Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
456
457
como
la
comunicación
entre
pabellones
Según
Masuda,
al
espacio
principal
por
corredores,
los
patios
ajardinados,
la
doméstico
señorial
del
estilo
Shoin
se
le
ligereza
de
los
cerramientos
o
la
ausencia
agregaron
los
siguientes
espacios:
de
mobiliario
que
incluía
la
cama:
“Un
vestíbulo
o
sala
de
armas
(tozamurai)
“La
costumbre
de
dormir
encima
del
un
espacio
de
ceremonias
(hiroma)
un
entarimado
se
mantuvo
con
la
utilización
espacio
de
reuniones
(taimensho)
un
extensiva
de
los
tatami
en
el
estilo
shoin.
espacio
de
trabajo
(o
shoin)
una
La
rutina
de
extender
por
la
noche
un
plataforma
exterior
para
representaciones
ligero
futon
que
por
la
mañana
se
de
teatro
Noh,
un
pabellón
de
té
en
el
guardaba
en
arcones
o
armarios,
liberaba
jardín.
Los
apartamentos
de
mujeres
cualquier
estancia
de
la
presencia
de
una
(goten
y
tsuboné)
cocinas
y
los
depósitos
cama
fija”*2
estaban
situados
detrás
de
los
edificios
principales.
La
planta,
estructura
y
En
el
estilo
Shoin,
la
transformación
de
los
decoración
del
goten
y
tsuboné
elementos
del
estilo
Shinden
se
produjo
recordaban
al
cuerpo
principal
de
la
mediante
la
sustitución
de
las
cortinas
o
casa”*4
kabeshiro
por
gruesas
puertas
correderas
opacas
llamadas
fusuma
y
las
persianas
o
El
espacio
interior,
de
marcado
carácter
sudare
de
bambú
se
sustituyeron
por
horizontal
estaba
profusamente
decorado,
714
particiones
correderas
o
Shoji
tanto
en
las
vigas
como
en
los
paneles
revestidas
de
papel
de
arroz,
aunque
no
móviles
y
fijos
y
con
frecuencia
había
desapareció
del
todo
el
uso
de
los
Sudare.
sobre
ellos
pinturas
que
representaban
escenas
naturales
que
solo
se
podían
Por
otro
lado,
a
pesar
de
que
los
tatamis
contemplar
globalmente
cuando
los
reemplazaron
al
suelo
de
las
estancias
paneles
móviles
estaban
cerrados.
principales
se
mantuvo
el
suelo
de
madera
en
los
corredores,
en
las
galerías
Algunas
muestras
del
estilo
Shoin
fueron
cerradas
o
Hisashi
y
en
las
galerías
el
castillo
de
Nijo
del
1603
y
el
templo
de
715
abiertas
o
Sunoko
Nishi-‐Honganji.
El
historiador
Vives
afirma
que
el
primero
de
los
casos
de
estilo
Shoin
El
arquitecto
Atsushi
Ueda
describe
de
hallados
en
Japón
fue
el
templo
de
Togu-‐
esta
manera
el
papel
del
cerramiento
para
do
de
1485,
ubicado
en
el
recinto
del
la
arquitectura
antigua
japonesa:
Ginkaku-‐ji
*5
“En
la
arquitectura
occidental,
el
muro
es
Con
el
paso
del
tiempo,
la
evolución
del
algo
que
impide
el
paso
del
calor
exterior,
estilo
Shoin
hizo
desaparecer
el
espacio
el
ruido,
la
luz
y
el
aire
y
al
mismo
tiempo
central
Moya
que
se
convirtió
en
una
protege
a
los
habitantes
de
los
intrusos.
sucesión
de
espacios
o
corredores
que
se
En
Japón,
las
diversas
funciones
que
una
denominaron
de
nuevo
Hishashi,
al
igual
pared
está
llamada
a
cumplir
son
mucho
que
los
espacios
perimetrales.
más
vagas.
En
obras
de
referencia
tradicionales
como
el
Daigenkai,
un
Esta
evolución
del
espacio
orgánico
diccionario
famoso,
el
significado
de
respondía
a
una
necesidad
funcional
y
pared
está
dado
como
Partición
permitía
variaciones
en
la
elasticidad
del
Arquitectónica.
Dado
que
los
paneles
espacio
según
su
uso,
aunque
si
se
deslizantes
shoji
y
fusuma
sirven
como
recogían
los
paneles
correderos,
el
estilo
partición
espacial,
son
considerados
tipos
Shoin
podría
volver
a
parecerse
al
Shinden
de
paredes”
*3
con
un
gran
espacio
vacío
central
*6
El
empleo
de
paneles
móviles
respondía
también
a
la
función
de
regular
la
temperatura
de
las
estancias
domésticas.
El
Estilo
Shoin
o
Shoin
Zukuri 書 院 造 es
un
estilo
arquitectónico
japonés
que
se
empleó
en
los
espacios
domésticos,
religiosos
y
militares
del
período
Azuchi-‐ El
escritor
medieval
Yoshida
Kenko
en
el
Momoyama,
el
período
Edo,
y
se
emplea
aún
hoy
en
día.
La
palabra
Shoin
proviene
del
espacio
de
estudio
o
de
lectura
siglo
XIII
dejó
escrita
la
siguiente
de
sutras
en
el
interior
de
un
templo,
y
que
más
tarde
pasó
a
significar
simplemente
un
espacio
de
estudio.
afirmación
sobre
ello:
714
Shoji
458
459
460
sociedad
feudal
y
apareció
también
un
nuevo
tipo
de
espacio
doméstico.
Algunos
edificios
del
siglo
XVII
como
El
Palacio
Katsura,
fueron
construidos
con
No
obstante,
el
estilo
shoin
de
paneles
una
combinación
de
estilos,
entre
los
que
móviles
y
suelo
de
tatami
ha
perdurado
se
encontraba
el
estilo
Sukiya,
como
hasta
nuestros
días
y
se
puede
ver
algún
examina
el
profesor
John
Norwich:
rasgo
de
sus
componentes
originales
en
716
los
edificios
rústicos
de
Japón
o
en
“De
los
tres
edificios
principales
del
forma
abstracta
en
obras
representativas
Palacio
Katsura,
Ko-‐Shoin,
Chu-‐Shoin
y
717
actuales
como
La
Cabaña
Plateada
de
Shin-‐goten,
el
primero
estaba
construido
Toyo
Ito.
en
el
ceremonial
estilo
Shoin
y
los
otros
dos,
en
el
más
íntimo
estilo
Sukiya.
Desde
el
siglo
XIV
la
nobleza
intelectual
rechazó
2.8.
EL
ESTILO
SUKIYA
de
forma
gradual
el
ornamento
del
palacio
urbano
en
pro
de
una
arquitectura
diseñada
para
armonizar
con
el
entorno
718
El
estilo
de
Sukiya
surgió
de
forma
natural.
El
estilo
Sukiya
tenía
su
origen
en
paralela
al
estilo
Shoin
y
era
una
forma
las
granjas
y
las
cabañas
de
montaña,
cuya
arquitectónica
profundamente
asociada
al
estética
ya
había
sido
destilada
en
la
jardín.
ceremonial
cabaña
del
té”
*
3
La
palabra
Sukiya
correspondía
al
espacio
Por
otro
lado
Atsushi
Ueda,
señala
sobre
en
que
se
preparaba
la
ceremonia
del
té
y
la
arquitectura
Sukiya
que:
finalmente
dio
lugar
a
un
estilo
constructivo
derivado
de
este
espacio.
“El
estilo
Sukiya,
derivaba
de
la
casa
de
té.
La
fuente
para
este
estilo
era
la
casa
con
Su
planta
se
caracterizaba
por
no
tener
un
techo
de
paja
en
la
que
se
inspiraba
la
orden
prestablecido
por
lo
que
no
definía
casa
de
té
o
para
ser
más
preciso,
el
tipo
un
uso
específico
para
este
tipo
de
de
vivienda
humilde”*4
construcciones
sino
que
simplemente
eran
edificios
que
estaban
asociados
al
Las
características
constructivas
del
estilo
ocio,
al
jardín
y
a
la
ceremonia
del
té.
Sukiya
fueron
el
empleo
de
columnas
cilíndricas
irregulares
o
simples
troncos
y
Un
ejemplo
de
este
tipo
de
arquitectura
paredes
enyesadas
y
un
falso
techo
fue
la
villa
Snakei-‐in
de
un
señor
feudal
de
construido
con
piezas
rectangulares.
Yokohama
que
reflejaba
una
vida
relajada
y
alejada
de
preocupaciones
*1
Aunque
en
la
arquitectura
de
estilo
Sukiya
también
podían
existir
un
Tokonoma
y
Según
el
historiador
Tomoya
Masuda,
un
una
estantería
o
Tana,
su
ubicación
era
estilo
similar,
aunque
no
igual
al
Sukiya
libre,
simple
y
sin
ornamentación
y
su
fue
el
estilo
del
pabellón
de
té
que
se
construcción
requería
un
profundo
asemejaba
al
Sukiya
pero
en
pequeña
conocimiento
del
material
por
parte
del
escala:
arquitecto
y
del
carpintero-‐constructor.
“El
estilo
pabellón
de
té
evolucionaría
Según
el
historiador
Dimitri
Tselos,
esta
según
los
mismos
principios
que
el
estilo
arquitectura
de
cubierta
de
gran
Sukiya.
Sin
embargo,
debido
a
la
inclinación
pudo
influir
en
el
diseño
de
Las
extremada
pequeñez
del
volumen
interior
Casas
de
la
Pradera
de
Frank
Lloyd
y
del
jardín
cerrado,
este
espacio
Wright*5
alcanzaría
una
expresión
metafísica.
Tal
es
el
caso
de
los
pabellones
de
té
creados
Tras
el
período
Azuchi-‐Momoyama
en
que
por
Sen
no
Rikyu
como
el
de
Tai-‐An”
*2
predominaron
el
estilo
Shoin
y
el
Sukiya,
y
la
llegada
de
La
Restauración
Meiji
de
1867,
el
estilo
que
había
caracterizado
las
716
Por
ejemplo,
la
casa
de
alquiler
de
la
autora
de
esta
tesis
residencias
de
los
Samurai
perdió
su
razón
durante
su
estancia
,
en
Tokio,
estaba
construida
en
estilo
Shoin
contemporáneo.
de
ser
y
poco
a
poco
el
estilo
Shoin
fue
desapareciendo,
mientras
que
el
estilo
717
La
Cabaña
Plateada
La
Cabaña
Plateada
o
Silver
Hut
del
arquitecto
Toyo
Ito
fue
Sukiya
evolucionó
hasta
mediados
del
una
pequeña
pieza
que
el
arquitecto
construyó
como
su
casa
en
1984.
siglo
XX
*6
718
Estilo
Sukiya
461
“El Estilo Sukiya surgió de
forma paralela al Estilo Shoin
y era una forma
arquitectónica profundamente
asociada al jardín”
pp. 461
462
2.9.
LA
ARQUITECTURA
DE
LAS
MINKA
La
arquitectura
de
las
Minka
poseía
características
similares
a
las
del
estilo
A
principios
del
siglo
XX,
los
estilos
de
Shoin
pero,
dado
que
sus
propietarios
arquitectura
tradicional
japonesa
solían
tener
escasos
recursos,
en
su
recibieron
el
sobrenombre
de
Minka,
construcción
se
empleaban
materiales
(Casas
de
la
gente)
que
definía
a
un
baratos
y
abundantes
en
los
entornos
conjunto
de
espacios
domésticos
de
cercanos.
múltiples
estilos
constructivos
históricos.
Según
la
profesora
Gaku
Homma,
las
En
general,
las
Minka
designaban
a
las
Minka
se
ejecutaban
con
materiales
como
viviendas
de
campesinos,
artesanos
y
madera,
bambú,
arcilla
y
paja
y
comerciantes
(los
no-‐samuráis)
aunque
el
empleaban,
al
igual
que
en
estilo
Shoin,
término
actual
se
refiere
a
cualquier
estilo
particiones
Fusuma,
pantallas
de
papel
y
doméstico
tradicional
de
la
antigüedad
*1
madera,
Shoji
y
Tatamis
en
el
suelo
*3
719
Estas
casas
se
suelen
agrupar
en
Noka
Según
Itoh:
720
(granjas),
Machiya
(casas
en
las
721
ciudades)
Y
Gyoka
o
casas
de
granja
en
“En
el
caso
de
la
Minka,
si
no
había
postes
pueblos
de
pescadores.
centrales,
no
solo
el
tatami
sino
también
las
puertas
correderas
y
particiones
shoji
y
Una
de
las
características
más
notables
fusuma
podían
estar
basados
en
un
que
define
a
estas
construcciones
Minka
módulo
estándar”*4
es
el
empleo
del
estilo
constructivo
Gassho
o
Gassho
Zukuri
también
conocido
El
peso
estructural
de
las
Minka
recaía,
al
como
el
estilo
de
Las
manos
unidas
en
igual
que
en
los
estilos
Shinden,
Shoin
y
oración,
habitual
en
las
prefecturas
de
Sukiya,
sobre
la
estructura
de
pilares
de
Gifu
y
Gokayama.
madera,
dejando
libres
los
muros
interiores
y
exteriores
y
su
elemento
más
El
arquitecto
Teiji
Itoh
describe
estas
marcado
era
su
cubierta
de
gran
construcciones
de
esta
forma:
inclinación
(de
estilo
Gassho)
que
albergaba
un
falso
techo
o
cielorraso
y
“Una
Minka
es
una
residencia
del
pueblo
permitía
soportar
las
cargas
de
nieve
y
la
pero
arquitectónicamente
¿Qué
tipo
de
fuerte
lluvia
*5
espacio
doméstico
es?
Nadie
puede
contestar
a
eso.
No
es
ni
una
casa
de
El
elemento
horizontal
no-‐estructural
bajo
granja
ni
una
casa
urbana
del
período
la
cubierta
ha
sido
analizado
por
feudal
japonés.
Los
japoneses
han
historiadores
como
Berthier
o
Ueda
para
producido
otros
dos
tipos
de
arquitectura
explicar
algunas
diferencias
entre
la
doméstica
tradicional
completamente
cultura
constructiva
china
y
la
japonesa:
diferentes
a
la
Minka
(en
planta)
la
Shinden
y
la
Shoin,
casas
de
los
“En
el
Japón
antiguo
se
preferían
los
aristócratas
y
los
ricos.
Podríamos
por
cielorrasos
(gotenjo)
o
falsos
techos
altos.
tanto
considerarlas
casas
de
los
Las
casas
de
los
líderes
de
la
antigüedad,
gobernantes
y
los
gobernados”
*2
emparentadas
a
la
arquitectura
de
las
capillas,
no
tenían
falsos
techos
planos.
Fue
más
tarde,
bajo
la
influencia
de
la
719
Noka
Noka
o 農家 era
un
casa
tradicional
para
granjeros
dentro
de
arquitectura
china,
que
el
falso
techo
la
tipología
de
las
Minka 民家 o
casas
para
los
habitantes
no-‐ plano
apareció
en
Japón.
Los
chinos
samurai.
Actualmente,
se
conservan
como
muestras
de
gran
valor
de
la
arquitectura
tradicional.
Una
de
las
Noka
más
compartían
el
ideal
europeo
de
los
falsos
conocidas
es
la
Magariya
de
la
Familia
China
ubicada
en
la
techos
emulando
al
cielo.
Bajo
la
región
de
Iwate,
cerca
de
la
ciudad
de
Tono.
Esta
casa
fue
única
en
su
construcción
puesto
que
su
estancia
principal
influencia
china,
el
gotenjo
japonés
era
estaba
conectada
con
el
granero
y
poseía
en
planta
forma
de
L.
Se
construyó
de
esta
manera,
para
permitir
que
el
calor
de
mucho
más
alto
que
los
falsos
techos
la
casa
pasara
a
los
caballos
y
viceversa.
Data
del
siglo
XVIII
actuales
y
estaban
decorados
con
pinturas
y
está
ubicada
lejos
de
toda
población,
por
lo
que
contemplar
esta
casa
es
difícil.
de
dioses.
Pero
el
estilo
arquitectónico
que
inició
el
giro
hacia
la
preferencia
720
Machiya
463
hacer
una
especie
de
cielorraso
o
falso
japonesa.
La
mayoría
de
Machiya
tenían
techo
conocido
como
amada,
o
si
se
tejados
rematados
al
estilo
Kirizuma
usaba
como
depósito,
como
amadana.
Es
cubiertos
por
cantos
o
tejas
e
inclinados
mi
opinión
que
el
amada
fue
la
génesis
del
de
tal
manera
que
cubrían
cada
lado
de
la
falso
techo
bajo,
que,
era
lo
contrario
al
casa.
La
mayoría
de
Noka,
por
su
parte,
ideal
de
elevarse
hacia
el
cielo.
Mi
teoría
tenían
tejados
de
paja
a
cuatro
aguas
al
es
que
para
quien
ver
el
cielo
es
estilo
Yosemune
que
cubrían
los
cuatro
importante,
aborrecería
colocar
cosas
lados
o
bien
disponían
de
los
más
sobre
su
cabeza
que
obstruyeran
la
vista
elaborados
tejados
irimoya,
con
mútliples
hacia
arriba.
Pero
esto
no
perturbó
a
los
remates
y
una
combinación
de
secciones
japoneses
antiguos.
Entre
los
japoneses
de
paja
y
secciones
de
guijarros”
*9
nativos,
no
existía
ese
ideal.
Se
creía
que
los
espíritus
estaban
en
la
tierra
o
más
allá
El
interior
de
las
Minka
se
caracterizaba
del
mar,
pero
no
en
el
cielo.
La
por
dos
secciones
divididas
por
un
suelo
orientación
de
lo
sagrado
era
la
horizontal,
de
tierra
compacto
(doma)
en
el
que
se
no
la
vertical”*6
desarrollaban
las
tareas
húmedas
y
de
cocina
y
granja
y
un
suelo
elevado
medio
Por
esta
fuerte
presencia
de
falsos
techos,
metro
sobre
el
nivel
anterior
cubierto
de
la
arquitectura
japonesa
antigua
necesitó
tatamis
y
con
un
hogar
en
el
centro
amplias
ventanas
para
crear
una
mayor
llamado
irori
*10
sensación
de
espacio
en
las
casas.
Según
la
historiadora
Yasuhiko
Shibuya,
Bajo
el
punto
de
vista
de
Itoh:
existían
múltiples
distribuciones
de
espacio
interior
en
las
Noka
o
Granjas
“He
sentido
siempre
(y
más
cuando
Minka,
y
una
de
las
más
habituales
era
la
enseñaba
en
el
oeste
acerca
de
llamada
Yomadori
que
consistía
en
conceptos
espaciales
de
arquitectura
subdividir
el
espacio
en
cuatro
estancias.
japonesa)
que
las
Minka
contienen
una
condensación
de
elementos
sugerentes
Según
Shibuya:
para
la
ideología
de
la
arquitectura
moderna”*7
“(Bajo
esta
distribución)
los
habitantes
debían
atravesar
una
habitación
para
Con
respecto
a
la
estructura
de
las
Minka,
pasar
a
otra.
Dos
de
ellas
se
reservaban
el
arquitecto
Ueda
también
describe
el
para
actividades
comunes
de
la
familia
y
sistema
Gassho
Zukuri
así:
una
específicamente
para
el
hogar
o
irori.
Esta
distribución
incluía
un
Tokonoma
“En
la
casa
temprana,
dos
postes
eran
para
exponer
flores,
pergaminos
u
otras
erigidos
a
una
distancia
apropiada
uno
del
pertenencias
familiares.
El
baño
y
el
aseo
otro,
luego
se
colocaba
entre
ellos
una
solían
encontrarse
como
estructuras
cumbrera
y
sobre
ella
se
inclinaban
unos
separadas
o
como
anexos
fuera
de
la
troncos
que
se
entrecruzaban
arriba.
Este
estructura
principal
de
la
casa
pero
bajo
es
el
sistema
de
cabios
con
fuerte
los
aleros
del
tejado”*11
pendiente
conocido
como
gasso-‐zukuri
o
estilo
gasso
(literalmente
estilo
de
manos
La
estructura
interna
de
la
Minka
urbana
en
plegaria)
que
parece
más
o
menos
un
o
Machiya
era
diferente
a
la
de
la
Noka
o
techo
a
dos
aguas
colocado
directamente
Minka
Granja
y
en
la
era
Muromachi
en
sobre
el
terreno.
De
más
está
decir
que
el
particular,
muchas
de
las
casas
nobles
elemento
esencial
en
la
construcción
era
adoptaron
una
forma
similar
a
las
de
las
el
pilar”*8
casas
Minka
rurales,
como
apunta
Itoh:
Ueda
señala
además
que
este
tipo
de
“Durante
el
período
Muromachi,
algunas
construcción
se
parecía
a
la
de
los
templos
casas
de
samurái
no
eran
diferentes
en
sintoístas
como
el
de
Izumo
e
Ise,
en
que
estilo
de
las
casas
Minka”
*12
existía
un
pilar
central
(sin
no
mihashira
o
pilar
del
corazón)
y
varios
pilares
En
cuanto
a
las
Machiya
o
Casas
de
Ciudad,
perimetrales
que
soportaban
la
cumbrera.
el
espacio
principal
(Omoya)
de
las
Machiya
se
ubicaba
frente
a
un
almacén
El
arquitecto
Jeoffrey
Hays
cuenta,
en
su
(Kura)
que
podía
disponerse
como
un
libro
Japanese
architecture,
Wood,
espacio
adjunto
o
separado
del
espacio
earthquakes
and
fire
cuáles
eran
los
tipos
principal
mediante
un
jardín.
de
cubiertas
de
las
Minka
en
el
medievo
japonés
que
se
podrían
resumir
en
tres:
La
distribución
interior
se
hacía
alrededor
de
un
Doma
o
Suelo
Apisonado
que
iba
“Los
estilos
básicos
de
tejado
(de
las
desde
la
parte
frontal
de
la
casa
hasta
el
Minka)
mantenían
grandes
similitudes
con
almacén
con
habitaciones
a
los
lados.
los
vistos
en
otros
estilos
de
arquitectura
464
465
466
De
estas
habitaciones,
la
más
cercana
a
la
Además
de
ello,
Zeballos
explica
que
las
722
calle
se
utilizaba
como
tienda
(mise
)
Machiyas
podían
tener
un
jardín,
un
baño
724
(Ofuro )
y
un
almacén
y
que,
por
lo
El
historiador
Carlos
Zeballos,
describe
en
general,
los
dormitorios
se
ubicaban
en
el
su
libro
Machiya:
La
Casa
Japonesa
las
segundo
piso
*16
siguientes
características
del
espacio
interior:
El
arquitecto
del
Insituto
Tecnológico
de
725
Kioto,
Tsuyoshi
Kigawa
hace
también
“Machiya
tiene
dos
significados
de
una
reflexión
sobre
el
espacio
de
la
acuerdo
al
carácter
japonés
que
se
utilice
Machiya
actual
sobre
el
que
concluye
que:
en
su
escritura.
Por
un
lado
significa
Casa
de
la
Ciudad
y
por
otro
Tienda
de
la
“Comparado
con
un
espacio
doméstico
ciudad,
denotando
en
todo
caso
la
moderno,
las
Machiya
tienen
más
convivencia
de
funciones
comerciales
con
flexibilidad
en
la
función.
El
espacio
del
las
de
residencia.
Las
Machiya,
de
paredes
comedor,
por
ejemplo,
sirve
para
las
delgadas,
dobles
alturas
y
jardines
reuniones
familiares
y
para
ver
la
interiores
están
preparadas
para
el
verano
televisión
durante
el
día
y
durante
la
pero
son
demasiado
frías
para
el
invierno.
noche
sirve
también
como
espacio
para
Como
contraste,
la
casa
tradicional
dormir
con
una
colchoneta
(futon).
En
coreana
tiene
un
interesante
sistema
de
este
tipo
de
arquitectura,
casi
todas
las
calefacción
bajo
el
piso
(ondol)
lo
que
habitaciones
son
multiusos”
*17
hace
muy
confortable
caminar
y
dormir
sobre
el
suelo.
Durante
los
períodos
Con
respecto
a
las
diferentes
Machiyas
de
Kamakura
y
Muromachi,
las
Machiya
unas
y
otras
regiones
de
Japón,
Itoh
hace
conformaban
agrupaciones
de
viviendas
el
siguiente
comentario:
en
bloque
muy
unidas
para
defenderse
de
los
ataques.
Debido
a
que
los
impuestos
“El
Morisada
Manko,
una
pequeña
se
cobraban
según
el
ancho
de
la
fachada,
enciclopedia
virtual
escrita
por
Kitamura
las
viviendas
optaron
por
ser
estrechas
y
Morisada
en
1853
describe
las
casas
de
alargadas.
Las
Machiya
que
hoy
Kioto
y
Osaka
como
prácticamente
iguales
conocemos
se
dieron
en
el
período
Edo
y
(en
el
período
Edo)
mientras
que
las
de
se
construían
siguiendo
un
sistema
Edo
(Tokio)
eran
más
variadas.
Lo
que
jerárquico:
por
ejemplo,
a
los
Kitamura
quería
decir
es
que
en
Kioto
comerciantes
se
les
prohibía
construir
sus
todas
las
casas
urbanas
tenían
un
pasaje
viviendas
con
más
de
dos
niveles”
*13
alargado
(Tori
Niwa)
mientras
que
las
de
Edo
tenían
plantas
fragmentadas
y
no
726
La
Machiya
se
dividía
por
lo
general
en
uniformes
como
el
Daikokuya
”*18
dos
pisos,
que
a
su
vez
se
dividían
en
la
tienda
o
mise
frontal
antes
mencionada
*14
,
un
patio
de
circulación
o
Toriniwa,
una
cocina
en
el
pasillo
de
servicio
(y
de
doble
altura
en
general)
y
sobre
la
que
había
una
chimenea
de
ventilación
o
723
Hibukuro
y
una
parte
de
vivienda
o
Kyoshitsubu
(modulada
de
acuerdo
a
la
medida
de
un
tatami,
por
lo
que
sus
elementos
se
podían
reutilizar
en
caso
de
desmantelamiento)*15
También
poseía
un
espacio
lateral
llamado
Genkan
no
ma
que
funcionaba
como
espacio
recibidor,
un
comedor
o
Daidoko
y
un
espacio
de
invitados
desde
el
que
contemplar
el
jardín
llamado
Zashiki
u
724
Furo
Oku-‐zashiki
que
significa
Lugar
del
Tatami.
La
tradición
del
Furo
u
O-‐Furo お風呂 ha
llegado
hasta
nuestros
días
en
Japón.
Consiste
en
un
baño
japonés
en
el
que
uno
se
sumerge
para
relajarse
o
meditar
que
originalmente
era
de
madera.
Este
tipo
de
espacio
se
722
Mise
o
Mise
no
ma
encuentra
en
casi
todas
las
casas
japonesas,
apartamentos
y
El
espacio
de
tienda
frontal
de
la
Machiya
o
Mise
no
Ma
店の hoteles,
aunque
hoy
en
día
se
construyen
de
plástico
o
de
間 solía
estar
decorado
en
su
fachada
con
celosías
de
madera
acero.
El
Ofuro
japonés
es
más
profundo
que
la
bañera
(Koshi)
que
eran
un
distintivo
de
aquello
que
se
vendía
en
el
occidental
y
llega
a
medir
unos
0,6
metros
de
profundidad
y
interior
de
la
misma:
seda,
hilo,
arroz,
licor
u
otros.
Los
es
de
planta
cuadrada.
nombres
de
las
tiendas
aún
hoy
son
conocidos
en
función
del
tipo
de
celosía
(Itoya-‐Goshi,
Komeya-‐Goshi,
etc)
725
Kigawa
también
hace
en
este
texto
una
descripción
de
las
nunca
lo
suficiente,
puesto
que
las
Machiya
solían
ser
de
El
Daikokuya
era
un
tipo
de
comercio
de
bienes
que
existía
cinco
o
seis
metros
de
ancho
y
veinte
metros
o
más
de
largo.
tanto
en
Osaka,
como
en
Kioto
o
en
Edo
con
una
sede
de
Esto
les
valía
el
sobre
nombre
de
Unagi
No
Nedoko
o
Espacio
depósito
de
mercancías
en
la
provincia
de
Gunma.
Su
de
Anguilas arquitectura
característica
es
a
la
que
se
refiere
Itoh.
467
468
469
2.10.
MATERIALES
EMPLEADOS
EN
LA
origen
de
estas
tejas
en
un
párrafo
que
CONSTRUCCIÓN
JAPONESA
TRADICIONAL
dice
lo
siguiente:
“En
1674,
Nishimura
Hanbei
de
Omi
(en
la
Según
el
historiador
Tomoya
Masuda,
el
Prefectura
de
Shiga)
inventó
un
nuevo
principal
material
de
construcción
del
tipo
de
teja
ligera
hecha
de
una
pieza
de
Japón
histórico
era
la
madera
que
en
sus
terracota
llamada
Sangawara,
que
orígenes
ocupaba
el
90%
de
la
superficie
gradualmente
reemplazó
a
la
pesada
nacional.
Hongawara”
*5
La
tala
abusiva
de
árboles
llegó
en
el
siglo
También
la
historiadora
Michele
Pirazzoli
XX
a
ser
de
un
60%
del
total
de
la
masa
aporta
datos
acerca
de
la
construcción
arbórea
del
país
debido
a
su
uso
china
con
teja
cerámica,
que
sería
el
exhaustivo
como
material
de
construcción
antecedente
de
la
construcción
japonesa
y
a
pesar
de
la
restricción
proteccionista
con
este
material.
impuesta
durante
el
gobierno
de
Tokugawa
*1
Pirazzoli
habla
así
de
la
teja
china
que
luego
llegaría
a
Japón:
Las
principales
especies
empleadas
para
la
construcción
eran
el
cedro,
el
pino,
el
“Las
tejas
con
una
hendidura
en
forma
de
ciprés
o
el
abeto
por
su
gran
resistencia
canalón
se
colocaban
(en
China)
en
en
términos
constructivos
y
la
encina
y
el
hileras
hasta
el
borde
inferior
de
la
avellano
en
la
arquitectura
de
interior.
cubierta
con
la
parte
cóncava
en
lo
alto,
como
si
fueran
canalones
verticales.
Entre
En
las
paredes
ligeras
deslizantes
se
cada
hilera
se
colocaba
una
hilera
interior
utilizaba
el
papel
de
moral
para
crear
el
con
la
parte
convexa
mirando
al
cielo
Shoji
translúcido
con
el
que
se
cubrían
las
para
evitar
cualquier
tipo
de
filtración
de
estructuras
de
madera
y
su
composición
agua
y
se
enlazaban
las
hileras
laterales
inicial
se
basaba
en
una
pasta
de
bambú,
formando
filas
de
tejas
cóncavas
y
arcilla,
arena,
paja
y
cal
*2
convexas.
El
tipo
de
teja
era
cerámica,
poco
cocida
y
de
aspecto
grisáceo
en
los
Según
la
empresa
de
producción
de
Shoji
edificios
ordinarios
y
barnizadas
de
azul,
japonesa
“Eshoji”
:
amarillo
o
verde
en
los
edificios
principales.
El
barniz
de
las
tejas
fue
un
“Tradicionalmente,
el
papel
de
Shoji
hábito
importado
de
occidente
alrededor
(washi)
se
hacía
de
la
planta
de
moral
del
siglo
V
y
se
solían
fabricar
en
la
ciudad
japonesa
llamada
Kozo
o
de
arbustos
de
Datong
de
la
provincia
de
Shanzi.
El
llamados
Mitsumata
y
Ganpi.
El
papel
era
tratamiento
de
este
tipo
de
teja
alcanzó
escaso
y
muy
valorado
puesto
que
era
su
esplendor
durante
la
dinastía
Yuan
en
natural
y
estaba
hecho
a
mano
hasta
su
la
que
cuatro
hornos
producían
tejas
para
manufacturación
a
finales
del
1800.
El
el
palacio
imperial
de
Pekín
en
la
ciudad
y
727
uso
de
materiales
sintéticos
para
su
se
llevaban
por
río
hasta
Liulichang
fabricación
comenzó
en
1960”
*3
donde
recibían
su
tratamiento
final.
Durante
la
época
de
los
reinos
Los
tatamis
de
la
construcción
japonesa
combatientes
los
bordes
de
las
cubiertas
tradicional
se
construían
a
base
de
paja
de
fueron
decorados
con
una
tipología
de
arroz
comprimida
y
de
un
tejido
de
teja
redondeada
o
semi-‐cilíndrica.
En
esta
hierbas
dispuesto
en
forma
de
estera
fina
época
también
se
desarrollaron
las
figuras
y
suave
y
su
dimensión
varió
a
lo
largo
de
con
motivos
decorativos
de
sus
los
siglos
y
en
función
de
las
provincias.
extremidades
(chiwei)
que
estaban
728
destinadas
a
evitar
los
incendios
Estas
El
uso
de
la
piedra
se
relegaba
a
la
figuras
solían
representar
siluetas
construcción
de
castillos
como
elemento
humanas
o
animales
denominados
de
construcción
de
columnas
y
pilares,
Kuilongzi
que
se
ubicaban
alineados
sobre
mientras
que
la
arcilla
se
utilizaba
para
la
las
aristas
los
edificios
de
las
dinastías
producción
de
tejas
y
la
construcción
de
Ming
y
Qing”
*6
muros.
La
teja
más
frecuentemente
utilizada
en
el
Japón
histórico
se
denominó
Sangawara
y
727
Liulichang
471
Dada
la
fragilidad
de
los
materiales
nuevos
edificios
que
se
comenzaron
a
constructivos
de
la
arquitectura
japonesa
erigir
*9
Según
Yuka
Matsumoto,
del
frente
al
fuego,
el
concepto
del
espacio
periódico
Yomiuri
Shimbun
la
maestría
de
doméstico
fue
considerado
como
efímero
los
carpinteros
de
la
ciudad
de
Hida
se
y
temporal
ya
desde
las
primeras
mantiene
aún
hoy
vigente,
como
describe
construcciones.
en
un
artículo
para
su
periódico:
Como
la
madera
era
el
material
“Viajé
a
Takayama,
una
ciudad
en
la
constructivo
fundamental
y
no
existía
el
región
de
Hida,
de
la
prefectura
de
Gifu
y
concepto
de
arquitectura
tal
y
como
lo
Hideki
Takada,
el
director
de
la
Hida
conocemos
en
occidente,
el
maestro
Woodworking
Federation
me
contó
que
constructor
era
considerado
un
carpintero.
desde
los
tiempos
antiguos
artesanos
carpinteros
llamados
Hida
no
Takumi
Itoh
describe
así
su
oficio
en
relación
a
los
vivían
allí.
Al
visitar
el
museo
descubrí
que
medios
del
arquitecto
moderno:
durante
la
era
Ritsuryo,
los
carpinteros
de
Hida
podían
trabajar
en
su
oficio
para
el
“Aunque
los
arquitectos
modernos
gobierno
central,
en
lugar
de
pagar
diseñan
una
gran
variedad
de
planos
para
impuestos.
Cada
año,
cien
carpinteros
un
edificio,
el
carpinterio
del
pasado
eran
enviados
a
Nara
a
trabajar
durante
satisfacía
todas
sus
necesidades
con
nada
un
año
y
esta
práctica
duró
unos
más
que
un
plano
de
planta.
En
el
caso
de
quinientos
años,
desde
el
período
Asuka
las
casas
de
té,
es
cierto,
a
veces
(592-‐710)
hasta
el
final
del
período
Heian
empleaban
un
dibujo
en
perspectiva
(794-‐1192)”
*10
llamado
Oshiezu
pero
siempre
se
usó
para
copiar
modelos
de
casas
de
té
y
nunca
Según
el
historiador
Masuda,
durante
el
como
un
diseño
inicial
original”*7
siglo
XII,
surgieron
gremios
de
carpinteros
organizados
cuyo
trabajo
se
enfocaba
en
Tomoya
Masuda
complementa
esta
la
reparación
y
construcción
de
espacios
información
con
la
siguiente
cita:
domésticos
populares.
“Con
el
antiguo
sistema
del
gobierno
El
gremio
se
dividía
en
varias
clases,
a
(Ritsuryo-‐shi)
la
arquitectura
oficial
partir
de
la
figura
del
Daiko
y
en
este
dependía
de
una
secretaría
(Nu-‐Kuryo)
orden:
que
formaba
parte
del
Ministerio
de
Vivienda
imperial
o
Kunai-‐Sho.
Oficinas
“El
carpintero
jefe
o
Daiko,
el
especiales
temporales
permitían
vigilar
contramaestre
o
encargado
o
Indo,
el
ciertas
construcciones.
La
oficina
de
la
carpintero
cualificado
o
Tona
y
el
construcción
de
la
capital
(Tokyo-‐Shi)
la
de
carpintero
subordinado
o
Tsura”
*11
construcción
del
palacio
imperial
(Zokyo-‐
Shi)
y
finalmente,
la
de
construcción
de
los
En
cuanto
a
la
organización
de
la
templos
o
los
santuarios
importantes
construcción,
Masuda
apunta:
(Zoji-‐Shi)
no
formaban
parte
de
la
organización
legal
del
gobierno
pero
se
“La
agrupación
del
colectivo
de
constituyeron
en
provecho
de
la
casa
constructores
solía
ser
de
un
jefe,
dos
imperial.
En
cuanto
a
los
carpinteros,
encargados
y
ocho
subordinados
o,
en
las
durante
la
era
Heian
se
les
conocía
como
construcciones
de
gran
envergadura,
se
Daiko
si
tenían
un
alto
nivel
de
ampliaba
en
cuatro
subordinados
y
a
su
cualificación
o
Shoko
si
eran
de
un
grado
cargo
a
cincuenta
y
ocho
obreros”
*12
inferior
y
se
ocupaban
fundamentalmente
de
conservar
edificios
importantes
y
Durante
el
siglo
XII
al
conjunto
de
gremios
templos,
tanto
en
la
oficina
del
Zoji-‐Shi
de
de
todas
las
profesiones
se
le
denominó
construcción
como
en
la
de
Sun-‐Shiki
de
Za
y
casi
todos
ellos
estaban
sujetos
a
conservación“
*8
privilegios
y
obligaciones
asociados
a
los
santuarios
a
los
que
pertenecían.
La
Existía
una
región
famosa
en
particular
excepción
a
esta
regla
fueron
los
por
sus
maestros
carpinteros
conocida
carpinteros
que,
dada
su
capacidad
de
como
Hida
en
la
que
se
denominaba
a
los
movilidad
de
un
entorno
a
otro,
se
carpinteros
Hida-‐no-‐Takumi.
consideraban
un
gremio
libre.
Estos
artesanos
se
dedicaban
a
reconstruir
En
el
caso
de
grandes
templos
como
los
edificios
importantes
en
la
capital
o
en
de
Nara
o
de
Kioto,
las
corporaciones
de
aldeas
de
dominio
religioso
a
cambio
de
carpinteros
asociadas
se
denominaron
una
manutención
de
arroz.
Nova-‐Daiku
o
Kioto-‐Daiku
y
poseían
el
privilegio
de
restaurar
y
construir
templos
A
finales
de
la
era
Heian
se
contrató
a
en
estas
áreas
a
cambio
de
un
impuesto
muchos
de
ellos
en
la
construcción
de
los
que
pagaban
al
santuario
*13
472
473
474
Este
privilegio
de
reconstrucción
de
las
cuñas.
Si
emplea
a
la
gente
templos
o
Daiku-‐Shiki
era
hereditario
en
el
discriminando
bien
sus
habilidades,
el
gremio
de
carpinteros
y
en
algunos
casos
trabajo
avanzará
a
buen
ritmo
y
de
forma
se
vendía.
eficaz”
*15
Durante
el
medievo
japonés,
se
unificó
el
Al
llegar
el
régimen
de
Tokugawa
y
con
él
oficio
de
los
gremios
que
trabajaban
en
la
la
prohibición
de
la
edificación
de
castillos,
construcción
o
reconstrucción
de
la
profesión
se
liberalizó,
quedando
al
santuarios
y
templos
y
se
formaron
servicio
de
los
grandes
señores
cofradías
conocidas
como
Nakama
que
únicamente
aquellos
más
reconocidos
contaban
en
ocasiones
con
hasta
veinte
mientras
que
el
resto
se
convirtieron
en
principiantes.
artesanos
libres
sin
privilegios.
Durante
los
siglos
XVI
y
XVII
los
Los
métodos
de
trabajo
de
la
carpintería
carpinteros
fueron
el
eje
de
la
actividad
en
el
siglo
XII
se
conocen
gracias
a
los
constructiva
en
Japón
con
la
edificación
rollos
pintados
que
se
conservan
en
la
de
ciudades,
castilos
y
ocasionalmente
actualidad.
trabajaban
como
soldados
*14
De
entre
los
útiles
representados
En
el
libro
de
Los
Cinco
Anillos,
de
La
Vía
destacan
las
grandes
medidas
que
se
del
Samurai,
escrito
por
Miyamoto
empleaban
para
hacer
el
replanteo
del
Mushahi
se
relata
la
importancia
del
oficio
terreno
y
tomar
dimensiones
de
grandes
del
constructor
en
esta
época
que
piezas
*16
equivalía
casi
a
la
importancia
del
Samurai:
2.11.
HERRAMIENTAS
EMPLEADAS
EN
LA
“El
general
de
un
clan
de
bushi
(Samurai)
CONSTRUCCIÓN
HISTÓRICA
es
como
el
jefe
carpintero:
su
camino
consiste
en
conocer
las
normas
y
los
criterios
del
mundo,
y
también
las
de
su
De
entre
las
herramientas
para
tomar
las
729
país .
Además
de
conocer
las
medidas
dimensiones
y
operar
de
los
carpinteros
de
templos,
pagodas
y
monasterios,
el
de
la
época
destacan:
jefe
carpintero
también
conoce
los
planos
de
palacios
y
torres
y
construye
las
casas
“La
escuadra
de
carpintero
(Kane-‐Shaku)
empleando
a
las
personas.
En
este
el
útil
para
dibujar
directamente
encima
aspecto,
su
camino
no
difiere
del
camino
de
la
madera
de
construcción
(sumi-‐tsubo)
del
general.
A
la
hora
de
construir
una
y
los
instrumentos
para
comprobar
los
casa,
el
jefe
carpintero
distribuye
las
niveles
(mizu-‐ito
y
suijunki)
Las
distintas
maderas;
las
maderas
rectas,
sin
herramientas
que
entonces
se
utilizaban
nudos
y
de
buen
aspecto
las
emplea
para
eran
un
hacha
grande
(masakari)
un
los
pilares
externos,
y
las
que
tienen
hacha
para
escuadrar
(chona)
un
hacha
algunos
nudos
pero
son
rectas
y
para
hender
(yoki)
una
sierra
(nokogiri)
resistentes
para
los
pilares
internos.
Las
una
gran
barrena
(kiri)
un
escoplo
(nomi)
maderas
con
buen
aspecto
y
sin
nudos,
una
cuchilla
(yari-‐kanna)
un
mazo
aunque
sean
algo
débiles,
las
emplea
para
(saizuchi)
un
martillo
(tsuchi)
etcétera.
La
los
umbrales,
dinteles,
puertas
y
puertas
utilización
de
estos
útiles
procede
de
los
corredizas.
Si
el
jefe
carpintero
distingue
tiempos
más
remotos”
*1
bien
las
maderas
fuertes,
aunque
tengan
deformaciones
o
nudos
y
las
emplea
En
el
siglo
XII,
algunos
grabados
que
se
examinándolas
concienzudamente,
conservan
aún
hoy
muestran
cómo
los
conseguirá
construir
una
casa
duradera
y
maestros
carpinteros
realizaban
dibujos
resistente.
En
cuanto
a
las
maderas
en
los
que
se
aprecia
la
escala
humana
en
deformadas,
con
muchos
nudos
y
débiles,
la
construcción
del
templo
sumi-‐tsuke.
puede
emplearlas
para
andamios
y
más
Más
tarde,
estos
dibujos
serían
ejecutados
tarde
para
leña.
De
igual
modo,
cuando
el
por
especialistas
dibujantes
llamados
Ezu-‐
jefe
carpintero
emplea
a
otros
carpinteros,
shi.
lo
hace
en
función
de
las
habilidades
de
cada
uno.
Así
a
algunos
los
emplea
para
la
El
nivel
de
desarrollo
de
estos
dibujos
construcción
de
los
suelos,
a
otros
para
las
generalmente
realizados
en
madera
llegó
puertas
y
puertas
corredizas,
y
a
otros
a
ser
de
un
alto
desarrollo
a
medida
que
para
los
umbrales,
dinteles
y
techos.
A
los
se
hacía
más
compleja
la
construcción
del
que
no
sean
muy
hábiles
los
empleará
templo
*2
para
colocar
los
soportes
para
suelos
de
madera,
y
a
los
más
torpes
aún
para
tallar
729
En
ese
momento,
en
Japón
había
varios
países.
475
476
2.12.
EL
SISTEMA
CONSTRUCTIVO
DE
“(en
China)
eran
las
columnas
y
no
los
SALIENTES
COMO
SUSTITUTO
DEL
DE
LAS
muros
los
que
soportaban
el
edificio.
El
MÉNSULAS
CALZADAS
desarrollo
de
las
cubiertas
debía
su
forma,
en
parte,
a
la
ubicación
de
la
entrada
de
los
edificios.
Esta
se
hacía
a
través
de
los
Para
entender
el
sistema
constructivo
muros
laterales
y
no
desde
la
parte
frontal
japonés
es
necesario
ahondar
brevemente
del
edificio.
La
ligereza
del
techo
era
en
el
sistema
constructivo
chino.
necesaria
tanto
por
los
movimientos
sísmicos,
como
por
la
sensación
del
El
sistema
constructivo
tradicional
japonés
observador”*3
de
templos
y
palacios
se
caracterizaba
por
una
estructura
adintelada.
Por
lo
tanto,
la
diversificación
de
estilos
constructivos
de
Japón
probablemente
El
arquitecto
Atsushi
Ueda
describe
cuál
tuvo
otras
causas
aparte
de
las
sísmicas,
fue
la
función
estructural
fundamental
de
puesto
que
también
existía
riesgo
de
las
construcciones
antiguas,
como
el
movimientos
sísmicos
en
la
China
sistema
antes
mencionado,
Gassho
Zukuri
medieval.
y
el
elemento
del
pilar
o
Hashira:
Las
modificaciones
técnicas
en
la
“El
Tenchi
Kongen
Tsukuri
(la
construcción
construcción
de
los
templos
japoneses
palaciega
de
cielo
y
tierra)
era
un
estilo
estuvieron
asociadas
a
los
cambios
de
uso
730
temprano
que
incorporaba
la
idea
del
de
los
espacios
sagrados
budistas
y
pilar
simbólico.
El
conocimiento
de
este
variaron
desde
el
espacio
único
dedicado
diseño
ha
sido
transmitido
de
generación
a
la
estatua
de
Buda
(cuya
arquitectura
en
generación
de
carpinteros
desde
los
consistía
en
un
sencillo
espacio
simétrico)
tiempos
antiguos.
Era
probablemente
un
hasta
la
inserción
de
un
espacio
de
ritual
tipo
de
vivienda
en
pozo
derivado
de
las
que
modificó
la
composición
espacial
de
viviendas
antiguas
construidas
sobre
un
los
templos
japoneses
creando
una
hoyo
en
la
tierra.
En
la
casa
temprana,
dos
arquitectura
asimétrica
*4
Un
ejemplo
de
postes
eran
erigidos
a
una
distancia
este
tipo
de
arquitectura
fue
el
templo
de
apropiada
uno
del
otro,
luego
se
colocaba
Toshodaiji
construido
en
el
año
759.
entre
ellos
una
cumbrera
y
sobre
ella
se
inclinaban
unos
troncos
que
se
Según
Masuda,
en
este
templo:
entrecruzaban
arriba.
Este
es
el
sistema
de
cabios
con
fuerte
pendiente
conocido
“La
primera
transformación
que
se
adoptó
como
gasso-‐zukuri
que
parece
un
techo
a
en
Japón
provocó
una
disimetría
en
la
dos
aguas
colocado
directamente
sobre
el
sección
transveral
(no
en
la
longitudinal)
terreno”
*1
como
lo
muestra
la
del
gran
vestíbulo
central
del
Toshodai-‐ji
(759)
que
siguió
El
origen
chino
y
coreano
del
sistema
basado
constructivamente
en
el
ejemplo
constructivo
japonés
tanto
en
templos
chino.
El
espacio
limitado
por
el
saliente
como
en
espacios
domésticos
hizo
que
el
más
corto
se
abrió
al
exterior
y
se
puso
a
resultado
espacial
arquitectónico
de
estas
disposición
de
los
fieles.
La
estatua
se
culturas
se
asemejase
mucho
basándose
retiró
al
fondo
de
la
nave
central
y
el
en
una
estructura
de
pilares
y
vigas
en
su
espacio
ganado
delante
de
ella
se
utilizó
composición,
aunque
existen
ciertas
para
el
cumplimiento
de
los
ritos”*5
variaciones
características
propias
de
la
cultura
japonesa.
Al
igual
que
en
este
caso,
varios
templos
japoneses
se
modificaron
creando
El
espacio
tradicional
religioso
japonés
se
estructuras
separadas
adyacentes
para
componía
de
una
nave
principal,
rodeada
albergar
las
estatuas
de
buda
o
añadiendo
por
dos
naves
laterales
de
dimensiones
espacios
cubiertos
para
acoger
a
los
fieles.
menores
o,
en
ocasiones,
rodeado
por
una
galería
alrededor
de
la
nave
principal.
Según
Masuda,
para
modificar
el
modelo
de
templo
importado
del
continente
y
Según
Masuda,
este
sistema,
crear
espacios
para
los
fieles,
existían
tres
técnicamente
compuesto
de
postes
y
alternativas
que
modificaron
la
planta
de
vigas
no
era
perfectamente
rígido
en
los
templos:
todos
sus
planos
y
hubo
de
evolucionar
al
llegar
a
un
país
de
gran
agitación
sísmica
“Podían
considerarse
tres
soluciones:
la
como
Japón
hasta
un
sistema
más
primera
consistía
en
llevar
la
estatua
de
elaborado
y
complejo*2
Buda
hacia
el
fondo
de
la
sala,
la
segunda,
No
obstante,
la
historiadora
Michele
Pirazzoli,
afirma
que:
730
Puesto
que
el
budismo
se
diversificó
en
múltiples
ramas
477
en
agrandar
en
profundidad
la
parte
oblicuo
estructural
(ang)
que
daba
rigidez
anterior
al
templo
y
finalmente,
la
tercera,
al
conjunto
de
piezas
horizontales
*10
una
combinación
de
las
dos
fórmulas
anteriores”
*6
Según
la
historiadora
Michele
Pirazzoli,
durante
la
dinastía
Han,
estas
consolas
no
La
cubierta,
no
obstante,
siguió
un
formaban
un
todo
con
la
carpintería
del
desarrollo
independiente
al
del
resto
de
la
edificio
sino
que
aparecían
como
soportes
estructura
y
la
planta,
manteniendo
como
independientes
y
no
sería
hasta
la
época
pauta
el
cubrir
el
espacio
interior
hasta
el
Tang
cuando
el
sistema
de
consolas
alero,
pero
sin
que
los
espacios
interiores
alcanzaría
una
mayor
complejidad
*11
se
definieran
a
través
de
los
pilares.
En
este
desarrollo,
las
consolas
más
Es
decir,
los
soportes
de
la
misma
no
grandes,
como
las
de
la
sala
principal
del
determinaban
la
función
del
espacio
entre
templo
de
Foguang
en
la
ciudad
china
de
ellos.
Wutai
pasarían
en
ocasiones
los
sesenta
centímetros
de
largo
y
constituían
una
Según
Masuda,
este
sistema
de
cubierta
parte
fundamental
de
la
estructura.
desligado
del
espacio
interior,
también
se
aplicó
en
las
casas
de
té
*7
Durante
las
dinastías
Ming
y
Qing,
las
piezas
de
madera
de
los
templos
se
La
gran
diferenciación
del
estilo
japonés
redujeron
y
pasaron
a
tener
un
rol
más
con
respecto
al
resto
de
construcciones
decorativo
que
constructivo
y
en
el
asiáticas
llegó
en
el
siglo
X
con
la
llegada
palacio
imperial
de
Pekín,
por
ejemplo,
del
Kesho-‐yane
o
falso
techo
que
se
estas
consolas
aparecían
como
un
simple
incorporó
bajo
la
cubierta
real
(llamada
friso
bajo
el
techo
sin
función
estructural
y
No-‐yane)
*8
los
techos
descansan
sobre
vigas
salientes.
*12
478
479
480
Según
Tomoya
Masuda:
“La
evolución
de
las
inclinaciones
de
las
cubiertas
evolucionó
desde
las
cubiertas
“Este
(falso)
techo
tenía
el
mismo
aspecto
poco
inclinadas
de
la
dinastía
Tang
(que
que
la
verdadera
estructura
del
alero”*14
era
de
aproximadamente
un
sexto
de
la
profundidad
de
la
sala)
hasta
los
techos
Masuda
describe
este
singular
invento
cada
vez
más
elevados
e
inclinados
como
una
innovación
que
daría
lugar
a
un
(equivalentes
a
un
cuarto
o
un
tercio
de
la
sistema
constructivo
exclusivamente
profundidad
de
la
sala
principal)
de
las
japonés,
aunque,
como
hemos
visto,
la
dinastías
Song
y
Ming
hasta
llegar
a
una
idea
de
las
estructuras
decorativas
o
falsas
inclinación
de
un
tercio
bajo
la
dinastía
estructuras
se
emplearía
también
en
Qing.
A
partir
de
una
cierta
época,
se
China
en
las
dinastías
Yuan,
Ming
y
Qing
empleó
el
mismo
sistema
de
cubierta
con
*15
una
ligera
curvatura
de
los
bordes
del
techo,
como
si
los
bordes
estuvieran
Sobre
el
sistema
exclusivo
japonés
oculto,
sujetos
por
las
esquinas
por
hilos
no
obstante,
Masuda
defiende:
invisibles”
*18
“La
escisión
entre
la
verdadera
estructura
Además,
Pirazzoli
menciona
que
la
y
la
estructura
visible
y
la
suavización
de
la
curvatura
de
los
bordes
de
las
cubiertas
verticalidad
de
los
espacios
interiores,
en
las
edificaciones
chinas,
además
de
su
permitían
una
expresión
plástica,
refinada
inclinación,
fue
probablemente,
el
rasgo
y
flexible,
perceptible
en
la
volumetría
del
más
característico
de
su
arquitectura
edificio.
Estas
cualidades
caracterizarían
tradicional.
en
lo
sucesivo
a
la
arquitectura
japonesa”
*16
“En
la
China
tradicional,
la
importancia
de
Estructuralmente,
la
prioridad
de
criterio
la
cubierta
era
tal
que
más
que
una
forma
constructivo
se
focalizó,
primero,
en
de
cubrir
el
edificio,
era
el
rasgo
conservar
la
simetría
de
la
cubierta
que
se
fundamental
que
daba
nobleza
y
había
modificado
al
variar
la
planta
dado
distinción
a
la
arquitectura”
*19
el
cambio
de
uso
de
los
templos
y
segundo,
en
que
se
lograra
a
la
vez
una
La
explicación
de
esta
curvatura
de
los
inclinación
adecuada
para
que
el
espacio
bordes
de
los
aleros
se
apoya
en
múltiples
interior
fuese
flexible
y
no
estuviese
muy
teorías
como
la
que
afirma
que
era
un
condicionado
por
los
pilares.
deseo
de
ascenso
social
y
económico
de
la
familia
o
un
gesto
de
respeto
hacia
los
Para
ello
se
emplearon
dos
medidas:
ancestros,
entre
otras.
En
primer
lugar,
el
empleo
de
un
doble
La
autora
menciona
que
las
cubiertas
sistema
de
vigas
sobre
una
planta
durante
la
época
Han
no
estaban
elevadas
tradicional
que
resolvía
el
conflicto
de
en
sus
puntas,
pero
presentaban
un
cierto
crear
una
cubierta
simétrica
sobre
una
cambio
de
ángulo
en
su
centro
(un
cambio
planta
asimétrica
.
en
la
inclinación
de
las
mismas)
con
el
fin
de
evitar
que
la
elevación
de
la
cubierta
La
solución
para
lograr
la
simetría
del
fuese
demasiado
alta
*20
tejado
independientemente
de
la
planta
se
aplicó
mediante
la
implementación
de
Al
comienzo
de
la
época
Tang,
una
estas
dobles
vigas,
por
el
que
las
columnas
tipología
de
cubierta
con
las
puntas
de
los
ubicadas
en
el
plano
de
manera
aleros
levemente
curvadas
hacia
arriba
asimétrica
llegaban
a
vigas,
y
éstas,
a
su
apareció
en
el
sur
y
el
centro
de
China
en
vez
sostenían
pequeños
postes
que
se
ciertas
pagodas
del
siglo
X,
aunque
no
colocaban
de
modo
independiente
a
la
sería
utilizada
en
el
norte
hasta
la
llegada
731
posición
de
las
columnas
de
tal
manera
de
los
Song
que
el
resultado
de
esta
colocación
acababa
siendo
una
cubierta
simétrica
Según
el
historiador
William
Willetts
en
El
sobre
una
planta
asimétrica.
Arte
Chino
y
como
introducción
a
la
siguiente
definición
de
las
estructuras
En
segundo
lugar,
la
creación
de
una
japonesas
herencia
de
las
chinas:
estructura
tridimensional
superpuesta
permitía
elegir
libremente
la
pendiente
del
tejado
*17
La
cuestión
de
la
inclinación
de
la
cubierta
no
es
algo
ajeno
a
la
cultura
china
731
y
pudo
haber
sido
llevada
a
la
capital
por
el
arquitecto
481
“Estructuralmente, la prioridad
de criterio constructivo (tras
dominar la técnica novedosa
que escindía la verdadera
estructura de la estructura
visible) se focalizó en
conservar la simetría de la
cubierta que se había
modificado dado el cambio de
uso de los templos y también
en lograr a la vez una
inclinación adecuada para
conseguir un espacio interior
flexible y que no estuviese
muy condicionado por los
pilares”
pp. 481
“La
curvatura
se
convirtió,
en
un
sus
extremos
y
se
aumentaba
la
longitud
momento
dado
en
un
elemento
inherente
de
las
columnas
gradualmente.
a
la
propia
estructura
de
la
cubierta
que
provenía
de
la
flecha
producida
por
el
Este
estilo
de
cubierta
curvada
fue
la
más
peso
muerto
de
los
materiales
con
los
que
ampliamente
ejecutada
desde
los
templos
se
construía,
como
las
piezas
de
bambú
antiguos
del
Japón
medieval
hasta
la
utilizadas
como
tejas.
Los
soportes
construcción
del
templo
Onjyo-‐ji
en
1555
interiores
de
la
cubierta,
desde
entonces,
en
el
que
para
lograr
la
curvatura
de
las
se
construyeron
de
tal
forma
que
se
bóvedas
gableteadas
se
curvaba
solo
la
733
conservara
la
curvatura
natural
y
crearan
parte
superior
de
las
viguetas.
un
tipo
de
construcción
basada
en
vigas
y
pilares
en
la
que
la
altura
estaba
regida
Este
sistema
fácil
y
más
rápido
se
extendió
por
la
curva
exterior
que
deseaban
con
rapidez
entre
los
maestros
obtener”
*21
carpinteros
japoneses
del
siglo
XIV,
especialmente
tras
la
construcción
del
Esta
tesis
es
rebatida
por
Pirazzoli
cuando
templo
Enryaku
ji
*23
afirma
que:
El
proceso
por
el
que
se
ensamblaban
los
“(La
tesis
de
Willets)
es
tentadora,
pero
no
postes
y
vigas
al
modo
antiguo
japonés
completamente
convincente
puesto
que
resultaba
rígido
e
impreciso
y
los
es
necesario
realizar
estudios
sobre
la
artesanos
japoneses
idearon
un
sistema
evolución
interna
de
los
elementos
que
por
el
que
la
unión
entre
las
vigas
componían
las
cubiertas
y
si
su
disposición
(Kashira-‐Nuki)
que
se
ensamblaban
en
las
734
fue
correcta
en
paralelo
a
estudios
sobre
columnas
(al
igual
que
los
modillones
los
textos
pre-‐Tang
y
sus
influencias
que
se
encajaban
unos
con
otros
bajo
la
extranjeras”*22
cubierta)
se
sustituía
por
un
sistema
más
preciso
y
sólido
que
comenzaba
por
En
el
caso
de
Japón,
los
artesanos
se
reforzar
la
base
de
las
columnas.
dieron
cuenta
de
que
la
curvatura
de
los
extremos
de
los
aleros
hacia
arriba
poseía
Se
plantearon
unos
elementos
características
técnicas
complejas
como
horizontales
bajo
el
piso
(koshi-‐Nuki)
que
hallar
el
punto
en
el
que
comenzaba
la
ataban
los
pilares
o
postes
en
sus
bases
y
curvatura
del
alero
y
que
determinaba
la
unos
elementos
superiores
(Hi-‐Nuki)
que
curva
final
del
mismo.
unían
la
parte
superior
de
los
mismos,
a
la
vez
que
se
diseñaron
unos
travesaños
que
Esta
curva
se
determinaba
mediante
el
unían
los
postes
ya
atados
a
las
correas.
punto
de
comienzo
del
encorvamiento
de
735
la
cubierta,
mediante
la
determinación
de
Según
Masuda,
con
este
sistema
que
la
altura
del
ángulo
del
alero
sobre
este
se
empleó
en
ambas
direcciones
de
atado
punto
y
mediante
el
estudio
de
las
(transveral
y
longitudinal)
en
templos
características
geométricas
de
esa
como
el
de
Ishizu-‐dera
del
siglo
XIV:
732
curva.
“se
puede
considerar
que
fue
la
primera
Estos
tres
factores
determinaban
la
forma
ruptura
con
el
concepto
tradicional
de
las
de
la
curva
de
la
cubierta
que
resultaba
estructuras”
*24
ser,
en
general,
una
curva
procedente
de
un
círculo
o
parábola
puesto
que
eran
las
En
el
gran
salón
del
templo
de
Ishizu-‐dera,
más
sencillas.
se
aplicó
este
sistema
para
emplazar
la
cubierta
de
forma
simétrica
sobre
una
En
un
alero
curvado,
la
sección
transversal
planta
asimétrica
siguiendo
el
método
de
de
cada
cabio
era
un
paralelogramo
dobles
vigas
(en
este
caso,
en
el
eje
diferente
que
variaba
con
la
curva
y
la
delicada
ejecución
de
este
tipo
de
cubierta,
en
la
que
la
posición
de
los
cabios
y
sus
longitudes
habían
de
determinarse
desde
el
suelo,
hacían
que
733
Esta
curvatura
de
la
vigueta
solo
en
su
lado
superior
se
la
exactitud
de
la
ejecución
resultara
hacía
siguiendo
curvas
homotéticas
y
se
llegó
a
perfeccionar
en
sus
ángulos,
inclinación
y
longitudes
en
el
siglo
XVI
tras
la
prácticamente
imposible
bajo
la
técnica
construcción
de
la
pagoda
de
tres
pisos
del
templo
de
Sanryo
rudimentaria
empleada.
ji
(1531)
Para
evitar
evidenciar
fallos
en
la
734
el
sistema
de
encajado
de
vigas
y
columnas
se
hacía
arbitrario.
732
Si
el
origen
de
la
curva
coincidía
con
el
eje
del
edificio,
el
735
Este
sistema
de
atado
en
la
base
apareció
por
primera
vez
alero
quedaba
curvado
al
completo
y
a
este
caso
se
le
llamaba
en
la
gran
sala
del
Daihoon-‐ji
en
1227
en
Kioto
y
el
atado
shin-‐sori.
superior
apareció
en
templos
como
el
salón
de
Gokuraku-‐do
de
Nara.
482
483
transversal)
y
el
sistema
de
cubierta
se
indispensable
este
principio
de
desarrolló
como
describe
Masuda:
coordinación
en
el
concepto
de
los
templos”
*27
“Las
correas
se
sostenían
mediante
pequeños
postes
regularmente
La
invención
del
Sistema
de
Salientes
espaciados,
pero
sin
tener
en
cuenta
el
modular
lograba
que
el
alero
se
apoyase
entramado
de
los
puntos
de
apoyo.
Esos
sobre
columnas
del
edificio
principal
en
pequeños
postes,
unidos
entre
sí
por
lugar
de
crear
un
alero
en
voladizo
que
travesaños
delgados,
se
apoyaban
por
partía
de
la
cubierta
principal.
una
parte
sobre
viguetas
que
recorrían
toda
la
longitud
del
edificio
y,
por
otra,
Hasta
la
invención
del
sistema
de
salientes
sobre
las
vigas
que
arrancaban
de
las
modular,
las
construcciones
en
Japón
columnas
en
ambas
direcciones.
