Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Liquiline CM442/CM444/CM448
Controlador universal multicanal a cuatro hilos
Puesta en marcha
BA00444C/07/ES/14.11
71144157
Índice de contenidos
5 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1 Guía rápida para el cableado: configuración a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Abertura de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3 Perfil de fijación de cables . . . . . . . . . . . . 22
5.4 Conexión del blindaje de los cables . . . . . 23
5.5 Terminales de cables . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.6 Conexión de la tensión de alimentación . . 24
5.7 Conexión de sensores . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.8 Conexión de entradas, salidas o relés
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.9 Conexión para comunicaciones digitales . . 35
5.10 Verificaciones tras el conexionado . . . . . . 38
6 Operaciones de configuración 40
6.1 Elementos de indicación y configuración . 40
6.2 Modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3 Opciones de parametrización . . . . . . . . . . 42
Endress+Hauser
Instrucciones de seguridad Liquiline CM442/CM444/CM448
1 Instrucciones de seguridad
1.1 Uso previsto
El Liquiline CM44x es un controlador multicanal para la conexión de sensores digitales dotados con
tecnología Memosens en zonas clasificadas como no peligrosas.
El aparato ha sido concebido para un uso en las siguientes aplicaciones:
• Aguas limpias y residuales
• Centrales de energía
• Industria química
• Plantas de tratamiento de aguas residuales
No está permitido utilizar el equipo para un fin distinto al descrito, ya que esto pondría poner en peligro
la seguridad de personal y de toda la instalación de medición.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño que pueda derivarse de un uso incorrecto o distinto
al previsto para el equipo.
1.3 Fiabilidad
Usted, como usuario, es ahora responsable de que se cumplan las siguientes condiciones de seguridad:
• Prescripciones de instalación
• Normas locales y nacionales
4 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Instrucciones de seguridad
Compatibilidad electromagnética
La compatibilidad electromagnética de este aparato ha sido verificada conforme a las normas europeas
relativas a aplicaciones industriales.
La compatibilidad electromagnética se mantiene no obstante únicamente si se conecta el equipo
conforme a las instrucciones del presente manual.
1.4 Devolución
Antes de devolver el equipo:
► Póngase en contacto con las oficinas de Endress+Hauser de su zona para que le informen sobre los
procedimientos de devolución.
Endress+Hauser 5
Instrucciones de seguridad Liquiline CM442/CM444/CM448
Èä1 Este símbolo le remite a una página determinada (p. ej., página 1).
Èå2 Este símbolo le remite a una figura determinada (p.ej., fig. 2).
Permitido o recomendado
Prohibido o no recomendado
6 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Identificación
2 Identificación
2.1 Sistema de identificación del dispositivo
2.1.1 Placa de identificación
Encontrará una placa de identificación:
• en un lado exterior de la caja
• en el embalaje (pegatina, formato vertical)
• en el interior de la tapa de la pantalla
La placa de identificación le proporciona la siguiente información:
• Identificación del fabricante
• Código de pedido
• Código de pedido ampliado
• Número de serie
• Versión de firmware
• Valores de entrada y salida
• Clase de protección
• Entorno
• Códigos de activación
• Avisos y advertencias de seguridad
Compare los datos de la placa de identificación con los de su pedido.
Endress+Hauser 7
Descripción del equipo Liquiline CM442/CM444/CM448
2.3.2 cCSAus
El equipo cumple los requisitos de "CLASS 2252 05 - Equipos de control de procesos" y de
"CLASS 2252 85 - Equipos de control de procesos - certificados según estándares EEUU".
