ≈ Ubat
batería
SW9101, señal del
JA62 interruptor de control de JA62 - JB8 U ≈ 0,3–4,5 V
caudal
JA63
JA64 No conectado
JA65
U ≈ 0 V (interruptor:
SE9102, interruptor de CONECTADO)
JA66 JA66 - JB8
presión piloto del martillo U ≈ 5 V (interruptor:
DESCONECTADO)
16/06/2010
U ≈ 0 V (interruptor:
SW2703, interruptor de
CONECTADO)
JA67 selección de ralentí JA67 - JB8
U ≈ 5 V (interruptor:
automático
DESCONECTADO)
MA9117, válvula solenoide
de selección de martillo
JA68
(control de selección del
martillo) (opción)
U ≈ Ubat (interruptor :
Interruptor de posición conectado)
JA69 JA69 - JB8
flotante U ≈ 0 V (interruptor :
conectado)
SW9109 / SW9110, U ≈ Ubat (interruptor :
interruptor de palanca de conectado)
JA70 JA70 - JB8
mando, rotador izquierda / U ≈ 0 V (interruptor :
derecha (opción) conectado)
--------------------------------- -------------- -----------------------------------
----- --------------------
------- - -------
SW9107, mando de U≈0V
JB1 selección de amplificador / JB1 - JB8 U ≈ Ubat (sólo selección de
martillo /cizalla ampliación de potencia)
U ≈ Ubat (sólo para arrancar
SW3301, llave de arranque
JB2 JB2 - JB8 el motor)
del motor (R2)
U ≈ 0 V (otro estado)
JB3 No conectado
JB4 J1587 B (color blanco) JB4 - JB8 U ≈ 0–5 V
JB5 Masa de chasis (J1939)
CAN L (J1939 L, color
JB6 JB6 - JB8 U ≈ 0–3 V
verde)
Conexión a masa de la
JB7
batería
Conexión a masa de la
JB8
batería
SW3301, llave de arranque
JB9 JB9 - JB8 U ≈ Ubat
del motor (ACC)
JB10 No conectado
Alimentación del
JB11 interruptor giratorio JB11 - JB8 U ≈ Ubat
(opción)
JB12 J1587 A (color rojo) JB12 - JB8 U ≈ 0–5 V
JB13 Masa de chasis (J1587)
CAN H (J1939 H, color
JB14 JB14 - JB8 U ≈ 2–5 V
amarillo)
JB15 Batería +24 V JB15 - JB8 U ≈ Ubat
JB16 Batería +24 V JB16 - JB8 U ≈ Ubat
16/06/2010
Unidad de mando del vehículo V-ECU (MID187), requisitos para mediciones pasivas
Figure 1
Medición pasiva de la resistencia en relación con el arnés de cable, unidad de control del vehículo (V-ECU)
desconectada
Condiciones
1) Unidad de mando desconectada
2) Caja de desconexión (breakout box) de clavijas múltiples conectada en el haz de cables
Note
Para medir la resistencia, deben aplicarse las
siguientes medidas:
Note
Para medir la tensión, debe aplicar las siguientes
medidas: 3b) Interruptor de encendido en la posición de
desconexión,
16/06/2010
Medición pasiva en V-ECU
Puntos de
Clavija Señal / componente Valor correcto Varios
medición
JA1 Tecla "V" de Contronic Ver medición activa.
JA2 Reloj de Contronic Ver medición activa.
JA3 Indicador de precalentador Ver medición activa.
JA4 No conectado
MA9102, masa de la
JA5 válvula proporcional de JA5 - JA32 R ≈ 15–20 Ω
cambio de potencia
JA6 No conectado
FU25, fusible de la válvula
JA7 Ver medición activa.
proporcional auxiliar
JA8
JA9
JA10 No conectado
JA11
JA12
RE3701, relé de
JA13 interrupción de alimentación JA13 - JB8 R ≈ 315 Ω ±10 %
eléctrica de EMS
Masa de interruptor
JA14
giratorio
JA15
No conectado
JA16
Interruptor de presión piloto
JA17 Ver medición activa.
de posición flotante
SW9103, interruptor de
JA18 selección de velocidad de Ver medición activa.
marcha
SE9101, interruptor de
JA19 presión piloto del Ver medición activa.
implemento
Interruptor de seguridad de
JA20 Ver medición activa.
palanca
JA21 No conectado
SW2704, control de
régimen de emergencia y
JA22 interruptor de parada Ver medición activa.
(control de alimentación de
EMS)
SW9104, interruptor de
JA23 Ver medición activa.
enganche rápido
JA24 Tecla "#" de Contronics Ver medición activa.
JA25 Tecla ">" de Contronics Ver medición activa.
JA26 Datos de Contronic Ver medición activa.
Indicador de nivel de
JA27 Ver medición activa.
refrigerante
Testigo de temperatura del
JA28 Ver medición activa.
refrigerante
16/06/2010
JA29 No conectado
MA9101, masa de la
JA30 -
JA30 válvula proporcional de R ≈ 15–20 Ω
JA56
control de caudal
JA31 No conectado
MA9102, señal de la
JA32 válvula proporcional de JA32 - JA5 R ≈ 15–20 Ω
cambio de potencia
FU25, fusible de válvula
JA33 Ver medición activa.
proporcional
JA34 Estado de V-ECU JA34 - JB8 R ≈ 320–345 KΩ
FU27, fusible del corte de
JA35 Ver medición activa.
flujo confluente
MA9107, válvula solenoide
JA36 JA36 - JB8 R ≈ 20–30 Ω
de ampliación de potencia
MA9105 / MA9106, válvula
JA37 solenoide de corte de flujo JA37 - JB8 R ≈ 10–15 Ω
confluente
RE9102, relé de motor de
JA38 JA38 - JB8 R ≈ 315 Ω ±10 %
transporte
SW2701, mando de control JA39 -
JA39 R ≈ 46,5–47,5 kΩ
de régimen del motor JA14
JA40
No conectado
JA41
SW9105, interruptor de
JA42 enganche rápido Ver medición activa.
(confirmación)
SE9103, interruptor de
JA43 Ver medición activa.
presión piloto de marcha
R ≈ 0 Ω (conmutador
SW2702, mando de
selector de modo de
JA44 selección de modo de JA44 - JB8 Ver medición activa.
potencia máxima: sólo
potencia máx.
CONECTADO)
JA45
No conectado
JA46
SW2704, control de
JA47 régimen de emergencia y JA47 - JB8 R ≈ 2,89–2,91 KΩ
interruptor de parada (IVS)
JA48 Tecla Contronics " " Ver medición activa.
JA49 Habilitación de Contronic Ver medición activa.
JA50 No conectado
JA51 Indicador de filtro de aire Ver medición activa.
Indicador de posición
JA52
flotante
JA53
JA54 No conectado
JA55
MA9101, señal de válvula
JA56 -
JA56 proporcional de control de R ≈ 15–20 Ω
JA30
caudal
No conectado
JA57
16/06/2010
JA58
Válvula solenoide de
JA59 JA59 - JB8 R ≈ 20–30 Ω
posición flotante
FU27, fusible de ventilador
del enfriador de aceite
JA60 hidráulico y válvula Ver medición activa.
solenoide de ampliación de
potencia
RE3101, señal de
JA61 interrupción del relé de Ver medición activa.
batería
SW9101, señal del
JA62 interruptor de control de Ver medición activa.
caudal
JA63
JA64 No conectado
JA65
SE9102, interruptor de
JA66 Ver medición activa.
presión piloto del martillo
SW2703, interruptor de
JA67 selección de ralentí Ver medición activa.
automático
MA9117, válvula solenoide
de selección de martillo
JA68
(control de selección del
martillo) (opción)
Interruptor de posición
JA69 Ver medición activa.
flotante
SW9109 / SW9110,
interruptor de palanca de
JA70 Ver medición activa.
mando, rotador izquierda /
derecha (opción)
---------------------------------- -------------- ---------------------------------
----- --------
------ - ------
SW9107, mando de
JB1 selección de amplificador / Ver medición activa.
martillo /cizalla
SW3301, llave de arranque
JB2 Ver medición activa.
del motor (R2)
JB3 Desconectado
JB4 J1587 B (color blanco) Ver medición activa.
JB5 Masa de chasis (J1939)
CAN L (J1939 L, color
JB6 JB6 - JB14 R ≈ 60 Ω
verde)
Conexión a masa de la
JB7
batería
Conexión a masa de la
JB8
batería
SW3301, llave de arranque
JB9 Ver medición activa.
del motor (ACC)
JB10 No conectado
JB11 Alimentación del interruptor Ver medición activa.
16/06/2010
giratorio (opción)
JB12 J1587 A (color rojo) Ver medición activa.
JB13 Masa de chasis (J1587)
CAN H (J1939 H, color
JB14 JB14 - JB6 R ≈ 60 Ω
amarillo)
JB15 Batería +24 V Ver medición activa.
JB16 Batería +24 V Ver medición activa.
16/06/2010
Información de códigos de error, generalidades
Cuando el sistema detecta un error en la entrada / salida de una unidad de mando (ECU), se genera un código de
error. Esto sucede cuando la señal enviada al componente o procedente del mismo no se ajusta al intervalo
determinado por los valores límite de la señal.
Las unidades de mando de la máquina llevan integrados programas de diagnósticos que supervisan las señales de
entrada y salida de los componentes.
Todas las unidades de mando pueden generar códigos de error.
Note
La presencia de un código de error indica que hay un error en alguna parte del circuito que está conectado a la
entrada o salida. Esto es, en el componente, el cable o el conector.
A continuación se determinan los códigos de error que pueden aparecer y se proporciona información resumida
sobre dichos códigos y se da referencias a la información sobre localización de averías.
Figure 1
Código de error de la unidad visualizadora de la máquina (MDU), error del sensor de presión de aire de
sobrealimentación
Generalidades
Los códigos SAE son generados de forma automática por los reguladores electrónicos. Dichos códigos se generan
con arreglo a las normas SAE y reciben una designación en función de la unidad de mando (MID) que ha
generado el código SAE, el componente (PID) al que se refiere y el tipo de error / avería (FMI) que ha detectado
la unidad de mando. Éstas son, pues, las características de los códigos SAE que pueden comprobarse con la
herramienta de servicio VCADS Pro.
Los códigos SAE generados por los reguladores electrónicos y leídos con VCADS Pro, son reducidos por el
software a códigos de error de VOLVO EXCAVATOR como, por ejemplo, el código SAE MID128 PID102 FMI3
generado por la electrónica.
El código de error que corresponde al ejemplo anterior es ER44 - 03, lo que quiere decir que la unidad de mando
ha detectado que el sensor de presión de aire de sobrealimentación emite una tensión más alta, mientras que la
unidad visualizadora de la máquina (MDU) sólo muestra el código ER44.
Unidades de mando
Las unidades de control generan códigos SAE según cómo perciben las señales de y a los componentes. Esto
significa que un circuito abierto en una línea de señal (de un "sensor de 5 V") no siempre debe recibir un código
SAE con FMI 04 (baja tensión).
Esto se debe a la construcción de la unidad de mando con entradas que a veces están conectadas a tensión y a
veces a masa.
Por este motivo, la existencia de un circuito abierto en una línea de señal conectado a tensión en la unidad de
mando puede generar un código SAE que indique FMI 03 (tensión alta).
El ejemplo anterior se refiere a entradas que detectan la tensión. Para entradas o salidas que detectan la corriente,
los circuitos abiertos dan lugar a una indicación de corriente baja, los cortocircuitos con masa a una indicación de
corriente alta, etc.
Para cada uno de los componentes hay un máximo de tres códigos de error. Por esta razón, se genera el código FM
16/06/2010
11 (otros errores) para indicar errores que no están incluidos en la interpretación de los dos primeros FMI de cada
componente.
Figure 2
Entrada conectada a masa (GND)
Circuito abierto en la línea de señal, entrada conectada a masa. Da lugar a FMI 04 (baja tensión). Este FMI puede
generarse aunque la línea de señal esté intacta si la alimentación de 5 V del componente es inferior a 5 V (por
ejemplo, caída de tensión debida a una conexión suelta o circuito abierto en el cable de alimentación). La
existencia de un circuito abierto en la entrada (cuando está conectada a masa) de la unidad de mando también da
lugar a éste FMI.
Figure 3
Entrada conectada a tensión (+DC)
Circuito abierto en la línea de señal, entrada conectada a tensión. Da lugar a FMI 03 (alta tensión). Este FMI
puede generarse aunque la línea de señal esté intacta si la alimentación de 5 V del componente es superior a 5 V
(por ejemplo, cortocircuito con un conductor de tensión más alta). La existencia de un circuito abierto en la
entrada (cuando está conectada a tensión) de la unidad de mando también da lugar a éste FMI.
16/06/2010
Código SAE, conversión a códigos de error
En la herramienta de servicio VCADS Pro se utilizan códigos de error de tipo SAE. A los códigos de error SAE se
les ha asignado números de identificación subordinados a, por ejemplo, MID, PID y FMI.
Abreviación Explicación
La información de localización de averías de este manual de taller se basa en códigos de error para excavadoras
Volvo. Al hacer lectura de los códigos de error en VCADS Pro, los códigos de error SAE deben reducirse a
códigos de error para excavadoras Volvo para proseguir los trabajos de localización de averías. A continuación se
presentan la tablas de conversión a códigos de error de excavadoras Volvo.
Código SAE
MID PID, FMI
PPID,
SID, PSID Códigos de error de excavadoras Volvo
1 ER45 - 01
128 PID100 3 ER45 - 03
4 ER45 - 04
11 ER45 - 11
128 PID102 3 ER44 - 03
4 ER44 - 04
11 ER44 - 11
3 ER42 - 03
128 PID105
4 ER42 - 04
16/06/2010
11 ER42 - 11
0 ER4A - 00
128 PID107 3 ER4A - 03
4 ER4A - 04
5 ER4A - 05
128 PID108 3 ER4C - 03
4 ER4C - 04
0 ER47 - 00
128 PID110 3 ER47 - 03
4 ER47 - 04
11 ER47 - 11
128 PID111 1 ER46 - 01
3 ER46 - 03
4 ER46 - 04
128 0 ER4E - 00
PID158
1 ER4E - 01
128 PID172 3 ER4B - 03
4 ER4B - 04
11 ER4B - 11
128 SID21 3 ER48 - 03
8 ER48 - 08
11 ER48 - 11
128 SID22 2 ER43 - 02
3 ER43 - 03
8 ER43 - 08
128 SID231 9 ER13 - 09
11 ER13 - 11
12 ER13 - 12
128 SID240 2 ER12 - 02
128 SID250 12 ER14 - 12
128 SID253 2 ER12 - 02
128 SID254 12 ER12 - 12
Código SAE
MID PID, PPID, FMI
SID, PSID Códigos de error de excavadoras Volvo
187 PPID1121 12 MA9107 - 12
187 PPID1122 12 MA9105 - 12
187 PPID1133 3 SW2701 - 03
4 SW2701 - 04
187 PPID1134 3 SW9101 - 03
4 SW9101 - 04
3 ER31 - 03
187 PPID1190
16/06/2010
4 ER31 - 04
5 ER31 - 05
187 3 ER32 - 03
PPID1191
4 ER32 - 04
5 ER32 - 05
187 9 ER13 - 09
SID231
12 ER13 - 12
187 SID240 2 ER11 - 02
187 9 ER14 - 09
SID250
12 ER14 - 12
187 0 ER21 - 00
SID251
1 ER21 - 01
187 SID253 2 ER11 - 02
16/06/2010
Código de error, localización de fallos
Los códigos de error se han designado con una combinación de caracteres cuya organización y significado se
explican a continuación.