A
su
vez,
seguían
el
método
de
las
ménsulas
las
viguetas
descansaban
sobre
impostas
calzadas
por
el
que
el
alero
se
apoyaba
en
(que
salvaban
la
distancia
entre
columnas
la
cubierta
del
espacio
principal
(Moya)
irregulares)
y
sobre
unos
pequeños
postes
*28
484
“El sistema Shi-Wari no se
adaptó totalmente al
intercolumnio hasta mediados
del siglo XIII y a partir de
comienzos del siglo XIV se hizo
indispensable en la
construcción de los templos”
pp. 484
como
se
puede
ver,
tenía
una
gran
quedara
relegado
desde
entonces
a
un
complejidad:
símbolo
decorativo
o
una
estructura
postiza
*33
“En
el
ensamblado
del
hito-‐tesaki
(ménsula
simple)
el
calce
principal
(daito)
La
modulación
a
la
que
llegó
la
apoyado
en
lo
alto
de
la
columna,
lleva
construcción
japonesa
en
el
siglo
XV
fue
dos
ménsulas
(una
paralela
a
la
fachada
y
uno
de
los
mayores
logros
del
sistema
otra
perpendicular)
ensambladas
una
con
constructivo
que
se
calculó
a
partir
de
la
otra.
El
conjunto
se
componía
de
un
par
medida
Shi
que
equivalía
a
la
distancia
de
ménsulas
(waku-‐hijiki)
tres
calces
entre
los
ejes
de
los
cabios.
(makito)
en
cada
extremo
de
las
ménsulas
y
un
calce
(hoto)
en
su
intersección.
Los
Esta
medida,
se
aplicó
a
las
cuatro
que
se
apoyaban
en
los
extremos
de
las
fachadas
de
los
templos
y
marcó
las
ménsulas
cruzadas
en
el
exterior
del
normas
bajo
las
que
se
construyeron
edificio
bajo
los
aleros
del
tejado
desde
ese
momento:
sostenían
ménsulas
calzadas
(hakari-‐hijiki)
Finalmente,
los
tres
calces
de
la
ménsula
“La
distancia
entre
la
vigueta
libre
y
la
que
soportaban
la
vigueta
exterior
”
*31
había
en
la
vertical
de
las
columbas
se
establecía
con
el
Shi,
La
longitud
total
de
El
sistema
más
complejo
bajo
la
los
tres
calces
sobre
la
ménsula
era
igual
a
construcción
de
ménsulas
calzadas
era
el
la
distancia
entre
las
caras
interiores
de
sistema
triple
(mi-‐tesaki)
que
contaba
con
seis
cabios
adyacentes
y
el
tamaño
de
una
ménsula
diagonal
(sumi-‐hijiki)
cada
uno
de
estos
calces
era
igual
a
la
distancia
entre
las
dos
caras
exteriores
de
La
precisión
en
la
consecución
de
esta
dos
calces
adyacentes.
Por
último,
la
estructura
no
se
logró
hasta
el
siglo
X,
distancia
entre
los
calces
sobre
la
ménsula
puesto
que
los
constructores
y
carpinteros
era
igual
a
la
existente
entre
las
viguetas”
tuvieron
gran
dificultad
para
lograr
que
la
*34
485
486
BIBLIOGRAFÍA
SUBCAPÍTULO
2:
LA
*6.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
ARQUITECTURA
TRADICIONAL
JAPONESA
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.16-‐35
*7.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
2.1.
LA
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA
DE
SA
Barcelona
(1971)
pp.16-‐35
LAS
PRIMERAS
CIUDADES
*8.
Havens,
Norman
e
Inoue
Trad.
Norman
Havens
y
Helen
Hardacre
Jinja
Enciclopedia
del
Sinto
vol.
“
Ed.
Institute
for
japanese
culture
and
classics
*1.
Corboz
André
en
Masuda
Tomoya
y
Kokugakuin
University
(2004)
pp.
1-‐355
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.5
2.3.
LA
ARQUITECTURA
DE
LOS
TEMPLOS
*2.
Corboz
André
en
Masuda
Tomoya
y
BUDISTAS
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.5
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*3.
Gropius
Walter
Su
viaje
a
Japón
www.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Journaldelatelierdarchitecture.Blogspot.co SA
Barcelona
(1971)
pp.81-‐85
m
.es
*2.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*4.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.81-‐85
SA
Barcelona
(1971)
pp.4
*5.
Tange
Kenzo,
Gropius
Walter
e
Ishimoto
Yasuhiro
Katsura:
Tradition
and
Creation
in
Japanese
Architecture
Ed.
Yale
2.4.
LA
EVOLUCIÓN
DE
LOS
ESTILOS
EN
LA
University
Press
(1960)
pp.
33
CONSTRUCCIÓN
DE
TEMPLOS
*6.
Isozaki
Arata
Katsura
Villa:
Space
and
Form
Ed.
Rizzoli
International
Publications
Inc.
(1987)
pp.
1-‐267
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*7.
Norwich
John
Katsura
Villa
Ed.
Great
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Architecture
of
the
world
(1965)
pp.
20
SA
Barcelona
(1971)
pp.88
*8.
Castel
Fran
citado
en
Masuda
Tomoya
*2.
Taiko
Yamasaki
Trad.
Richard
y
Cynthia
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Peterson
Shingon
Budismo
Esotérico
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
japonés
Ed.
Shambhala
(1988)
pp.
9-‐12
pp.5
*3.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*9.
Corboz
André
en
Masuda
Tomoya
y
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
SA
Barcelona
(1971)
pp.88
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
*4.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
pp.5
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.88-‐100
*5.
Coaldrake
William
Architecture
and
Authority
in
Japan
Ed.
Nissan
Institute
/
2.2.
LA
ARQUITECTURA
DEL
TEMPLO
Routledge
japanese
studies
/
Taylor
&
SINTOÍSTA
Y
LOS
ESTILOS
SHIMMEI,
Francis
(2002)
pp.
1-‐360
y
www.
NAGARE
Y
HACHIMAN
Academiadeorienteyoccidente.
Blogspot.
Com.
es
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
2.5.
LA
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
PRIMITIVA
SA
Barcelona
(1971)
pp.4-‐10
*2.
Las
tumbas
Kofun
www.
Moleskinearquitectonico.
Blogspot.com.
*1.
Manzano
Nuñez
Maria
Dolores
(y
prof.
es
Calzada
Manuel)
Un
modo
de
vida
*3.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
diferente.
La
vivienda
japonesa:
Expresión
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
formal
de
una
cultura
(2014)
www.
SA
Barcelona
(1971)
pp.4-‐10
Ciudades.
Pbworks.
Com
*4.
Collcut
Martin
y
Jansen
Marius
Atlas
*2.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
culturales
del
mundo.
Japón.
El
imperio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
del
sol
naciente.
Ed.
Del
Prado.
Folio
Vol
I
SA
Barcelona
(1971)
pp.
92-‐93
pp.
100-‐110
*3.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*5.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94
SA
Barcelona
(1971)
pp.16-‐35
487
*4.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94
y
diccionario
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
jaanus
de
construccion
japonesa
www.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94
y
diccionario
aisf.
or.
Jp
jaanus
de
construccion
japonesa
www.
*2.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
aisf.
or.
Jp
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
Es
*5.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
*3.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
International
(1990)
pp.
1-‐10
International
(1990)
pp.
1-‐10
*6.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*4.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94-‐95
y
SA
Barcelona
(1971)
pp.
95
diccionario
jaanus
de
construccion
*5.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
japonesa
www.
aisf.
or.
Jp
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
Es
*7.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*6.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94-‐95
SA
Barcelona
(1971)
pp.
95-‐96
y
*8.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
diccionario
jaanus
de
construccion
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
japonesa
www.
aisf.
or.
Jp
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94-‐95
y
*7.
Yoshida
Kenko
citado
en
Azpiazu
diccionario
jaanus
de
construccion
Ignacio
Arquitectura
Tradicional
de
Japón
japonesa
www.
aisf.
or.
Jp
www.
Ignacioazpiazu.
Com
y
Atsushi
Ueda
*9.
Itoh
Teiji
citado
en
Azpiazu
Ignacio
The
inner
Harmony
of
the
Japanese
House
Arquitectura
Tradicional
de
Japón
www.
Ed.
Kodansha
International
(1990)
pp.1-‐10
Ignacioazpiazu.
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
International
(1990)
pp.
1-‐10
2.8.
EL
ESTILO
SUKIYA
2.6.
EL
ESTILO
SHINDEN
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.96
y
diccionario
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
jaanus
de
construccion
japonesa
www.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
aisf.
or.
Jp
SA
Barcelona
(1971)
pp.
94
*2.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*2.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
es
SA
Barcelona
(1971)
pp.96
*3.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
*3.
Norwich
John
Katsura
Villa
Ed.
Great
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
Es
Architecture
of
the
world
(1965)
pp.
20
*4.
Keane
Marc
P.
Y
Takei
Jiro
Sakuteiki:
*4.
Yoshida
Kenko
citado
en
Azpiazu
visions
of
the
japanese
garden
Ed.
Tuttle
Ignacio
Arquitectura
Tradicional
de
Japón
publishing
(2007)
pp.
1-‐7
www.
Ignacioazpiazu.
Com
y
Atsushi
Ueda
*5.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
The
inner
Harmony
of
the
Japanese
House
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
Es
Ed.
Kodansha
International
(1990)
pp.1-‐10
*6.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
*5.Tselos
Dimitri
en
Nute
Kevin
Frank
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
Es
Lloyd
Wright
and
Japan
The
role
of
*7.
Keane
Marc
P.
Y
Takei
Jiro
Sakuteiki:
traditional
japanese
art
and
architecture
visions
of
the
japanese
garden
Ed.
Tuttle
in
the
work
of
Frank
Lloyd
Wright
Ed.
publishing
(2007)
pp.
1-‐7
Chapman
and
Hall
(1993)
pp.
23-‐25
*8.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
*6.
Frederic
Louis
Japan
Encyclopedia
Ed.
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
Harvard
University
Press
(2002)
pp.
975
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
International
(1990)
pp.
1-‐10
2.9.
LA
ARQUITECTURA
DE
LAS
MINKA
*9.
Vives
Rego
Javier
El
estilo
Shinden
www.
Culturanipon.
Blogspot.
Com.
Es
*1.
Frederic
Louis
Japan
Encyclopedia
Ed.
Harvard
University
Press
(2002)
pp.
976
*2.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
2.7.
EL
ESTILO
SHOIN
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
survey
of
japanese
art
Heibonsha/Weatherhill
(1972)
pp.
15
*3.
Homma
Gaku
The
traditional
japanese
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
farmer
and
his
way
of
Living
Ed.
North
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Atlantic
Books
(1991)
pp.
30-‐40
488
*4.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
survey
of
japanese
art
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Heibonsha/Weatherhill
(1972)
pp.112
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
y
diccionario
*5.
Homma
Gaku
The
traditional
japanese
jaanus
de
construccion
japonesa
www.
farmer
and
his
way
of
Living
Ed.
North
aisf.
or.
Jp
Atlantic
Books
(1991)
pp.
30-‐40
*2.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*6.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
*3.
www.
Eshoji.
com
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
*4.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
International
(1990)
pp.
1-‐10
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*7.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
*5.
Akira
Naito
y
Kazuo
Hozumi
Edo,
la
survey
of
japanese
art
ciudad
que
se
convirtió
en
Tokio
Ed.
Heibonsha/Weatherhill
(1972)
pp.
14
Kodansha
International
(2003)
pp.
324
*8.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
www.
Tallgary.
Blogspot.
Com.
Es
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
*6.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
International
(1990)
pp.
1-‐10
*7.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
*9.
Hays
Jeffrey
Features
of
a
traditional
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Japanese
Home
en
Homes
in
Japan:
survey
of
japanese
art
Traditional
Houses,
capsule
hotels,
Heibonsha/Weatherhill
(1972)
pp.
42
microhouses
and
modern
apartments
*8.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
www.
Factsanddetails.
com
(dibujos
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
explicativos
de
las
Minka)
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
*10.
Shibuya
Yasuhiko
Farm
House
*9.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Structure
along
the
coast
of
the
Seto
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Inland
Sea:
Kagawa
and
Ehime
Prefecture
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
www.
ci.
nii.
ac.
Jp
*10.
Matsumoto
Yuka
www.
Yomiuri
.co.
*11.
Shibuya
Yasuhiko
Farm
House
jp
(Yomiuri
Shimbun
versión
inglesa)
www.
Structure
along
the
coast
of
the
Seto
Booksinmynook.
Com
wordpress.
Com
Inland
Sea:
Kagawa
and
Ehime
Prefecture
*11.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
www.
ci.
nii.
ac.
Jp
(2014)
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*12.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
*12.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
survey
of
japanese
art
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Heibonsha/Weatherhill
(1972)
pp.
21
SA
Barcelona
(1971)
pp.
119
*13.
Zeballos
Carlos
Machiya:
La
casa
*13.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
japonesa
(2014)
www.
Moleskine
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
arquitectonico.blogspot.es
SA
Barcelona
(1971)
pp.
120
*14.
Zeballos
Carlos
Machiya:
La
casa
*14.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
japonesa
(2014)
www.
Moleskine
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
arquitectonico.blogspot.es
SA
Barcelona
(1971)
pp.
120
*15.
Zeballos
Carlos
Machiya:
La
casa
*15.
Miyamoto
Mushahi
Los
Cinco
Anillos,
japonesa
(2014)
www.
Moleskine
de
La
Vía
del
Samurai
Ed.
Hitoshi
Oshima
/
arquitectonico.blogspot.es
Plaza
Editorial
Colección
pensar
(2012)
pp.
*16.
Zeballos
Carlos
Machiya:
La
casa
19
y
119-‐121
japonesa
(2014)
www.
Moleskine
*16.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
arquitectonico.blogspot.es
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*17.
Tsuyoshi
Kigawa
Análisis
convexo
SA
Barcelona
(1971)
pp.
120
The
japanese
partiality
towards
boundaries
www.
Spacesyntax.net
Kigawa
paper
(2014)
2.11.
HERRAMIENTAS
EMPLEADAS
EN
LA
*18.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
CONSTRUCCIÓN
HISTÓRICA
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
survey
of
japanese
art
Heibonsha/Weatherhill
(1972)
pp.146
*1.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
120-‐121
*2.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
2.10.
MATERIALES
EMPLEADOS
EN
LA
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
CONSTRUCCIÓN
JAPONESA
TRADICIONAL
SA
Barcelona
(1971)
pp.
120-‐121
489
*19.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
2.12.
EL
SISTEMA
CONSTRUCTIVO
DE
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
SALIENTES
COMO
SUSTITUTO
DEL
DE
LAS
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
MÉNSULAS
CALZADAS
*20.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
*1.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
*21.
Willets
William
Chinese
Art
TII
Ed.
A
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
Pelican
Book
(1958)
pp.
1-‐56
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
*22.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
International
(1990)
pp.
1-‐10
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
*2.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*23.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*3.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
*24.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*4.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*25.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*5.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*26.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122-‐123
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*6.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*27.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122-‐123
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*7.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*28.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
123
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*8.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*29.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
123
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
*9.
Azpiazu
Ignacio
Arquitectura
*30.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Tradicional
de
Japón
www.
Ignacioazpiazu.
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Com
y
Atsushi
Ueda
The
inner
Harmony
of
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
the
Japanese
House
Ed.
Kodansha
*31.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
International
(1990)
pp.
1-‐10
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*10.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
*32.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*11.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
*33.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*12.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
*34.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*13.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
*35.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
*14.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
SA
Barcelona
(1971)
pp.
124-‐134
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122-‐123
*15.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
FOTOGRAFÍAS
Y
DIAGRAMAS
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122-‐123
*16.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Página
444
Arriba:
Imagen
de
la
Villa
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
Imperial
Katsura
vista
cerca
de
Kioto.
Ref.
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122-‐123
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
*17.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga.
(1971)
pp.
139
Abajo:
Imagen
de
La
Villa
SA
Barcelona
(1971)
pp.
122-‐123
Imperial
Katsura
Ko,
chu,
sin
shoin
y
el
*18.
Pirazzoli
T-‐Serstevens
Michele
y
embarcadero
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Bouvier
Nicolas
Architecture
Universelle
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Chine
Ed.
Office
du
Livre
(1970)
pp.
88-‐94
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
140
490
Página
446
Arriba:
Imagen
del
plano
de
la
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
159
Centro
Villa
Imperial
Katsura
Ref.
Masuda
Derecha:
Imagen
del
interior
del
templo
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
de
Nishi
Honganji
en
Kioto
Ref.
Masuda
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
168
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Abajo:
Imagen
del
espacio
cubierto
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
104
Hisashi
del
pabellón
de
té
de
la
villa
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
un
jardín
y
Katsura
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
paneles
shoji
del
monasterio
de
Daitokuji
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
de
Kioto
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Garriga
(1971)
pp.
148
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.157
Abajo
Derecha:
Página
451
Todas
las
imágenes:
Imágenes
Imagen
del
interior
de
la
casa
Yoshimura
del
espejo
o
bandeja
de
bronce
en
relieve
de
estilo
Shoin
con
Tokonoma
y
Alcoba
en
hallado
en
un
asentamiento
prehistórico
Osaka
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
con
cuatro
tipos
de
vivienda
del
siglo
III-‐IV
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
hallado
en
Samida,
cerca
de
Nara
Ref.
Itoh
Garriga
(1971)
pp.109
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Página
460
Arriba
Izquierda:
Espacio
para
Japanese
Art
(1972)
pp.
132
y
Masuda
la
ceremonia
del
té
en
el
monasterio
de
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Daitokuji
en
Kioto
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
93
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
153
Arriba
Página
453
Arriba:
Ilustración
de
la
nueva
Derecha:
Pavimento
de
acceso
a
la
Villa
edición
del
Sakuteiki
representando
cómo
Katsura
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
podría
ser
una
residencia
Heian
con
un
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
jardín
Ref.
Takei
jiro
y
Keane
Marc
P.
Garriga
(1971)
pp.
142
Centro
Izquierda:
Sakuteiki
Visions
of
the
Japanese
Garden
Pabellón
Shokin-‐Tei
de
la
Villa
Katsura
Ref.
Ed.
Tuttle
(2008)
pp.
48
Abajo:
Ilustración
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
del
Hall
principal
(Shinden)
de
una
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
residencia
aristocrática
Heian
con
una
(1971)
pp.
149
Centro
Derecha:
Estancia
escalera
hacia
el
patio
sur
cubierto
de
Tokonoma
del
Templo
Tai-‐An
de
Senno
arena
Ref.
Takei
jiro
y
Keane
Marc
P.
Rikyu
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Sakuteiki
Visions
of
the
Japanese
Garden
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Ed.
Tuttle
(2008)
pp.
16
Garriga
(1971)
pp.
151
Abajo
Izquierda:
Imagen
del
espacio
para
la
ceremonia
del
Página
456
Imagen
de
una
ilustración
té
del
monasterio
de
daitoku-‐ji
de
Kioto
acerca
de
los
diferentes
tamaños
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
(variación
en
la
proporción)
de
tatamis
a
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
lo
largo
de
la
historia
Ref.
Itoh
Teiji
(1971)
pp.
152
Abajo
Derecha:
Imagen
del
Traditional
Domestic
Architecture
of
monasterio
de
Daitoku-‐ji:
espacio
para
la
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
ceremonia
del
té
en
una
de
las
Japanese
Art
(1972)
pp.
110
habitaciones
de
los
sacerdotes
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Página
457
Imagen
de
la
distribución
de
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
tatamis
y
pilares.
Los
tatamis
de
una
(1971)
pp.
153
estancia
son
todos
iguales
pero
el
tamaño
modular
de
cada
estancia
puede
ser
Página
462
Arriba:
Imagen
del
pabellón
diferente
entre
unas
y
otras
Ref.
Itoh
Teiji
de
Ryokaku
Tei
del
templo
de
Ninnaji
en
Traditional
Domestic
Architecture
of
Kioto
de
estilo
más
pequeño
que
el
Sukiya
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
(estilo
del
paballón
de
té)
Ref.
Masuda
Japanese
Art
(1972)
pp.
111
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
96
Página
459
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
Abajo:
Imagen
del
pabellón
de
té
del
interior
del
templo
de
Ryokaku-‐tei
y
de
la
templo
de
Ninnaji
de
Kioto
Ref.
Masuda
habitación
principal
Hiroma
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
96
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
158
Arriba
Derecha:
Imagen
de
paneles
Página
465
Arriba:
Imagen
de
la
fachada
correderos
Fusuma
del
interior
de
la
Casa
de
una
Minka,
la
granja
Shirakawa
en
Yoshimura
de
Osaka.
Las
puertas
estilo
Gassho
del
siglo
XVIII
en
Giu
Ref.
correderas
de
habitaciones
y
armarios
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
17
(1971)
pp.
163
Centro
Izquierda:
Imagen
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
la
cubierta
de
del
espacio
interior
de
la
bibilioteca
del
Hakogi
Sennenya
o
Casa
de
mil
años
del
templo
Ryokaku
Tei
Ref.
Masuda
Tomoya
siglo
XIV-‐XV
de
Kobe
Ref.
.
Itoh
Teiji
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Traditional
Domestic
Architecture
of
491
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
19
Abajo
Derecha:
Japanese
Art
(1972)
pp.
30
Imagen
de
Casas
Minka
en
Yamashita
en
Kioto
Ref.
.
Itoh
Teiji
Traditional
Página
471
Arriba
izquierda:
Imagen
de
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
sistema
Dougong
en
perspectiva
tomada
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
en
el
museo
arqueológico
de
la
ciudad
de
pp.
29
Shenzhen
en
2010
Arriba
Derecha:
Teja
cóncava
del
palacio
imperial
de
Shenzhen
Página
466
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
la
tomada
en
el
mismo
lugar
y
fecha
que
la
sala
de
estar
de
la
Casa
Kusabe
del
siglo
anterior
Centro
izquierda:
Imagen
frontal
XIX
en
Gifu
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
de
sistema
Dougong
tomada
en
el
mismo
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
lugar
y
fecha
que
las
anteriores
Centro
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
derecha:
Teja
convexa
sin
tornillo
del
pp.
50
Arriba
Derecha:
Imagen
de
una
palacio
imperial
de
Shenzhen
tomada
en
cubierta
del
siglo
XV
en
Kobe
Ref.
Itoh
el
mismo
lugar
y
fecha
que
la
anterior
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Abajo
Izquierda:
Dibujo
en
perspectiva
del
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
espacio
de
una
casa
tradicional
china
de
la
Japanese
Art
(1972)
pp.
10
Centro
región
de
Hebei
empleando
el
sistema
Izquierda:
Imagen
de
la
puerta
de
una
dougong
para
su
estructura
Ref.
Pirazzoli
tienda
Omiya
del
siglo
XIX
en
Yamagata
T-‐serstevens
Michele
y
Bouvier
Nicolas
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
Universelle.
Chine
Ed.
Office
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
du
libre
Fribourg
(1970)
pp.89-‐151
Abajo
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
16
derecha:
Imagen
de
una
vivienda
Centro
Derecha:
Imagen
de
una
Minka
del
tradicional
y
el
sistema
Dougong
Ref.
siglo
XVIII
restaurada
en
Akiyama
en
www.
Tupian.
Baike.
Com
Nagano
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Página
473
Arriba:
Imagen
de
dibujos
de
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
diferentes
estructuras
de
la
arquitectura
pp.
21
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
una
Minka
de
arriba
a
abajo
y
de
izquierda
a
Misegura
o
casa-‐tienda
del
siglo
XIX
en
derecha,
wagoya,
yojiro-‐gumi,
sasu
y
Saitama
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
odachi
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
72
pp.
89
Abajo
Derecha:
Imagen
de
la
Centro:
Imagen
de
dibujos
de
diferentes
fachada
de
una
tienda
de
medicinas
estructuras
de
la
arquitectura
Minka
Ref.
chinas
del
siglo
XVII
en
la
prefectura
de
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Shiga
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
49
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
92
Abajo:
Imagen
del
plano
de
planta
de
una
Furui
Sennenya
(una
casa
de
mil
años)
del
Página
468
Arriba:
Imagen
del
dibujo
de
siglo
XV
o
XVI
en
Antomi,
en
la
prefectura
un
alzado
de
la
casa
Yoshimura
en
de
Hyogo
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Habikino
en
la
prefectura
de
Osaka
Ref.
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
pp.
105
(1971)
pp.
167
Centro:
Imagen
de
la
planta
de
la
casa
Yoshimura
Ref.
Masuda
Página
474
Arriba:
Vigas
y
estructura
de
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
madera
de
la
casa
Minka
Kuriyama
en
la
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
167
prefectura
de
Nara
del
siglo
XVII
Ref.
Itoh
Abajo:
Imagen
de
la
fachada
del
la
casa
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Yoshimura
del
siglo
XVII
en
Osaka
Ref.
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Japanese
Art
(1972)
pp.
97
Abajo
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
Izquierda:
Estructura
de
madera
de
una
(1971)
pp.
160
Minka
(Casa
Kita)
del
siglo
XIX
en
Nonoichi,
prefectura
de
Ishikawa
Ref.
Itoh
Teiji
Página
469
Arriba:
Imagen
de
Machiyas
Traditional
Domestic
Architecture
of
actuales
en
el
barrio
de
Gojozaka
en
Kioto
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
con
el
templo
de
Kiyomizu
al
fondo
Ref.
Japanese
Art
(1972)
pp.
49
Abajo
Derecha:
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Estructura
de
madera
y
ventilación
de
la
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
casa
Nagatomi
del
siglo
XIX
en
Ibogawa,
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
20
Prefectura
de
Hyogo
Ref.
Itoh
Teiji
Abajo:
Imagen
de
Machiyas
al
borde
del
Traditional
Domestic
Architecture
of
mar
en
la
ciudad
puerto
de
la
isla
de
Seto
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
en
la
prefectura
de
Hyogo
Ref.
Itoh
Teiji
Japanese
Art
(1972)
pp.
49
Traditional
Domestic
Architecture
of
492
Página
476
Arriba:
Plano
o
dibujo
(Ezuita)
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
de
la
casa
Kusakabe
en
Takayama
en
la
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
133
prefectura
de
Gifu
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
43
Abajo
Izquierda:
Plano
de
la
casa
Jitogata
Mandokoro
del
siglo
XVII
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
141
Abajo
Derecha:
Plano
de
la
casa
Rin´Ami
del
siglo
XIV
Ref.
Itoh
Teiji
Traditional
Domestic
Architecture
of
Japan
Ed.
The
Heibonsha
Survey
of
Japanese
Art
(1972)
pp.
141
Página
479
Arriba
Izquierda
y
Arriba
Derecha:
Imagen
de
un
plano
con
templos
y
distintos
sistemas
de
estructuras
del
siglo
XII
al
XVI
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
123
Centro:
Imagen
de
un
alzado
del
corte
transversal
del
templo
de
Toshodai-‐ji
en
Nara
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
122
Abajo:
Imagen
de
alzado
de
un
corte
transversal
del
templo
Horyuji
de
Nara
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
124
Página
480
Arriba:
Imagen
de
plano
en
planta
del
edificio
principla
del
templo
de
Daihoon-‐ji
en
Kioto
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
126
Abajo:
Plano
de
corte
transversal
del
templo
de
Daihoon-‐ji
en
Kioto
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
127
Página
483
Arriba:
Imagen
de
sistemas
de
cabios
calzados
sencillos
(hito-‐tesaki)
en
el
templo
de
Daihoon-‐ji
en
Kioto
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
128
Centro:
Imagen
de
sistema
de
cabios
calzados
triples
mi-‐tesaki
en
alzado
y
en
corte
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
129
Abajo:
Imagen
de
Sistema
de
cabios
calzados
triples
(mi-‐tesaki)
dobles
(futa-‐tesaki)
simples
(hito-‐tesaki)
y
el
capitel
(waku-‐
hijiki)
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
129
Página
486
Arriba:
Imagen
de
un
sistema
de
cabios
calzados
triples
(mi-‐tesaki)
en
ángulo
Ref.
Masuda
Tomoya
y
Futagawa
Yukio
Arquitectura
Universal
Japón
Ed.
Garriga
(1971)
pp.
131
Abajo:
Imagen
detalle
del
ángulo
del
alero
del
templo
de
Sanmyo-‐ji
Ref.
Masuda
Tomoya
y
493
SUBCAPÍTULO
3:
URBANISMO
Y
“uno
de
los
países
civilizados
de
occidente,
ARQUITECTURA
EN
JAPÓN
EN
EL
SIGLO
relegando
a
China
y
Corea
a
países
en
un
XX
subdesarrollo
sin
remedio”*2
En
su
política
económica,
Japón
empleó
3.1.
HISTORIA
DE
JAPÓN
EN
EL
SIGLO
XX
durante
la
era
Meiji
a
expertos
europeos
738
denominados
O-‐yatoi
gaikokujin
especializados
en
el
conocimiento
internacional
y
mandó
al
extranjero
a
Como
mencionábamos
en
anteriores
muchos
estudiantes
japoneses
para
que
capítulos,
la
historia
inmediata
al
aportaran
la
tecnología
occidental
al
Shogunato
Tokugawa
se
desarrolló
con
conocimiento
y
al
progreso
del
país.
múltiples
cambios
sociales
y
políticos
que
dieron
nombre
a
cuatro
perídos
Tras
la
victoria
contra
China
en
la
guerra
fundamentales
entre
los
siglos
XIX
y
XX:
Sino-‐Japonesa
de
1894,
Japón
se
hizo
con
La
Era
Meiji,
que
duró
entre
el
año
1868
y
la
región
de
Manchuria
al
norte
de
china
el
año
1912
y
que
recibió
su
nombre
en
en
1904
y
antes,
en
1902,
el
país
se
unió
a
honor
al
nombre
del
emperador
Meiji,
La
los
Aliados
de
la
I
Guerra
Mundial.
Era
Taisho,
de
1912
a
1926,
coincidiendo
con
el
reinado
del
emperador
Taisho,
de
Al
finalizar
la
era
Meiji,
Japón
se
había
1926
a
1989
La
Era
Showa,
coincidiendo
erigido
finalmente
como
una
de
las
con
el
reinado
del
emperador
Hirohito
y
grandes
potencias
económicas
mundiales.
por
último
La
Era
Heisei,
coincidiendo
con
el
mandato
del
emperador
Akihito
entre
No
obstante,
durante
la
era
Taisho
que
1989
y
hasta
hoy
en
día
*1
comenzó
en
1912,
el
país
reforzó
sus
ideas
nacionalistas
y
la
era
Showa,
que
La
Era
Meiji,
que
sucedió
al
shogunato
literalmente
significa
Periodo
de
Paz
Tokugawa,
significa
en
japonés
La
Era
del
Ilustrada
trajo
consigo,
paradójicamente
Culto
a
las
Reglas
y
supuso
un
giro
una
segunda
guerra
con
China
en
1937
y
democrático
en
la
política
japonesa
y
en
el
la
entrada
en
el
conflicto
bélico
de
la
II
establecimiento
de
La
Constitución
Guerra
Mundial
en
1941,
con
el
736
Meiji
movimiento
de
ataque
a
la
base
739
estadounidense
de
Pearl
Harbor
Los
principios
de
esta
constitución
se
sumaron
a
una
práctica
sincretista
que
El
cómo
llegó
Japón
a
situarse
en
un
aunaba
las
religiones
Sinto
y
Budista
en
conflicto
bélico
semejante
en
menos
de
una
única
creencia
(aunque
se
separaron
un
siglo
de
apertura
al
exterior
los
estamentos
de
las
administraciones
(recordemos
que
el
Mathew
Perry
había
budista
y
sinto)
y
se
mantuvo
el
llegado
al
país
en
1853
para
obligar
a
confucianismo
además
de
admitirse
Japón
a
abrir
sus
fronteras
al
exterior)
y
al
nuevamente
el
cristianismo.
mismo
tiempo
en
un
exitoso
país
competitivo
a
nivel
internacional,
es
una
Además,
en
la
Era
Meiji,
la
filosofía
cuestión
que
ha
generado
grandes
occidental
entró
con
fuerza
en
Japón
debates
entre
los
autores
que
han
dando
lugar
a
la
escuela
de
pensamiento
estudiado
la
historia
japonesa
durante
los
de
Kioto
y
a
pensadores
como
Nishida,
últimos
cincuenta
años.
Tanabe
y
Nishitani.
El
historiador
Whitney
Hall
hace
una
De
forma
casi
instantánea,
el
reflexión
sobre
la
trascendencia
de
La
pensamiento
japonés
del
nuevo
gobierno,
Constitución
Meiji
en
la
política
unido
a
un
sentimiento
incipiente
de
internacional
y
bélica
que
siguió
Japón
en
fervor
nacionalista
y
a
la
apertura
a
las
primeras
décadas
del
siglo
XX:
occidente,
generó
en
Japón
un
sentimiento
de
querer
convertirse,
como
ensayo
Datsu-‐Aron
es
uno
de
los
mas
polémicos
que
se
737
diría
Yukichi
Fukuzawa
en:
conocen
previos
a
la
guerra
Sino-‐Japonesa.
738
O-‐yatoi
Gaikokujin
Los
O-‐yatoi
Gaikokujin
(que
literalmente
significa
los
736
La
constitución
Meiji
extranjeros
contratados)
fueron
expertos
europeos
que
La
Constitución
Meiji
o
La
Constitución
de
la
Era
del
Culto
a
asesoraron
al
gobierno
Meiji
en
su
modernización.
Se
estima
las
Reglas
se
firmó
durante
la
era
Meiji
que
duró
del
1868
al
que
fueron
unos
tres
mil
consejeros
y
en
1899
todavía
unos
1912.
Esta
constitución
fue
impulsada
por
el
político
japonés
ochocientos
se
mantuvieron
en
el
gobierno
como
asesores,
Ito
Hirobumi
que
inspirándose
en
el
modelo
prusiano
de
además
de
muchos
otros
que
trabajaban
de
forma
privada.
Bismark,
creó
dos
cámaras
legislativas
(la
nobleza
y
el
Este
sistema
acabó
en
el
año
1899
y
un
empleo
similar
de
pueblo
elegido)
y
un
consejo
privado
que
garantizaba
la
empleo
a
extranjeros
se
mantuvo
en
el
país
con
el
fin
de
constitucionalidad
y
el
monopolio
de
poder.
fomentar
la
educación
y
los
deportes
del
exterior.
737
Yukichi
Fukuzawa
fue
un
erudito
descendiente
de
un
739
El
seis
de
Diciembre
de
1941
se
produjo
el
ataque
Samurai
japonés.
Su
interés
por
el
estudio
le
llevó
a
expresar
japonés
a
la
base
americana
de
Pearl
Harbor.
En
esta
fecha
el
principio
de
La
independencia
nacional
a
través
de
la
señalada,
nació
el
ingeniero
Julio
González
Valentín
que
independencia
personal.
Sus
ideas
fueron
tomadas
con
gran
junto
a
la
doctora
arquitecta
Maria
Nicolasa
Martínez
del
Río
estima
en
el
Japón
nacionalista
de
principios
del
siglo
XX
y
son
los
padres
de
la
autora
de
esta
tesis.
llegó
a
crear
una
teoría
propia
sobre
la
civilización.
Su
494
743
“¿Eligió
el
Japón,
deliberadamente,
el
general
Mazaki
como
inspector
general
imperialismo
como
su
estilo
nacional
de
educación
militar
que
estaban
a
favor
propio
y
de
este
modo,
condujo
a
su
del
sentimiento
más
radical
nacionalista
y
pueblo
al
desastre
de
1945?
Como
de
la
supuesta
Reforma
de
la
era
Showa.
respuesta
solo
cabe
preguntarse
qué
alternativas
se
ofrecían
al
Japón
en
los
En
1936,
tras
una
rebelión
en
el
ejército
años
1890.
El
comportamiento
japonés
y
tras
la
ruptura
del
diálogo
con
744
internacional
del
Japón
fue
el
resultado
de
China
en
1937 ,
el
Incidente
del
Puente
muchas
presiones
e
intereses.
Tras
la
de
Marco
Polo
el
siete
de
Julio
de
1937
revolución
Meiji,
el
Japón
constituía
una
entre
Japón
y
China
hizo
saltar
por
los
sociedad
industrial,
intensamente
aires
las
relaciones
entre
ambos
países
y
urbanizada
y
en
1920
su
población
había
comenzó
La
Segunda
Guerra
Sino-‐
sobrepasado
los
cincuenta
y
cinco
Japonesa
que
los
nipones
entendieron
millones.
Tokio
había
superado
los
dos
como
una
guerra
santa
contra
los
millones
de
habitantes
y
Osaka
había
comunistas
fuera
de
todo
interés
llegado
a
mucho
más
de
un
millón.
El
patriótico
*5
Japón
estaba
convirtiéndose
en
una
sociedad
de
masas
en
la
que
comenzaban
En
1940,
ya
a
las
puertas
de
la
II
Guerra
a
diferenciarse
grandes
y
nuevos
intereses
Mundial,
Japón
disolvió
a
los
partidos
de
clase
y
de
grupo”
*3
políticos
siguiendo
el
modelo
Nazi
de
745
política
militar
y
el
príncipe
Konoe
En
todo
caso,
parece
claro
que
la
Tabula
instauró
la
Shintasei
o
Nueva
Estructura
y
Rasa
generada
en
las
ciudades
japonesas
la
Taisei
Yokusankai
o
Asociación
para
la
tras
la
casi
completa
aniquilación
de
las
Asistencia
a
la
Autoridad
Imperial.
ciudades
en
la
II
Guerra
Mundial
fue
instigada
por
el
creciente
nacionalismo
Mientras
tanto,
la
guerra
europea
de
1939
que
ya
se
veía
en
los
templos
Sintoístas,
había
dado
éxitos
al
imperio
Nazi
y
Japón
reinstaurados
como
símbolo
nacional.
se
apresuró
a
firmar
un
tratado
con
Alemania
e
Italia
por
el
que
se
reconocería
Además
de
los
templos,
las
fuerzas
la
supremacía
de
Japón
en
Asia
a
cambio
746
armadas
y
las
sociedades
secretas
de
su
apoyo
en
occidente.
740
nacionalistas
y
japonesistas
difundieron
las
ideas
de
expansión
Fue
tras
el
acuerdo
de
No
Agresión
contra
imperialista
y
se
extendió
por
la
población
Rusia,
cuando
Japón
comenzó
a
fijarse
en
un
fervor
por
no
ser
relegados
a
un
el
sur
de
Asia
y
en
las
colonias
francesas,
segundo
plano
entre
las
potencias
occidentales
a
las
que
profesaban
una
741
gran
admiración
*4
El
General
Araki
fue
un
general
de
Japón
descendiente
de
la
familia
Tokugawa
que
vivió
entre
1877
y
1966.
Fue
conocido
A
ello
se
puede
sumar
el
creciente
por
ser
el
ministro
de
guerra
en
el
año
1931,
antes
de
la
II
entusiasmo
por
la
conquista
de
Manchuria,
Guerra
Mundial
y
símbolo
de
la
facción
más
radical
de
la
derecha
nacionalista
japonesa.
Más
tarde
fue
ministro
de
la
victoria
contra
Rusia
en
los
años
educación.
anteriores
a
la
II
Guerra
Mundial
y
el
743
General
Mazaki
fallido
golpe
de
estado
del
quince
de
El
general
Jinzaburo
Mazaki
vivió
entre
1876
y
1956
y
fue
inspector
general
de
educación
militar.
Se
hizo
muy
popular
mayo
de
1932
por
parte
de
grupos
a
la
raíz
del
alzamiento
nacionalista
del
incidente
del
nacionalistas
que
pugnaban
por
una
veintiséis
de
Febrero
de
1936
en
el
que
se
promovía
la
vuelta
a
los
valores
imperiales
y
el
fortalecimiento
de
la
nueva
Restauración
Showa
tras
La
nación.
Como
forma
de
protesta
ante
su
sustitución
por
Restauración
Meiji
o
una
consecución
real
Jotaro
Watanabe
en
el
cargo
de
Inspector
general,
los
jóvenes
del
ejército
imperial
japonés
irrumpieron
en
los
de
lo
estipulado
por
esta
última.
edificios
del
gobierno
bajo
el
mando
de
Kiyosada
Koda.
744
Se
dice
que
el
creciente
liderazgo
de
Chiang-‐Kai
Chek
en
Aunque
fallido,
el
golpe
de
estado
del
la
guerra
civil
China
hizo
saltar
un
conflicto
menor
en
el
puente
de
Marco
Polo
cerca
de
Pekín
entre
Chinos
y
quince
de
mayo
de
1932
puso
al
frente
de
Japoneses
el
siete
de
Julio
de
1937,
que
acabó
convirtiéndose
los
poderes
militares
de
Japón
al
general
en
una
guerra
real
que
perduraría
en
la
derrota
de
Japón
en
742 1945.
Entre
Julio
y
Diciembre
de
1937
ocurrió
el
terrible
Araki
como
ministro
de
la
guerra
y
al
asalto
de
la
ciudad
de
Nanjing
en
el
que
casi
doce
mil
chinos
civiles
fueron
exterminados
por
considerarse
anti-‐japoneses.
(aunque
este
dato
es
contradictorio
según
las
fuentes)
En
un
ambiente
de
gran
exaltación
nacionalista
japonesa,
este
740
Algunas
de
estas
sociedades
secretas
tan
frecuentes
en
el
acontecimiento
es
algo
que
difícilmente
China
podría
olvidar
Japón
de
la
era
Meiji
fueon
La
Genyohsa
o
La
sociedad
del
en
la
historia.
No
obstante,
cuando
Chiang
Kai
Chek
se
retiró
Océano
Negro
(1881),
La
Kokuryukai
o
Sociedad
del
Amur,
hacia
las
montañas
de
Kunming,
la
lucha
de
guerrilas
de
las
también
conocida
como
La
Sociedad
del
Dragón
Negro
montañas
del
centro
de
China
acabaría
con
la
amenaza
(1901).
Junto
a
ellas
surgieron
sociedades
populares
nacionalista
japonesa
con
relativa
facilidad.
nacionalistas
como
Nihon
Kokusui
Kai
o
La
sociedad
patriótica
japonesa
(1919)
o
la
Sekka
Boshidan
o
La
Liga
745
El
príncipe
Konoe
contra
los
rojos
fundada
a
la
par
que
el
partido
comunista
El
príncipe
Fumimaro
Konoe
fue
un
político
y
primer
japonés.
ministro
japonés
que
vivió
entre
1891
y
1945.
Era
descendiente
de
la
familia
Fujiwara
y
al
poco
de
la
derrota
741
Tal
era
la
admiración
de
Japón
por
lo
europeo,
que
de
Japón
se
suicidó.
Su
nieto,
Morihiro
Hosokawa
se
incluso
los
títulos
de
Daimyo
y
Samurai
fueron
convertidos
al
convirtió
en
primer
ministro
cincuenta
años
más
tarde.
sistema
Prusiano
que
catalogaba
a
la
aristocracia
como
Príncipe,
Conde,
vizconde,
Marqués
y
Barón.
746
Este
tratado
fue
firmado
por
el
ministro
de
asuntos
exteriores,
Matsuoka.
742
General
Araki
495
496
holandesas
e
inglesas
motivado
por
un
más
de
cien
mil
muertos
y
entre
los
Nuevo
Orden
de
Coprosperidad
Asiática
*6
múltiples
asedios,
cerca
de
seiscientas
que
el
príncipe
Konoe
había
emprendido.
sesenta
y
ocho
mil
personas
personas
perdieron
la
vida
*7
Dicho
propósito
comenzó
a
hacer
que
Estados
Unidos
se
fijara
en
Japón
y
entre
A
pesar
de
que
Japón
estaba
militarmente
747
1939
y
1941,
Roosevelt
ante
la
invasión
vencido,
la
renuncia
a
firmar
El
tratado
de
Japonesa
de
Indochina,
limitó
la
venta
de
Potsdam
hizo
que
Estados
Unidos
se
artículos
estratégicos
a
Japón,
situación
decidiera
a
emplear
dos
bombas
atómicas
que
se
agravó
con
el
pacto
entre
Alemania,
para
lograr
la
total
victoria
y
la
rendición
Italia
y
Japón
que
mezclaba
los
conflictos
de
Japón
en
la
II
Guerra
Mundial.
de
Asia
con
los
de
Europa.
El
seis
de
Agosto
de
1945
Estados
Unidos
Japón
se
vio
sitiado
en
el
campo
de
las
arrojó
la
primera
bomba
sobre
Hiroshima,
importaciones
de
todo
tipo
de
productos
el
ocho
de
Agosto,
Rusia
comenzó
a
de
EEUU,
Holanda
y
Gran
Bretaña,
invadir
Manchuria
y
el
nueve
se
lanzó
una
748
especialmente
petróleo
y
caucho
y
segunda
bomba
atómica
sobre
Nagasaki.
ante
la
exigencia
de
abandono
de
la
ocupación
de
Indochina
y
de
China
por
Ante
tales
circunstancias,
el
catorce
de
parte
de
Estados
Unidos,
el
recién
Agosto
el
emperador
de
Japon
se
rindió
y
749
nombrado
general
Tojo
ordenó
entrar
aceptó
la
firma
del
Tratado
de
Potsdam,
en
guerra
en
Septiembre
de
1941.
por
el
que
perdía
su
condición
divina
y
permitía
la
ocupación
aliada
del
país.
En
Diciembre
de
1941,
Japón
atacó
Pearl
Harbor
y
con
ello
desencadenó
la
ira
El
saldo
de
la
guerra
costó
tres
millones
de
americana
que
decidió
atacar
el
país
con
muertos
a
Japón,
seiscientos
mil
de
los
todas
sus
fuerzas.
cuales
fueron
civiles
y
la
pérdida
del
30%
de
los
hogares
de
los
ciudadanos.
La
Guerra
del
Pacífico
duró
cuatro
años
que
se
resolvieron
con
un
sufrimiento
sin
No
obstante,
la
recuperación
de
Japón
de
igual
en
la
historia
de
Japón
aunque
en
el
la
mano
de
los
aliados
fue
rápida
y
corto
espacio
de
un
año,
Japón
consiguió
ejemplar
en
el
campo
de
la
reforma
herir
a
la
flota
estadounidense,
ocupar
política,
social
y
urbana.
China,
Filipinas,
Singapur
e
Indonesia
y
estuvo
a
punto
de
invadir
Australia,
La
La
sociedad
japonesa
se
convenció
de
las
India,
Birmania
y
Nueva
Guinea.
ventajas
de
la
democracia
y
el
carácter
benévolo
de
la
ocupación
guiada
por
el
En
marzo
de
1945,
Estados
Unidos
general
MacArthur
reflejó
una
forma
de
devolvió
el
ataque
en
Iwo
Jima,
Saipan,
derrota
ejemplar
y
una
transformación
Okinawa
y
Filipinas
y
en
1944,
los
aliados
postbélica
sin
igual
que
lo
convirtió
en
lo
bombardearon
sin
tregua
todas
las
más
cercano
a
una
democracia
real
en
ciudades
japonesas
hasta
la
casi
completa
Asia
*8
destrucción
del
país.
Durante
los
años
sesenta,
Japón
firmó
el
750
El
diez
de
Marzo
de
1945
se
produjo
un
tratado
de
seguridad
con
Estados
Unidos
y
ataque
a
la
ciudad
de
Tokio
que
causó
estableció
servicios
como
el
del
tren
Shinkansen.
747
Franklin
D.
Roosevelt
A
pesar
de
la
organización
de
La
Expo
de
Roosevelt
fue
un
político,
diplomático
y
abogado
1970
y
tras
el
fin
de
La
Guerra
Fría
en
estadounidense
que
vivió
entre
1882
y
1945.
Fue
el
presidente
número
treinta
y
dos
de
EEUU
y
ganó
1989,
en
la
década
de
los
noventa,
Japón
consecutivamente
cuatro
elecciones
presidenciales.
Fue
miembro
de
la
logia
masónica
George
Washington
y
se
sumió
en
lo
que
llamaron
la
Década
751
miembro
del
partido
demócrata.
El
siete
de
Diciembre
de
Perdida
o
el
período
entre
los
años
1941
en
que
se
desencadenó
el
ataque
a
Pearl
Harbor,
Roosevelt
declaró
la
guerra
a
Japón.
1990
y
2000
en
la
que
el
país
se
sumió
en
un
estancamiento
económico
seguido
de
748
Los
Japoneses
denominaron
a
los
países
que
les
cercaron
“El
cerco
ABCD
o
America,
Bretaña,
China
y
Holanda
o
una
lenta
recuperación,
como
veremos
(Dutch)”
más
adelante.
749 Hideki
Tojo
El
general
Tojo
fue
un
político
japonés
que
vivió
entre
1884
y
1948.
Fue
ministro
de
Japón
durante
la
II
Guerra
Mundial
y
se
le
considera
el
cerebro
tras
la
operación
de
la
ocupación
de
Manchuria.
Tras
esta
intervención,
la
invasión
japonesa
continuaría
hacia
China
y
hacia
el
mundo,
y
acabaría
con
la
II
once
de
Marzo
de
2011
en
que
se
produjo
la
destrucción
de
Guerra
Mundial.
Fue
sentenciado
a
muerte
por
las
Tohoku.
autoridades
americanas
y
ahorcado
el
veintitrés
de
Diciembre
de
1948.
Se
dice
que
asumió
como
suyas
muchas
751
Es
precisamente
este
período,
y
los
años
precedentes
y
de
las
responsabilidades
políticas
del
emperador
Hirohito,
sucesivos,
el
período
que
analizo
en
mi
tesis
doctoral
en
el
exonerando
al
emperador
de
todo
crimen.
ámbito
de
lo
construido.
Parte
de
estos
supuestos
años
perdidos
serían
el
caldo
de
cultivo
que
daría
lugar
al
750
El
diez
de
Marzo
de
1945
los
aliados
bombardearon
despunte
de
la
arquitectura
contemporánea
del
siglo
XXI.
Tokio.
Paradójicamente,
fue
casi
en
la
misma
fecha
que
el
497
El
hecho
del
colapso
de
la
economía
de
urbanas
de
Tokio
de
acuerdo
a
su
burbuja
en
1991
y
el
fin
de
La
Unión
topografía
en
los
últimos
siglos,
afirma
Soviética
dieron
lugar
a
un
giro
en
la
que:
política
hacia
el
estilo
Americano
y
a
una
guerra
contra
el
terrorismo
en
“Si
separamos
la
etapa
temprana
del
Edo
colaboración
con
Estados
Unidos
tras
el
moderno
del
Tokio
de
hoy,
nos
ataque
a
las
torres
gemelas
en
2001
*9
convertimos
en
incapaces
de
definir
las
diferentes
características
de
la
ciudad
hoy
En
el
siglo
XXI,
Japón
se
desarrolló
de
en
día”
*2
nuevo
con
rapidez
con
el
impulso
económico
y
la
llegada
del
presidente
Gracias
a
las
múltiples
publicaciones
que
Shinzo
Abe
hasta
mayo
de
2013
en
que
el
poseemos
hoy
sobre
la
ciudad
original
es
desequilibrio
económico
bursátil
puso
en
posible
recrear
un
mapa
tanto
sociológico
duda
la
eficacia
de
recuperación
del
país
como
morfológico
que
define
de
manera
de
nuevo
*10
aproximada
una
ciudad
que
dos
veces
en
su
historia
fue
prácticamente
reducida
a
La
recuperación
del
mayor
desastre
escombros:
primero
tras
el
trágico
ocurrido
en
este
siglo
en
Japón:
El
Gran
terremoto
de
1923
y
después
tras
la
II
Terremoto
del
Este
ocurrido
en
Marzo
de
Guerra
Mundial.
2011
generó
una
lenta
recuperación
de
la
zona
norte
afectada
y
una
alarma
nacional
El
resultado
es
una
forma
particular
de
de
precaución
frente
a
la
tecnología
agrupación
urbana
que
es
posible
leer
a
nuclear
tras
el
accidente
de
Fukushima
y
través
de
múltiples
capas
y
aún
así,
desde
el
tsunami
que
arrasó
la
costa
norte,
un
punto
de
vista
extranjero,
su
cuyas
consecuencias
se
pueden
ver
tanto
composición,
trama
y
arquitectura
(por
no
a
día
de
hoy
en
las
manifestaciones
hablar
de
su
simbología)
permanece
populares
de
Tokio
como
en
la
oculta
para
los
no
nativos
y
también
para
destrucción
absoluta
de
las
ciudades
muchos
de
los
autóctonos
dada
la
gran
norteñas
de
Iwate,
Miyagi
y
Fukushima
*11
complejidad
de
su
forma
y
sus
consecutivas
transformaciones
a
lo
largo
del
siglo
pasado.
3.2.
EL
URBANISMO
MULTICAPA
DE
EDO-‐ Como
dice
el
profesor
Yoshiharu
754
TOKIO
Tsukamoto :
“Los
edificios
que
analizo
en
mi
libro
de
Tokio
(Made
in
Tokyo)
no
son
bonitos.
No
752
Según
el
historiador
Richard
Bender
la
son
ejemplos
perfectos
de
planeamiento
ciudad
de
Tokio
mantiene
algo
de
la
urbano.
No
son
entidades
tipo
A
esencia
que
configuró
las
ciudades
previas
(sobresalientes)
o
ejemplos
de
edificios
a
ella
(Edo
y
los
asentamientos
primarios)
culturales.
No
responden
al
contexto
gracias
a
su
topografía:
cultural
y
a
la
historia.
Sus
respuestas
económicas
y
eficientes
están
guiadas
por
“Aunque
no
quedan
casi
edificios
de
más
el
mínimo
esfuerzo.
En
Tokio,
estas
de
cien
años
de
edad
en
el
Tokio
de
hoy,
respuestas
son
esperables.
No
están
los
patrones
del
desarrollo
establecidos
imbuidas
del
perfume
de
la
cultura.
Son
siglos
atrás
aún
son
la
clave
para
simplemente
edificios
físicos.
Es
más,
comprender
la
ciudad
moderna:
las
calles,
Tokio
es
realmente
un
lugar
el
tamaño
de
los
bloques,
la
orientación
contradictorio,
porque
de
hecho
son
estos
de
los
edificios,
y
el
carácter
de
los
edificios
más
que
ningún
otro
los
que
vecindarios
fueron
constituidos
gracias
a
reflejan
la
cualidad
de
su
espacio
urbano.
la
forma
del
terreno,
el
cauce
de
los
ríos
y
Mientras
que
la
interpretación
de
las
culturas
del
arroz
y
la
construcción
en
aspectos
relativos
al
lugar
y
la
historia
madera,
así
como
la
organización
social
de
parece
como
algo
fabricado
a
medida.
las
prácticas
religiosas,
los
daimyo,
los
Esto
es
Tokio.
Un
lugar
donde
el
interés
samuráis
y
los
comerciantes”
*1
cultural
es
bajo
y
el
interés
en
aspectos
prácticos
es
alto”*3
753
Del
mismo
modo,
Jinnai
Hidenobu
que
estudió
a
fondo
la
superposición
de
capas
752
Richard
Bender
498
499
755
Al
contrario
que
Tsukamoto,
Barthes
se
Es
interesante
observar
que
el
trazado
de
fija
en
el
aspecto
global
de
la
ciudad,
cuyo
la
antigua
ciudad
de
Edo
coincide
con
el
centro,
el
antiguo
palacio
del
emperador,
espacio
que
encierra
el
perímetro
de
la
759
se
ha
mantenido
intacto
y
sin
reconstruir
línea
de
metro
Yamanote
y
que
lo
que
en
el
barrio
de
Chiyoda
desde
la
II
Guerra
antiguamente
eran
los
barrios
de
Mundial
generando
así
una
de
las
urbes
Samurais
en
las
colinas
han
sido
más
pobladas
del
mundo
con
un
centro
reemplazados
por
vecindarios
silenciosos
vacío:
de
viviendas
unifamiliares,
mientras
que
los
valles
aún
mantienen
su
carácter
“La
ciudad
a
la
que
me
refiero
(Tokio
/
comercial
y
activo.
Edo)
presenta
esta
preciosa
paradoja:
posee
bien
definido
un
centro,
pero
éste
El
perímetro
que
encierra
la
línea
está
vacío.
Toda
la
ciudad
gira
en
torno
a
Yamanote
y
por
lo
tanto,
la
antigua
ciudad
un
lugar
a
la
vez
prohibido
e
indiferente,
de
Edo,
se
puede
subdividir
en
tres
áreas:
permanece
enmascarada
bajo
la
verdura.
Johoku,
al
norte
del
castillo
de
la
ciudad,
Diariamente,
los
taxis
evitan
este
círculo,
Josai,
al
oeste
del
mismo
y
Jonan,
al
sur.
cuya
cresta
baja,
forma
visible
de
la
Todas
ellas
conforman
superficies
760
indivisibilidad,
disimula
la
Nada
aterrazadas
dividas
por
el
río
Kanda
sagrada”*4
Los
barrios
que
conforman
el
área
de
La
composición
espacial
de
la
ciudad
de
Johoku
son
hoy,
en
una
alternancia
de
Tokio
podría
definirse
en
primera
colinas
y
valles:
La
colina
de
Ueno,
el
valle
instancia
como
una
sucesión
de
dos
líneas
de
Sendagi-‐shinobazu,
la
colina
de
Hongo,
espaciales
sobre
la
meseta
de
el
valle
de
Sashigaya,
y
la
colina
de
756
Mushashino
que
linda
al
norte
con
la
Koishikawa-‐Mejiro.
757
meseta
de
Shimosueyoshi
y
que
conforma
dos
niveles
de
ciudad:
la
ciudad
Por
otro
lado,
el
área
de
Josai
lo
baja
y
la
ciudad
alta.
componen
los
barrios
del
sur
del
río
Kanda,
cuyas
zonas
principales
son
la
La
ciudad
baja
es
la
que
se
encuentra
al
colina
de
Ushigome
y
el
valle
de
Yotsuya-‐
pie
del
agua
junto
a
los
llamados
Ríos
de
Kojimachi.
758
Tokio
y
la
ciudad
alta
es
la
que
se
sitúa
sobre
las
siete
colinas
que
configuraban
el
Por
último,
el
área
de
Josai
lo
forman
el
centro
de
Tokio
en
la
era
Edo*5
valle
de
Tameike
y
el
área
del
río
Furukawa
repleta
de
pequeños
valles
y
Estas
siete
colinas
forman
hoy
los
barrios
colinas
que
eran
antiguamente
el
área
de
de
Ueno,
Hongo,
Koishikawa-‐Mejiro,
residencia
de
los
daimyo
*7
Ushigome,
Yotsuya-‐Kojimachi,
Akasaka-‐
Azabu
y
Shiba-‐Shirogane
y
los
valles
que
Si
examinamos
el
plano
de
Edo,
veremos
forman
los
barrios
compuestos
por
que
la
mayor
parte
de
los
caminos
Sendagi-‐Shinobazu,
Sashigaya,
Hirakawa,
antiguos
permanecen
aún
hoy
como
761
Tameike
y
Furukawa*6
ocurre
con
el
Nakasendo
que
hoy
es
la
762
calle
Hongo
Dori
La
ciudad
se
dividió
durante
el
período
Edo
en
un
sistema
de
caminos
y
canales
La
mayor
transformación
que
la
incipiente
que
dieron
lugar
a
una
subdivisión
urbana
ciudad
de
Tokio
sufrió
durante
la
era
Meiji
en
función
de
las
clases
sociales:
el
barrio
fue
sin
duda
la
importación
del
estilo
de
los
guerreros,
el
de
los
comerciantes
y
el
de
los
campesinos.
759
La
línea
Yamanote
río
Edo,
el
río
Kanda,
el
río
Katase,
el
río
Meguro,
el
río
Naka,
La
calle
Hongo
Dori
es
hoy
una
activa
vía
de
Tokio
el
río
Shakuji,
el
río
Shibuya,
el
río
Sumida,
el
río
Tama
o
el
río
rodeada
de
cerezos
muy
populare
entre
los
turistas
en
Tsurumi.
primavera.
500
“La ciudad a la que me refiero
(Tokio / Edo) presenta esta
preciosa paradoja: posee bien
definido un centro, pero éste
está vacío”
Roland Barthes
pp. 500
501
arquitectónico
europeo
y
la
implantación
acumulación
de
actividades
humanas
y
de
un
sistema
de
transporte
nacional.
examinando
el
terreno
con
una
perspectiva
comparativa,
nos
puede
El
terremoto
de
1923
cambió
permitir
una
aproximación
a
la
estructura
sustancialmente
la
imagen
de
la
ciudad
espacial
de
la
ciudad”
*10
pero
cabe
señalar
que
las
parcelas
de
tierra
por
las
que
se
regía
la
trama
urbana
El
hecho
de
que
la
ciudad
de
Tokio,
al
anterior
permanecieron
inalteradas
y
poco
de
ser
reconstruida
tras
el
terremoto
sobre
ellas
se
inició
una
reconstrucción
de
de
1923
fuera
nuevamente
destruida
en
la
carácter
moderno.
guerra
de
1945
es
un
dato
que
arroja
luz
sobre
el
caótico
y
acelerado
crecimiento
En
cuanto
a
los
edificios
estatales
y
las
de
la
ciudad
en
las
últimas
décadas
del
grandes
corporativas
o
Zaibatsu,
se
siglo
XX.
diseñaron
con
intención
de
reflejar
las
ideas
de
la
era
Taisho
con
un
carácter
Si
comparamos
la
historia
de
Japón
con
la
internacional
y
en
esta
época
se
crearon
de
Estados
Unidos
*11
cuya
formación
parte
de
los
parques,
plazas
y
espacios
urbanística
puede
datarse
en
torno
a
la
públicos
de
la
ciudad
que
aún
persisten
llegada
de
los
primeros
británicos
a
hoy*8
Norteamérica
entre
los
siglos
XVII
y
764
XVIII podremos
observar
que
el
Esta
sucesión
de
capas
de
diferentes
crecimiento
de
ambas
ciudades
difiere
en
períodos
que
dibujan
la
ciudad
de
Tokio
que
la
segunda
se
formó
hace
unos
dos
coincide,
por
tanto,
con
una
superposición
siglos
y
medio,
mientras
que
Tokio,
de
tres
perídos
fundamentales
entre
los
considerando
la
última
destrucción,
siglos
XIX
y
XX:
la
era
Edo,
la
era
Meiji
y
la
apenas
tiene
setenta
años.
era
Taisho
a
las
que
se
pueden
sumar
los
cambios
experimentados
por
la
ciudad
a
Es
decir,
que
la
densidad
de
la
ciudad
de
finales
de
siglo
XX
y
XXI.
Tokio,
hoy
por
hoy
similar
a
la
de
Nueva
York,
se
desarrolló
bajo
unas
condiciones
La
primera
de
ellas
se
constituyó
bajo
un
de
velocidad,
presión
económica,
crecimiento
orgánico
y
sin
una
estructura
desarrollo
estratégico
a
nivel
mundial
y
ortogonal.
Es
decir,
contraria
al
urbanismo
planeamiento
que
en
nada
tiene
que
ver
de
Heian
o
Heijo.
con
la
ciudad
de
Manhattan
del
siglo
XIX
pese
a
ser
igualmente
una
Ciudad
Global.
763
Higuchi
Tadahiko
describe
el
espacio
de
Edo
con
estas
palabras:
Como
consecuencia
y
en
comparación
con
el
crecimiento
gradual
de
las
grandes
“Los
residentes
de
Edo
/
Tokio
percibían
ciudades
de
occidente,
la
ciudad
de
Tokio
una
ciudad
que
se
vislumbraba
como
un
difícilmente
se
puede
catalogar
como
un
espacio
asociado
a
una
acumulación
de
todo.
actividades
diversas
sin
un
orden
aparente
y
guiadas
por
una
topografía
al
borde
del
Es
más
bien,
una
colección
de
objetos
agua
o
en
la
cima
de
una
colina”
*9
entre
los
que,
si
bien
no
hay
casi
edificios
antiguos,
según
Jinnai:
Por
su
parte,
Jinnai
Hidenobu
clarificó
que
para
comprender
la
ciudad
de
Tokio,
era
“Posee
una
atmósfera
diferente
en
cada
necesario
entender
sus
actividades
espacio”
*12
humanas,
y
lo
explica
mediante
la
siguiente
cita:
Si
se
presta
atención
en
un
paseo
por
Tokio,
es
posible
vislumbrar
que
existe
un
“Los
principios
que
subyacen
en
la
desarrollo
paralelo
en
la
sección
en
los
arquitectura
y
la
organización
general
de
barrios
domésticos
y
que
se
mantiene
a
las
ciudades
de
Europa
puede
ser
una
escala
más
o
menos
uniforme.
Este
entendida
de
manera
explícita.
Eso
no
orden
en
el
desorden
da
una
pista
de
los
ocurre
en
Japón.
Aquí,
la
esencia
de
la
factores
que
determinan
la
ciudad.
ciudad
permanece
oculta
si
no
comprendemos
antes
la
estructura
También
es
posible
ver,
como
ocurre
en
espacial
básica
con
sus
lazos
que
la
unen
a
los
templos
de
Akasaka,
que
la
mayor
la
naturaleza
y
al
universo.
Ubicarse
a
uno
parte
de
lo
que
queda
del
período
Edo,
mismo
en
el
espacio
del
Tokio
está
entremezclado
con
construcciones
contemporáneo
repleto
de
una
764
Podríamos
considerar
la
formación
de
EEUU
a
partir
de
la
victoria
de
la
guerra
de
los
siete
años
a
finales
del
1700
y
con
763
Higuchi
Tadahiko
la
llegada
de
George
Washington
al
poder
y
la
proclamación
Higuchi
Tadahiko
es
un
paisajista
y
urbanista
japonés
que
de
la
independencia
en
1776
que
oficialmente
separó
al
país
trabaja
como
profesor
asociado
en
el
departamento
de
de
la
dependencia
británica.