2.3.4 MCERTS
Se ha solicitado la certificación CM442
a0012681
Fig. 1: Liquiline montado en barra de soporte
8 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Descripción del equipo
a0016165
Fig. 2: Ejemplo de un CM444 con tapa de pantalla abierta (sin cables)
1 Ranura (slot) para tarjeta SD 6 Perfil de fijación de cables
2 Módulo básico 7 Perno roscado para la conexión de tierra de protección
3 Módulos de extensión (opcional) 8 Extensión de unidad de alimentación
4 Protección contra sacudidas, tapa ciega y tapa final 9 Conector M12 para la conexión del sensor (opcional)
5 Extensión placa posterior 10 Cable para pantalla
Endress+Hauser 9
Descripción del equipo Liquiline CM442/CM444/CM448
a0015819-de
Fig. 3: Códigos para slots (ranuras) y ports (puertos) de hardware y pantalla
10 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Descripción del equipo
• Se han denominado las salidas y relés conforme a su función, p. ej., "Current output" (salida de
corriente) y se visualizan en orden ascendente con los números de "slot" y "port" correspondientes.
Ejemplo, → å 3:
– si se visualiza "Current output 2:1", esto significa:
Slot 2 (p. ej., módulo AOR) : Port 1 (salida de corriente 1 del módulo AOR)
• Las entradas se han asignado a los canales de medición en orden ascendente "Slot: número Port"
Ejemplo:
– Si se visualiza "CH1: 1:1 pH glass", esto significa:
Canal 1 (CH1) es Slot 1 (módulo básico) : Port 1 (entrada 1) y aquí hay un sensor de pH de vidrio
conectado
Se obtiene por consiguiente la siguiente denominación unívoca para el terminal:
Slot Núm. : Port Núm. : Terminal
a0015979
Fig. 4: Creación de un diagrama de terminales considerando el ejemplo del contacto NO (terminal 41) de un relé
Endress+Hauser 11
Montaje Liquiline CM442/CM444/CM448
4 Montaje
4.1 Recepción de entrada, transporte y almacenamiento
► Revise el embalaje para cerciorarse de que no esté dañado.
► En caso necesario, informe a su proveedor sobre los desperfectos observados en el embalaje.
Conserve el embalaje dañado hasta que se haya solucionado el problema.
► Asegúrese de que el contenido no haya sufrido ningún daño visible.
► En caso necesario, informe a su proveedor los desperfectos del contenido. Conserve la mercancía
dañada hasta que se haya solucionado el problema.
► Compruebe que el material suministrado corresponde con lo especificado en los albaranes y su
pedido a fin de asegurar que no falta nada.
► Para el transporte y almacenamiento, debe embalarse el equipo de manera que quede protegido
contra golpes y la humedad. El embalaje original ofrece una protección óptima en este sentido.
Además, deben cumplirse las condiciones ambientales admisibles (véase Datos técnicos).
► Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor o la central de distribución de su
zona.
12 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Montaje
a0012396
Fig. 5: Dimensiones de la caja de campo
Endress+Hauser 13
Montaje Liquiline CM442/CM444/CM448
a0012426
Fig. 6: Placa de montaje
AVISO
Efectos de las condiciones meteorológicas (lluvia, nieve, radiación solar directa, etc.)
De funcionamiento defectuoso a fallo total del transmisor
► Si va a instalar el equipo en el exterior, dótelo siempre de una cubierta contra la intemperie
(accesorio).
a0012428
Fig. 7: Cubierta contra la intemperie para CM44x
14 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Montaje
4.3 Montaje
Necesita el kit de montaje para instalar la unidad en una tubería, barra de soporte o riel (redondo o
cuadrado, rango de fijación de 20 a 61 mm (0,79 a 2,40")). El kit para montaje en barra de soporte es
una opción de pedido.