Figure 1
Ejemplo de código de error en MDU
El código de error ER44 es convertido del código SAE MID128 PID102 usado en VCADS Pro.
ERXX - son códigos de error acerca de alguna falla de la máquina que apareció en la unidad visualizadora de la
máquina (MDU).
Figure 2
Ejemplo de código de error en SDU
El código de error 44 es convertido del código SAE MID128 PID102 usado en VCADS Pro.
XX - códigos de error y estados de error tales como S indican alguna falla de la máquina mostrada por la unidad
visualizadora de servicio Contronics (SDU).
Figure 3
Ejemplo de código de error de excavadoras Volvo
Los códigos de error de excavadora Volvo no aparecen en la MDU o la SDU. Son convertidos de los códigos SAE
usados en VCADS Pro.
Si ve MID187 PPID1121 FMI12 en VCADS Pro, ello significa que la válvula solenoide de ampliación de
potencia "MA9107-12" no está activada, así como otros problemas. Véase .
Indica el código FMI. FMI significa Failure Mode Identifier ("identificador de modo de
falla") y el código indica el tipo de falla de funcionamiento que generó el código de error.
3
FMI se basa en la norma SAE J1587 (el VCADS Pro muestra los códigos FMI, pero la SDU
y la MDU no muestran el código).
3 Significado
Datos aplicables pero con coeficientes de funcionamiento superiores a lo normal
00
(demasiado alto o demasiado grande)
Datos aplicables pero con coeficientes de funcionamiento inferiores a lo normal
01
(demasiado bajo)
02 Datos incorrectos o discontinuos
Tensión anormalmente alta o cortocircuito con alta tensión
03
Abreviado en el texto de código de error "tensión alta"
Tensión anormalmente baja o cortocircuito con baja tensión
04
Abreviado en el texto de código de error "tensión baja"
Corriente anormalmente baja o circuito abierto
05
Abreviado en el texto de código de error "corriente baja"
Corriente anormalmente alta o cortocircuito con masa del bastidor
06
Abreviado en el texto de código de error "corriente alta"
Respuesta incorrecta del sistema mecánico
07
Abreviado en el texto de código de error "error mecánico"
08 Frecuencia anómala
09 Frecuencia de actualización anómala (Error de comunicación)
10 Variaciones anormalmente amplias
Fallos de funcionamiento no identificado
11
Abreviado en el texto de código de error "otros errores"
12 Unidad o componente defectuoso (Dispositivo o componente inteligente averiado)
13 Calibrado incorrecto (Valores de calibrado fuera de los límites)
14 Instrucciones especiales
15 Reservado para uso futuro
16 Señal incorrecta enviada a una función
17 La función no puede desempeñar su tarea
18 La función da lugar a resultados inverosímiles
4 Indica el estado de error.
4 Significado
s Se ha producido un error
c No hay error
Presentación de
Índice
códigos de error
16/06/2010
Lista de códigos de error, código de error presentado en MDU o código de error de excavadoras Volvo por
orden alfabético
16/06/2010
ER21 - 00
ER21 - 01
ER31 - 03
ER31 - 04
ER31 - 05
ER32 - 03
ER32 - 04
ER32 - 05
ER42 - 03
ER42 - 04
ER42 - 11
ER43 - 02
ER43 - 03
ER43 - 08
ER44 - 03
ER44 - 04
ER44 - 11
ER45 - 01
ER45 - 03
ER45 - 04
ER45 - 11
ER46 - 01
ER46 - 03
ER46 - 04
ER47 - 00
ER47 - 03
ER47 - 04
ER47 - 11
ER48 - 03
ER48 - 08
ER48 - 11
ER4A - 00
ER4A - 03
ER4A - 04
ER4A - 05
ER4B - 03
ER4B - 04
ER4B - 11
ER4C - 03
ER4C - 04
ER4E - 00
ER4E - 01
MA9105 - 12
MA9107 - 12
SW2701 - 03
16/06/2010
SW9101 - 03
SW9101 - 04
Figure 4
Presentación general de la información contenida en los códigos de error
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU.
ER11,
ER12,
ER13, -
16/06/2010
ER14, -
ER11 - 02 Control V-ECU, dato incorrecto o discontinuo
Código SAE: MID187 SID240 FMI2
Condiciones: si la unidad de mando del vehículo (V-ECU) registra una suma de verificación
incorrecta en la memoria del programa, se genera el código de error ER11 - 02.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Error de suma de verificación del
software principal (error interno en la
{ Se genera un código de error.
unidad de control).
{ Fallo de programación.
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables: Información sobre localización de averías:
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ Pérdida temporaria de función
relativa a precalentamiento.
{
{ Parpadea intermitentemente con
{ Control de conectores y cableado eléctrico
ER13 y ER14 alternándose en la
MDU (en ese caso también hay un
error de comunicaciones J1587).
ER13 - 11 Comunicación J1939, otros fallos de funcionamiento
Código SAE: MID128 SID231 FMI11
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) no funciona de forma interna en E-ECU al
arrancar, se generará el código de error ER13 - 11.
Respuesta de la unidad de mando:
16/06/2010
Posibles causas: { Se genera un código de error.
{ La información es recibida / enviada por el enlace
{ Fallo interno en la unidad de mando de información (con SAE J1587).
del motor.
Síntomas/fallos de funcionamiento Información sobre localización de averías:
apreciables:
{
{ { Control de conectores y cableado eléctrico
ER13 - 12 Comunicación J1939, unidad o componente defectuoso
Código SAE: MID128 SID231 FMI12
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) no comunica con V-ECU o si hay un fallo en
E-ECU, se generará el código de error ER13 - 12.
Respuesta de la unidad de mando:
Posibles causas:
{ Se genera un código de error.
{ Contacto interrumpido con la unidad
{ La información es recibida / enviada por el enlace
de mando del vehículo.
de información (con SAE J1587).
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ El precalentamiento no funciona.
{ Parpadea intermitentemente con {
ER13 y ER14 alternándose en la { Control de conectores y cableado eléctrico
MDU (en ese caso también hay un
error de comunicaciones J1587).
ER13 - 09 Comunicación J1939, error de comunicación
Código SAE: MID187 SID231 FMI9
Condiciones: si la unidad de control del vehículo (V-ECU) tiene una falla en el enlace de control
(SAE J1939), se genera el código de error ER13 – 09.
Posibles causas:
16/06/2010
Código SAE: MID187 SID231 FMI12
Condiciones: si la unidad de control del vehículo (V-ECU) no se comunica con la E-ECU, o V-ECU
está defectuosa, se genera un código de error ER13 - 12.
Respuesta de la unidad de mando:
Posibles causas:
{ Se genera un código de error.
{ No hay contacto con la unidad de
{ La información es recibida / enviada por el enlace
control del motor.
de información (con SAE J1587).
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ El precalentamiento no funciona.
{ Parpadea intermitentemente con {
ER13 y ER14 alternándose en la { Control de conectores y cableado eléctrico
MDU (en ese caso también hay un
error de comunicaciones J1587).
ER14 - 09 Comunicación J1587, error de comunicación
Código SAE: MID187 SID250 FMI9
Condiciones: si la unidad de control del vehículo (V-ECU) tiene una falla en el enlace de control
(SAE J1587), se genera el código de error ER14 - 09.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
16/06/2010
{ La información de la unidad de
mando del vehículo no está
disponible en el enlace de Información sobre localización de averías:
información (SAE J1587).
{ Parpadea intermitentemente con {
ER13 y ER14 alternándose en la { Control de conectores y cableado eléctrico
MDU (en ese caso también hay un
error de comunicaciones J1939).
ER14 - 12 Comunicación J1587, unidad o componente defectuoso
Código SAE: MID128 SID250 FMI12
Condiciones: si la unidad de control del motor (E-ECU) no se comunica con J1587 de V-ECU o si
hay un fallo en E-ECU, se generará el código de error ER14 - 12.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Fallo interno en la unidad de mando del
{ Se genera un código de error.
motor.
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU.
ER21,
ER4E,
Tensión de batería (tensión de alimentación de entrada a V-ECU), tensión
ER21 - 00
demasiado elevada
Código SAE: MID187 SID251 FMI0
Condiciones: si la unidad de mando del vehículo (V-ECU) registra una tensión demasiado alta
(superior a 32 V) en JB15, JB16, se genera el código de error ER21 - 00.
Posibles causas:
Posibles causas:
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU.
ER45,
ER45 - 01 Sensor de presión de aceite de motor, demasiado baja
Código SAE: MID128 PID100 FMI1
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una presión demasiado baja del
aceite, se genera el código de error ER45 - 01.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Nivel de aceite demasiado bajo.
{ La unidad de mando del motor deja de enviar
{ Aceite contaminado, de flujo lento.
datos sobre presión de aceite.
{ Fallo en la válvula de rebose.
{ Se solicita la lámpara de advertencia.
{ Sensor defectuoso.
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ Se encienden lámparas de advertencia
en el panel de instrumentos (en este
{ Control de conectores y cableado eléctrico
caso, estado de funcionamiento
alternativo del sensor (SE2206) )
{ El zumbador de advertencia suena.
ER45 - 03 Sensor de presión de aceite de motor, tensión alta
Código SAE: MID128 PID100 FMI3
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EA14 que es superior
a 4,95 V, se genera el código de error ER45 - 03.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
{ Sensor defectuoso. {
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU.
ER4D,
ER4D - 03 Sensor de temperatura de combustible, tensión alta
16/06/2010
Código SAE: MID128 PID174 FMI3
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EA13 superior a 4,95
V, se generará el código de error ER4D - 03.
Posibles causas:
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU y errores de excavadora Volvo.
ER42,
ER44,
ER4A,
ER4B,
ER4C,
ER42 - 03 Sensor de temperatura de aire de sobrealimentación, tensión alta
Código SAE: MID128 PID105 FMI3
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EA2 que es superior a
16/06/2010
4,95 V, se genera el código de error ER42 - 03.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
{ Baja potencia.
ER44 - 04 Sensor de presión de aire de sobrealimentación, tensión baja
Código SAE: MID128 PID102 FMI4
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EA3 que es inferior a
0,08 V), se genera el código de error ER44 - 04.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{ Baja potencia.
ER44 - 11 Sensor de presión de aire de sobrealimentación, otros fallos de funcionamiento
Código SAE: MID128 PID102 FMI 1
Condiciones: si en la unidad de control del motor (E-ECU) aparece una falla de que no es tensión
baja o alta en EA3, se genera un código de error ER44 - 11.
Posibles causas: Respuesta de la unidad de mando:
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ La advertencia se enciende en el
tablero de instrumentos (lámpara de { Control de conectores y cableado eléctrico
advertencia de obturación del filtro de { Comprobar el filtro de aire y limpiarlo o
aire). sustituirlo.
{ Humo de escape negro.
{ Pérdida de potencia.
ER4A - 03 Sensor de presión de aire de admisión, tensión alta
Código SAE: MID128 PID107 FMI3
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EB17 que es superior
16/06/2010
a 0,91 V, se genera el código de error ER4A - 03.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
{ {
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
[T1] El sensor está dentro de la unidad de control y por lo tanto no se lo puede revisar. La señal se usa para
calcular la presión de refuerzo y para compensar combustible cuando se conduce a elevada altitud. No se puede
reparar por separado de la E-ECU.
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU.
ER46,
ER47, -
ER46 - 01 Sensor de nivel de refrigerante, demasiado bajo
Código SAE: MID128 PID111 FMI1
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una señal de nivel de refrigerante
demasiado bajo, se genera el código de error ER46 - 01.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Nivel de refrigerante bajo.
{ Cortocircuito entre línea de señal y
{ Interrupción de la lectura de nivel.
masa del bastidor.
{ Se solicita la lámpara de advertencia.
{ Defecto en el sensor.
{ Línea de señal abierta.
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ La advertencia de nivel de
{ Control de conectores y cableado eléctrico
refrigerante se enciende en el tablero
de instrumentos.
ER46 - 03 Sensor de nivel de refrigerante, tensión alta
Código SAE: MID128 PID111 FMI3
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EB7 que es superior a
21,8 V, se genera el código de error ER46 - 03.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Cortocircuito de línea de señal con
Ubat.
{ Interrupción de la lectura de nivel.
{ Cortocircuito entre cable de masa del
{ Se solicita la lámpara de advertencia.
bastidor y tensión.
{ Sensor defectuoso.
Síntomas/fallos de funcionamiento
16/06/2010
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ La advertencia de nivel de
refrigerante se enciende en el tablero { Control de conectores y cableado eléctrico
de instrumentos.
ER46 - 04 Sensor de nivel de refrigerante, tensión baja
Código SAE: MID128 PID111 FMI4
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una tensión en EB7 que es inferior a
2,16 V, se genera el código de error ER46 - 03.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Cortocircuito entre línea de señal y
{ Interrupción de la lectura de nivel.
masa del bastidor.
{ Se solicita la lámpara de advertencia.
{ Sensor defectuoso.
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ La advertencia de nivel de
{ Control de conectores y cableado eléctrico
refrigerante se enciende en el tablero
de instrumentos.
ER47 - 00 Sensor de temperatura del refrigerante del motor, demasiado alta
Código SAE: MID128 PID110 FMI0
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una señal temperatura de refrigerante
demasiado alta, se genera el código de error ER47 - 00.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables: Información sobre localización de averías:
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
{ {
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU y errores de excavadora Volvo.
ER43,
ER48,
16/06/2010
SW2701,
ER43 - 02 Sensor de régimen del motor (volante), datos incorrectos o discontinuos
Código SAE: MID128 SID22 FMI2
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra pérdidas discontinuas de la señal, se
genera el código de error ER43 - 02.
Posibles causas:
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ Dificultades para arrancar el motor en
el siguiente intento de arranque
{ Control de conectores y cableado eléctrico
(ningún síntoma si el código de error
se genera cuando está en marcha el
motor).
ER48 - 08 Sensor de posición de motor (árbol de levas), frecuencia anómala
Código SAE: MID128 SID21 FMI8
Condiciones: si la unidad de mando del motor (E-ECU) registra una señal de frecuencia anómala
procedente del sensor de velocidad, se genera el código de error ER48 - 08.
Posibles causas:
16/06/2010
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ Dificultades para arrancar el motor en
el siguiente intento de arranque
{ Control de conectores y cableado eléctrico
(ningún síntoma si el código de error
se genera cuando está en marcha el
motor).
ER48 - 11 Sensor de posición de motor (árbol de levas), otros fallos de funcionamiento
Código SAE: MID128 SID21 FMI11
Condiciones: si la unidad de control del motor (E-ECU) registra otra falla de funcionamiento del
sensor de posición, se genera el código de error ER48 - 11.
Respuesta de la unidad de mando:
Posibles causas:
{ La unidad de mando de motor utiliza la señal del
{ volante. Si la señal del volante es también
incorrecta, el motor se para.
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{ Control de conectores y cableado eléctrico
{
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{
{ Las RPM del motor pasan
{ Control de conectores y cableado eléctrico
inmediatamente a modo I2 (ralentí).
SW2701 - 04 Mando de control de régimen del motor, tensión baja
Código SAE: MID187 PPID1133 FMI4
Condiciones: si la unidad de control del vehículo (V-ECU) registra una tensión en JA39 inferior a
0,14 V o una línea de señal abierta, se genera el código de error SW2701 - 04.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Circuito de línea de señal abierta.
{ Cortocircuito entre línea de señal y {
masa del bastidor.
Síntomas/fallos de funcionamiento
Información sobre localización de averías:
apreciables:
{
{ Las RPM del motor pasan
{ Control de conectores y cableado eléctrico
inmediatamente a modo I2 (ralentí).