La
firma
de
la
declaración
de
ingeniería
medioambiental
de
la
Universidad
de
Yamanashi.
independencia
se
celebró
el
cuatro
de
Julio
de
1776
502
767
contemporáneas
de
rasgos
occidentales,
DoCoMoMo
que
archiva
algunos
de
los
como
oberva
la
siguiente
cita
de
Peter
edificios
más
representativos
de
la
época,
765
Rowe :
destacan
las
siguientes
obras
y
autores:
*1
“Una
parte
de
la
ciudad
baja
se
convirió
El
arquitecto
japonés
Roku
Iwamoto
en
el
barrio
de
Ginza,
bajo
la
supervisión
construyó
obras
en
este
período
como
el
del
arquitecto
Thomas
Waters.
Poco
Kyoto
Nishijn
Telephone
Exchange.
tiempo
después,
en
1890,
una
zona
donde
vivían
los
daimyo
cerca
del
castillo,
y
Los
arquitectos
Eikichi
Hasebe
y
Kenzo
conocida
como
Marunouchi
fue
Takekoshi
construyeron
la
sede
del
banco
desarrollada
por
la
compañía
Mitsubishi
Sumitomo
que
hoy
es
conocida
como
bajo
el
nombre
Londontown
(ciudad
de
Sumitomo
Mitsui
Banking
Corporation.
Londres)
en
cuyo
proyecto
trabajó
el
arquitecto
británico
Josiah
Conder”
*13
El
arquitecto
occidental
Frank
Lloyd
768
Wright
,
durante
su
estancia
en
Japón,
Es
conveniente
señalar
que
en
el
construyó
obras
de
gran
interés,
aparte
desarrollo
acelerado
de
Tokio
a
principios
del
nuevo
hotel
imperial
como
la
del
siglo
XX,
hubo
personalidades
políticas
residencia
Yamamura,
hoy
bajo
el
nombre
japonesas
que
propusieron
un
trazado
de
Yokodo
Guest
House
y
el
colegio
en
766
urbano
moderno,
como
Goto
Shinpei
o
Tokio
Myonichi-‐Kan.
el
movimiento
metabolista
aunque
quedaron
en
su
mayoría
en
planes
e
El
también
arquitecto
occidental
Josiah
idealismos
teóricos.
Conder
construyó
unos
años
antes
obras
como
el
controvertido
Rokumeikan,
En
1932
Tokio
llegó
a
formar
treinta
y
emblema
de
la
arquitectura
occidental
en
cinco
barrios
partiendo
de
los
quince
Japón
que
fue
destruido
en
1941
y
otros
originales,
a
los
que
se
añadieron
cerca
de
arquitectos
europeos
como
Antonin
769
ochenta
y
cinco
pueblos
colindantes.
Raymond
construyeron
obras
como
la
Universidad
Cristiana
de
Mujeres,
la
Con
el
tiempo,
esta
expansión
generó
Iglesia
de
St.
Paul,
el
Centro
Musical
de
la
anillos
discernibles
de
desarrollo
en
torno
prefectura
de
Gumma,
la
Universidad
de
al
centro
y
hoy
en
día,
tras
el
gran
Nanzan
o
el
New
Studio
en
Karuizawa
en
desarrollo
del
transporte
y
la
proliferación
años
posteriores.
de
la
construcción
en
altura,
se
ha
consagrado
como
una
de
las
grandes
El
arquitecto
japonés
Seigo
Motono
se
dio
ciudades
del
mundo
y
ha
solapado
los
a
conocer
gracias
a
obras
residenciales
anillos
circundantes
al
núcleo
urbano
como
la
casa
Motono,
construida
también
original.
durante
la
primera
década
del
siglo
XX
y
el
arquitecto
Koji
Fuji
construyó
obras
como
las
cuatro
casas
experimentales
Chochiku-‐
Kyu
en
Kioto,
donde
ejercía
como
3.3.
LA
ARQUITECTURA
JAPONESA
DEL
profesor
en
la
Univerisdad
Homónima.
SIGLO
XX
Y
SUS
PORTAESTANDARTES
HASTA
1970
767
Docomomo
El
Do.co.mo.mo
es
una
organización
internacional
cuyo
nombre
proviene
del
acrónimo:
“DOcumentación
y
COnservación
de
edificios,
lugares
y
vecindarios
del
MOvimiento
MOderno”.
Esta
organización
fue
iniciada
en
La
arquitectura
japonesa
de
comienzos
1988
por
el
profesor
Hubert-‐Jan
Henket
de
la
Universidad
Tecnológica
Holandesa
de
Eindhoven
y
se
dedica,
como
su
del
siglo
XX
y
hasta
pasada
la
II
Guerra
propio
nombre
indica,
a
documentar
y
conservar
las
obras
Mundial
contó
con
gran
número
de
del
movimiento
moderno
en
la
arquitectura.
Esta
organización
propone
una
conferencia
cada
dos
años
y
la
figuras
relevantes.
sección
Docomomo
de
Japón
fue
aceptada
en
la
quinta
conferencia
de
Brasilia
en
Septiembre
del
año
2000.
Actualmente,
la
presidencia
la
ostenta
la
profesora
De
los
primeros
nueve
años
entre
1920
y
Maristella
Casciato.
1929
y
según
el
documento
768
Frank
Lloyd
Wright
estado
fue
decisivo
durante
la
ocupación
japonesa
de
Antonin
Raymond
fue
un
arquitecto
Austro-‐Húngaro,
de
la
Taiwan
y
estuvo
a
cargo
del
sistema
de
transporte
de
región
de
Kladno
en
Bohemia,
que
hoy
se
conoce
como
la
ferrocarril
en
Manchuria.
Alcanzó
una
gran
fama
entre
los
República
Checa.
Nació
en
1888
y
recibió
la
Tercera
Orden
urbanistas
del
siglo
XX
debido
a
su
propuesta
de
reforma
de
del
Mértio
del
Sol
Naciente
de
manos
del
emperador
la
ciudad
de
Tokio
cuando
llegó
a
la
alcadía
de
la
ciudad.
Hirohito.
Su
obra
más
importante
se
desarrolló
en
Japón
Entre
otros
puestos
ocupó
el
de
director
de
la
cadena
de
donde
trabajó
como
Cónsul
entre
1926
y
1939.
Junto
al
televisión
NHK
y
el
de
decano
de
la
Universidad
de
arquitecto
Británico
Josiah
Conder,
fue
considerado
uno
de
Takushoku.
los
padres
occidentales
del
movimiento
moderno
japonés.
503
504
772
Del
período
de
1930
a
1945
destacaron
las
Bashi
Department
Store
o
Bruno
Taut
obras
del
arquitecto
Tetsuro
Yoshida
que
durante
su
estancia
en
Japón
diseñó
como
el
Edificio
Central
de
Correos
de
la
Villa
Hyuga.
*3
Tokio
o
el
Edificio
Central
de
Correos
de
Osaka,
el
arquitecto
Takeo
Yasui
con
De
entre
los
edificios
para
compañías
obras
como
el
Osaka
Gas
Building,
y
el
industriales
de
esta
época,
por
otro
lado,
770
arquitecto
Togo
Murano
con
obras
destaca
el
diseñado
por
el
arquitecto
como
la
sede
de
Tokio
de
la
compañía
japonés
Goichi
Tekada
para
la
sede
de
la
Morigo,
el
Ube
City
Public
Hall
que
hoy
se
Kyoto
Electric
Company
Building
y
la
conoce
como
Watanabe
Memorial
Hall,
la
Central
Térmica
Kurobe
Daini
(n.2)
de
la
Catedral
Memorial
de
la
paz
mundial,
que
Nippon
Electric
Power
Co.
diseñado
por
el
ejecutó
junto
a
Masashi
Kondo
años
más
arquitecto
Bunzo
Yamaguchi,
discípulo
de
tarde
y
el
hotel
Miyako
Kasuien
o
el
Walter
Gropius
que,
de
forma
inusual,
monasterio
de
Nishinomiya
que
diseñó
intervino
en
el
diseño
de
la
propia
central,
tras
la
II
Guerra
Mundial
*2
consolidando
lo
que
se
convertiría
en
el
único
ejemplo
que
sobrevive
hoy
del
estilo
También
de
este
período
destaca
el
Internacional
en
la
arquitectura
de
Japón.
arquitecto
Yoshiro
Taniguchi,
padre
del
771
también
conocido
Yoshio
Taniguchi ,
También
de
este
período
destacan
obras
que
junto
al
estudio
Sone
Chujo
como
la
Casa
Hara,
hoy
conocida
como
el
Architectural
Office
llevó
a
cabo
obras
Museo
Hara
de
Arte
Contemporáneo
del
como
el
colegio
Keio
Gijuku
Yochisya,
y
arquitecto
Jin
Watanabe,
la
casa
Tsuchiura
años
más
tarde
ejecutaría
obras
como
la
del
arquitecto
Kameki
Tsuchiura,
y
la
casa
planta
de
cementos
Chichibu
Cement
Dal
Yoshida
del
arquitecto
Isoya
Yoshida.
*4
(N.2)
junto
a
Nikken
Sekkei,
el
arquitecto
Junichiro
Ishikawa,
director
de
la
empresa
Del
período
entre
1945
y
1960,
Takenaka
Corporation
que
diseñó
el
inmediatamente
después
de
la
Segunda
edificio
sede
de
la
compañía
Asahi
y
el
Guerra
Mundial,
la
arquitectura
más
edificio
sede
de
la
compañía
Haku-‐shika-‐ notoria
del
país
fue
llevada
a
cabo
por
kan
Tatsuuma-‐Honke
Brewing
Co.
o
Kunio
arquitectos
como
Junzo
Sakakura
(que
Mayekawa
que
diseñó
el
laboratorio
intervino
en
los
proyectos
propuestos
industrial
Kimura
en
esta
década,
la
sede
para
la
urbanización
del
nuevo
territorio
del
Banco
Nippon
Sogo
años
más
tarde,
ocupado
chino)
en
obras
como
el
Museo
(hoy
Sumitomo
Mitsui
Banking
de
Arte
Moderno
de
Kamakura,
la
sede
Corporation)
y
el
Kyoto
Kaikan
o
centro
del
gobierno
de
la
ciudad
de
Hashima
o
la
multicultural
de
teatro,
conciertos
y
plaza
oeste
de
la
Estación
de
Metro
de
convenciones
y
el
Tokyo
Metropolitan
Shinjuku
años
más
tarde
o
Kunio
Festival
Hall
(hoy
conocido
como
Tokyo
Maekawa
que
diseñó
la
Biblioteca
y
Bunka
Kaikan)
que
desarrollaría
en
la
auditorio
de
la
prefectura
de
Kanagawa.
década
de
los
60.
También
fueron
relevantes
arquitectos
De
la
tercera
década
del
siglo
XX
destaca
como
Sutemi
Horiguchi
con
obras
como
el
la
presencia
de
varios
edificios
relevantes
Miyuki-‐no-‐ma
Hasshokan,
una
vivienda
construidos
por
arquitectos
extranjeros,
al
para
el
emperador
y
la
emperatriz
de
773
igual
que
Wright
y
Raymond,
como
Japón,
Kenzo
Tange
por
obras
como
el
William
Merrel
Vories
que
diseñó
el
Memorial
de
la
Paz
de
Hiroshima
(hoy
edificio
comercial
Daimaru
Osaka
Shisai-‐ conocido
como
el
Museo
Memorial
de
la
Paz
y
el
Parque
Memorial
del
la
Paz)
770
Togo
Murano
Togo
Murano
fue
un
arquitecto
japonés
nacido
en
1891
que
estudio
arquitectura
en
la
Universidad
de
Waseda.
Su
obra
se
compone
de
más
de
300
proyectos
y
la
calidad
de
su
trabajo
(que
reinterpretaba
el
estilo
Sukiya)
dio
lugar
a
edificios
como
el
Yomiuri
Hall
en
1957,
el
Grand
Prince
772
Bruno
Taut
Hotel
New
Takanaya
en
1982
o
el
Daibiru
Kojimachi
en
1976.
Bruno
Taut
fue
un
arquitecto
alemán
nacido
en
Königsberg
Algunas
de
sus
obras
de
interiorismo
fueron
las
estancias
de
en
1880.
Formó
parte
del
movimiento
expresionista
y
primera
clase
de
los
buques
crucero
Argentina
Maru
y
Brasil
construyó
obras
emblemáticas
como
el
Pabellón
de
Cristal
Maru
que
se
hundieron
durante
la
II
Guerra
Mundial.
Ha
en
Colonia.
En
su
huida
de
Alemania
en
1933
llegó
a
Japón
sido
reconocido
internacionalmente
como
uno
de
los
donde
escribió
tres
libros
acerca
de
la
cultura
y
la
maestros
del
modernismo
japonés.
Se
otorga
actualmente
un
arquitectura
japonesa
y
desarrolló
algunas
obras.
premio
bajo
su
nombre.
Finalmente
emigró
a
Estambul
donde
falleció
en
1938.
771
Yoshio
y
Yoshiro
Taniguchi
773
Kenzo
Tange
Yoshiro
Taniguchi
fue
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
Kenzo
Tange
fue
uno
de
los
arquitectos
y
urbanistas
más
1904
y
falleció
en
1979,
mientras
que
su
hijo,
Yoshio
importantes
de
Japón
en
el
siglo
XX.
Nació
en
1913
y
falleció
Taniguchi
nació
en
1937.
Este
último
estudió
en
las
en
Marzo
de
2005.
Su
gran
admiración
por
LeCorbusier
le
Universidades
de
Keio
y
Harvard
y
trabajó
para
Walter
llevó
a
estudiar
arquitectura
en
La
Universidad
de
Tokio,
Gropius
y
para
Kenzo
Tange.
Sus
obras
más
importantes
son
donde
más
adelante
daría
clases
y
fundaría
El
Laboratorio
los
museos
de
Nagano,
el
Marugame
Genichiro
Inokuma
Tange.
Entre
sus
estudiantes
se
encontraban
arquitectos
que
Museum
of
Contemporary
Art
y
el
Toyota
Municipal
más
adelante
serían
famosos
como
Arata
Isozaki.
Algunos
de
Museum
of
Art,
así
como
la
galería
de
tesoros
de
Horyu-‐ji
del
sus
proyectos
más
importantes
fueron
la
reconstrucción
de
Museo
Nacional
de
Tokio.
En
1997
ganó
una
competición
Hiroshima
tras
la
bomba
nuclear,
el
parque
y
centro
de
la
internacional
para
rediseñar
el
Museo
de
Arte
Moderno
de
paz,
la
catedral
de
Tokio
o
el
plan
de
1960
para
Tokio.
NY
o
el
MoMA.
505
506
o
la
sede
del
Tosho
Printing
Co.
Hara-‐ que
consistió
en
el
Museo
Nacional
de
776
Machi
Factory
que
construiría
años
más
Arte
Occidental
por
Le
Corbusier
.
*6
tarde,
al
igual
que
la
sede
del
gobierno
de
la
prefectura
de
Kagawa,
el
Estadio
Del
período
entre
1960
y
1970,
justo
antes
Olímpico
Nacional,
la
Catedral
de
St.
Mary
del
gran
crecimiento
de
la
burbuja
en
Tokio
o
el
centro
Yamanashi
Press
and
económica
que
llevaría
a
Japón
a
la
mayor
Broadcasting
Center
que
construiría
en
la
crisis
económica
de
sus
historia
a
década
de
los
60.
principios
de
la
década
de
los
90
destacaron
los
siguientes
arquitectos
en
el
Otros
arquitectos
relevantes
de
los
años
país:
inmediatamente
posteriores
a
la
II
Guerra
Mundial
fueron
Ken
Kataoka
que
diseñó
la
Shizutaro
Urabe
diseñó
el
anexo
al
museo
Iglesia
de
Santa
Clara,
Masatsune
de
arte
de
Ohara,
Kenji
Imai
diseñó
el
Matsumura
que
diseñó
el
colegio
de
Museo
Memorial
de
los
26
mártires
y
la
Hizuchi,
Isoya
Yoshida
que
diseñó
la
iglesia
de
St.
Philip,
Fumihiko
Maki
que
Academia
de
las
Artes
de
Japón
o
diseñó
el
Auditorio
de
Toyoda
de
la
Yoshimitsu
Mitsuyasu
que
diseñó
el
Universidad
de
Nagoya
y
años
más
tarde
Centro
de
la
Perla
de
Japón,
en
el
que
se
el
proyecto
Daikanyama
Hillside
Terrace,
ejecutaban
las
transacciones
y
subastas
de
Sutemi
Horiguchi
que
diseñó
el
edificio
perlas
tras
la
guerra.
*5
número
2
del
Campus
de
Izumi
de
la
Universidad
de
Meiji
(o
Daini
Kousha)
y
la
También
de
estos
años
destacan
los
empresa
Nikken
Sekkei
que
desarrolló
arquitectos
Mamoru
Yamada
que
diseñó
además
de
los
edificios
citados
en
décadas
el
Hospital
de
Kumamoto
Teishin
y
la
anteriores,
obras
como
la
Torre
del
Puerto
planta
de
purificación
de
aguas
Nagasawa
de
Kobe,
el
San-‐Ai
Dream
Center,
la
sede
774
Purification
Plant,
Kiyoshi
Seike
,
que
del
banco
Hyaku-‐Jushi
o
el
edificio
diseñó
la
vivienda
del
Dr.
Mori,
Kiyoshi
Palaceside
Building,
entre
otros.
*7
Ikebe
que
diseñó
la
casa
Ishizu,
Makoto
Masuzawa
que
diseñó
la
Casa
Hara,
Además
de
estos
arquitectos,
también
Takamasa
Yoshizaka
que
diseñó
la
fueron
relevantes
algunas
de
las
obras
de
775
vivienda
Ura,
Kiyonori
Kikutake
que
Junzo
Yoshimura
como
la
sede
del
NCR
diseñó
la
vivienda
Sky
House
en
estos
Tokyo
Branch
(Hoy
la
sede
del
Nippon
años
(a
la
que
haría
referencia
años
más
Foundation
Building)
o
la
Casa
en
el
tarde
la
arquitecta
Kazuyo
Sejima)
y
el
Bosque
(House
in
the
Woods),
de
Cho-‐no-‐ya
o
el
Gran
Templo
de
Izumo
y
el
Yoshinobu
Ashihara
como
el
edificio
de
la
Hotel
Toko-‐En
en
las
décadas
posteriores,
empresa
Sony
o
del
estudio
Yamashita
Takeo
Sato
que
diseñó
la
sede
del
Architectural
Office
como
el
edificio
de
gobierno
de
la
ciudad
de
Asahikawa,
Kasumi-‐Gaseki.
Hideo
Kosaka
que
diseñó
el
Ministerio
de
Asuntos
Exteriores
de
Japón
y
Hideo
De
esta
década
fue
de
gran
relevancia
el
777
Kunikata
que
diseñó
el
Nippon
Telegraph
arquitecto
Kazuo
Shinohara
que
and
Telephone
Public
Agency
ejecutó
múltiples
obras
de
gran
calidad
Headquarters
Building
o
la
sede
central
de
arquitectónica
como
la
Casa
en
Blanco
o
una
de
las
más
importantes
compañías
de
el
edificio
principal
del
Instituto
comunicaciones
de
Japón.
Tecnológico
de
Tokio.
*8
De
este
período
de
posguerra
destacó
la
construcción
de
una
obra
de
arquitectura
por
parte
de
una
de
las
grandes
figuras
de
la
arquitectura
europea
contemporánea
776
Le
Corbusier
774
Kiyoshi
Seike
Le
Corbusier
fue
una
de
las
figuras
más
importantes
en
la
Kiyoshi
Seike
fue
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
1918.
arquitectura
del
Siglo
XX.
Su
nombre
real
era
Charles-‐
Estudió
tanto
en
la
Universidad
de
Arte
de
Tokio
como
en
el
Edouard
Jenneret-‐Gris
y
nació
en
Suiza
en
1887,
aunque
a
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
y
su
obra
como
arquitecto
partir
de
1920
fue
más
conocido
como
Le
Corbusier.
Fue
un
comenzó
al
comienzo
de
la
posguerra.
Sus
trabajos
más
arquitecto,
teórico,
ingeniero,
diseñador
y
pintor
y
uno
de
conocidos
fueron
los
pequeños
espacios
domésticos
en
los
los
más
claros
bastiones
de
la
arquitectura
moderna
junto
a
que
unía
lo
tradicional
con
lo
moderno.
También
fue
Wright,
Niemeyer,
Gropius,
Aalto,
Neutra
y
Van
der
Rohe.
presidente
del
Instituto
de
Arquitectura
de
Japón.
775
Kiyonori
Kikutake
777
Kazuo
Shinohara
Kikutake
fue
un
arquitecto
japonés
nacido
en
1928
que
Kazuo
Shinohara
fue
un
arquitecto
japonés
nacido
en
1925
y
destacó
como
uno
de
los
más
reconocidos
miembros
del
que
falleció
en
2006.
Su
influencia
fue
de
tal
relevancia
sobre
movimiento
metabolista.
Fue
maestro
de
Toyo
Ito
y
de
entre
las
generaciones
posteriores
que
creó
un
estilo
denominado
sus
obras
construidas
destacan
el
Edo-‐Tokyo
Museum
y
el
“escuela
de
Shinohara”
a
la
que
se
asocian
muchos
de
los
Tatebayashi
Civic
Centre
y
de
entre
sus
obras
teóricas
trabajos
de
Toyo
Ito,
Kazunari
Sakamoto
e
Itsuko
Hasegawa.
proyectos
como
la
“Ciudad
Marina”.
Kikutake,
Tange
y
Estudió
en
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
y
su
trabajo,
Kurokawa
fueron
los
miembros
más
conocidos
del
fundamentalmente
de
vivienda
y
algunos
edificios
movimiento
metabolista
y
falleció
en
2011.
La
noticia
de
su
representativos
(como
el
que
se
encuentra
a
la
entrada
del
fallecimiento
conmocionó
al
mundo
de
la
arquitectura
y
Instituto
Tecnológico
de
Tokio)
es
considerado
a
menudo
llegó
hasta
las
aulas
de
los
doctorandos
del
Instituto
como
efímero
y
simbólico,
por
lo
que
se
deduce
influyó
en
el
Tecnológico
de
Tokio,
entre
los
que
se
encontraba
la
autora
pensamiento
de
Ito.
de
esta
tesis.
507
508
También
en
esta
década
destacaron
las
3.4.
TOKIO
Y
EL
URBANISMO
SOBRE
obras
de
arquitectos
como
Takamitsu
TÁBULA
RASA
Azuma
como
la
Casa
Torre,
de
Katsuhiko
Ono
como
la
idea
de
casas
prefabricadas
de
gran
éxito
en
el
boom
de
los
60
El
poema
de
Arata
Isozaki
Destrucción
del
llamadas
Sekisui
Hem
M1,
de
Tetsu
prototipo:
El
proceso
de
Incubación
Katono
como
la
Vivienda
Katono
o
de
comienza
de
esta
manera
e
ilustra
bien
lo
Sachio
Otani
que
diseñó
el
auditorio
que
fue
el
alma
del
primer
movimiento
de
internacional
de
Kioto.
vanguardia
en
Japón:
Además
de
ellos
también
fue
notoria
la
“Las
ciudades
incubadas
están
destinadas
obra
de
Masako
Hayashi
como
el
a
su
propia
destrucción.
Las
ruinas
son
el
proyecto
de
la
Galería
Marítima,
entre
estilo
de
las
ciudades
futuras.Las
ciudades
otros.
futuras
son
ellas
mismas
ruinas.
Nuestras
ciudades
contemporáneas,
por
esta
razón,
Por
otro
lado,
destacó
también
el
están
destinadas
a
vivir
solo
un
instante.
A
778
arquitecto
Kisho
Kurokawa
(un
dar
por
vencida
su
energía
y
volver
a
ser
conocido
portaestandarte
del
movimiento
material
inerte.
Todas
nuestras
Metabolista)
que
ejecuto
obras
de
gran
propuestas
y
esfuerzos
serán
enterradas.
Y
interés
como
el
edificio
del
gobierno
de
otra
vez
se
podrá
en
marcha
la
incubadora.
Sagae
o
Masato
Otaka
que
diseñó
obras
Eso
será
el
futuro”*1
como
la
Biblioteca
Central
de
la
prefectura
de
Chiba
o
el
proyecto
Sakaide
Artificial
En
los
años
setenta,
la
destrucción
de
Ground
que
elevaba
sobre
el
suelo
una
Tokio
marcó
de
manera
clave
a
varios
estructura
de
gran
escala
que
aunaba
arquitectos
de
la
generación
de
Kenzo
780
viviendas,
con
zonas
comerciales
y
Tange
como
ocurrió
con
Arata
Isozaki
gubernamentales
*9
que
redactó
estas
líneas:
Por
último,
de
esta
década
también
“COMPAÑÍA
DE
DEMOLICIÓN
DE
LA
fueron
relevantes
los
proyectos
del
CIUDAD.
INC.
Por
favor,
no
se
rían
de
este
estudio
Daiichi-‐Kobo
Assocites
y
Yositika
extraño
negocio.
¡La
compañía
es
real!
En
Utida
como
el
Hakubutsu-‐Kan
o
Museo
de
el
mismo
centro
de
Tokio
¡si!
Flotando
en
arte,
manufactura
y
arqueología
de
la
el
aire.
Está
intentando
colarse
entre
los
prefectura
de
Saga,
los
del
arquitecto
resquicios
de
sus
vidas.
Esas
vidas
que
Motoo
Take
como
el
Auditorio
público
de
pasan
en
las
megalópolis…
¿No
son
las
Nagasaki,
los
del
arquitecto
Ichiro
Ebihara
ciudades
puras
ideas
abstractas?
¿Nada
como
el
Edificio
Memorial
de
Ozaki,
excepto
imágenes
fantasmas
que
han
sido
también
conocido
como
el
Museo
construidas
por
los
ciudadanos
bajo
Parlamentario,
los
del
arquitecto
mutuo
acuerdo
para
sus
propósitos?
Y
al
Takamasa
Yoshizaka
como
el
edificio
mismo
tiempo
que
este
espejismo
se
universitario
inter-‐university
Seminar
transmite,
solo
el
proceso
de
transmisión
House,
los
del
arquitecto
Sei-‐ichi
Shirai
existe
como
la
substancia
de
la
ciudad.
La
com
la
sede
del
banco
Shinwa
Bank,
los
fuerza
que
puede
eliminar
esta
779
del
arquitecto
Arata
Isozaki
como
la
transmisión
no
es
la
destrucción
de
las
Biblioteca
de
la
prefectura
de
Oita
y
los
ciudades
sino
el
eclipse
de
una
del
arquitecto
Hiroshi
Oee
como
el
civilización”*2
Colegio
Friends
en
Tokio
*10
781
Por
su
parte,
Jyun
Tanaka
y
a
su
vez
782
Taro
Igarashi
recordaron
que,
para
780
Kenzo
Tange
Arata
Isozaki
es
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
1931.
Jyun
Tanaka
es
un
investigador
y
arquitecto
de
la
Estudió
en
La
Universidad
de
Tokio
bajo
la
tutela
de
Kenzo
Universidad
de
Tokyo
Institute
of
Technology.
Tange
y
estableció
su
estudio
en
1963.
En
sus
proyectos
destaca
la
combinación
entre
lo
tradicional
japonés
y
lo
782
Taro
Igarashi
moderno
y
posmoderno,
empleando
formas
tradicionales
Taro
Igarashi
es
un
arquitecto
japonés
nacido
en
París
que
como
bóvedas
y
esferas
construidas
con
materiales
obtuvo
un
doctorado
por
la
Universidad
de
Tokio.
contemporáneos.
Sus
edificios
son
conocidos
también
Actualmente
colabora
como
profesor
asociado
en
la
porque
generan
efectos
visuales
que
hacen
que
su
apariencia
Universidad
de
Tohoku.
Una
de
sus
obras
más
conocidas
es
cambie
según
sea
el
ángulo
desde
el
que
se
observan.
Superflat
Architecture
and
Japanese
Subculture
(Arquitectura
superflat
y
la
subcultura
japonesa)
509
Arata
Isozaki,
el
ejercicio
de
su
profesión
tradicionalismo
en
la
arquitectura
como
arquitecto
comenzó
a
partir
de
la
japonesa.
declaración:
Esta
postura
condujo
a
una
búsqueda
de
“La
ciudad
del
futuro
es
una
ruina”
*3
lo
nuevo
o
lo
nunca
visto
sobre
lo
que
el
Movimiento
Metabolista
desarrolló
sus
Tal
fue
la
beligerancia
de
la
experiencia
de
ideas.
la
II
Guerra
Mundial
para
la
generación
de
arquitectos
japoneses
de
entre
los
años
Debido
al
momento
de
su
formación,
el
cincuenta
y
sesenta
que
la
recuperación
Metabolismo
nació
en
un
ambiente
de
tras
la
misma
estuvo
imbuida
de
una
serie
optimismo
al
ubicarse
el
país
en
1960
en
de
cambios
fundamentales
en
la
ideología
la
lista
de
los
más
prolíferos
del
mundo.
arquitectónica
modernista
y
urbana
de
la
época
y
provocó
un
resurgimiento
de
Este
optimismo
y
esta
conciencia
del
ideas
renovadas
para
las
ciudades
pasado
y
de
lo
temporal
influyeron
tanto
destruidas
que
se
denominó
el
en
las
ideas
de
los
sesenta
en
Japón
como
Movimiento
Metabolista
en
pensadores
de
occidente
que
comenzaron
a
desarrollar
nuevas
teorías
785
No
obstante,
dichas
ideas
no
llegaron
a
la
vanguardistas
como
Cedric
Price
que
praxis,
dado
el
impulso
de
desarrollo
que
determinó
la
necesidad
de
una
llevó
a
Japón
a
reurbanizarse
rápidamente
arquitectura
ecológica
con
edificios
como
sin
tener
presentes
las
recién
instauradas
entornos
naturales,
adaptables
y
ideas.
autosuficientes
acordes
a
un
determinado
tiempo
y
estableció
la
idea
del
límite
George
Cyril
Allen
analizó
la
recuperación
temporal
o
de
vida
en
la
arquitectura.
económica
de
Japón
en
los
años
inmediatos
a
la
guerra
de
1945
y
observó
Estas
ideas,
además,
encontraron
un
que:
paralelismo
en
la
arquitectura
histórica
japonesa
como
la
del
Templo
de
Ise
que
se
“La
derrota
en
la
segunda
Guerra
Mundial
destruía
y
reconstruía
cada
veinte
años.
despojó
a
Japón
de
todo
lo
que
había
ganado
en
éxitos
militares
anteriores.
El
Metabolismo,
por
lo
tanto,
se
erigió
en
Perdió
sus
colonias
y
sus
esferas
de
los
sesenta
como
propuesta
para
un
influencia
en
el
continente
de
Asia;
sus
nuevo
urbanismo.
grandes
inversiones
exteriores,
sobre
todo
las
de
Manchuria
y
China
y
su
hegemonía
Casi
todas
las
ideas
de
este
movimiento
comercial
en
el
Extremo
Oriente
se
promovían
espacios
urbanos
modulares,
derrumbó.
Es
más,
en
1945
la
economía
orgánicos
y
simples,
con
el
trasfondo
del
del
mismo
Japón
se
arruinó.
La
mayoría
de
crecimiento
biológico
como
pauta.
las
ciudades
habían
sido
devastadas
por
ataques
aéreos
que
habían
destruido
la
Las
ideas
originales
provinieron
del
786
cuarta
parte
de
las
viviendas
del
país
y
teórico
alemán
Konrad
Wachsman
que
una
elevada
proporción
de
las
plantas
y
con
Walter
Gropius
estableció
una
construcciones
industriales.
Veinticinco
empresa
de
viviendas
prefabricadas
que
años
más
tarde
y
dieciocho
después
de
podían
desarrollarse
en
nueve
horas
con
conseguir
su
independencia,
el
Japón
era
el
uso
de
un
martillo.
reconocido
como
la
tercera
potencia
industrial
del
mundo”*4
Según
Olbrist:
783
Hiroshi
Hara
en
una
charla
con
Hans
“Wachsmann
dio
un
seminario
en
Tokio
784
Ulrich
Olbrist
afirmaba
que
antes
en
1955
al
que
acudieron
Tange,
Isozaki
y
incluso
de
las
ideas
que
impulsaron
a
Ekuan,
por
lo
que
parece
factible
que
sus
Kenzo
Tange
a
hablar
sobre
ciudades
ideas
llegaran
al
metabolismo
cinco
años
orgánicas,
existía
una
idea
en
Japón
más
tarde”
*5
próxima
al
modernismo
que
se
oponía
al
785
Cedric
Price
Cedric
Price
fue
un
arquitecto,
escritor
y
profesor
inglés
que
783
Hiroshi
Hara
vivió
entre
1934
y
2003.
Entre
sus
obras
más
conocidas
Hiroshi
Hara
fue
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
1936.
están
el
aviario
del
zoo
de
Londres,
el
proyecto
no
Sus
obras
más
conocidas
son
el
Umeda
Sky
Building
de
construido
del
Fun
Palace
y
sus
escritos
acerca
de
la
Osaka,
la
estación
de
Kioto
y
el
Yamato
International
arquitectura
y
la
educación
para
promover
el
desarrollo
Building
de
Tokio
entre
otras.
económico
de
su
ciudad
natal
mediante
el
proyecto
Potteries
thinkbelt.
784
Hans
Ulrich
Olbrist
Hans
Ulrich
Olbrist
es
un
crítico
y
comisario
de
arte
786
Konrad
Wachsman
conocido
por
ser
el
fundador
del
Museo
Robert
Walser
y
por
Konrad
Wachsman
nació
en
1901
en
Frankfurt,
Alemania,
y
ser
el
Codirector
de
exposiciones
y
proyectos
falleció
en
1980
en
Los
Angeles,
California.
Fue
un
conocido
internacionales
de
la
Serpentine
Gallery
de
Londres.
arquitecto
que
destacó
por
sus
ideas
de
producción
de
También,
entre
otros
proyectos,
ha
sido
colaborador
de
Rem
edificios
en
masa.
Entre
sus
obras
contó
con
la
casa
de
Koolhaas
para
el
proyecto
de
Metabolism
Speaks
sobre
el
verano
de
Albert
Einstein,
y
desarrolló
el
Sistema
de
casa
movimiento
metabolista
en
la
segunda
parte
del
siglo
XX.
equipada
(Packaged
House
System)
junto
a
Walter
Gropius.
510
511
512
El
manifiesto:
Metabolismo
1960:
Walking
City
(Ciudad
ambulante)
que
llevó
Propuestas
para
un
nuevo
urbanismo,
fue
a
cabo
junto
con
el
grupo
Archigram.
un
proyecto
en
el
que
intervinieron
arquitectos
como
Kikutake,
Kawazoe,
También
fue
notable
la
visión
de
Hans
790
Maki
y
Kurokawa
que
propusieron
Hollein
de
Todo
es
Arquitectura,
La
respectivamente
proyectos
sobre
La
Ciudad
Non-‐Stop
de
Archizoom
o
la
791
ciudad-‐Océano,
El
material
y
El
hombre,
propuesta
Alice
in
Architecture
de
Hacia
la
forma
de
grupo
y
La
ciudad
del
Cedric
Price.
espacio”
*6
Lo
cierto
es
que
la
reconstrucción
de
No
obstante,
cabe
señalar
que
entre
los
Tokio
tras
la
II
Guerra
Mundial
supuso
arquitectos
que
conformaron
el
algo
que
en
occidente
solo
se
consideró
metabolismo
existían
muchas
diferencias
como
una
mera
teoría:
la
reconstrucción
a
de
pensamiento
como
ocurría
entre
Maki
partir
de
la
nada.
y
Kurokawa
cuyas
visiones
sobre
megaestructuras
eran
completamente
Tras
el
terremoto
de
1923
en
el
que
opuestas.
perdieron
la
vida
ciento
cuarenta
mil
personas,
el
ministro
Goto
Shinpei
También
supusieron
una
ruptura
con
aventuró
un
plan
urbanístico
de
787
movimientos
como
el
CIAM
poniendo
regeneración
urbana
que
proponía
la
en
duda
ideas
occidentales
prestablecidas
introducción
de
elementos
occidentales,
como
el
desarrollo
de
La
Técnica.
la
creación
de
islas
artificiales
en
la
bahía
y
una
sucesión
de
grandes
áreas
verdes.
Kurokawa
hablaría
del
cambio
profundo
que
pretendía
el
metabolismo
en
la
No
obstante,
los
límites
burocráticos
en
la
sociedad
de
la
siguiente
manera:
época
en
que
Goto
pretendía
establecer
este
urbanismo
eran
demasiado
rígidos
y
“Es
como
un
giro
de
una
era
mecánica
a
la
falta
de
poder
para
la
expropiación
dejó
una
era
biodinámica”*7
el
proyecto
en
un
mero
acto
de
intenciones,
si
bien
consiguió
crear
cerca
Recientemente,
el
profesor
Yoshiharu
de
cincuenta
parques
en
la
ciudad
de
Tsukamoto
afirmaría
que
existe
un
nuevo
nueva
planta
y
formar,
a
través
del
tipo
de
metabolismo
en
el
siglo
XXI
que
en
proyecto
de
Tokio
tras
el
terremoto,
a
lugar
de
organizar
una
ciudad
vertical
en
muchos
de
los
urbanistas
que
más
tarde
792
torno
a
un
núcleo,
consiste
en
un
espacio
intervendrían
en
Manchuria
y
en
las
793 794
vacío
en
el
centro
de
una
apilación
de
ciudades
chinas
de
Datong ,
Xinjing
o
edificios
domésticos
o
algo
que
denomina:
Royal
Institute
of
British
Architects
por
su
trabajo
en
“El
Metabolismo
Vacío”*8
Archigram.
Ha
sido
director
de
La
Escuela
de
Arquitectura
de
la
Bartlett
y
del
Instituto
de
Arte
Contemporáneo,
además
de
comisario
en
la
Bienal
de
Venecia
entre
otros
logros.
En
la
reconstrucción
de
Tokio
tras
1945
a
Actualmente
colabora
con
el
arquitecto
Gavin
Robotham
en
el
estudio
CRAB
y
está
casado
con
la
arquitecta
israelí
Yael
la
que
el
libro
de
Rem
Koolhaas
y
Obrist,
Reisner.
(Project
Japan)
se
refiere
como
Tabula
789
Plug
in-‐city
Rasa
cabe
mencionar
los
proyectos
El
proyecto
Plug-‐in
City
fue
un
proyecto
no
construido
de
Archigram
que
consistía
en
una
megaestructura
o
máquina
teóricos
que
tuvieron
relevancia
como
de
habitar
que
contenía
unidades
residenciales
modulares
ideas
nuevas
o
referentes
en
la
conectadas
al
cuerpo
principal.
En
realidad,
no
era
propiamente
una
ciudad,
sino
una
mega-‐estructura
en
reconstrucción
de
la
capital
nipona.
evolución
con
residencias,
transportes,
y
otros
servicios
transportables
con
grúas
gigantes.
Uno
de
ellos
fue
el
arquitecto
Peter
790
Hans
Hollein
788 789
Cook
de
la
ciudad
Plug-‐in
o
la
Hans
Hollein
fue
un
arquitecto,
profesor
y
diseñador
austríaco
que
vivió
entre
1934
y
2014.
Sus
obras
más
conocidas
son
el
museo
Abteiberg,
la
embajada
de
Austria
en
Berlín,
el
museo
de
Arte
moderno
de
Frankfurt
o
La
Galería
787
El
CIAM
fue
el
Congres
internationaux
d´architecture
Feigen
de
Nueva
York.
En
1985
recibió
el
Premio
Pritzker.
moderne.
Entre
los
portaestandartes
del
movimiento
moderno
entonces
destacaron
el
Team
X,
encabezado
por
791
Alice
in
Architecture
Peter
y
Alison
Smithson,
Aldo
Van
Eyck,
o
Giancarlo
de
Carlo.
La
figura
de
Alice
in
Architecture
fue
una
idea
del
arquitecto
El
CIAM
buscaba
en
1953
humanizar
la
arquitectura
del
Cedric
Price
que
expuso
ideas
visionarias
en
relación
al
estilo
internacional
y
estudió
aspectos
antropológicos
que
tiempo,
al
espacio,
a
la
velocidad
y
a
la
escala,
como
que
“La
dieron
como
resultado
obras
como
La
casa
del
Futuro
de
los
Arquitectura
es
demasiado
lenta
para
su
desarrollo
para
Smithson.
considerarse
un
solucionador
de
problemas”
o
“La
arquitectura
debería
no
tener
mucho
que
ver
con
el
hecho
de
788
Peter
Cook
(y
Gavin
Robotham)
resolver
problemas.
En
lugar
de
eso,
debería
crear
situaciones
Peter
Cook
es
uno
de
los
grandes
arquitectos
del
siglo
XX
y
deseables
y
oportuniddes
para
llegar
a
lo
que
se
consideraba
XXI.
Nació
en
1936
y
la
década
de
1960
fundó
el
grupo
de
imposible”
arquitectura
Archigram
junto
a
Warren
Chalk,
Ron
Herron,
792
algunos
de
los
profesionales
que
más
tarde
participarían
Dennis
Crompton,
Michael
Webb
y
David
Greene.
Archigram
en
la
creación
de
la
ciudad
en
el
Manchukuo
serían
fue
un
grupo
de
arquitectura
Avant-‐Garde
que,
desde
la
Yoshikazu
Uchida,
Toshiro
Kasahara,
y
Toshikata
Sano.
Architectural
Association
de
Londres,
propuso
ideas
neofuturistas
sobre
la
ciudad,
la
tecnología,
la
ligereza
y
la
793
Datong
modulación.
Su
intención
era
darle
un
giro
al
modernismo
Como
se
cita
en
anteriores
capítulos,
la
ciudad
de
Datong,
en
para
evitar
que
se
convirtiera
en
un
concepto
vacío,
China
fue
diseñada
por
Yoshikazu
Uchida
y
su
hijo,
partiendo
de
la
idea
de
material
ilimitado.
Fue
ordenado
Yoshifumi
Uchida,
en
colaboración
con
Eika
Takayama
y
caballero
o
Sir
por
la
reina
Isabel
II
en
honor
a
sus
servicios
Masaru
Sekino.
El
proyecto
consistía
en
crear
una
nueva
a
la
arquitectura
y
la
docencia
en
el
año
2007
y
en
2002
ciudad
en
el
asentamiento
de
una
antigua
ciudad
china
rica
obtuvo
la
medalla
de
Oro
de
la
arquitectura
que
concede
el
en
reservas
naturales
en
la
región
de
Mengjiang.
513
“Entre los arquitectos que
conformaron el Metabolismo
existían muchas diferencias de
pensamiento como ocurría
entre Maki y Kurokawa cuyas
visiones sobre mega-estructuras
eran completamente opuestas”
pp. 513
en
La
Nueva
Zona
Cívica
del
norte
de
“Monumento
como
planeamiento
Shanghai.
urbano”*10
ciudad
de
Tokio
en
un
diseño
que
llamó:
El
laboratorio
de
Kenzo
Tange
o
Tange
Lab
fue
el
estudio
del
arquitecto
en
La
Universidad
de
Tokio
donde
trabajaba
en
proyectos
con
sus
alumnos.
796
La
Universidad
de
Tokio
514
Junto
al
proyecto
de
las
ciudades
De
entre
ellas,
destacó
la
propuesta
de
orgánicas
que
proponían
los
metabolistas,
Tange
de
crear
una
espina
dorsal
sobre
el
797
surgió
en
torno
a
la
década
de
los
sesenta
mar
entre
los
dos
barrios
de
Koto
y
la
necesidad
de
transformar
la
ciudad
de
Kisarazu
sobre
la
que
se
desplegaban
Tokio
que,
al
contrario
de
lo
que
sucedió
ramas
urbanas
en
dirección
perpendicular.
en
grandes
ciudades
de
la
época
como
París
o
Barcelona
que
fueron
modificadas
El
eje
central
se
componía
de
dos
por
los
planes
de
Haussmann
o
Cerdá,
autopistas
de
tres
carriles
y
un
metro
seguía
siendo
un
centro
caótico
y
sin
subterráneo
entre
el
barrio
de
organización
alguna.
Marunouchi
y
el
de
Kisarazu
en
Chiba.
El
historiador
Jorge
Negret
describe
así
la
El
desarrollo
de
Tange
proponía
un
barrio
modificación
urbana
de
París
y
Colonia
en
de
negocios
central
entre
las
autopistas
y
el
siglo
XIX,
por
ejemplo:
otro
de
viviendas
y
dotaciones
en
el
eje
798
del
proyecto
“En
el
siglo
XIX,
la
urbanización
sin
precedente
tuvo
gran
impacto
en
la
En
1960,
el
plan
de
Tange
se
modificó
ciudad.
Un
rápido
crecimiento
de
la
dando
lugar
a
un
plano
en
colaboración
población
llenó
la
ciudad
hasta
sus
límites.
con
el
Tange
Lab,
su
laboratorio
en
La
Ante
esta
circunstancia,
Napoleón
III
Universidad
de
Tokio,
formado
por
Koji
desarrolló
su
concepto
básico
de
arterias
Kamiya,
Arata
Isozaki,
Sadao
Watanabe,
de
calles
y
parques
y
Hausmann
introdujo
Keiki
Koh
y
Kisho
Kurokawa
que
proponía
el
elemento
estético.
Influenciado
por
un
nuevo
plan
de
Tokio
sobre
la
bahía:
un
Haussmann
en
Alemania
se
diseñó
el
Ring
trazado
hecho
en
base
a
un
exhaustivo
sobre
la
rápida
expansión
de
Colonia
con
estudio
demográfico
y
económico
que
el
tratamiento
del
Bulevard”*14
desarrollaba
un
eje
lineal
sobre
la
trama
urbana
existente
y
que
llegaba
a
La
ciudad
de
Tokio
había
experimentado
extenderse
ochenta
kilómetros
sobre
la
entre
1945
y
1960
una
explosión
ciudad
de
Tokio.
demográfica
en
la
que
pasó
de
tres
millones
y
medio
de
habitantes
a
casi
diez
El
eje
se
apoyaba
en
puentes,
muelles,
millones
y
medio
en
quince
años.
plataformas
y
cada
vértebra
de
esta
espina
dorsal
medía
unos
nueve
Con
ello,
los
urbanistas
y
arquitectos
que
kilómetros
y
funcionaba
como
un
sistema
habían
trabajado
en
las
bastas
de
transporte
con
tres
muelles
extensiones
de
Manchuria
reflexionaron
perpendiculares
de
carreteras.
acerca
de
la
posibilidad
de
extender
el
urbanismo
de
la
capital
sobre
la
bahía
de
El
complejo
estaba
diseñado
para
acoger
a
Tokio
que
contaba
con
novecientos
unos
cinco
millones
de
personas
sobre
el
veintidós
kilómetros
cuadrados
de
mar
mar
en
estructuras
en
forma
de
letra
“A”
vacíos,
lindando
con
los
seiscientos
de
unos
ciento
treinta
y
ocho
metros
de
veintidós
kilómetros
cuadrados
de
ciudad
altura.
en
la
que
se
hacinaban
los
habitantes
de
la
urbe.
Otros
dos
millones
y
medio
de
personas
trabajarían
en
torno
al
eje
central
en
Esta
actuación,
que
los
urbanistas
megaestructuras
hechas
a
base
de
juntas
imaginaban
como
una
utopía
urbana
entre
los
núcleos.
sobre
plataformas
artificales
en
el
agua,
ya
venía
vaticinada
por
los
proyectos
de
En
torno
al
eje
principal
se
desarrollarían
ciudades
flotantes
de
Kiyonori
Kikutake
y
edificios
gubernamentales,
oficinas,
por
actuaciones
urbanísticas
y
de
hoteles
y
zonas
de
ocio
aunque
sin
contar
ingeniería
a
gran
escala
como
la
del
con
áreas
industriales.
Es
decir,
era
una
tratamiento
del
cauce
del
río
Siberiano
ciudad
que
se
sostenía
gracias
a
la
por
la
URSS
en
1960
y
por
los
logros
de
las
economía
del
sector
terciario,
a
las
misiones
aeroespaciales
de
gran
comunicaciones,
a
la
información,
a
las
envergadura
del
Sputnik
en
1957
y
la
redes
viarias
y
a
las
viviendas
*16
llegada
del
hombre
a
la
luna
en
1961
*15
Las
revistas
de
arquitectura
de
la
época
en
Tokio
recogieron
un
sinfín
de
propuestas
urbanas
que
proponían
estructuras
fantásticas
flotantes
y
semiflotantes
797
El
barrio
de
Koto
es
un
barrio
portuario,
marginal
y
peligroso
en
Tokio
en
el
que
se
hacinan
los
camiones
de
desde
el
barrio
de
Koto
al
noroeste
hasta
carga
y
en
el
que
se
encuentra
el
estudio
de
SANAA.
En
este
el
barrio
de
Kisarazu
en
el
sureste:
Es
decir,
barrio
y
por
dicha
razón
tuvo
que
vivir
la
autora
de
esta
tesis.
una
ciudad
completa
y
nueva
sobre
el
mar.
798
El
proyecto
era
una
elaboración
de
un
proyecto
anterior
515
516
517
518
799
La
propuesta
de
Taro
Okamoto
en
CIP
propusieron
ideas
alternativas
a
la
de
cambio,
proponía
crear
una
isla
artificial
Yamato:
de
pequeña
escala
(Ikoijima)
de
actividades
lúdicas
al
final
de
un
eje
que
Otaka
propuso
una
ciudad
basada
en
un
reestructuraba
la
urbe
mediante
calles
cinturón
interior
en
la
bahía
de
Tokio
radiales
partiendo
del
palacio
imperial
de
sobre
la
que
una
malla
conformaba
la
Tokio.
ciudad
y
en
ella
varios
muelles-‐caminos
unían
los
bloques
de
viviendas
al
estilo
de
Por
el
contrario,
el
arquitecto
Hisaakira
una
Venecia
de
Oriente.
800
Kano
propuso
un
plan
en
1958
basado
en
la
publicación
de
su
libro
Atarashii
Kurokawa,
en
cambio,
se
opuso
a
la
shuto
Kensetsu
o
Construcción
de
Una
masificación
urbana
de
la
bahía,
Nueva
Capital
que
proponía
la
argumentando
que:
recuperación
de
doscientos
cincuenta
801
millones
de
tsubo
y
en
una
operación
“Las
nuevas
ciudades
necesitan
un
patrón
que
cubría
dos
tercios
de
la
bahía
ocupada
visual.
Me
gustaría
proponer
un
patrón
entonces
por
agua
(una
superficie
que
era
humano
para
este
proyecto”
*18
del
equivalente
a
una
vez
y
media
la
ciudad
de
Tokio)
El
plan
de
Kurokawa
consistía
en
un
bulevar
de
trescientos
metros
con
Lo
más
excéntrico
de
la
idea,
es
que
diferentes
núcleos
urbanos
en
torno
a
él
y
argumentaba
utilizar
una
bomba
atómica
con
un
muelle
sobre
la
bahía.
para
destruir
una
montaña
del
barrio
de
Chiba
(La
montaña
Nokogiriyama)
y
con
la
Resulta
interesante
ver
cómo
Kurokawa
tierra
construir
la
superficie
necesaria
entendía
el
espacio
público
basándose
el
para
la
nueva
ciudad,
a
la
que
llamaría
uno
de
los
grandes
pensadores
japoneses
802
Yamato
contemporáneos
afines
a
la
ideología
Zen,
805
Daisetzu
Suzuki
como
se
ve
en
la
A
pesar
de
la
excentricidad
de
la
siguiente
cita:
propuesta,
la
idea
consistía
en
utilizar
una
bomba
atómica
para
crear
una
ciudad,
en
“En
mis
propios
diseños
arquitectónicos
lugar
de
para
destruirla,
como
había
comencé
a
utilizar
plazas
cubiertas
como
ocurrido
trece
años
antes
en
Hiroshima
y
espacios
intermedios
periféricos
donde
el
Nagasaki.
exterior
y
el
interior
podían
superponerse
e
interpenetrarse.
Paradójicamente,
al
Tanto
los
planes
de
Tange
como
de
Kano
principio
encontré
más
resistencia
a
esta
se
refirieron
en
sus
propuestas
al
fallido
forma
de
diseño
en
Japón
que
en
el
plan
de
Goto
Shinpei
antes
de
la
guerra
exterior.
Parece
que
en
nuestro
camino
para
modificar
Tokio.
por
asimilar
las
lecciones
del
Oeste
nos
asentamos
en
una
fórmula
legal
rígida
y
Además
de
estas
propuestas,
el
CIP
superficial
para
dividir
el
espacio.
El
(Council
for
industrial
planning)
organizó
urbanismo
de
posguerra
simplemente
un
comité
que
desarrolló
con
una
idea
declaró
todas
las
calles
como
espacios
similar
a
la
de
Kano
para
la
nueva
ciudad
públicos,
limitando
la
propiedad
privada
al
de
Yamato,
partiendo
de
la
misma
idea
de
estrecho
confinamiento
de
los
edificios
y
la
bomba
nuclear
*17
sus
entornos
inmediatos.
El
concepto
de
calle
como
un
espacio
habitable
803
Por
otro
lado,
Masato
Otaka
y
Kisho
ambivalente
simplemente
fue
ignorado
y
804
Kurokawa
excépticos
ante
la
idea
del
a
la
par
que
el
tráfico
rodado
se
hizo
con
la
ciudad,
esta
zona,
que
una
vez
estuvo
799
Taro
Okamoto
profundamente
viva,
se
volvió
un
espacio
Taro
Okamoto
fue
un
artista
japonés
que
vivió
entre
1911
y
1996.
Fue
extensamente
conocido
por
su
arte
vanguardista
y
muerto
e
inhumano.
Intenté
buscar
no
figurativo
y
parte
de
su
producción
la
realizó
tras
la
II
formas
de
revitalizar
la
apreciación
por
las
Guerra
Mundial.
También
se
dedicó
a
la
literatura
y
publicó
obras
como
el
conocido
Nihon
sai-‐hakken
Geijutsu
Fudki
o
zonas
intermedias
y
revisar
las
leyes
Redescubriendo
el
Arte
de
la
Topografía
de
Japón
Su
obra
pictórica
Asu
no
Shinwa
o
El
mito
del
mañana
que
muestra
el
horror
de
la
bomba
de
Hiroshima
ha
sido
comparada
con
el
formas
más
tradicionales,
como
el
Museo
de
Arte
de
Guernica
de
Picasso.
Fukushima,
construido
en
1984.
800
Hisaakira
Kano
fue
el
presidente
de
la
compañía
804
Kisho
Kurokawa
promotora
Japan
Housing
Corporation
y
responsable
de
la
Kisho
Kurokawa
fue
un
arquitecto
de
gran
prestigio
japonés
reconstrucciónde
las
viviendas
semidestruidas
tras
la
II
que
vivió
entre
1934
y
2007.
Fue
discípulo
de
Kenzo
Tange
y
Guerra
Mundial.
se
le
considera
uno
de
los
fundadores
del
movimiento
metabolista
y
es
el
autor
de
obras
como
La
Torre-‐cápsula
de
801
La
medida
de
Tsubo
es
una
antigua
medida
japonesa
que
Nagakin,
El
Museo
de
Arte
de
Nagoya
o
el
Museo
de
Arte
equivale,
por
cada
tsubo
a
dos
esterillas
de
tatami.
Moderno
de
Wakayama.
Actualmente,
su
estudio
Kisho
Kurokawa
Architect
&
Associates
tiene
sedes
en
Tokio,
802
Yamato
es
un
antiguo
nombre
Japonés
para
Tokio.
Osaka,
Nagoya,
Astaná,
Kuala
Lumpur
y
Pekín.
805
Daisetzu
T.
Suzuki
803
Masato
Otaka
También
conocido
como
Teitaro
Suzuki,
fue
un
filósofo
Masato
Otaka
es
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
Tokio
en
japonés
experto
en
la
tradición
Zen
oriental.
Además
fue
un
1941.
Se
graduó
en
la
Universidad
de
Tokio
y
formó
parte
experto
traductor
de
literatura
china,
japonesa
y
sánscrita.
del
movimiento
Metabolista,
aunque
luego
evolucionó
hacia
Su
nombre
Daisetsu
significa
Gran
simplicidad.
519
precedentes
asociadas
a
las
mismas.
En
cinturón
o
loop
que
conectaba
todas
las
este
punto,
me
encontré
sinceramente
prefecturas
alrededor
de
la
bahía
*20
reconfortado
por
las
afirmaciones
de
Daisetzu
T.
Suzuki
en
sus
ideas
de
la
Entre
los
años
2011
y
2013
se
organizó
identidad-‐en-‐la-‐diferencia:
El
individuo
una
exposición
del
movimiento
oriental
no
busca
la
base
de
su
existencia
Metabolista
en
el
museo
de
arte
Mori,
en
806
dentro
de
sí
mismo,
sino
en
el
meta-‐ el
complejo
Roppongi
Hills
individuo
del
Sunyata.
El
individuo
y
el
prácticamente
al
mismo
tiempo
en
que,
meta-‐individuo
existe
en
contradicción
sin
en
Europa,
Hans
Ulrich
Obrist
y
Rem
la
pérdida
de
su
identidad”
Koolhaas
publicaban
Project
Japan:
807
Metabolism
Talks
Y
continúa:
En
la
exposición
se
explicaba
el
“En
otras
palabras,
la
identidad
implica
Metabolismo
como
el
primer
movimiento
que
dos
cosas
no
están
separadas,
y
Avant-‐garde
no
occidental
japonés
y
diferencia
implica
que
dos
cosas
no
son
como
una
reacción
al
declive
del
CIAM
y
al
una
y
la
misma.
Esto
se
ha
convertido
en
movimiento
moderno
con
una
mirada
una
filosofía
esencial
para
mi
a
la
hora
de
futurista
de
ideas
radicales
para
el
explicar
la
relación
de
una
parte
con
el
desarrollo
de
nuevas
ciudades.
todo
y
de
los
elementos
que
son
a
la
vez
mutuos
y
contradictorios.
Es
una
teoría
en
Teniendo
en
cuenta
que
la
ciudad
de
Edo
la
que
la
identidad
significa
la
no-‐ un
día
se
llamó
El
Mundo
Flotante,
la
disparidad
y
la
diferencia
significa
no-‐ exposición
que
mostraba
el
plan
de
Kenzo
uniformidad,
aportando
un
sentido
etéreo
Tange
y
de
sus
colaboradores
mostraba
de
ambigüedad
a
nuestra
percepción
del
una
perspectiva
de
este
movimiento
como
mundo”
*19
una
utopía
que
nunca
se
llegó
a
realizar
y
que
chocó
duramente
con
la
llegada
de
Kurokawa
en
solitario
plantearía
además
los
años
setenta
que
dio
fin
al
optimismo
una
segunda
propuesta
para
la
imperante
en
los
años
sesenta
en
Japón
reconversión
de
la
bahía
en
1959
que
*21
icónico
simbolismo
en
la
ciudad,
diseñado
por
el
estudio
de
comprendía
la
creación
de
una
ciudad
arquitectura
KFC
y
por
el
recientemente
fallecido
arquitecto,
flotante
frente
a
la
costa
de
Harumi
y
Paul
Katz.
tercero
proponía
el
plan
de
una
nueva
807
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
520
“En 1986 Kenzo Tange
plantearía una nueva extensión
de la ciudad sobre la bahía”
pp. 520
521
522
523
Por
su
parte,
Kurokawa
plantearía,
inflexión
en
la
historia
de
la
arquitectura
contrariamente
a
sus
ideas
iniciales,
la
moderna
en
el
país
en
el
que
los
urbanización
de
la
bahía
con
un
proyecto
arquitectos
tuvieron
que
volver
al
mundo
paralelo
al
de
Tange
en
los
ochenta
que
real.
unía
mediante
un
tren
eléctrico
las
áreas
de
Nagoya,
Osaka
y
Kioto.
“Si
observamos
la
arquitectura
japonesa
del
siglo
XX,
la
arquitectura
de
los
años
70
En
un
análisis
más
reciente
de
Tokio
en
el
fue
bastante
crucial
como
un
momento
siglo
XXI,
se
determinó
que
la
ciudad
para
pensar
en
qué
podía
hacer
la
contaba
con
una
población
de
más
de
arquitectura
japonesa”
*1
treinta
y
seis
millones
de
habitantes
en
el
año
2009
de
los
cuales,
cerca
de
un
cuarto
Según
la
comisaria
Kayoko
Ota:
vivían
en
el
área
metropolitana.
“Alentados
por
la
crisis
del
petróleo
de
Dada
la
complejidad
de
la
ciudad
en
este
1973,
la
década
de
1970
fue
un
período
siglo,
parece
improbable
que
una
duro
para
Japón
que
forzó
a
los
actuación
urbana
de
gran
envergadura
se
arquitectos
a
pensar
fuera
de
lo
lleve
a
cabo
en
la
misma
si
no
es
por
una
convencional”
*2
catástrofe
natural
como
ocurrió
recientemente
al
norte
de
Japón
en
2011.
A
pesar
de
que
la
crisis
del
petróleo
no
fue
significativa
comparada
con
en
el
período
808
En
palabras
de
Sorensen
y
Okata
:
de
economía
boyante
en
el
que
entraría
el
país
en
1980
sí
fue
lo
suficientemente
“La
capital
se
puede
contemplar
como
un
importante
como
para
que
las
ideas
de
los
conjunto
de
retales
de
varios
tipos
de
arquitectos
cambiaran
en
esta
década
con
espacios
urbanos
con
diferentes
aspectos
respecto
a
las
de
las
décadas
anteriores.
metropolitanos.
Por
el
momento,
no
hay
necesidad
o
posibilidad
de
cambios
Entre
1960
y
1970,
ninguno
de
los
drásticos
en
el
orden
espacial
debido
al
esquemas
propuestos
por
los
arquitectos
bajo
crecimiento
económico
reciente
y
al
metabolistas
se
construyó
sino
que
el
20%
envejecimiento
de
la
sociedad.
Debería
de
la
bahía
de
Tokio
se
fue
edificando
ser
prioritario
mejorar
los
espacios
progresivamente
sin
un
plan
a
gran
escala.
urbanos
existentes
para
mejorar
la
calidad
de
vida”*22
En
1968
Japón
se
convirtió
en
la
segunda
mayor
economía
a
nivel
mundial
y
la
A
pesar
de
ello,
la
expansión
de
las
ideas
arquitectura
se
configuró
como
un
cercanas
al
metabolismo
y
los
proyectos
instrumento
de
esta
modernización,
que
de
las
ciudades
sobre
el
agua
o
sobre
se
manifestó
en
eventos
como
la
Gran
809
tabula
rasa
sigue
vigente
en
casos
Expo
de
Osaka
de
1970
actuales
como
la
Ciudad
de
Zhengzhou,
en
China,
a
cargo
de
Arata
Isozaki
y
en
cuyo
Algunos
de
los
nombres
más
destacados
desarrollo
han
participado
arquitectos
de
la
Gran
Expo
de
Osaka
en
1970
fueron
como
SANAA
o
en
situaciones
como
la
de
figuras
relevantes
de
las
décadas
previas
la
reconstrucción
del
área
arrasada
por
el
como
Seiji
Kaya,
Kenzo
Tange
y
Uzo
tsunami
de
2011.
Nishiyama
que
idearon
el
plan
urbanístico
de
la
misma,
Arata
Isozaki
que
desarrolló
la
instalación
eléctrica
y
mecánica
del
Festival
Plaza,
y
Kiyonori
Kikutake
que
3.5.
EL
VIVERO
INTELECTUAL
DE
LOS
70
Y
diseñó
la
torre
principal
o
Landmark
EL
BOOM
DE
LA
CONSTRUCCIÓN
Tower.
JAPONESA
EN
LOS
80
También
en
ella
intervino
el
artista
Taro
Okamoto
y
los
arquitectos
Fumihiko
Maki
,
Noboru
Kawazoe,
Koji
Kamiya
y
Noriaki
La
exposición
de
la
Bienal
de
Arquitectura
Kurokawa
*3
de
Venecia
del
año
2014
en
el
pabellón
de
Japón
consistía
en
una
muestra
que
La
arquitectura
de
esta
década
estuvo
celebraba
la
arquitectura
japonesa
de
la
marcada
por
el
hecho
de
que
cada
década
de
1970
como
un
punto
de
arquitecto
de
forma
individual
comenzó
a
808
André
Sorensen
y
Junichiro
Okata
809
La
Gran
Exposición
de
Osaka
de
1970.
André
Sorensen
es
profesor
de
geografía
urbana
en
la
La
Gran
Expo
de
Osaka
o
Nihon
Bankoku
Hakuran-‐Kai
fue
un
Universidad
de
Toronto.
Junichiro
Okata
es
profesor
evento
organizado
sobre
una
extensión
de
330
hectáreas
y
asociado
de
urbanismo
en
la
Universidad
de
Yokohama
y
liderado
en
el
aspecto
de
diseño
por
Kenzo
Tange
en
la
que
profesor
asociado
de
ingeniería
urbana
en
la
Universidad
de
78
países
participantes
expusieron
temas
relativos
al
Tokio.
Su
obra
más
conocida
entre
ambos
es
progreso
y
la
armonía
de
la
humanidad.