a0012665
Fig. 8: Montaje en barra de soporte (vista de despiece)
1 Cubierta contra intemperie (opcional) 5 Arandelas y tuercas (kit para montaje en barra de soporte)
2 Placa para montaje en barra de soporte (kit para montaje 6 Tubería o barra de soporte (redondo/cuadrado)
en barra de soporte) 7 Placa de montaje
3 Arandelas y tuercas (kit para montaje en barra de soporte)8 Varillas roscadas (kit para montaje en barra de soporte)
4 Abrazaderas de tubería (kit para montaje en barra de
soporte)
a0012666 a0012667
Fig. 9: Montaje en barra de soporte Fig. 10: Sujeción del Liquiline
Endress+Hauser 15
Montaje Liquiline CM442/CM444/CM448
a0012668
Fig. 11: Montaje en raíl (vista de despiece)
1 Cubierta contra intemperie (opcional) 6 Tubería o riel (redondo / cuadrado)
2 Placa para montaje en barra de soporte (kit para montaje 7 Placa de montaje
en barra de soporte) 8 Varillas roscadas (kit para montaje en barra de soporte)
3 Arandelas, tuercas (kit para montaje en barra de soporte) 9 Tornillos (kit para montaje en barra de soporte)
4 Abrazaderas de sujeción a tubería (kit para montaje en
barra de soporte)
5 Arandelas, tuercas (kit para montaje en barra de soporte)
a0012669 a0012670
Fig. 12: Montaje en raíl Fig. 13: Sujeción del Liquiline
16 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Montaje
a0012684 a0012685
Fig. 15: Montaje en pared Fig. 16: Sujeción del Liquiline
1 Pared
2 4 orificios de taladro1)
3 Placa de montaje
a0012686 4 Tornillos Ø 6 mm (no
Fig. 14: Distancia necesaria para el montaje incluidos en el alcance de
suministro)
1) El tamaño de los orificios depende de los tacos que se utilicen. El cliente debe aportar los tacos y los tornillos.
Endress+Hauser 17
Montaje Liquiline CM442/CM444/CM448
AVISO
El controlador puede estropearse si cae
► Cuando empuje la caja para sacarla del soporte, sujételo bien para que no caiga. Lo mejor es que
haya otra persona que le ayude.
a0013154 a0013155
Fig. 17: Desmontaje Fig. 18: Desmontaje
1. Presione sobre el enganche 3. Extraiga el controlador de la parte frontal
2. Empuje la caja hacia arriba para sacarla del soporte
18 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
5 Cableado
! ADVERTENCIA
¡El equipo está bajo tensión!
Conectar incorrectamente puede implicar lesiones o incluso la muerte
► La conexión eléctrica solo debe ser efectuada por un técnico electricista especializado.
► El técnico electricista debe haber leído previamente y entendido el presente manual de
instrucciones y debe seguir sus instrucciones.
► Antes de empezar con las tareas de conexión, asegúrese de que no haya ningún cable bajo tensión
eléctrica.
a0015608
Fig. 19: Mediante módem HART
1 Módulo del equipo Base-L, -H o -E: salida de corriente 1 con HART
2 Módem HART para conexión con PC, p. ej., Commubox FXA191 (RS232) o FXA1951) (USB)
3 Consola HART
Endress+Hauser 19
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
a0015874
Fig. 20: PROFIBUS DP
T Resistor terminal
20 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
a0015875
Fig. 21: Modbus RS485
T Resistor terminal
a0015876
Fig. 22: Modbus TCP y/o Ethernet
Endress+Hauser 21
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
a0012688 a0012689
Fig. 23: Afloje los tornillos de caja en diagonal mediante un Fig. 24: Abra la tapa que cubre la pantalla, ángulo máx. de
destornillador Phillips apertura 180˚ (depende del lugar de montaje)
► Afloje los tornillos de caja paso a paso. Empiece por un tornillo cualquiera y afloje luego el que esté
en su diagonal, etc.
► Cuando cierre la caja, apriete de nuevo los tornillos en diagonal.
a0012454
Fig. 25: Perfil de fijación de cables y su función
1 Perfil de fijación de cables 3 Pernos roscados adicionales para conexiones a tierra
2 Perno roscado (conexión de tierra de protección, puesta 4 Sujeta cables (fijación y puesta a tierra de los cables de
a tierra central) sensores)
22 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
1 2
1. Suelte un prensaestopas adecuado del lado inferior de la caja y extraiga el tapón obturador de la
entrada.
2. Enhebre bien el extremo del cable por el prensaestopas e introduzca el cable por la entrada en la
caja.