16/06/2010
1: aparecen indicados los códigos de error de MDU
2: no están indicados los códigos de error de excavadoras procedentes de la conversión de códigos SAE
Note
La siguiente información de código de error está ordenada por orden alfabético de código de error en la MDU o la
SDU y errores de excavadora Volvo.
ER31,
ER32,
MA9105,
MA9107,
SW9101,
ER31 - 03 válvula proporcional de cambio de marchas, tensión alta
Código SAE: MID187 PPID1190 FMI3
Condiciones: si la unidad de control del vehículo (V-ECU) registra una tensión en JA32 superior a 14
V, se genera el código de error ER31-03.
Posibles causas:
Respuesta de la unidad de mando:
{ Cortocircuito del circuito de ataque
de la válvula proporcional con Ubat.
{ Se genera un código de error.
{ La corriente de salida de la válvula
proporcional es superior a 742 mA.
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables: Información sobre localización de averías:
16/06/2010
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables: Información sobre localización de averías:
16/06/2010
Síntomas/fallos de funcionamiento
apreciables:
Información sobre localización de averías:
{ Si cuenta con la opción X1 (martillo /
{
cizalla), el control de caudal de la
{ Control de conectores y cableado eléctrico
bomba no funciona y el caudal de
bomba está en máximo.
ER32 - 05 Válvula proporcional de control de caudal, circuito abierto
Código SAE: MID128 PPID1191 FMI5
Condiciones: si la unidad de control del vehículo (V-ECU) registra una tensión en JA56 inferior a
0,95 V, se genera el código de error ER32 - 05.
Posibles causas:
[1] En líneas generales, si se encienden las lámparas de advertencia del tablero de instrumentos con el motor en
marcha, ello indica que no se está produciendo carga. En estos casos, la razón principal es que ha fallado el
alternador. Sin embargo, aunque el alternador presente algunas fallas, no aparece el código de error ER21 en la
MDU o la SDU.
16/06/2010
Componentes, localización de fallos y especificaciones
Warning!
Durante la localización de averías y los trabajos en el sistema eléctrico, siga las instrucciones de seguridad
indicadas en la sección Seguridad.
Caution!
El control del cableado eléctrico se realiza para comprobar la existencia de cortocircuitos, circuitos abiertos y
conexiones sueltas como primera medida antes de pasar al control de los componentes.
Los defectos de contactos y cables son más comunes que las averías de componentes. Por este motivo, compruebe
siempre conectores y cableado antes pasar a controlar el componente en cuestión.
Ver Control de conectores y cableado eléctrico.
Medición, generalidades
Se deben realizar mediciones orientadas a comprobar los componentes y el cableado cuando se ha generado un
código de error de componente.
Las mediciones se efectúan para controlar componentes, cableado, señales de salida de unidades ECU y
conexiones a masa del bastidor.
Caution!
Las mediciones de resistencias es un método inseguro y a ello se debe que se mantenga una exactitud de sólo dos
cifras para los valores de resistencia. A ser posible, utilizar mediciones de tensiones.
16/06/2010
Figure 1
Presentación general de la localización de fallos en componentes
Figure 2
Control de unidades de mando / haces de cable
16/06/2010
Con esta medición se controla la conducción del cable de masa hasta el punto de masa del bastidor. El instrumento
de medición se ajusta para medir la resistencia (ohm).
Figure 3
Control de unidades de mando / haces de cable con cable de 4 clavijas
Cable de alimentación
Con esta medición se controla la tensión del cable de alimentación hasta el punto de masa del bastidor. El
instrumento de medición se ajusta para medir la tensión (V c.d.).
Línea de señal
Con esta medición se controla la capacidad de la línea de señal de transmitir señales a la unidad de mando. El
instrumento de medición se ajusta para medir la resistencia (ohm).
Figure 4
Control de sólo componentes
Figure 5
Control de sólo componentes con cables de 4 clavijas
Figure 6
Control de sólo haces de cable
La medición de sólo el haz de cables se realiza cuando no es aplicable la medición en la unidad de mando. El
instrumento de medición se ajusta para medir la resistencia (ohm).
Figure 7
Control de sólo haces de cable de 4 clavijas
Figure 8
Control de una parte específica de un sistema
16/06/2010
Control de una parte específica de un sistema
Para controlar partes específicas de un sistema, se realizan mediciones activas con una caja de desconexión
(breakout box) de clavijas múltiples instalada entre la unidad de mando y el haz de cables. El instrumento de
medición se conecta a la caja de desconexión de clavijas múltiples y se ajusta para medir la tensión (V c.d.).
Figure 9
Control de haz de cables y componente
Si resulta difícil acceder al componente para los trabajos de localización de averías, puede ser mejor medir en el
haz de cables y el componente. El instrumento de medición se conecta a la caja de desconexión (breakout box) de
clavijas múltiples y se ajusta para medir la resistencia (ohm).
Caution!
Para el control de componentes como, por ejemplo, relés regulados por unidades de mando, deben cumplirse
ciertas condiciones. Estas condiciones se describen en la sección 3:1 "Unidades de control, funciones de
software".
Caution!
Los conectores deben controlarse para comprobar si hay conexiones sueltas o presencia de óxido según Control de
conectores y cableado eléctrico .
16/06/2010
Medición de haz de
cables. Caja de
Adaptador desconexión
conectado entre el (breakout box) de
componente y el haz clavijas múltiples y
de cables. Unidad adaptador
ECU conectada. conectados.
Componente y ECU
desconectados.
Lo mismo que
arriba.
Componente Se recomienda un
adaptador para cable
de 4 contactos.
Medición de haz de
Comprobación:
cable y componente.
herramienta para PC
Unidad ECU
VCADS Pro.
desconectada.
la bomba[T1] .
Esquema de
conexiones, SCH11
posición:
16/06/2010
1) 2) 3) 4)
≈ 15–20 Ω
JA30 - JA56
Unidad de
mando/haz de
cables con 1) 2) 3) 4)
componente:
Línea de señal 1 -
< 0,5 Ω
JA56
[T1] Por más información sobre la salida de la válvula proporcional de control de caudal, véase .
JA32 - JA5 ≈ 15 - 20 Ω
Unidad de
mando / haz
de cables:
Línea de señal 1 -
< 0,5 Ω
JA32
1) 2) 3) 4)
16/06/2010
Presión secundaria de válvula solenoide
proporcional con arreglo a la alimentación
de corriente
I: Alimentación de corriente (mA)
P: Presión secundaria (kgf/cm2)
1: Límite superior
2: Límite inferior
Parte VCADS Pro
1) 2)
específica del Prueba a 250 mA
Prueba 99313-2
sistema: Prueba a 350 mA
Prueba a 500 mA
[T1] Por más información sobre la válvula proporcional de cambio de potencia, véase .
JA37 - JB8 ≈ 10 - 15 Ω
Línea de señal
1 - Masa de
bastidor
Unidad de Condición 1: el
mando / haz conmutador de
control de régimen 1) 2) 3) 4)
de cables:
del motor está
puesto en modo ≈ Ubat
Fino[T1] .
Condición 2:
conmutador de ≈0V
control de régimen
del motor puesto
en cualquier otro
modo.
1-2 ≈ 10 - 15 Ω 1) 2) 3)
Componente:
MA9105 ≈ 20 ~ 30 Ω
MA9106 ≈ 20 ~ 30 Ω
JA37 - JB8
Condición 1: el
conmutador de
control de régimen 1) 2) 3) 4)
Parte del motor está ≈ Ubat
específica del puesto en modo
sistema: Fino.
Condición 2:
conmutador de
control de régimen
del motor puesto
en cualquier otro ≈ 0 V
modo.
JA36 - JB8 ≈ 20 - 30 Ω
Línea de señal -
Masa de bastidor
Unidad de
mando / haz Condición 1: La
ampliación de 1) 2) 3) 4)
de cables:
potencia en modo ≈ U
de funcionamiento bat
solamente.
Condición 2: no
está en
funcionamiento el
refuerzo de ≈0V
potencia.
1) 2) 3)
Componente: 1 - 2 ≈ 20 ~ 30 Ω
JA36 - JB8
Condición 1: La
ampliación de
potencia en modo 1) 2) 3) 4)
Parte
de funcionamiento ≈ Ubat
específica del
solamente.
sistema:
Condición 2: no
está en
funcionamiento el
refuerzo de ≈0V
potencia.
Relés, descripción
En primer lugar, existe un método general para localizar fallos en relés. A continuación, prosigue la localización
de fallos en otros relés.
Note
Hay otra versión en la cual el deslizador (contactos 85, 86) recibe continuamente Ubat en la posición que no está
afectada. En este caso el relé es activado cuando la ECU entrega 0 V.
Información
sobre códigos Ver códigos de error. X, señal de control enviada al relé
de error:
1) 2) 3) 4)
Cable de masa del
bastidor
≈0Ω
85 - Masa de bastidor
Unidad de
mando / haz Cable de alimentación 1) 2) 3)
de cables:
30 - Masa de bastidor ≈ Ubat[1]
≈ Ubat (relé
1) 2) 3)
Cable de mando activado)
86 - Masa de bastidor ≈ 0 V (relé
desactivado)
1) 2) 3) 4)
85 - 86
≈ 315 Ω ±10 %
30 - 87A
≈0Ω
Componente:
Otras mediciones
>2 M Ω
combinadas
Interruptores, descripción
En primer lugar, existe un método general para localizar fallos en interruptores. A continuación, prosigue la
localización de fallos en otros interruptores.
Note
Existe otra versión en la que el interruptor está cerrado en la posición desactivada. Ver el esquema de conexiones
del componente respectivo.
Unidad de 1) 2) 3) 4)
mando / haz
de cables:
Línea de señal
≈0Ω
2-X
1) 2) 3) 4)
≈ 0 Ω (cerrado)
Componente: 1 - 2
≈ ∞ Ω (abierto)
Parte 1) 2) 3)
específica del X - Masa de ≈ Ubat (cerrado)
sistema: bastidor ≈ 0 V (abierto)
modo I2 : 0,3 V 1) 2) 3)
JA39 - JA14
modo H : 4,5 V
Parte
específica del Mando de control
sistema: de régimen del
Comprobación
motor de posición
de la posición 1) Sistema eléctrico de la SDU 2) Entradas
variable.
del conmutador analógicas 3) compruebe las posiciones 1 a 9
de mando de la del conmutador de control de la velocidad
velocidad
usando la SDU.
SW 9101 Interruptor de control de caudal
Función:
Permite el caudal de bomba máximo para responder a la
especificación del equipamiento opcional.
16/06/2010
Esquema de
conexiones, SCH11
posición:
Paso 1: 0,3 V 1) 2) 3)
JA62 - JA14
Paso 9: 4,5 V
Parte Conmutador de
específica del control de caudal
sistema: a la posición de Comprobación
paso variable de la posición
del 1) Sistema eléctrico de la SDU 2) Entradas
giratorio[T1] . conmutador de analógicas 3) compruebe las posiciones 1 a 9
mando de del conmutador de control del caudal
caudal usando
la SDU.
[T1] Por más sobre el conmutador de control de caudal por pasos, véase .
16/06/2010
U ≈ 0 ~ 5 V DC
[T1]
SAE J1587A (JB12) Umáx. ≈ 5 V DC 1) 2) 3)
- masa (JB7)
[T2]
Umín. ≈ 0 V DC
(b)
Parte
SAE J1587B (JB4) -
específica
masa (JB7) U ≈ 0 ~ 5 V DC
del sistema:
(a)
Note
Umáx. ≈ 5 V DC La tensión del enlace de información varía y
(b) depende de la intensidad de las señales en el
Umín. ≈ 0 V DC enlace. Los valores de medición deben
SAE J1587A (JB12) (b) considerarse, por tanto, como valores de
- SAE J1587B (JB4) orientación.
U ≈ 2 ~ 5 V DC
[T2] Los valores de medición se han fijado con las funciones de mínimo y máximo del multímetro.
16/06/2010
1) 2) 3) 4)
CAN H(JB14) - R ≈ 60 Ω
CAN L(JB6)
Unidad de
mando / haz
de cables: 1) 2) 3) 4)
CAN H(JB14) -
CAN L(JB6) R ≈ 60 Ω[T1]
CAN H(JB14) - 1) 2) 3)
U ≈ 2 ~ 5 V DC
masa(JB7)
Parte
específica CAN L(JB6) - masa
U ≈ 0 ~ 3 V DC
del sistema: (JB7) Note
La tensión del enlace de información varía y
depende de la intensidad de las señales en el
enlace. Los valores de medición deben
CAN H(JB14) - considerarse, por tanto, como valores de
U ≈ 0 ~ 1 V DC
CAN L (JB6) orientación.
16/06/2010
Localización de fallos utilizando síntomas
Si no se han detectado códigos de error, los trabajos de localización de fallos deben realizarse con el
procedimiento de identificación de síntomas o alteraciones en el funcionamiento.
16/06/2010
Parámetros
Existen dos tipos de parámetros que pueden ser programados, parámetros de máquina y parámetros de cliente.
Los parámetros de máquina son para accesorios o están sujetos a requisitos legales y requieren una conexión en
línea a la base de datos de Volvo VDA (Vehicle Data Administration) para que sea posible la programación.
Los parámetros de cliente no requieren una conexión en línea, sino que pueden ser programados directamente.
Lista de parámetros
La tablas no son definitivas, pueden ser actualizadas a medida que se vayan introduciendo funciones nuevas.
Valor
Código Denominación Descripción Valor límite
correcto
760 –
YA Velocidad en ralentí Cambio de velocidad de ralentí. 800 rpm
840 rpm
Valor
Código Denominación Descripción Valor límite
correcto
Retardo en el paso a ralentí
Retardo del ralentí automático cuando las válvula de 3 ~ 10
ARO 5 segundos
automático mando a distancia están en posición segundos
neutral.
16/06/2010
Batería, descripción
Figure 1
Batería
B Batería
M Interruptor principal
G Masa
z La batería consiste en dos baterías de 12 V conectadas en serie; juntas dan 24 V con una capacidad de 200
Ah.
z Las baterías se usan para arrancar el motor, alimentar de corriente a los componentes eléctricos y almacenar
la corriente procedente del alternador.
z Cuando se localizan fallos en el sistema eléctrico, las baterías deben estar en buen estado. De ser necesario,
cargue las baterías con un cargador de baterías. Si las baterías no admiten carga, compruebe el electrólito de
la celda de batería.
Warning!
Si se toca con una herramienta el cable entre el terminal positivo y el chasis, hay peligro de que se produzcan
chispas.
Las abrazaderas de los bornes de la batería tienen que estar bien apretadas. Si no hay conexión apretada, se puede
quemar el borne o se producirá corrosión debido a chispas de contacto defectuoso.
El ácido de la batería puede causar quemaduras y ceguera. Si le salpica ácido en la piel o en los ojos, lave la zona
inmediatamente con mucha agua y jabón, enjuague con agua en abundancia y acuda inmediatamente a un médico.
Caution!
Para quitar la batería, desconectar primero el cable con el tubo negro de masa (normalmente, el del terminal
negativo (–)).
Caution!
La capacidad de las baterías puede descender en tiempo muy frío. En tal caso, calentar las baterías y arrancar el
motor.
16/06/2010
Bateria, carga
Warning!
Mientras se carga la batería se forma gas hidrógeno. El hidrógeno gaseoso es inflamable y puede ser explosivo.
Un cortocircuito, una llama desnuda o una chispa cerca de la batería podrían causar una fuerte explosión. Por lo
tanto, ventile bien el ambiente y jamás fume cerca de baterías.
Caution!