Este
evento,
Megaciudades,Forma
urbana,
gobierno
y
sostenibilidad
celebrado
entre
el
15
de
Marzo
y
el
13
de
Septiembre
recibió
(Megacities)
editado
en
Tokio
en
2010.
más
de
64
millones
de
visitantes
y
sirvió
como
escaparate
para
mostrar
la
gran
evolución
de
Japón
durante
los
años
60.
524
“La arquitectura de los 70
estuvo marcada por el hecho
de que cada arquitecto de
forma individual comenzó a
cuestionar el modernismo y el
optimismo desmesurado de las
ideas Metabolistas y a
radicalizar su modo de ver la
arquitectura”
pp. 524-526
525
cuestionar
el
modernismo
y
el
optimismo
80
y
por
la
caída
en
picado
de
la
economía
desmesurado
de
las
ideas
metabolistas
y
a
en
los
años
90,
que
fueron,
a
su
vez,
el
radicalizar
su
modo
de
ver
la
arquitectura.
caldo
de
cultivo
de
la
arquitectura
de
los
primeros
años
del
siglo
XXI
de
Fujimoto,
Surgieron
entonces
las
propuestas
de
Sejima,
Nishizawa
o
Ishigami.
viviendas
prefabricadas
de
Osamu
810
Ishiyama
,
y
el
arquitecto
Hiroshi
Hara
En
1980
la
presión
inmobiliaria
y
el
evolucionó
hacia
ideas
que
cuestionaban
elevadísimo
coste
de
suelo
urbano
los
preceptos
surgidos
en
los
años
70
para
llevaron
a
los
promotores
a
edificar
sobre
evolucionar
hacia
otro
tipo
de
la
bahía
de
nuevo
y
sobre
todo
el
arquitectura
que
estaría
representada
por
territorio
nacional.
proyectos
como
el
del
edificio
Umeda
Sky
Building
años
más
tarde.
*4
El
boom
inmobiliario
de
esta
década
alentado
por
la
bonanza
económica
en
De
esta
etapa
tras
el
modernismo
y
el
ese
momento
en
el
país
hizo
que
se
movimiento
metabolista
emergieron
los
construyera
sin
medida
y
de
forma
jóvenes
arquitectos
Toyo
Ito,
Tadao
Ando
frenética
gracias
a
la
especulación
hasta
y
Riken
Yamamoto
con
proyectos
como
la
que
en
1986
la
economía
se
infló
de
vivienda
Silver
Hut
o
la
casa
Row
House.
sobremanera
y
a
principios
de
la
década
siguiente
sobrevino
el
colapso
de
la
“Los
arquitectos
jóvenes
que
llegaron
tras
economía
a
nivel
estatal.
los
modernistas
reconsideraron
su
rol
como
profesionales
y
desarrollaron
La
construcción
de
esta
década
se
basó
en
experimentos
con
casas
pequeñas
que
la
desmedida
construcción
y
destrucción
sugerían
una
nueva
idea
de
ciudad.
de
edificios
movida
por
la
especulación
Algunos
de
ellos
se
embarcaron
hacia
del
mercado
inmobiliario.
diferentes
lugares
de
Asia,
de
Oriente
Medio
y
de
África
para
estudiar
cómo
se
formaban
las
comunidades.
Historiadores
y
observadores
urbanos
dejaron
sus
3.6.
MIGRACIONES
oficinas
con
las
cámaras
y
cuadernos
de
notas
en
la
mano
para
observar
la
ciudad
real
y
la
historia
en
una
lucha
contra
el
Los
movimientos
migratorios
en
el
interior
oblivion
y
la
opresión”
*5
de
Japón
han
sido
observados
en
especial
tras
la
II
Guerra
Mundial
por
profesores
El
arquitecto
Takashi
Hasegawa
propuso
de
la
Universidad
de
Kioto,
como
Toshiaki
recuperar
el
estilo
del
período
Taisho,
y
Ohji
o
Yoshitaka
Ishikawa,
entre
otros.
otros
colectivos
como
artistas,
historiadores
o
paisajistas
comenzaron
a
La
profesora
Rosalía
Ávila
Tápies
de
la
pensar
en
qué
estaba
ocurriendo
misma
universidad
señala
en
un
artículo
realmente
en
el
mundo
real.
acerca
de
las
migraciones
interiores
en
Japón
que:
La
década
de
1970
fue
el
primer
paso
hacia
la
evolución
de
la
arquitectura
“El
número
de
migrantes
intermunicipales
japonesa
que
conocemos
en
el
siglo
XXI
y
aumentó
continuadamente
durante
el
el
primer
vivero
o
campo
de
experimentos
período
de
alto
crecimiento
económico
en
de
la
forma
intelectual
que
daría
lugar
al
la
década
de
los
sesenta
y
principios
de
los
pensamiento
contemporáneo
de
hoy.
setenta,
coincidiendo
con
las
edades
de
alta
movilidad
de
la
cohorte
del
baby
“Durante
la
década
de
1970
en
Japón,
boom
(nacidos
a
finales
de
los
años
profesionales
de
todo
tipo
cuestionaron
cuarenta)”*1
las
consecuencias
de
la
modernización
e
intentaron
entender
qué
estaba
Mientras
los
migrantes
intermunicipales
ocurriendo
en
el
mundo
real.
Creemos
aumentaban
en
los
sesenta,
con
motivo
que
sus
esfuerzos
generaron
la
tierra
fértil
de
la
reconstrucción
tras
la
guerra,
que
produjo
el
florecimiento
de
la
aumentó
a
su
vez
la
migración
de
mano
arquitectura
japonesa
de
hoy”
*6
de
obra
rural-‐urbana,
que
alcanzaría
su
811
máximo
exponente
en
torno
a
1970 .
Además
de
esta
circunstancia,
la
arquitectura
japonesa
que
se
desarrolló
a
finales
del
siglo
XX
se
vio
influida
por
el
boom
de
la
construcción
durante
los
años
811
En
el
año
1970
la
tasa
de
movilidad
alcanzaría
su
máximo
810
Osamu
Ishiyama
exponente
con
un
porcentaje
de
migraciones
del
8%
que
Ishiyama
propuso,
entre
otras
la
viviedna
Farmers
House
en
paulatinamente
iría
disminuyendo
hasta
la
crisis
del
petróleo.
1986
en
Sugadaira
compuesta
de
planchas
de
aluminio
y
materiales
tecnológicos.
526
Sobre
este
mismo
tema,
la
socióloga
“Un
período
de
gran
y
creciente
movilidad
Saskia
Sassen,
señala,
a
través
del
(1967-‐68-‐69)
otro
de
menor
y
decreciente
sociólogo
Mike
Douglass
que:
movilidad
(1977-‐78-‐79)
y
otro
de
escasa
y
estable
movilidad
(1987-‐88-‐89)”
*4
“En
las
masivas
migraciones
rurales
hacia
áreas
urbanas
(en
Japón)
debido
a
la
En
el
estudio
de
la
autora
sobre
las
necesidad
de
mano
de
obra
de
entre
1950
migraciones
interprovinciales
elaborado
a
y
1960
(durante
el
período
de
acelerada
partir
del
Informe
anual
sobre
la
814
industrialización
del
país)
en
un
país
Inmigración
Interior
en
Japón
,
Ávila
cerrado
a
la
inmigración
extranjera
pero
concluye
en
que:
con
reservas
de
mano
de
obra
masivas
en
el
campo
hubo
un
periodo
de
“La
migración
de
las
provincias
del
construcción
a
gran
escala
de
noreste
a
Tokio
ha
tenido
una
importancia
infraestructuras
públicas
y
privadas
con
el
incuestionable
dentro
del
conjunto
de
fin
de
acomodar
la
industrialización
de
la
movimientos
interprefecturales,
aunque
economía
y
la
urbanización
del
país.
La
también
en
la
década
de
los
setenta
necesidad
de
mano
de
obra
fue
inmensa.
aparecen
nuevos
focos
de
emisión
de
Fue
el
tipo
de
período
en
que
países
como
menor
intensidad
al
suroeste
de
Japón
en
EEUU
y
los
países
de
Europa
del
Oeste
los
centros
de
los
sistemas
regionales
de
necesitaron
a
trabajadores
extranjeros.
En
Fukuoka,
Kagoshima
e
Hiroshima
en
el
Japón,
la
migración
rural
hacia
las
urbes
área
metropolitana
de
Nagoya
y
el
propio
suplió
la
inmigración
(internacional).
La
Tokio”*5
escala
y
la
velocidad
de
la
migración
rural
alcanzó
dimensiones
históricas.
Pueblos
Estos
datos
son
corroborados
y
ampliados
enteros,
se
conoce,
prefirieron
abandonar
en
el
texto
de
Sassen
de
La
Ciudad
Global
sus
hogares
juntos,
antes
que
dejar
a
en
cuanto
a
que
ciertos
aspectos
de
la
algunos
miembros
atrás”*2
ubicación
territorial
de
las
fábricas
(y
por
lo
tanto
parte
de
las
causas
de
la
Casi
todas
las
migraciones
observadas
en
migración)
fueron
motivadas
por
la
los
años
sesenta
se
produjeron
de
los
Inversión
extranjera
y
los
cambios
en
la
entornos
rurales
a
los
entornos
urbanos
y
economía
japonesa
en
las
últimas
décadas
dieron
pie
a
múltiples
tendencias
del
siglo
XX:
migratorias
específicas.
“La
inversión
directa
extranjera
(Foreign
De
nuevo,
Sassen,
apoyándose
en
datos
Direct
Investment)
o
FDI
es
uno
de
los
del
gobierno
japonés,
afirma
que:
indicadores
del
proceso
de
la
relocalización
del
capital.
Es
un
indicador
“A
mediados
del
siglo
XX,
el
volumen
de
muy
útil
porque
gran
parte
de
las
razones
este
movimiento
migratorio
interno
de
de
la
dispersión
geográfica
de
la
más
de
la
mitad
de
las
cuarenta
y
seis
producción
y
de
la
reorganización
de
la
provincias
de
Japón
experimentó
un
industria
financiera
son
internacionales
decrecimiento
en
su
población
y
otros
más
que
domésticas.
En
contraste
con
los
catorce
tuvieron
un
crecimiento
de
menos
beneficios
en
el
comercio
mercantil,
las
del
1%.
Tokio,
Osaka
y
Nagoya,
las
tres
importaciones
extranjeras
japonesas
de
mayores
áreas
metropolitanas
fueron
los
servicios
sobrepasaron
a
las
exportaciones
principales
destinos
de
esta
migración
a
finales
de
siglo.
Por
esta
razón,
en
1999,
masiva”*3
Japón
tenía
un
déficit
de
cincuenta
y
815
cuatro
billones
de
dólares
en
su
cuenta
Progresivamente,
la
migración
alcanzó
los
de
comercio
de
servicios
(exportaciones)
ocho
millones
de
migrantes
(más
de
un
internacionales
y
un
beneficio
de
ciento
8%)
a
mitad
de
siglo
y
descendió
hasta
un
billones
de
dólares
en
su
cuenta
de
cifras
por
debajo
del
7%
a
finales
del
comercio
mercantil
(importaciones)”*6
mismo
o
a
entre
seis
y
siete
millones
de
812
migrantes
Por
otro
lado,
Ávila
señala
de
nuevo
que
la
mayor
parte
de
las
migraciones,
Según
Ávila,
lo
más
destacado
de
esta
impulsadas
por
el
movimiento
de
la
movilidad
interprovincial
justo
antes
de
la
economía
se
produjeron
hacia
la
ciudad
813
década
perdida
japonesa
fue:
de
Tokio
fundamentalmente,
así
como
hacia
su
área
metropolitana
y
en
especial
en
los
setenta
hacia
Kanagawa,
Saitama
y
812
Las
dos
fuentes
básicas
para
este
estudio
son
el
Informe
fuentes
que
datan
su
inicio
a
finales
de
1980.
EEUU,
por
lo
que
se
entiende,
que
el
término
billón
es
un
billón
americano.
527
La mayor parte de las
migraciones, impulsadas por el
movimiento de la economía se
produjeron hacia la ciudad de
Tokio fundamentalmente, así
como hacia su área
metropolitana y en especial en
los 70 hacia Kanagawa,
Saitama y Chiba.
pp. 527-528
Además
y
como
curiosidad,
la
autora
ello,
el
empleo
en
finanzas
y
aseguradoras
señala
Miyagi,
una
de
las
provincias
al
bajó
en
1977
del
17%
al
15%
en
1991,
al
noreste
de
Japón,
como
un
polo
de
14%
en
1985
y
al
13,7
%
en
1995.
En
crecimiento
regional
en
un
artículo
inmobiliarias
(Real
State)
también
bajó
del
publicado
antes
de
2011
y
por
lo
tanto,
26%
en
1977
al
23%
en
1985
y
al
11,9%
en
antes
del
desastre
nuclear
de
Fukushima
y
1995.
Al
intentar
comprender
el
lugar
que
el
tsunami
que
arrasó
precisamente
dicha
ocupa
el
sector
de
producción
en
Tokio
y
provincia,
junto
a
Iwate,
Aomori
y
en
el
sistema
urbano
japonés,
un
hecho
Fukushima,
cambiando
radicalmente
el
crucial
es
la
creciente
importancia
de
la
pronóstico
económico
y
migratorio
de
manufactura
y
la
actividad
económica
y
estas
provincias
de
Japón.
como
sector
líder
de
exportación
del
país.
Eso
quiere
decir
que
la
estructura
de
En
el
caso
de
los
flujos
migratorios
hacia
el
producción
es
diferente
a
la
de
Londres,
suroeste,
este
se
puede
posicionar
en
el
NY
y
sus
países”
*9
segundo
puesto
por
detrás
de
las
migraciones
a
Tokio
y
las
principales
Y
añade,
con
respecto
a
la
distribución
de
prefecturas
emisoras
de
migrantes
se
la
riqueza,
los
negocios
y
por
tanto,
la
definen
como
las
regiones
de
Kinki,
migración
dentro
de
la
misma
ciudad:
Shikoku
y
Chugoku
(en
menor
grado)
con
la
ciudad
de
acogida
de
acogida
de
Osaka
“En
el
caso
de
Tokio,
el
núcleo
central
de
por
antonomasia
*7
negocios
está
oficialmente
definido
por
tres
barrios:
Chiyoda,
Chuo
y
Minato
(el
Por
último,
además
de
las
migraciones
a
cuarto
barrio
añadido
en
el
1980,
Shinjuku,
Tokio
del
noreste
y
noroeste
y
a
Osaka
del
es
ahora
ampliamente
reconocido
como
suroeste
(Kinki,
Shikoku
y
Chugoku)
la
un
distrito
de
negocios)
En
1980,
estos
autora
hace
hincapié
en
el
tercer
gran
cuatro
barrios
contaban
con
el
49%
del
flujo
migratorio
del
país
que
es
el
que
va
empleo
(según
el
FIRE
o
los
datos
sobre
la
desde
la
isla
de
Kyushu
hacia
Fukuoka
y
en
actividad
terciaria)
de
Tokio.
Si
excluimos
el
cuatro
flujo
migratorio
más
importante,
las
ventas
de
servicios
al
por
mayor
y
al
en
masa
poblacional,
que
es
el
que
hace
por
menor,
el
33%
de
todos
los
servicios
emigrar
a
los
habitantes
desde
el
área
de
de
Tokio
se
concentran
en
esta
zona
y
Chukio
hacia
Aichi.
suponen
el
22%
del
empleo”
*10
Curiosamente,
uno
de
los
elementos
que
Por
otro
lado,
el
punto
de
vista
de
los
más
afectaron
al
proceso
migratorio
tras
sociólogos
y
politólogos
japoneses
es
la
primera
mitad
del
siglo
XX
fue
la
fuerte
interesante
en
cuanto
a
la
valoración
presencia
del
corredor
del
Tokaido
objetiva
de
Tokio
en
el
marco
(antiguamente,
el
camino
del
Tokaido),
internacional,
visto
por
los
nativos.
como
describe
Ávila:
Fukita
y
Teranishi
señalan
que
Tokio
es
“Aunque
administrativamente,
ésta
es
la
sobre
todo
un
centro
de
distribución
de
tercera
área
metropolitana
del
país,
y
el
funciones
de
la
economía
nacional
y
un
centro
de
la
industria
manufacturera
del
lugar
menos
desarrollado
para
las
funciones
internacionales
*11
Japón
(Aichi)
migratoriamente,
su
esfera
Mientras
que
Kamo
y
Sasaki
definen
Tokio
de
influencia
es
reducida,
influenciada
por
actualmente
como
un
exportador
líder
de
su
posición
geográfica
en
el
corredor
del
capital
que
tiene
una
de
las
más
amplias
Tokaido,
entre
los
dos
mayores
centros
de
concentraciones
de
elementos
atracción
nacionales,
Tokio
y
Osaka”
*8
organizados
del
mundo
y
que
además,
utiliza
en
su
mayoría
capital
y
elementos
En
relación
a
los
distintos
flujos
japoneses
*12
migratorios
en
el
país,
Sassen
puntualiza
los
siguiente:
Matsubara,
por
su
lado,
refleja
de
forma
crítica
que
las
funciones
globales
de
los
“Los
datos
apuntan
a
que
la
actividad
mercados
financieros
de
Tokio
durante
los
creciente
económica
de
Japón
se
ochenta
nunca
se
desarrollaron
de
un
concentró
en
Tokio
desde
1985
a
1989
y
modo
tanto
extenso
a
nivel
internacional
treinta
mil
empresas
japonesas
como
los
de
Londres
o
Nueva
York
*13
trasladaron
sus
sedes
a
Tokio
de
acuerdo
al
National
Tax
Administration.
El
empleo
nacional
en
las
mayores
ciudades
de
Japón
sigue
un
patrón
similar
al
de
EEUU
y
Reino
Unido
y
hay
una
combinación
de
medios
y
altos
empleos
en
los
servicios
de
producción
con
una
tendencia
a
bajar.
Por
528
529
En
cualquier
caso,
la
cada
vez
más
“Como
muchas
de
las
cuarenta
y
siete
compleja
red
económica
de
Tokio,
Osaka
y
prefecturas
de
Japón
son
de
tamaño
otras
grandes
ciudades
de
Japón,
hace
pequeño,
altos
niveles
de
movilidad
que
los
movimientos
migratorios
sean
asociados
a
la
suburbanización,
cada
vez
más
extensos
y
difíciles
de
leer.
consecuentemente
conducirían
a
altos
niveles
de
migración
interprefectural.
Ávila
describe
este
hecho
como:
Parte
de
la
movilidad
intrametropolitana
supera
el
límite
administrativo
de
la
“una
movilidad
que
cada
vez
es
más
prefectura
y
es
motivado
por
factores
compleja
a
diversas
escalas
territoriales”
relacionados
con
la
búsqueda
de
un
mejor
*14
ambiente
residencial
y
natural.
Estos
Por
poner
un
ejemplo,
los
movimientos
movimientos
supondrían,
pues,
un
cambio
migratorios
motivados
por
la
economía
de
residencia
pero
no
necesariamente
de
desde
la
prefectura
de
Osaka
y
en
trabajo,
por
lo
que
se
diferenciarían
del
dirección
al
área
de
Kobe
son
menores
tipo
de
migración
dominante
en
las
que
el
flujo
que
va
hacia
Tokio
al
igual
que
décadas
anteriores”
*17
la
migración
desde
el
área
de
Chugoku
hacia
Hiroshima.
No
obstante,
según
Ávila
e
Ishikawa,
este
ratio
de
movilidad
decreció
No
obstante,
actualmente,
aunque
el
progresivamente
hasta
la
década
de
los
poder
económico
de
Tokio
ha
causado
noventa,
a
causa
de
la
bajada
de
la
que
parte
del
flujo
migratorio
que
iba
economía
y
la
reducción
del
número
de
hacia
Osaka,
se
redirija
hacia
la
capital,
en
migrantes
con
capacidad
de
movilidad
*18
las
prefecturas
de
Fukuoka
e
Hiroshima
ha
aumentado
el
número
de
migrantes
desde
Durante
el
comienzo
del
siglo
XXI,
los
otras
provincias.
planes
de
descentralización
de
la
economía
impulsados
por
el
gobierno,
Ello
no
puede
sino
achacarse
a
una
como
el
plan
de
desarrollo
nacional
o
el
complejidad
cada
vez
mayor
en
las
programa
tecnópolis
fomentaron
la
razones
que
llevan
a
los
ciudadanos
de
creación
de
industrias
manufactureras
unas
provincias
y
otras
a
movilizarse
hacia
para
lograr
una
localización
de
la
industria
unas
u
otras
ciudades.
y
los
servicios
multipolar
con
el
fin
de
frenar,
por
tanto,
la
migración
masiva.
En
cuanto
a
los
grupos
de
edad,
la
mayor
masa
de
población
joven
en
Japón
que
se
A
pesar
de
estos
esfuerzos,
artículos
como
moviliza
a
la
ciudad
de
Tokio
responde
a
la
el
de
el
sociólogo
Abe
(The
status
of
Tokyo
amplia
oferta
universitaria
que
asciende
a
in
Japan
from
the
Standpoint
of
High
un
número
de
ciento
siete
universidades,
order
urban
function)
señalan
que
Tokio
que
suponen
un
quinto
del
total
nacional,
sigue
siendo
la
ciudad
más
importante
y
según
cifras
del
Ministerio
de
Educación
preferida
por
los
migrantes
por
su
de
Japón
publicadas
en
1994
*15
posición
económica,
oportunidades
laborales
y
por
su
carácter
de
ciudad
Por
último,
uno
de
los
informes
más
global
que
afecta
a
los
intereses
relevantes
en
cuanto
a
movimientos
mundiales
*19
migratorios
en
las
últimas
décadas
apoyado
en
la
observación
del
Como
último
apéndice,
podemos
señalar
movimiento
económico
y
social
del
país
es
el
caso
de
la
migración
extranjera
como
el
de
Nishioka
(junto
a
otros
autores)
que
algo
particular
en
Japón.
afirma
que
las
tendencias
migratorias
recientes
siguen
los
siguientes
motivos:
Sobre
la
migración
japonesa
en
las
colonias
antes
de
la
II
Guerra
Mundial
“Las
razones
de
la
migración
existen
pocos
estudios
realizados
en
interprefectural
desde
las
áreas
no
profundidad
y
actualmente
los
datos
más
metropolitanas
parecen
seguir
siendo
los
accesibles
sobre
la
migración
extranjera
tradicionales.
Es
decir,
en
primer
lugar,
hacia
el
país
son
los
del
Ministerio
de
económicos,
relacionados
con
el
empleo
Estadística
y
educación,
los
de
las
(34,3%)
seguido
de
razones
familiares
universidades
con
ramas
internacionales
y
(27,2%)
escolarización
(16,3%)
y
(en
castellano)
los
de
la
revista
matrimonio
(15,5%)”*16
Bibliografía
de
geografía
y
ciencias
sociales
(Geo-‐Crítica)
de
La
Universidad
de
Además,
Nishioka
señala
un
tipo
de
Barcelona:
migración
intrametropolitana
que
se
asocia
al
crecimiento
de
las
metrópolis
“El
porcentaje
de
extranjeros
en
el
país
más
allá
del
límite
de
cada
prefectura:
ronda
el
1,6%
en
2006,
lo
cual
es
un
dato
bajo,
aunque
ha
ido
incrementándose
a
lo
largo
de
los
años”
*20
530
La
población
inmigrante
fue
una
gran
corriente
anti-‐inmigratoria
de
Japón
y
su
ayuda
para
la
población
japonesa
que
histórica
ausencia
de
inmigración
y
señala
poco
a
poco
se
fue
alejando
de
las
que:
profesiones
agrarias
y
más
duras,
como
expone
Sassen:
“La
inmigración
de
trabajadores
asiáticos
en
el
1980
comenzó
en
una
fase
distinta
“Entre
1960
y
1970
Tokio,
Osaka
y
Nagoya
en
la
economía
japonesa.
La
segunda
incrementaron
su
población
en
diez
generación
de
habitantes,
nacidos
en
la
millones
de
habitantes
y
agruparon
el
40%
ciudad
había
llegado
a
la
edad
adulta
y
de
la
población
nacional.
La
gran
zona
había
una
gran
demanda
de
trabajadores
metropolitana
de
Tokio
aumentó
en
diez
en
todos
los
niveles.
Se
volvió
claro
que
millones
de
habitantes
entre
1950
y
1970,
había
necesidad
de
mano
de
obra
en
alcanzando
los
diecisiete
millones
y
medio
trabajos
duros
(como
la
pesca
en
el
de
habitantes.
En
1950,
casi
el
50%
de
océano)
y
en
trabajos
de
bajo
salario.
Japón
se
dedicaba
a
la
agricultura.
En
Aunque
fragmentaria,
la
evidencia
apunta
1970,
esta
cifra
había
bajado
al
19%”
*21
a
un
rápido
crecimiento
en
los
ochenta
y
noventa
de
un
gran
número
de
El
factor
determinante
de
la
paulatina
trabajadores
ilegales
en
Japón,
sobre
todo
apertura
hacia
la
diversidad
multiétnica
en
el
área
metropolitana
de
Tokio,
Nagoya
en
Japón
fue
la
aprobación
de
la
Ley
de
y
Osaka.
Normalmente,
entraban
en
Inmigración
(Shutsunyukoku
Kanri
Japón
con
visado
de
turista
y
se
quedaban
OyobiNanmin
Nintei
o
Ley
sobre
el
más
tiempo
del
permitido.
En
1988
se
Control
Migratorio
y
el
Reconocimiento
de
estima
había
doscientos
mil
trabajadores
Refugiados)
aprobada
en
1990
y
que
ilegales
masculinos
asiáticos
en
Japón
permitía
que
distintas
categorías
para
trabajo
manual
desde
empleados
de
profesionales
se
aceptaran
en
Japón.
la
construcción
a
cocineros.
Lo
estimado
en
1990
fue
una
continua
presencia
de
No
obstante,
hoy
en
día
sigue
siendo
inmigrantes
indocumentados,
aunque
restrictiva
para
los
no-‐cualificados
y
el
posiblemente
en
niveles
menores,
dada
la
permiso
de
residencia
a
los
extranjeros
de
recesión
económica”
*23
familia
japonesa
directa
permite
un
visado
especial
(Teijusha)
a
los
familiares
no
descendientes
hasta
la
tercera
generación.
Durante
la
década
de
los
ochenta
se
hizo
evidente
en
Japón
la
falta
de
mano
de
obra
que
no
se
pudo
abastecer
solo
con
la
población
autóctona.
La
aprobación
de
esta
ley
supuso
un
cambio
en
la
estructura
social
del
país
y
descendientes
de
japoneses
en
Brasil,
Bolivia,
Perú
o
Paraguay
volvieron
a
Japón
como
residentes
en
una
oleada
llamada
“Diáspora
Nikkei”*22
No
obstante,
y
a
pesar
de
la
reticencia
hasta
el
momento
de
Japón
hacia
la
apertura
a
la
inmigración,
los
datos
de
implosión
demográfica
japonesa,
de
crecimiento
vegetativo
negativo
y
tasas
mínimas
históricas
de
natalidad,
ha
hecho
que
el
país
mantenga
su
política
de
estimulación
y
aumento
de
la
migración
que
conlleva,
por
un
lado,
un
alivio
en
el
ratio
de
desempleo
de
los
países
emisores
y
una
fuente
de
ingresos
externa
hacia
dicho
país
a
la
vez
que
supone
una
fuente
de
mano
de
obra
y
de
demografía
para
Japón.
En
relación
a
este
tema,
la
socióloga
Sassen
y
el
sociólogo
japonés
Iyotani
señalan
que
la
nueva
inmigración
ilegal
en
Tokio
despierta
importantes
preguntas
especialmente
en
relación
a
la
fuerte
531
BIBLIOGRAFÍA
SUBCAPÍTULO
3:
*5
Suzuki
Masao
Edo
no
Kawa,
Tokyo
no
URBANISMO
Y
ARQUITECTURA
EN
JAPÓN
kawa
Rivers
of
Edo.
Rivers
of
Tokyo.
Ed.
EN
EL
SIGLO
XX
NHK
books
*6
Hidenobu
Jinnai
Introducción
Tokyo
no
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
3.1.
HISTORIA
DE
JAPÓN
EN
EL
SIGLO
XX
antropology
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
/
LA
/
London
(1995)
pp.
11
*7
Hidenobu
Jinnai
Introducción
Tokyo
no
*1
Kohachiro
Takahashi
Du
feodalisme
au
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
capitalisme.
Problemes
de
la
transition.
antropology
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
1982.
Crítica.
1986
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
*2
Nishikawa
Shunsaku
(1993)
Fukuzawa
/
LA
/
London
(1995)
pp.
13
Yukichi
(1835
–
1901)
Prospects:
The
*8
Hidenobu
Jinnai
Introducción
Tokyo
no
quarterly
review
of
comparative
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
education
(UNESCO)
Vol
XXIII
n.3/4
pp.
antropology
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
493
–
506
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
*3
Whitney
Hall
John
El
imperio
Japonés
/
LA
/
London
(1995)
pp.
6
Historia
Universal
del
siglo
XXI
Ed.
Siglo
*9
Tadahiko
Higuchi
The
visual
and
spatial
XXI
de
España
Editores
SA
(1973)
pp.
56
structure
of
Landscapes
(1988)
Ed.
Mit
y
*4
Whitney
Hall
John
El
imperio
Japonés
Nihon
no
Keikan
Vistas
de
Japón
Historia
Universal
del
siglo
XXI
Ed.
Siglo
Shunjusha.
XXI
de
España
Editores
SA
(1973)
pp.
321
*10
Hidenobu
Jinnai
Introducción
Tokyo
*5
Whitney
Hall
John
El
imperio
Japonés
no
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
Historia
Universal
del
siglo
XXI
Ed.
Siglo
antropology
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
XXI
de
España
Editores
SA
(1973)
pp.
314
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
*6
Whitney
Hall
John
El
imperio
Japonés
/
LA
/
London
(1995)
pp.
Vi
Historia
Universal
del
siglo
XXI
Ed.
Siglo
*11
Real
Academia
Española
(2005)
XXI
de
España
Editores
SA
(1973)
pp.
314
Estados
Unidos
Diccionario
panhispánico
*7
Whitney
Hall
John
El
imperio
Japonés
de
dudas.
Historia
Universal
del
siglo
XXI
Ed.
Siglo
*12
Hidenobu
Jinnai
Introducción
Tokyo
XXI
de
España
Editores
SA
(1973)
pp.
312-‐ no
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
321
antropology
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
*8
Gaspardone
E.
La
chronologie
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
Ancienne
du
Japon
en
Journal
Asiatique
/
LA
/
London
(1995)
pp.
2
230
(1938)
pp.275
*13
Peter
G.
Rowe
Edo
/
Tokio:
Spatial
*9
www.fundspeople.com
La
década
structure
and
socio-‐cultural
form
en
perdida
de
Japón
Shigeru
Ito,
Peter
G.
Rowe,
Mikiko
*10
www.
Unience.
com
Ishikawa,
Hiroto
Kobayashi,
Masami
*11
Diario
Mainichi
El
Gran
Terremoto
Kobayashi
Tokyo
Inner
city
Project
Ed.
del
Este
de
Japón
7
de
Enero
de
2012
Japan
pp.
15EL
URBANISMO
DE
CERO
EN
JAPÓN
EN
EL
SIGLO
XX(EL
URBANISMO
DESDE
CERO)
3.2.
EL
URBANISMO
MULTICAPA
DE
EDO-‐
TOKIO
3.3.
LA
ARQUITECTURA
JAPONESA
DEL
*1
Bender
Richard
Prefacio
de
Tokyo
no
SIGLO
XX
Y
SUS
PORTAESTANDARTES
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
HASTA
1970.
antropology
de
Hidenobu
Jinnai
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
/
LA
/
London
(1995)
pp.
Vii
*1.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
*2.
Hidenobu
Jinnai
Introducción
Tokyo
(Documentation
and
Conservation
of
the
no
Kukan
jinruigaku
Tokyo:
A
spatial
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
antropology
(trad.
de
Kimiko
Nishimura)
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
Ed.
University
of
California
Press.
Berkeley
*2.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
/
LA
/
London
(1995)
pp.
3
(Documentation
and
Conservation
of
the
*3
Tsukamoto,
Kaijima,
Kuroda
Made
in
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
Tokyo
ed.
www.kajima-‐publishing.co.jp
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
pp.
12
*3.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
*4
Barthes
Roland
El
imperio
de
los
signos
(Documentation
and
Conservation
of
the
Ed.
Oscar
Mondadori
Introducción
de
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
Adolfo
García
Ortega
pp.
48-‐50
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
532
*4.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
*10
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
(Documentation
and
Conservation
of
the
Project
Japan
Metabolism
Talks
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
75
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
*11
Tange
Kenzo
Katsura:
Tradición
y
*5.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
creación
en
la
arquitectura
japonesa
Ed.
(Documentation
and
Conservation
of
the
Yale
(1960)
con
Yasuhiro
Ishimoto
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
(fotografía)
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
*12
Tange
Kenzo
Templo
de
Ise
Revista
*6.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
Shinkenchiku
(1955)
690
CE
(Documentation
and
Conservation
of
the
*13
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
Project
Japan
Metabolism
Talks
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
175
*7.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
*14
Negrete
Jorge
Utilización
de
la
cuadra
(Documentation
and
Conservation
of
the
y
la
plaza
como
elementos
del
diseño
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
urbano.
Mimeografiado.
Caracas
(
1985)
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
Ed.
Universidad
Simon
Bolívar.
Burguera
*8.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
Luis
Jugo
Tesis
Sobre
el
urbanismo
y
sus
(Documentation
and
Conservation
of
the
planteamientos
desde
el
siglo
XIX
hasta
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
hoy
pp.13
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
*15
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
*9.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
Project
Japan
Metabolism
Talks
(Documentation
and
Conservation
of
the
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
267
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
*16
www.
issuu.com
by
Klaas
Dhaene
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
Tokyo
and
its
waterfront
pp.
1-‐100
*10.
Do.co.mo.mo
The
100
selections.
*17
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
(Documentation
and
Conservation
of
the
Project
Japan
Metabolism
Talks
Modern
Movement)
JA
57
Sprign
(2005)
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
276
Ed.
Shinkenchiku-‐Sa
Co.
LTd.
Pp.
002-‐003
*18
Kurokawa
Kisho
sobre
la
propuesta
de
la
bahía
de
Tokio
en
Kenzo
Tange
The
future
image
of
the
Japanese
Archipelago
Chiiki
Kaihatsu
(área
development)
Japan
center
for
Area
Development
Research.
3.4.
TOKIO
Y
EL
URBANISMO
SOBRE
November
(1964)
TÁBULA
RASA
*19
Kurokawa
Kisho
en
Rikyu
Gray
Rediscovering
Japanese
Space
Ed.
Weatherhill
New
York
/
Tokyo
(1988)
*1
Isozaki
Arata.
Poema
Destrucción
del
pp.67
prototipo:
El
proceso
de
incubación
en
*20
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
Project
Project
Japan
Metabolism
Talks
Japan
Metabolism
Talks
Ed.Taschen
(Köln)
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
288
2011
pp.
38
*21
www.
issuu.com
by
Klaas
Dhaene
*2
Isozaki
Arata
Unbuilt
Ed.
Mitsuo
Tokyo
and
its
waterfront
Kawagoe
2000
Toto
Shupan
pp.18-‐23
*22
Sorensen
A.
Okata
J.
Megacities
*3
Taro
Igarashi
prólogo
en
Isozaki
Arata
Urban
form.
Governance
and
Unbuilt
Ed.
Mitsuo
Kawagoe
2000
Toto
sustainability.
Springer
2011.
P.15-‐
39
en
Shupan
pp.9
Klaas
Dhaene
Tokyo
and
its
waterfront
*4
Allen
G.
C.
Recuperación
económica
y
Disertation
june
2012
Saint
Lucas
expansión
1945-‐70
en
Breve
historia
Department
of
Architecture
(2011-‐2012)
económica
del
Japón
moderno
Ed.
Tecnos
Madrid
(1980)
Madrid
pp.
202
*5
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
Project
Japan
Metabolism
Talks
3.5.
EL
VIVERO
INTELECTUAL
DE
LOS
70
Y
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
19
EL
BOOM
DE
LA
CONSTRUCCIÓN
*6
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
JAPONESA
EN
LOS
80
Project
Japan
Metabolism
Talks
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
20
*7
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
Project
Japan
Metabolism
Talks
*1.
La
arquitectura
japonesa
durante
los
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
19
70
en
la
Exposición
del
Pabellón
de
Japón
*8
Tsukamoto,
Kaijima,
Kuroda
Made
in
durante
la
Bienal
de
Arquitectura
de
Tokyo
y
Bow-‐Wow
Behaviorology
y
Post-‐ Venecia
de
2014
www.
dezeen
.
com
/
Bubble
City
ed.
Kajima
publishing
japanese-‐pavillion-‐venice-‐architecture-‐
*9
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Obrist
Hans
biennale-‐2014
(2015)
Project
Japan
Metabolism
Talks
*2.
www.
dezeen
.
com
/
japanese-‐
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
57
pavillion-‐venice-‐architecture-‐biennale-‐
2014
(2015)
533
*3.
Kultermann
Udo
Tange
1946-‐1969:
Tokyo
Ed.
Princeton
University
Press
arquitectura
y
urbanismo
(1970)
Ed.
GG.
(2001)
pp.
163
pp.
282-‐293
*12.Kamo
y
Sasaki
An
aftermath
of
*4.
www.
dezeen
.
com
/
japanese-‐ Globalization
East
Asian
Economic
pavillion-‐venice-‐architecture-‐biennale-‐ Turmoiland
japanese
cities
adrift
Ed.
2014
(2015)
Osaka
city
university
/
The
political
*5.
www.
dezeen
.
com
/
japanese-‐ economy
of
the
global
city.
Its
emergence
pavillion-‐venice-‐architecture-‐biennale-‐ and
uncertain
future
(los
dos
no
2014
(2015)
publicados)
en
Sassen
Saskia
The
Global
*6.
www.
dezeen
.
com
/
japanese-‐ City
New
York,
London,
Tokyo
Ed.
pavillion-‐venice-‐architecture-‐biennale-‐ Princeton
University
Press
(2001)
pp.
163
2014
(2015)
*13.
Matsubara
(1995)
en
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
York,
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
University
Press
(2001)
pp.
3.6.
MIGRACIONES
163
*14.
Ávila
Tápies
Rosalía
Migraciones
Interiores
en
Japón
www.
academia.
edu/
*1.
Ávila
Tápies
Rosalía
Migraciones
8498072/
Migraciones_
interiores_
en_
Interiores
en
Japón
www.
academia.
edu/
Japón
pp.306
8498072/
Migraciones_
interiores_
en_
*15.
Datos
del
Ministerio
de
Educación
Japón
pp.
297
japonés
y
del
Instituto
de
Estadística
e
*2.
Douglass
Mike
Transnational
Capital
Inmigración
www.
Jinjapan
.
org
(Japan
and
Urbanization
in
Japan
Ed.
Friedman
Ministry
of
Justice,
Statistics
on
Foreign
ICUPR
–UCLA
(1987)
en
Sassen
Saskia
The
Residents,
Inmigration
Bureau)
en
Sassen
Global
City
New
York,
London,
Tokyo
Ed.
Saskia
The
Global
City
New
York,
London,
Princeton
University
Press
(2001)
pp.
314
Tokyo
Ed.
Princeton
University
Press
*3.
Datos
del
Instituto
de
Estadística
e
(2001)
pp.
314
Inmigración
Japónés
www.
Jinjapan
.
org
*16.
Nishioka
et
al.
Jinki
Mondai
Kenkyu
(Japan
Ministry
of
Justice,
Statistics
on
50
(1994)
pp.
1-‐28
en
Ávila
Tápies
Rosalía
Foreign
Residents,
Inmigration
Bureau)
en
Migraciones
Interiores
en
Japón
www.
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
York,
academia.
edu/
8498072/
Migraciones_
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
University
interiores_
en_
Japón
pp.306
Press
(2001)
pp.
314
*17.
Nishioka
et
al.
Jinki
Mondai
Kenkyu
*4.
Ávila
Tápies
Rosalía
Migraciones
50
(1994)
pp.
1-‐28
en
Ávila
Tápies
Rosalía
Interiores
en
Japón
www.
academia.
edu/
Migraciones
Interiores
en
Japón
www.
8498072/
Migraciones_
interiores_
en_
academia.
edu/
8498072/
Migraciones_
Japón
pp.
298
interiores_
en_
Japón
pp.306
*5.
Ávila
Tápies
Rosalía
Migraciones
*18.
Ishikawa
The
1970
Migration
Interiores
en
Japón
www.
academia.
edu/
turnaround
in
Japan
revisited:
A
shift-‐
8498072/
Migraciones_
interiores_
en_
share
approach
Ed.
Papers
in
regional
Japón
pp.
298-‐301
science
V.71
N.2
(1992)
pp.
153-‐173
*6.
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
*19.
Abe
K.
The
Status
of
Tokyo
in
Japan
York,
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
from
the
Standpoint
of
High
Urban
University
Press
(2001)
pp.
37
y
pp.
55
function
GRJ63
(1990)
pp.
17-‐24
*7.
Ávila
Tápies
Rosalía
Migraciones
*20.
Revista
bibliográfica
de
geografía
y
Interiores
en
Japón
www.
academia.
edu/
ciencias
sociales
(Geo-‐Crítica)
de
la
8498072/
Migraciones_
interiores_
en_
Universidad
de
Barcelona
www.
ub.
Edu
Japón
pp.
298-‐301
/geocrit
/
b3w-‐663.
Htm
*8.
Ávila
Tápies
Rosalía
Migraciones
*21.
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
Interiores
en
Japón
www.
academia.
edu/
York,
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
8498072/
Migraciones_
interiores_
en_
University
Press
(2001)
pp.
314
Japón
pp.
305
*22.
The
new
ilegal
inmigration
in
Japan
*9.
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
(Japan
Ministry
of
Justice,
Statistics
and
York,
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
Foreign
Residents
Inmigration
Bureau)
University
Press
(2001)
pp.
165
www.
jinjapan.org
*10.
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
*23.
Iyotani
Toshio
The
New
inmigrant
York,
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
workers
in
Tokyo
Tupescript
(2001)
Ed.
University
Press
(2001)
pp.
162-‐165
Tokyo
University
of
Foreign
Studies
en
*11.
Fujita
Kuniko
y
Hill
Richard
Toyota´s
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
York,
City;
Corporation
and
community
in
Japan
London,
Tokyo
Ed.
Princeton
University
Sociology
working
paper
n.5
Department
Press
(2001)
pp.
315
of
Sociology.
Michigan
State
University
y
Teranishi
S.
Sekai
Toshi
To
Tokyo
Mondai
(Global
city
and
Tokyo
problema)
Ed.
Keizaigaku
Kenkyupp.
161-‐213
en
Sassen
Saskia
The
Global
City
New
York,
London,
534
FOTOGRAFÍAS
Y
DIAGRAMAS
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
41
Arriba
Derecha:
Imagen
del
edificio
Kimura
Industrial
Laboratory
de
Kunio
Página
496:
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
Mayekawa
Ref.
Docomo
japan.
The
100
Hirsohima
tras
la
bomba
nuclear
Ref.
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
www.
sun.
Iwu.
Edu
Arriba
Derecha:
Ltd
(2005)
pp.
48
Centro
Izquierda:
Imagen
de
Tokio
tras
el
terremoto
de
Imagen
del
edificio
Morigo
Company
1923
Ref.
www.
taringa.
Net
Centro
Tokyo
Branch
(actual
edificio
Kinsan)
de
Izquierda:
Imagen
de
Tokio
tras
el
Togo
Murano
Ref.
Docomo
japan.
The
100
terremoto
de
1923
Ref.
www.
taringa.
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Centro
Derecha:
Imagen
de
Tokio
Ltd
(2005)
pp.43
Centro
Derecha:
Imagen
destruida
tras
el
terremoto
de
1923
Ref.
del
interior
del
edificio
Kimura
Industrial
www.
elmundo.
Es
Abajo
Izquierda:
Laboratory
de
Kunio
Mayekawa
Ref.
Imagen
de
un
edificio
derruido
en
Tokio
Docomo
japan.
The
100
Selections
JA57
en
1923
Ref.
www.
taringa.
Net
Abajo
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
48
Derecha:
Imagen
de
Tokio
tras
el
Abajo
Izquierda:
Imagen
del
edificio
terremoto
de
1923
Ref.
www.
elmundo.
Daimaru
Osaka
Shinsai-‐Bashi
Department
es
Store
del
arquitecto
William
Merrel
Vories
Ref.
Docomo
japan.
The
100
Selections
Página
499
Diagrama
de
las
prefecturas
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
actuales
de
Japón.
Elaboración
propia
en
pp.50
Abajo
Derecha:
Image
del
edificio
base
a
Collcut
Martin,
Jansen
Marius
y
sede
de
la
empresa
Haku-‐Shika-‐Kan
Kamakura
Isao
Atlas
Culturales
del
Mundo.
Tatsuuma
Honke
Brewing
Co.
Ltd.
Del
Japón.
El
imperio
del
sol
naciente.
Vol
I
Ed.
arquitecto
Junichiro
Ishikawa
y
la
empresa
Del
Prado
/
Folio
(1992)
pp.
21
Takenaka
Corporation
Ref.
Docomo
japan.
The
100
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐
Página
501
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
la
Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
53
distribución
del
espacio
de
ocio
a
mitad
del
siglo
XIX
en
Tokio
Ref.
Hidenobu
Jinnai
Página
506:
Arriba
Izquierda:
Edificio
Ube
trans.
By
Nishimura
Kimiko
Tokyo
A
City
Public
Hall
del
arquitecto
Togo
Spatial
Antropology
Ed.
University
of
Murano
Ref.
Docomo
japan.
The
100
California
Press
(1995)
pp.
89
Arriba
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Derecha:
Imagen
de
las
zonas
planificadas
Ltd
(2005)
pp.
55
Arriba
Derecha:
Edificio
y
no
planificadas
de
Tokio
divididas
en
principal
de
la
central
eléctrica
Kurobe
casas
de
urbanitas,
vías,
casas
de
Daimuo,
Daini
N.2
y
presa
del
arquitecto
Bunzo
casas
de
Hatamoto
(en
el
espacio
Yamaguchi
Ref.
Docomo
japan.
The
100
planificado)
y
casas
en
grupo,
casas
de
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Daimyo
y
casas
de
gente
de
los
pueblos
en
Ltd
(2005)
pp.
57
Centro
Izquierda:
el
espacio
no-‐planificado
Ref.
Hidenobu
Edificio
principal
de
la
central
eléctrica
Jinnai
trans.
By
Nishimura
Kimiko
Tokyo
A
Kurobe
Daini
N.2
y
presa
del
arquitecto
Spatial
Antropology
Ed.
University
of
Bunzo
Yamaguchi
Ref.
Docomo
japan.
The
California
Press
(1995)
pp.
17
Centro
100
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Izquierda:
Plano
de
planta
de
una
vivienda
Co.
Ltd
(2005)
pp.
57
Centro
Derecha:
de
un
soldado
de
bajo
rango
en
el
siglo
Vivienda
Tsuchiura
House
de
Kameki
XIX
en
Tokio
Ref.
Hidenobu
Jinnai
trans.
Tsuchira
Ref.
Docomo
japan.
The
100
By
Nishimura
Kimiko
Tokyo
A
Spatial
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Antropology
Ed.
University
of
California
Ltd
(2005)
pp.
62
Abajo
Izquierda:
Imagen
Press
(1995)
pp.
54
Centro
Derecha:
Plano
del
exterior
del
Museo
de
Arte
Moderno
en
planta
de
los
canales
de
Edo
y
línea
de
Kamakura
de
Junzo
Sakakura
Ref.
urbana
frente
al
mar
en
el
siglo
XIX
Ref.
Docomo
japan.
The
100
Selections
JA57
Suzuki
Masao
Edo
no
Kawa
Tokyo
no
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
68
Kawa
(Ríos
de
Edo,
Ríos
de
Tokio)
Ed.
NHK
Abajo
Derecha:
Imagen
del
Museo
de
Arte
en
Hidenobu
Jinnai
trans.
By
Nishimura
Moderno
de
Kamakura
de
Junzo
Sakakura
Kimiko
Tokyo
A
Spatial
Antropology
Ed.
Ref.
Docomo
japan.
The
100
Selections
University
of
California
Press
(1995)
pp.
73
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
Abajo
Izquierda
y
Abajo
Derecha:
Plano
de
pp.
68
la
ciudad
de
Tokio
especificando
sus
colinas
y
sus
valles.
Topografía
Ed.
Página
508
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
Hidenobu
Jinnai
trans.
By
Nishimura
edificio
principal
del
Hiroshima
Peace
Kimiko
Tokyo
A
Spatial
Antropology
Ed.
Centre
diseñado
por
Kenzo
Tange
Ref.
University
of
California
Press
(1995)
pp.
12
Docomo
japan.
The
100
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
76
Arriba
Derecha:
Imagen
del
edificio
Página
504:
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
principal
del
Hiroshima
Peace
Centre
edificio
Osaka
Gas
Building
de
Takeo
Yasui
diseñado
por
Kenzo
Tange
Ref.
Docomo
Ref.
Docomo
japan.
The
100
Selections
japan.
The
100
Selections
JA57
Ed.
535
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
76
pp.88
Centro
Izquierda:
Fotografía
de
la
Centro
Izquierda:
Imagen
del
Japan
Pearl
hija
de
Kenzo
Tange
y
Toshiko
Kato,
Center
del
arquitecto
Yoshimitsu
Michiko
realizada
por
Isamu
Noguchi
Mitsuyasu
y
el
Hyogo
Prefectural
junto
a
sus
nuevos
diseños
de
lámparas
Government
Ref.
Docomo
japan.
The
100
“Akari”
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ltd
(2005)
pp.
86
Centro
Derecha:
Imagen
Ed.
Pta
y
Wetcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
del
Japan
Pearl
Center
del
arquitecto
88
Centro
Derecha:
Imagen
del
dibujo
de
Yoshimitsu
Mitsuyasu
y
el
Hyogo
la
propuesta
de
Taro
Okamoto
para
la
Prefectural
Government
Ref.
Docomo
bahía
de
Tokio
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
japan.
The
100
Selections
JA57
Ed.
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Shinkenchiku-‐Sha
Co.
Ltd
(2005)
pp.
86
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
la
vivienda
(2011)
pp.
272
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
Yamamura
residence
(actualmente
la
ciudad
flotante
de
Kisho
Kurokawa
Ref.
Yodoko
Guest
House)
del
arquitecto
Frank
www.
pinterest.
Com
Abajo
Derecha:
Lloyd
Wright
Ref.
Ref.
Docomo
japan.
The
Imagen
de
la
Casa
Sky
(Casa
Cielo)
de
100
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
Kiyonori
Kikutake
Ref.
www.
theantidote.
Co.
Ltd
(2005)
pp.
21
Abajo
Derecha:
Tumblr.com
Imagen
del
interior
de
la
vivienda
Yamamura
residence
(actualmente
Página
517
De
arriba
a
abajo
y
de
Yodoko
Guest
House)
del
arquitecto
Frank
Izquierda
a
Derecha:
Imagen
del
plan
para
Lloyd
Wright
Ref.
Ref.
Docomo
japan.
The
la
ampliación
de
la
ciudad
sobre
la
bahía
100
Selections
JA57
Ed.
Shinkenchiku-‐Sha
de
Tokio
según
los
proyectos
de
Taro
Co.
Ltd
(2005)
pp.
21
Okamoto,
Hisaakira
Kano,
Hisaakira
Kano
(
con
una
nueva
propuesta)
Masato
Otaka,
Página
511
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
Masato
Otaka
(con
una
nueva
propuesta),
“Ciudad
Flotante”
proyectada
por
el
y
Kisho
Kurokawa
Ref.
Koolhaas
Rem
y
arquitecto
Kiyonori
Kikutake
Ref.
www.
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
pinterest.
Com
Arriba
Derecha:
Imagen
de
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
la
ciudad
flotante
de
Kikutake
Ref.
www.
AMO
Taschen
(2011)
pp.
270
souslesjupesdelametropole.
Wordpress.
Com
Centro
Izquierda:
Imagen
del
Página
518
De
arriba
a
abajo
y
de
proyecto
de
Arata
Isozaki
“Ciudad
en
el
Izquierda
a
Derecha:
Imagen
del
plan
para
Aire”
Ref.
www.
pinterest.
Com
Centro
la
ampliación
de
la
ciudad
sobre
la
bahía
Derecha:
Imagen
de
la
“Ciudad
Hélice”
de
Tokio
según
los
proyectos
de
Kenzo
proyectada
por
Kisho
Kurokawa
Ref.
Tange,
Kenzo
Tange
(remodelado),
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Kiyonori
Kikutake
y
Kisho
Kurokawa
Ref.
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
380
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Abajo
Izquierda:
Imagen
del
proyecto
de
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
270
Kurokawa
“Ciudad
Hélice”
Ref.
www.
pinterest.
Com
Abajo
Derecha:
Imagen
del
Página
521
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
arquitecto
Kiyonori
Kikutake
con
la
proyecto
sobre
la
bahía
de
Tokio
de
maqueta
de
la
ciudad
sobre
el
agua
Ref.
Hisaakira
Kano
a
partir
de
la
destrucción
www.
archpaper.
Com
de
la
montaña
Nokogiriyama
con
una
bomba
atómica
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Página
512
Arriba:
Imagen
de
la
maqueta
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
de
la
ciudad
en
el
océano
de
Kiyonori
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
Kikutake
Ref.
www.
designboom.
Com
AMO
Taschen
(2011)
pp.
275
Arriba
Centro:
Imagen
de
La
Ciudad
Caminante
Derecha:
Imagen
de
la
propuesta
de
(Walking
City)
del
grupo
Archigram
Ref.
Otaka
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
www.
archigram
.net
Abajo:
Imagen
de
la
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ciudad
en
el
Aire
de
Arata
Isozaki
Ref.
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
www.
architectural
moleskine.
Blogspot.
pp.
279
Centro
Izquierda:
Imagen
de
la
Com
estructura
propuesta
por
Kenzo
Tange
lab
sobre
la
bahía
de
Tokio
con
Koji
Kamiya,
Página
516
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
la
Arata
Isozaki,
Sadao
Watanabe,
Kisho
propuesta
de
Taro
Okamoto.
Ikojima.
Isla
Kurokawa
y
Heiki
Koh
Ref.
Koolhaas
Rem
y
del
placer
o
“El
Tokio
Fantasma”
Ref.
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Pta
y
AMO
Taschen
(2011)
pp.
285
Centro
Wetcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
273
Derecha:
Imagen
de
las
transformaciones
Arriba
Derecha:
Fotografía
de
Kenzo
reales
de
la
bahía
de
Tokio
desde
el
Tange
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
período
Edo
(1603)
hasta
1996
Ref.
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
536
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
271
Página
525
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
Abajo
Izquierda:
Imagen
del
monumento-‐
edificio
Umeda
Sky
Building
en
Osaka
de
Camino
del
Tokaido
propuesto
por
Kenzo
Hiroshi
Hara
Ref.
www.
architravel.
Com
Tange
a
partir
de
las
trazas
del
antiguo
(2015)
Arriba
Derehca:
Imagen
del
edificio
camino
a
lo
largo
de
la
costa
e
interior
Umeda
Sky
Building
en
Osaka
de
Hiroshi
este
de
Japón
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hara
Ref.
www.
travelneu.
Com
Centro
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Izquierda:
Imagen
del
prototipo
de
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
vivienda
para
un
granjero
de
Osamu
(2011)
pp.
75
Abajo
Derecha:
Imagen
de
Ishiyama
Ref.
www.
v.isualize.
us
Centro
La
Ciudad
Hélice
de
Kurokawa
Ref.
Derecha:
Imagen
de
la
vivienda
Row-‐
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
House
de
Tadao
Ando
Ref.
www.
flickr.
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Com
Abajo
Izquieda:
Imagen
de
una
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
355
vivienda
prototipo
de
Osamu
Ishiyama
Ref.
www.
thegorgeousdaily.
Com
Abajo
Página
522
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
Derecha:
Vivienda
Silver
Hut
de
Toyo
Ito
poyecto
Tetra
inspirado
en
las
pirámides
Ref.
www.
aqqindex.
Com
de
Kiyonori
Kikutake
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Página
529
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
la
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
ciudad
de
Osaka.
Estación
de
tren.
Ref.
AMO
Taschen
(2011)
pp.
366
Arriba
www.
trekearth.
Com
Arriba
Derecha:
Derecha:
Imagen
del
plan
de
Tokio
de
Imagen
de
una
tienda
de
sushi
en
Osaka
Kenzo
Tange
para
cinco
millones
de
Ref.
www.
trekearth.
Com
Centro
personas
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Izquierda:
Imagen
de
ejecutivos
comiendo
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
en
Osaka
Ref.
www.
trekearth.
Com
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
Centro
Derecha:
Imagen
de
una
calle
(2011)
pp.
283
Centro
Izquierda:
Imagen
iluminada
en
Osaka
Ref.
www.
trekearth.
del
proyecto
de
Kano
que
propone
Com
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
jóvenes
emplear
una
bomba
atómica
para
en
Osaka
Ref.
www.
trekearth.
Com
Abajo
construir
una
ciudad
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Derecha:
Imagen
del
edificio
Umeda
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Skybuilding
en
Osaka
Ref.
www.
trekearth.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
Com
AMO
Taschen
(2011)
pp.
277
Centro
Derecha:
Imagen
de
las
estructuras
estratiformes
modulares
planeadas
por
Kiyonori
Kikutake
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
345
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
la
propuesta
de
Kikutake
para
una
ciudad
sobre
la
bahía
de
Tokio
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
289
Abajo
Derecha:
Imagen
de
la
propuesta
de
una
ciudad
de
prevención
de
desastres
o
ciudad
elevada
de
200x200
metros
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
355
Página
523
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
edificio
Shizuoka
Press
and
Broadcasting
center
de
Kenzo
Tange
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
579
Arriba
Derecha,
Centro
Izquierda,
Centro
Derecha,
Abajo
Izquierda
y
Abajo
Derecha:
Imágenes
del
edificio
Nagakin
y
sus
cápsulas
de
Kisho
Kurokawa
Ref.
Koolhaas
Rem
y
Obrist
Hans
Ulrich
Project
Japan.
Metabolism
Talks…
Ed.
Ota
y
Westcott
AMO
Taschen
(2011)
pp.
419-‐
425
537
SUBCAPÍTULO
4:
LA
CRISIS
DE
1991,
LA
que
el
precio
de
las
acciones
fue
en
DÉCADA
PERDIDA
Y
LA
ARQUITECTURA
descenso
y
comenzó
una
restricción
EMERGENTE
financiera
a
nivel
estatal,
a
la
vez
que,
por
otro
lado,
a
nivel
internacional
estallaba
la
818
Guerra
del
Golfo
4.1
LA
CRISIS
DE
1991
Y
LA
DÉCADA
PERDIDA
A
raíz
de
ello
se
produjo
un
retroceso
económico
por
el
que
el
precio
de
las
obras
de
arte,
los
terrenos
y
los
metales
preciosos
cayó
con
fuerza,
por
encima
de
La
década
de
los
90,
también
conocida
los
niveles
registrados
en
Japón
tras
la
II
como
Década
Perdida
o
Ushinawareta
Guerra
Mundial.
Junen
en
Japonés,
supuso
un
colapso
en
la
economía
japonesa
que
tuvo
su
origen
Como
resultado,
las
empresas
dejaron
de
durante
los
años
80,
en
lo
que
se
conoce
recibir
financiación,
lo
que
llevó
a
un
hoy
como
la
etapa
de
la
Economía
de
círculo
vicioso
a
la
Banca
y
a
los
816
Burbuja
en
Japón.
empresarios
que
desembocaría
en
la
gran
crisis
japonesa
ya
en
la
segunda
mitad
del
La
reconstrucción
japonesa
tras
la
año
1991*3
Segunda
Guerra
Mundial
llevó
a
un
milagro
económico
en
la
etapa
de
Una
aproximación
muy
clarificadora
de
las
posguerra
gracias
a
la
acelerada
estapas
de
la
crisis
japonesa
de
los
industrialización
del
país.
noventa
es
la
del
profesor
Ernesché
Rodríguez
Asien
en
su
texto
La
Economía
En
1969
el
producto
interior
bruto
creció
de
Burbuja
en
Japón
en
el
que
se
explica
alrededor
del
10%
anualmente
(
algo
que
la
crisis
económica
japonesa
tuvo
menguado
pero
no
de
forma
severa
por
la
unos
tiempos
muy
marcados
que
se
crisis
del
petróleo
de
los
70)
y
gracias
a
la
podrían
definir
en
cuatro
etapas
industria
de
la
tecnología
informática,
en
esenciales:
1988
el
yen
valía
el
doble
que
el
dólar
y
en
1989
el
suelo
de
Japón
duplicó
su
precio.
La
primera
se
inició
a
principios
de
1990
con
el
colapso
de
la
economía
de
burbuja
Durante
este
período
los
precios
de
y
la
disminución
de
la
demanda
de
bienes
acciones
y
suelo
comenzaron
a
crecer
muy
raíces,
automóviles
y
artículos
de
lujo,
rápidamente,
provocando
una
gran
entre
otras
cosas.
especulación
en
el
mercado
bursátil
e
inmobiliario
*1
La
segunda
comenzó
en
1991,
cuando
los
préstamos
hipotecarios
se
paralizaron
y
Esta
especulación
llevó
al
país
al
estallido
las
entidades
financieras
comenzaron
a
de
la
burbuja
económica
al
comienzo
de
sufrir
dificultades
a
raíz
de
los
préstamos
los
90
y
causó
una
crisis
económica
que
se
irrecuperables.
alargaría
durante
casi
veinte
años,
según
los
analistas
más
extremos.
De
igual
modo,
en
esta
etapa
las
empresas
comenzaron
a
sufrir
limitaciones
y
los
salarios
de
los
Según
cita
profesor
Mikitani
Ryoichi
en
su
trabajadores
se
estancaron
y
se
hundió
la
texto
Japan’s
financial
crisis
and
its
compra
de
viviendas
y
el
consumo.
parallels
to
U.S
experience:
La
tercera
etapa
comenzó,
según
“La
década
de
1990
fue
una
década
Rodríguez
Asien,
cuando
a
comienzos
de
perdida
para
la
economía
japonesa.
Esta
1992
el
país
entró
en
recesión.
depresión
prolongada
tenía
sus
raíces
en
un
sistema
con
problemas,
lo
que
provocó
Por
último,
la
cuarta
etapa
de
la
crisis
una
contracción
del
crédito
y
un
sobrevino
cuando
en
1993
la
depresión
se
pesimismo
resultante
sobre
las
hizo
más
notoria
dada
la
depreciación
que
oportunidades
de
crecimiento.”
*2
sufrió
el
Yen
y
se
produjo
un
aumento
de
La
situación
crucial
de
esta
crisis
se
como
referencia
1991
como
fecha
de
referencia
de
la
817
produjo
entre
los
años
1990
y
1991
en
investigación.
818
La
Guerra
del
Golfo
Pérsico
La
Guerra
del
Golfo
fue
un
acontecimiento
bélico
mundial
816
Economía
de
Burbuja
que
comenzó
el
2
de
Agosto
de
1990
y
duró
hasta
el
28
de
Este
fenómeno
especulativo
se
produce
cuando
los
precios
Febrero
de
1991,
aunque
ciertas
operaciones,
como
la
de
los
bienes
se
disparan
por
encima
del
nivel
que
Operación
Tormenta
del
Desieto
terminaron
el
30
de
teóricamente
deberían
de
tener.
Noviembre
de
1995.
Este
conflicto
bélico
se
produjo
en
Irak,
Kuwait,
Arabia
Saudita
e
Israel
y
tuvo
como
consecuencia
la
817
He
aquí
el
por
qué
de
que
muchos
de
los
estudios
e
victoria
de
la
Coalición
y
la
destrucción
de
las
investigaciones
realizados
en
los
siguientes
capítulos
tomen
infraestructuras
de
Irak
y
Kuwait,
entre
otras.
538
las
importaciones
desde
Asia,
a
la
vez
que
trabajadores,
sino
porque
los
jóvenes
crecía
la
inestabilidad
política
*4
buscaban
otro
tipo
de
trabajo
más
sencillo.
Ante
estas
situaciones
el
gobierno
lanzó
En
segundo
lugar,
Creó
una
situación
en
la
en
1993
un
paquete
de
medidas
integrales
que
los
empresarios
estaban
obligados
a
que
ascendía
a
13,2
billones
de
yenes
y
esforzarse
más
en
su
gestión
para
evitar
que
estaba
dirigido
a
inversiones
públicas
una
relajación
en
su
administración
y
así
adicionales
*5
poder
evitar
el
hundimiento
de
sus
empresas.