3. Disponga el cable dentro de la caja de tal forma que el blindaje descubierto quede en una
abrazadera fijacables y los hilos del cable lleguen fácilmente hasta el conector del módulo de
electrónica.
4. Disponga la abrazadera fijacable sobre el cable. Luego fije el tornillo de la abrazadera fijacable.
5. Conecte los hilos del cable conforme al diagrama de conexionado.
6. Apriete finalmente el prensaestopas por el lado exterior.
Endress+Hauser 23
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
Una vez realizada la conexión, asegúrese de que todos los extremos de cable están bien sujetos.
Sobre todo, los cables terminados tienden a soltarse fácilmente si no se han insertado hasta el tope.
24 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
5.6.1 CM442
a0015825
Fig. 35: Conexión de fuente de alimentación con BASE-H o
-L
a0012404
H Unidad de alimentación 100 a 230 VCA Fig. 36: Diagrama global de conexionado BASE-H o -L
L Unidad de alimentación 24 VCA o 24 VCC
Endress+Hauser 25
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
a0013251
Fig. 37: Conexión de tierra de protección o de puesta a tierra
AVISO
Cable de tierra de protección / puesta a tierra con casquillo o terminal de cable abierto
El cable puede soltarse. Pérdida de la función de protección.
► Para conectar el cable de puesta a tierra o de tierra de protección con el perno roscado utilice
únicamente un cable con terminal cerrado según DIN 46211, 46225, formulario A.
► No conecte nunca el cable de puesta a tierra o de tierra de protección con el perno roscado
utilizando un casquillo o terminal de cable abierto.
26 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
a0015872 a0015873
Fig. 38: Conexión de la fuente de alimentación con BASE-E Fig. 39: Diagrama global de conexionado BASE-E y unidad de
alimentación suplementaria
A Cable interno de alimentación
B Unidad de alimentación suplementaria
Endress+Hauser 27
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
a0013251
Fig. 40: Conexión de tierra de protección o de puesta a tierra
AVISO
Cable de tierra de protección / puesta a tierra con casquillo o terminal de cable abierto
El cable puede soltarse. Pérdida de la función de protección.
► Para conectar el cable de puesta a tierra o de tierra de protección con el perno roscado utilice
únicamente un cable con terminal cerrado según DIN 46211, 46225, formulario A.
► No conecte nunca el cable de puesta a tierra o de tierra de protección con el perno roscado
utilizando un casquillo o terminal de cable abierto.
28 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
Endress+Hauser 29
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
a0012459 a0012460
Fig. 41: Sensores sin fuente de alimentación adicional Fig. 42: Sensores con fuente de alimentación adicional
a0016197
Fig. 43: Sensores con y sin fuente de alimentación adicional en
módulo 2DS para sensores
30 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
2. Conexión interna del zócalo M12 con módulo básico o módulo para sensores
Los modelos con zócalo M12 instalado se
suministran con el cableado interno del aparato ya
conectado en fábrica.
► Conecte el conector del cable del sensor
directamente con el zócalo M12 que se
encuentra en la cara inferior del aparato.
► Tenga por favor en cuenta lo siguiente con
estas versiones del equipo:
– El cableado interno del aparato siempre es el
mismo, independientemente del tipo de
sensor que usted conecte al zócalo M12 (plug
& play).
– Los cables de señal y/o alimentación están
asignados en el conector del sensor de tal
forma que, según el caso, se utilizan (p. ej.,
sensores ópticos) o no se utilizan (p. ej.,
sensores redox o de pH) los cables de
a0012901
alimentación PK y GY.