Desconecte siempre la alimentación eléctrica del cargador de baterías antes de quitar las abrazaderas de carga
16/06/2010
Interruptor principal, descripción
Figure 1
Interruptor principal
z Sirve para desconectar el sistema eléctrico de las baterías para protección de los componentes eléctricos al
hacer soldaduras, efectuar el servicio de circuitos y como medida de precaución al aparcar la máquina.
z Montado en la cubierta de la batería.
z Si el interruptor principal está CONECTADO, la lubricación automática (opción), la bomba de repostaje y
la lámpara del interior funcionan incluso cuando el interruptor de encendido está en posición
DESCONECTADA.
16/06/2010
Interruptor principal, especificaciones
z Tensión de trabajo: 6 ~ 36 V CC
16/06/2010
Carga, descripción
z El alternador genera corriente para activar todos los sistemas eléctricos, y la corriente extra carga la batería.
z La corriente fluye al relé de arranque de seguridad para interrumpir el funcionamiento del motor de
arranque e impedir que se reacople accidentalmente.
z Tras arrancar el motor, la lámpara de advertencia de carga de batería se apaga porque deja de haber
corriente al desaparecer la diferencia de potencial.
z La corriente fluye al cuentahoras, que funciona cuando el interruptor está en posición CONECTADA.
Si gira la llave de arranque a la posición DESCONECTADA para detener la marcha del motor:
z El motor gira unos momentos por inercia y el alternador genera corriente aunque esté desconectado el relé
de batería.
z Cuando se corta la conexión con las baterías, la tensión alcanza un pico y pone una carga sobre los
componentes del circuito eléctrico.
z Con objeto de impedir la sobrecarga, se retrasa el corte del circuito de la forma siguiente:
Terminal D+ del alternador → diodo →. A continuación, la corriente pasa a la bobina del relé de batería
para mantener aplicado el relé y, cuando el alternador termina de generar corriente, el relé de batería queda
completamente interrumpido.
16/06/2010
Alternador, descripción
Figure 1
Alternador, terminales y funcionamiento
W Terminal de fase, par de apriete 0,2 ~ 0,5 Kgf·m (1,4 ~ 3,6 lbf·ft)
B- Negativo, par de apriete 0,58 ~ 0,69 Kgf·m (4,2 ~ 5,0 lbf·ft)
D+ Terminal IND, par de apriete 0,17 ~ 0,29 Kgf·m (1,2 ~ 2,1 lbf·ft)
B+ Terminal positivo, par de apriete 0,92 ~ 1,39 Kgf·m (6,7 ~ 10,1 lbf·ft)
Figure 2
Alternador, vista lateral
Caution!
Proceda con cuidado al ajustar la correa trapezoidal: no poner la palanca directamente en el estator o en el cárter
trasero. (Al utilizar la palanca, introducir un bloque de madera entre la palanca y el alternador.
16/06/2010
Operación de arranque
Alimentación eléctrica
z El terminal negativo (–) de la batería está conectado a masa en la máquina. Cuando el interruptor principal
está desconectado, se interrumpe la alimentación de corriente.
Cuando se conecta el interruptor de encendido, la corriente fluirá por los circuitos siguientes.
z Relé de batería
{ Relé de arranque de seguridad
{ Fusible de retardo (80 A)
+
z Alternador B terminal.
z La corriente pasará a la caja de fusibles y podrán usarse todos los sistemas.
z Caja de fusibles (FU1, 10A) → Lámpara de advertencia de carga de batería en el panel de instrumentos→
Terminal D+ del alternador → Motor de arranque → regulador I.C → Masa. La lámpara de advertencia de
baja tensión se activa y excita el alternador.
Si se pone el interruptor de encendido en la posición de ARRANQUE, la corriente fluirá por los circuitos
siguientes.
z Relé de batería → Relé de arranque de seguridad → A continuación, la corriente pasa al terminal S del
motor de arranque para hacer girar el motor de arranque y el motor arranca.
16/06/2010
Bloqueo de seguridad del arranque
z Terminal del alternador D+ → la corriente pasa a la clavija 2 del relé de arranque de seguridad y se
desactiva el relé de arranque de seguridad. A consecuencia de esto, el motor de arranque se para.
z Mientras esté en marcha el motor, el motor de arranque no podrá acoplarse aunque se gire el interruptor de
encendido a la posición de ARRANQUE.
Parada
V-ECU libera la carga PICO del sistema eléctrico tras parar el motor.
z V-ECU → Diodo (Di03) → a continuación, la corriente eléctrica pasa a la bobina del relé de batería para
activar por un tiempo el relé de batería. Seguidamente, V-ECU ajusta el régimen de motor en ralentí bajo
para reducir la carga y luego desactiva el relé de batería.
16/06/2010
Interruptor de encendido, descripción
Figure 1
Interruptor de encendido
Figure 2
Circuito del interruptor de encendido
1 ARRANQUE 3 OFF
2 ON
Figure 3
Conexión de terminales
16/06/2010
Interruptor de encendido, especificaciones
Especificaciones
Elemento Especificaciones
B–BR, B–ACC : 30 A
Intensidad máxima B–R1, B–R2 : 60 A
B–C : Momentánea 75 A, continua 22 A
Resistencia de aislamiento 1 MΩ o más (probador Megger 500 V)
Especificaciones de cables
Nº Especificaciones de cables
2 B+, AVS 5,0 Y
3 BR, AVS 3,0 R/W
5 ACC, AVS 3,0 R
23 2, AVS 5,0 W
7 C, AVS 3,0 R/SB
26 R1, AVS 3,0 R/GN
Método de inspección
Figure 1
Interruptor de encendido, método de inspección
16/06/2010
Relé de batería, descripción
z El relé conecta y desconecta la tensión de la batería, según la señales de baja tensión procedentes del
interruptor de encendido. El uso del relé permite al interruptor de encendido controlar la tensión de las
baterías con un pequeño cable de capacidad.
Caution!
No usar un relé de batería que no sea una pieza original. La conexión de cableado interno y las especificaciones no
se corresponden a las de un relé de batería original. Aunque su apariencia sea similar, puede afectar adversamente
a las características de seguridad de la máquina.
Figure 1
Relé de batería
16/06/2010
Relé de arranque de seguridad, descripción
z Cuando se trata de volver a arrancar el motor y éste ha arrancado ya, o si el interruptor de encendido se
encuentra en la posición de ARRANQUE después de haberse puesto en marcha el motor, el relé corta la
corriente enviada al motor de arranque para protegerlo.
Caution!
Para medir la resistencia de contacto del relé de arranque de seguridad, asegurarse de usar un multímetro para
proteger los semiconductores internos y el diodo Zener. (No usar el probador Megger de 500 V).
Figure 1
Relé de arranque de seguridad
Figure 2
Secuencia de operación de arranque
z SS Interruptor de encendido
z SR Relé de seguridad
z SM Motor de arranque
z EN Motor
z AL Alternador
z NO Funcionamiento normal
z HS Mantener el interruptor de encendido en la posición CONECTADO ARRANQUE luego que arranque el
motor.
16/06/2010
z TS Girar el interruptor de encendido a la posición ARRANQUE y CONECTADO mientras el motor está en
marcha
z SE Hacer arrancar el motor nuevamente luego de la falla
z PO Evitar el giro a excesiva velocidad
z PR Evitar que se repita el arranque
z A Evitar que se repita el arranque
z B Evitar el giro a excesiva velocidad
z V Tensión
z T Tiempo
z r/min Revoluciones por minuto
16/06/2010
Precalentamiento, descripción
El propósito del calentador de arranque es calentar el aire del tubo de inducción antes y después del arranque del
motor (pero no durante la activación del motor de arranque). El aire caliente permite el arranque a temperaturas
muy bajas y reduce la cantidad de humo generado durante el arranque en frío.
16/06/2010
Bocina eléctrica, descripción
Figure 1
Bocina eléctrica
z Al apretar los interruptores de bocina situados en las dos palancas de maniobra, suena la bocina.
16/06/2010
Advertencia de marcha, descripción
z La advertencia de marcha es un dispositivo de seguridad que suena cuando la máquina avanza o da marcha
atrás, para avisar a los trabajadores del peligro inminente.
z El presostato instalado en el circuito hidráulico de marcha activa la advertencia cuando está acoplada la
función de marcha.
z Al apretar el interruptor de advertencia de marcha situado en el panel de interruptores izquierdo (4R), se
interrumpe el sonido de la alarma.
Note
Las especificaciones son diferentes para cada presostato, por lo que no debe cambiarse la posición.
Figure 1
Advertencia de marcha y presostatos
1 Alarma de advertencia
2 Presostato de advertencia de marcha
3 nterruptor de presión de lumbrera de marcha
A AVS 1,25 SB
B AVS 1,25 BL/R
16/06/2010
Bocina eléctrica, descripción
Figure 1
Bocina eléctrica
z Al apretar los interruptores de bocina situados en las dos palancas de maniobra, suena la bocina.
16/06/2010
Advertencia de marcha, descripción
z La advertencia de marcha es un dispositivo de seguridad que suena cuando la máquina avanza o da marcha
atrás, para avisar a los trabajadores del peligro inminente.
z El presostato instalado en el circuito hidráulico de marcha activa la advertencia cuando está acoplada la
función de marcha.
z Al apretar el interruptor de advertencia de marcha situado en el panel de interruptores izquierdo (4R), se
interrumpe el sonido de la alarma.
Note
Las especificaciones son diferentes para cada presostato, por lo que no debe cambiarse la posición.
Figure 1
Advertencia de marcha y presostatos
1 Alarma de advertencia
2 Presostato de advertencia de marcha
3 nterruptor de presión de lumbrera de marcha
A AVS 1,25 SB
B AVS 1,25 BL/R
16/06/2010
Limpiaparabrisas, descripción
z Mediante el uso de la unidad de mando del limpiaparabrisas, los motores de los limpiaparabrisas superior e
inferior (opción) ofrecen varias funciones.
Note
Si se abre la ventanilla superior o la ventanilla inferior, se activa el interruptor limitador, por lo que se paran los
motores de los limpiaparabrisas superior e inferior (opción).
z Si el interruptor del limpiaparabrisas superior está conectado, el motor de limpiaparabrisas superior desplaza
el brazo/la escobilla de la posición de reposo (en el lado izquierdo de la ventanilla superior) en la ventanilla
superior y traslada la escobilla 60°. Al desconectar el limpiaparabrisas superior, el brazo / la escobilla se
para en el lado izquierdo de la ventanilla superior.
z Accionando el interruptor de lavado, se rocía líquido lavaparabrisas en la ventana y, al cabo de
aproximadamente 2 segundos, se pone en marcha los motores de limpiaparabrisas superior e inferior
(opción). Tras soltar el interruptor de lavado, las escobillas limpiaparabrisas pasan por las ventanillas 3
veces más y, a continuación, vuelven a la posición de reposo.
z Cuando se abre la ventana delantera con el motor de limpiaparabrisas en marcha, se deberá detener el
limpiaparabrisas y se debe fijar primero en el soporte de la posición de parada. Si no, puede golpearse
contra la hoja causando problemas a cerrar la ventana delantera.
16/06/2010
Limpiaparabrisas, ubicación de componentes
Figure 1
Motor del limpiaparabrisas, ubicación
16/06/2010
Unidad de mando del limpiaparabrisas, descripción
z La unidad de mando de limpiaparabrisas recibe información del interruptor del limpiaparabrisas superior,
del interruptor del limpiaparabrisas inferior (opción), del interruptor de lavado, del interruptor limitador de
la ventanilla superior, del interruptor limitador de la ventanilla inferior para regular el funcionamiento del
motor de limpiaparabrisas y la bomba rociadora.
z Mientras están en funcionamiento el motor de limpiaparabrisas y la bomba rociadora, la unidad de mando
de limpiaparabrisas recibe información sobre el funcionamiento del motor de limpiaparabrisas.
Figure 1
Unidad de mando del limpiaparabrisas
16/06/2010
Motor de limpiaparabrisas superior, descripción
z El sistema del limpiaparabrisas superior consta del motor, brazo, hoja, controlador e interruptor limitador.
z Cuando el motor gira una vez, la hoja limpiaparabrisas trabaja en forma recíproca a la izquierda y derecha
gracias al varillaje.
Figure 1
Motor de limpiaparabrisas superior
16/06/2010
Motor de limpiaparabrisas inferior, descripción
z El sistema del limpiaparabrisas inferior consta de un motor, brazo, hoja, controlador e interruptor limitador.
Figure 1
Motor de limpiaparabrisas inferior
16/06/2010
Interruptor limitador de ventana, descripción
Figure 1
Interruptor limitador de la ventanilla superior
Figure 2
Interruptor limitador de la ventanilla inferior
Método de inspección
Figure 3
Interruptor limitador de ventana, método de inspección
z Probar la continuidad entre los terminales en la posición normalmente abierta y normalmente cerrada
usando el probador.
16/06/2010
Limpiaparabrisas, descripción
z Mediante el uso de la unidad de mando del limpiaparabrisas, los motores de los limpiaparabrisas superior e
inferior (opción) ofrecen varias funciones.
Note
Si se abre la ventanilla superior o la ventanilla inferior, se activa el interruptor limitador, por lo que se paran los
motores de los limpiaparabrisas superior e inferior (opción).
z Si el interruptor del limpiaparabrisas superior está conectado, el motor de limpiaparabrisas superior desplaza
el brazo/la escobilla de la posición de reposo (en el lado izquierdo de la ventanilla superior) en la ventanilla
superior y traslada la escobilla 60°. Al desconectar el limpiaparabrisas superior, el brazo / la escobilla se
para en el lado izquierdo de la ventanilla superior.
z Accionando el interruptor de lavado, se rocía líquido lavaparabrisas en la ventana y, al cabo de
aproximadamente 2 segundos, se pone en marcha los motores de limpiaparabrisas superior e inferior
(opción). Tras soltar el interruptor de lavado, las escobillas limpiaparabrisas pasan por las ventanillas 3
veces más y, a continuación, vuelven a la posición de reposo.
z Cuando se abre la ventana delantera con el motor de limpiaparabrisas en marcha, se deberá detener el
limpiaparabrisas y se debe fijar primero en el soporte de la posición de parada. Si no, puede golpearse
contra la hoja causando problemas a cerrar la ventana delantera.
16/06/2010
Limpiaparabrisas, ubicación de componentes
Figure 1
Motor del limpiaparabrisas, ubicación
16/06/2010
Unidad de mando del limpiaparabrisas, descripción
z La unidad de mando de limpiaparabrisas recibe información del interruptor del limpiaparabrisas superior,
del interruptor del limpiaparabrisas inferior (opción), del interruptor de lavado, del interruptor limitador de
la ventanilla superior, del interruptor limitador de la ventanilla inferior para regular el funcionamiento del
motor de limpiaparabrisas y la bomba rociadora.
z Mientras están en funcionamiento el motor de limpiaparabrisas y la bomba rociadora, la unidad de mando
de limpiaparabrisas recibe información sobre el funcionamiento del motor de limpiaparabrisas.
Figure 1
Unidad de mando del limpiaparabrisas
16/06/2010
Motor de limpiaparabrisas superior, descripción
z El sistema del limpiaparabrisas superior consta del motor, brazo, hoja, controlador e interruptor limitador.
z Cuando el motor gira una vez, la hoja limpiaparabrisas trabaja en forma recíproca a la izquierda y derecha
gracias al varillaje.
Figure 1
Motor de limpiaparabrisas superior
16/06/2010
Motor de limpiaparabrisas inferior, descripción
z El sistema del limpiaparabrisas inferior consta de un motor, brazo, hoja, controlador e interruptor limitador.