Esta
catástrofe
económica
a
raíz
de
la
En
tercer
lugar,
la
recesión
no
causó
explosión
de
la
Economía
de
Burbuja
impacto
en
toda
la
sociedad.
japonesa,
hizo,
según
este
autor,
ver:
Cierto
es
que
los
trabajadores
percibían
“que
la
regulación
estatal
capitalista
no
un
salario
menor
pero
los
precios
de
podía
eliminar
el
ciclo
capitalista
ni
los
terrenos
y
productos
de
consumo
bajaron,
efectos
de
la
globalización
económica
así
como
los
costes
de
la
construcción
*8
mundial
que
vinculaba
en
un
todo
la
competencia
capitalista
internacional”
*6
La
realidad
es
que
la
recesión
golpeó
más
fuerte
a
las
compañías
y
profesionales
que
Aunque
la
recesión
tocó
fondo
alrededor
propiciaron
la
creación
de
la
burbuja,
y
del
1993,
el
mercado
de
capitales
que
se
lucraron
de
la
situación.
comenzó
paultinamente
a
mejorar
en
ese
año
y
así
lo
hicieron
también
algunos
En
febrero
de
1996,
el
Banco
de
Japón
820
No
obstante,
ciertos
especialistas
como
El
Banco
de
Japón
es
una
entidad
financiera
estatal
fundado
en
1882
tras
la
Revolución
Meiji
que
se
encarga
de
la
política
Rodríguez
Asien
consideran
que
la
monetaria
del
país,
de
la
devaluación
de
la
moneda,
en
caso
necesario,
de
tratados
asiáticos
de
libre
comercio
y
de
recesión
fue
positiva
para
algunas
recopilar
datos,
análisis
económicos,
entre
otras
gestiones.
cuestiones:
821
ASEAN
Como
veremos
más
adelante,
fue
uno
de
los
grandes
El
Atentado
con
Gas
Sarín
del
metro
de
Tokio
sucedió
el
20
terremotos
de
Japón
del
siglo
XX
junto
al
Gran
Terremoto
de
de
Marzo
de
1995
con
un
arma
química
denominada
Sarín.
Kanto
de
1920.
El
grupo
terrorista
Aum
Shinrikyo
ocasionó
la
muerte
de
13
539
La
segunda
barrera
consistió
en
la
demora
El
Big
Bang
exigía
a
la
economía
nipona
un
de
los
efectos
de
las
inversiones
públicas
a
transformación
completa
con
cambios
en
favor
de
la
reactivación.
su
estructura
de
transacciones
de
valores,
cambios
en
los
tres
sectores
financieros
Y
la
tercera
consistió
en
la
corrección
de
la
principales
(bancos,
compañías
de
valores
sobrevaloración
de
la
moneda
en
Agosto
y
compañías
de
seguros)
un
sistema
de
de
1995
*10
participación
de
empleados
en
las
acciones,
liberalización
de
varias
tasas
de
Estas
opiniones
fueron
respaldadas
por
el
seguros
y
de
transacciones,
y
entre
otras,
Informe
Oficial
del
Banco
de
Japón
una
modificación
de
la
ley
del
Banco
de
publicado
en
Enero
de
1996,
en
el
que
se
Japón.
destacaba
la
sutil
salida
de
la
recesión
económica
del
país.
Bajo
los
preceptos
de
“libre,
justo
y
mundial”
*11
el
Big
Bang
japonés
propuso,
Entre
los
años
1996
y
1998
el
primer
por
lo
tanto,
una
reforma
integral
de
la
ministro
Ryutaro
Hashimoto
823
intentó
economía
libre
de
interferencias
dar
una
respuesta
más
ágil
a
la
situación
gubernamentales
y
de
impuestos
*12
financiera
del
país,
planteándose
un
nuevo
paquete
de
medidas
unidas
a
una
No
obstante,
a
finales
del
año
1998,
Japón
nueva
inyección
de
fondos
públicos.
dio
señales
de
una
nueva
posible
recesión,
encendiendo
todas
las
alarmas
*13
Esas
medidas
se
resumen
en
las
siguientes:
En
primer
lugar,
mayor
Se
había
llegado
a
esta
nueva
situación
libertad
en
la
venta
de
los
terrenos.
En
por
las
razones
siguientes:
Difícil
segundo
lugar,
la
reducción
de
impuestos
recuperación
del
crédito
para
los
bancos,
a
las
grandes
empresas.
En
tercer
lugar
el
deterioro
de
las
economías
regionales,
aumento
del
control
estatal
de
los
bancos
falta
de
incentivos
a
los
empresarios,
y
la
especulación
financiera
y
en
cuarto
disminución
del
gasto
de
los
lugar
el
aumento
de
la
estimulación
a
las
consumidores
y
falta
de
transparencia
por
pequeñas
y
medianas
empresas
mediante
parte
del
Gobierno.
824
creación
de
fondos
“El
hiperendeudamiento,
el
exceso
de
la
No
obstante,
lo
que
más
llamó
la
capacidad
instalada,
la
extrema
debilidad
atención
es
la
aplicación
de
la
política
del
de
los
mercados
y
los
nulos
beneficios
825
Big
Bang
por
parte
de
Hashimoto:
una
explican
que
la
demanda
de
crédito
gran
reforma
financiera
cuya
puesta
en
bancario
por
parte
de
las
empresas
haya
práctica
estaba
programada
para
el
año
registrado
su
mayor
descenso
en
el
2001,
tomando
como
modelo
a
los
periodo
posterior
a
la
Segunda
Guerra
gobiernos
de
Reino
Unido
y
Estados
Mundial”
*14
Unidos
pero
con
una
característica
que
la
diferenciaba
de
los
demás
modelos
y
que
En
1999
y
tras
muchos
intentos
de
consistía
en
que
era
un
modelo
aplicado
a
recuperación
por
parte
del
gobierno
cuestiones
políticas,
económicas
y
sociales
japonés,
la
quiebra
de
dos
de
los
más
de
forma
conjunta.
importantes
bancos
de
Japón,
el
Kokumin
Bank
y
el
Namihaya
Bank,
hizo
que
el
gobierno
se
enfrentara
a
una
preocupante
personas
y
más
de
1100
heridos
a
raíz
de
cinco
ataques
coordinados
en
el
metro
de
Tokio,
cerca
de
las
estaciones
situación
de
deterioro
del
sistema
Kasumigaseki
y
Nagatacho,
en
donde
se
encuentra
la
sede
financiero
conjunto
del
país
*15
del
gobierno
de
Japón.
823
Ryutaro
Hashimoto
Hashimoto
fue
Primer
Ministro
de
Japón
entre
1996
y
1998
y
perteneció
al
Partido
Liberal
Democrático.
Su
intervención
Además,
la
deuda
japonesa
creció
hasta
en
la
política
japonesa
se
mantuvo
desde
1990
hasta
2004,
año
en
que
hubo
de
dimitir
por
un
escándalo
de
corrupción.
alcanzar
el
120%
del
PIB
en
este
mismo
año
y
economistas
reconocidos
como
824
Esta
reforma
financiera
daba
continuidad
a
otros
dos
Ronald
McKinnon,
profesor
de
economía
procesos
anteriores
de
reforma,
la
“Primera
Apertura”
se
internacional
de
la
Universidad
de
corresponde
con
el
establecimiento
del
comercio
internacional
en
1868,
con
la
restauración
de
Meiji;
la
Stanford,
calificaron
el
prolongado
“Segunda
Reapertura”
se
debió
a
las
reformas
efectuadas
con
estancamiento
de
la
economía
japonesa
el
fin
de
la
Segunda
Guerra
Mundial;
por
lo
que
con
el
Big
Bang
estaríamos
hablando
de
la
“Tercera
Reapertura”
de
como:
Japón.
Este
Big
Bang
tiene
un
lema:
libre,
justo
y
mundial,
es
decir
sin
interferencia
gubernamental,
sin
abolición
de
una
dirección
administrativa
y
aplicada
a
estándares
“El
gran
fracaso
de
la
macroeconomía
internacionales.
moderna”
*16
825
Big
Bang
La
política
del
Big
Bang,
es
según
Rodríguez
Asien,
una
idea
tomada
de
la
política
inglesa
que
se
referían
originalmente
a
A
finales
de
la
década
de
los
90
y
tras
el
la
gran
explosión
que,
según
se
supone,
originó
el
universo.
fracaso
de
las
Nuevas
Medidas
Estos
términos
se
aplicaron
a
la
política
de
Margaret
Thatcher
en
Reino
Unido
en
1986.
Económicas
Integrales
aplicadas
en
el
país
540
entre
1990
y
el
año
2006,
y
el
fracaso
de
década
del
2000
sería
conocida
como
828
de
la
aplicación
del
Big
Bang
de
Abenomics
.
Hashimoto
en
1998
(como
en
el
caso
de
su
reforma
de
la
Ley
de
Divisas)
en
el
año
También
estableció
un
límite
en
la
2001,
el
primer
ministro
Junichiro
Koizumi
emisión
de
bonos
del
gobierno
y
creó
un
826
propuso
varias
reformas
estructurales
plan
de
revitalización
para
las
economías
de
enfoque
neoliberal.
locales
y
un
plan
de
segundas
oportunidades
a
personas
en
desventaja.
Este
plan
fue
conocido
como
La
Reforma
Koizumi
basada
en
que
no
podía
haber
Abe
también
impulsó
la
aprobación
de
crecimientos
sin
reformas
y
que
las
una
reforma
educativa
que
permitía
la
reformas
conllevan
sacrificios.
revalorización
del
sentimiento
patriótico,
con
lo
que
pretendía
revivir
las
tradiciones
También
defendía
que
había
que
dejar
en
de
Japón
y
los
valores
familiares
*18
manos
del
sector
privado
todo
aquello
que
dicho
sector
fuera
capaz
de
hacer,
del
Su
principal
objetivo
fue
hacer
de
Japón
mismo
modo
que
había
que
dejar
en
una
Nación
Bella,
llena
de
confianza
y
manos
de
las
administraciones
regionales
orgullo
y
mejorar
las
relaciones
con
China
todo
aquello
de
lo
que
podían
hacerse
y
Corea
del
Sur,
lo
que
abriría
unas
nuevas
cargo.
y
mejores
posibilidades
dentro
no
solo
del
mercado
asiático
sino
dentro
del
mercado
Esta
reforma
planteaba
siete
programas
mundial.
principales:
Privatización
y
regulación,
apoyo
a
nuevos
proyectos,
consolidación
del
funcionamiento
de
la
seguridad
social,
fortalecimiento
de
los
bienes
intelectuales,
4.2.
URBANISMO,
ARQUITECTURA
Y
Innovación
en
el
estilo
de
vida,
activación
CONSTRUCCIÓN
DE
LA
DÉCADA
PERDIDA
e
independencia
de
las
regiones
y
reforma
fiscal
*17
Aunque
la
etapa
más
dura
había
finalizado
829
y
el
país
ya
mostraba
trazas
de
una
En
los
años
y
90
el
urbanismo
y
la
recuperación
con
nuevos
pilares
sobre
los
construcción
en
Japón
se
vieron
que
poder
asentar
las
bases
de
una
nueva
severamente
afectados
por
la
burbuja
economía,
aún
existían
ciertos
aspectos
financiera
e
inmobiliaria
o
Baburu
Keiki
que
no
acababan
de
recuperarse
al
nivel
que
llevó
al
país
al
proceso
de
previo
a
la
crisis.
revalorización
de
sus
activos
mencionado
en
apartados
anteriores.
En
el
año
2006
fue
nombrado
primer
827
ministro
Shinzo
Abe
en
una
etapa
en
Gracias
a
la
desaparición
de
la
premisa
de
que
la
economía
favorecía
tanto
aplicar
altos
impuestos
al
suelo,
que
se
exportaciones
como
importaciones
y
había
instaurado
tras
la
Segunda
Guerra
existía
más
margen
de
maniobra
a
la
hora
Mundial
para
evitar
la
especulación,
el
de
introducir
reformas
en
todos
los
suelo
comenzó
a
ser
el
elemento
que
ámbitos.
dictaba
las
normas
en
la
economía:
“Los
bancos
prestaban
con
la
garantía
del
Abe
se
marcó
una
serie
de
objetivos
a
suelo.
Se
construía
por
el
10%
de
su
valor.
cumplir
dentro
de
su
primer
año
de
El
10%
de
los
trabajadores
nipones
se
mandato,
2006-‐2007,
dando
especial
dedicaba
a
la
construcción.
Todo
tipo
de
prioridad
al
recorte
de
gastos
públicos,
en
arquitecturas
encontraban
un
cliente”*1
una
política
económica
que
a
finales
de
la
828
Abenomics
terminar
su
servicio
en
el
parlamento.
En
2013
su
Aunque
no
es
el
tema
específico
de
esta
tesis,
es
posible
activismo
a
favor
del
abandono
de
la
energía
nuclear
le
argumentar
brevemente
que
el
urbanismo
en
los
80
en
devolvió
al
panorama
público.
Japón
se
vio
envuelto
en
la
misma
dinámica
frenética
que
la
construcción,
alentada
por
el
auge
económico
que
827
Shinzo
Abe
experimentaba
en
dicho
momento
el
país.
Llegados
los
años
Abe
es
el
actual
(2015)
primer
ministro
de
Japón
y
ha
90,
este
impulso
urbanizador
se
detuvo
o
se
ralentizó
ocupado
el
cargo
desde
diciembre
de
2012,
y
entre
2006
y
notablemente,
hasta
que
a
finales
de
la
primera
década
del
2007.
Es
el
actual
presidente
del
Partido
Liberal
siglo
XXI,
el
desastre
de
la
completa
destrucción
de
las
Democrático
y
ha
sido
el
más
joven
de
los
Primeros
ciudades
del
norte
de
Japón
a
causa
del
tsunami
de
2011
Ministros
japoneses
desde
la
Segunda
Guerra
Mundial,
hizo
necesaria
la
intervención
urbanística
de
nuevo
y
a
gran
nacido
tras
la
misma.
escala
sobre
tabla
rasa.
541
“El gran fracaso de la
macroeconomía moderna”
pp. 541
“A
finales
de
1990,
tras
la
subida
de
Hasta
entonces,
la
construcción
frenética
impuestos,
el
gobierno
trató
de
crear
un
y
el
urbanismo
acelerado
de
los
80
fueron
estímulo
fiscal
más,
expandiendo
los
causantes
de
que:
masivamente
presupuestos
para
obras
públicas
proyectos
de
construcción”
*5
“la
arquitectura,
como
el
propio
país,
se
convirtiera
a
la
vez
en
beneficiario
y
No
obstante,
y
como
recordábamos
víctima
de
la
fiebre
constructora.
En
los
anteriormente,
la
recesión
fue
años
80
y
en
las
ciudades
japonesas,
los
relativamente
positiva
en
algunos
edificios
tenían
una
media
de
vida
de
aspectos
relativos
a
la
construcción,
treinta
años.
Solo
en
1993
en
Tokio
se
puesto
que
aunque
los
trabajadores
construían
455
pisos
al
día
y
se
demolían
percibían
un
salario
menor,
los
precios
de
12.339
metros
cuadrados,
también
terrenos
y
productos
de
consumo
bajaron,
diariamente.
El
30%
de
la
capital
se
así
como
los
costes
de
la
construcción
*6
construyó
entre
1985
y
1993.
Hasta
tal
punto
se
construía
y
destruía
en
Japón
Al
finalizar
la
Década
Perdida,
y
en
un
que
proyectistas
del
prestigio
de
Kenzo
ligero
repunte
(aunque
vulnerable)
de
la
Tange
diseñaron
inmuebles
para
sustituir
economía
interna
y
de
los
países
de
su
otros
que
ellos
mismos
habían
firmado
entorno,
la
construcción
y
la
arquitectura
sólo
unas
décadas
antes.
No
es
que
las
se
reactivaron
ligeramente
arrastradas
instalaciones
hubieran
quedado
obsoletas
por
la
paulatina
mejora
general
de
la
(algunos
proyectos
demolidos
eran
obras
economía
del
país,
como
describe
maestras)
es
que
rozaban
los
cuarenta
Rodríguez
Asien
en
el
caso,
por
ejemplo
años.
Los
sucesivos
ayuntamientos
de
de
la
economía
china:
Tokio
que
Tange
levantó
en
1975
y
1991
ilustran
lo
que
allí
se
vivió:
los
diseñadores
“El
desarrollo
de
China
(en
2002)
como
un
aceptaron
el
juego
de
la
arquitectura
motor
de
crecimiento
en
Asia
aceleró
la
temporal.
Hasta
que
la
burbuja
adaptación
de
la
producción
nipona
hacia
inmobiliaria
estalló.
La
extravagancia
se
ese
mercado.
Muchos
analistas
evaporó.
El
dramatismo
quedó
fuera
de
consideran
a
China
como
una
amenaza
lugar
y
la
arquitectura
se
asentó
con
una
para
la
economía
japonesa,
pero
esta
nueva
actitud”
*2
opinión
está
cambiando
basado
en
que
a
medida
que
crecen
las
exportaciones
Según
el
profesor
Antonio
Torrero
de
la
japonesas
gracias
a
la
creciente
demanda
Universidad
de
Alcalá:
China,
la
economía
nipona
se
beneficia
y
se
crea
una
interdependencia
entre
estas
“En
el
período
de
1955
a
1989,
el
valor
de
economías
que
beneficia
a
ambas”*7
los
bienes
inmuebles
japoneses
se
había
multiplicado
por
75
y
suponían
un
20%
de
la
riqueza
mundial,
o
aproximadamente
20
billones
de
dólares.
Sólo
el
entorno
4.3.
LOS
ARQUITECTOS
QUE
metropolitano
de
Tokio
tenía
el
mismo
EMERGIERON
EN
LA
PRIMERA
DÉCADA
valor
que
todo
Estados
Unidos
y
un
DEL
SIGLO
XXI
distrito
de
la
capital
(Chiyoda-‐Ku)
valía
más
que
todo
Canadá”*3
Las
consecuencias
del
fin
de
la
burbuja
económica
de
los
80
ocasionaron
una
La
crisis
de
los
noventa
en
Japón
fue
un
etapa
de
recesión
económica,
una
caída
período
de
gestación
de
una
nueva
en
picado
del
valor
de
los
bienes
generación
de
arquitectos
que,
inmuebles
y
una
reducción
del
consumo,
continuaron
la
etapa
de
vivero
intelectual
por
lo
que
el
precio
de
la
vivienda
no
que
supuso
la
década
de
1970,
que
había
volvería
a
elevarse
hasta
pasada
más
de
roto
con
los
movimientos
de
vanguardia
una
década.
de
mediados
del
siglo
XX.
Según
Rodríguez
Asien,
en
1998
la
Tras
presenciar
la
especulación
inversión
inmobiliaria
apenas
aumentó
*4
inmobiliaria
a
la
que
se
vio
sometido
el
y
por
otro
lado,
en
el
texto
acerca
de
la
país
durante
la
década
de
1980
y
la
economía
japonesa
de
finales
del
siglo
XX,
posterior
recesión
en
1990
los
arquitectos
Contemporary
Japan,
History,
Politics
and
provocaron
un
giro
en
el
modo
de
social
change
since
1980s,
Jeff
Kington
entender
la
arquitectura
japonesa
describe
algunas
de
las
medidas
que
se
contemporánea.
tomaron
para
estimular,
entre
otros,
el
sector
de
la
construcción
en
estos
años:
Una
de
las
facetas
que
apuntó
al
cambio
en
la
arquitectura
fue
la
de
la
tecnología,
542
surgida
en
torno
a
1970
y
que
durante
las
La
nueva
generación
de
arquitectos
últimas
décadas
del
siglo
XX
generó
un
jóvenes
japoneses
propuso
la
unión
o
nuevo
estilo
de
vida
del
que
se
harían
eco
equivalencia
de
la
arquitectura
y
el
jardín
arquitectos
como
Ryue
Nishizawa
o
o
la
búsqueda
de
una
arquitectura
en
Kazuyo
Sejima.
comunión
con
lo
verde
expresada
en
diferentes
formas
y
en
distintos
proyectos
El
peso
de
la
construcción
masiva
que
de
arquitectura.
desarrolló
la
arquitectura
de
Tange
durante
la
primera
parte
del
siglo
XX
se
De
todos
ellos
cabe
destacar
la
obra
de
vio
contrastada
por
la
aparición
de
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
Nishizawa
o
el
833
conceptos
a
finales
de
siglo
como
lo
estudio
SANAA
que
ejecutaron
obras
efímero
la
levedad,
la
evanescencia
o
la
de
gran
calidad
arquitectónica
sobre
los
transparencia,
que
representban
una
preceptos
de
levedad
y
materiales
nueva
forma
contemporánea
de
mínimos
como
la
Villa
en
el
Bosque
(1992-‐
representar
la
tradición
japonesa.
1994),
la
Casa
Y
(1993-‐1994),
la
Casa
Pequeña
(1999-‐2000)
y
la
emblemática
Estas
ideas,
se
forjaron
durante
los
años
Vivienda
en
un
Huerto
de
Ciruelos
(2003)
834
cercanos
a
la
Década
Perdida
y
se
disñada
por
Sejima
ejecutaron
en
forma
de
proyectos
de
arquitectura
durante
la
misma
década
y
De
entre
las
obras
diseñadas
por
835
una
vez
iniciado
el
nuevo
siglo
*1
Nishizawa
destacan
la
Casa
de
Fin
de
Semana
(1997-‐1998),
la
Casa
en
Kamakura
Junto
a
arquitectos
nacidos
a
mediados
(1999-‐2001)
o
la
emblemática
Casa
830
del
siglo
XX
como
Toyo
Ito
Hiroshi
Hara
Moriyama
(2002-‐2005).
831 832
o
Riken
Yamamoto
que
ya
manifestaron
su
interés
por
el
cambio
en
A
finales
de
la
primera
década
del
2000,
836
la
década
de
1970,
siguieron
otros
Shigeru
Ban
desarrolló
proyectos
arquitectos
más
jóvenes
que
despuntaron
levemente
durante
la
Década
Perdida
y
emergieron
durante
los
primeros
años
del
siglo
XXI.
Estos
arquitectos
jóvenes
añadieron
a
la
arquitectura
de
lo
leve
y
de
lo
evanescente
la
necesidad
de
una
vuelta
a
833
SANAA
(1976)
Casa
Silver
Hut
(1984)
Torre
de
los
vientos
(1986)
Nishizawa
obtuvo
el
título
de
máster
en
Arquitectura
por
la
Edificio
Tods
omotesando
(2002)
Biblioteca
de
la
Universidad
Nacional
de
Yokohama
en
1990,
año
de
inicio
de
Universidad
de
Arte
Tama
(2004)
*2
la
primera
fase
de
la
conocida
como
Década
Perdida.
En
1995
fundó
el
estudio
de
arquitectura
SANAA
junto
con
831
Hiroshi
Hara
Kazuyo
Sejima,
en
cuyo
estudio
había
estado
trabajando
Hiroshi
Hara
se
graduó
en
la
Universidad
de
Tokio
en
1959,
anteriormente.
En
1997
estableció
además
su
propia
firma
donde
también
redactó
su
doctorado.
Su
obra
teórica
más
independiente.
Entre
sus
proyectos
domésticos
conocida
es
Discrete
City
y
sus
obras
ejecutadas
más
desarrollados
durante
los
años
de
la
llamada
Década
Perdida
relevantes:
la
casa
Forest
House
(1987),
el
edificio
Umeda
se
encuentran
la
Casa
de
Fin
de
Semana
(1997-‐1998),
la
Sky
Building
(1993),
la
Biblioteca
de
Miyagi
(1997)
y
el
Casa
en
Kamakura
(1999-‐2001),
la
emblemática
Casa
campus
de
Komaba
de
la
Universidad
de
Tokio
(2002)
*3
Moriyama
en
Tokyo
(2002-‐2005)
y
el
proyecto
para
una
Casa
en
China
(2003)
actualemnte
en
construcción.
*6
832
Riken
Yamamoto
Tras
haber
obtenido
el
título
de
máster
en
Arquitectura
en
836
Shigeru
Ban
1971
en
la
Universidad
de
Arte
de
Tokyo,
Riken
Yamamoto
Aunque
es
un
arquitecto
japonés,
Shigeru
Ban
se
formó
fundó
dos
años
después
su
propio
estudio
de
arquitectura,
principalmente
en
EEUU,
en
el
Instituto
de
Arquitectura
de
en
1973.
Fue
profesor
en
la
Universidad
Nacional
de
California
primero,
y
en
la
Escuela
de
Arquitectura
Cooper
Yokohama
entre
los
años
2000
y
2011,
aunque
actualmente
Union
después,
donde
estuvo
bajo
la
tutela
de
John
Hejduk.
imparte
sus
clases
en
la
Universidad
de
Nihon.
Algunos
de
Aunque
había
trabajado
anteriormente
con
Arata
Isozaki
los
proyectos
más
destacados
de
vivienda
realizados
durante
durante
un
año,
Shigeru
Ban
estableció
su
propio
estudio
de
la
Década
Perdida
son
la
Casa
en
Katsushika
en
Tokyo
arquitectura
en
1985
en
la
ciudad
de
Tokyo.
En
2014
recibió
(1992),
la
Casa
en
Kamakura
(1995),
la
Casa
de
Aluminio
el
Premio
Pritzker
de
Arquitectura,
convirtiéndose
en
el
(2004)
y
la
Casa
Dragon
Lily
(2008).
*4
tercer
galardonado
japonés
en
un
período
de
cinco
años.
*7
543
“Estos arquitectos jóvenes
añadieron a la arquitectura
de lo leve y de lo evanescente
la necesidad de una vuelta a
la naturaleza tal vez como
forma de oposición al excesivo
uso de la tecnología en la
arquitectura de las décadas
previas, pero sin dejar de lado
la innovación y el uso de
materiales contemporáneos
como el vidrio”
pp. 543
544
innovadores
como
la
Vivienda
Desnuda
en
Tanto
Yoshiharu
Tsukamoto
como
el
año
2000
o
la
Casa
Muro
Cortina
en
Momoyo
Kaijima
forman
el
estudio
Atelier
837 839
1995,
Kengo
Kuma
que
llevó
a
cabo
el
Bow-‐Wow
proyecto
de
la
Vivienda
de
Bambú
cerca
de
Beijing
a
principios
de
siglo.
El
equipo
de
arquitectos
Takaharu
y
Yui
840
Tezuka
también
destacó
de
entre
los
También
en
esta
época
el
arquitecto
y
arquitectos
que
fundaron
su
estudio
en
la
profesor
del
Instituto
Tecnológico
de
Década
Perdida.
838
Tokio,
Yasuda
Koichi ,
llevó
a
cabo
interesantes
proyectos
teóricos
con
su
De
entre
sus
obras
más
conocidas
se
estudio
Yasuda
Koichi
Atelier
como
el
de
encuentra
la
Casa
Flotante
en
Tokio
del
Towards
a
Single
Line
Architecture,
en
el
año
2004.
que
se
proponía
una
arquitectura
unida
al
medio
ambiente
y
proyectos
construidos
En
esta
década
también
destacó
el
841
como
el
acuario
de
Kamogawa
Sea
World
arquitecto
Jun
Aoki
con
obras
como
La
en
Chiba
(2000)
el
Museo
de
Arte
de
Pola
Casa
C
o
la
Casa
A.
en
Hakone
(2002)
el
acuario
Umitamago
en
Oita
(2004)
la
vivienda
en
Nishiazabu
Es
frecuente,
que
muchos
de
estos
(2005)
el
edificio
Retrofit
de
Midorigaoka
arquitectos
trabajaran
durante
largas
para
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
temporadas
para
estudios
de
otros
(2006)
o
el
Hospital
de
Tokyu
en
la
arquitectos
de
una
o
dos
generaciones
Estación
de
Ookayama
(2007)
cuya
anteriores,
como
ocurre
con
Kumiko
Inui,
fachada
ajardinada
recuerda
la
que
trabajó
varios
años
para
el
estudio
de
importancia
de
lo
verde
en
el
entorno
Jun
Aoki,
o
Jun
Aoki
que
trabajó
varios
urbano.
años
para
el
arquitecto
Arata
Isozaki.
El
equipo
de
arquitectos
formado
por
Lo
mismo
sucede
con
estudios
como
el
de
Yoshiharu
Tsukamoto
y
Momoyo
Kaijima
Kazuyo
Sejima,
que
trabajó
varios
años
que
llevaron
a
cabo
proyectos
en
Tokio
como
la
Mini
House
(1999),
la
Moca
839
Atelier
Bow-‐Wow
House
(2000),
la
Casa
Asama
(2000),
la
Atelier
Bow-‐wow
es
una
firma
de
arquitectura
fundada
en
Casa
DAS
(2002),
la
Casa
Gae
(2003),
la
Tokyo
por
Yoshiharu
Tsukamoto
y
Momoyo
Kajima
en
el
año
1992,
momento
de
la
entrada
de
Japón
en
recesión
e
inicio
Loco
House
(2005)
o
la
Casa
Torre
en
esta
de
la
tercera
fase
de
la
llamada
Década
Perdida
japonesa.
misma
ciudad
(2008).
Tsukamoto
terminó
sus
estudios
de
Arquitectura
en
1994,
doctorándose
en
ingeniería
en
el
Instituto
de
Tecnología
de
Tokyo,
mientras
que
Kajima
acabó
su
doctorado
en
esa
misma
universidad
en
el
año
1999.
Ambos
habían
realizado
De
este
mismo
estudio
de
arquitectura
un
año
de
estudios
en
el
extranjero
durante
su
período
son
conocidos
además
sus
textos
acerca
universitario
previo:
Tsukamoto
estuvo
en
París
en
el
curso
1987-‐1988,
en
la
Escuela
de
Arquitectura
de
Belleville,
de
los
espacios
pequeños
de
Tokio
mientras
que
Kajima
estudió
en
el
ETH
en
Zurich
en
el
curso
publicados
en
el
libro
Pet
Architecture
o
1996-‐1997.
*9
De
su
amplio
muestrario
de
proyectos
de
vivienda
realizados
durante
la
Década
Muerta
destacan
el
sus
ideas
sobre
el
comportamiento
de
los
proyecto
de
"A
House
without
Depth"
(1994),
la
Casa
Ani
seres
humanos
en
la
arquitectura
(1998),
la
Mini
House
en
Tokyo
(1999),
la
Moca
House
en
Tokyo
(2000),
la
Casa
Asama
(2000),
la
Casa
DAS
en
Tokyo
doméstica
de
la
ciudad
de
Tokio,
que
(2002),
la
"Shallow
House"
en
Tokyo
(2002),
la
Casa
Gae
en
Tokyo
(2003),
la
Loco
House
en
Tokyo
(2005)
y
la
Casa
fueron
publicados
en
el
libro
Torre
en
Tokyo
(2006)
y
la
Sway
House,
también
en
esta
Behaviorology.
misma
ciudad
(2008).
840
Tezuka
Architects
en
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
en
el
año
1983
y
en
la
Jun
Aoki
obtuvo
el
título
de
máster
en
Arquitectura
en
1982
Universidad
de
Yale
en
1989.
Trabajó
para
la
empresa
por
la
Universidad
de
Tokyo.
Desde
1983
hasta
1990
trabajó
Nikken
Sekkei
y
en
el
estudio
de
Bernard
Tschumi
Architects
en
el
estudio
del
arquitecto
Arata
Isozaki,
donde
también
en
NY.
Tras
su
experiencia
en
EEUU
estableció
su
firma
coincidió
con
Shigeru
Ban.
En
1991,
año
en
el
que
se
produjo
Yasuda
Atelier
en
Japón
y
finalizó
su
doctorado
en
el
el
estancamiento
del
sistema
hipotecario
japonés
y
que
dio
Instituto
Tecnológico
de
Tokio.
Entre
los
premios
que
se
han
nombre
a
la
conocida
como
Década
Perdida,
Jun
Aoki
abrió
concedido
a
su
trayectoria
está
el
galardón
Togo
Murano
por
su
propia
firma
de
arquitectura
independiente
en
Tokyo.
*12
el
Museo
de
Pola
o
el
Japan
Institute
of
Architects
Entre
los
proyectos
de
vivienda
realizados
durante
este
Environmental
Architecture
Award
por
el
proyecto
Retrofit
período
destacan
la
Casa
H
(1994),
la
Casa
S
(1996),
la
Casa
n.1
de
Midorigaoka.
B
(1999),
la
Casa
L
(1999),
la
Casa
c
(2000),
la
Casa
A
(2007)
y
la
Casa
J
(2007).
545
546
547
para
Toyo
Ito,
o
Junya
Ishigami,
que
gran
reconocimiento
a
comienzos
del
siglo
trabajó
a
su
vez
una
larga
temporada
para
XXI
gracias
a
su
obra
teórica
que
en
su
el
estudio
de
Kazuyo
Sejima.
caso
consistió
en
textos
como
Another
Scale
of
Architecture,
Small
Images
o
De
igual
forma,
el
arquitecto
Jun
Igarashi
Balloons
and
Gardens.
842
destacó
como
una
de
las
figuras
más
relevantes
del
panorama
japonés
surgida
Además
de
esta
producción
literaria,
durante
la
Década
Perdida
con
obras
Ishigami
es
conocido
por
sus
instalaciones
como
la
Casa
Rectángulo
de
Luz
(2007).
de
arte
contemporáneo
como
la
realizada
en
la
exposición
para
la
Bienal
de
Venecia
También
destacaron
en
las
primeras
del
año
2010,
que
obtuvo
el
premio
del
décadas
del
siglo
XXI
los
arquitectos
Koichi
León
de
Oro
de
dicho
año.
Suzuno
y
Shinya
Kamuro,
de
la
firma
843
Torafu
Architects
con
obras
como
La
También
resultó
de
gran
relevancia
en
la
Casa
en
Kohoku,
del
año
2008.
primera
década
del
siglo
XXI:
También
es
de
gran
relevancia
la
844 847
arquitecta
Kumiko
Inui
con
obras
como
El
arquitecto
Akihisa
Hirata
que
trabajó
la
Casa
Pequeña
H
(2009)
o
con
la
durante
varios
años
para
el
estudio
de
propuesta
de
una
tienda
de
flores
en
un
Toyo
Ito.
parque
de
Tokio.
848
El
arquitecto
Masashi
Sogabe
que
845
El
arquitecto
Sou
Fujimoto
es
uno
de
también
trabajó
con
Ito
y
creó
un
estudio
las
grandes
nuevas
figuras
de
la
de
gran
éxito
junto
a
Kiwako
Kamo,
arquitectura
contemporánea
japonesa
Masayoshi
Takeuchi
y
Manuel
Tardits.
con
obras
tan
significativas
como
la
Casa
849
N
(2008)
y
con
una
producción
teórica
de
El
arquitecto
Nobuaki
Furuya
que
tuvo
gran
beligerancia
en
el
panorama
japonés
un
importante
papel
en
los
primeros
años
con
textos
como
Hacia
un
futuro
primitivo.
del
siglo
XXI
gracias
a
sus
obras
construidas
durante
y
tras
período
de
la
Al
igual
que
Fujimoto,
otros
arquitectos
Década
Perdida
japonesa
como
la
Casa
en
846
como
Junya
Ishigami
alcanzaron
un
Sanda
(1997),
la
Casa
en
Nishiogikita
en
Tokyo
(1997),
la
Casa
Unabo
en
Tokyo
(2005)
y
la
Casa
Ohan
(2009).
842
Jun
Igarashi
548
arquitectura
doméstica
realizados
en
el
arquitectura
durante
y
tras
la
Década
período
comprendido
entre
los
años
1991
Perdida
con
obras
como
la
Casa
Kawasaki
y
2010
entre
los
que
destacan
la
Casa
(2005)
y
la
Casa
U-‐Tsuno-‐Miya
(2008).
Pingüino
(2002),
la
Cell
Bricks
House
855
(2004),
la
Casa
de
los
Bloques
de
vidrio
El
arquitecto
Go
Hasegawa
que
trabajó
(2004),
la
Casa
Layers
(2005),
la
Casa
durante
varios
años
para
Taira
Nishizawa
Lucky
Drops
(2005),
la
Casa
Magritte
también
destacó
a
finales
de
los
90
y
(2005)
o
la
Casa
Greenarium
(2010).
principios
del
siglo
XXI
con
obras
como
la
Casa
en
un
bosque
(2006),
la
Casa
en
851
El
arquitecto
Katsuhiro
Miyamoto
que
Sakuradai
(2006),
la
Casa
en
Gotanda
en
se
hizo
conocido
a
raíz
de
la
construcción
Tokyo
(2006)
o
la
Casa
en
Komae
en
Tokyo
de
obras
como
la
Casa
Aida-‐Sou
(1995),
la
(2009).
Casa
Sugarukarahafu
(2002),
la
Casa
Barco
856
(2006),
la
Casa
Hankai
(2007),
La
Casa
Por
último,
Hajime
Ishikawa
también
Between
(2009)
y
la
Bird
House
(2010).
se
convirtió
en
portaestandarte
de
las
nuevas
ideas
arquitectónicas
con
obras
Por
otro
lado,
el
arquitecto
Manabu
Chiba
relativas
al
paisaje,
desde
su
estudio
852
diseñó
espacios
como
la
Casa
Cubo
Landscape
Design
Inc.
Blanco
(2001),
la
Casa
S
(2003),
la
Casa
Dice
(2004),
la
Casa
H
(2007)
y
la
Casa
en
Aunque
existen
muchos
otros
arquitectos
Chigasaki
(2010).
japoneses
relevantes
en
el
momento,
los
aquí
citados
son
una
muestra
del
cambio
También
es
conocido
desde
la
Década
que
representó
el
nuevo
siglo
tras
la
crisis
Perdida
y
a
partir
de
los
primeros
años
del
de
los
90
para
la
arquitectura
japonesa
y
a
853
siglo
XXI
Hitoshi
Abe
por
su
su
vez
tras
el
boom
de
la
economía
construcción
de
obras
como
la
Casa
nacional
en
la
década
de
los
80
y
de
la
Gravel-‐2
(1998),
la
Casa
N
(2000)
la
Casa
Y
vuelta
al
mundo
real
de
los
70.
(2003),
la
Casa
K
(2003)
y
la
Casa
T
(2009).
854
Asimismo,
Taira
Nishizawa
se
convirtió
en
portaestandarte
de
la
nueva
sistema
hipotecario
japonés.
En
1995,
el
estudio
cambió
su
nombre
por
el
de
Atelier
Tekuto.
Entre
sus
proyectos
de
arquitectura
doméstica
realizados
en
el
período
comprendido
entre
los
años
1991
y
2010
destacan
la
Casa
Pingüino
(2002),
la
Cell
Bricks
House
(2004),
la
Casa
de
los
Bloques
de
vidrio
(2004),
la
Casa
Layers
(2005),
la
Casa
Lucky
Drops
(2005),
la
Casa
Magritte
(2005)
y
la
Casa
Greenarium
(2010),
todas
ellas
en
la
ciudad
de
Tokyo.
*24
851
Katsuhiro
Miyamoto
Katsuhiro
Miyamoto
obtuvo
su
título
de
máster
en
Arquitectura
en
1987
por
la
Universidad
de
Tokyo.
Aunque
en
1988
fundó
el
Atelier
Cinquiéme
Architects,
en
2002
el
estudio
se
reorganizó,
surgiendo
Katsuhiro
Miyamoto
&
Associates.
*25
Entre
sus
proyectos
de
vivienda
realizados
durante
los
años
de
la
llamada
Década
Perdida
japonesa
se
encuentran
la
Casa
Aida-‐Sou
(1995),
la
Casa
Sugarukarahafu
(2002),
la
Casa
Barco
(2006),
la
Casa
Hankai
(2007),
La
Casa
Between
(2009)
y
la
Bird
House
(2010).
852
Manabu
Chiba
Manabu
Chiba
obtuvo
el
título
de
máster
en
Arquitectura
por
la
Universidad
de
Tokyo
en
1987.
Entre
los
años
1987
y
1993
trabajó
en
el
estudio
Nihon
Sekkei,
y
entre
los
años
proyectos
de
vivienda
realizados
durante
el
período
1993
y
2001
participó
como
socio
en
la
firma
Facor
N
conocido
como
la
Década
Perdida
japonesa
destacan
la
Casa
Associates.
Finalmente
en
2001
estableció
su
propia
firma
Kawasaki
(2005)
y
la
Casa
U-‐Tsuno-‐Miya
(2008).
*29
independiente.
Entre
los
años
1998
y
2001
fue
investigador
asociado
bajo
la
dirección
de
Tadao
Ando
en
la
Universidad
855
Go
Hasegawa
de
Tokyo.
*26
De
su
período
en
Factor
N
Associates
cabe
Go
Hasegawa
se
graduó
en
Arquitectura
en
2002
en
el
destacar
los
proyectos
de
arquitectura
doméstica
de
la
Casa
Instituto
Tecnológico
de
Tokyo,
donde
obtuvo
un
título
de
Yoga
en
Tokyo
(1994)
y
la
Casa
Koto
en
Tokyo
(1997).
Entre
máster.
En
el
año
2005
estableció
su
propia
firma
de
los
proyectos
desarrollados
en
ese
mismo
período
al
frente
arquitectura
aunque
anteriormente
trabajó
durante
los
años
de
su
propia
firma
independiente
están
la
Casa
Cubo
Blanco
2002
a
2004
en
el
estudio
de
Taira
Nishizawa.
*30
Entre
sus
en
Tokyo
(2001),
la
Casa
S
en
Tokyo
(2003),
la
Casa
Dice
proyectos
de
vivienda
llevados
a
cabo
durante
los
años
de
la
(2004),
la
Casa
H
(2007)
y
la
Casa
en
Chigasaki
(2010).
Década
Perdida
japonesa
destacan
la
Casa
en
un
bosque
(2006),
la
Casa
en
Sakuradai
(2006),
la
Casa
en
Gotanda
en
853
Hitoshi
Abe
Tokyo
(2006),
la
Casa
en
Komae
en
Tokyo
(2009),
así
como
Hitoshi
Abe
recibió
el
título
de
máster
en
Arquitectura
por
el
el
edificio
de
apartamentos
en
Nerima,
en
esta
misma
ciudad
Southern
California
Institute
of
Architecture
(SCI-‐ARC)
en
(2010).
1988.
Entre
los
años
1988
y
1992
trabajó
en
Coop
Himmelblau,
una
firma
con
base
en
Los
Ángeles,
hasta
que
856
Hajime
Ishikawa
en
el
año
1992
estableció
su
propia
firma
independiente.
*27
Hajime
Ishikawa
es
un
arquitecto,
cartógrafo
y
catedrático
Entre
sus
proyectos
de
vivienda
realizados
en
Japón
durante
del
Graduate
School
of
Media
and
Governance
de
The
los
años
de
la
llamada
Década
Perdida
destacan
la
Casa
Faculty
of
Environment
and
Information
Studies
en
la
Gravel-‐2
(1998),
la
Casa
N
(2000)
la
Casa
Y
(2003),
la
Casa
K
Universidad
de
Keio.
La
mayor
parte
de
su
trabajo
se
enfoca
(2003)
y
la
Casa
T
(2009).
*28
en
el
concepto
de
la
escala,
el
paisajismo
y
el
diseño.
Trabajó
854
Taira
Nishizawa
como
arquitecto
paisajista
en
la
corporativa
Kajima
Corporation
antes
de
convertirse
en
Design
Leader
en
Taira
Nishizawa
se
graduó
en
Arquitectura
en
1987
en
el
Landscape
Design
Inc
*31
Instituto
Tecnológico
de
Tokyo.
Entre
los
años
1987
y
1993
trabajó
en
el
estudio
de
Irie
Keiichi,
hasta
que
en
el
año
1993
fundó
su
propia
firma
independiente.
En
su
estudio
trabajó
entre
los
años
2002
y
2004
Go
Hasegawa.
Entre
sus
549
BIBLIOGRAFÍA
SUBCAPÍTULO
4:
LA
CRISIS
4.2.
URBANISMO,
ARQUITECTURA
Y
DE
1991,
LA
DÉCADA
PERDIDA
Y
LA
CONSTRUCCIÓN
DE
LA
DÉCADA
PERDIDA
ARQUITECTURA
EMERGENTE
*1.
www.
burbuja.
Info
/
inmobiliaria
/
4.1.
LA
CRISIS
DE
1991
Y
LA
DÉCADA
burbuja
-‐inmobiliaria
/
116235
–
PERDIDA
arquitectura-‐
japon
-‐despues-‐
de
–burbuja
-‐inmobiliaria.html
(2015)
*2.
www.
burbuja.
Info
/
inmobiliaria
/
*1.
Mikitani,
Ryoichi;
Posen,
Adam
S.
burbuja
-‐inmobiliaria
/
116235
–
Japan’s
financial
crisis
and
its
parallels
to
arquitectura-‐
japon
-‐despues-‐
de
–burbuja
U.S
experience.
Institute
for
International
-‐inmobiliaria.html
(2015)
Economics
(2000)
pp.
57
*3.
Torrero
Antonio
El
final
de
la
burbuja
*2.
Mikitani,
Ryoichi;
Posen,
Adam
S.
especulativa
y
la
crisis
económica
de
Japan’s
financial
crisis
and
its
parallels
to
Japón
Ed.
Universidad
de
Alcalá.
Pp.
109
U.S
experience.
Institute
for
International
*4.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
Economics
(2000)
pp.
57-‐58
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
*3.
Mikitani,
Ryoichi;
Posen,
Adam
S.
press
(2009)
pp.
80
Japan’s
financial
crisis
and
its
parallels
to
*5.
Kington,
Jeff.
Contemporary
Japan,
U.S
experience.
Institute
for
International
History,
Politics
and
social
change
since
Economics
(2000)
pp.
58
1980s.
Wiley-‐Blackwell
(2011)
pp.
26
*4.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
*6.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
press
(2009)
pp.
71-‐73
press
(2009)
pp.
120
*5.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
*7.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
press
(2009)
pp.
71-‐73
press
(2009)
pp.
162
*6.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
press
(2009)
pp.
74
*7.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
4.3.
LOS
ARQUITECTOS
QUE
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
EMERGIERON
EN
LA
PRIMERA
DÉCADA
press
(2009)
pp.
80
DEL
SIGLO
XXI
*8.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
press
(2009)
pp.
82
*9.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
*1.
www.
burbuja.
Info
/
inmobiliaria
/
press
(2009)
pp.
89-‐100
burbuja
-‐inmobiliaria
/
116235
–
*10.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
arquitectura-‐
japon
-‐despues-‐
de
–burbuja
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
-‐inmobiliaria.html
(2015)
press
(2009)
pp.
104-‐105
*2.
The
Hyatt
Foundation.
Toyo
Ito
of
*11.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
Japan
is
the
2013
Pritzker
Laureate.
Toyo
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
Ito
a
71
year
old
architect
whose
press
(2009)
pp.
115
architectural
practice
is
based
in
Tokyo.
*12.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
www.
pritzker.
Com
(2015)
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
*3.
H.
Hara
y
B.
Bognar
Hiroshi
Hara
The
press
(2009)
pp.
121
Floating
World
of
Architecture
Ed.
Wiley
&
*13.
www.
Google.
Com
La
Década
Sons
(2001)
y
www.
google.
Com
Perdida
Japonesa
*4.
Riken-‐yamamoto.co.jp,
(2015).
Riken
*14.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
Yamamoto
Official
web.
[online]
Available
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
at:
www.
riken-‐yamamoto.co.jp
(2015)
press
(2009)
pp.
125
*5.
Pérez
Rubio,
A.,
Chermayeff,
S.,
*15.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
Sakamoto,
T.
and
Fernández-‐Galiano,
L.
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
(2007).
Houses.
Barcelona:
ACTAR.
(1991)
press
(2009)
pp.
125
PP.
1-‐15
*16.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
*6.
Márquez
Cecilia,
F.,
Poveda,
P.
and
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
Benyei,
J.
(2011).
SANAA
2008
2011.
press
(2009)
pp.133
Madrid:
El
Croquis.
(1995)
PP.
1-‐30
*17.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
*7.
www.
Shigerubanarchitects.
com,
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
(2015).
坂 茂 建 築 設 計
|
Shigeru
Ban
press
(2009)
pp.
134-‐137
Architects.
[online]
Available
at:
www.
*18.
Rodríguez
Asien,
Máster
Erneschè.
La
shigerubanarchitects.
Com
(2015)
“Economía
de
Burbuja”
en
Japón.
JAPSS
press
(2009)
pp.
199
550
*8.
kengo
kuma
and
associates,
(2015).
*30.
Ghaa.co.jp,
(2015).
Go
Hasegawa
and
Kuma
Kengo.
[online]
Available
at:
www.
Associates
www.
ghaa
.co.jp
(2015)
kkaa.co.jp/about/kengokuma/
(2015)
*31.
Hajime
ishikawa
www.
edge.
*9.
Bow-‐wow.jp,
(2015).
Atelier
Bow-‐Wow.
keio.ac.jp/lecturer/Hajime-‐Ishikawa
www.
bow-‐wow.
jp/
(2015)
*10.
Tezuka-‐arch.com,
(2015).
TEZUKA
ARCHITECTS.
[online]
Available
at:
www.
FOTOGRAFÍAS
Y
DIAGRAMAS
tezuka-‐arch.
com/english/index.html
(2015)
*11.
Tezuka,
T.
and
Tezuka,
Y.
(2006).
Página
544:
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
Takaharu
+
Yui
Tezuka
architecture
Centro
Rolex
Center
de
Lausana
de
SANAA
catalogue.
Tōkyō:
TOTO
Shuppan.
Ref.
www.
rionegro.
Ar
Arriba
Derecha:
*12.
AOKI
JUN,
(2015).
AOKI
JUN.
www.
Imagen
del
pabellón
Kait
del
arquitecto
aokijun.
com/
(2015)
Junya
Ishigami
Ref.
www.
*13.
Jun-‐igarashi.com,
(2015).
北海道佐 designboom
.com
Centro
Izquierda:
呂間・札幌一級建築事務所|五十嵐淳 Imagen
del
interior
del
pabellón
Kait
del
建築設計 -‐Jun
Igarashi
Architects |北海 arquitecto
Junya
Ishigami
Ref.
www.
道を代表する建築家・五十嵐淳.
www.
architonic.
Com
Centro
Derecha:
Vivienda
jun-‐igarashi.com/
(2015)
en
el
bosque
diseñada
por
Go
Hasegawa
*14.
Jun-‐igarashi.com,
(2015).
北海道佐 Ref.
www.
designboom.
Com
Abajo
呂間・札幌一級建築事務所|五十嵐淳 Izquierda:
Kiosko
de
flores
o
Flower
Shop
de
la
arquitecta
Kumiko
Inui
Ref.
www.
建築設計 -‐Jun
Igarashi
Architects |北海
pinterest.
Com
Abajo
Derecha:
Casa
N
道を代表する建築家・五十嵐淳.
www.
House
del
arquitecto
Sou
Fujimoto
Ref.
jun-‐igarashi.com/
(2015)
www.
youtube.
com
*15.
Torafu.com,
(2015).
TORAFU
ARCHITECTS
ト ラ フ 建 築 設 計 事 務 所 .
Página
546:
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
www.
torafu.
com/(2015)
arquitecto
Hiroshi
Hara
Ref.
www.
*16.
Inuiuni.com,
(2015).
office
of
kumiko
radingfoundation.
Org
Arriba
Derecha:
inui.
www.
inuiuni.
com/
(2015)
Imagen
del
arquitecto
Jun
Aoki
Ref.
www.
*17.
Márquez
Cecilia,
F.
(2010).
Sou
artnet.
Com
Centro
Izquierda:
Imagen
del
Fujimoto,
2003-‐2010.
Madrid:
El
Croquis
arquitecto
Ryue
Nishizawa
Ref.
www.
afr.
Editorial.pp.45
Com
Centro
Derecha:
Imagen
de
la
*18.
Ito,
T.
and
Worrall,
J.
(2009).
Sou
arquitecta
Kumiko
Inui
Ref.
www.
gat.
St
Fujimoto.
Barcelona:
Gustavo
Gili
S.A.
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
la
arquitecta
pp.34
Kazuyo
Sejima
Ref.
www.
*19.
Ishigami,
J.
and
Kuma,
C.
(2014).
How
plataformaarquitectura.
Cl
Abajo
Derecha:
small?
How
vast?
How
architecture
grows.
Imagen
del
arquitecto
Sou
Fujimoto
Ref.
Ostfildern:
Hatje
Cantz.
Pp.
14
www.
nesite.
com
*20.
Hao.nu,
(2015).
akihisa
hirata
architecture
office.
www.
hao.nu
(2015)
Página
547:
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
*21.
Mikan.
co.
jp,
(2015).
みかんぐみウ arquitecto
Toyo
Ito
Ref.
www.
arc-‐space.
ェブサイト.
www.
mikan
.co.jp
(2015)
Com
Arriba
Derecha:
Imagen
del
*22.
Studio-‐nasca.com,
(2015).
STUDIO
arquitecto
Shigeru
Ban
Ref.
www.
NASCA.
www.
vstudio-‐nasca.
catalogo.
Artium.
Org
Centro
Izquierda:
com/en/(2015)
Imagen
del
arquitecto
Junya
Ishigami
Ref.
*23.
Furuya.arch.waseda.ac.jp,
(2015).
www.
iconeye.
Com
Centro
Derecha:
Nobuaki
Furuya
/
古 谷
誠 章
|
furuya
Imagen
del
arquitecto
Kengo
Kuma
Ref.
laboratory.
[online]
Available
at
www.
www.
designboom.
com
Abajo
Izquierda:
furuya.
arch.
waseda.
ac.
Jp
/
nobuaki-‐ Imagen
del
equipo
de
arquitectos
Tezuka
furuya
/
(2015)
Architects
Ref.
www.
phaidonatlas.
Com
*24.
www.
tekuto.com/en/
(2015)
Abajo
Derecha:
Imagen
del
arquitecto
Go
*25.
Kmaa.jp,
(2015).
KATSUHIRO
Hasegawa
Ref.
www.
projet50.
Usm.
com
MIYAMOTO
&
ASSOCIATES.
www.
kmaa.
jp/en/
(2015)
*26.
www.
Chibamanabu.
Co.
jp
(2015)
*27.
www.
a-‐slash.
net/index.php
(2015)
*28.
Design,
U.
(2015).
Architect
Hitoshi
Abe
-‐
UCLA.
www.
aud.
ucla.
edu/faculty/hitoshi_abe_1.html
(2015)
*29.
Japan-‐architect.jimdo.com,
(2015).
Nishizawa
Taira
-‐
西沢大良
-‐
Japanese
Architects
and
Architecture
in
Japan
www.
japan-‐architect.jimdo.
com/japanese-‐
architects/
nishizawa-‐tairaAF/
(2015)
551
SUBCAPÍTULO
5:
URBANISMO
Y
Fukushima
en
la
zona
norte
de
Japón,
858
ARQUITECTURA
JAPONESA
EN
EL
SIGLO
también
conocida
como
Tohoku
*1
XXI.
5.1.
EL
OTRO
URBANISMO
DE
CERO:
TOHOKU.
LA
RECONSTRUCCIÓN
A
CORTO
PLAZO
Es
una
circunstancia
singular
el
hecho
de
haber
vivido
en
Japón
justamente
en
el
momento
en
que
el
planeamiento
urbano
partiendo
de
tabula
rasa
pasó
de
ser
una
idea
del
pasado
(a
la
que
los
libros
se
referían
como
un
movimiento
utópico)
a
ser
una
situación
real
a
la
que
los
arquitectos
japoneses
se
enfrentaron
de
Estas
provincias,
al
igual
que
las
cuatro
forma
súbita.
islas
del
archipiélago
japonés
(Honshu,
Hokkaido,
Kyushu
y
Shikoku)
están
sujetas
En
el
período
de
estancia
en
Japón,
a
los
movimientos
sísmicos
de
la
Placa
del
mientras
redactaba
esta
tesis
doctoral
Pacífico
que
subduce
bajo
la
Placa
de
859 860
(2011-‐2013)
tuve
la
oportunidad
de
Ojotsk
en
La
Fosa
de
Japón
trabajar
como
voluntaria
en
la
reconstrucción
de
las
ciudades
destruidas
Según
la
NASA,
el
terremoto
desplazó
la
en
2011
al
norte
(Onagawa)
y
observar
en
isla
de
Honshu
unos
dos
metros
y
medio
primera
persona
el
inicio
de
un
urbanismo
al
este
y
alteró
el
eje
terrestre
en
diez
sobre
tabula
rasa
a
gran
escala
en
la
centímetros,
además
de
acortar
la
región
de
Tohoku.
duración
de
los
días
cerca
de
dos
microsegundos
*2
El
terremoto
de
Japón
de
2011
(más
conocido
como
Tohoku
Chicho
Taiheiyo-‐
Oki
Jishin
o
El
Gran
Terremoto
del
Este)
857
fue
un
terremoto
de
magnitud
9,0
Mw
ocurrido
el
once
de
Marzo
de
2011
a
las
14:46
horas.
861
Dado
que
la
región
de
Sanriku
en
la
Su
epicentro
se
localizó
a
ciento
treinta
costa
norte
se
sitúa
en
una
zona
de
alto
kilómetros
de
la
ciudad
de
Sendai
y
generó
un
gran
tsunami
que
arrasó
parte
858
Tohoku
de
las
provincias
de
Iwate,
Miyagi
y
La
región
del
norte
de
Japón,
también
conocida
como
Tohoku
se
compone
de
las
prefecturas
de
Iwate,
Miyagi,
Fukushima
e
Ibaraki.
De
ellas,
las
más
severamente
afectadas
por
el
tsunami
fueron
Iwate,
Miyagi
y
Fukushima
y
este
último
se
hizo
conocida
a
escala
mundial,
debido
al
857
La
Escala
de
Richter
desastre
nuclear
de
la
central
de
Fukushima
Dai-‐ichi.
La
escala
de
Richter
es
un
baremo
sismográfico
inventado
por
Charles
Richter
que
mide
según
un
logaritmo
la
energía
859
La
placa
de
Ojotsk
liberada
por
un
terremoto
en
forma
de
cifra.
La
unidad
que
La
placa
de
Ojotsk
es
una
placa
tectónica
que
recubre
el
mar
se
emplea
en
el
baremo
es
la
escala
de
magnitud
local
o
Ml.
de
Ojotsk
que
se
encuentra
entre
el
archipiélago
japonés
y
la
Internacionalmente
se
reconocen
magnitudes
de
entre
dos
y
penísula
de
Corea.
seis
coma
nueve
de
cero
a
cuatrocientos
kilómetros
de
profundidad
bajo
esta
escala.
Los
valores
por
encima
de
siete
860
La
fosa
de
Japón
de
miden
con
otra
escala
diferente
y
comparativa
inventada
La
fosa
de
Japón
es
una
fosa
que
se
localiza
al
noreste
de
por
Thomas
C.
Hanks
y
Hiroo
Kanamori
denominada
La
Japón.
Su
extensión
va
desde
las
Islas
Kuriles
hasta
las
islas
escala
sismológica
de
magnitud
de
momento.
Esta
escala
Bonin
y
desciende
hasta
una
profundidad
de
nueve
mil
coincide
en
parámetros
y
medida
con
la
escala
de
Richter
y
metros.
Esta
fosa
es
una
de
las
principales
causas
de
los
permite
dar
valores
elevados
por
encima
de
seis
coma
nueve
tsunamis
y
terremotos
en
Japón.
y
comparativos.
861
La
costa
de
Sanriku
552
riesgo,
los
frecuentes
temblores
y
y
se
generaron
unos
veinticinco
millones
tsunamis
han
sido
históricamente
de
toneladas
de
escombros
*4
conocidos
en
este
lugar
y
han
ocasionado
la
destrucción
de
las
ciudades
y
pueblos
No
obstante,
esta
no
era
la
primera
vez
de
la
costa
frente
al
Océano
Pacífico
que
el
país
se
enfrentaba
a
una
desde
los
tiempos
antiguos.
devastación
de
origen
natural:
En
Septiembre
de
1923,
el
área
de
864
Kanto
donde
se
encuentra
la
ciudad
de
Tokio,
sufrió
un
terremoto
de
magnitud
7,9
Mw
que
redujo
la
ciudad
a
escombros
y
causó
la
muerte
de
unas
cien
mil
personas,
la
desaparición
de
treinta
y
siete
mil
y
destruyó
prácticamente
en
su
totalidad
las
ciudades
de
Yokohama,
Chiba,
Kanagawa,
Shizuoka
y
Tokio
*5
Nuevamente,
en
la
II
Guerra
Mundial,
varias
ciudades
quedaron
reducidas
a
cenizas
entre
los
años
1939
y
1945
y
en
Enero
de
1995,
un
terremoto
en
la
región
865
de
Hanshin
en
la
que
se
halla
la
ciudad
de
Kobe,
ocasiónó
unos
cuatro
mil
quinientos
fallecimientos,
daños
en
más
de
cien
mil
viviendas,
la
destrucción
completa
de
más
de
sesenta
mil
hogares,
pérdidas
de
tres
billones
de
yenes
y
movilizó
a
más
de
un
millón
de
voluntarios
En
1933
un
gran
tsunami
conocido
como
en
todo
Japón
*6
862
El
Tsunami
de
Showa
destruyó
aproximadamente
la
misma
zona
que
la
arrasada
en
2011.
La
gravedad
de
esta
situación
se
hizo
aún
mayor
tras
la
circunstancia
de
Marzo
de
2011
puesto
que
el
tsunami
generado
por
el
terremoto
alcanzó
la
central
nuclear
de
Fukushima
Dai-‐ichi
produciendo
el
colapso
del
reactor
número
III
y
generando
un
pánico
nuclear
en
el
país
y
en
el
mundo,
solo
equiparable
al
desastre
nuclear
de
Chernobyl
en
1986.
Según
La
Agencia
de
Policía
Nacional
Japonesa,
el
terremoto
y
tsunami
ocasionaron
unas
quince
mil
ochocientas
863
muertes,
tres
mil
trescientos
desaparecidos
y
cinco
mil
ochocientos
heridos
*3
Además,
los
daños
materiales
ascendieron
a
unos
diez
billones
de
dólares,
se
Las
pérdidas
y
el
daño
humano
que
se
destruyeron
cerca
de
cuarenta
y
cinco
mil
generaron
se
incrementaron
debido
al
setecientas
construcciones,
ciento
presupuesto
de
las
cuarenta
y
ocho
mil
cuarenta
y
cuatro
mil
resultaron
dañadas
viviendas
temporales
que
el
gobierno
ofreció
a
los
desplazados
que
debieron
mudarse
a
zonas
del
extrarradio
de
la
La
costa
de
Sanriku,
también
conocida
como
Rikushu
es
una
región
al
noreste
de
Japón
en
la
isla
de
Honshu.
Se
compone
ciudad,
abandonando
sus
de
las
prefecturas
de
Aomori,
Iwate
y
parte
de
Miyagi
y
es
conocida
por
sus
treinta
y
seis
bahías
en
la
costa
cuya
orografía
irregular
agravó
las
consecuencias
del
tsunami
de
2011.
864
La
región
de
Kanto
La
región
de
Hanshin
es
una
de
las
regiones
industriales
más
863
En
un
92%
de
los
casos,
según
La
Agencia
Nacional
de
amplias
de
Japón.
En
ella
se
encuentran
las
ciudades
de
Policía
las
muertes
se
produjeron
por
ahogamiento.
Osaka,
Kobe
y
Kyoto.
553
comunidades
de
origen.
*7
Los
colaboradores
de
la
revista
Journal
of
Architecture
and
Building
Science
en
su
número
especial
sobre
el
tsunami
de
2011,
Yasuzou
Tanaka
y
Akiko
Kinki
explican
cómo
este
hecho,
además,
afectó
a
la
economía:
“No
solo
el
terremoto
sino
también
los
refugios
y
los
programas
de
vivienda
y
reconstrucción
que
llevó
a
cabo
el
gobierno
japonés
forzaron
a
las
víctimas
a
mudarse
a
barrios
periféricos
en
donde
se
les
proveía
de
viviendas
temporales.
Como
resultado
deshicieron
las
redes
comunitarias
que
sostenían
ciertos
factores
de
la
economía
local”
*8
Al
estar
construidas
lejos
del
centro
cinco
años
fueron
halladas
muertas
en
urbano
y
edificadas
a
base
de
chapas
de
sus
casas
temporales,
dando
lugar
a
un
metal
sin
apenas
ventanas
y
distribuidas
nuevotérmino:
Kodokushi
o
“muerte
en
en
hileras,
las
viviendas
temporales
soledad”
en
Japón
referido
a
los
fallecidos
provistas
por
el
gobierno
no
fomentaban
por
malnutrición,
enfermedad,
o
las
agrupaciones
comunitarias
y
dieron
suicidio”*9
como
resultado
un
incremento
en
el
866
número
de
suicidios
entre
la
población
Este
fallo
en
las
viviendas
temporales
en
867
de
edad
más
avanzada
la
reconstrucción
del
terremoto
de
Hanshin
fue
denunciado
tanto
como
por
Uno
de
los
observadores
de
este
suceso
la
prensa
japonesa
como
por
estudios
de
fue
David
Edginton
que
explicó
de
esta
universidades
extranjeras
que
resaltaron
manera
lo
ocurrido:
la
necesidad
de
no
sobrepasar
el
límite
de
tiempo
de
estancia
en
viviendas
868
“Una
consecuencia
del
programa
de
temporales
para
prevenir
los
suicidios
y
viviendas
temporales
en
Kobe
fue
la
la
importancia
de
implementar
aspectos
extrema
soledad
que
sufrieron
los
de
consideración
humana
en
el
urbanismo
damnificados
de
más
edad.