Fig. 44: Zócalo M12 --> módulo básico (fábrica, ejemplo)
Endress+Hauser 31
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
Módulo 2AI
a0016184 a0015761
Fig. 45: Parte frontal del Fig. 46: Diagrama de
módulo conexionado
32 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
5.8.3 Relés
Módulo 2R Módulo 4R
a0016195
Fig. 55: Conexión de la unidad de limpieza para CAS40D
Endress+Hauser 33
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
a0016194
Fig. 56: Conexión de la unidad de limpieza por inyección CYR10
1 Fuente de alimentación externa
2 Agente limpiador a cabezal pulverizador
3 Depósito con agente limpiador
4 Agua motriz 2 a 12 bar (30 a 180 psi)
5 Válvula de retorno (a proveer por usuario)
34 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
a0016173 a0015762
Fig. 57: Conexiones para bus en módulo 485 Fig. 58: Diagrama de conexionado del módulo 485
* Opción para alimentar un resistor terminal de
terminación bus
Endress+Hauser 35
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
OFF Protección contra escritura: "ON" = no se puede configurar mediante bus, solo directamente en
equipo
Servicio OFF Solo para servicio, no debe ser utilizado por el operario
PROFIBUS
Con sección DP, Modbus RS485
T externa Sin sección T externa Asignación de pins en conector y zócalo
a0016312
Fig. 61: Conector (izquierda) y zócalo
(derecha)
1 P5V, fuente de alimentación de 5 V
para resistor terminal externo
2 A (GN=verde), señal RxD/TxD
3 P0V, potencial de referencia para
P5V
4 B (RD=rojo), señal RxD/TxD-P
5 n.c., sin conectar
* Blindaje
* = Rosca
36 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
a0016314
Fig. 63: Conector (izquierda) y zócalo
(derecha)
1 Tx+
2 Rx+
3 Tx-
4 Rx-
* Blindaje
* = Rosca
a0016313
Fig. 62: Zócalo para Ethernet
Endress+Hauser 37
Cableado Liquiline CM442/CM444/CM448
► Utilice una herramienta apropiada, como unas pinzas, para poner los 4 microinterruptores en
posición "ON". Se utiliza entonces el resistor terminal interno.
a0016306
Fig. 65: Estructura del resistor terminal interno
38 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Cableado
4. ¿Se han conectado correctamente los cables de señal conforme al diagrama de conexionado?
5. ¿Se han realizado correctamente todas las demás conexiones?
6. ¿Se han conectado los hilos de conexión no utilizados con el conector de tierra de protección?
7. ¿Están todos los hilos de conexión bien fijados en los terminales correspondientes?
8. ¿Están todas las entradas de cable instaladas bien apretadas y cerradas?
9. ¿Coincide la tensión de alimentación con la indicada en la placa de identificación del aparato?
Endress+Hauser 39
Operaciones de configuración Liquiline CM442/CM444/CM448
6 Operaciones de configuración
6.1 Elementos de indicación y configuración
6.1.1 Visión general
a0011764
Fig. 66: Visión general de las operaciones de configuración
1 Indicador (fondo rojo en caso de error)
2 Navegador (mando por impulsos con función de pulsar/retener)
3 Teclas de configuración rápida (función depende del menú)
6.1.2 Indicador
40 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Operaciones de configuración
a0012790-de a0012791-de
Fig. 68: Al presionar la tecla de configuración: se selecciona Fig. 69: Al girar el botón del navegador: se desplaza el cursor
directamente el menú en el menú
a0012792-de a0012793-de
Fig. 70: Al presionar el navegador: se activa una función Fig. 71: Al girar el navegador: se selecciona un valor (p. ej., de
la lista)
a0012794-de a0012795-de
Fig. 72: Al presionar el navegador: se acepta el nuevo valor Fig. 73: Resultado: el equipo ha adoptado el nuevo ajuste
Endress+Hauser 41
Operaciones de configuración Liquiline CM442/CM444/CM448
6.3.4 Acciones
• Usted activa una acción utilizando la función apropiada.
• Reconocerá que se trata de una acción por este símbolo antepuesto:
• Ejemplos de acciones típicas son:
– Borrar entradas del libro de registros
– Guardar o cargar configuraciones
– Activar programas de limpieza
• Ejemplo: Diagnósticos/Libros de registro/Libros de registro de configuración/Borrar todas las
entradas
42 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Operaciones de configuración
Endress+Hauser 43
Operaciones de configuración Liquiline CM442/CM444/CM448
6.3.6 Tablas
• Las tablas son necesarias para representar funciones matemáticas.