Figure 1
Motor de limpiaparabrisas inferior
16/06/2010
Interruptor limitador de ventana, descripción
Figure 1
Interruptor limitador de la ventanilla superior
Figure 2
Interruptor limitador de la ventanilla inferior
Método de inspección
Figure 3
Interruptor limitador de ventana, método de inspección
z Probar la continuidad entre los terminales en la posición normalmente abierta y normalmente cerrada
usando el probador.
16/06/2010
Unidades de mando, cambio
Note
Antes de cambiar una unidad de mando, debe hacerse lectura de los parámetros de cliente para que puedan
volverse a programar.
Warning!
Los conectores de la unidad de mando deben desenchufarse siempre que se efectúen trabajos de electrosoldadura.
16/06/2010
Conectores, lista y ubicación
conectores, ubicación
Figure 1
Conectores principales, posición 1 – 89
16/06/2010
20 MA03 Diodo b
21 MA04 Diodo a
22 MA05 Relé de batería
23 MA06 Relé de batería
24 MA71 Relé de batería
25 MA08 Fusible de retardo
26 MC02 Conectado al haz de cables del controlador EMS1
27 MA51 Válvula solenoide de desconexión de la pluma
28 MA31 Válvula solenoide de desconexión del brazo
29 MA50 Válvula solenoide del martillo
30 MA49 Válvula solenoide de motor de transporte
31 MA48 Válvula solenoide de ampliación de potencia
32 MA47 Válvula solenoide de la bomba 1 ó 2
33 MA46 Válvula solenoide de seguridad
34 MA30 Presostato de seguridad (opción)
35 MA72 Bloque calefactor
36 MA57 Conectado al haz de cables de la lámpara de trabajo extra (opción)
37 - -
38 ME01 Conectado a haz de cables del motor
39 ME02 Conectado a haz de cables del motor
40 ME03 Conectado a haz de cables del motor
41 MA38 Interruptor de presión de martillo
42 MA56 Advertencia de marcha
43 MA35 Rotador: solenoide a mano derecha (opción)
44 MA36 Rotador: solenoide a mano izquierda (opción)
45 MA39 Secador receptor: aire acondicionado
46 MA42 Presostato de velocidad de marcha
47 MA43 Presostato de implemento
48 MA44 Presostato de advertencia de marcha
49 MAE03 Masa del bastidor
50 MA37 Válvula solenoide de enganche rápido (opción)
51 MA58 Válvula solenoide de selección de la cizalla (opción)
52 MAE06 Masa del bastidor
53 MA59 Válvula solenoide de selección del martillo (opción)
54 MA41 Bomba de lavaparabrisas
55 ML01 Conectado al haz de cables a mano izquierda
56 ML02 Conectado al haz de cables a mano izquierda
57 MI01 Conectado al haz de cables del instrumento
58 MI02 Conectado al haz de cables del instrumento
59 MA33 Conectado a haz de cables del acondicionador de aire
60 MAE01 Masa del bastidor
61 MR01 Conectado al haz de cables a mano izquierda
62 MR02 Conectado al haz de cables a mano izquierda
63 MR03 Conectado al haz de cables a mano izquierda
64 MR04 Conectado al haz de cables a mano izquierda
16/06/2010
MR05 Conectado al haz de cables a mano izquierda
66 MS01 Conectado al haz de cables del interruptor
67 MS02 Conectado al haz de cables del interruptor
68 MS03 Conectado al haz de cables del interruptor
69 MC01 Conectado al haz de cables de la cabina
70 MA23 Conectado a V-ECU
71 MA24 Conectado a V-ECU
72 MA60 Zumbador
73 MA19 Calentador diesel (opción)
74 MA17 Faros, a la derecha
75 MA18 Motor de limpiaparabrisas inferior (opción)
76 MB01 Conectado a la luz de la pluma
77 MA16 Interruptor de sobrecarga
78 MA67 Bocina
79 MA70 Bocina
80 MB68 Diodo
81 MA69 Diodo
82 MA52 Válvula proporcional de control de caudal (opción)
83 MAE02 Conexión a masa de la batería
84 MAE04 Conexión a masa de la batería
85 MA40 Diodo
86 MA21 Diodo
87 MA22 Diodo
88 MA29 Fusible de retardo
89 MAE05 Masa de la cabina
16/06/2010
Figure 2
Motor, conectores, posición 1 – 17
16/06/2010
Figure 3
Interruptor, conectores, posición 1 – 38
16/06/2010
28 LH10 Interruptor de iluminación interior
29 LH09 Interruptor de enganche rápido #2
30 LH08 Interruptor de advertencia de marcha
31 LH07 interruptor de sobrecarga
32 LH06 Interruptor de calentador de asiento
33 LH01 Interruptor de seguridad
34 LH04 Interruptor de rotador
35 LH05 Interruptor de bocina
36 LH02 Calentador de asiento
37 LH03 Motor de suspensión neumática
38 IN05 Toma de servicio
Figure 4
Conectores de cabina, posición 1 – 30
16/06/2010
11 SW03 Interruptor de modo de potencia máxima
12 SW04 Interruptor de ralentí automático
13 SW05 Mando de selección de velocidad de marcha
14 SW06 Interruptor de amplificador/martillo/cizalla
15 SW07 Interruptor de enganche rápido 1
16 SW08 Interruptor de confirmar y parada del zumbador
17 SW18 Sensor de temperatura de aire de recirculación
18 SW10 Interruptor de limpiaparabrisas superior
19 SW11 Interruptor de lavaparabrisas
20 SW12 Interruptor de limpiaparabrisas inferior
21 SW15 Encendedor
22 SW01 Panel de instrumentos
23 SW02 Panel de instrumentos
24 SW17 Interruptor limitador del limpiaparabrisas inferior
25 MS01 Conectado a haz de cables principal
26 MS02 Conectado a haz de cables principal
27 MS03 Conectado a haz de cables principal
28 CA10 Lámpara de trabajo de cabina trasera
29 CA2 Interruptor limitador de limpiaparabrisas superior
30 BF01 Conectado al manojo de cables de flotación de la pluma
16/06/2010
Figure 5
Conectores, configuración 1
16/06/2010
Figure 6
Conectores, configuración 2
16/06/2010
Figure 7
Conectores, configuración 3
16/06/2010
Figure 8
Conectores, configuración 4
16/06/2010
lista de componentes
16/06/2010
Alimentación a interruptor de
16 FU16
encendido
Alimentación de lámpara de
17 FU17
habitáculo
Alimentación de radiocasete,
18 FU18
MM3901
19 FU19 Alimentación de calefactor aux.
Alimentación de toma de corriente,
20 FU20
PO3901
21 FU21 Alimentación de bomba de repostaje
22 FU22 -
23 FU23 -
Alimentación del mando de control
24 FU24
de régimen de emergencia, SW2704
25 FU25 Alimentación de V-ECU
Alimentación de calefactor de
26 FU26
asiento, suspensión neumática
Alimentación del mando de
selección de
27 FU27
amplificador/martillo/cizalla,
SW9107
Alimentación del interruptor rotador
28 FU28 de enganche rápido,
SW9104/SW9105/SW9109/SW9110
Alimentación del interruptor de
29 FU29
advertencia de marcha, SW3801
Alimentación de lubricación
30 FU30
automática
31 FU50 Fusible de retardo 40 A
32 FU51 Fusible de retardo 40 A
33 FU52 Fusible de retardo 80 A
34 FU53 Fusible de retardo 80 A
35 FU54 Fusible de retardo 100A
16/06/2010
10 MA9104 Martillo (opción)
Desconexión de flujo
11 MA9105
confluente de pluma
Desconexión de flujo
12 MA9106
confluente del brazo
13 MA9107 Amplificador de potencia
14 MA9108 Seguridad hidráulica
15 MA9109 Enganche rápido (opción)
16 MA9110 Rotador, izquierdo (opción)
17 MA9111 Rotador, derecho (opción)
Selección de 1/2 bombas
18 MA9116
(opción)
19 MA9117 Selección de martillo
20 MA9118 Selección de cizalla
Brazo de agarrar adentro
21 MA9119
(optativo)
22 MA9120 Flotación de pluma (optativo)
16/06/2010
Interruptor limitador de
18 SE3602
limpiaparabrisas superior
Interruptor limitador del
19 SE3603
limpiaparabrisas inferior
20 SE8501 Barra de seguridad mecánica
21 SE9101 Presión piloto del implemento
Presión piloto del martillo
22 SE9102
(opción)
23 SE9103 Presión piloto de marcha
24 - -
25 SE9106 Presión de seguridad, rotador
26 SE9107 Presión de sobrecarga
27 SE9109 Presión del secador receptor
Presión de advertencia de
28 SE9110
marcha
Presión de posición flotante de
29 SE9111
pluma (optativo)
Indicador de calentador de
16/06/2010
combustible (opción) -
3 LC2302
instrumento
Lámpara de advertencia de
4 LC2501 obturación del filtro de aire -
instrumento
Lámpara indicadora de
5 LC2502 precalentamiento de aire -
instrumento
Lámpara de advertencia de
6 LC2601 temperatura del refrigerante de
motor - instrumento
Lámpara de advertencia de
7 LC2602 nivel de refrigerante en el
radiador - instrumento
Lámpara de advertencia de
8 LC3201
carga de batería - instrumento
Interruptor de lámpara de
9 LC3502
trabajo extra (opción)
Interruptor de lámpara de
10 LC3503
habitáculo
11 LC3504 Interruptor de luces de trabajo
12 LC3601 Interruptor de lavaparabrisas
Interruptor de limpiaparabrisas
13 LC3602
(superior)
Interruptor de limpiaparabrisas
14 LC3603
(inferior)
Lámpara de advertencia central
15 LC3801
1 instrumento
Lámpara de advertencia central
16 LC3802
2 - instrumento
Interruptor de advertencia de
17 LC3803
sobrecarga (opción)
18 LC3811 ILL 1 - instrumento
19 LC3812 ILL 2 - instrumento
Interruptor de lámpara rotatoria
20 LC3815
de advertencia (opción)
Interruptor de enmudecimiento
21 LC3901 de zumbador y confirmación
(opción)
Mando de selección de ralentí
22 LC3903
automático
Interruptor enmudecedor de
23 LC3904
casete (opción)
Lámpara de ampliación de
24 LC5211
potencia, instrumento
Interruptor de advertencia de
25 LC8102
marcha (opción)
Lámpara de calentador de
26 LC8701 combustible - instrumento - no
se utiliza
27 LC9101
Interruptor de
16/06/2010
amplificador/martillo/cizalla
Interruptor de modo de
28 LC9102
potencia máxima
Lámpara de advertencia de
29 LC9103 temperatura de aceite hidráulico
- instrumento
Interruptor de enganche rápido
30 LC9104
#1 (opción)
Interruptor de enganche rápido
1. 30 LC9105
#2 (opción)
Mando de selección de
32 LC9106
velocidad de marcha
Lámpara de martillo -
33 LC9110
instrumento
Lámpara de cizalla -
34 LC9111
instrumento
Indicador de flotacion de pluma
35 LC9112
(optativo)-instrumento
Lámpara de enganche rápido
36 LC9201
(opción) - instrumento
Lámpara de advertencia de
37 LC9401
sobrecarga (opción)
Lámpara guía de lubricación
38 LC9911 automática (opción) -
instrumento
16/06/2010
15 SW3602 Limpiaparabrisas (superior)
16 SW3603 Limpiaparabrisas (inferior)
Enmudecimiento de zumbador
17 SW3604
y confirmación (opción)
Palanca de mando, bocina,
18 SW3606
izquierda
Palanca de mando, bocina,
19 SW3607
derecha
Advertencia de marcha
20 SW3801
(opción)
Lámpara rotatoria de
21 SW3802
advertencia (opción)
22 SW3901 enmudecedor (opción)
23 SW8501 Calentador de asiento (opción)
24 SW9101 Control de caudal (opción)
Selección de velocidad de
25 SW9103
marcha
26 SW9104 Enganche rápido 1 (opción)
27 SW9105 Enganche rápido 2 (opción)
Selección de
28 SW9107
amplificador/martillo/cizalla
Palanca de mando,
29 SW9108
amplificador/martillo
Palanca de mando, rotador,
30 SW9109
izquierdo (opción)
Palanca de mando, rotador,
31 SW9110
derecha (opción)
Selección de dos bombas
32 SW9112
(opción)
Palanca de mando, brazo de
33 SW9115
agarrar adentro (optativo)
Palanca de mando, flotación de
34 SW9116
pluma (optativo)
16/06/2010
3 MM3903 Caja de resistores
4 MM3904 Altavoz
Unidad de mando del
5 MM3601
limpiaparabrisas
6 AC Acondicionador de aire
16/06/2010
Explicaciones del esquema de conexiones
Figure 1
Ejemplo de marcaciones de cables y componentes
El color de los cables (conductores) en el esquema de conexiones se explica a grandes rasgos en la siguiente tabla.
16/06/2010
Alimentación positiva
Alimentación
Denominación Función
50 Alimentación a través del relé de batería
Alimentación de la bomba de repostaje, radiocasete directamente de
40
la batería
Alimentación del control de lubricación automática, lámpara del
30
habitáculo directamente de la batería
16/06/2010
Conexión al chasis
Conexión al chasis
Denominación Función
31R1 Interruptor principal
31R2 Motor de arranque
31 Superstructura (MAE02)
48 Superstructura (MAE01)
33 Superstructura (MAE03)
34 Superstructura (MAE04)
35 Cabina (MAE05)
36 Superstructura (MAE06)
31C1 Bastidor de cabina para lámpara rotatoria de advertencia
31C2 Bastidor de cabina para antena
31E Superstructura
31E1 Casco del motor para presostato de aceite del motor
31E2 Casco del motor para precalentador
16/06/2010
Esquemas de conexiones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
16/06/2010
Figure 1
Esquema de conexiones SCH01, sistema de arranque y de carga
Marcación Denominación
FU50 Fusible de retardo FU50, FU51, FU52, FU53
FU16 Alimentación a interruptor de encendido
RE3101 Relé de batería
SW3301 Interrupto r de encendido
SW3101 Interruptor principal de llave
MO3301 Motor de arranque
AL3201 Alternador
RE3301 Relé de seguridad
BA3101 Batería
BA3102 Batería
16/06/2010
Figure 2
Posición de los componentes, sistema de arranque y carga
16/06/2010
Figure 3
Esquema de conexiones SCH02, motor y EMS
Marcación Denominación
FU15 Alimentación del relé de EMS (E-ECU)
SW2704 Control de régimen de emergencia
RE3701 Relé, alimentación eléctrica de EMS
RE3702 Relé, registro de datos de EMS
SW3301 Interruptor de encendido
FU24 Alimentación del control manual de régimen del motor
V-ECU Unidad electrónica del vehículo
Figure 4
Posición de los componentes, motor y EMS
16/06/2010
Figure 5
Esquema de conexiones SCH03, motor, control de velocidad, interruptor ralentí automático y de modo de
potencia máx.
Marcación Denominación
SW2701 Mando de control de régimen del motor
SW2702 Interruptor de modo de potencia máxima
SW2703 Interruptor de ralentí automático
V-ECU Unidad electrónica del vehículo
Figure 6
Esquema de conexiones, motor, control de velocidad, ralentí automático y de modo de potencia máx
16/06/2010
Figure 7
Esquema de conexiones SCH04, sistema electrónico y de luces, etc.
16/06/2010
Figure 8
Posición de los componentes, sistema electrónico y de luces, etc.
Figure 9
Esquema de conexiones SCH05, sistema electrónico y de luces, etc.