La
lógica
de
de
reconstrucción,
como
la
preservación
que
“los
ancianos,
débiles
e
inválidos
de
las
comunidades,
el
fomento
de
deben
ser
atendidos
con
prioridad.
interacción
entre
refugiados
y
la
ayuda
Parecía
una
buena
idea
en
una
situación
social
*10
extrema,
pero
en
la
práctica
esto
implicó
que
los
supervivientes
más
frágiles
serían
Con
precedentes
como
los
ocurridos
tanto
los
primeros
en
ser
desplazados
a
áreas
en
el
terremoto
de
Hanshin
como
en
el
alejadas.
Al
final
de
1995
más
de
terremoto
de
Kanto,
el
país
debiera
haber
doscientas
personas
mayores
de
sesenta
y
estado
preparado
para
un
acontecimiento
como
El
Gran
Terremoto
del
Este
de
Japón
de
2011.
869
En
algunas
ciudades
como
Onagawa
en
la
que
en
los
meses
inmediatos
a
la
reconstrucción
se
podían
ver
edificios
volcados,
casas
arrancadas
de
sus
cimientos
y
nervios
de
ferralla
doblados
866
El
suicidio
o
Sepukku
en
Japón,
es
una
práctica,
desgraciadamente,
bastante
generalizada
y
que
actualmente
se
organizaron
hileras
de
escombros
y
coloca
al
país
entre
los
primeros
con
este
problema.
objetos
personales
a
lo
largo
de
las
Actualmente,
el
suicidio
es
la
primera
causa
de
muerte
entre
varones
de
entre
veinte
y
cuarenta
y
cuatro
años,
contando
carreteras
a
modo
de
Cementerios
de
entre
los
principales
motivos
el
desempleo
(57%),
la
Objetos
y
la
ayuda
más
inmediata
y
a
depresión
y
las
presiones
sociales.
Tras
el
terremoto
de
Kobe
o
Hanshin
de
1995,
el
alcade
de
Kobe,
de
sesenta
y
cuatro
años,
Takumi
Ogawa,
también
se
suicidó.
En
2009,
el
ratio
de
suicidios
en
Japón
era
de
veintiseis
suicidios
por
cada
cien
mil
personas,
es
decir,
un
suicidio
cada
quince
minutos.
868
El
límite
que
se
concedió
para
el
uso
de
estas
viviendas
867
El
hecho
de
que
muchos
refugiados
fuesen
de
edad
fue
veinte
años
en
Kobe.
avanzada
se
debe
a
que
las
construcciones
que
antes
colapsaron
tras
el
terremoto
de
Hanshin
fueron
las
más
869
La
ciudad
japonesa
de
Onagawa
antiguas
que
no
contaban
con
las
medidas
necesarias
La
ciudad
japonesa
de
Onagawa
está
situada
en
la
prefectura
seguridad
sísmica,
implementadas
en
Japón
en
1970.
En
de
Miyagi
en
Japón.
En
2014,
la
prefectura
tenía
una
general,
las
más
antiguas
eran
aquellas
en
las
que
vivía
gente
población
de
siete
mil
habitantes
y
una
densidad
de
ciento
de
mayor
edad.
seis
personas
por
kilómetro
cuadrado.
554
555
874 875
corto
plazo
llegó
de
manos
de
las
Akihisa
Hirata
Riken
Yamamoto ,Taira
876
iniciativas
privadas
y
de
grupos
de
Nishizawa ,
Koji
Kakiuchi,
Yashuhiro
voluntarios
como
el
del
arquitecto
Shigeru
Yamashita,
Sou
Fujimoto,
Yoshiharu
870 877
Ban
(Volunteer
Architect
Network).
Tsukamoto
o
Senhiko
Nakata
establecieron
vínculos
con
los
Shigeru
Ban
y
su
equipo
de
voluntarios
damnificados
para
ayudar
en
la
decidieron
establecer
particiones
reconstrucción
del
norte.
temporales
en
los
espacios
en
los
que
se
refugiaron
los
habitantes
de
las
ciudades
De
entre
ellos,
un
grupo
formado
por
durante
los
días
siguientes
al
tsunami
en
Kazuyo
Sejima,
Toyo
Ito,
Kumiko
Inui,
el
polideportivo
de
la
ciudad
de
Onagawa
Akihisa
Hirata
y
Sou
Fujimoto
decidió
que
junto
a
otros
centros
como
La
emprender
un
proyecto
denominado
878
Fundación
Cultural
de
la
ciudad
de
Natori,
Kysin
no
Kai
que
proponía
como
el
Centro
Cívico
de
Ofunato
o
El
Museo
remedio
ante
la
destrucción
desarrollar
San
Juan
Bautista
de
Miyagi
se
proyectos
de
espacios
comunitarios
(Mina
convirtieron
en
los
principales
refugios
de
no
Ie)
en
la
región
destruida
de
Tohoku
los
supervivientes
*11
*14
Hubo
casos
especiales
de
ayuda
De
esta
manera,
crearon
en
cada
una
de
independiente,
como
el
del
estudiante
las
ciudades
un
Mina
no
Ie
o
Un
hogar
Kazunari
Fujimura,
que
preparó
por
su
para
todos
que
consistía
en
pequeños
cuenta
particiones
de
cartón
y
mobiliario
espacios
de
reunión
de
unos
cincuenta
para
los
refugiados
de
Kesennuma
gracias
metros
cuadrados
en
el
que
las
a
que
solicitó
ayuda
por
internet
a
una
comunidades
dispersas
podían
reunirse
y
empresa
de
provisión
de
material
ubicada
mantener
un
vínculo.
en
Osaka
*12
Además
del
proyecto
Mina
no
Ie,
Más
adelante,
la
inversión
internacional
arquitectos
como
Riken
Yamamoto
trajo
la
ayuda
de
Estados
Unidos,
desarrollaron
viviendas
de
madera
mediante
la
operación
Tomodachi
,
así
871 enfrentadas
unas
a
otras
con
el
fin
de
que
como
la
colaboración
de
China,
Suiza
o
los
refugiados
pudieran
encontrarse
a
España,
entre
otros
países
*13
diario
al
salir
de
sus
casas
favoreciendo
así
la
comunicación
y
empleando
un
material
Tras
las
acciones
inmediatas
y
en
el
marco
similar
al
de
las
viviendas
de
los
del
corto
plazo,
diferentes
arquitectos
pescadores
en
esta
región
para
evitar
en
japoneses
liderados
por
Toyo
Ito
se
872 todo
lo
posible
el
aislamiento
generado
encargaron
de
hacer
de
nexo
entre
el
gobierno
y
los
damnificados
por
el
tsunami,
que
en
su
mayoría
eran
Kazuyo
Sejima
es
una
arquitecta
japonesa
que
nació
en
1956.
Tras
graduarse
en
1981
en
la
Universidad
de
Mujeres
de
agricultores
y
pescadores.
Japón,
y
trabajar
para
el
estudio
de
Toyo
Ito,
fundó
su
propio
estudio
denominado
Kazuyo
Sejima
and
Associates
y
en
1995
junto
a
Ryue
Nishizawa
fundó
SANAA
Gracias
a
su
diálogo,
arquitectos
como
(Sejima+Nishizawa
and
Associates)
Su
arquitectura
se
873 conoce
como
diagramática,
relacionada
con
la
desaparición
Kazuyo
Sejima ,
Toyo
Ito,
Kumiko
Inui,
del
muro
para
unir
el
exterior
y
el
interior,
los
espacios
flexibles
y
multifuncionales
y
la
asimilación
de
la
arquitectura
como
parte
de
la
naturaleza.
En
2010
recibió
junto
a
su
socio,
Nishizawa,
el
premio
Pritzker
de
870
Shigeru
Ban
arquitectura.
Shigeru
Ban
es
un
arquitecto
japonés
nacido
en
1957
que
destaca
por
sus
construcciones
solidarias
construidas
con
874
Akihisa
Hirata
materiales
reciclables.
Realizó
sus
estudios
en
el
Instituto
de
Akihisa
Hirata
es
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
1971
Arquitectura
del
Sur
de
California
entre
1977
y
1980
y
en
la
en
la
ciudad
de
Osaka.
Tras
trabajar
varios
años
en
la
oficina
escuela
Cooper
Union
entre
1980
y
1984
con
John
Hejduk.
del
arquitecto
Toyo
Ito,
fundó
su
estudio
de
arquitectura
con
También
trabajó
un
año
para
Arata
Isozaki
entre
1982
y
conceptos
asociados
a
la
mezcla
o
el
enredo
de
elementos
1983
y
en
1985
fundó
su
estudio
de
arquitectura
en
Tokio.
para
crear
una
arquitectura
(Tangling)
En
2014
fue
galardonado
con
el
premio
Pritzker
de
arquitectura
por
su
labor
innovadora
en
el
uso
de
materiales
875
Riken
Yamamoto
y
sus
esfuerzos
humanitarios.
La
autora
de
esta
tesis
Riken
Yamamoto
es
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
1945
colaboró
con
el
equipo
VAN
o
Volunteer
Architect
Network.
que
destaca
por
su
arquitectura
de
construcción
residencial
y
su
obra
de
ayuda
social
en
la
reconstrucción
del
terremoto
871
Operación
Tomodachi
de
Hanshin-‐Awaji
en
1995
y
de
Tohoku
en
2011.
La
operación
Tomodachi
(que
significa
en
Japonés
amigo)
fue
una
operación
llevada
a
cabo
por
las
fuerzas
militares
de
876
Taira
Nishizawa
EEUU
para
ayudar
en
la
recuperación
de
Japón
tras
el
Taira
Nishizawa
es
un
arquitecto
japonés
conocido
terremoto
de
2011
en
Tohoku.
En
ella
intervinieron
mayoritariamente
por
sus
construcciones
en
madera,
en
las
veinticuatro
mil
miembros,
ciento
ochenta
y
nueve
aviones,
que
se
especializó
entre
los
años
2004
y
2010.
También
es
veinticuatro
barcos
y
se
destinaron
a
ella
noventa
millones
conocido
en
Japón
por
ser
hermano
del
arquitecto
Ryue
de
dólares.
Nishizawa,
socio
del
estudio
de
SANAA.
872
Toyo
Ito
877
Senhiko
Nakata
Toyo
Ito
es
un
arquitecto
japonés
que
nació
en
Corea
en
Senhiko
Nakata
es
un
arquitecto
japonés
que
ha
colaborado
1941.
Trabajó
con
Kiyonori
Kikutake
y
fundó
la
oficina
Urbot
en
la
reconstrucción
de
Tohoku
tras
el
11
de
Marzo
de
2011.
(Urban
Robot)
En
su
estudio
trabajaron
arquitectos
como
Kazuyo
Sejima
y
fue
galardonado
con
el
premio
pritzker
en
878
Kysin
no
kai
2013.
En
su
arquitectura
destaca
la
tecnología,
el
El
grupo
Kysin
no
Kai
es
un
grupo
de
arquitectos
nombrados
simbolismo,
la
microelectrónica
o
la
disolución
del
mundo
por
Toyo
Ito
tras
el
terremoto
de
2011
que
ha
llevado
a
cabo
físico
con
el
virtual.
Su
obra
más
conocida
es
la
Mediateca
de
el
proyecto
“Una
casa
para
todos”
o
“Mina
no
Ie”
El
grupo
Sendai.
oficialmente
está
compuesto
por
Toyo
Ito,
Riken
Yamamoto,
Hiroshi
Naito,
Kengo
Kuma
y
Kazuyo
Sejima.
873
Kazuyo
Sejima
556
“En 2011, Riken Yamamoto
empleó un material similar al
de las viviendas de los
pescadores en esta región para
evitar en todo lo posible el
aislamiento que en su día se
vivió en las viviendas
temporales de Kobe después del
desastre de Hanshin en 1995”
pp. 556-558
557
por
las
viviendas
temporales
después
del
A
pesar
de
la
gran
ayuda
prestada
por
los
desastre
de
Hanshin
de
1995.
arquitectos
japoneses,
la
ayuda
internacional
y
las
entidades
privadas,
el
Otros
arquitectos
como
Shigeru
Ban,
gobierno
no
pudo
sino
aportar
las
únicas
lograron
al
cabo
de
meses
la
financiación
medidas
con
las
que
contaban
de
necesaria
para
construir
una
ciudad
a
base
antemano
para
proporcionar
casas
de
contenedores
de
barco
ensamblados
y
temporales
a
los
refugiados.
con
la
ayuda
de
los
voluntarios
VAN,
con
aportaciones
de
empresas
privadas
como
Dieciséis
años
después
del
terremoto
de
LVMH
(entre
otras)
y
lograron
terminar
su
Kobe,
las
viviendas
temporales
que
se
completa
ejecución
en
apenas
unos
meses.
proporcionaron
a
los
refugiados
de
Tohoku
tras
el
tsunami
de
2011
eran
Cabe
destacar
también
la
ayuda
de
grupos
prácticamente
idénticas
a
las
del
independientes
de
voluntarios,
como
RCR,
terremoto
de
Hanshin
de
1995,
en
las
que
879
Hope,
Tomo
Inukai ,
la
galería
de
arte
la
soledad,
el
material
y
la
falta
de
333Chiyoda,
Made
in
New
Japan,
Takuya
interrelación
acabaron
por
minar
las
vidas
880
Tanaka
las
conferencias
PechaKucha
de
la
población
refugiada.
del
estudio
de
arquitectura
Klein
881
Dytham
o
las
agrupaciones
La
revista
The
Japan
Architect,
explicó
en
universitarias
que
colaboraron
formando
estos
términos
la
situación
de
Tohoku
en
grupos
de
ayuda
entre
estudiantes
y
relación
a
la
de
Hanshin:
profesores
como
La
Universidad
de
Gerontología
de
Tokio,
La
Universidad
de
“Ante
los
casos
que
observamos
de
Iwate
Kenritsu,
La
Universidad
de
Shiga
abandono
y
fallecimiento
en
refugios
Kenritsu,
El
Instituto
Tecnológico
de
temporales
después
del
Gran
Terremoto
Kyushu
o
empresas
comerciales
de
de
Hanshin,
arquitectos
como
Riken
882
construcción
como
Nikken
Sekkei
Yamamoto
solicitaron
que
las
viviendas
construidas
estuvieran
enfrentadas
unas
a
Además
de
estos
proyectos,
diversas
otras
y
que
el
proyecto
se
pensara
para
universidades
aportaron
ideas
que
se
favorecer
un
sentido
de
comunidad.
Esto
centraban
en
mantener
los
recuerdos
o
en
puede
parecer
una
medida
simple,
pero
crear
cápsulas
independientes
de
fue
demasiado
tarde
para
muchas
de
las
supervivencia
como
las
de
Yasutaka
que
el
gobierno
construyó
a
mediados
de
Yoshimura
y
Daiwa
Lease.
Marzo”
*16
También
se
llevaron
a
cabo
propuestas
Esta
realidad
demuestra
que
la
falta
de
urbanas
como
las
de
ArchiAid,
organización
gubernamental
en
cuanto
al
Architecture
Global
Aid
y
arquitectos
abastecimiento
de
medidas
de
refugio
como
Ryuji
Fujimura
o
Shohei
temporal
tras
el
desastre
de
2011
está
883
Shigematsu
propusieron
un
plan
siendo
la
causa
de
graves
problemas
en
la
nacional
de
evacuación
para
el
país
*15
comunidad
de
refugiados
de
Tohoku
a
raíz
de
una
arquitectura
de
aislamiento
no
planificada.
879
Tomo
Inukai
558
559
560
las
inscripciones
que
un
día
pretendieron
5.2.
UN
URBANISMO
TEMPORAL
modelar
el
urbanismo
de
la
costa
de
Sanriku
con
el
fin
de
proteger
a
sus
habitantes
frente
a
maremotos.
Como
describe
la
colaboradora
del
Journal
Según
Kitahara:
of
Architecture
and
Building
Science,
884
Kazuo
Sasama,
después
del
tsunami
de
“La
recopilación
de
las
más
de
treinta
1933,
se
propusieron
diferentes
planes
inscripciones
en
rocas
a
lo
largo
de
la
para
ciudades
que
se
encontraban
en
el
costa
hace
reflexionar
acerca
de
cómo
la
área
de
Sanriku
y
se
propuso
una
gente
de
esta
zona
olvidó
lo
que
los
investigación
acerca
de
los
daños
abuelos
indicaron”
*4
causados
por
el
mismo
detallada
en
el
mismo
número
por
los
arquitectos
Minoru
Tal
vez,
a
día
de
hoy,
como
señala
Rie
889
Hamada,Teiichiro
Kuwata
y
Toru
Mori
*1
885 Nomura ,
la
situación
más
compleja
sea
la
de
los
evacuados
que
inmediatamente
886
A
su
vez,
el
arquitecto
Kojiro
Kamei
después
de
la
destrucción
de
sus
hogares
realizó
una
búsqueda
acerca
de
la
última
pasaron
de
vivir
en
la
costa
de
Sanriku
a
reconstrucción
de
Tohoku
en
el
año
1960,
ser
reubicados
en
espacios
comunitarios
o
(después
de
los
bombardeos
americanos
evacuados
a
zonas
cercanas
a
Hokkaido,
en
el
área)
y
concluyó
en
que
la
para
finalmente
volver
a
viviendas
devastación
de
Sanriku
en
aquella
época
temporales
en
Sanriku
*5
resultaba
equiparable
a
la
del
año
2011
*2
Esta
situación
de
los
refugiados
en
Resulta
igualmente
interesante
observar,
viviendas
temporales,
la
explica
en
un
890
que
tras
el
tsunami
de
Showa
en
1933,
la
artículo
Shinji
Takami
en
el
que
detalla
región
de
Sanriku
planificó
su
los
procedimientos
legales
que
llevaron
al
reconstrucción
de
acuerdo
a
puntos
y
vías
desarrollo
de
las
viviendas
temporales
de
evacuación
claves
que
en
muchos
gubernamentales
tras
el
tsunami.
casos
habían
sido
diseñadas
siglos
atrás,
887
como
señala
Naoto
Nakajima
al
igual
Takami
describe
cómo
las
viviendas
de
que
las
rocas
talladas
de
prevención
de
las
emergencia
fueron
desarrolladas
por
que
hicieron
caso
omiso
los
descendientes
pequeñas
compañías
de
prefabricación
de
los
antiguos
pobladores
de
Tohoku
y
como
Nihon
Seki
juji,
Juutaku
Sei
San
las
compañías
constructoras
japonesas,
dentai
o
Nihon
Mokuzo
Juutaku
Seisan
que
vieron
un
gran
beneficio
en
la
Kyo
Kai
que
sustituyeron
a
la
compañía
edificación
de
la
costa
norte.
*3
estatal
Kenchiku
Kyo
Kai
(KKK)
de
arquitectura
prefabricada
con
quien
Las
rocas
talladas
con
inscripciones
mantenía
un
contrato
el
estado,
por
si
describían
cuál
era
la
altura
de
la
región
a
ocurría
un
desastre
de
gran
envergadura.
la
que
había
llegado
el
último
tsunami
y
prevenían
a
las
siguientes
generaciones
La
compañía
KKK
no
pudo
hacer
frente
al
del
peligro
de
construir
por
debajo
de
la
gran
número
de
viviendas
solicitadas
y
cota
en
la
que
se
asentaba
cada
una
de
como
resultado,
la
compañía
resultó
ellas.
demandada
por
el
gobierno
y
la
subdivisión
del
encargo
en
pequeñas
Itoko
Kitahara
888
fue
uno
de
los
empresas
de
fabricación
y
producción
de
arquitectos
que
recorrió
la
zona
buscando
viviendas
temporales
llevó
a
generar
casas
de
distintas
calidades
y
tamaños
que
fueron
repartidas
entre
los
refugiados
de
884
Kazuo
Sasama
561
562
563
Takami
señala
asimismo
que
la
espacios
temporales
y
encontraba
como
reubicación
de
los
supervivientes
se
único
recurso
para
evitar
la
soledad,
desarrolló
bajo
un
procedimiento
que
acudir
al
hospital
a
diario.
consistía
en
darles
a
elegir
entre
vivir
cerca
del
lugar
donde
se
hallaba
su
Con
ello,
el
grupo
de
investigación
vivienda
antes
del
tsunami
o
bien
lejos
de
organizó
jornadas
de
ayuda
desde
otras
este
lugar.
provincias
y
propuso
tres
organizaciones
de
afectados:
Refugiados
en
función
de
su
La
calidad
de
la
vivienda
ante
esta
origen,
en
función
de
sus
expectativas
de
elección
era
la
misma,
aseguraban,
pero
futuro
y
su
orientación
y
en
función
de
la
en
el
caso
de
mantenerse
en
el
área
proximidad
por
áreas
afectadas.
devastada
por
el
tsunami,
los
refugiados
contaban
con
una
comunidad
de
apoyo
Otro
grupo
que
investigó
las
con
la
que
luchar
por
sus
derechos
frente
consecuencias
del
tsunami
fue
el
grupo
al
gobierno.
del
arquitecto
y
sociólogo
Hidemasa
892
Yoshimura
que
analizó
el
riesgo
en
el
El
problema
de
la
reubicación
según
zonas
futuro
de
las
comunidades
en
la
zona
de
fue,
además
de
la
desigualdad
y
Sanriku
y
expuso
una
tesis
argumentando
aleatoriedad
en
el
reparto
de
casas,
la
la
imposibilidad
de
luchar
contra
ubicación
de
las
mismas
en
el
territorio.
elementos
naturales
de
tal
envergadura
y
la
necesidad
de
cambiar
la
regulación
La
sucesión
de
pasos
que
siguió
el
urbana
en
las
zonas
del
norte
para
habitar
gobierno
japonés
en
las
medidas
en
cotas
más
elevadas,
además
de
inmediatas
fueron,
en
suma:
El
encargo
de
priorizar
la
construcción
en
hormigón
o
en
fabricación
de
viviendas
temporales,
materiales
resistentes.
averiguar
dónde
podían
reubicar
a
los
refugiados,
recoger
donativos
de
El
grupo
de
Yoshimura
llegó
a
la
diferentes
ONG
y
del
extranjero
para
la
conclusión
de
que
lo
mejor
era
intentar
reconstrucción,
solicitar
ayuda
económica
extender
entre
la
población
la
idea
de
a
entidades
privadas
y
mejorar
la
calidad
dominar
el
miedo,
buscar
estrategias
de
de
las
viviendas
que
habían
sido
evacuación
rápida
y
admitir
que,
con
el
desarrolladas
en
condiciones
peores
que
tamaño
creciente
de
las
ciudades,
se
hacía
otras
procurando
resolver
(con
una
más
peligroso
el
acontecimiento
de
un
tipología
arquitectónica
casi
idéntica
a
la
desastre
natural
como
un
terremoto.
de
1995)
la
terrible
amenaza
de
la
soledad
que
hizo
estragos
en
Kobe
*6
Por
ello,
apunta
Yoshimura:
Por
otro
lado,
la
investigación
de
Shigeo
“Es
necesario
guardar
memoria
de
lo
891
Tatsuki
arroja
luz
sobre
otros
modos
de
ocurrido
y
transmitirlo
a
las
nuevas
vivienda
temporal
que
consistieron
en
la
generaciones”
*8
acogida
de
los
refugiados
de
la
costa
de
Sanriku
en
espacios
privados
en
otras
Por
último,
hubo
equipos
en
diferentes
áreas
del
territorio
nacional
o
el
sistema
universidades
japonesas
destinados
a
Rent
house.
examinar
cuál
sería
la
acción
y
reacción
inmediata
tras
los
acontecimientos.
El
problema
de
este
sistema,
según
Tatsuki,
es
que
las
comunidades
Las
primeras
medidas
de
recuperación
de
daminificadas
se
dispersaron
y
ello
generó
las
ciudades
destruidas
por
tsunamis,
893
una
pérdida
de
contacto
entre
las
mismas
según
Toshirou
Matsumoto ,
suponen
que
dio
lugar
a
un
aislamiento
y
a
un
crear
una
legislación
apta
para
la
894
sentimiento
de
abandono
por
parte
de
los
seguridad
en
cada
ciudad .
afectados
*7
Tatsuki
describe
cómo
en
la
investigación
llevada
a
cabo,
interrogaron
a
los
desplazados
en
Rent
Houses
y
entre
los
892
Hidemasa
Yoshimura
564
Por
ejemplo,
el
arquitecto
Hirotaka
Japón,
aceleró
la
construcción
(que
no
el
895
Hamaji
describió
cómo
el
pueblo
de
crecimiento
económico)
hasta
una
Kushimotocho
propuso
la
integración
de
producción
de
más
de
cincuenta
mil
edificios
y
entidades
públicas
en
cotas
viviendas
temporales
que
se
extendieron
elevadas
tras
los
aconteciemientos
de
por
todo
el
territorio
y
fueron
destinadas
Marzo
de
2011.
a
los
refugiados
de
Tohoku
*12
Además,
según
los
análisis
de
las
sucesivas
ediciones
especiales
de
de
la
5.3.
LA
RECUPERACIÓN
DE
LAS
CIUDADES
revista
editada
en
Japón
Journal
of
DEL
NORTE
Architecture
and
Building
Science
a
lo
largo
de
los
años
2012
y
2013,
las
repercusiones
de
la
tabula
rasa
urbana
Tal
y
como
afirman
Norio
Maki,
Seiji
898
tras
el
incidente
del
tsunami
de
2011
Terakawa
y
Yasushi
Takeuchi,
el
fueron
esenciales
para
observar
las
resultado
del
análisis
posterior
al
tsunami
distintas
propuestas
de
reconstrucción
fue
la
conciencia
colectiva
de
aportar
899
relativas
a
rutas
de
evacuación
y
a
la
nuevas
formas
de
resilencia
a
las
revisión
de
la
legislación
vigente
mientras
ciudades
de
la
sociedad
contemporánea:
que
las
peticiones
por
parte
de
los
pueblos
de
construir
barreras
de
“Antes
que
nada,
deberíamos
saber
que
contención
de
tsunamis
fueron
mínimas
o
un
desastre
natural
es
un
fenómeno
que
nulas
*9
nace
de
la
propia
sociedad.
El
concepto
de
Resilencia,
que
es
la
capacidad
de
una
Desde
el
punto
de
vista
de
las
familias,
sociedad
(o
un
ente)
para
recuperarse
tras
896
Rieko
Shiraki
explicó
que
un
importante
un
desastre
natural,
está
emergiendo
método
de
análisis
tras
los
junto
al
concepto
de
vulnerabilidad,
acontecimientos
fue
evaluar
la
pérdida
del
puesto
que
cuando
la
vulnerabilidad
se
ve
hogar
en
diferentes
casos
de
familia
y
de
reducida,
la
resilencia
aparece”
*1
profesión
pero
que,
aunque
en
los
casos
de
las
provincias
de
Miyagi
e
Iwate
podían
La
resilencia
comparada
del
Gran
medirse
de
manera
objetiva,
la
Terremoto
del
Este
de
Japón
con
casos
inexperiencia
en
el
campo
de
lo
nuclear
como
El
Terremoto
de
la
Isla
de
Okushiri
900
en
la
provincia
de
Fukushima
hacía
difícil
en
Hokkaido ,
El
Terremoto
de
Aceh
en
901
el
análisis
objetivo
*10
el
Océano
Índico ,
El
Terremoto
de
Kobe,
o
El
Seísmo
de
Wenchuan
en
la
región
902
También
hubo
varias
revistas
de
China
de
Sichuan
fueron
comparativas
urbanismo
y
arquitectura
que
se
clave
a
la
hora
de
establecer
cuál
es
la
interesaron
por
la
inserción
de
viviendas
capacidad
de
recuperación
de
una
ciudad
de
madera
en
la
reconstrucción
como
tras
un
desastre
similar.
alternativa
a
las
casas
prefabricadas
metálicas
propuestas
por
el
gobierno
*11
Por
otro
lado,
múltiples
técnicos
estudiaron
la
situación
de
la
industria
de
Asari
san
ha
estudiado
los
efectos
del
tsunami
en
cuanto
a
la
la
construcción
en
Japón
previa
a
la
producción
de
viviendas
y
en
cuanto
a
la
contaminación
y
el
llegada
del
tsunami
de
2011
y
llegaron
a
la
debris
generado
tras
la
destrucción.
conclusión
de
que
en
Japón,
en
general,
898
Norio
Maki
es
profesora
en
el
Instituto
de
investigación
con
respecto
a
la
década
de
los
noventa
y
Resilencia
(que
en
japonés
podría
traducirse
por
el
término
Kaifuku-‐Ryoku
o
回復力)
es
la
capacidad
de
los
seres
vivos
en
la
región
de
Tohoku,
es
decir,
Iwate,
para
sobreponerse
a
períodos
de
dolor
emocional
y
Miyagi
y
Fukushima,
entre
un
35%
y
un
situaciones
adversas.
Cuando
un
sujeto
o
grupo
es
capaz
de
hacerlo,
se
dice
que
tiene
una
resilencia
adecuada
y
puede
50%.
sobreponerse
a
contratiempos
o
incluso
resultar
fortalecido
por
éstos.
897
Según
el
arquitecto
Misuzu
Asari
el
900
El
terremoto
de
Okushiri
acontecimiento
del
Terremoto
del
Este
de
El
terremoto
de
Okushiri
fue
un
seísmo
que
destruyó
la
isla
de
Okushiri
en
Julio
de
1993
dejando
a
su
paso
doscientos
muertos.
901
El
terremoto
y
tsunami
de
Aceh
895
Hirotaka
Hamaji
El
terremoto
y
tsunami
de
Aceh
fue
un
seísmo
que
se
Hamaji
san
ha
participado
en
la
edición
especial
del
Instituto
produjo
en
el
océano
índico
sobre
la
placa
indoaustraliana
de
Arquitectura
de
Japón
sobre
la
recuperación
de
Tohoku
en
en
el
año
2012
cerca
de
la
localidad
indonesia
de
Aceh.
relación
a
la
comunicación,
el
riesgo
y
las
repercusiones
tras
el
once
de
Marzo
de
2011.
902
El
terremoto
de
Wenchuan
en
Sichuan
El
doce
de
mayo
de
2008
un
terremoto
sacudió
la
región
de
896
Rieko
Shiraki
Wenchuan,
en
la
provincia
de
Sichuan
en
China.
Las
réplicas
Shiraki
san
es
investigadora
en
la
facultad
de
ciencia
e
se
sintieron
en
Vietnam,
Pekin,
Shanghai
y
Chengdu
y
se
dice
Ingeniería
de
la
Universidad
de
Waseda
y
da
clases
en
el
que
fue
el
segundo
terremoto
más
desastroso
de
la
historia
Instituto
tecnológico
de
Hokkaido.
de
China.
897
Misuzu
Asari
565
566
567
568
569
Al
contrario
que
en
la
destrucción
de
las
reconocimiento,
priorizando
la
ciudades
de
la
II
Guerra
Mundial,
la
recuperación
de
las
infraestructuras.
destrucción
de
las
regiones
en
torno
al
Anillo
de
Fuego
del
Pacífico
o
cerca
de
A
la
par
que
estas
medidas
se
llevaban
a
la
placas
sísmicas
activas
en
el
siglo
XXI,
práctica,
el
abastecimiento
de
viviendas
debería
ser
algo
esperable
y
factible
y
en
temporales
se
debía
desarrollar
consecuencia
las
ciudades
en
esta
rápidamente
y
por
fases,
partiendo
de
una
posición
deberían
incrementar
su
hoja
de
ruta
gubernamental
y
delegando
capacidad
de
recuperación
acorde
al
la
construcción
de
los
espacios
domésticos
hecho
de
estar
ubicadas
en
zonas
de
alto
alternativos
en
empresas
especializadas
riesgo.
en
este
tipo
de
arquitectura.
Esta
capacidad
de
recuperación,
no
No
obstante,
los
análisis
de
la
obstante,
es
difícil
de
medir
cuando
recuperación
urbana
en
el
último
siglo
factores
como
el
colapso
de
la
central
llevan
a
observar
que
dado
que
la
segunda
Nuclear
Dai-‐Ichi
entran
en
escena
puesto
mitad
del
siglo
XX
no
fue
especialmente
que
nunca
un
acontecimiento
de
este
activa
en
cuanto
a
desastres
naturales,
la
calibre
ocurrió
en
el
panorama
mundial
realidad
de
este
sistema
vio
la
luz
en
el
del
siglo
XXI,
y
nunca
coincidieron
un
acontecimiento
de
2011
y
evidenció
terremoto,
un
tsunami
y
una
crisis
nuclear
problemas
en
la
organización
de
las
fases
en
un
país
al
mismo
tiempo.
y
en
la
efectividad
de
las
empresas
destinadas
a
actuar
en
caso
de
No
obstante,
a
su
favor,
en
la
emergencia.
recuperación
la
región
de
Tohoku
cuenta
con
una
lista
de
factores
positivos
como
Naoto
Nakajima,
Norio
Maki
y
Osamu
su
larga
tradición
histórica
agraria,
sus
Murao
apuntan
a
que
el
sistema
de
granjas
de
sus
montañas,
su
fama
como
recuperación
urbana
empleado
en
la
región
de
pesca
y
su
estilo
de
edificación
actualidad
fue
diseñado
bajo
un
modelo
propio
conocido
como
Estilo
Tohoku
que
económico
creciente
(el
de
los
años
se
preserva
en
el
área
de
Shonai
*2
cincuenta
y
sesenta)
que,
aplicado
en
una
circunstancia
económica
baja
como
la
de
Además,
las
prefecturas
más
severamente
la
primera
década
del
siglo
XX
dio
lugar
a
afectadas
por
el
Gran
Terremoto
del
Este,
problemas
de
organización
como
los
Iwate,
Miyagi
y
Fukushima,
son
conocidas
ocurridos
en
Tohoku.
por
su
amplia
historia
en
el
campo
de
la
agricultura
y
la
pesca
y,
de
ellas,
Miyagi
Es
por
ello
que
urbanistas
como
Jin
posee
una
larga
tradición
de
producción
Yoshikawa
revisaron
la
legislación
de
pizarra,
mientras
que
Iwate
fue
nacional
de
recuperación
en
caso
de
conocida
en
la
posguerra
como
la
ciudad
desastres
naturales
y
empresarios
como
905
productora
de
hierro
por
excelencia
en
el
Shigeo
Nakano
analizaron
la
posibilidad
903
país
*3
de
una
estandarización
de
infraesturas
en
estos
casos
(pasar
de
order-‐made
o
Las
conclusiones
acerca
del
análisis
de
“creadas
a
petición”
a
ready-‐made
o
“ya
prevención
de
riesgos
en
una
zona
tan
creadas”)
además
de
un
análisis
(como
el
906
proclive
a
los
desastres
naturales
han
sido
de
Kenji
Koshiyama )
acerca
de
cuál
era
analizadas
por
múltiples
expertos
como
la
ayuda
más
efectiva
para
los
afectados
*4
Naoto
Nakajima,
Norio
Maki
y
Osamu
904
Murao
que
estudiaron,
junto
a
otros
No
obstante,
la
recuperación
de
las
arquitectos,
las
condiciones
de
la
ciudades
a
largo
plazo
es
compleja
y
907
recuperación
de
las
ciudades
frente
a
la
según
Hidetsugu
Kobayashi
el
largo
fosa
de
Sanriku.
plazo,
en
este
caso,
apunta
hacia
una
recuperación
no
solo
de
la
ciudad,
sino
Desde
hace
alrededor
de
un
siglo,
Japón
también
de
la
cultura,
las
áreas
locales
ha
utilizado
el
esquema
de
recuperación
diversas
y
de
las
identidades
post-‐desastre
natural
que
se
estableció
durante
la
primera
parte
del
siglo
XX
en
el
905
Jin
Yoshikawa
y
Shigeo
Nakano
que
la
reconstrucción
partía
de
aislar
las
Jin
Yoshikawa
y
Shigeo
Nakano
son
urbanistas
japoneses
que
ha
estudiado
el
efecto
del
tsunami
de
2011
en
la
zonas
afectadas
para
realizar
un
población
japonesa
en
el
año
2012
y
2013
del
tsunami
de
2011.
906
Kenji
Koshiyama
570
“la reconstrucción partía de
aislar las zonas afectadas para
realizar un reconocimiento,
priorizando la recuperación de
las infraestructuras”
pp.570
comunitarias
*5
aunque,
es
difícil
dichas
condiciones
y
necesitamos
encontrar
un
sistema
exacto
de
cuestionarnos
la
forma
en
que
nos
prevención
para
un
caso
de
una
relacionamos
con
la
naturaleza”
*7
devastación
a
esta
escala,
en
este
tiempo,
y
a
una
velocidad
suficiente.
5.4.
LA
AYUDA
A
LA
COSTA
DE
TOHOKU
Como
diría
hace
ya
años
Cedric
Price:
SEGÚN
LA
PRENSA
ESPECIALIZADA
“Es
bastante
posible
para
el
mundo
de
hoy
que
conocemos,
que
se
vuelva
En
Enero
de
2012
se
creó
una
edición
irregulable
en
campos
decisivos,
porque
especial
de
la
revista
JABS
Journal
for
es
posible
que
se
sobrepase
el
punto
a
Architecture
and
Building
Science
con
el
partir
del
que
cualquier
acción
sea
fin
de
hacer
un
análisis
exhaustivo
de
los
estadísticamente
peor
que
mejor.
Hay
acontecimientos
anteriores
y
que
muchas
situaciones
en
las
que
ser
siguieron
a
la
destrucción
de
la
costa
sistemáticamente
lento
es
estar
norte
del
país.
sistemáticamente
en
un
error”
*6
Casi
todos
los
números
de
esta
edición
Volviendo
a
la
generación
de
urbanistas
recopilados
entre
2012
y
2013
se
japoneses
anterior
al
siglo
XXI,
Kikutake
archivaron
cuidadosamente
en
el
declaró
en
una
entrevista
con
Rem
despacho
del
profesor
del
Instituto
Koolhaas
que,
para
él,
el
metabolismo
Tecnológico
de
Tokio,
Yasuda
Koichi,
suponía
volver
a
la
antigua
tradición
donde
se
realizó
parte
de
la
investigación
protectora
de
los
señores
feudales
y
llegó
de
esta
tesis
doctoral.
a
diseñar
una
ciudad
pensada
para
la
prevención
de
desastres.
Estos
números
recogían
testimonios
de
cómo
era
la
costa
norte
antes
del
En
su
intervención
sobre
el
área
de
Koto,
incidente
y
recopilaban
una
de
las
visiones
Kikutake
planteaba
una
trama
elevada
de
más
completas
que
se
han
editado
acerca
seis
metros
de
altura
en
la
que
cada
de
la
región
de
Tohoku
correspondiente
a
bloque
medía
doscientos
por
doscientos
las
imágenes
legadas
a
principios
del
siglo
metros
y
era
capaz
de
albergar
edificios
XX
por
el
artista
y
urbanista
Kenji
908
de
veinte
pisos.
Miyazawa
En
este
contexto,
tal
vez
hubiera
sido
909
capaz
de
idear
algo
similar
para
las
Akihito
Aoi ,
en
el
prólogo
titulado
ciudades
que
cincuenta
años
más
tarde
de
Tohoku,
La
Noche
Antes
señalaba
que:
las
primeras
ideas
metabolistas
serían
arrasadas
por
un
tsunami
en
Tohoku.
“No
existe
actualmente
manera
de
saber
cómo
era
el
paisaje
y
la
vida
en
la
región
El
arquitecto
Toyo
Ito
fue,
junto
a
Shigeru
de
Tohoku
antes
del
terremoto.
En
el
ban
y
Riken
Yamamoto,
uno
de
los
texto
“Desde
el
Tohoku
que
Kenji
primeros
en
acceder
al
área
destruida
por
(Miyazawa)
vio
hace
cien
años”
hemos
el
tsunami.
intentado
trazar
los
rasgos
desde
el
comienzo
de
siglo
X
hasta
los
años
previos
En
sus
propias
palabras:
a
la
guerra
mostrando
la
estructura
geográfica
de
Tohoku.
Kenji
Miyazawa
“El
tren
de
Tohoku
o
Shinkansen
está
aún
puso
sus
ojos
en
la
costa
de
Sanriku
al
cerrado
y
la
central
nuclear
de
Fukushima
final
de
su
vida
en
1931,
como
parte
del
sigue
en
una
débil
situación
de
crisis.
trabajo
encargado
por
el
Japón
imperial.
Estoy
impresionado
de
lo
frágil
que
es
el
Curiosamente,
los
tsunamis
que
estado
de
las
cosas
a
pesar
del
gran
poder
destruyeron
esa
misma
costa
en
la
era
económico
y
tecnológico
de
Japón
y
del
Meiji
(1896)
y
Showa
(1933)
coinciden
con
que
el
país
está
tan
orgulloso.
Si
hubiera
el
nacimiento
y
la
muerte
de
Miyazawa”
*1
ocurrido
en
Tokio,
el
desastre
hubiera
aún
sido
más
alarmante.
¿Fueron
nuestros
Además
de
aportar
un
valioso
documento
logros
del
pasado
una
quimera?
Los
histórico
acerca
del
estado
aproximado
de
medios
usan
frecuentemente
la
frase
“más
allá
de
lo
asumible”
para
el
desastre,
queriendo
decir
que
está
más
allá
de
los
908
Kenji
Miyazawa
571
esta
región
a
principios
del
siglo
XX,
los
Plan
de
la
resilencia
de
las
ciudades
y
la
editores
de
JABS
propusieron
dar
al
forma
de
regeneración
de
los
polos
análisis
posterior
de
los
hechos
una
visión
urbanos
de
la
costa
de
Sanriku
*8
desde
distintos
ángulos
que
iban
desde
la
literatura,
la
ingeniería,
la
construcción,
o
De
entre
las
opciones
de
recuperación
de
la
visión
de
las
compañías
aseguradoras,
la
costa
propuestas
por
otros
medios
entre
otras
fuentes.
especializados
destacan
dos
argumentos
fundamentales
divididos
en
dos
posturas:
Desde
el
punto
de
vista
de
la
ingeniería,
expertos
como
Tomoki
Ikoma,
Kazuo
La
primera,
defiendía
el
no-‐uso
de
las
910
Tamaura
y
Kenichi
Kato
establecieron
zonas
bajo
riesgo
de
Tsunami,
pautas
constructivas
de
un
posible
frente
estableciendo
una
línea
límite
de
costa,
914
sólido
(una
barrera
construida)
que
como
explica
Michio
Ubaura
en
pudiese
resistir
el
empuje
de
un
tsunami*2
Tsunami
y
uso
de
la
tierra
y
la
segunda,
apostaba
por
la
creación
de
barreras
Varios
arquitectos
como
Kozo
Aoyama,
artificiales
de
contención
que
conllevarían
Hiroyuki
Yamamoto
*3
o
Takaaki
Kato
*4
la
vuelta
a
sus
hogares
por
parte
de
los
estudiaron
lo
ocurrido
en
otros
desastres
habitantes
de
las
áreas
devastadas
como
915
naturales
y
revistas
especializadas
en
propone
Yoshiaki
Nakano
en
Tsunami
y
urbanismo
y
arquitectura
analizaron
el
Estructuras
construidas
*9
proceso
de
las
tareas
de
reconstrucción
del
terremoto
de
Tohoku
con
equipos
de
De
entre
todos
los
debates
en
las
revistas
911
análisis
como
el
de
Takeshi
Yamagishi
especializadas,
destaca
el
que
se
que
inspeccionarion
cuantitativamente
los
pregunta
sobre
cuál
es
el
papel
del
daños
creados
por
el
maremoto
para
dar
arquitecto
en
la
planificiación
de
una
respuesta
acorde
en
el
largo
plazo.
seguridad
urbana
ante
un
desastre
natural
y
su
rol
en
el
campo
de
la
ciudad
como
Yamagishi
se
dedicó
a
fotografiar
las
áreas
espacio
de
ahorro
energético.
devastadas
en
la
ciudad
de
Asahi
(la
más
916
cercana
al
área
metropolitana
de
Tokio)
y
Los
arquitectos
Hidemasa
Yoshimura
y
a
filmar
escenas
de
la
ciudad
sin
Yoshiyuki
Shimoda
explicaron
la
función
electricidad
*5
del
abastecimiento
energético
y
su
importancia
en
el
caso
de
un
terremoto
912
Por
su
parte,
el
fotógrafo
Satoshi
Ishii
de
la
magnitud
de
El
Gran
Terremoto
del
917
reflejó
en
sus
fotografías
las
pérdidas
Este
de
Japón
*10
y
Shinji
Takami
llevó
a
generadas
en
los
espacios
domésticos
y
cabo
un
estudio
sobre
la
reconstrucción
a
las
agrupaciones
temporales
en
el
interior
corto
plazo
desarrollada
bajo
el
punto
de
de
polideportivos
*6
vista
de
las
viviendas
temporales
*11
Hiroshi
Akiyama
y
Yoshio
Uchida,
por
su
Cada
uno
de
los
debates
y
argumentos
parte,
elaboraron
un
estudio
acerca
de
las
propuestos
en
los
años
inmediatos
al
Gran
filtraciones
radiactivas
del
accidente
de
Terremoto
del
Este
de
Japón
fue
recogido
Fukushima
y
analizaron
las
consecuencias
por
los
medios,
evidenciando
la
directas
del
problema
radiactivo
en
su
importancia
del
papel
de
los
periodistas
entorno.
en
el
ámbito
de
la
reconstrucción
de
Tohoku.
A
partir
de
este
estudio,
elaboraron
una
crítica
sobre
la
regulación
establecida
ante
Según
el
crítico
de
arquitectura
y
918
los
peligros
sísmicos
en
las
centrales
arquitecto
Taro
Igarashi,
a
la
hora
de
nucleares*7
913 914
Michio
Ubaura
El
arquitecto
Tsutomu
Shigemura
Michio
Ubaura
es
catedrático
del
departamento
de
colaborador
en
la
misma
revista,
propuso
arquitectura
y
planeamiento
urbano
de
La
Universidad
de
Tohoku.
además
un
plan
de
evaluación
llamado
915
Yoshiaki
Nakano
572
promover
la
ayuda
popular
de
los
Civiles
y
El
Instituto
de
Arquitectos
de
922
voluntarios
y
la
acción
social
*12
las
Japón
revistas
de
arquitectura
como
Shinkenchiku,
JABS,
JAPLUSU,
o
las
De
entre
sus
publicaciones,
destacan
revistas
mensuales
de
las
Universidades
libros
como
el
de
Marc
Percher
*17,
el
de
independientes
(Preliminary
Report)
como
Shigeo
Takahashi
*18,
el
de
el
origen
del
Todai,
Tokodai,
Waseda,
Keio,
o
Tohoku
tsunami
de
Gary
Chock
junto
a
otros
entre
otras,
fue
de
vital
importancia,
así
autores
*19
o
el
documento
de
la
AIJ
sobre
como
el
trabajo
de
investigación
de
el
reconocimiento
primario
del
desastre
periodistas
y
arquitectos
al
analizar
los
*20
por
citar
solo
algunos.
casos
de
El
Gran
Tsunami
de
Showa
de
1933
o
del
Gran
Terremoto
de
Kanto
de
De
entre
los
publicados
acerca
de
1923
*13
Fukushima,
destacan
el
texto
explicativo
del
colapso
de
la
central
de
Dai-‐Ichi
de
En
el
estudio
de
daños
causados
por
el
David
Lochbaum
y
Edwin
Lymann*21,
el
de
terremoto
destaca
el
recuento
de
Jean
Luc
Nancy
sobre
el
mismo
tema
*22,
919
Masahiro
Onuma
para
la
revista
JABS
el
de
Helen
Caldicott
sobre
las
acerca
de
mil
pueblos
que
fueron
consecuencias
del
desastre
radiactivo
*23
u
arrasados
y
estuvieron
una
larga
otros
títulos
como
el
de
Ronald
Eisler
*24
o
temporada
aislados
sólo
en
la
prefectura
Katsumi
Hirose
*25
de
Miyagi
*14
debido
al
precario
estado
de
las
comunicaciones
por
las
que
llegaba
la
ayuda
desde
los
polos
urbanos
del
Sur.
5.5.
URBANISMO
BAJO
LA
RADIACIÓN
NUCLEAR
Uno
de
los
artículos
más
destacados
es
el
920
de
Shinichi
Kikuchi
que
explica
en
un
reportaje
documentado
el
esfuerzo
La
ola
gigante
del
once
de
Marzo
de
2011
logístico
que
se
realizó
para
facilitar
ayuda
que
asoló
la
provincia
de
Fukushima
llegó
a
la
costa
de
Sanriku
bajo
las
condiciones
hasta
la
ubicación
de
la
central
nuclear
de
de
devastación
de
carreteras,
trenes
y
Dai-‐Ichi
(Dai-‐1)
ubicada
en
la
capital
de
la
aeropuertos
en
esta
zona
*15
prefectura
conocida
como
La
Ciudad
de
Fukushima.
921
Por
último,
en
2013,
Tomohiro
Inoue
publicó
un
artículo
acerca
de
cuál
debía
En
la
central
nuclear
de
la
provincia,
ser
la
postura
de
la
prensa
a
la
hora
de
(también
conocida
como
Fukushima
comunicar
a
nivel
nacional
e
internacional
Daiichi
Genshiryoku
Hatsudensho
Jiko
*1)
el
desastre
y
la
necesidad
de
un
buen
uso
se
desencadenaron
una
serie
de
de
esta
información
dada
la
importancia
explosiones
debido
a
que
la
única
de
ésta
para
las
regiones
devastadas
*16
protección
con
la
que
contaba
la
central
frente
a
posibles
tsunamis
era
un
muro
Las
citas
más
destacadas
que
han
perimetral
de
seis
metros
que
fue
investigado
la
circunstancia
y
sobrepasado
por
la
ola
del
tsunami
y
consecuencias
sociológicas,
urbanas
y
ocasionó
la
inundación
de
los
cuatro
923
políticas
tras
los
acontecimientos
de
reactores
de
la
central
al
momento
*2
Marzo
de
2011
y
hasta
2014
han
sido
aportadas
desde
por
medios
digitales
a
La
empresa
TEPCO
o
Tokyo
Electric
Power
periódicos
de
todas
las
nacionalidades,
Company,
asumió
su
responsabilidad
en
el
agencias
privadas,
revistas
de
arquitectura
desastre
aun
cuando
la
reparación
del
como
JABS
o
JAPLUSU
y
blogs
daño
estaba
ya
lejos
de
ser
controlada
internacionales
y
nacionales.
tanto
en
términos
técnicos
como
a
nivel
de
seguridad
nacional
e
internacional.
De
entre
los
libros
acerca
del
Gran
Tsunami
del
Este
de
Japón,
destacan
los
La
gravedad
del
colapso
del
tercer
reactor
redactados
por
dos
entidades
principales,
y
la
escasez
de
información
sobre
cómo
La
Sociedad
Americana
de
Ingenieros
reaccionar
ante
una
posible
fuga
radiactiva
generó
un
pánico
en
la
población
que
alentó
una
huida
obras
más
conocidas
tras
el
once
de
Marzo
es
Mienai
Shinsai
o
Terremoto
Invisible.
generalizada
hacia
las
provincias
de
Iwate,
919
Masahiro
Onuma
Shinichi
Kikuchi
es
investigador
en
la
Universidad
de
Keio
y
Engineers
y
Architecture
Institute
of
Japan
profesor
asistente
de
la
facultad
de
medio
ambiente
e
923
causando
la
muerte
del
operario
de
veinticuatro
años,
información.
Yoshiki
Terashima
y
semanas
más
tarde,
En
Marzo
de
2011,
Masao
Yoshida,
el
jefe
de
las
tareas
de
refrigeración
del
921
Tomohiro
Inoue
es
miembro
colaborador
de
JABS
y
de
la
reactor
dañado
junto
a
otros
cincuenta
trabajadores
falleció
cadena
de
televisión
japonesa
NHK.
de
cáncer
de
tiroides
también.
573
574
Miyagi,
Tokio
e
Ibaraki
y
una
repercusión
diferentes
investigaciones
como
la
de
928
mundial
ante
el
desencadenamiento
de
Shinichi
Nakayama
que
expone
cómo
una
crisis
nuclear
sin
igual
desde
el
progresivamente
la
descontaminación
de
924
accidente
de
Chernobyl .
la
zona
radiactiva
en
torno
a
la
central
se
organizó
en
fases
que
iban
desde
la
Ante
la
situación
de
pánico
en
la
recogida
de
la
tierra
al
bombeo
y
población,
el
gobierno
estableció
un
radio
extracción
del
agua
de
la
zona
afectada
*6
de
evacuación
que
pasó
en
un
mes
de
o
la
limpieza
de
las
cubiertas.
veinte
a
cuarenta
kilómetros
en
torno
a
la
central
y
estableció
una
restricción
de
También
son
interesantes
las
conclusiones
929 930
paso
que
todavía
hoy
perdura
en
la
de
Fumihiko
Seta
y
Takaaki
Kato
ante
prefectura.
una
posible
catástrofe
nuclear
o
un
desastre
natural
en
Tokio
*7
que
describen
Las
tareas
de
reparación
de
la
central
cuáles
serían
los
pasos
a
seguir
por
la
dañada
y
el
vertido
de
agua
empleada
población
si
el
accidente
se
produjera
en
para
limpiar
la
central
colapsada
generó
la
capital.
una
polémica
a
nivel
mundial
dada
la
931
inseguridad
y
la
falta
de
datos
frente
a
Otros
críticos,
como
Masayuki
Mae
y
932
una
catástrofe
de
esta
envergadura.
Hironori
Watanabe
propusieron
una
revisión
del
plan
de
ahorro
energético
de
Según
arquitectos
como
Yoshiharu
1978
*8
que
proponía
que
la
energía
Tsukamoto,
es
posible
argumentar
que
nuclear
se
debía
restringir
como
fuente
más
que
un
problema
técnico,
la
gravedad
primaria
energética
y
se
debía
aumentar
de
la
situación
se
debió
a
una
el
uso
de
energías
alternativas.
circunstancia
de
ventaja
económica
de
unas
prefecturas
sobre
otras
y
al
marco
de
También
Tomoyoshi
Urabe
y
Sei
933
la
política
nacional
*3
Haganuma
aportaron
un
análisis
de
las
infraestructuras
de
evacuación
en
torno
a
Al
igual
que
Tsukamoto,
arquitectos
como
la
región
de
Fukushima
partiendo
del
dato
925
Kumiko
Inui
*4
o
expertos
en
la
materia
real
de
la
evacuación
de
miles
de
personas
926
como
el
profesor
Matsumoto
Yoshihisa
tras
la
colisión
del
reactor
III
*9
y
*5
concluyeron
en
que
la
solución
a
un
Architecture
Global
Aid
propuso
un
plan
caso
como
el
de
Fukushima
es
compleja
y
de
evacuación
rápida
para
casos
como
el
es
necesario
analizarla
bien
antes
de
llegar
del
desastre
nuclear,
terremoto
y
el
a
una
conclusión
definitiva.
tsunami
publicado
en
la
revista
Kaoku.
De
entre
los
reportajes
e
investigaciones
En
un
interesante
artículo
acerca
de
si
es
publicados
sobre
la
radiación
emitida
por
posible
que
la
arquitectura
abra
el
camino
el
colapso
del
reactor
III
de
la
central
de
vuelta
a
habitar
Fukushima,
Shin
Aiba
y
927 934
nuclear
de
Fukushima
Dai-‐ichi
existen
Taku
Kondo
explicaron
que,
en
comparación
con
las
medidas
y
análisis
urbanísticos
realizados
en
las
prefecturas
924
El
accidente
nuclear
de
Chernobyl
personas
y
muchas
más
sufrieron
los
efectos
de
la
radiación
Nakayama
San
es
investigador
especializado
en
el
campo
de
a
largo
plazo
como
cáncer
o
deformidades.
925
Kumiko
Inui
los
residuos
radiactivos
en
la
Agencia
de
Energía
Atómica
de
Japón.
Durante
los
tres
últimos
años
se
ha
dedicado
a
Kumiko
Inui
es
una
arquitecto
japonesa
nacida
en
1969,
que
trabajar
en
la
búsqueda
de
soluciones
para
remediar
el
estudió
tanto
en
la
Universidad
de
arte
de
Tokio
como
en
la
problema
medioambiental
generado
por
el
colapso
de
Universidad
de
Yale.
Después
de
trabajar
cuatro
años
para
Fukushima
DAI-‐I
Jun
Aoki,
estableció
su
propia
firma
y
en
diez
años
logró
una
posición
relevante
entre
los
arquitectos
jóvenes
de
Japón.
929
Fumihiko
Seta
Entre
los
premios
más
importantes
que
ha
recibido
están
el
Fumihiko
Seta
es
profesor
asociado
en
la
facultad
de
premio
Shinkenchiku,
el
León
de
Oro
de
la
Bienal
de
Venecia
arquitectura
e
ingeniería
de
La
Universidad
de
Tokio.
Se
ha
y
el
primer
premio
para
la
construcción
de
un
colegio
en
el
especializado
en
planeamiento
urbano
y
desarrollo.
área
de
Toni
(Kamaishi)
devastada
por
el
tsunami
de
2011.
930
Takaaki
Kato
926
Matsumoto
Yoshihisa
Takaaki
Kato
es
profesor
en
el
departamento
de
ingeniería
y
Matsumoto
Yoshihisa
es
profesor
asociado
en
la
facultad
de
ciencias
sociales
de
La
Universidad
de
Tokio
Institute
of
ingeniería
del
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
especializado
Technology.
en
radiación,
DNA,
biología
molecular
y
terapia
contra
el
cáncer.
931
Masayuki
Mae
la
prefectura
de
Fukushima.
Su
potencia
total
es
de
4,7
GW
La
Univeridad
de
Tohoku
Institute
of
Technology
por
lo
que
se
considera
una
de
las
mayores
del
mundo
y
la
primera
gestionada
por
la
empresa
japonesa
TEPCO.
A
una
933
Tomoyoshi
Urabe
y
Sei
Haganuma
corta
distancia
se
encuentra
la
Central
nuclear
de
Fukushima
Tomoyoshi
Urabe
y
Sei
Haganuma
son
profesores
asociados
II.
El
once
de
Marzo
de
2011
la
central
sufrió
daños
severos
del
Departamento
de
Arquitectura
e
Ingeniería
de
La
en
el
reactor
III
y
se
desalojó
a
la
población
circundante
en
Universidad
de
Japón
especializado
en
el
campo
de
la
un
radio
de
cuarenta
kilómetros.
El
fallo
técnico
de
esta
construcción
en
madera
(wooden
temporary
housing
group)
central
fue
la
construcción
de
un
muro
de
seguridad
de
solo
seis
metros
en
una
zona
en
la
que
se
sabía
que
podía
haber
934
Shin
Aiba
es
profesor
de
La
Universidad
Metropolitana
de
tsunamis
de
hasta
treinta
y
ocho
metros.
Tokio
y
Taku
Kondo
miembro
del
estudio
de
arquitectura
Taku
Kondo
Design
Inc.
575
Fukushima
había
sido
mínimo
dada
la
condición
de
contaminación
invisible
de
la
que
todavía
es
difícil
dar
una
información
certera.
En
palabras
de
ambos
autores:
“Aspectos
como
la
provisión
de
energía
y
electricidad,
la
ubicación
de
la
planta
nuclear,
la
demolición
de
la
misma,
el
diseño
de
los
reactores
o
el
rumor
de
la
radiación
son
aspectos
fundamentales
para
entender
lo
ocurrido,
aunque
hemos
considerado
no
entrar
en
dicho
análisis
sino
en
cómo
se
podrían
recuperar
las
áreas
devastadas
de
esta
prefectura”
*10
Al
igual
que
los
documentos
de
JABS
y
sus
analistas,
casi
toda
la
información
que
concierne
a
lo
arquitectónico
en
torno
a
este
tema
tiene
que
ver
con
el
sistema
de
evacuación
llevado
a
cabo
ante
la
huida
de
ciento
cincuenta
mil
personas
de
Fukushima
después
de
la
catástrofe
con
el
estudio
de
las
posibilidades
técnicas
de
recuperar
este
área,
contando
con
la
experiencia
de
Chernobyl
como
referencia,
la
descontaminación
de
la
tierra,
y
la
creación
de
entornos
seguros,
y
zonas
verdes
o
jardines
que
humanicen
el
territorio
y
los
espacios
domésticos
en
esta
zona.
576
577
BIBLIOGRAFÍA
SUBCAPÍTULO
5:
*15
The
Japan
Architect
Yearbook
2011
JA
Timeline
of
Architects
Actions
since
the
Great
East
Japan
Earthquake
pp.
5
5.1.
EL
OTRO
URBANISMO
DE
CERO:
*16
The
Japan
Architect
Yearbook
2011
TOHOKU.
LA
RECONSTRUCCIÓN
A
CORTO
JA
Timeline
of
Architects
Actions
since
the
PLAZO
Great
East
Japan
Earthquake
pp.
5
*1.
Magnitud
9.0
www.
5.2.
UN
URBANISMO
TEMPORAL
earthquake.usgs.gov
/
earthquakes
/recenteqsww
/
Quakes/usc001xgp.php
*2
Deutsche
WelleQuake
shifted
Japan
by
over
two
meterswww.dw.de
*1
Kazuo
Sasama
y
Hamada
Minoru,
*3
Japanese
National
Police
Agency
Kuwata
Teiichiro
y
Mori
Toru
Fishing
Damage
Situation
and
Police
village
Planning
for
the
Tsunamis
e
countermeasures
associated
with
2011
Investigative
research
upon
the
Damages
Tohoku
district-‐off
the
Pacific
Ocean
to
Houses
caused
by
Sanriku-‐Tsunamion
Earthquake
y
Kyodo
News
90%
of
disaster
the
3rd
March
1933
en
Designing
Nation,
casualties
drowned
Japan
times
People,
and
Land:
Vol
I
I-‐Tohoku
as
*4
NHK
190.000
buildings
damaged
by
11
Archives.
Journal
of
Architecture
and
March
quake
y
Agence
France-‐Presse
Building
Science
2011-‐11
vol
126
n.
1624
Radiation,
legalities
complicate
cleanup
pp.2-‐3
efforts
pp.
2
y
Kamiya
Setsuko
Debris
*2
Kojiro
Kamei
Análisis
de
Tohoku
en
Removal,
recycling
pp.3
1960
en
Designing
Nation,
People,
and
*5
Clancey,
Gregory
Earthquake
Nation:
Land:
Vol
I
I-‐Tohoku
as
Archives.
Journal
The
cultural
politics
of
Japanese
Seismicity
of
Architecture
and
Building
Science
2011-‐
Ed.
Berkeley
University
of
California
press
11
vol
126
n.
1624
pp.4
(2006)
y
Hammer
Joshua
Yokohama
*3
Nakajima
Naoto
Archiving
Planning
Burning:
the
Deadly
1923
Earthquake
and
Heritages
Vision
from
the
History
of
Fire
that
helped
the
path
to
World
War
II
Restoration
Plan
in
Sanriku
Area
en
Ed.
NY
Simon
&
Schuster
(2006)
Designing
Nation,
People,
and
Land:
Vol
I
*6
Ministerio
de
Tierra,
Infraestructuras
y
I-‐Tohoku
as
Archives.
Journal
of
transportes:
Oficina
de
Desarrollo
Architecture
and
Building
Science
2011-‐11
Regional
de
Kinki
(2002)
Reconstrucción
vol
126
n.
1624
pp.
26
tras
el
terremoto-‐Planificación
de
la
*4
Kitahara
Itoko
Let
us
Resuscitate
ciudad
basada
en
lo
aprendido
del
Lessons
of
Tsunami
Epigraph
en
Designing
desastrewww.kkr.mlit.go
.jp/en/topics_ha Nation,
People,
and
Land:
Vol
I
I-‐Tohoku
nshin2.html
y
Yasuzou
Tanaka
y
Kimura
as
Archives.
Journal
of
Architecture
and
Akiko
Housing
problems
after
the
Great
Building
Science
2011-‐11
vol
126
n.
1624
Hanshin
Awaji
Earthquake:
Co-‐housing
pp.
34-‐35
and
Rebuilding
the
community
*5
Nomura
Rie
Relocation
across
the
*7
www.portnet.ne.jp
Temporary
housing
Channel
and
the
Current
life
of
Evacuees
*8
Yasuzou
Tanaka
y
Kimura
Akiko
en
Great
East
Japan
Earhtquake
series.
Housing
problems
after
the
Great
Hanshin
Serial
Report
2.
Life
in
temporary
Awaji
Earthquake:
Co-‐housing
and
housing.n1.
Journal
of
Architecture
and
Rebuilding
the
community
pp.
1
Building
Science
vol
127
n.
1626
(2012.01)
*9
David
W.
Edgington
Reconstructing
pp.10
Kobe:
The
Geography
of
Crisis
and
*6
Shinji
Takami
Constructing
Temporary
Opportunity
Ed.
UBC
press
University
of
Houses
at
the
Great
East
Japan
British
Columbia
(2010)
pp.
63-‐70
Earthquake
en
Journal
of
Architecture
and
*10
www.griffith.edu.au
J.
Sveticic,
A.
Building
Science
2011-‐10
vol.
126
N.
1623
Milner,
D.
De
Leo
Suicide
Research
pp.
49
Selected
Readings
National
Centre
of
*7
Shigeo
Tatsuki
Dispersed
Living
in
Excellence
in
Suicide
Prevention
Private
Apartments.
A
new
form
of
*11
The
Japan
Architect
Yearbook
2011
JA
temporary
living
Great
East
Japan
Timeline
of
Architects
Actions
since
the
Earthquake.
Serial
Report
2.
Life
in
Great
East
Japan
Earthquake
pp.