• Puede editar una tabla desplazándose con el navegador por las líneas y columnas y modificando los
valores numéricos.
• Usted edita únicamente los valores numéricos. El controlador tiene en cuenta automáticamente las
unidades de medida.
• Puede añadir líneas a las tablas (tecla de configuración "INSERT") o borrarlas (tecla de configuración
"DEL").
• Finalmente, guardará la tabla (tecla de configuración "SAVE").
• También puede cancelar entradas mediante la tecla .
• Ejemplo: Menú/Config./Entradas/pH/Comp. medio
44 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Puesta en marcha
7 Puesta en marcha
7.1 Comprobación de funciones
! ADVERTENCIA
Conexión incorrecta, tensión de alimentación incorrecta
Riesgo para la seguridad del personal y funcionamiento incorrecto del equipo
► Verifique si se han realizado todas las conexiones correctamente conforme al diagrama de
conexionado.
► Asegúrese de que la tensión de alimentación concuerda con la indicada en la placa de identificación.
1) Orden configuración, se habilita el direccionamiento por software, dirección de software configurada en fábrica: PROFIBUS
126, Modbus 247
Endress+Hauser 45
Puesta en marcha Liquiline CM442/CM444/CM448
Ruta:Menú / Pantalla/Operación
Pantallas de usuario
Pantalla medida Opciones Una vez haya definido su pantalla de medida, puede activarla
• Off aquí. Puede encontrar la nueva pantalla bajo "Pantallas de
• On usuario", en el modo de medición "Todos los valores
medidos".
Ajuste de fábrica
Off
46 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Puesta en marcha
Ruta:Menú / Pantalla/Operación
Línea 1 Las funciones que se utilizan con cada línea son siempre las
a mismas, por lo que se describen a continuación para solo una
Línea 8 de ellas.
Fuente del dato Opciones Seleccione una fuente de datos. Puede escoger entre sensores
• Entradas de sensor conectados, controladores disponibles, entradas de corriente,
• Controladores señales de bus de campo y funciones matemáticas.
• Entradas de corriente
• Señales Fieldbus
• Funciones matemáticas
Ajuste de fábrica
Ninguno
Etiqueta Texto libre, 20 caracteres Nombre definido por el usuario para el parámetro a visualizar
Configurar etiqueta Acción Si usted realiza esta acción, acepta el nombre del parámetro
"%0V"1) que le ha propuesto el software de forma automática.
Perderá el nombre ("Etiqueta") que usted había dado al
parámetro!
1) "%0V" representa aquí el texto que aparece en función del contexto. Este texto lo genera automáticamente el software y lo
inserta en el lugar de %0V. En los casos más sencillos, el texto generado puede ser el nombre de un canal de medición, por
ejemplo.
Endress+Hauser 47
Puesta en marcha Liquiline CM442/CM444/CM448
Si ya quiere configurar ahora los parámetros más importantes de entradas y salidas en "Ajuste básico",
proceda de la forma siguiente:
► Configure las salidas de corriente, relés, contactores de límite, controladores, diagnósticos del
dispositivo y ciclos de limpieza mediante los submenús que aparecen tras el ajuste de hora.
► Puede encontrar una descripción detallada en el documento BA450C "Configuración y parámetros"
que contiene el CD-ROM.
► La tabla le ayudará a localizar la descripción en la sección específica del documento.
7.5 Pantalla
7.5.1 Modo de medición
Dispone de varios modos de visualización:
(Pulse el botón de navegación para cambiar de modo)
1. Cuadro de conjunto con todas las entradas y salidas
2. Valor medido primario de una entrada o salida o estado de un relé
3. Valores medidos primario y secundario de una entrada de sensor
4. Todos los valores medidos de una entrada de sensor
5. Pantallas de mediciones definidas por el usuario
Puede definir el tipo y número de valores que desea que se visualicen. Puede escoger entre todos
los valores medidos por los sensores físicos y "virtuales" (calculados utilizando funciones
matemáticas) y parámetros de salida.