16/06/2010
Interruptor de enganche rápido 2
SW3501 Interruptor de faros LC9105
(opción)
Interruptor de advertencia de marcha
RE3501 Relé, luces LC8102
(opción)
Interruptor de lámpara de Interruptor de advertencia de sobrecarga
LC3503 LC3803
habitáculo (opción)
Interruptor enmudecedor de Interruptor de calentador de asiento
LC3904 LC2301
casete (opción)
Interruptor de lámpara de trabajo
LC3502
extra (opción)
Figure 10
Posición de los componentes, sistema electrónico y de luces, etc.
16/06/2010
Figure 11
Esquema de conexiones SCH06, sistema electrónico, V-ECU y tablero de instrumentos
Marcación Denominación
FU25 Alimentación de V-ECU
IM Panel de instrumentos
SW3301 Interruptor de encendido
V-ECU Unidad de mando del vehículo
LC2602 Lámpara de advertencia de nivel de refrigerante en el radiador
LC2601 Lámpara de advertencia de temperatura del refrigerante de motor
LC2502 Lámpara indicadora de aire de precalentamiento
LC2501 Lámpara de advertencia de obturación del filtro de aire
16/06/2010
Figure 12
Posición de los componentes, sistema electrónico, V-ECU y panel de instrumentos
Figure 13
Esquema de conexiones SCH07, sistema electrónico y panel de instrumentos
16/06/2010
Marcación Denominación
SE2601 Sensor, temperatura del refrigerante (Volvo CE Corea)
SE2303 Emisor, nivel de combustible
SE2206 Sensor - presión baja de aceite del motor (Volvo CE Corea)
SW2705 Interruptor de sobrecarga (opción)
SE9107 Sensor, sobrecarga (opción)
IM Panel de instrumentos
SW3604 Enmudecimiento de zumbador y confirmación (opción)
SW3301 Interruptor de encendido
FU1 Alimentación del panel de instrumentos
SA3601 Zumbador de advertencia
Figure 14
Posición de los componentes, sistema electrónico y panel de instrumentos
16/06/2010
Figure 15
Esquema de conexiones SCH08, sistema electrónico y de luces, etc.
16/06/2010
Figure 16
Posición de los componentes, sistema electrónico y de luces, etc.
16/06/2010
Figure 17
Esquema de conexiones SCH09, cabina, sistema audio, asiento y encendedor de cigarrillos
16/06/2010
Figure 18
Posición de los componentes, cabina, sistema audio, asiento y encendedor de cigarrillos
16/06/2010
Figure 19
Esquema de conexiones SCH10, limpiaparabrisas
16/06/2010
Figure 20
Posición de los componentes, limpiaparabrisas
16/06/2010
Figure 21
Esquema de conexiones SCH11, sistema hidráulico
16/06/2010
Figure 22
Posición de los componentes, hidráulica
16/06/2010
Figure 23
Esquema de conexiones SCH12, sistema hidráulico
16/06/2010
Figure 24
Posición de los componentes, hidráulica
16/06/2010
Figure 25
Esquema de conexiones SCH13, sistema hidráulico
16/06/2010
Figure 26
Posición de los componentes, hidráulica
16/06/2010
Figure 27
Esquema de conexiones SCH14, acondicionador de aire
16/06/2010
Figure 28
Posición de los componentes, acondicionador de aire
16/06/2010
Figure 29
Esquema de conexiones SCH15, acondicionador de aire
16/06/2010
Figure 30
Posición de los componentes, acondicionador de aire
16/06/2010
Figure 31
Esquema de conexiones SCH16, toma de servicio y MDU
Marcación Denominación
FU14 Alimentación de MDU
FU25 Alimentación de V-ECU
V-ECU Unidad electrónica del vehículo
MDU Unidad visualizadora de la máquina
IS Toma de servicio
16/06/2010
Figure 32
Esquema de conexiones, toma de servicio y MDU
16/06/2010
Figure 33
Esquema de conexiones SCH17, motor y sensores
16/06/2010
Figure 34
Posición de los componentes, motor y sensores
16/06/2010
Figure 35
Esquema de conexiones SCH18, motor y sensores
16/06/2010
Figure 36
Posición de los componentes, motor y sensores
16/06/2010
Figure 37
Esquema de conexiones SCH19, motor e inyectores unitarios
Marcación Denominación
MA2301 Válvula solenoide del inyector 1
MA2302 Válvula solenoide del inyector 2
MA2303 Válvula solenoide del inyector 3
MA2304 Válvula solenoide del inyector 4
MA2305 Válvula solenoide del inyector 5
MA2306 Válvula solenoide del inyector 6
E-ECU Unidad de mando electrónica del motor
16/06/2010
Figure 38
Posición de los componentes, motor e inyectores unitarios
Figure 39
Esquema de conexiones SCH20, motor, EMS y precalentador
16/06/2010
FU54 Fusible de retardo
Figure 40
Posición de los componentes, motor, EMS y precalentador
16/06/2010
Figure 41
Esquema de conexiones SCH21, hidráulica, posición flotante de cazo con brazo de agarrar y pluma
(optativo)
16/06/2010
Figure 42
Posición de componentes, hidráulica, posición flotante de cazo con brazo de agarrar y pluma (optativo)
Figure 43
Esquema de conexiones SCH22, calentador del motor diesel (optativo)
Marcación Denominación
HE2301 Calentador del motor diesel
16/06/2010
TM2301 Temporizador-calentador del motor diesel
Figure 44
Posición de componentes, calentador del motor diesel (optativo)
16/06/2010
Caja de fusibles, descripción
z Para localizar e identificar cómodamente la capacidad de los fusibles que protegen los circuitos individuales
contra sobrecargas.
Caution!
Instalar siempre un fusible del mismo tipo, con el amperaje correcto para impedir daños al sistema eléctrico
causados por sobrecarga.
Figure 1
Etiqueta en la caja de fusibles
El fallo de fusibles suele ser causado por una fina grieta en el fusible, y esa clase de grieta es muy difícil de
detectar por inspección visual. La comprobación de la continuidad del fusible con un probador es muy superior a
la inspección visual.
16/06/2010
Fusibles de retardo, descripción
Cuando hay flujos de corriente de alta capacidad, los fusibles de retardo protegen los componentes permitiendo su
operación hasta que una sobrecarga ocasiona la desconexión de un circuito, y cuando hay flujos de baja capacidad,
se funden con suficiente lentitud para solucionar el inconveniente de reemplazo frecuente de fusibles.
Figure 1
Conjunto de fusible de retardo
Caution!
Comprobar el extremo de la abertura.
16/06/2010
Caja de relés, descripción
Figure 1
Caja de relés
16/06/2010
Caja de resistores, descripción
z La resistencia de la caja de resistencias hace que la corriente corresponda al 85% de la potencia nominal
desarrollada por el motor en la válvula solenoide proporcional cuando el interruptor de auto/manual está en
la posición MANUAL.
Figure 1
Caja de resistores
16/06/2010
Caja de fusibles, descripción
z Para localizar e identificar cómodamente la capacidad de los fusibles que protegen los circuitos individuales
contra sobrecargas.
Caution!
Instalar siempre un fusible del mismo tipo, con el amperaje correcto para impedir daños al sistema eléctrico
causados por sobrecarga.
Figure 1
Etiqueta en la caja de fusibles
El fallo de fusibles suele ser causado por una fina grieta en el fusible, y esa clase de grieta es muy difícil de
detectar por inspección visual. La comprobación de la continuidad del fusible con un probador es muy superior a
la inspección visual.
16/06/2010
Fusibles de retardo, descripción
Cuando hay flujos de corriente de alta capacidad, los fusibles de retardo protegen los componentes permitiendo su
operación hasta que una sobrecarga ocasiona la desconexión de un circuito, y cuando hay flujos de baja capacidad,
se funden con suficiente lentitud para solucionar el inconveniente de reemplazo frecuente de fusibles.
Figure 1
Conjunto de fusible de retardo
Caution!
Comprobar el extremo de la abertura.
16/06/2010
Caja de relés, descripción
Figure 1
Caja de relés
16/06/2010
Caja de resistores, descripción
z La resistencia de la caja de resistencias hace que la corriente corresponda al 85% de la potencia nominal
desarrollada por el motor en la válvula solenoide proporcional cuando el interruptor de auto/manual está en
la posición MANUAL.
Figure 1
Caja de resistores
16/06/2010
Tablero de instrumentos y unidad visualizadora de la máquina (MDU), ubicación
Figure 1
Panel de instrumentos y unidad visualizadora de la máquina (MDU)
16/06/2010
Sensor de temperatura del refrigerante, descripción
Figure 1
Sensor de temperatura del refrigerante
Note
Si se detecta un código de error con la herramienta de servicio (VCADS Pro o unidad de servicio Contronic), el
sensor es de tipo alternativo y envía información a ECU sobre la temperatura del refrigerante. Ver .
16/06/2010
Presostato de aceite del motor, descripción
Figure 1
Presostato de aceite del motor
z El interruptor se utiliza para activar el indicador de presión de aceite de motor del tablero de instrumentos y,
cuando la presión de aceite de motor es inferior a la presión ajustada, interrumpe la alimentación eléctrica.
z Si la presión de aceite en el motor es demasiado baja, se enciende la lámpara de advertencia y suena el
zumbador.
Note
Si se detecta un código de error con la herramienta de servicio (VCADS Pro o unidad de servicio Contronic), el
sensor es de tipo alternativo y envía información a ECU sobre la presión de aceite del motor. Ver .
16/06/2010
Sensor de nivel del combustible, descripción
Figure 1
Sensor de nivel del combustible
z La unidad envía un valor de resistencia función del nivel de combustible en el depósito de combustible al
indicador de nivel de combustible en el panel de instrumentos. Si la aguja baja a la zona del límite inferior,
se enciende la lámpara de advertencia.
z El sensor envía información al tablero de instrumentos sin comunicarse con ECU.
Caution!
Si el soporte del emisor está doblado durante el montaje, el movimiento del flotador no indicará con exactitud la
cantidad de combustible en el depósito.
16/06/2010
Sensor de nivel de refrigerante, descripción
Figure 1
Sensor de nivel de refrigerante
Note
Este sensor envía información directamente al panel de instrumentos sólo en el modelo EC140B; en otros modelos
(por ejemplo, EC460B, EC360B, EC330B, EC290B, EC240B, EC210B, EC160B) se envía información al ECU
por la vía de comunicación.
Caution!
Si el soporte del emisor está doblado durante el montaje, el movimiento del flotador no indicará con exactitud la
cantidad de refrigerante.
16/06/2010
Interruptor de seguridad de palanca, descripción
Si la palanca de bloqueo de seguridad situada en el tablero de mandos izquierdo está descendida (posición de
bloqueo), el brazo del interruptor limitador de seguridad se desplaza a la posición normalmente abierta y desactiva
la válvula solenoide cortando el flujo de servopresión hidráulica enviado a las válvulas de mando a distancia
(palancas de maniobra, pedales) por lo que se impide la maniobra de los cilindros hidráulicos y el motor.
Warning!
El ajuste correcto de la posición del interruptor limitador es de importancia vital para conservar un funcionamiento
seguro de la máquina. Si no se lleva a cabo un accionamiento correcto, pueden surgir funciones inesperadas de la
palanca de mando con riesgo de lesiones en personas.
Figure 1
Interruptor de seguridad de palanca
16/06/2010
Sensor de temperatura del refrigerante, descripción
Figure 1
Sensor de temperatura del refrigerante
Note
Si se detecta un código de error con la herramienta de servicio (VCADS Pro o unidad de servicio Contronic), el
sensor es de tipo alternativo y envía información a ECU sobre la temperatura del refrigerante. Ver .
16/06/2010
Presostato de aceite del motor, descripción
Figure 1
Presostato de aceite del motor
z El interruptor se utiliza para activar el indicador de presión de aceite de motor del tablero de instrumentos y,
cuando la presión de aceite de motor es inferior a la presión ajustada, interrumpe la alimentación eléctrica.
z Si la presión de aceite en el motor es demasiado baja, se enciende la lámpara de advertencia y suena el
zumbador.
Note
Si se detecta un código de error con la herramienta de servicio (VCADS Pro o unidad de servicio Contronic), el
sensor es de tipo alternativo y envía información a ECU sobre la presión de aceite del motor. Ver .
16/06/2010
Sensor de nivel del combustible, descripción
Figure 1
Sensor de nivel del combustible
z La unidad envía un valor de resistencia función del nivel de combustible en el depósito de combustible al
indicador de nivel de combustible en el panel de instrumentos. Si la aguja baja a la zona del límite inferior,
se enciende la lámpara de advertencia.
z El sensor envía información al tablero de instrumentos sin comunicarse con ECU.
Caution!
Si el soporte del emisor está doblado durante el montaje, el movimiento del flotador no indicará con exactitud la
cantidad de combustible en el depósito.
16/06/2010
Sensor de nivel de refrigerante, descripción
Figure 1
Sensor de nivel de refrigerante
Note
Este sensor envía información directamente al panel de instrumentos sólo en el modelo EC140B; en otros modelos
(por ejemplo, EC460B, EC360B, EC330B, EC290B, EC240B, EC210B, EC160B) se envía información al ECU
por la vía de comunicación.
Caution!
Si el soporte del emisor está doblado durante el montaje, el movimiento del flotador no indicará con exactitud la
cantidad de refrigerante.
16/06/2010
Interruptor de seguridad de palanca, descripción
Si la palanca de bloqueo de seguridad situada en el tablero de mandos izquierdo está descendida (posición de
bloqueo), el brazo del interruptor limitador de seguridad se desplaza a la posición normalmente abierta y desactiva
la válvula solenoide cortando el flujo de servopresión hidráulica enviado a las válvulas de mando a distancia
(palancas de maniobra, pedales) por lo que se impide la maniobra de los cilindros hidráulicos y el motor.
Warning!
El ajuste correcto de la posición del interruptor limitador es de importancia vital para conservar un funcionamiento
seguro de la máquina. Si no se lleva a cabo un accionamiento correcto, pueden surgir funciones inesperadas de la
palanca de mando con riesgo de lesiones en personas.
Figure 1
Interruptor de seguridad de palanca
16/06/2010
Tablero de instrumentos, descripción
El tablero de instrumentos transmite la información recibida de los sensores e interruptores de la máquina para
avisar al operador si se produce alguna anomalía.
El operador puede ajustar el ángulo de visión de los instrumentos, que están iluminados para la operación
nocturna.
Se deben comprobar diariamente todas las bombillas, reemplazando las que estén fundidas, ya que los testigos
advierten sobre los fallos en la máquina.
El panel contiene un testigo de temperatura del refrigerante, testigo de combustible, cuentahoras y lámparas de
advertencia que indican el estado de la máquina.
El tablero de instrumentos se sirve de una tarjeta de circuitos impresos de inserción (PCB) para facilitar la
sustitución y la localización de averías. De sospecharse un fallo, compruebe siempre la conexión de la tarjeta.