5
temporary
housing.
N.12
en
Journal
of
*12
The
Japan
Architect
Yearbook
2011
JA
Architecture
and
Building
Science
vol.
127
pp.
5
N.
1639
2012.12
pp.
2-‐3
*13
www.
Us
japan
tomodachi
.org
*8
Hidemasa
Yoshimura
To
What
extent
is
*14
The
Japan
Architect
Yearbook
2011
JA
a
Disaster
Assumed
in
Architectural
Timeline
of
Architects
Actions
since
the
Planning
and
Design
en
Journal
of
Great
East
Japan
Earthquake
pp.
8
-‐15
Architecture
and
Building
Science
vol.
126
N.
1623
pp.40-‐41
578
*9
Toshihiko
Ninakawa,
Kenichi
Kato,
*6
Cedric
Price
Mean
Time
exhibition
cita
Osamu
Murao
The
Complexity
of
de
Sir
Geoffrey
Vickers
Value
Systems
&
Continuous
World
Expansion
between
Social
Process.
Ny.
Ed.
Basic
Books.
1968
Zero
and
Utmost
Limits
en
Journal
of
*7
Ito
Toyo
en
Koolhaas
Rem
y
Ulrich
Architecture
and
Building
Science
en
Obrist
Hans
Project
Japan
Metabolism
Special
Feature:
Risk
Communication:
Talks
Ed.Taschen
(Köln)
2011
pp.
697
Changes
and
Repercussions
After
3.11
Prólogo
*10
Rieko
Shiraki
Recovery-‐Scenario
Study
5.4.
LA
AYUDA
A
LA
COSTA
DE
TOHOKU
and
Sharing
Techniques.
From
a
study
of
SEGÚN
LA
PRENSA
ESPECIALIZADA
recovery
planning
in
Namiemachi,
Fukushima.
Radiation
risk
and
communication.
Special
Issue.
Fukushima
and
Architecture
en
Journal
of
*1
Aoi
Akihito
Tohoku
on
the
night
before
Architecture
and
Building
Science
vol.
128
Special
Issue.
Journal
of
Architecture
and
N.
1640
2013.1
pp.
56-‐57
Building
Science
vol
127
n.
1626
Ed.
*11
Mitsuo
Henmi,
Naoto
Abe,
Katsutoshi
Onuma,
Nakajima,
Hatsuda,
Kondo
Sanpei
Life
in
temporary
Housing
n.3.
(2012.01)
Prólogo
Emergency
wooden
temporary
housing
in
*2
Tomoki
Ikoma,
Kazuo
Tmaura
y
Kenichi
Fukushima
en
Great
East
Japan
Kato
Preface
to
the
Special
Earthquake
Serial
Report
2
Journal
of
Issue:Architecture
in
light
of
tsunami.
Architecture
and
Building
Science
Vol.
127
Journal
of
Architecture
and
Building
N.
1629
2012-‐3
pp.
4-‐5
Science
(2011-‐10)
Prólogo
*12
Yasushi
Takeuchi,
Masao
Ando,
Junko
*3
Hiroyuki
Yamamoto
Indonesia
en
Azuma,
Nobuyuki
Odajima
e
Ikuko
Noda
Moving
people
and
regional
revival:
Aceh
What
ties
continue
after
Special
Indonesia
Special
Issue.
Resilient
Society.
Procurements
for
recovery?
en
Journal
of
Commemorating
the
3.11
East
Japan
Architecture
and
Building
Science.
Earthquake
Disaster
JABS
vol
127
N.
1629
Prefacio
2012.03
pp.
36-‐37
*4
Takaaki
Kato
Recovery
time:
The
amazing
speed
of
recovery
from
the
2008
5.3.
LA
RECUPERACIÓN
DE
LAS
CIUDADES
Wenchuan
Earthquake
Special
Issue.
DEL
NORTE
Resilient
Society.
Commemorating
the
3.11
East
Japan
Earthquake
Disaster
JABS
vol
127
N.
1629
2012.03
pp.44-‐45
*5
Yamagishi
Takeshi
On
sites
Journal
of
*1
Norio
Maki,
Seiji
Terakawa
y
Yasushi
Architecture
and
Building
Science
(2011-‐
Takeuchi
Preface
to
the
Special
Issue:
10)
Vol.
126.
Nº1623
pp.1
Resilience
as
a
message
en
Resilient
*6
Ishii
Satoshi
Reportaje
fotográfico
de
la
Society:
Commemorating
the
3.11
East
destrucción
del
tsunami
Journal
of
Japan
Earthquake
Disaster
Journal
of
Architecture
and
Building
Science
(2011-‐
Architecture
and
Building
Science
2012.
10)
Vol.
126.
Nº1623
pp.
9
Prefacio
*7
Hiroshi
Akiyama
y
Yoshio
Uchida
*2
kanji
Hoshi
The
power
of
soil
and
the
Radiation
Leakaga
Accident
at
the
history
of
mountain
farm
villages
in
Fukushima
nº1
Nuclear
Power
Plant
and
Tohoku
en
Special
Issue.
Tohoku
on
the
its
background
y
Posting
Regulatory
night
before
JABS
vol.
127
N.
1626
2012.
Guide
for
Reviewing
Seismic
Design
of
01
pp.26-‐27
Nuclear
Power
Reactor
Facilities
Journal
of
*3
Taku
Kondo
Sanriku
Fishing
villages
Architecture
and
Building
Science
(2011-‐
postwar
y
Naofumi
Nakamura
The
rise
10)
Vol.
126.
Nº1623
pp
23-‐27
and
fall
of
Kamaishi
“The
iron
city”
en
*8
Shigemura
Tsutomu
Resilience
of
Special
Issue.
Tohoku
on
the
night
before
villages
and
viewpoint
of
Regeneration
of
JABS
vol.
127
N.
1626
2012.
01
pp.34-‐41
the
villages
of
Sanriku
Journal
of
*4
Naoto
Nakajima,
Norio
Maki
y
Osamu
Architecture
and
Building
Science
(2011-‐
Murao
Overcoming
the
Late-‐twentieth
10)
Vol.
126.
Nº1623
pp.37
Century
Regime
Journal
of
Architecture
*9
Ubaura
Michio
y
Nakano
Yoshiaki
and
Building
Science
2013
Special
Feature:
Tsunami
and
Land
use
y
Tsunami
and
Reexamining
Modern
Disaster
Recovery:
building
structures
Journal
of
Looking
toward
future
Schemes.
Prólogo
Architecture
and
Building
Science
(2011-‐
*5
Hidetsugu
Kobayashi
After
One
year
of
10)
Vol.
126.
Nº1623
pp.
35-‐39
Recovery
from
earthquake.
The
short,
*10
Yoshimura
hidemasa
y
Yoshiyuki
médium
and
long-‐term
perspectives
of
a
Shimoda
To
What
extent
is
a
Disaster
compound
eye
Annual
report
of
Assumed
in
Architectural
Planning
and
architecture
2012
en
Journal
of
Design
y
Great
East
Japan
Earthquake
and
Architecture
and
Building
science
vol.
127
Architectural
/Urban
energy
system
en
N.
1636
2012.9
pp.
36-‐37
Journal
of
Architecture
and
Building
579
Science
(2011-‐10)
Vol.
126.
Nº1623
pp.
*23.
Caldicott
Helen
Crisis
without
End:
41-‐43
The
medical
and
ecological
consequences
*11
Takami
Shinji
y
Shuji
Funo
of
the
Fukushima
Nuclear
catastrophe
Ed.
Constructing
Temporary
Houses
at
the
New
Press
(2014)
pp.
1-‐304
Great
East
Japan
Earthquake
y
For
the
*24.Eisler
Ronald
The
Fukushima
2011
establishment
of
the
Community
Architect
Disaster
Ed.
CRC
Press
(2012)
pp.
1-‐152
System
en
Journal
of
Architecture
and
*25.
Hirose
Katsumi
et
al.
Fukushima
Building
Science
(2011-‐10)
Vol.
126.
Accident:
Radioactivity
Impact
on
the
Nº1623
pp.
49-‐51
Environment
Ed.
Amazon
Digital
Services
*12
Taro
Igarashi
Great
East
Japan
(2013)
pp.
1-‐400
Earthquake
and
Architectural
Journalism
en
Journal
of
Architecture
and
Building
Science
(2011-‐10)
Vol.
126.
Nº1623
pp.53
5.5.
URBANISMO
BAJO
LA
RADIACIÓN
*13
Toshikata
Sano
y
Rokuzo
Takeuchi
en
NUCLEAR
planos
de
la
recuperación
tras
el
terremoto
de
Kanto
de
1923
en
Designing
Nation,
People,
and
Land:
Vol
I
I-‐Tohoku
*1
Yoichi
Shimatsu
The
next
Nagasaki.
as
Archives.
Journal
of
Architecture
and
Nuclear
Fears
Stalk
the
world.
Threat
to
Building
Science
2011-‐11
vol
126
n.
1624
the
American
Public.
Global
Research.
pp.1
Canada
*14
Onuma
Masahiro
Situations
of
*2
IAEA
International
Atomic
Energy
Villages
and
homes.
Think
of
the
Agency
World
nuclear
news
Massive
inheritance,
restoration
and
rebirth
of
earthquake
hits
Japan
IAEA
1000
villages
in
Miyagi
prefecture
en
*3
Entrevista
al
profesor
Yoshiharu
Designing
Nation,
People,
and
Land:
Vol
I
Tsukamoto,
participante
en
la
I-‐Tohoku
as
Archives.
Journal
of
reconstrucción
de
Tohoku.
Andrea
Architecture
and
Building
Science
2011-‐11
González.
Junio
de
2013.
Ubicación:
vol
126
n.
1624
pp.
36
Estudio
Atelier
Bow-‐Wow
*15
Kikuchi
Shinichi
Effors
to
Offer
logistic
*4
Entrevista
a
la
arquitecta
Kumino
Inui,
suport
for
the
Great
East
Japan
colaboradora
en
la
reconstrucción
de
Earthquake
en
Designing
Nation,
People,
Tohoku.
Andrea
González.
Junio
de
2013.
and
Land:
Vol
I
I-‐Tohoku
as
Archives.
Ubicación:
Estudio
Inui
Journal
of
Architecture
and
Building
*5
Entrevista
al
profesor
Matsumoto
Science
2011-‐11
vol
126
n.
1624
pp.56-‐57
Yoshihisa.
Departamento
de
energía
*16
Tomohiro
Inoue
How
mass
media
nuclear
del
Instituto
Tecnológico
de
Tokio.
should
communicate
Disaster
Risks
Andrea
González.
Junio
de
2013.
Journal
of
Architecture
and
Building
Ubicación:
Instituto
Tecnológico
de
Tokio.
Science
2013.
02
vol.128
n.
1641
Special
*6
Shinichi
Nakayama
Decontamination
of
issue.
Risk
Communication:
changes
and
Radioactive
Contaminants
of
Living
repercussions
After
3.11
pp.28-‐29
environments
Special
Issue.
Fukushima
*17.
Percher
Marc
Tohoku,
Japan,
and
Architecture
en
Journal
of
Earthquake
and
Tsunami
of
2011:
Survey
Architecture
and
Building
Science
Vol.
128
of
port
and
harbor
facilities,
northern
No.
1640
(2013.01)
pp.
051
región
Ed.
American
society
of
civil
*7
Fumihiko
Seta
y
Takaaki
Kato
Disaster
engineers
(2014)
pp.
1-‐416
Risks
and
Mono-‐Centralized
spatial
*18.
Shigeo
Takahashi
Tohoku,
Japan,
structure
to
Tokio
y
Tokyo´s
Disaster
Risk
Earthquake
and
Tsunami
of
2011:
survey
and
Urban
Planning
for
Disaster
Resistant
of
coastal
structures
Ed.
Ed.
American
City
for
the
Future
Special
Issue
Tokyo
society
of
civil
engineers
(2013)
pp.
1-‐116
Urbanism.
Driving
Forces,
Risks,
and
*19.
Chock
Gary
et
al.
Tohoku,
Japan,
Lifescape
en
Journal
of
Architecture
and
Earthquake
and
tsunami
of
March
11,
Building
Science
Vol.
127
N.
1638
2011:
Performance
of
Structures
under
(2012.11)
pp.
31
y
37
Tsunami
loads
Ed.
American
society
of
*8
Masayuki
Mae
y
Hironori
Watanabe
civil
engineers
(2013)
pp.
1-‐330
When
the
Quotation
Marks
come
Off
*20.
Preliminary
reconnaissance
report
of
Environmental
Architecture
en
Journal
of
the
2011
Tohoku-‐chiho
Taiheiyo-‐Oki
Architecture
and
Building
Science
Special
Earthquake
(Geotechnical,
Geological
and
Feature:Energy
Conservation
Obligatory
in
Earthquake
engineering)
Ed.
Architectural
2020:
Implications
for
Architecture
Then?
Institute
of
Japan
(2012)
pp.
1-‐460
Prólogo.
*21.
Lochbaum
David
y
Lymann
Edwin
*9
Tomoyoshi
Urabe
y
Sei
Haganuma
Fukushima:
The
Story
of
a
Nuclear
Fukushima´s
Regional
Structure
en
Journal
Disaster
Ed.
New
Press
(2014)
pp.
1-‐230
of
Architecture
and
Building
Science
*22.
Nancy
Jean
Luc
After
Fukushima:
The
Special
Issue:
Fukushima
and
Architecture
equivalence
of
Catastrophes
Ed.
Fordham
JABS
vol.128
N.
1640
2013.01
pp.10-‐11
University
Press
(2014)
pp.
1-‐72
*10
Shin
Aiba
y
Taku
Kondo
(en
colaboración
con
Hiroshi
580
Suzuki,Tomoyoshi
Urabe
y
Sei
Haganuma)
varios
miembros
de
su
estudio
revisando
How
can
Architecture
open
Fukushima´s
la
construcción
de
la
nueva
biblioteca
de
Blockage?
en
Journal
of
Architecture
and
Onagawa
Ref.
Imagen
tomada
por
la
Building
Science
Special
Feature:
autora
en
2011/
2012.
Fukushima
and
Architecture.
Prólogo
Página
560
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
la
construcción
del
refugio
de
Archi
Aid
a
cargo
del
estudio
Atelier
Bow-‐Wow
Ref.
FOTOGRAFÍAS
Y
DIAGRAMAS
www.
pechakucha.
Org
Arriba
Derecha:
Imagen
de
la
construcción
del
refugio
de
Archi
Aid
a
cargo
del
estudio
Atelier
Bow-‐
Wow
Ref.
www.
pechakucha.
Org
Centro
Página
552
Diagramas
del
origen
del
Izquierda:
Imagen
de
la
maqueta
del
temblor
que
produjo
el
tsunami
de
2011
proyecto
de
reconstrucción
de
Onagawa
a
en
Japón.
Elaboración
propia
cargo
de
Shigeru
Ban
Ref.
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
2012
Centro
Página
553
Diagramas
de
ubicación
de
la
Derecha:
Imagen
de
Shigeru
Ban
en
la
región
de
Tohoku:
Fukushima,
Miyagi,
ceremonia
de
apertura
de
las
nuevas
Iwate
y
Aomori.
Elaboración
propia.
viviendas
de
Onagawa
Ref.
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
2012
Página
554
Diagrama
de
la
ubicación
de
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
uno
de
los
Kobe,
donde
se
produjo
el
gran
terremoto
carteles
de
la
exposición
del
COAM
de
Kobe
de
1995.
Elaboración
propia.
“Arquitecturas
post-‐tsunami”
a
cargo
de
Architecture
Global
Aid
y
la
autora
de
esta
Página
555
Arriba
Izquierda,
arriba
tesis.
Ref.
Imagen
tomada
por
la
autora
en
Derecha,
Centro
Izquierda,
Centro
2013
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
los
Derecha,
Abajo
Izquierda,
Abajo
Derecha:
refugios
construidos
por
Architecture
Imágenes
de
casas
provistas
por
el
Global
Aid
en
Japón
Ref.
Imagen
tomada
gobierno
para
los
refugiados
de
Kobe
en
por
la
autora.
1995
y
en
2011
en
Tohoku.
Después
de
16
años
el
modelo
sigue
siendo
aislado,
de
Página
562
Arriba,
Centro
y
Abajo:
material
metálico,
sin
espacios
Imágenes
de
grabados
antiguos
comunitarios
y
con
ventanas
pequeñas
representando
la
devastación
de
un
Ref.
Imágenes
tomadas
de
internet
tsunami
Ref.
Autor
desconocido.
(wikimedia
y
prensa
digital
sobre
los
Fotografías
tomadas
por
la
autora
en
la
acontecimientos
de
1995)
Imágenes
exposición
acerca
del
tsunami
de
2011
realizadas
en
persona
en
2011
/
2012,
e
organizada
en
2012
en
Tokio
en
la
galería
imágenes
tomadas
de
la
revista
JAPLUSU
y
333
Chiyoda.
JABS.
Página
563
Arriba:
Imagen
aérea
del
Página
557
Diagrama
de
las
ciudades
tsunami
a
punto
de
arrasar
una
ciudad
afectadas
por
el
tsunami
en
la
costa
de
que
está
protegida
por
una
barrera
de
Tohoku
y
en
las
que
se
han
llevado
a
cabo
árboles
Ref.
Imagen
tomada
en
la
la
mayoría
de
las
Mina
no
Ie.
Elaboración
conferencia
del
Instituto
Tecnológico
de
propia.
Tokio
sobre
el
tsunami
en
Junio
de
2012.
Escuela
de
Ingeniería.
Organizada
por
el
Página
559
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
profesor
Jeffrey
Cross.
Centro:
Imagen
de
uno
de
los
refugiados
de
Onagawa
Ref.
una
ciudad
de
Miyagi
inundada
Ref.
www.
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
pechakucha.org
Abajo:
Imagen
del
2012
Arriba
Derecha:
Imagen
del
tsunami
de
2011
en
Japón
Ref.
www.
arquitecto
Yoshiharu
Tsukamoto
Ref.
earthquake-‐report.
Com
www.
pechakucha.
Org
Centro
Izquierda:
Imagen
de
un
arquitecto
explicando
la
Página
566
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
un
actuación
de
recuperación
de
uno
de
los
muelle
semihundido
tras
el
tsunami
de
pueblos
de
Iwate
y
Miyagi
Ref.
Imágenes
2011
Ref.
Mikio
Yamaguchi
y
Facebook:
de
Mikio
Yamaguchi
y
de
Facebook:
Iwate,
Recuperación
de
Miyagi
e
Iwate
Arriba
Miyagi
y
su
recuperación
Centro
Derecha:
derecha:
Imagen
de
los
cimientos
de
una
Imagen
del
arquiecto
Toyo
Ito
reunido
con
casa
arrollada
por
el
tsunami
cerca
de
los
pescadores
de
Miyagi
o
Iwate
Ref.
Rikuzentakata
Ref.
Imagen
tomada
por
la
www.
Toyoitoarchitectureoffice.
Com
autora
en
2011/
2012
Centro
Izquierda:
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
un
arquitecto
Monjes
frente
a
un
lago
rezando
tras
el
explicando
la
actuación
de
recuperación
tsunami
Ref.
Mikio
Yamaguchi
y
de
uno
de
los
pueblos
de
Iwate
y
Miyagi
Facebook:
Recuperación
de
Miyagi
e
Ref.
Imágenes
de
Mikio
Yamaguchi
y
de
Iwate
Centro
Derecha:
Imagen
de
niños
Facebook:
Iwate,
Miyagi
y
su
recuperación
corriendo
frente
a
un
colegio
destruido
Abajo
Derecha:
Imagen
de
Shigeru
Ban
y
Ref.
Mikio
Yamaguchi
Abajo
Izquierda:
581
Imagen
de
la
estructura
de
un
edificio
Derecha:
Mina
no
Ie
construida
por
el
arrasado
por
el
tsunami
en
Tohoku
Ref.
estudio
de
Kazuyo
Sejima
Ref.
www.
Tomohito
Naito
Abajo
Derecha:
Imagen
pechakucha.org
Centro
Izquierda:
de
viviendas
provistas
por
el
gobierno
y
en
Refugios
de
madera
con
un
jardín
en
las
que
se
hospedó
la
autora
de
esta
tesis
frente
Ref.
Foto
tomada
por
la
autora
en
durante
su
estancia
en
Tohoku
Ref.
la
galería
333
Chiyoda
en
Tokio
en
la
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
exposición
sobre
el
tsuami
de
2011
en
2012
Japón
Centro
Derecha:
Refugios
con
un
pequeño
jardín
en
maceta
en
Tohoku
Ref.
Página
567
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
Foto
tomada
por
la
autora
en
la
galería
macetas
para
cultivar
un
pequeño
jardín
333
Chiyoda
en
Tokio
en
la
exposición
en
las
viviendas
de
refugiados
de
Iwate
sobre
el
tsuami
de
2011
en
Japón
Abajo
construidas
por
Riken
Yamamoto
Ref.
Izquierda:
Propuesta
urbana
de
Toyo
Ito
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
de
Vivienda
elevada
(presumiblemente
2012
Arriba
Derecha:
Imagen
de
las
basada
en
la
idea
de
Kikutake
de
ciudad-‐
viviedas
construidas
por
el
instituto
de
prevención
de
desastres)
Ref.
Mikio
Gerontología
de
Tokio
en
Tono
Ref.
Yamaguchi
y
www.
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
toyoitoarchitectureoffice
Abajo
Derecha:
2012
Centro
Izquierda:
Imagen
de
las
Imagen
de
viviendas
en
la
naturaleza
para
viviendas
construidas
cerca
de
los
damnificados
por
el
tsunami
Ref.
Foto
Kesennuma
por
Riken
Yamamoto
Ref.
tomada
por
la
autora
en
la
galería
333
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
Chiyoda
en
Tokio
en
la
exposición
sobre
el
2012
Centro
Derecha:
Imagen
del
tsunami
de
2011
en
Japón
pabellón
frente
al
mar
de
la
Universidad
Shiga
Kenritsu
construido
cerca
de
Página
574
Arriba
Izquierda,
arriba
Rikuzentakata
Ref.
Imagen
tomada
por
la
derecha,
Centro
izquierda,
centro
derecha,
autora
en
2011/
2012
Abajo
Izquierda:
abajo
izquierda
y
abajo
derecha:
Imágenes
Imagen
del
pabellón
comunitario
Mina-‐ de
la
zona
en
torno
a
la
central
de
no-‐ie
de
Riken
Yamamoto
cerca
de
Fukushima
Ref.
Mikio
Yamaguchi
Kesennuma
Ref.
Imagen
tomada
por
la
autora
en
2011/
2012
Abajo
Derecha:
Página
577
Imagen
de
un
jardín
en
Imagen
del
pabellón
Mina-‐no-‐ie
de
pequeñas
macetas
ante
la
vía
de
paso
de
Rikuzentakata
construido
por
Toyo
Ito,
las
viviendas
temporales
construidas
y
Sou
Fujimoto,
Kumiko
Inui
y
Akihisa
Hirata
diseñadas
por
Riken
Yamamoto
cerca
de
y
ganador
del
León
de
Oro
de
la
Bienal
de
Kesennuma.
Ref.
Foto
tomada
por
la
Venecia
de
2012
Ref.
Imagen
tomada
por
autora
en
el
lugar
la
autora
en
2011/
2012
Página
568
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
pabellón
Mina-‐no-‐ie
(un
hogar
para
todos)
de
Toyo
Ito
en
Iwate
con
un
jardín
en
frente
en
el
que
trabajan
los
lugareños
Ref.
www.
toyoitoarchitectureoffice.
Com
Arriba
Derecha:
Las
mujeres
de
los
pescadores
de
Iwate
eligiendo
el
estampado
para
las
cortinas
de
la
mina-‐
no-‐ie
de
Toyo
Ito
Ref.
www.
toyoitoarchitectureoffice.
Com
Centro
Izquierda:
Reunión
de
los
damnificados
por
el
tsunami
en
un
polideportivo
Ref.
Mikio
Yamaguchi
Centro
Derecha:
Hanabi
o
fiesta
de
la
primavera
en
un
colegio
destruido
por
el
tusnami
Ref.
Mikio
Yamaguchi
Abajo
Izquierda:
Reunión
de
pescadores
y
voluntarios
en
la
Mina-‐no-‐Ie
de
Iwate
de
Toyo
Ito
Ref.
Facebook
Iwate
y
su
reconstrucción
y
Mikio
Yamaguchi
Abajo
Derecha:
Construcción
del
Mina-‐no-‐
ie
de
Toyo
Ito
Ref.
www.
pechakucha.org
y
www.
toyoitoarchitectureoffice.
Com
Página
569
Arriba
Izquierda:
Mina
no
Ie
de
Toyo
Ito
con
un
jardín
en
frente
Ref.www.
toyoitoarchitectureoffice.
Com
y
fotografía
tomada
en
la
galería
333Chiyoda
en
Tokio
por
la
autora
Arriba
582
583
10
ENTREVISTAS:
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA.
EL
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN.
JAPÓN:
AÑO
2011
584
ENTREVISTAS:
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA.
EL
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN.
JAPÓN:
AÑO
2011
INDICE
SUBCAPÍTULO
1:
ENTREVISTAS
1.1.
Arquitectura
doméstica
…….……………………………………………..…..…….586
-‐Entrevista
profesor
Yoshiharu
Tsukamoto
1.2.
El
refugio
y
el
jardín
…….……………………………………………..…..…….599
-‐Entrevista
profesora
Kumiko
Inui
1.3.
Japón:
Año
2011
…….……………………………………………..…..…….612
-‐Entrevista
profesor
Matsumoto
Yoshihisa
585
“Creo
que
la
arquitectura
es
algo
que
lidia
con
este
tipo
de
aspectos
compartidos
entre
las
personas
y
los
elementos
arquitectónicos.
En
la
cultura
de
la
construcción
hay
muchas
cosas
compartidas
en
cada
edificio
individual.
Estoy
interesado
en
esto.
Por
ejemplo,
en
el
elemento
de
la
ventana.
Las
ventanas
son
elementos
muy
importantes
que
se
comparten
entre
edificios
diferentes.
Las
ventanas
tienen
tamaños
similares
porque
el
tamaño
de
la
ventana
está
restringido
por
su
capacidad
para
ser
abierto.
Por
lo
tanto,
si
es
demasiado
grande,
no
podemos
abrirla.
El
tamaño
de
la
ventana
está
restringido
por
la
capacidad
del
cuerpo
humano.
Hay
muchas
otras
cosas
que
también
se
comparten
en
el
mundo
de
la
arquitectura.
Creo
que
el
control
de
todos
estos
elementos
arquitectónicos
compartidos
es
algo
que
debemos
reforzar.
Esta
característica
común
de
los
edificios
puede
contribuir
a
mejorar
el
espacio
público.
Este
es
mi
interés.
Estoy
intentando
salir
del
ciclo
de
aceleración
de
la
individualización
que
fue
puesta
en
marcha
por
la
expresión
arquitectónica
de
los
últimos
sesenta
años.
Creo
que
ahora
esta
hipótesis
no
es
tan
relevante
en
términos
de
crear
nuevos
edificios
puesto
que
están
pensados
para
la
gente”
Yoshiharu
Tsukamoto
586
1.1.
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA
ENTREVISTA
PROFESOR
YOSHIHARU
TSUKAMOTO
Lugar:
Estudio
Atelier
Bow-‐Wow.
8-‐79
Suga-‐cho
Shinjuku-‐ku.
Tokio
(Japón)
160-‐0018
Fecha:
1/06/
2013
Entrevista:
Andrea
González
Arquitecto
entrevistado:
profesor
Yoshiharu
Tsukamoto
(estudio
Atelier
Bow-‐Wow)
Formato:
Entrevista
personal
y
grabación
en
video
con
el
programa
IMovie
(MAC)
Duración:
00:58:31
horas
Notas:
La
entrevista
está
disponible
en
video
y
audio
(inglés)
en
el
DVD
adjunto
y
se
ha
modificado
la
gramática
y
algunos
puntos
del
texto
para
hacer
más
comprensible,
ajustada
y
simplificada
la
conversación
siempre
sin
modificar
el
contenido
esencial
de
las
palabras
del
arquitecto
entrevistado.
AG-‐
Muchas
gracias,
profesor.
Me
gustaría
comenzar
la
entrevista
hablando
acerca
del
libro
Espacio
del
Eco
de
la
colección
The
Contemporary
Lecture
Series.
Le
voy
a
leer
lo
que
Vd.
menciona
en
este
libro:
“El
comportamiento
humano
se
puede
observar
en
intervalos
diarios.
El
comportamiento
social
en
una
semana
y
el
comportamiento
colectivo
se
puede
observar
en
un
año.
Hay
elementos
como
los
edificios
en
un
contexto
urbano
que
solo
pueden
ser
entendidos
en
un
lapso
de
treinta
a
cincuenta
años.
A
través
de
superponer
sus
similitudes,
una
forma
espacial
emerge
y
marca
una
época”
La
pregunta
es
si
hay
un
comportamiento
contemporáneo
que
ha
marcado
una
época
en
Japón
diferente
a
las
épocas
coetáneas
de
otros
países
en
los
últimos
veinte
años.
¿Cree
Vd.
que
existen
diferencias
entre
los
comportamientos
de
la
sociedad
actual?
AG-‐
Thanks
very
much,
Sensei.
I
would
like
to
start
the
interview
talking
about
the
book
Space
of
Echo
from
The
Contemporary
Lecture
Series
collection.
In
this
book,
I
will
read
you
what
you
mention:
“Human
behaviors
are
observable
in
daily
intervals.
Social
behaviors
in
a
week
and
collective
mass
behaviors
take
a
year.
There
are
things
like
the
buildings
in
urban
context
that
can
only
be
understood
in
a
span
of
thirty
to
fifty
years.
By
superimposing
this
similarism
a
form
of
space
emerges
that
marks
an
epoch”
So,
the
question
is
if
there
is
a
contemporary
behaviour
that
has
marked
an
epoch
in
Japan
different
from
the
coeval
ones
of
other
countries
in
the
recent
twenty
years.
Do
you
feel
there
is
a
different
behaviour
in
today´s
society?
YS-‐
El
comportamiento
contemporáneo
¿Quiere
decir
comportamiento
humano?...
YS-‐Contemporary
behaviour.
You
mean
human
behaviour?...
AG-‐Si
¡Oh!
¡Gracias!
(Se
sirve
tarta
de
queso
durante
la
entrevista)
AG-‐Yes.
Oh!
Arigato!
(cheesecake
is
being
served
during
the
interview)
587
YS-‐
(comiendo
tarta
de
queso)
mmm…
El
cambio
más
obvio
es
el
comportamiento
de
la
gente
en
el
tren.
Hoy
en
día
todo
el
mundo
usa
un
teléfono
móvil
inteligente
en
el
tren.
Cuando
entran
en
el
andén
comienzan
a
teclear,
escribir
y
a
usar
internet
con
el
teléfono
en
la
mano.
Esto
es
una
combinación
interesante
entre
la
nueva
información
que
nos
aporta
la
tecnología
de
este
teléfono
y
la
estructura
real
que
de
hecho
existe
en
nuestra
vida
diaria.
Este
comportamiento
también
se
hace
posible
gracias
a
una
infraestructura
de
trenes
muy
desarrollada.
Como
los
trenes
se
usan
habitualmente
en
Tokio,
la
gente
pasa
mucho
tiempo
en
ellos
y
se
ha
desarrollado
un
nuevo
espacio
para
el
uso
de
internet
gracias
a
ello.
Este
es
un
comportamiento
nuevo
muy
obvio.
YS-‐
(eating
cheesecake)
mmm…
The
one
very
obvious
change
is
the
behaviour
of
the
people
in
the
train.
Now
everybody
uses
a
smartphone
in
the
train.
When
they
come
into
the
train,
they
start
typing,
texting
and
browsing
internet
with
the
phone
in
their
palm.
This
is
a
very
interesting
combination
between
the
new
information
of
technology
provided
by
this
kind
of
smartphone
and
the
existing
structure
of
our
lifestyle.
This
behaviour
is
also
brought
by
a
very
well
developed
infrastructure
of
trains.
Since
trains
are
commonly
used
in
Tokyo,
people
have
a
lot
of
time
to
spend
inside
them
and
there
is
a
new
space
discovered
by
people
to
browse
internet.
This
is
one
new
very
obvious
behaviour.
AG-‐
En
el
tren.
¿y
qué
ocurre
en
el
espacio
doméstico?
Durante
los
últimos
veinte
años
¿han
solicitado
sus
clientes
cosas
diferentes?
Quiero
decir
si
durante
los
últimos
veinte
años
en
que
Japón
ha
abierto
sus
puertas
al
mundo
ha
sentido
que
este
cambio
en
la
vida
diaria
ha
afectado
a
la
arquitectura?
(en
particular
a
los
espacios
domésticos)
¿Ha
cambiado
algo
o
sigue
todo
igual
puesto
que
la
tradición
es
tan
fuerte
que
nada
cambia?
AG-‐
In
the
train.
And
inside
a
domestic
space?
In
the
last
twenty
years,
have
your
clients
required
different
things?
I
mean,
in
the
last
twenty
years,
where
Japan
has
opened
more
its
doors
to
the
world,
have
you
felt
that
this
change
in
life
affected
also
architecture?
(particularly
in
domestic
spaces)
Has
anything
changed
or
is
it
still
all
the
same
because
tradition
is
so
strong
that
nothing
changes?
YS-‐
Pienso
que
el
cambio
en
las
casas
es
muy
lento
y
siempre
se
ve
afectado
por
la
tecnología.
Cuando
yo
era
un
niño
el
Kotatsu
era
un
medio
muy
popular
de
calentar
el
espacio
doméstico
que
no
calentaba
toda
la
habitación
¿Conoce
el
Kotatsu?
YS-‐
I
think,
actually
the
change
in
houses
is
very
slow
and
this
is
always
affected
by
technology.
When
I
was
a
child
the
Kotatsu
was
a
very
popular
way
to
heat
the
space
in
the
house
but
it
did
not
heat
the
entire
room.
Do
you
know
Kotatsu?
AG-‐
¿El
sistema
de
calefacción
Kotatsu?
No
lo
conozco….
AG-‐
Kotatsu
heating
system?
I
don´t
know
it…
YS-‐
Un
Kotatsu
es
una
pequeña
mesa
con
un
Futon
(una
manta)
sobre
ella
y
un
calefactor
dentro.
YS-‐
Kotatsu
is
a
small
table
with
a
Futon
(a
blanket)
on
it
and
a
heater
inside.
AG-‐
¡Ah!
Conozco
la
palabra
para
algo
similar
en
castellano.
AG-‐
ah!
I
know
the
word
for
something
similar
in
Spanish.
YS-‐
Cuando
yo
era
pequeño
era
una
pieza
de
mobiliario
muy
popular
para
calentar
la
habitación
durante
el
invierno
y
era
como
una
chimenea
para
los
japoneses.
Todos
los
miembros
de
la
familia
se
reunían
en
torno
a
esta
mesa
y
metían
sus
pies
en
el
Kotatu
mientras
pasaban
el
tiempo
charlando
y
viendo
la
televisión.
Este
elemento
fue
muy
típico
hasta
los
ochenta
pero
entonces
el
sistema
de
aire
acondicionado
llegó
a
ser
muy
popular
también
para
las
viviendas
privadas
y
comenzamos
a
calentar
la
habitación
entera
en
lugar
de
una
parte
limitada
por
el
Kotatsu.
Entonces,
gradualmente,
el
Kotatsu
se
convirtió
en
un
obstáculo
(risas)
Un
elemento
que
siempre
había
ocupado
la
zona
central
de
la
habitación
empezó
a
ser
considerado
como
algo
innecesario
puesto
que
las
habitaciones
ya
estaban
calientes.
Podríamos
decir
que
el
Kotatsu
fue
una
víctima
del
desarrollo
del
espacio
interior…De
todos
modos,
recientemente
creo
que
está
siendo
redescubierto
porque
este
sistema
de
calefacción
parcial
está
bastante
bien
en
términos
de
ahorro
energético.
He
tenido
algunos
clientes
solteros
que
querían
usar
de
nuevo
el
Kotatsu
como
sistema
de
calefacción.
YS-‐
So,
when
I
was
a
child,
it
was
a
very
popular
furniture
system
to
have
warmth
inside
the
room
during
the
winter
and
it
was
like
a
fireplace
for
Japanese
people.
All
the
members
of
the
family
were
588
gathering
around
this
table,
and
putting
their
feet
in
the
Kotatsu
and
they
spent
time
to
chat
and
watch
TV.
So,
this
setting
was
very
typical
until
the
eighties
but
then
air
conditioning
became
very
popular
also
for
the
private
houses
and
then
we
started
warming
the
entire
rooms
rather
than
the
very
limited
part
by
the
Kotatsu.
Then,
eventually,
Kotatsu
became
an
obstacle
(laughs)
Something
which
always
occupied
the
central
part
of
the
room.
People
started
to
think
that
this
element
was
not
so
good
because
the
rooms
were
already
warm.
So,
then
Kotatsu
was
a
victim
from
the
development
of
interior
space…
But
recently,
I
think
its
being
rediscovered
because
this
partial
heating
system
is
quite
ok
in
terms
of
energy
consumption.
So,
I
had
many
single
clients
who
wanted
to
use
Kotatsu
still
today.
AG-‐
Ok.
Cambiando
a
otra
pregunta,
en
el
mismo
libro
habla
Vd.
acerca
de
las
viviendas
de
primera,
segunda
y
tercera
generación
en
Tokio.
Viviendas
unifamiliares
con
una
media
de
vida
de
unos
treinta
años.
Si
es
así,
esta
tipología
debería
haber
sido
reconstruida
dos
veces
durante
los
últimos
ochenta
años.
Las
viviendas
de
la
cuarta
generación
(la
siguiente)
en
Tokio
son
casas
que
apenas
tienen
jardín
y
parecen
muy
herméticas.
Parece
que
este
tipo
de
arquitectura
está
perdiendo
progresivamente
muchas
relaciones
con
su
entorno
y
con
la
vida
en
comunidad.
La
pregunta
es,
¿Es
la
cuarta
generación
de
casas
de
la
que
habló,
por
ejemplo,
en
su
conferencia
de
Minesota,
una
nueva
forma
de
vivir
en
comunidad?
Y
la
segunda
pregunta
es
¿Cómo
se
puede
aportar
una
comunidad
a,
por
ejemplo,
un
señor
mayor
de
noventa
años
que
vive
en
este
tipo
de
casa?
AG-‐
Ok.
And,
changing
to
another
question,
in
the
same
book,
you
talk
about
the
first,
the
second
and
the
third
generation
houses
in
Tokyo.
Single
low
family
houses
with
a
lifespan
of
around
thirty
years.
If
so,
they
must
have
been
rebuilt
twice
since
the
last
eighty
years.
What
we
see,
then,
for
the
fourth
generation
(the
next)
in
Tokyo
is
a
lot
of
houses
that
have
no
garden
and
look
very
hermetic.
It
seems
that
such
an
architecture
is
loosing
a
lot
of
relationships
and
life
in
community.
The
question
is,
is
the
fourth
generation
house
that
you
talked
about,
for
instance,
in
your
lecture
in
Minnesota,
a
new
way
of
living
in
community?
And
the
second
question
I
have
is
How
can
you
bring
a
community
to,
for
example,
an
old
man
of
ninety
years
old
that
lives
in
this
kind
of
house?
YS-‐
Creo
que
eso
es
muy
difícil
y
creo
que
esta
nueva
generación
de
casas
construidas
en
propiedades
bajo
una
regulación
muy
restrictiva
en
cuanto
a
superficie
acaban
por
perder
su
jardín,
la
calidad
de
su
espacio
exterior
y
elementos
como
el
porche.
Entonces
este
tipo
de
casa
también
pierde
la
oportunidad
de
ofrecer
tiempo
fuera
del
edificio
o
fuera
de
la
casa
a
sus
habitantes
que
emplearían
para
comunicarse
con
los
vecinos.
Esta
no
es
una
razón
directa
sino
indirecta
acerca
de
por
qué
escuchamos
tantas
noticias
como
“Ha
fallecido
un
señor
mayor
solo
y
ha
sido
encontrado
dos
meses
más
tarde
en
su
casa”
porque
en
esos
casos
la
relación
entre
el
interior
de
la
casa
y
la
calle
y
la
comunidad
se
corta
por
completo.
Por
lo
tanto,
estoy
muy
interesado
en
introducir
este
tipo
de
espacios
como
logias
o
terrazas.
Estos
espacios
cuasi-‐exteriores
permiten
a
la
gente
pasar
más
tiempo
fuera
del
edificio
y
también
tratamos
de
introducir
espacios
para
recibir
a
personas
de
fuera
de
la
familia
en
la
casa
para
mantener
el
espacio
doméstico
un
poco
abierto
al
exterior.
Creo
que
esta
no
es
una
operación
de
manipulación
directa
del
comportamiento
humano
sino
un
gran
esfuerzo
para
dar
una
alternativa
a
la
capacidad
de
comportamiento
de
la
gente
que
vive
en
estos
espacios
domésticos
tan
pequeños.
YS-‐
I
think
that
this
is
very
difficult
and
I
think
this
new
generation
of
house
built
in
a
very
restricted
property
in
terms
of
surface
happens
to
loose
its
garden
and
the
quality
of
its
exterior
space
like
the
veranda
element.
And
then,
this
kind
of
house
also
looses
the
opportunity
to
spend
time
outside
the
building
or
outside
the
house
communicating
with
neighbors.
This
is
not
a
direct,
but
an
indirect
reason
why
we
hear
so
many
news
like
“there
has
been
a
senior
elderly
person
dying
alone
who
was
discovered
two
months
later
after
his
death
in
his
house”
because
in
those
cases
the
relationship
between
the
inside
of
the
house
and
the
street
and
the
community
is
completely
cut.
So,
I
am
very
interested
in
introducing
spaces
like
Loggias
or
terraces.
These
quasi-‐exterior
spaces
let
people
spend
more
time
outside
of
the
building
and
also
we
always
try
to
introduce
rooms
to
receive
non-‐
family
members
in
the
house
in
order
to
keep
the
house
a
little
bit
open
to
the
outside.
I
think
this
is
not
a
direct
operation
or
manipulation
of
the
human
behaviour
but
it
is
a
very
important
effort
to
give
alternative
behavioural
capacities
to
the
people
living
in
such
small
houses.
AG-‐
Por
lo
tanto
¿La
generación
quinta
de
casas
sería
como
la
cuarta
generación
de
casas
más
un
espacio
aterrazado
y
un
espacio
semi-‐público
en
el
interior
para
que
la
gente
viniera
de
visita?
AG-‐So,
the
fifth
generation
house
would
be
the
fourth
generation
house
plus
a
loggia,
plus
a
semi-‐
public
space
for
people
to
come
in?
YT-‐
Si
pero…No
creo
que
fuera
exactamente
como
las
casas
de
cuarta
generación
con
un
espacio
aterrazado
o
con
un
espacio
para
invitados.
La
quinta
generación
de
casas
sería…La
introducción
de
589
estos
espacios
podría
afectar
a
otras
partes
de
la
casa
y
la
casa,
en
ocasiones,
sería
enteramente
transformada
en
algo
diferente.
YT-‐
Yes,
but
the
one
thing
is….I
don´t
think
it
would
be
exactly
like
fourth
generation
with
a
loggia
or
with
a
space
where
people
can
come.
Fifth
generation
house
would
be…
The
introduction
of
these
spaces
might
affect
other
parts
of
the
house
and
the
house,
sometimes
would
be
entirely
transformed
into
something
different.
AG-‐
De
acuerdo
y,
como
estábamos
hablando
antes
de
la
entrevista
acerca
de
la
filósofa
Hannah
Arendt,
le
voy
a
leer
un
texto
escrito
por
ella.
Ella
se
ha
vuelto
muy
popular
ahora
gracias
a
la
película
de
Margaret
von
Trotta
que
está
siendo
proyectada
estos
días
en
el
cine.
Dice:
“Nos
encontramos
en
un
mundo
de
trabajo
y
consumismo.
El
trabajo
crea
un
aislamiento,
una
soledad
que
está
en
contra
de
la
naturaleza
del
hombre
y
el
consumismo,
que
viene
junto
al
trabajo,
es
un
substituto
de
todas
las
cosas
relevantes
de
la
vida.
La
soledad
que
viene
del
trabajo
deniega
a
los
seres
humanos
su
naturaleza
biológica”
Mi
pregunta
es:
¿Está
Japón
cayendo
en
un
círculo
de
trabajo
y
consumismo
y
por
lo
tanto,
denegando
la
naturaleza
biológica
del
ser
humano?
Quiero
decir,
en
Tokio
más
que
Japón
¿Está
la
arquitectura
convirtiéndose
en
algo
más
industrial
que
cultural?
AG-‐
Alright,
and
as
we
were
talking
before
the
interview
about
the
philosopher
Hannah
Arendt,
I
am
going
to
read
you
a
text
by
her.
She
is
very
popular
now
because
of
the
movie
of
Margaret
von
Trotta
that
is
now
in
cinemas.
She
says:
“We
are
in
a
world
of
work
and
consumism.
Work
creates
an
isolation,
a
loneliness
that
is
against
the
nature
of
men
and
consumism
which
comes
together
with
work,
it's
a
substitute
of
al
the
relevant
things
in
life.
Loneliness
that
comes
from
work
denies
human
beings
their
biological
nature”
My
question
is:
Is
Japan
falling
on
a
circle
of
work
and
consumism
and
thus,
denying
the
people´s
biological
nature?
I
mean
Tokyo
more
than
Japan.
Is
architecture
becoming
also
more
industrial
than
cultural?
YT-‐
Eso
creo.
Porque
estamos
en
la
cultura
de
la
construcción
y
al
mismo
tiempo,
en
la
industria
de
la
construcción
como
profesionales.
Especialmente
en
la
última
mitad
del
siglo
XX
la
sociedad
japonesa
intensificó
la
actividad
constructora
para
recuperarse
de
las
pérdidas
tras
la
II
Guerra
Mundial.
Tuvimos
un
gran
crecimiento
económico
en
los
cincuenta
y
los
sesenta
pero,
también
fue
una
especie
de
cambio
desde
algo
que
pertenecía
al
mundo
de
la
cultura
hacia
el
mundo
de
la
industria.
Muchas
personas
y
muchas
cosas
que
habían
sido
parte
de
la
vida
o
de
la
cultura
fueron
transportadas,
transplantadas
o
transferidas
al
mundo
de
la
industria.
Cuando
las
cosas
en
la
cultura
o
en
la
vida
no
son
cuantitativas,
se
convierten
en
un
valor
del
GMP.
YT-‐I
think
so.
Because
we
are
in
the
construction
culture
and
in
the
same
time
in
the
construction
industry
as
professionals.
Especially
in
the
last
half
of
the
twentieth
century
the
Japanese
society
intensified
the
activity
in
construction
to
recover
from
the
loss
of
World
War
II
and
we
had
a
very
high
economical
growth
in
the
fifties
and
sixties
but,
it
was
also
a
kind
of
shift
from
something
which
had
been
done
in
the
realm
of
culture
to
the
realm
of
industry.
So,
many
people
and
many
things
which
had
been
part
of
life
or
part
of
culture
were
transported,
transplanted
or
transferred
into
the
realm
of
industry.
When
the
things
in
the
culture
or
in
life
are
not
countable,
it's
a
value
of
GNP.
AG-‐
¿Un
valor
de
GNP?
AG-‐
A
value
of
GNP?
YT-‐
GNP
significa
Gross
Net
Production
(PNB
o
Producto
nacional
bruto)
mientras
que
GDP
significa
Gross
Domestic
Production
(PIB
o
Producto
interior
bruto)
Una
vez
que
las
cosas
de
la
vida
o
de
la
cultura
se
transfieren
al
mundo
de
la
industria,
se
convierten
automáticamente
en
cuantitativas,
como
una
fuente
de
valor
y
como
un
valor
del
GNP.
Entonces,
la
economía
crece
pero
la
vida
y
la
cultura
se
vuelven
más
pequeñas.
Este
es
un
fenómeno
que
hemos
experimentado
durante
los
últimos
sesenta
años.
Por
ejemplo,
muchas
personas
quieren
construir
su
propia
Machiya
(una
tipología
de
vivienda
de
ciudad)
y
hoy
vemos
muchos
tipos
diferentes
de
esa
misma
tipología.
Esto
es
porque
la
gente
no
sabe
cómo
construir
su
propia
casa.
Lo
que
hacen
es
elegir
de
un
catálogo.
Consultan
sin
preocupación
lo
que
deberían
comprar
y
esto
produce
una
falta
de
criterio
y
de
autonomía
en
la
construcción
de
la
casa
propia.
Creo
que
esto
pasa
porque
la
cuestión
de
la
construcción
de
la
casa
ha
sido
transferida
de
la
esfera
cultural
a
la
esfera
industrial.
Si
vas
a
Kioto
o
Kanazawa
o
a
alguna
zona
en
un
pueblo
pequeño
en
las
montañas
como
Hida
(un
pueblo
antiguo
de
Japón)
todavía
puedes
encontrar
lugares
en
los
que
la
gente
sabe
cómo
construir
su
propia
casa
y
comparten
este
conocimiento.
Al
mismo
tiempo,
crean
un
sentimiento
de
solidaridad
entre
los
habitantes.
Este
proceso
de
transformación
de
la
construcción
desde
la
cultura
a
la
industria
ha
reforzado
la
idea
de
subdivisión
laboral.
590
YT-‐
GNP
is
Gross
Net
Production
and
GDP
is
Gross
Domestic
Production.
Once
life
things
or
culture
things
are
transferred
into
the
realm
of
industry
they
become
suddenly
countable
as
a
source
of
value
and
as
a
value
of
GNP.
So
then,
the
economy
grows
but
life
and
culture
shrinks.
This
is
a
phenomenon
which
we
experienced
the
last
sixty
years
and,
for
example,
people
want
to
build
their
own
Machiya
(a
town
house
typology)
So,
today
we
see
many
different
houses
in
that
typology.
This
is
because
people
don´t
know
how
to
build
their
houses.
What
they
do
is
choosing
from
a
catalogue.
They
consult
without
care
what
they
should
buy
and
this
is
kind
of
loss
of
criteria
and
autonomy
about
the
issue
of
building
a
house
for
one´s
life.
I
think
this
is
because
the
house
construction
has
been
transferred
from
the
cultural
sphere
to
the
industrial
sphere.
If
you
go
to
Kyoto
or
Kanazawa
or
some
area
in
a
small
town
in
the
mountains
like
Hida
(an
old
village
in
Japan)
you
can
still
find
places
where
people
know
how
to
build
their
own
houses
and
they
share
this
knowledge
and
at
the
time,
they
create
a
feeling
of
solidarity
in
between
the
people.
This
process
of
transformation
of
construction
from
culture
to
industry
has
very
much
enhanced
the
idea
of
labour
division.
AG-‐
¿Subdivisión
laboral?
AG-‐Labor
division?
YT-‐
Si.
Ahora
tenemos
especialistas
en
construir
casas
y
todos
les
preguntamos
cómo
construirlas.
Antes,
todo
el
mundo
sabía
cómo
construir
casas
y
también
cultivaba
los
campos,
sabía
acerca
del
tratamiento
y
del
mantenimiento
de
los
bosques,
sabía
cómo
pescar
y
también
trabajaba
como
bombero
cuando
había
un
fuego.
Por
lo
tanto,
en
un
único
individuo
había
muchos
roles
de
una
misma
comunidad
tradicional
pero
el
consumismo
y
la
subdivisión
laboral
hicieron
a
la
gente
muy
simple.
Convirtieron
a
la
gente
en
una
suerte
de
especialistas
en
algo.
Por
lo
tanto,
estamos
hoy
totalmente
subdivididos
en
campos
muy
pequeños
llamados
profesiones
de
tal
manera
que
es
necesario
preguntar
a
otra
gente
para
que
haga
las
cosas
por
ti.
De
esta
manera,
se
pierde
la
oportunidad
de
emplear
tu
propio
tiempo,
por
ejemplo,
construyendo
una
casa.
Esta
subdivisión
laboral
y
transformación
de
la
vida
cultural
en
industria
segregó
a
cada
individuo
y
a
sus
capacidades
y
acabó
con
la
solidaridad
entre
la
gente
y
su
sentido
comunitario
se
volvió
muy
débil.
YT-‐
Yes.
Now
there
is
an
especiallist
in
the
issue
of
building
houses
so
we
all
ask
them
how
to
build
houses.
But
before,
everybody
was
someone
who
knew
how
to
build
houses
and
who
also
cultivated
crops,
who
knew
the
treatement
and
management
of
the
forests,
who
knew
how
to
fish
and
who
also
worked
sometimes
as
a
fireman
when
there
was
a
fire.
So,
in
one
single
individual
there
were
so
many
roles
of
the
traditional
community,
but
consumism
and
labor
division
made
people
very
simple.
It
made
people
be
a
kind
of
single
especiallist
in
something.
So,
we
are
now
totally
subdivided
in
very
very
small
fields
called
professions
so
that
you
need
to
ask
someone
to
do
things
for
yourself.
This
way,
you
also
loose
the
opportunity
to
spend
your
own
time
building
a
house,
for
example.
So
this
labor
division
and
transformation
of
the
cultural
life
matters
into
industry
segregated
each
individual
capacities
and
ended
the
solidarity
time
among
people
and
their
sense
of
community
became
very
weak.
YT-‐
Creo
que
estoy
de
acuerdo
con
Hannah
Arendt
porque
pienso
que
los
seres
humanos
son
muy
sociales
en
su
naturaleza.
Somos
muy
débiles
como
animales
y,
por
lo
tanto,
deberíamos
vivir
juntos
para
defendernos
de
animales
más
fuertes.
Creamos
comunidades,
creamos
pueblos,
creamos
viviendas
colectivas,
creamos
ciudades…esta
concentración
y
forma
de
vivir
juntos
en
un
mismo
lugar
es
parte
de
nuestra
naturaleza
de
seres
humanos.
El
trabajo
de
un
arquitecto
es
algo
que
trata
de
ir
más
allá
de
la
subdivisión
laboral
a
veces.
Si
quieres
establecer
tu
propia
firma
y
crear
tus
proyectos
de
forma
correcta,
tienes
que
aportar
diferentes
personas,
conocimientos
y
materiales
a
aquello
en
lo
que
estás
trabajando.
Esto
no
es
tan
simple
como
terminar
un
trabajo
en
un
plazo
determinado
de
tiempo,
lo
cual
es
típico
en
las
tareas
que
se
llevan
a
cabo
en
la
subdivisión
laboral.
La
arquitectura
ha
sido
desde
sus
orígenes
una
tarea
colaborativa.
El
trabajo
de
un
arquitecto
es
una
síntesis
de
muchas
constelaciones
diferentes
que
acaban
en
una
misma
entidad
física.
Es
necesario
traer
muchos
elementos
diferentes
a
un
proyecto
y
permitir
que
estos
trabajen
juntos
de
forma
adecuada.
Me
gusta
de
verdad
este
aspecto
del
trabajo
del
arquitecto,
que
es
colaborativo,
más
que
asentado
en
la
subdivisión
laboral.
YT-‐I
think
I
agree
with
Hannah
Arendt
because
I
believe
that
human
beings
are
very
social
in
their
nature.
We
are
very
weak
as
animals
so,
we
should
live
together
to
be
able
to
fight
against
stronger
animals.
We
created
communities,
we
created
villages,
we
created
compounds,
we
created
cities…
this
concentration
and
way
of
living
together
in
one
place
is
part
of
our
nature
as
human
beings.
The
work
of
an
architect
is
something
that
tries
to
go
beyond
the
labor
division
sometimes.
If
you
want
to
establish
your
own
firm
and
build
your
projects
in
a
good
way,
you
have
to
bring
so
many
different
people
and
knowledge
and
materials
into
what
you
are
working.
This
is
not
as
simple
as
being
asked
to
complete
a
work
in
time,
which
is
totally
typical
in
labor
division.
Architecture
has
been
since
its
origins
very
collaborative.
The
work
of
an
architect
is
a
synthesis
of
many
different
591
constellations
into
one
physical
entity.
You
need
to
bring
many
different
things
into
the
project
and
let
them
work
together
in
an
appropriate
way.
I
really
like
this
aspect
of
the
work
of
an
architect
which
is
collaborative
rather
than
stucked
in
labor
division.
AG-‐
Volviendo
al
trabajo
de
su
oficina
y
casa,
¿Qué
cualidades
o
comportamientos
podría
destacar
de
la
casa-‐estudio
Bow-‐Wow?
Su
trabajo
habla
acerca
del
comportamiento
de
los
seres
humanos
dentro
de
la
casa
¿Qué
podría
señalar
como
más
relevante
de
este
semi-‐espacio
doméstico?
AG-‐
Coming
back
to
the
work
of
this
office
and
house,
what
qualities
or
behavioural
attitudes
would
you
point
out
of
Bow-‐Wow
office?
Your
work
talks
about
the
behaviour
of
human
beings
inside
of
a
house.
What
would
you
point
out
as
most
remarkable
of
this
semi-‐domestic
space?
YT-‐
A
veces
en
nuestro
salón
vemos
algo
entre
una
casa
y
una
oficina
en
cuanto
a
comportamientos.
Hay
una
mezcla
de
comportamientos
en
la
casa
y
en
la
oficina.
Puede
observarlo
en
el
salón
de
este
edificio.
YT-‐
Sometimes
in
our
living
room
we
see
something
in
between
a
house
and
an
office
in
terms
of
behaviour.
So,
there
is
a
mixure
between
the
behaviour
in
the
house
and
the
behaviour
in
the
office.
You
can
observe
it
in
the
living
room
of
this
building.
AG-‐
Quizás,
si
no
le
importa,
puedo
echar
una
ojeada
luego.
AG-‐Maybe,
if
you
don´t
mind,
I
can
take
a
look
later.
YT-‐
Oh,
claro.
YT-‐Oh,
yeah.
AG-‐
Estupendo.
La
siguiente
pregunta
es:
En
la
conferencia
que
Vd.
dio
en
Minesota
hablaba
acerca
del
Metabolismo
del
año
2000.
Acerca
de
los
espacios
vacíos
entre
edificios
en
Japón
¿Cree
que
este
tipo
de
espacios
no-‐habitados
intersticiales
tendrá
uso
en
algunos
años?
592
AG-‐Great.
So
the
following
question
is:
In
the
lecture
that
you
gave
in
Minnesota
you
were
talking
about
the
metabolism
of
year
2000.
About
the
void
spaces
in
between
buildings
in
Japan.
This
kind
of
inhabited
interstitial
spaces.
Do
you
think
those
voids
will
have
a
use
in
some
years?
YT-‐
Es
posible
usar
esos
huecos.
Si.
No
estoy
muy
interesado
ni
focalizado
en
cómo
usar
esos
espacios
vacíos
porque
es
algo
que
depende
totalmente
de
las
condiciones.
Es
muy
difícil
generalizar
acerca
del
uso
de
este
espacio
vacío
entre
edificios
pero
la
acción
en
sí
me
parece
muy
interesante
porque
significa
convertir
un
hueco
en
espacio.
Cuando
la
utilización
es
descubierta
por
los
usuarios
(y
estoy
muy
interesado
en
ese
momento)
o
cuando
el
usuario
descubre
las
posibilidades
de
ese
espacio
y
empieza
a
hacer
algo
en
él,
entonces
el
hueco
se
convierte
en
espacio.
Ya
es
algo
más
que
un
hueco.
Por
lo
tanto,
la
habilidad
del
usuario
es
la
clave
para
esta
transformación.
YT-‐It
is
possible
to
use
those
voids.
Yes.
And
I´m
not
really
interested
in
focusing
on
how
to
use
those
void
spaces
because
it
is
totally
up
to
the
conditions.
It
is
very
difficult
to
generalize
the
way
to
use
this
gap
space
between
buildings
but
this
action
might
be
very
interesting
because
it
means
to
turn
this
gap
into
Space.
When
the
utilisation
is
discovered
by
the
users
(and
I´m
very
interested
in
this
moment)
or
when
the
user
finds
the
possibilities
of
this
space
and
starts
doing
something
in
it,
then
the
gap
turns
into
space
rather
than
just
a
gap.
Its
something
more.
So,
the
user´s
hability
is
the
key
for
this
transformation.
AG-‐
¿Pero
la
regulación
de
Japón
le
permite
utilizar
ese
espacio?
AG-‐But
the
regulation
of
Japan
allows
you
to
use
that
space?
YT-‐
Si.
Se
puede
usar.
Me
refiero
a
como
espacio
exterior.
YT-‐
Yes.
You
can
use
it.
I
mean,
use
it
as
outdoor
space.
AG-‐
Una
pregunta
más.
En
una
casa
en
Japón,
el
espacio
privado
y
el
espacio
público
cambian
dependiendo
del
comportamiento.
¿Sería
posible
catalogar
lo
que
es
privado
y
lo
que
es
público
en
una
casa
contemporánea?
AG-‐
One
more
question.
In
a
house
in
Japan,
private
spaces
and
public
spaces
change
depending
of
behaviour.
So,
would
it
be
possible
to
catalogue
what
is
private
and
what
is
public
in
a
contemporary
house?
593
YT-‐
Mmmm…
Público
y
privado.
Este
límite
es
variable,
de
hecho…
Estoy
muy
interesado
en
el
espacio
público
y
en
su
condición
y
en
la
condición
de
ser
del
espacio
público.
La
condición
del
espacio
público
es
que
sea
un
espacio
que
permita
a
la
gente
compartir
algo
con
otros.
Si
el
comportamiento
se
comparte
con
otros
la
gente
entiende
que
está
en
un
lugar
público.
En
este
sentido,
la
total
segregación
de
los
seres
humanos
mediante
la
creación
de
cubículos
o
células
habitables
para
crear
espacios
domésticos
no
hace
ninguna
contribución
a
crear
espacios
públicos
para
el
comportamiento
humano.
En
términos
de
comportamiento
de
edificios,
incluso
la
casa
puede
contribuir
a
crear
espacio
público.
No
es
necesario
un
comportamiento
homogéneo
de
todas
las
casas.
Las
casas
necesitan
cierta
variedad
o
diversidad
en
su
propio
espacio
pero
también
necesitan
algo
compartido.
Por
lo
tanto,
las
diferencias
y
características
en
una
calle
aparecen
como
algo
bueno
para
el
espacio
público.
Si
entras
en
una
calle
como
ésta,
sientes
que
estás
en
un
espacio
interior
que
está
rodeado
por
diferentes
casas
que
comparten
ciertos
aspectos
comunes
o
que
comparten
ciertas
individualidades
diferentes.
Esto
también
da
un
sentido
de
espacio
público.
El
comportamiento
puede
variar
porque
la
idea
de
comportamiento
existe
en
muchos
niveles
diferentes
y
muchas
cosas
también
se
comportan
de
cierta
manera,
de
hecho.
Depende
de
con
qué
tipo
de
marco
observes
el
mundo.
El
marco
de
observación
puede
afectar
de
sobremanera
lo
que
definas
como
un
comportamiento.
Por
lo
tanto,
existe
una
relación
relativa
entre
el
marco
y
el
comportamiento.
El
filósofo
Shinohara
Masatake
que
se
inspiró
en
algunas
teorías
de
Hannah
Arendt,
escribió
acerca
de
la
condición
del
día
de
hoy
del
espacio
urbano
argumentando
que
el
espacio
está
segregado
entre
el
mercado
y
el
espacio
privado
y
que
no
hay
nada
entre
ellos.
La
falta
de
espacio
intermedio
entre
el
mercado
y
el
espacio
privado
deteriora
la
calidad
del
espacio
público
y
este
espacio
intermedio
es
el
que
puede
dar
soporte
y
sentido
a
la
práctica
del
espacio
público
real
por
cada
individuo.
El
consumismo
de
hoy
se
ha
segregado
también:
Tiende
a
hacer
que
las
personas
se
muevan
como
átomos.
La
mayor
parte
de
los
comportamientos
que
la
gente
solía
compartir
han
sido
transplantados
al
mercado
en
donde
la
mayor
parte
de
las
cosas
se
han
reemplazado
por
servicios
en
lugar
de
por
actividad
comunitaria.
Hay
una
falta,
por
tanto,
de
elementos
comunales
o
comunes
entre
las
personas
que
realmente
está
logrando
encoger
el
espacio
público.
No
quiero
decir
comunal.
Me
gusta
más
la
palabra
común.
Estoy
muy
interesado
en
este
espacio
común.
El
comportamiento
humano
es
algo
muy
común
puesto
que
mi
propio
comportamiento
puede
ser
redescubierto
en
otros.
Nos
comportamos
de
una
manera
muy
similar.
Los
seres
humanos
somos
muy
similares
en
cuanto
a
comportamientos
porque
son
cuestiones
que
se
aprenden
de
forma
social.
Yo
digo
a
menudo:
Si
ves
a
las
personas
a
esta
distancia
(señalando
el
borde
de
la
mesa)
ves
un
montón
de
diferencias
pero
si
las
ves
desde
cien
metros,
o
cuando
están
moviéndose
o
trabajando,
son
muy
similares.
YT-‐
mmm…Public
and
private.
This
boundary
is
actually
varying…I
am
very
interested
in
the
public
space
and
its
condition
and
the
condition
of
being
public
space.
Condition
of
public
space
is
a
space
which
allows
people
to
share
something
with
others
and
if
the
behaviour
is
shared
with
others,
people
feel
like
they
are
in
a
public
space.