En los modos 2-4, puede pasar de un canal a otro girando para ello el navegador.
pH, vidrio Valor pH Valor pH, temperatura Valor principal, Valor bruto,
Temperatura, Impedancia del vidrio
pH, ISFET Valor pH Valor pH, temperatura Valor principal, Valor bruto,
Temperatura
48 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Puesta en marcha
ORP (Potencial ORP (Potencial redox) Potencial redox, temperatura Valor principal, Valor bruto, Ajuste,
redox) Temperatura
Oxígeno, óptico y Oxígeno disuelto Oxígeno disuelto, temperatura Presión parcial, Saturación,
amperométrico Concentración, Temperatura
Endress+Hauser 49
Puesta en marcha Liquiline CM442/CM444/CM448
En valor medido Hold activo para actuador (salida de corriente, contactor límite, etc.)
50 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Datos técnicos
8 Datos técnicos
8.1 Entradas
8.1.1 Variables medidas
--> Documentación del sensor conectado
Intervalo
> 0 a 20 mA
Resistencia interna
No lineal
Tensión de prueba
500 V
Tipo de cable
Cable de datos Memosens CYK10 o cable de sensor fijo, ambos con casquillo terminal o conector
redondo M12
Endress+Hauser 51
Datos técnicos Liquiline CM442/CM444/CM448
8.2 Salidas
8.2.1 Señales de salida
Dependen de la versión:
• 1 a 8 x 0/4 a 20 mA, activas, aisladas en potencial de circuitos de sensor y entre sí
• Una de ellas opcionalmente con comunicación HART (solo salida de corriente 1:1)
HART
Aislamiento galvánico Sí
PROFIBUS DP
Velocidad de transmisión de datos 9,6 kBd; 19,2 kBd; 45,45 kBd; 93,75 kBd; 187,5 kBd; 500 kBd; 1,5 MBd;
6 MBd; 12 MBd
Aislamiento galvánico Sí
Conector Terminal de resorte (máx. 1,5 mm), puenteado internamente (función T),
M12 opcional
Modbus RS485
Velocidad de transmisión de datos 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios
Aislamiento galvánico Sí
Conector Terminal de resorte (máx. 1,5 mm), puenteado internamente (función T),
M12 opcional
52 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Datos técnicos
Aislamiento galvánico Sí
8.2.3 Carga
Máx. 500 Ω
Tensión de salida
Máx. 24 V
Tensión de prueba
500 V
Endress+Hauser 53
Datos técnicos Liquiline CM442/CM444/CM448
Tipo de cable
Recomendación: cable blindado
Sección transversal
Máx. 2,5 mm2 (14 AWG)
0,5 A 450.000
0,5 A 650.000
0,5 A 350.000
Módulos de extensión
Tensión de conmutación Carga (máx.) Ciclos de conmutación
(mín.)
0,5 A 450.000
2A 120.000
0,5 A 650.000
2A 170.000
54 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Datos técnicos
0,5 A 350.000
2A 150.000
Variables del dispositivo 16 definidas por usuario y 16 predefinidas, variables dinámicas PV, SV, TV, QV
8.5.2 PROFIBUS DP
Endress+Hauser 55
Datos técnicos Liquiline CM442/CM444/CM448
Datos de salida 16 valores medidos (valor, unidad, estado), 8 valores digitales (valor, estado)
Datos de entrada 4 valores de consigna (valor, unidad, estado), 4 valores digitales (valor, estado),
información para diagnóstico
Conexiones TCP 3
Protocolo RTU
Datos de salida 16 valores medidos (valor, unidad, estado), 8 valores digitales (valor, estado)
Datos de entrada 4 valores de consigna (valor, unidad, estado), 6 valores digitales (valor, estado),
información para diagnóstico
Puerto TCP 80
56 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Datos técnicos
E Conector RJ45
) M12x1,5 mm
Endress+Hauser 57
Datos técnicos Liquiline CM442/CM444/CM448
8.6.4 Consumo
CM442
Depende de la tensión de alimentación
• 100 a 230 VCA y 24 VCA:
máx. 55 VA
• 24 VCC:
máx. 22 W
CM444 y CM448
máx. 73 VA
58 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448 Datos técnicos
8.7.6 Repetibilidad
--> Documentación del sensor conectado
8.8 Entorno
8.8.1 Temperatura ambiente
CM442
–20 a 60 ˚C (0 a 140 ˚F)
CM444
–20 a 55 ˚C (0 a 130 ˚F)
CM448
• Generalmente de –20 a 55 ˚C (0 a 130 ˚F), con excepción de los paquetes del punto 2 de la lista
• –20 a 50 ˚C (0 a 120 ˚F) para los siguientes paquetes:
– CM448-***6AA******+...