Figure 1
Panel de instrumentos
z Conectores A, B: conectados entre la tarjeta de circuitos impresos y el haz de cables del tablero de
instrumentos
z Conectores C, D: conectados entre el haz de cables del tablero de instrumentos y el haz de cables de
instrumentos de la máquina
16/06/2010
Figure 2
Tablero de instrumentos, circuito eléctrico
Indicador de nivel de
IM3803 LC3612 No se usa LC6401 No se usa
combustible
Indicador de temperatura de
IM3811 LC3613 No se usa LC6402 No se usa
refrigerante del motor
Lámpara de
IM3812 Cuentahoras LC3801 LC8701 No se usa
advertencia central 1
Lámpara de
Lámpara de advertencia de Lámpara de advertencia de
LC2201 LC3802 LC9103
presión de aceite de motor advertencia central 2 temperatura de aceite
hidráulico
Lámpara de advertencia de
LC2501 LC3811 Iluminación 1 LC9110 Lámpara de martillo
obturación del filtro de aire
Lámpara indicadora de
LC2502 LC3812 Iluminación 2 LC9111 Lámpara de cizalla
precalentamiento de aire
Lámpara de advertencia de Lámpara indicadora
Lámpara de posición
LC2601 temperatura del refrigerante LC3813 LC9201 de enganche rápido
flotante de la pluma
de motor (opción)
Lámpara de
16/06/2010
advertencia de
LC2602 No se usa LC3814 Reserva LC9401
sobrecarga (opción)
Lámpara de
Lámpara de advertencia de
LC3201 LC5201 No se usa LC9911 lubricación
carga de batería
automática (opción)
Lámpara de
LC3501 No se usa LC5211 ampliación de LC9912 No se usa
potencia
LC3611 No se usa LC5501 No se usa
z Antes de arrancar el motor, si gira el interruptor de encendido a la posición de conexión, todas las lámparas
se encienden durante 3 segundos. Al mismo tiempo, el zumbador suena 2 veces en períodos de 1,0 segundo
de activación y 1,0 segundo de reposo.
z Comprobar si se encienden todos los testigos y, en caso negativo, comprobar si hay bombillas fundidas y
también conectores (A y B) de la tarjeta de circuitos impresos.
Conexión de cable
16/06/2010
A18 C15 AVSS 0,5 BL/W – D15 –
B12 C16 AVSS 0,5 Y/SB – D16 –
B7 C17 AVSS 0,5 GN A14 D17 AVSS 0,5 GN/SB
A15 C18 AVSS 0,5 SB A13 D18 AVSS 0,5 BL/W
B13 C19 AVSS 0,5 Y/GN A12 D19 AVSS 0,5 BL/SB
B14 C20 AVSS 0,5 R/GN B9 D20 AVSS 0,5 SB
16/06/2010
Tablero de instrumentos, indicadores y lámparas
Figure 1
Indicador de temperatura del refrigerante
Especificaciones
Figure 2
Indicador de nivel de combustible
Especificaciones
Posición E 1/2 F
Resistencia (Ω) 95 ± 3,75 32,5 7 ± 3,75
Rellenar el depósito de combustible al finalizar la jornada de trabajo, para evitar la condensación en el depósito.
Caution!
Si se continúa el funcionamiento con la lámpara de advertencia encendida, el agua o sedimentos que pueda haber
en el fondo del depósito de combustible será aspirada al interior de la tubería de alimentación, contaminando el
sistema de la bomba de inyección y causando desgaste acelerado o incluso agarrotamiento de la bomba debido a
falta de lubricación.
Figure 3
Cuentahoras
Cuentahoras
Figure 4
Lámpara de advertencia de carga de batería
Indica una anomalía del sistema de carga eléctrica. Si se funde la bombilla, la batería estará descargada.
Se activa si la tensión del alternador cae por debajo del intervalo entre 17 voltios y 23 voltios.
Caution!
Si se continúa el funcionamiento sin reparación, se descargarán las baterías y se podría estropear la electrónica del
sistema de control.
Figure 5
Lámpara de advertencia de presión de aceite de motor
Se enciende cuando la presión del aceite del motor cae por debajo de aproximadamente 0,7 kgf/cm2 (10 psi).
Caution!
Si se continúa el funcionamiento, podría dañarse el motor.
Figure 6
Lámpara de advertencia de temperatura del refrigerante de motor
La lámpara se enciende cuando la temperatura del refrigerante del motor es superior a aproximadamente 103 °C
(217 °F).
16/06/2010
Cuando la lámpara se enciende, sonará el zumbador de alarma.
Reducir el régimen del motor, dejarlo en ralentí, esperar a que se enfríe suficientemente el motor y parar
seguidamente el motor.
Comprobar el sistema de refrigeración y hacer las reparaciones necesarias.
El sistema de refrigeración debe inspeccionarse en el orden siguiente: nivel de refrigerante, estado del radiador,
correa de ventilador dañada/patinando, termostato de motor defectuoso o bomba de agua averiada.
Warning!
Usar el depósito auxiliar para rellenar refrigerante. Si se abre el tapón del radiador y no se ha enfriado
suficientemente el refrigerante, el operador podría sufrir quemaduras.
Figure 7
Lámpara guía de lubricación automática
Esta lámpara se enciende cuando el depósito de lubricante está vacío y parpadea cuando hay un fallo en el sistema
de alimentación.
Luz parpadeante: anomalía en el sistema de bombeo, colectores o tubos de alta presión. Detener el funcionamiento
inmediatamente, y revisar y reparar el componente averiado.
Caution!
Si se sigue trabajando cuando hay un fallo en el sistema, las unidades excavadoras que estén trabajando sin
lubricante sufrirán daños debido al desgaste prematuro de pasadores y manguitos.
Figure 8
Lámpara de nivel de refrigerante
Figure 9
Lámpara de advertencia de sobrecarga
La lámpara se enciende en caso de sobrecarga (Cuando se detecta una presión hidráulica superior al ajuste de
presión del sensor de presión).
16/06/2010
Cuando la lámpara se enciende, descender el cazo a tierra despacio.
Warning!
La sobrecarga puede hacer volcar la máquina.
Figure 10
Lámpara indicadora de enganche rápido
Cuando los interruptores de enganche rápido se giran a la posición de ABIERTO, se enciende la lámpara
indicadora de enganche rápido situada en el panel de instrumentos.
Si los dos interruptores de enganche rápido se giran a la posición de CERRADO y se aprieta el zumbador
parar/confirmar para CONFIRMAR la posición, se apagarán la lámpara indicadora de enganche rápido y la
lámpara de advertencia central.
Figure 11
Testigo de advertencia central
La lámpara de advertencia central consta de 2 lámparas testigo (LC 3801, 3802) y se enciende en el caso de que se
ilumine la lámpara de advertencia de presión de aceite de motor, de advertencia de temperatura de refrigerante, de
advertencia de sobrecarga (opción), de indicación de enganche rápido (opción), de advertencia de carga de batería,
de advertencia de obturación de filtro de aire o la lámpara de nivel de combustible. El zumbador suena al mismo
tiempo que la lámpara de advertencia central parpadea en el caso de que se encienda la lámpara de advertencia de
presión de aceite de motor, de advertencia de temperatura de refrigerante, de advertencia de sobrecarga (opción) o
de indicación de enganche rápido (opción).
El indicador parpadea continuamente en períodos de 0,5 segundos de activación y 0,5 segundos de reposo.
Figure 12
Lámpara de martillo
16/06/2010
Figure 13
Lámpara de cizalla
Figure 14
Lámpara de ampliación de potencia
Cuando se aprieta el interruptor de amplificador/martillo situado en la palanca de maniobra derecha a tiempo que
se gira el mando de selección de amplificador/martillo/cizalla a la posición de AMPLIFICADOR, la lámpara de
ampliación de potencia se enciende durante 9 segundos y la potencia de excavación aumenta durante 9 segundos.
Además, mientras el modo de trabajo está en el modo F (fino), la lámpara de ampliación de potencia se enciende.
Figure 15
Lámpara de advertencia de obturación del filtro de aire
Caution!
Si el filtro de aire se utiliza sin limpiarse o sustituirse, el motor perderá potencia, aumentará la salida de humo de
escape negro y se verá mermado el rendimiento de la máquina.
Figure 16
Lápara de indicadora de separación de agua
La lámpara se enciende cuando la temperatura de aceite hidráulico es superior a aproximadamente 105 °C (221 °
16/06/2010
F).
Figure 17
Lámpara de advertencia de temperatura de aceite hidráulico
Lámpara de advertencia de temperatura de aceite hidráulico (Luz amarilla) (no se aplica EC240B)
La lámpara se enciende cuando la temperatura de aceite hidráulico es superior a aproximadamente 105 °C (221 °
F).
Figure 18
Lápara indicadora de flotación
Cuando se selecciona la posición flotante con el selector de modo de flotación de la palanca de mando derecha, se
enciende en el panel de instrumentos la lámpara indicadora de posición flotante.
Oprimiendo el selector de modo de flotación se activa la función de posición flotante de la pluma; oprimiendo este
botón una vez más se anula la función (funcionamiento del tipo alterno).
Figure 19
Lámpara indicadora de precalentamiento de aire
Figure 20
Lámpara de calentador de combustible
16/06/2010
Unidad visualizadora de la máquina (MDU), descripción
La unidad visualizadora de la máquina (MDU) indica los códigos de avería después de realizar V-ECU un
autodiagnóstico.
De este modo, puede examinarse de forma selectiva las condiciones operativas de la máquina.
Permite también presentar las condiciones operativas del motor pese a haber un fallo en E-ECU.
Si el interruptor de encendido se gira a la posición de conexión, todas las indicaciones de estado se activan al cabo
de 1 segundo.
Figure 1
Unidad visualizadora de la máquina (MDU)
Nº Descripción Nº Descripción
1 CAN1_H (J1939_H) 7 CAN1_L (J1939_L)
2 Blindaje GND (J1939) 8 Blindaje GND (J1587)
Entrada del interruptor de
3 9 Estado de V-ECU
Auto/Manual
4 Batería GND 10 Batería GND
5 Batería +24 V 11 Batería +24 V
6 J1587_B 12 J1587_A
16/06/2010
Unidad visualizadora de la máquina (MDU), indicación de estado
Figure 1
Indicador del sistema de control y comunicación
Figure 2
Indicador del sistema eléctrico
Figure 3
Indicador del sistema hidráulico
Figure 4
Indicador del sistema del motor
Caution!
Si se continúa el funcionamiento, podría dañarse la máquina.
16/06/2010
Figure 5
Ventana principal
El ajuste de índice de flujo de la bomba (opción) aparece presentado durante 10 segundos tras modificar el ajuste
del valor.
Si se aprieta el interruptor de selección de elementos cuando aparece en la ventana el ajuste del índice de flujo de
la bomba (opción), se modifica la unidad del índice de flujo (litros → gallon → λιτρoσ). El ajuste de índice de
flujo (opción) aparece en la ventana durante 10 segundos tras modificar el ajuste del valor.
Figure 6
Ventana de modo
En relación con el mando de control de régimen de motor, la ventana presenta los modos de ajuste.
Figure 7
Lámpara indicadora de régimen de motor
Cuando aparece indicado en la ventana principal el régimen de motor, la lámpara se enciende de forma
simultánea.
Figure 8
Lámpara indicadora de tensión
16/06/2010
Cuando aparece indicada en la ventana principal la tensión, la lámpara se enciende de forma simultánea.
Figure 9
Lámpara de horas de funcionamiento del martillo
Cuando aparecen indicadas en la ventana principal las horas de funcionamiento del martillo, la lámpara se
enciende de forma simultánea.
Figure 10
Lámpara indicadora de número de referencia
Cuando aparece indicado en la ventana principal el número de referencia, la lámpara se enciende de forma
simultánea.
Figure 11
Interruptor de selección de elementos
Con este botón puede seleccionarse el contenido que debe aparecer en la ventana principal
Los códigos de error pueden aparecer indicados en la ventana o suprimirse con este botón.
16/06/2010
Unidad visualizadora de la máquina (MDU), estado de la ventana
Si el interruptor de encendido se gira a la posición de conexión, todas las lámparas se encienden durante un
segundo y luego se indica en la ventana principal el régimen de motor y se enciende la lámpara indicadora de
régimen de motor.
En la ventana puede verse la palabra ’ESPERAR’ hasta que aparece indicado el régimen de motor en la ventana
principal.
Si se cambia el índice de flujo de la bomba (opción), se indica esto en la ventana principal durante 10 segundos.
El indicador del sistema de control y comunicación, del sistema eléctrico, del sistema hidráulico o del sistema de
motor se encienden según sea el resultado del autodiagnóstico.
El código de error correspondiente aparece indicado en la ventana.
Si hay más de dos códigos de error, éstos se indican de forma consecutiva.
Si desaparece la anomalía, el código de error desaparece de la ventana principal y MDU vuelve a funcionar en
condiciones normales.
16/06/2010
Unidad visualizadora de la máquina (MDU), presentación de códigos de avería
Note
Para una descripción detallada de los códigos de error, ver Código de error, localización de fallos.
Los códigos de error pueden leerse en la herramienta de servicio VCADS Pro/unidad de servicio Contronic.
Figure 1
Grupo funcional 3
Figure 2
Grupo funcional 3
Figure 3
Grupo funcional 9
Figure 4
Grupo funcional 2
16/06/2010
Alarma, descripción
Figure 1
Alarma
Cuando se produce una anomalía durante el funcionamiento de la máquina, el zumbador avisa al operador que
debe tomar medidas inmediatas.
Warning!
No hacer caso omiso de la alarma, ni continuar la operación de la máquina como si no hubiera ocurrido nada.
Desconectar de forma segura la máquina. Inspeccionar y reparar el fallo. De no hacerse así, puede ocasionarse
daños.
Alarma, especificaciones
Especificaciones
Elemento Especificaciones
Tensión nominal, corriente DC 24 V, 25 mA
Nivel de presión acústica 80 ± 10 dB (25 °C, DC 24 V, 1 m de la alarma)
Temperatura de trabajo − 10 ~ +60 °C (+14 ~ +140 °F)
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, generalidades
Figure 1
Toma de servicio
Note
Cuando faltan datos o éstos no corresponden al tipo de máquina, aparece una raya (–).
La unidad de servicio Contronic se conecta a la toma de servicio situada encima del equipo de sonido. La unidad
se utiliza para servicio/localización de averías y proporciona más información que puede verse en la pantalla de
información.
Figure 2
Unidad de servicio Contronic
1. Información general
2. Sistema de motor
3. Sistema eléctrico
4. Sistema hidráulico
5. Modo de programa
6. Resultados del autodiagnóstico
16/06/2010
Figure 3
Desplazamiento 1 en el visualizador de servicio Contronic
La tecla de activación superior y la tecla de activación inferior se utilizan para seleccionar o modificar
parámetros aparecidos en la pantalla.
Con la tecla de presentación superior , se pasa del cuadro inicial al grupo siguiente.
Con la tecla de presentación inferior , se pasa al cuadro siguiente dentro de un mismo grupo. Tras llegar al
último cuadro, se regresa al cuadro inicial del mismo grupo.
16/06/2010
Figure 4
Desplazamiento 2 en el visualizador de servicio Contronic
La unidad visualizadora consiste en 4 renglones de información con 20 caracteres por renglón. Es actualizada a
intervalos de 0,25 segundos.
Pueden seleccionarse cinco idiomas diferentes (inglés, alemán, español, francés y portugués).
Hay cinco unidades que pueden elegirse (ºC, F/kPa, bar, psi/lit, gal).
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, grupo 1 información general
Figure 1
Cuadro inicial
En el visualizador aparece la siguiente información:
xxxxxx Indica el tipo de máquina.
yyyyyy Indica el número de serie.
zz Indica el número de referencia.
Figure 2
Información
En el visualizador aparece la siguiente información:
Fecha prod. Indica la fecha de fabricación.
xxxxxx Indica el total de horas de funcionamiento del motor
yyy Indica kW a la potencia nominal.
zzzz Indica el régimen con la potencia nominal.
Figure 3
Configuración
La unidad visualizadora muestra el idioma y la unidad de medición. Hay cinco idiomas y cinco
unidades que pueden elegirse.
Inglés
Alemán
Idioma: Francés
Español
Portugués
Unidad °C → F/kPa → bar → psi/lit → gal
16/06/2010
El cursor "^" señala las unidades del elemento seleccionadas.
Figure 4
ECU Versión
En el visualizador aparece la siguiente información:
VECU x x x x x x Indica el número de componente de V-ECU.
EECU x x x x x x Indica el número de componente de E-ECU.
MDU x x x x x x Indica el número de componente de MDU.
Figure 5
MSW Versión
En el visualizador aparece la siguiente información:
Indica el número de componente del software principal de V-
VECU x x x x x x
ECU.
Indica el número de componente del software principal de E-
EECU x x x x x x
ECU.
Figure 6
DST1 Versión
En el visualizador aparece la siguiente información:
VECU x x x x x x Indica el número de pieza del conjunto de datos 1 de V-ECU.
EECU x x x x x x Indica el número de pieza del conjunto de datos 1 de E-ECU.
Figure 7
DST2 Versión
En el visualizador aparece la siguiente información:
16/06/2010
VECU x x x x x x Indica el número de pieza del conjunto de datos 2 de V-ECU.
EECU x x x x x x Indica el número de pieza del conjunto de datos 2 de E-ECU.
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, grupo 2 sistema de motor
Figure 1
Motor 1
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica el régimen de motor en rpm (en caso de detectarse una
Régimen xxxx
avería, aparece un código de error)
Pedir régimen yyyy Muestra el régimen solicitado en rpm.
% carga motor zzz % Indica la carga del motor en porcentaje.
Figure 2
Motor 2
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica la presión de aceite del motor en la unidad seleccionada
Pres. aceite xxx kPa para el visualizador (si se detecta una avería, aparece un código
de error).
Indica la temperatura de aceite del motor en la unidad
Temp. aceite yyy °C[1] seleccionada para el visualizador (si se detecta una avería,
aparece un código de error).
Presenta el texto "normal" cuando el estado del filtro es el
Filtro aire zzzzzz
normal y "lleno" cuando el filtro está lleno.
Figure 3
Motor 3
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica la temperatura de refrigerante del motor en la unidad
Temp. refrig. xxx °C seleccionada para el visualizador (si se detecta una avería,
aparece un código de error).
Muestra el texto "normal" si el nivel de refrigerante es normal y
Nivel refrig. yyyyyy
"bajo" si el nivel de refrigerante es bajo.
Indica la cantidad de combustible consumido en la unidad
Uso comb. zzzzzzzz l
seleccionada para el visualizador.
16/06/2010
Figure 4
Motor 4
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica la presión de combustible en la unidad seleccionada para
Pres. comb. xxx kPa[2] el visualizador (si se detecta una avería, aparece un código de
error).
Indica la temperatura del combustible en la unidad seleccionada
Temp. comb. yyy °C para el visualizador (si se detecta una avería, aparece un código
de error).
Caudal comb. zzz l/h Indica el índice de consumo de combustible.
Figure 5
Motor 5
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica la presión de aire de sobrealimentación con arreglo a
Pres. refor. xxx kPa la unidad seleccionada en el visualizador (si se detecta una
avería, aparece un código de error).
Indica la presión del aire de admisión en la unidad
Pres. entr. yyy kPa seleccionada para el visualizador (si se detecta una avería,
aparece un código de error).
Indica la presión barométrica en la unidad seleccionada para
Barómetro zzz kPa el visualizador (si se detecta una avería, aparece un código
de error).
Figure 6
Motor 6
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica la temperatura del aire de admisión en la unidad
Temp. entrada xxx °C seleccionada para el visualizador (si se detecta una avería,
aparece un código de error).
Indica la temperatura de aire de sobrealimentación con
Temp. refor. yyy °C arreglo a la unidad seleccionada en el visualizador (si se
detecta una avería, aparece un código de error).
16/06/2010
[1] Incompatible en este modelo.
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, grupo 3 sistema eléctrico
Figure 1
Tensión
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Muestra la tensión de la batería (entrada de V-ECU) en voltios (si
Tensión bat. xx.x V
se detecta una avería, se indica un código de avería).
Muestra la tensión de la batería (entrada de E-ECU) en voltios (si
Tensión EECU yy.y V
se detecta una avería, se indica un código de avería).
Figure 2
Figure 3
16/06/2010
Figure 4
Figure 5
El estado del equipamiento opcional puede no aparecer en la pantalla hasta que haya sido incorporado y conectado
a V-ECU en la máquina.
Figure 6
16/06/2010
Figure 7
Figure 8
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, grupo 4 sistema hidráulico
Figure 1
Hidraulica 1
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Indica la temperatura de aceite hidráulico en la unidad
Temp. aceite xxx °C[1] seleccionada para el visualizador (si se detecta una avería, aparece
un código de error).
Indica la corriente de la válvula de cambio de potencia en la
Cambio pot. yyy mA unidad seleccionada para el visualizador (si se detecta una avería,
aparece un código de error).
Indica la corriente de válvula de control de volumen (opción) en
Control flujo zzz mA la unidad seleccionada para el visualizador (si se detecta una
avería, aparece un código de error).
El estado del equipamiento opcional puede no aparecer en la pantalla hasta que haya sido incorporado y conectado
a V-ECU en la máquina.
Figure 2
Hidraulica 2
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Muestra la señal de entrada del presostato de la lumbrera del
Pres. lumb. impl. x
implemento con 0 (desconectado) o 1 (conectado).
Muestra la señal de entrada del presostato de la lumbrera de
Pres. lumb. marcha x
transporte con 0 (desconectado) o 1 (conectado).
Muestra la señal de entrada del interruptor de presión de
Pres. lumb. mart. x lumbrera del martillo (opción) con 0 (desconectado) o 1
(conectado).
El estado del equipamiento opcional puede no aparecer en la pantalla hasta que haya sido incorporado y conectado
a V-ECU en la máquina.
Figure 3
Hidraulica 3
16/06/2010
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Muestra que la señal de entrada del interruptor del solenoide de
Sol sobreprecion x ampliación de potencia está en 0 (DESCONECTADO) o 1
(CONECTADO).
Muestra que la señal de entrada del interruptor solenoidal de
Sol de pare corte de flujo confluente está en 0 (DESCONECTADO) o 1
(CONECTADO)
Muestra la señal de entrada del relé del motor de transporte con 0
Relé motor de giro x
(desconectado) o 1 (conectado).
Figure 4
Hidraulica 4
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Muestra la señal de entrada del relé del control del ventilador del
Relé enfr. aceite x[2] enfriador de aceite con 0 (desconectado) o 1 (conectado).
Indica el total de horas de funcionamiento acumuladas del
Horas mart. yyyyyy h
martillo.
Muestra que la válvula solenoide de posición flotante está en 0
Sol pos flotacion x
(DESCONECTADA) o 1 (CONECTADA).
El estado del equipamiento opcional puede no aparecer en la pantalla hasta que haya sido incorporado y conectado
a V-ECU en la máquina.
Figure 5
Hidraulica 5
En la unidad aparece presentada la siguiente información:
Muestra la señal de entrada del presostato de la lumbrera de
Pres. lumb. flota x
flotación con 0 (DESCONECTADO) o 1 (CONECTADO).
El estado del equipamiento opcional puede no aparecer en la pantalla hasta que haya sido incorporado y conectado
a V-ECU en la máquina.
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, grupo 5 modo de programación
Figure 1
Entrada
En el visualizador aparece la siguiente información:
xxxx Muestra diferentes números aleatorios.
Figure 2
Llave Nº
En el visualizador aparece la siguiente información:
xx Indica el número de referencia.
Figure 3
Fecha producto
En el visualizador aparece la siguiente información:
xx Indica la fecha de fabricación.
MAY Indica el mes de fabricación.
yy Indica el año de fabricación.
16/06/2010
Unidad de servicio Contronic, grupo 6 resultado de autodiagnósticos
Figure 1
Diagnóstico 0
En el visualizador aparece la siguiente información:
xx Indica el número total de error activos.
Apretar la tecla para seleccionar los todos los elementos con código de error.
El cursor " " indica que se ha seleccionado todos los elementos con código de error.
Figure 2
Diagnóstico 1
En el visualizador aparece la siguiente información:
11 Indica el código de error de V-ECU.
12 Indica el código de error de E-ECU.
Indica el código de error del bus de datos CAN/SAE J1939 para E-
13
ECU.
w Muestra estado de error activo como s (error) o c (no error).
Muestra la hora de la primera aparición del error según el reloj de la
xxxxx
máquina.
Muestra la hora de la última aparición del error según el reloj de la
yyyyy
máquina.
zz Indica el número de total de veces en que se ha producido el error.
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
16/06/2010
Figure 3
Diagnóstico 2
En el visualizador aparece la siguiente información:
14 Indica el código de error del bus de datos SAE J1708/J1587 para E-ECU.
21 Indica el código de error de alta tensión de batería (entrada de V-ECU)
31 Indica el código de error de la válvula cambio de potencia.
w Muestra estado de error activo como s (error) o c (no error).
xxxxx Muestra la hora de la primera aparición del error según el reloj de la máquina.
yyyyy Muestra la hora de la última aparición del error según el reloj de la máquina.
zz Indica el número de total de veces en que se ha producido el error.
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
Figure 4
Diagnóstico 3
En el visualizador aparece la siguiente información:
32 Indica el código de error de la válvula de control de volumen (opción).
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
16/06/2010
Apretar la tecla para suprimir el historial de errores registrados.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
El estado del equipamiento opcional puede no aparecer en la pantalla hasta que haya sido ajustado en el modo de
programación.
Figure 5
Diagnóstico 4
En el visualizador aparece la siguiente información:
43 Indica el código de error del sensor de régimen de motor (arranque).
44 Indica el código de error del sensor de presión de aire de sobrealimentación
45 Indica el código de error en el sensor de presión de aceite.
w Muestra estado de error activo como s (error) o c (no error).
x x x x x Muestra la hora de la primera aparición del error según el reloj de la máquina.
y y y y y Muestra la hora de la última aparición del error según el reloj de la máquina.
zz Indica el número de total de veces en que se ha producido el error.
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
Figure 6
Diagnóstico 5
En el visualizador aparece la siguiente información:
46 Indica el código de error del sensor de nivel de refrigerante.
47 Indica el código de error del sensor de temperatura de refrigerante.
48 Indica el código de error en el sensor de posición del motor (leva/aguja).
w Muestra estado de error activo como s (error) o c (no error).
xxxxx Muestra la hora de la primera aparición del error según el reloj de la máquina.
16/06/2010
yyyyy Muestra la hora de la última aparición del error según el reloj de la máquina.
zz Indica el número de total de veces en que se ha producido el error.
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
Figure 7
Diagnóstico 6
En el visualizador aparece la siguiente información:
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
Figure 8
Diagnóstico 7
En el visualizador aparece la siguiente información:
4C Indica el código de error del sensor de presión del aire ambiente
4D Indica el código de error del sensor de temperatura de combustible.
16/06/2010
4E Indica el código de error de tensión de la batería (entrada de E-ECU).
w Muestra estado de error activo como s (error) o c (no error).
xxxxx Muestra la hora de la primera aparición del error según el reloj de la máquina.
yyyyy Muestra la hora de la última aparición del error según el reloj de la máquina.
zz Indica el número de total de veces en que se ha producido el error.
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
Figure 9
Diagnóstico 8
En el visualizador aparece la siguiente información:
El cursor " " señala el elemento indicado por el código de error seleccionado.
Si no hay errores o si el historial de errores registrados ha sido suprimido, el valor "w xxxxx yyyyy zz" aparecerá
presentado como "-------------".
16/06/2010
Radio, descripción
z Aparato de radio AM y FM de alta calidad con unidad tocacintas que se conecta por medio de la cerradura
de encendido.
z Si se tiene instalado el interruptor silenciador de casete (opción) y se conecta, se cortará el sonido incluso
cuando el casete está conectado a la corriente.
z En cuanto al método de operación, consultar el libro de instrucciones.
Figure 1
Radiocasete
16/06/2010
Convertidor de CC–CC, descripción
z Este convertidor baja la tensión de la batería, de 24 V, para proporcionar tensión de trabajo al casete.
Figure 1
Convertidor de CC-CC
Método de inspección
Figure 2
Conexión de clavijas
z Poner el probador en la posición de medición de tensión, y medir la tensión a través de los terminales de
salida y masa.
16/06/2010
Radio, descripción
z Aparato de radio AM y FM de alta calidad con unidad tocacintas que se conecta por medio de la cerradura
de encendido.
z Si se tiene instalado el interruptor silenciador de casete (opción) y se conecta, se cortará el sonido incluso
cuando el casete está conectado a la corriente.
z En cuanto al método de operación, consultar el libro de instrucciones.
Figure 1
Radiocasete
16/06/2010
Convertidor de CC–CC, descripción
z Este convertidor baja la tensión de la batería, de 24 V, para proporcionar tensión de trabajo al casete.
Figure 1
Convertidor de CC-CC
Método de inspección
Figure 2
Conexión de clavijas
z Poner el probador en la posición de medición de tensión, y medir la tensión a través de los terminales de
salida y masa.
16/06/2010
Connection diagrams and component lists are essential for fault diagnosis as they provide detailed information about wiring designations, color codes, and the locations of components and connectors. This allows for accurate tracing and testing of electrical circuits to identify faults, ensure proper connections, and facilitate effective repair actions .
The new vehicle electronics based on data buses provide several advantages: rapid and efficient data communication about the vehicle, enhanced diagnostic capabilities for both operators and workshops, easier preventive maintenance programming, and quicker as well as simpler spare parts handling. This is facilitated by continuous monitoring of the machine's status. The adoption of this system lays the foundation for further system development and integration .
Replacing paired and twisted cables with untwisted ones is discouraged because twisted cables provide noise immunity and electromagnetic interference reduction, which are critical in maintaining stable signals and system reliability in electrical and electronic systems. This maintains signal integrity, especially in a complex system with numerous electronic signals .
The emergency control function in the vehicle control system enhances operational safety by providing an additional layer of protection and operational assurance in case of system failures. It ensures that the vehicle retains basic operational capabilities even under fault conditions and helps prevent unsafe conditions during system malfunction or power loss .
Failure to properly secure ground connections during electrical system servicing may result in poor circuit performance, increased susceptibility to noise, potential component failures due to voltage irregularities, and even safety hazards such as electrical shocks or fires. A secure ground connection ensures the stability and reliability of the electrical circuits, reducing operational risks .
Error codes specifically indicate sensor failures by identifying conditions such as voltage being out of expected range, which could signal issues like wiring shorts, open circuits, or sensor element failures. This provides a targeted approach to diagnostic processes, allowing for precise fault identification and remedial action .
Special service tools like VCADS Pro play a vital role in maintaining efficiency by enabling comprehensive system diagnostics, programming, and parameter adjustments. These tools allow technicians to conduct detailed system checks, calibrations, and updates, ensuring that vehicle control systems operate optimally and in accordance with the latest standards and configurations .
Automatic diagnostic functions are critical as they enable real-time monitoring and analysis of vehicle systems to quickly identify faults or anomalies. This capability improves maintenance efficiency by enabling prompt detection and rectification of system issues, reducing downtime and maintaining vehicle performance integrity .
The vehicle control unit (V-ECU) is crucial for operational safety and efficiency as it serves as the central control hub within the vehicle's system. It conducts autodiagnostics to ensure machine conditions are communicated effectively, selects operation modes, controls engine speed sensors, regulates engine idling, and manages automatic power extension and safe starting and stopping. It coordinates with other control units via data bus communication to enhance system synchronization and reliability .
Checking and handling error codes is vital for diagnosing and resolving faults accurately. Error codes should be read using devices like Contronics or VCADS Pro. Any identified faults require troubleshooting based on the codes, followed by clearing resolved errors. It ensures the underlying issue is fixed and provides a step to confirm if new problems arise due to the repairs .