– CM448-***8A4******+...
– CM448-***8A5******+...
– CM448-**28A3******+...
– CM448-**38A3******+...
– CM448-**48A3******+...
– CM448-**58A3******+...
– CM448-**68A3******+...
Endress+Hauser 59
Datos técnicos Liquiline CM442/CM444/CM448
8.9.2 Peso
aprox. 2,1 kg (4,63 lbs), depende de la versión
8.9.3 Materiales
Perfil de fijación de cables PBT GF30 FR, acero inoxidable 1.4301 (AISI304)
60 Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Índice
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Diodos LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 G
Dirección de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Grado de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
E
EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 H
Entorno HART
EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 guía para cableado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . 19
grado de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Humedad relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
humedad relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 I
temperatura ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . 59 ID del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entrada Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
especificaciones de cables . . . . . . . . . . . . . . . . 51 número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrada de corriente placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Indicador de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entradas Instalación
entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . 4
numeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instrucciones de montaje
rangos de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Montaje en raíl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
señales de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tipos de entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
variables medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 L
Entradas de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Linealización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entradas de corriente
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M
Error de medición Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
entradas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
entradas de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 MCERTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Menú
Especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pantalla/Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Estado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Modbus
Ethernet guía rápida para el cableado . . . . . . . . . . . . . . 21
guía rápida para el cableado . . . . . . . . . . . . . . 21 Modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13–17
F cubierta contra intemperie . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ficheros de descripción del dispositivo. . . . . . . . . 55 montaje en barra de soporte. . . . . . . . . . . . . . 15
Fieldbus montaje en pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ajuste de la dirección mediante hardware . . . . 45 placa de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
conector M12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Montaje en barra de soporte . . . . . . . . . . . . . . . 15
terminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FM/CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montaje en raíl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CM442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 N
CM444/CM448. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fusible de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
62
Liquiline CM442/CM444/CM448
O Sensores
Operaciones de configuración . . . . . . . . . . . . 40, 42 conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29–31
modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servidor Web
P guía rápida para el cableado. . . . . . . . . . . . . . . 21
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 48 Símbolos
modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
vistas de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla y elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . 40 Slots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Parámetros de visualización en pantalla. . . . . . . . 46
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 T
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Técnico especializado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Placa de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 59
Ports (puertos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Temperatura de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PROFIBUS DP Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
guía rápida para el cableado . . . . . . . . . . . . . . 20 Terminación de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Terminales de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
activación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tiempo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . 4 Tierra de protección
conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
R Tipo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rangos de medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tipos de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recepción de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Relé Tras la instalación
sección transversal del cable . . . . . . . . . . . . . . 55 verificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
características de conmutación . . . . . . . . . . . . 54
U
Repetibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Unidad de limpieza CAS40D . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resolución Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
entradas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
V
S Variables del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Salidas Variables medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Velocidad de transmisión de datos . . . . . . . . . . . . 52
datos específicos del protocolo . . . . . . . . . . . . 55 Verificaciones
linealización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 conexionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
numeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tras instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Versión HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vistas de asignación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
señal en caso de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Visualización
señales de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 estado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Salidas de corriente
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sección transversal del cable . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Endress+Hauser
BA00444C/07/ES/14.11
FM9