In
that
sense,
total
segregation
of
human
beings
by
making
a
cubicle
or
cell
by
making
a
house
doesn't
make
any
contribution
to
create
public
space
in
terms
of
human
behaviour.
But
in
terms
of
building
behaviour,
even
the
house
can
also
contribute
to
create
public
space.
It
is
not
necessary
a
homogeneous
behaviour
of
all
the
houses.
Houses
need
a
certain
variety
or
diversity
in
their
own
space,
but
they
also
need
something
shared.
So,
their
differences
and
characters
in
a
street
appear
as
something
good
for
the
public
space.
You
step
into
this
kind
of
street
you
feel
you
are
in
a
kind
of
interior
space
which
is
an
enclosure
of
different
houses
that
share
certain
commonalities.
I
mean,
they
share
different
individualities.
And
this
also
gives
you
the
sense
of
a
public
space.
The
behaviour
can
vary
because
the
idea
of
behaviour
exists
in
many
different
levels
and
many
things
behave
too,
actually.
It
depends
on
which
kind
of
framework
you
give
to
the
world.
So
the
framework
of
observation
might
really
affect
what
you
discover
as
a
behaviour
within.
So
there
is
a
very
relative
relationship
between
framework
and
behaviour.
The
philosopher
Shinohara
Masatake,
who
was
inspired
by
some
theories
of
Hannah
Arendt,
wrote
about
today´s
condition
of
the
urban
space.
He
says
space
is
now
segregated
in
between
the
market
and
the
private
world
and
that
there
is
nothing
in
between
them.
The
lack
of
intermediate
space
between
the
market
and
the
private
world
really
deteriorates
the
quality
of
public
space
and
he
explains
this
intermediate
space
or
boundary
space
as
something
that
can
re-‐
support
and
give
sense
to
the
practice
of
real
public
space
by
each
individual.
Today´s
consumism
is
segregated
too.
It
tends
to
make
people
move
like
atoms.
Most
of
the
behaviours
that
people
used
to
share
have
been
transplanted
into
the
market
where
most
of
things
are
replaced
by
services
rather
than
commonal
activity.
There
is
a
lack,
then,
of
communal
things
or
commonal
things
among
people
that
is
really
affecting
the
shrinking
of
the
public
space.
I
don´t
want
to
say
communal
but
I
like
the
word
commonal.
Im
very
interested
in
this
commonal
space.
Human
behaviour
is
one
very
commonal
thing
because
my
own
behaviour
might
be
discovered
in
others.
We
behave
in
a
very
similar
way.
Human
beings
are
very
similar
to
each
other
in
terms
of
behaviour
because
its
socially
learnt.
I
often
say:
If
you
see
people
in
this
distance
(pointing
to
the
table
edge)
you
see
a
lot
of
differences
but
if
you
see
them
from
a
hundred
meters
away
or
when
they
are
moving
or
working,
they
look
very
similar.
594
AG-‐
Ya
veo.
Nunca
lo
había
pensado.
AG-‐
I
see.
I
never
thought
about
it.
YT-‐
Creo
que
la
arquitectura
es
algo
que
lidia
con
este
tipo
de
aspectos
compartidos
entre
las
personas
y
los
elementos
arquitectónicos.
En
la
cultura
de
la
construcción
hay
muchas
cosas
compartidas
en
cada
edificio
individual.
Estoy
interesado
en
esto.
Por
ejemplo,
en
el
elemento
de
la
ventana.
Las
ventanas
son
elementos
muy
importantes
que
se
comparten
entre
edificios
diferentes.
Las
ventanas
tienen
tamaños
similares
porque
el
tamaño
de
la
ventana
está
restringido
por
su
capacidad
para
ser
abierto.
Por
lo
tanto,
si
es
demasiado
grande,
no
podemos
abrirla.
El
tamaño
de
la
ventana
está
restringido
por
la
capacidad
del
cuerpo
humano.
Hay
muchas
otras
cosas
que
también
se
comparten
en
el
mundo
de
la
arquitectura.
Creo
que
el
control
de
todos
estos
elementos
arquitectónicos
compartidos
es
algo
que
debemos
reforzar.
Esta
característica
común
de
los
edificios
puede
contribuir
a
mejorar
el
espacio
público.
Este
es
mi
interés.
Estoy
intentando
salir
del
ciclo
de
aceleración
de
la
individualización
que
fue
puesta
en
marcha
por
la
expresión
arquitectónica
de
los
últimos
sesenta
años.
Creo
que
ahora
esta
hipótesis
no
es
tan
relevante
en
términos
de
crear
nuevos
edificios
puesto
que
están
pensados
para
la
gente.
YT-‐
I
think
architecture
is
something
that
deals
with
this
kind
of
shared
aspects
between
people
and
architectural
elements.
In
the
construction
culture
there
are
many
shared
things
in
each
individual
building.
I
am
interested
in
this.
For
example,
in
the
element
of
the
window.
Windows
are
very
important
elements
shared
in
between
different
buildings.
Windows
have
similar
sizes
because
the
size
of
the
window
is
restricted
by
its
hability
to
be
opened.
So,
if
its
too
heavy
we
cant
manage
to
open
it.
The
size
of
the
window
is
restricted
or
limited
by
the
hability
of
the
human
body.
There
are
many
other
things
that
are
also
shared
in
the
architectural
world.
I
think
the
management
of
all
these
shared
architectural
elements
is
something
to
encourage.
This
commonal
characteristic
of
buildings
can
contribute
to
support
the
public
space.
This
is
my
interest.
Im
trying
to
go
out
from
the
cycle
of
the
acceleration
of
individualization
which
was
engined
by
the
architectural
expression
of
the
last
sixty
years.
I
think
now
this
hypothesis
is
not
so
relevant
in
terms
of
making
new
buildings,
since
they
are
thought
for
the
people.
AG-‐
Y
esta
puesta
en
marcha
de
la
creación
de
espacios
individuales
puedo
imaginar
no
funciona
en
absoluto
en
Tohoku
en
donde
las
ciudades
han
sido
arrasadas
¿Cree
Vd.
que
es
posible
un
nuevo
urbanismo
más
que
una
reconstrucción
en
Tohoku?
AG-‐
And
that
engine
to
make
individual
spaces
especially
I
can
imagine
it
doesn't
work
at
all
in
Tohoku,
where
all
the
cities
have
been
washed
away.
Do
you
think
that
is
possible
a
new
urbanism
rather
than
a
reconstruction
in
Tohoku?
YT-‐Si.
Lo
creo.
Tuvimos
ese
tipo
de
idea
en
las
décadas
previas
al
terremoto
pero
la
situación
de
crisis
del
año
2011
nos
motiva
para
ir
más
en
esa
dirección
y
hemos
aprendido
mucho
acerca
de
las
alternativas
en
las
formas
de
trabajo
también
más
allá
de
la
subdivisión
laboral.
Los
pescadores
son
un
especie
de
gente
multi-‐usos
y
hacen
muchas
cosas.
Como
la
población
es
limitada
en
aquella
zona
remota
tienen
que
hacer
muchas
tareas
a
la
vez.
Ed
decir,
básicamente
son
pescadores
pero,
a
veces
son
carpinteros,
a
veces
trabajan
en
el
bosque,
a
veces
talan
árboles
o
también
cultivan
arroz.
Los
miembros
más
jóvenes
de
las
comunidades
también
son
bomberos.
Por
lo
tanto
son
una
especie
de
gente
multi-‐usos.
La
subdivisión
laboral
no
existe
en
esta
zona
por
lo
que
ellos
eligen
qué
hacer
de
acuerdo
a
su
tiempo
y
a
su
ubicación,
más
que
a
su
profesión.
YT-‐Yes.
I
think
so.
We
had
this
kind
of
thought
in
the
decades
before
the
earthquake
but
the
situation
of
the
whole
crisis
of
2011
encourages
us
to
move
more
on
this
direction
and
we
learnt
a
lot
from
them
about
their
alternative
way
of
working
too,
beyond
the
labor
division.
Fishermen
are
a
kind
of
multi-‐task
people
and
they
do
many
different
things.
Since
population
is
limited
in
that
remote
area,
they
must
do
many
different
duties
so
they
are
fishermen
basically,
but
sometimes,
they
are
carpenters,
sometimes
they
work
in
forests,
sometimes
they
cut
trees,
or
they
also
cultivate
rice.
The
young
members
of
the
communities
are
fire
fighters
too.
So
they
are
a
kind
of
multi-‐task
type
of
people.
The
labor
division
doesn't
exist
in
such
area.
So
they
choose
what
to
do
according
to
their
timing
and
to
their
location
rather
than
by
their
profession.
AG-‐
Yo
recuerdo
cuando
Vd.
contó
en
la
última
sesión
de
Pechakucha
que
había
un
monje
trabajando
en
la
casa
de
la
Península
de
Oshiika
y
que
trabajaba
como
constructor
cuando
no
estaba
en
el
templo
¿Verdad?
AG-‐
I
remember
when
you
were
explaining
in
the
last
Pechakucha
lecture
about
this
monk
working
on
the
house
of
Oshiika
peninsula
and
he
was
working
as
a
builder
when
he
was
not
at
the
temple,
right?
595
YT-‐
(risas)
Eso
fue
como
una
ceremonia
pero
realmente
él
se
está
construyendo
su
propia
casa
ahora.
Su
propio
edificio
construido
por
él
mismo
con
la
ayuda
de
algunos
carpinteros.
Por
lo
tanto,
trabaja
también
como
carpintero.
No
gana
realmente
dinero
con
ello
pero
lo
hace
él
mismo.
YT-‐
(laughs)
That
was
like
a
ceremony
but
actually
he
is
now
building
his
own
house.
His
own
building
by
himself
with
the
support
of
some
carpenters.
So,
actually
he
also
works
as
a
carpenter.
He
doesn´t
really
earn
money
by
this
but
he
does
it
for
himself.
AG-‐
Acerca
del
problema
de
energía
en
Tohoku
¿Cree
Vd.
que
las
redes
de
energía
en
Japón
substituirán
el
problema
de
las
centrales
nucleares?
¿Cree
Vd.
que
la
red
de
energía
determinará
también
la
arquitectura,
la
política
o
incluso
el
estilo
de
vida?
¿Substituirá
a
la
energía
nuclear?
AG-‐About
the
energy
problem
in
Tohoku..
Do
you
think
energy
smart
grids
in
Japan
will
substitute
the
central
nuclear
power
plant
problem?
Do
you
think
that
that
grid
of
energy
will
also
determine
architecture,
politics
or
even
lifestyle?
Will
it
substitute
nuclear
energy?
YT-‐
Si
esta
red
inteligente
de
energía
es
suficiente
a
lo
mejor
no
necesitamos
cambiar
de
vida
o
de
arquitectura
pero
en
el
proceso
de
movernos
en
esta
dirección
creo
que
primero
necesitamos
pensar
acerca
de
un
menor
gasto
energético
a
través
del
edificio
o
a
través
de
nuestro
día
a
día
y
entonces
creo
que
esto
afectará
a
muchas
cosas.
No
se
cómo
pasará.
Porque
justo
después
del
2011
todas
las
calles
estaban
oscuras.
El
gobierno
pensó
que
era
mejor
reducir
el
consumo
de
energía
y
la
electricidad
durante
la
noche
y
se
apagaron
las
luces
de
las
calles.
Pero
estuvo
bien.
Yo,
de
hecho,
prefiero
las
calles
oscuras
antes
que
las
calles
demasiado
brillantes.
Después
de
medio
año,
a
pesar
de
todo,
las
calles
se
volvieron
brillantes
otra
vez.
Por
eso
creo
que
la
gente
realmente
quiere
cambiar
pero
la
industria
no
quiere
cambiar
y
esto
es
un
dilema.
Necesitamos
un
cierto
período
para
movernos
desde
la
estructura
de
la
antigua
herencia
energética
a
una
nueva
estructura
energética
reciclable.
Creo
que
ahora
estamos
en
este
período
y
creo
que
la
arquitectura
debe
considerar
este
nuevo
estilo
de
vida
y
debemos
inventar
nuevos
edificios
para
hacer
a
la
gente
comprender
qué
pasaría
en
el
futuro
y
cómo
sería
nuestra
vida
en
los
próximos
años.
Creo
que
es
un
interesante
e
importante
problema
para
los
arquitectos
también.
YT-‐
If
this
smart
grid
or
energy
supply
system
is
sufficient,
maybe
we
wont
need
to
change
life
or
the
architecture
but
during
the
process
to
move
into
this
direction
I
think
firstly
we
actually
need
to
think
about
less
consumption
of
energy
through
the
building
or
through
everyday
life
and
then
I
think
it
might
affect
on
many
things.
I
don´t
know
how
will
it
happen.
Because
just
after
the
2011
earthquake,
all
the
street
were
very
dark.
The
government
thought
it
was
better
to
reduce
energy
consumption
and
electricity
during
the
night
so
they
didn´t
turn
on
the
light
of
the
street.
But
it
was
ok.
I
actually
prefer
dark
streets
rather
than
too
bright
streets.
After
half
a
year,
though,
the
streets
became
bright
again.
So
I
think
people
really
want
to
change
but
the
industry
doesn't
want
to
change
and
this
is
a
kind
of
dilemma.
We
need
certain
period
to
move
from
old
legacy
of
energy
structure
into
new
recyclable
energy
structure.
I
think
we
are
now
in
this
period
and
I
think
architecture
must
consider
this
new
lifestyle
and
new
types
of
buildings
must
be
invented
during
this
period
to
make
people
understand
what
will
happen
in
the
future
and
what
our
life
could
be
in
the
following
years.
I
think
it's
a
very
interesting
and
important
problem
for
architects
also.
AG-‐
¿Y
piensa
Vd.
que
el
problema
del
tsunami
es
algo
que
debe
ser
resuelto
por
arquitectos?
¿Son
efectivos
los
espacios
de
refugio
o
refugios
domésticos?
¿O
la
escala
del
problema
es
tal
que
los
arquitectos
apenas
tienen
nada
que
hacer?
AG-‐
And
do
you
think
the
tsunami
problem
is
something
to
be
solved
out
by
architects?
Are
shelters
or
refuge
domestic
spaces
useful?
Or
the
scale
of
the
problem
is
so
big
that
architects
have
barely
nothing
to
do?
YT-‐
Bueno,
no
lo
creo.
Porque
el
problema
siempre
puede
invadir
tu
vida
diaria.
Es
algo
que
depende
de
ti
totalmente
y
de
tu
entendimiento
o
imaginación.
Cuánto
puede
este
problema
afectar
a
tu
vida
o
a
tu
actividad.
Creo
que
no
es
necesario
actuar
directamente
en
esta
cuestión.
En
un
modo
indirecto,
puedes
tratar
este
problema
también.
Cuando
el
director
de
cine
francés
Godard
fue
criticado
por
los
periodistas
durante
la
Guerra
de
Vietnam
por
no
ir
a
Vietnam
a
filmar,
Godard
contestó
a
la
prensa
que
no
era
necesario
ir
a
Vietnam
puesto
que
el
problema
de
Vietnam
podía
venir
a
la
película
en
sí
mismo.
Por
lo
tanto,
esta
es
la
forma
en
que
contestó
al
periodista
y
me
pareció
muy
inspirador
este
comentario.
En
su
caso
fue
una
película
pero
aquí
hablamos
de
arquitectura.
No
es
fácil
ir
y
actuar
directamente
en
este
tipo
de
circunstancia
con
tus
propias
herramientas
pero
creo
que
si
eres
muy
sensible,
todas
las
cuestiones
que
ocurren
en
otro
lugar
pueden
llegar
a
tu
trabajo
también.
Estoy
más
interesado
en
este
tipo
de
análisis.
596
YT-‐
Well,
I
don't
think
so.
Because
the
problem
can
always
invade
your
daily
life.
Its
totally
up
to
your
understanding
or
imagination.
How
much
this
problem
can
affect
your
life
or
your
activity.
I
think
it
is
not
necessary
to
act
directly
in
this
issue.
In
an
indirect
way
you
can
deal
with
the
problem
too.
When
French
cinema
director
Godard
was
criticised
by
journalists
during
the
Vietnam
war
because
he
didn't
go
to
Vietnam
to
film,
Godard
answered
the
journalists
that
it
was
no
necessary
to
go
to
Vietnam,
because
the
problem
of
Vietnam
could
come
to
the
film
itself.
So
this
is
the
way
he
answered
to
the
journalist
and
I
was
very
inspired
by
his
comment.
In
his
case
it
was
a
film,
but
here
it
is
architecture.
It
is
not
easy
to
go
and
act
directly
in
such
a
circumstance
with
your
tools,
but
I
think
if
you
are
very
sensitive,
all
the
issues
that
happen
somewhere
else
can
come
into
your
work
too.
I
am
more
interested
in
this
kind
of
analysis.
AG-‐
Muchas
gracias
por
su
tiempo
y
por
la
entrevista,
profesor.
AG-‐
Thanks
very
much
for
your
time
and
for
the
interview,
professor.
YT-‐
Gracias
YT-‐
Thank
you.
FOTOGRAFÍAS
Página
587
Imagen:
tomada
por
Andrea
González
con
IVideo
durante
la
entrevista
Página
592
Imagen:
En
naranja,
salón
de
la
casa-‐estudio
Atelier
Bow-‐Wow
del
libro
Graphic
Anatomy
Ed.
Toto
pp.
82-‐
83
Atelier
Bow-‐Wow
Página
593
Imagen:
Tomada
por
Andrea
González
en
el
barrio
de
Ookayama
en
Tokio.
Un
espacio
vacío.
PHOTOGRAPHS
Page
587
Image:
Taken
by
Andrea
Gonzalez
with
IVideo
during
the
interview
Page
592
Image:
In
orange,
living
room
of
Atelier
Bow-‐Wow
House
and
Office
Graphic
Anatomy
Ed.
Toto
pp.
82-‐83
Atelier
Bow-‐Wow
Page
593
Image:
Taken
by
Andrea
Gonzalez
Ookayama
quartier
in
Tokyo.
A
void
space
597
YOSHIHARU
TSUKAMOTO
Yoshiharu
Tsukamoto
nació
en
Kanagawa,
Japón,
en
1965.
Se
graduó
en
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
en
1987
y
fue
estudiante
de
intercambio
en
L´Ecole
d´Architecture
de
Paris
Bellville
entre
1987
y
1988.
En
1994
se
obtuvo
su
post-‐graduado
en
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
(Doctor
en
ingeniería)
y
en
el
año
2000
se
convirtió
en
professor
asociado
en
la
misma
Universidad
al
frente
del
Laboratorio
Tsukamoto.
Ha
sido
profesor
invitado
en
Harvard
Graduate
School
of
Design
en
2003
y
en
2007
y
en
UCLA
en
2007
y
en
2008.
En
1992
estableció
su
propio
studio,
atelier
Bow-‐Wow
junto
a
su
mujer,
Momoyo
Kaijima.
YOSHIHARU
TSUKAMOTO
Yoshiharu
Tsukamoto
was
born
in
Kanagawa,
Japan
in
1965.
He
graduated
from
Tokyo
Institute
of
Technology
in
1987
and
was
a
guest
student
of
L´Ecole
d´Architecture
de
Paris
Bellville
in
1987-‐1988.
In
1994
he
got
his
post-‐graduation
at
Tokyo
Institute
of
Technology
(Dr.
in
engineering)
and
in
2000
he
became
Associate
professor
at
the
same
university
as
the
head
of
Tsukamoto
Laboratory.
He
has
been
a
visitor
professor
at
Harvard
GSD
in
2003
and
in
2007
and
in
UCLA
in
2007
and
2008.
In
1992
he
established
his
practice,
Atelier
Bow-‐Wow
in
Tokyo
with
his
wife
Momoyo
Kaijima.
Photo
credit:
www.
designguggenheimhelsinki.
Org
598
“Algunos
arquitectos
emplean
la
actividad
de
la
gente
como
un
recurso
de
diseño.
Algunos
emplean
el
programa
como
recurso
de
diseño.
Para
mi,
el
paisaje
es
un
muy
importante
recurso
de
diseño”
Kumiko
Inui
599
1.2.
EL
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN
ENTREVISTA
PROFESORA
KUMIKO
INUI
Lugar:
Estudio
Office
of
Kumiko
Inui.
4F
Hanazono
Building
5-‐17-‐6
Shinjuku.
Shinjuku-‐ku
Tokio
160-‐
0022
(Japón)
Fecha:
19/07/2013
Entrevista:
Andrea
González
Arquitecto
entrevistado:
profesora
Kumiko
Inui
(
Office
of
Kumiko
Inui)
Formato:
Entrevista
personal
y
grabación
en
video
con
el
programa
IMovie
(MAC)
Duración:
00:43:40
horas
Notas:
La
entrevista
está
disponible
en
video
y
audio
(inglés)
en
el
DVD
adjunto
y
se
ha
modificado
la
gramática
y
algunos
puntos
del
texto
para
hacer
más
comprensible,
ajustada
y
simplificada
la
conversación
siempre
sin
modificar
el
contenido
esencial
de
las
palabras
de
la
arquitecta
entrevistada.
AG-‐
Muchas
gracias
por
su
tiempo,
Inui
San.
La
entrevista
de
hoy
es
acerca
de
su
trabajo
y
de
los
refugios
que
Vd.
ha
construido
como
arquitecto
en
Japón
para
ayudar
a
la
gente
de
Tohoku
después
del
11
de
Marzo
de
2011.
También,
esta
entrevista
es
acerca
de
su
trabajo
personal
como
arquitecta
y
sobre
las
relación
entre
su
trabajo
y
el
jardín.
Por
lo
tanto,
mi
primera
pregunta
es:
Leí
en
uno
de
sus
reportajes
que
“La
arquitectura
debe
encontrar
encanto
o
belleza
en
lugares
en
los
que
aparentemente
no
hay
nada”
¿Es
posible
encontrar
encanto
o
belleza
en
Tohoku?
AG-‐
Thank
you
very
much
for
your
time,
Inui
San.
Today´s
interview
is
about
your
work
and
shelters
th
that
you
built
as
an
architect
in
Japan
helping
the
people
of
Tohoku
after
March
11
and
also
this
interview
is
about
your
personal
work
as
an
architect
and
the
relationship
of
your
work
with
the
garden.
So,
my
first
question
is:
I
read
in
one
of
your
reports
that
“Architecture
is
supposed
to
find
charm
or
beauty
in
sites
where
apparently
there
is
nothing”
Is
it
possible
to
find
charm
or
beauty
in
Tohoku?
KI-‐¿Qué
es
encanto?
KI-‐
What
is
charm?
AG-‐Encanto..mmm…Encontré
esta
cita
en
la
revista
Japan
architect
JA
en
la
entrevista
llamada
“En
un
lugar
donde
hay
orden,
donde
hay
belleza”
¿Es
posible
encontrar
este
orden
después
de
la
devastación
del
tsunami?
AG-‐
Charm…
mm…I
got
that
sentence
from
the
Japan
architect
JA
in
an
interview
called
“In
a
place
where
there
is
order,
where
there
is
beauty”
Is
it
possible
to
find
that
order
after
the
devastation
of
tsunami?
600
KI-‐
Por
supuesto,
es
difícil
encontrar
encanto
o
belleza
en
el
área
devastada
por
el
tsunami.
También
hay
muchos
lugares
en
Tohoku
a
donde
el
tsunami
no
llegó
y
en
esos
lugares
todavía
hay
belleza.
Hay
algunos
lugares
en
los
que
hay
un
límite
entre
el
área
destruida
por
el
tsunami
y
el
área
no-‐
destruida
por
el
tsunami.
Por
supuesto,
podemos
encontrar
belleza
en
el
área
que
no
fue
destruida
por
el
tsunami.
Por
ejemplo,
el
pueblo
Fudai
estaba
en
el
borde
del
área
que
devastó
en
tsunami
y
el
área
que
no
fue
devastada.
Encontramos
belleza
en
el
área
no-‐devastada.
KI-‐
Of
course
it
is
difficult
to
find
charm
or
beauty
in
the
area
devastated
by
the
tsunami.
Also,
there
are
a
lot
of
places
in
Tohoku
where
the
tsunami
didn´t
arrive
and
in
those
places
there
is
still
charm.
There
are
some
places
where
there
is
a
boundary
in
between
the
area
destroyed
by
the
tsunami
and
the
area
non-‐destroyed
by
the
tsunami.
Of
course
we
can
find
a
lot
of
charm
in
the
area
that
was
not
destroyed
by
the
tsunami.
For
example,
Fudai
was
in
the
border
of
the
tsunami
devastated
area
and
the
non-‐devastated
area.
We
found
beauty
in
the
area
non-‐devastated.
AG-‐
Y
¿Piensa
Vd.
que
la
arquitectura
como
ciencia
es
capaz
de
lidiar
con
desastres
tales
como
un
tsunami
o
un
terremoto?
¿Cree
Vd.
que
los
arquitectos
son
capaces
de
hacer
algo
al
respecto?
Como
refugios
o
elementos
de
protección
¿O
es
algo
que
no
está
relacionado
con
los
arquitectos?
¿Algo
más
político
o
más
social?
¿Qué
piensa
Vd.?
AG-‐
And
do
you
think
that
architecture
as
a
science
is
able
to
deal
with
disaster
such
as
tsunamis
or
earthquakes?
Do
you
think
architects
are
able
to
do
something
about
it?
Like
shelters
or
protection
elements.
Or
is
it
not
something
that
relates
to
architects?
Something
more
political
or
more
social?
What
do
you
think?
KI-‐
Es
una
gran
pregunta.
Por
supuesto
no
podemos
detener
los
desastres
naturales
con
la
arquitectura
o
la
tecnología
pero
podemos
apoyar
el
sistema
social
en
contra
de
este
tipo
de
desastres
a
través
de
la
construcción
de
elementos
de
ingeniería
civil.
Esto
quizá
pueda
menguar
el
daño
que
causa
un
tsunami
pero
tampoco
creo
que
sea
la
solución…La
vía
debería
ser
algo
como
educar
a
las
personas
para
que
puedan
escapar
mediante
una
vía
rápida
o
crear
un
plan
para
la
ciudad
para
que
escapen
de
forma
suave.
KI-‐It
is
a
big
question.
Of
course
we
can
not
stop
fatal
disasters
with
architecture
or
technology
but
we
can
support
the
social
system
against
that
kind
of
disaster
by
ensuring
civil
engineering
devices.
This
maybe
can
stop
the
tsunami
damage
but
I
think
it
is
not
the
way…
the
way
should
be
more
to
educate
people
to
escape
with
a
fast
escape
route
or
to
make
a
clear
plot
for
the
city
for
escaping
soflty.
AG-‐Ya
veo.
Muchas
gracias.
Creo
que
está
claro.
Me
gustaría
también
hablar
acerca
de
algunos
proyectos
que
Vd.
está
desarrollando
ahora
mismo.
Por
ejemplo,
el
nuevo
proyecto
del
colegio
en
Sichigahama
con
un
gran
jardín.
¿Me
puede
explicar
un
poco
acerca
de
cómo
este
centro
se
relaciona
con
su
entorno?
¿Y
cómo
se
relaciona
con
la
naturaleza
humana
y
la
naturaleza
social?
AG-‐
I
see.
Thanks
very
much.
I
think
its
clear.
So,
I
would
also
like
to
talk
about
some
projects
that
you
are
developing
now.
For
instance,
the
new
project
of
School
in
Sichigahama
with
a
big
garden.
Can
you
explain
me
a
little
bit
about
how
this
project
relates
to
its
environment?
And
how
does
it
relate
to
human
nature
and
to
social
nature?
KI-‐
Le
explicaré
acerca
de
Shichigahama.
Este
es
el
plano
de
cubierta
de
Sichigahama
(señala
un
plano
en
la
revista
JA
The
Japan
Architect
de
Otoño
de
2012-‐87
sobre
Kumiko
Inui)
KI-‐
I
will
explain
about
Shichigahama.
This
is
the
Sichigahama
roof
plan
(points
out
a
plan
on
JA
the
Japan
architect
Autum
2012-‐87
about
Kumiko
Inui)
KI-‐
Esta
cubierta
consiste
en
un
montón
de
edificios
de
forma
antigua.
Tiene
muchos
patios
y
la
composición
de
sus
edificios
lo
convierte
en
una
especie
de
espacio
de
largo
plazo
(lo
contrario
de
un
espacio
temporal)
Usando
este
sistema
de
espacios
de
largo
plazo
estamos
intentando
crear
huecos
y
también
crear
pequeños
espacios
como
estos:
KI-‐
This
roof
consists
of
a
lot
of
old-‐shaped
buildings.
It
has
a
lot
of
courtyards
and
the
composition
of
those
buildings
is
a
kind
of
long
term
space.
Using
this
long
term
system
we
are
trying
to
create
gaps
and
we
are
also
putting
in
a
lot
of
small
spaces
like
this:
601
AG-‐
Aha…
AG-‐
Aha…
KI-‐
Usando
esa
compleja
línea
perimetral,
añadimos
pequeños
patios
dentro
para
crear
un
perímetro
aún
más
complejo.
KI-‐
Using
that
complex
perimeter
line,
we
add
small
patios
inside
to
make
an
even
more
complicated
perimeter
line.
AG-‐
Ya
veo…
AG-‐
I
see…
602
KI-‐
Y
usando
esta
complicada
línea
perimetral
estamos
intentando
crear
un
espacio
amable
para
las
plantas.
KI-‐
And
using
this
complicated
perimeter
line,
we
are
trying
to
create
a
nice
space
for
plants.
AG-‐
¿Para
las
plantas?
AG-‐
For
plants?
KI-‐
Si,
para
las
plantas.
Es
algo
como
la
línea
de
costa
de
Tohoku.
Esta
zona
se
llama
Sichigahama.
Como
puede
ver,
es
una
península
muy
bonita.
Hay
un
montón
de
lugares
bonitos
aquí.
Quiero
decir,
con
un
montón
de
árboles.
Pero,
recientemente,
este
lugar
está
siendo
desarrollado
porque
esta
zona
está
muy
cerca
de
Sendai
que
es
el
mayor
distrito
y
la
mayor
ciudad.
Por
esta
razón,
ahora,
Sichigahama
está
perdiendo
sus
bosques
y
estamos
intentando
crear
un
campo
para
los
árboles
(un
jardín)
usando
la
construcción
de
este
colegio.
KI-‐
yes,
for
plants.
It
is
something
like
the
coast
of
Tohoku
perimeter
line.
This
area
is
called
Sichigahama.
As
you
see
it
is
a
very
nice
peninsula.
There
are
a
lot
of
nice
spaces
here.
I
mean,
with
a
lot
of
trees.
But
recently,
this
area
is
pretty
much
developed.
It
is
being
developed
because
this
area
is
pretty
close
to
Sendai,
which
is
the
central
district
and
the
biggest
city.
For
that
reason,
now,
this
area
is
loosing
its
nice
forests
and
we
are
trying
to
create
a
nice
field
for
trees
(a
garden)
using
the
construction
of
this
school.
AG-‐
Muchas
gracias.
Lo
he
entendido
muy
bien.
AG-‐
Thank
you
very
much.
I
got
the
point
very
well.
KI-‐
(risas)
ok.
KI-‐
(laughs)
ok.
AG-‐
También,
me
gustaría
decirle
que
fui
al
evento
Pechakucha
donde
Vd.
lo
explicó
y
me
gustó
mucho.
Especialmente
porque
cuando
llegué
a
Japón
tuve
la
impresión
de
que
era
un
país
muy
tecnológico
¿sabe?
Pensaba
que
nada
tenía
que
ver
con
permitir
que
la
gente
jugara
con
jardines
o
con
plantas.
Si
se
estudia
un
poco
la
arquitectura
de
hoy,
se
observa
que
muchos
arquitectos
japoneses
están
intentando
que
la
sociedad
y
los
niños
se
mezclen
con
la
naturaleza
¿Cuál
es
su
impresión
sobre
ello?
¿Qué
ventajas
le
ve
a
un
colegio
que
permite
jugar
con
las
plantas?
AG-‐
I
also
went
to
the
Pechakucha
event
where
you
explained
it
and
I
really
liked
it
then.
Especially
because
when
I
just
arrived
to
Japan
I
had
the
impression
that
it
was
a
very
technological
country,
you
know.
Nothing
to
do
with
allowing
people
to
play
with
gardens
or
with
plants.
If
you
study
a
little
bit
about
architecture
now
a
lot
of
Japanese
architects
are
trying
to
get
society
and
children
to
mix
up
with
nature.
What
is
your
impression
about
it?
What
advantages
do
you
see
in
a
school
that
allows
you
to
play
with
plants?
KI-‐
Por
supuesto
es
bueno
para
los
niños.
Los
niños
DEBEN
estar
cerca
de
este
tipo
de
entorno
natural.
KI-‐
Of
course
it
is
nice
for
children.
Children
MUST
be
close
to
this
kind
of
natural
environment.
AG-‐
Muchas
gracias.
Le
voy
a
preguntar
acerca
del
proyecto
de
refugio
Mina-‐no-‐Ie
con
Toyo
Ito,
Hirata
Akihisa
y
Sou
Fujimoto.
¿Cómo
influyó
la
comunidad
en
su
diseño?
La
gente
como
Sugawara
San
(una
señora
que
trabaja
en
la
recuperación
de
la
ciudad
de
Rikuzentakata)
y
el
resto
de
personas
trabajando
allí.
AG-‐
Thank
you
very
much.
I
am
going
to
ask
you
about
the
Mina-‐no-‐Ie
shelter
or
refuge
project
with
Toyo
Ito,
Hirata
Akihisa
and
Sou
Fujimoto.
How
did
the
community
influence
your
design?
The
people
like
Sugawara
San
(a
lady
working
for
the
recovery
or
the
village
of
Rikuzentakata)
and
all
the
rest
of
the
people
working
there.
603
KI-‐
¿Ha
leído
el
libro?
KI-‐
Have
you
read
the
book?
AG-‐
Sí.
AG-‐
Yes.
KI-‐
Por
supuesto
nos
quedamos
impresionados
en
cuanto
a
Sugawara
San.
Su
personalidad.
Ella
es
muy
fuerte
e
hizo
muchas
cosas
por
su
pueblo,
especialmente
en
los
tres
meses
después
del
11
de
Marzo
de
2011.
Lo
que
hizo
fue
simplemente
increíble.
Ayudó
a
mucha
gente
sin
dormir.
Ella
estaba
a
cargo
del
centro
de
evacuación.
Perdió
su
casa
pero
ayudó
a
mucha
gente.
Eso
es
seriamente
increíble.
Estábamos
muy
impresionados
por
su
voluntad.
KI-‐
Of
course
we
were
very
shocked
by
Sugawara
san.
Her
personality.
She
is
very
strong
and
she
did
th
a
lot
of
things
for
the
village
especially
in
the
three
months
right
after
March
11 .
What
she
did
was
just
amazing.
She
helped
a
ot
of
people
without
sleeping.
She
was
running
the
evacuation
space.
She
lost
her
house
but
she
helped
other
people.
That
seriously
is
amazing.
We
were
very
astonished
by
her
will.
AG-‐¿Y
el
refugio
que
Vds.
Construyeron
para
la
comunidad
se
pensó
para
esa
misma
gente
que
perdió
sus
casas?
Quiero
decir,
el
Mina-‐no-‐Ie
o
“Casa
para
todos”
que
Ito
San,
Hirata
San,
Fujimoto
San
y
Vd.
construyeron.
Mi
pregunta
es
si
la
importancia
de
la
comunidad
después
del
desastre
fue
decisiva
en
su
trabajo.
La
reconstrucción
de
la
comunidad
(aparte
de
la
reconstrucción
arquitectónica)
es
muy
importante
después
de
un
desastre,
¿Verdad?
AG-‐And
the
shelter
or
refuge
that
you
built
for
the
community
was
thought
for
that
same
people
that
lost
their
houses?
I
mean
the
Mina-‐no-‐Ie
or
“Home
for
all”
that
Ito
san,
Hirata
san,
Fujimoto
san
and
you
built.
My
question
is
if
the
importance
of
the
community
after
the
disaster
was
decisive
in
your
work.
The
community
restoration
(apart
from
the
architectural
restoration)
is
very
important
after
a
disaster,
right?
KI-‐
Desde
luego.
Perdieron
su
pueblo
y
el
pueblo
es
muy
importante
para
mantener
la
comunidad,
pero
ahora
que
el
pueblo
había
desaparecido
era
muy
difícil
para
la
gente
mantener
su
comunidad.
No
había
un
Contenedor.
El
refugio
Mina-‐no-‐Ie
actúa
como
un
contenedor
para
ellos.
KI-‐
Of
course.
They
lost
their
town
and
the
town
is
very
important
to
keep
the
community
but
now
the
town
was
gone
so
it
was
very
difficult
for
people
to
keep
their
community.
There
was
no
Container
for
the
community.
Mina-‐no-‐Ie
shelter
acts
as
a
kind
of
container
for
them.
AG-‐
¿Y
el
material
que
usaron
para
construir
el
Mina-‐no-‐Ie?
604
AG-‐
And
the
material
that
you
used
to
build
the
Mina-‐no-‐Ie?
KI-‐
La
madera
fue
tomada
de
un
bosque
cercano
al
solar.
La
madera
vieja
murió
debido
a
la
sal
del
tsunami
así
que
la
cortamos
y
la
usamos
(risas)
para
el
refugio
Mina-‐no-‐Ie.
En
Rikuzentakata
solía
haber
bellas
palmeras.
Una
especie
de
bosque
corta-‐vientos.
Pero
la
mayor
parte
de
las
palmeras
fueron
arrasadas
con
el
tsunami
y
la
gente
de
la
ciudad
estaba
realmente
triste
porque
este
bosque
era
muy
querido
para
ellos.
Nosotros,
arquitectos,
tratamos
de
crear
una
especie
de
espacio
como
un
bosque
usando
aquellos
troncos.
Queríamos
guardar
su
memoria
del
bosque
corta-‐vientos.
KI-‐
Wood
was
taken
from
the
forest
nearby
the
site.
The
old
wood
had
died
due
to
the
tsunami
salt
so
we
cut
it
and
we
used
it
(laughs)
for
the
Mina
no
Ie
refuge.
In
Rikuzentakata
there
used
to
be
very
nice
palm
trees.
A
wind-‐break
forest.
But
most
of
the
palm
trees
were
gone
with
the
tsunami
and
the
people
in
the
village
were
really
sad
because
that
forest
was
very
loved
by
them.
We,
architects,
were
trying
to
make
a
kind
of
forest-‐like
space
using
those
trunks.
We
wanted
to
keep
their
memory
of
a
wind-‐break
forest.
AG-‐
Muchas
gracias.
Tengo
algunas
preguntas
más
pero
puede
responder
brevemente
si
quiere
puesto
que
no
tenemos
mucho
tiempo.
Vd.
habla
en
su
arquitectura
acerca
de
un
Espacio
Ambiguo
como
un
espacio
no-‐autoritario
y
funcional
¿Qué
quiere
decir
con
Espacio
Ambiguo?
¿Puede
explicar
el
espacio
en
su
proyecto
Kyoai
Commons?
(un
centro
para
estudiantes
rodeado
por
cerezos)
AG-‐
Thank
you
very
much.
I
have
some
more
questions
but
you
can
answer
them
shortly
if
you
want,
since
we
don´t
have
much
more
time.
When
you
talk
in
your
architecture
about
the
word
Ambiguous
space,
as
a
non-‐authoritarian
function-‐like
space,
what
do
you
mean
by
Ambiguous
space?
Can
you
explain
the
space
in
your
project
Kyoai
Commons
(a
center
for
students
surrounded
by
cherry
trees)?
KI-‐
Kyoai
Commons
es
muy
simple.
Consiste
simplemente
en
una
habitación
y
un
corredor.
La
habitación
y
el
corredor
en
proyectos
como
este
están
normalmente
colocados
como
una
habitación
y
un
corredor.
Pero
Kyoai
Commons
es
algo
como
habitación-‐corredor-‐
habitación-‐
corredor-‐
habitación-‐
corredor-‐
habitación-‐
corredor
etc.
Intentamos
crear
una
secuencia
de
habitaciones
y
corredores
de
forma
repetida
y
después
pusimos
una
pared.
Usando
esta
disposición
de
paredes,
estábamos
intentando
lograr
una
buena
relación
entre
las
distintas
habitaciones.
¿Entiende?
605
KI-‐
Kyoai
Commons
is
very
simple.
It
consists
of
just
a
room
and
a
corridor.
The
room
and
corridor
in
projects
of
this
kind
are
usually
placed
as
a
room
and
then
a
corridor.
But
Kyoai
commons
is
like
room-‐corridor-‐room-‐corridor-‐room-‐corridor..etc.
We
tried
to
make
a
layout
of
rooms
and
corridors
repeatedly
and
then
we
put
a
wall.
Using
this
free
arrangement
of
walls,
we
were
trying
to
have
a
very
nice
relationship
in
between
the
rooms.
You
understand?
AG-‐
Si.
AG-‐yes
KI-‐
Por
ejemplo,
esta
habitación
(señalando
al
plano)
y
esta
habitación
están
conectadas
mediante
este
hueco
y
usando
este
hueco,
tal
vez
la
gente
quiera
moverse
a
través
de
estas
habitaciones.
KI-‐
For
example,
this
room
(pointing
at
the
plan)
and
this
room
are
connected
by
this
gap
and
using
this
gap,
maybe
the
people
want
to
move
through
these
two
rooms.
AG-‐
Ya
veo.
Hay
una
flexibilidad
de
espacio
debido
a
la
distancia
entre
habitaciones.
AG-‐
I
see.
There
is
a
flexibility
of
space
due
to
the
distance
of
the
rooms.
KI-‐
Si.
Distancia
y
relación
entre
ellas.
KI-‐
Yes.
Distance
and
relationship
between
them.
AG-‐
Eso
es
lo
que
Vd.
Quiere
decir
cuando
dice
Ambiguo?
AG-‐
That
is
what
you
mean
by
Ambiguous?
KI-‐
Ese
es
un
significado.
Otro
significado
es:
Este
es
un
espacio
de
altura
doble.
Esta
línea
es
una
doble
altura
y
esta
línea
es
un
edificio
de
dos
plantas.
Usando
esta
repetición,
me
interesaba
crear
también
una
relación
buena
entre
el
primer
y
el
segundo
piso.
KI-‐
That
is
one
meaning.
Another
meaning
is:
This
is
a
double
height
space.
This
line
is
a
double
height
and
this
line
is
a
two
story
building.
Using
this
repetition
I
also
wanted
to
make
a
nice
relationship
between
first
floor
and
second
floor.
AG-‐
Ya
veo
AG-‐
I
see.
606
KI-‐
No
se
si
es
una
buena
respuesta
para
Vd.
KI-‐
I
don't
know
if
this
is
a
nice
answer
for
you.
AG-‐
Creo
que
está
muy
claro
para
mi.
Quería
preguntarle
si
piensa
que
esta
idea
de
espacio
flexible
es
universal
o
si
hay
un
concepto
particular
de
espacio
flexible
en
Japón
¿Qué
piensa
Vd.?
AG-‐
I
think
its
very
clear
for
me.
I
wanted
to
ask
you
if
you
think
this
idea
of
flexible
space
is
universal
or
there
is
a
particular
concept
of
flexible
space
in
Japan.
What
do
you
think?
KI-‐
Creo
que
el
espacio
flexible
es
universal.
La
función
de
este
edificio
es
ser
un
centro
de
estudiantes
que
es
una
mezcla
entre
biblioteca
y
restaurante.
¿Y
por
qué
el
dueño
de
este
colegio
quería
construir
un
restaurante
y
una
biblioteca
juntos?
Pues
porque
cuando
estudiamos,
cuando
leemos
algo,
comemos
o
bebemos
(risas)
Nos
encanta
hacer
algo
mientras
hacemos
algo.
Eso
es
universal
y
usando
este
tipo
de
forma
ambigua
de
actividad
pensamos
que
podríamos
activar
más
la
actividad
creativa.
Creo
que
esto
es
algo
muy
universal.
Por
eso
este
tipo
de
relación
entre
las
habitaciones
enfatiza
esas
dos
actividades.
Hacia
delante
y
hacia
atrás,
hacia
delante
y
hacia
atrás…
KI-‐
I
think
flexible
space
is
universal.
The
function
of
this
building
is
to
be
a
student
center
and
that
is
a
mix
of
library
and
restaurant.
Why
the
owner
of
this
school
wants
to
make
a
restaurant
and
a
library
altogether?
Its
because
when
we
study,
when
we
read
something,
we
eat
or
we
drink
(laughs)
we
love
doing
something
with
doing
something.
That
is
universal
and
using
this
kind
of
ambiguous
way
of
activity
we
thought
we
could
activate
more
creative
activity.
I
think
that
it
is
a
very
universal
thing.
So,
this
kind
of
relationship
between
those
rooms
also
enphasizes
those
two
activities.
Back
and
Forth,
back
and
forth…
AG-‐
Gracias.
La
siguiente
pregunta
que
me
gustaría
hacerle
es
acerca
de
el
reportaje
que
Nishizawa
San
hace
sobre
Vd.
¿En
qué
ciudad
se
va
a
convertir
Tokio
en
diez
años?
AG-‐
Thank
you.
The
following
question
I
would
like
to
ask
you
is
about
the
report
that
Nishizawa
san
makes
about
you.
What
city
that
Tokyo
is
going
to
become
in
ten
years?
KI-‐
Tokio
está
cambiando
constantemente.
Yo,
personalmente,
no
estoy
interesada
en
crear
una
ciudad
para
el
futuro
o
en
tener
una
visión
de
futuro.
Estoy
más
interesada
en
la
situación
actual.
Por
ejemplo,
en
esta
tienda
de
flores
que
diseñé
(señala
un
plano)
en
el
parque
de
Hibiya
estaba
intentando
investigar
acerca
de
la
situación
actual
tanto
como
me
fuera
posible
y
crear
el
mejor
edificio
en
esta
zona.
Por
lo
tanto,
este
edificio
no
trata
sobre
el
futuro.
Este
edificio
trata
sobre
la
situación
de
Tokio
hoy
en
día.
KI-‐
Tokyo
is
changing
all
the
time.
Me,
personally,
I
am
not
interested
in
making
a
future
city
or
having
a
future
vision.
I
am
more
interested
in
the
situation
now.
So,
for
example,
in
this
flower
shop
I
designed
(pointing
a
blueprint)
in
Hibiya
park,
I
was
trying
to
research
about
the
situation
now
as
much
as
possible
and
create
the
best
building
in
that
area.
So,
this
building
is
not
about
the
future.
This
building
is
about
the
situation
in
Tokyo
now.
AG-‐
¿Cómo
se
relaciona
este
edificio
con
la
ciudad?
Con
la
ciudad
actual.
AG-‐
How
does
this
building
relate
to
the
city?
The
present
city.
607
KI-‐
Hay
muchas
cosas.
Mmm…
En
el
borde
de
la
ciudad
y
del
parque
estábamos
intentando
crear
un
edificio
que
se
pareciera
a
un
árbol
pero
que,
al
mismo
tiempo,
pareciera
un
edificio
en
sí.
KI-‐
There
are
a
lot
of
points.
Mmm….On
the
border
of
the
city
and
the
park
we
were
trying
to
make
a
kind
of
tree-‐like
building
but
at
the
same
time,
we
were
trying
to
make
a
building-‐like
building.
KI-‐
Este
edificio
que
propusimos
tenía
un
marco
muy
alto
con
unas
ventanas
muy
altas.
Queríamos
construir
un
edificio
tan
alto
como
un
árbol
y
como
un
edificio.
Ese
es
un
punto.
Intenté
crear
esa
situación.
La
situación
quiere
decir
que
este
edificio
estaba
en
la
frontera
entre
la
ciudad
y
el
parque.
Ese
es
un
punto.
Otro
punto
es
que
usamos
la
piedra
como
material
y
esta
piedra
era
prácticamente
la
misma
que
la
piedra
del
edificio
de
enfrente
que
fue
diseñado
por
el
famoso
arquitecto,
Togo
Murano.
KI-‐
This
building
we
proposed
had
a
very
tall
frame
with
very
big
windows.
We
wanted
to
make
a
building
as
tall
as
a
tree
and
as
a
building.
That
is
one
point.
I
was
trying
to
make
that
situation.
The
situation
means
this
building
is
on
the
edge
of
the
city
and
park.
That
is
one
point.
Another
point
is
that
we
used
stone
as
material
and
this
stone
was
almost
the
same
as
the
stone
of
the
building
in
front,
which
was
designed
by
the
very
famous
architect,
Togo
Murano.
AG-‐
¡Ah!
Togo
Murano.
Por
lo
tanto,
la
dimensión
y
la
forma
de
componer
la
piedra
es
la
misma
que
la
del
edificio
de
Murano
San.
AG-‐
Ah!
Togo
Murano.
So
the
dimension
and
the
way
to
compose
the
stone
is
all
the
same
as
Murano
san
building.
KI-‐
Si.
Otro
punto
es
que
esta
área
es
un
área
administrativa
y
de
oficinas.
Hay
muchos
edificios
aquí,
propiedad
del
gobierno.
Como
estos
edificios
fueron
construidos
al
mismo
tiempo,
a
veces
se
construyeron
como
edificios-‐dobles
o
edificios-‐triples
y
este
edificio
también
parece
una
torre-‐
doble
o
triple.
Por
lo
tanto,
usando
esta
similitud,
intenté
capturar
el
carácter
de
la
ciudad.
Algo
así.
KI-‐
Yes.
Another
point
is
that
this
area
is
an
administration
office
area.
There
are
a
lot
of
buildings
here,
owned
by
the
government.
Since
these
buildings
were
built
at
the
same
time,
sometimes
they
built
like
twin-‐buildings
or
triplet-‐buildings
and
this
building
also
looks
like
a
twin
tower
or
triplet
tower.
So
using
this
similarity
I
tried
to
capture
the
character
of
the
city.
Something
like
that.
AG-‐
Muchas
gracias.
Gracias
por
el
esfuerzo
de
contestar
a
esta
pregunta.
Creo
que
está
claro.
El
resto
de
las
preguntas
son
mucho
más
sencillas.
La
número
cuatro
es
¿Qué
significa
la
palabra
“paisaje”
o
“jardín”
para
Vd.?
AG-‐
Thank
you
very
much.
Thanks
for
the
effort
that
this
question
came
with.
I
think
its
clear.
The
rest
of
the
questions
are
much
easier.
Number
four
is
What
does
the
word
“landscape”
or
“garden”
mean
for
you?
KI-‐
Algunos
arquitectos
emplean
la
actividad
de
la
gente
como
un
recurso
de
diseño.
Algunos
emplean
el
programa
como
recurso
de
diseño.
Para
mi,
el
paisaje
es
un
muy
importante
recurso
de
diseño.
KI-‐
Some
architects
use
people
activity
as
a
design
resource.
Some
architects
use
program
as
a
design
resource.
For
me,
the
landscape
is
a
very
important
design
resource.
AG-‐
Gracias.
Creo
que
eso
es
muy
bueno.
La
pregunta
número
cinco
la
vamos
a
saltar
porque
creo
que
la
cinco
ya
la
ha
contestado
con
la
tres.
AG-‐
Thank
you.
I
think
that
it
is
very
good
.
Question
number
five,we
are
going
to
skip
it
because
I
think
you
already
answered
number
five
with
number
three.
KI-‐
Ok.
Ok.
KI-‐
Ok.
Ok.
AG-‐
La
pregunta
número
seis
es
¿Qué
significa
la
palabra
Abstracción
para
Vd?
Estoy
pensando
en
el
proyecto
de
fachada
para
Dior
en
la
tienda
de
Ginza.
AG-‐
So,
number
six
is,
what
does
the
word
Abstraction
mean
for
you?
I
am
thinking
about
the
project
of
façade
in
Dior
of
Ginza
shop.
608
KI-‐
La
arquitectura
es
un
edificio.
Creo
que
los
edificios
son
siempre
algo
concreto.
No
abstracto.
Pero,
a
veces,
las
personas
necesitan
algún
tipo
de
simbolismo
o
algún
tipo
de
cualidad
abstracta
en
un
edificio.
Creo
que
los
arquitectos
deben
crear
cualidades
abstractas
de
alguna
manera.
Las
cualidades
abstractas
a
veces
simbolizan
la
situación
de
fuera.
KI-‐
Architecture
is
a
building.
I
think
buildings
are
always
something
concrete.
Not
abstract.
But
sometimes
people
need
some
kind
of
symbolism
or
some
kind
of
abstract
quality
in
a
building.
I
think
the
architects
must
create
abstract
qualities
somehow.
The
abstract
qualities
sometimes
symbolize
the
situation
outside.
AG-‐
Cierto,
como
las
fachadas
que
Vd.
diseñó
para
Ginza,
la
de
Hong
Kong…
AG-‐
Right,
like
the
facades
you
designed
for
Ginza,
the
one
of
Hong
Kong…
KI-‐
Creo
que
la
abstracción
es
una
manera
de
simbolizar.
Creo
que
esa
es
la
respuesta.
KI-‐
I
think
abstraction
is
a
way
to
symbolize.
I
think
that
is
the
answer.
AG-‐
Gracias.
¿Y
qué
hay
del
proyecto
del
Centro
Agricultural
de
Gumma?
¿Puede
explicar
un
poco
acerca
de
ello
y
de
su
jardín?
En
el
reportaje
de
la
revista
JA
habla
Vd.
acerca
de
los
bosques
de
templos
en
la
antigüedad
que
pueden
establecer
un
límite
a
través
del
grosor
de
la
vegetación.
Diferentes
tipos
de
grosores.
Me
gustaría
solo
una
pequeña
explicación
acerca
de
si
hay
una
idea
sobre
la
arquitectura
tradicional
en
la
que
Vd.
se
inspiró
para
el
Centro
Agricultural
de
Gumma.
AG-‐
Thank
you.
And
what
about
Gumma
agricultural
center
project?
Can
you
explain
a
little
bit
of
it
and
its
garden?
In
the
report
of
JA
magazine
you
talk
about
shrine-‐forests
in
old
times
that
can
establish
a
limit
with
the
thickness
of
the
vegetation.
Different
ways
of
thickness.
I
would
like
just
a
very
small
explanation
about
if
there
is
any
traditional
idea
that
inspired
you
for
Gumma
Agricultural
Center.
KI-‐
Claro,
en
Japón
si
va
Vd.
a
un
jardín
tradicional,
verá
un
montón
de
vallas
creadas
con
pequeños
árboles.
Hay
muchos
tipos
de
vallas
(Vallas
verdes)
y
me
gusta
realmente
esta
valla.
Esta
idea
vino
por
ese
tipo
de
valla.
609
KI-‐
Of
course,
In
Japan
if
you
go
to
a
traditional
garden,
you
see
a
lot
of
fences
created
with
small
trees.
There
are
a
lot
of
kinds
of
fences
(Green
fences)
And
I
really
like
this
fence.
So,
this
idea
came
of
that
kind
of
fence.
AG-‐
Ok.
Creo
que
solo
hay
tiempo
para
una
pregunta
más.
Parece
que
su
arquitectura
se
está
abriendo
al
jardín
y
al
paisaje
y
a
nuevas
formas
de
ligar
el
paisaje
a
la
gente
¿Cree
Vd.
que
abrir
las
casas
al
paisaje
ayudará
también
a
abrir
a
la
mentalidad
de
la
gente
y
en
particular
en
esta
ciudad?
AG-‐
Ok.
I
think
there
is
only
time
for
one
more
question.
It
seems
that
your
architecture
is
opening
to
the
garden
and
to
the
landscape
and
to
new
ways
of
linking
landscape
with
people.
Do
you
think
that
opening
the
houses
to
the
landscape
will
help
people
also
open
their
minds,
particularly
in
this
city?
KI-‐
Eso
creo.
Quiero
decir,
abrir
los
edificios
hace
que
la
gente
se
abra.
La
mayor
parte
de
los
edificios
que
diseñamos
tienen
grandes
aberturas
y
esperamos
que
este
tipo
de
aberturas
haga
que
la
mente
de
la
gente
que
vive
en
ellos
se
abra
y
también
la
de
la
gente
alrededor
del
propio
edificio.
KI-‐
I
think
so.
I
mean,
open
buildings
make
people
open.
Most
of
the
buildings
designed
by
us
have
big
openings
and
we
hope
that
this
kind
of
opening
makes
people´s
mind
open
or
makes
people
around
the
building
open.
AG-‐Muchas
gracias
(risas)
AG-‐
Thank
you
very
much
(laughs)
KI-‐
Puede
dejar
eso
(risas)
KI-‐
You
can
leave
that
(laughs)
AG-‐Muchas
gracias
Inui
San.
Muchas
gracias,
Murakuni
San.
AG-‐
Thank
you
very
much,
Inui
san.
Thank
you
very
much,
Murakuni
San.
FOTOGRAFÍAS
Página
600
Imagen:
Tomada
por
Andrea
González
con
el
programa
Ivideo
durante
la
entrevista
Página
602
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.26
Ed.
Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Página
602
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.26
Ed.
Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Página
604
Imagen
tomada
por
Andrea
González
en
Rikuzentakata
Página
605
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.
50
Ed.Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Página
606
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.
53
Ed.Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Página
607
www.
Japlusu.
Com
Página
609
Imagen
tomada
por
Andrea
González
de
una
valla
vegetal
en
Ookayama
PHOTOGRAPHS
Page
600
Image:
Taken
by
Andrea
Gonzalez
with
IVideo
during
the
interview
Page
602
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.26
Ed.
Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Page
602
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.26
Ed.
Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Page
604
Image:
Taken
by
Andrea
González
in
Rikuzentakata
Page
605
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.
50
Ed.Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Page
606
The
Japan
Architect
JA
Autumn
2012
Kumiko
Inui
pp.
53
Ed.Nobuyuki
Yoshida
Shinkenchiku-‐sha
Co.
Ltd
Page
607
www.
Japlusu.
Com
Page
609
Image:
Taken
by
Andrea
Gonzalez
Ookayama
garden-‐fence
610
KUMIKO
INUI
Kumiko
Inui
nació
en
Osaka,
Japón,
en
1969.
En
1992
se
graduó
en
la
Universidad
de
las
Artes
en
Arquitectura
y
en
1996
completó
su
master
en
la
Escuela
de
Arquitectura
de
Yale.
Más
adelante
trabajó
en
la
firma
Jun
Aoki
y
Asociados
de
1996
al
año
2000
y
en
el
año
2000
estableció
su
propia
firma:
Office
of
Kumiko
Inui.
Desde
el
año
2000
ha
dado
clases
en
diferentes
universidades
como
La
Universidad
de
Bellas
artes
de
Tokio,
La
universidad
de
Showa,
La
Universidad
de
Tokio
o
la
Universidad
de
British
Columbia,
entre
otras.
Es
actualmente
profesora
asociada
en
la
Universidad
de
las
Artes
de
Tokio
en
el
departamento
de
arquitectura.
Ha
sido
galardonada
recientemente
con
el
premio
León
de
Oro
de
la
13ª
Bienal
de
Arquitectura
de
Venecia
por
su
proyecto
de
refugio
en
la
zona
asolada
por
el
tsunami
de
2011
en
Japón
y
que
llevó
a
cabo
junto
a
Toyo
Ito,
Kengo
Kuma,
Sou
Fujimoto
y
Akihisa
Hirata.
KUMIKO
INUI
Kumiko
Inui
was
born
in
Osaka,
Japan
in
1969.
In
1992
she
graduated
from
Tokyo
University
of
the
Arts
in
Architecture
and
In
1996
she
completed
her
master
course
at
Yale
school
of
architecture.
Afterwards,
she
worked
at
Jun
Aoki
and
Associates
from
1996
and
until
2000
and
in
year
2000
she
established
her
own
firm:
Office
of
Kumiko
Inui.
Since
2000
she
has
been
teaching
at
different
universities
like
Tokyo
University
of
Fine
arts,
Showa
Women´s
University,
Tokyo
University
or
the
University
of
British
Columbia,
among
other.
She
is
currently
an
associate
profesor
at
Tokyo
University
of
the
Arts,
department
of
architecture.
She
recently
was
awarded
with
the
Leone
d´Oro
prize
at
the
13th
Venice
Biennale
International
Architecture
Exhibition
for
her
shelter
Project
in
Rikuzentakata
with
Toyo
Ito,
Kengo
Kuma,
Sou
Fujimoto
and
Akihisa
Hirata.
Photo
credit:
www.
pinterest.
com
AYUDANTE:
TAKESHI
MURAKUNI
Takeshi
Murakuni
es
un
arquitecto
japonés
nacido
en
1975
en
Sendai,
Japón.
Estudió
en
2010
en
el
Instituto
de
Berlage
en
Rotterdam
y
trabajó
entre
2010
y
2011
en
el
estudio
de
OMA
en
la
misma
ciudad.
Entre
2011
y
2013
se
unió
como
arquitecto
al
equipo
de
la
arquitecta
Kumiko
Inui
y
en
2013
comenzó
a
trabajar
para
la
corporación
TAISEI.
HELP:
TAKESHI
MURAKUNI
Takeshi
Murakuni
is
a
japanese
architect
born
in
1975
in
Sendai,
Japan.
He
studied
in
2010
in
the
Berlage
Institute
in
Rotterdam
and
worked
as
an
architect
in
between
2010
and
2011
at
OMA
architectural
officce
in
the
same
city.
In
between
2011
and
2013
he
joined
as
an
architect
the
team
of
architect
Kumiko
Inui
and
in
2013
he
started
working
for
TAISEI
corporation.
611
“En
el
vecindario
muy
próximo
a
la
central
de
Fukushima
Dai-‐Ichi
hay
una
dosis
de
radiación
muy
alta
y
también
la
conservación
radiactiva
es
muy
alta.
Debería
ser
notificado
a
los
residentes
y
deberían
prestar
atención
a
esta
circunstancia.
Creo
que
en
las
ubicaciones
cercanas
no
es
fácil
decidir
los
estándares
de
radiación
que
permiten
a
la
gente
vivir
allí
o
no.
De
todos
modos,
de
acuerdo
al
gobierno
japonés,
la
cifra
estándar
que
permite
a
la
gente
vivir
en
estas
áreas
es
de
veinte
milisieverts
al
año.
Cada
estimación
de
esta
dosis
tiene
una
complejidad
porque
hay
cierta
ambigüedad
en
las
estimaciones
de
la
misma.
En
el
primer
informe
de
estimación
se
asumía
que
la
gente
estaría
fuera
de
sus
casas
ocho
horas
al
día,
trescientos
sesenta
y
cinco
días
al
año
y
muchos
otros
informes
asumían
que
la
gente
estaría
fuera
de
casa
dieciséis
horas
al
día.
Además,
la
radiación
externa
se
reduce
en
el
interior
de
una
vivienda
debido
al
efecto
de
blindaje
que
ejerce
el
edificio
o
la
casa”
Matsumoto
Yoshihisa
612
1.3.
JAPÓN:
AÑO
2011
ENTREVISTA
PROFESOR
MATSUMOTO
YOSHIHISA
Lugar:
Despacho
del
profesor
Matsumoto
Yoshihisa
Fecha:
23/07/2013
Entrevista:
Andrea
González
ingeniero
entrevistado:
profesor
Matsumoto
Yoshihisa
(departamento
de
ingeniería
nuclear
del
Instituto
Tecnológico
de
Tokio)
Formato:
Entrevista
personal
y
grabación
en
video
con
el
programa
IMovie
(MAC)
Duración:
00:33:42
horas
Notas:
La
entrevista
está
disponible
en
video
y
audio
(inglés)
en
el
DVD
adjunto
y
se
ha
modificado
la
gramática
y
algunos
puntos
del
texto
para
hacer
más
comprensible,
ajustada
y
simplificada
la
conversación
siempre
sin
modificar
el
contenido
esencial
de
las
palabras
del
profesor
entrevistado.
AG-‐
Muchas
gracias,
profesor
por
su
tiempo
y
por
atenderme.
Como
le
he
dicho
ya,
soy
una
estudiante
de
doctorado
y
estoy
muy
interesada
en
saber
cuál
es
su
punto
de
vista
sobre
lo
que
pasó
en
Fukushima
el
11
de
Marzo
de
2011.
AG-‐
Thank
you
very
much
sensei,
for
your
time
and
for
sending
listening
to
me.
As
I
have
told
you
already,
I
am
a
Ph.D
research
student
and
I
am
very
interested
in
knowing
what
is
your
point
of
view
th
of
what
happened
in
Fukushima
in
the
11
of
March
of
2011.
MY-‐
Soy
biólogo,
por
lo
que
creo
que
debería
hablar
principalmente
sobre
los
aspectos
relativos
al
efecto
de
la
radiación.
De
hecho
hay
muchas
cosas
que
decir.
Debería
haberlo
preparado…
A
ver,
Creo
que
hay
muchos
puntos
importantes
a
considerar
en
la
cuestión
de
los
efectos
radiológicos
del
accidente
de
Fukushima.
Especialmente
en
comparación
con
ejemplos
anteriores
que
incluyen
casos
como
el
del
accidente
de
Chernobyl.
En
primer
lugar,
el
accidente
de
Fukushima
fue
evaluado
como
de
nivel
siete
de
acuerdo
a
la
clasificación
del
INES.
MY-‐
I
am
a
biologist,
so
I
think
I
should
talk
mostly
about
the
aspect
of
the
radiation
effect.
Actually,
there
are
many
things
to
say.
I
should
have
prepared
it…
well,
I
think
there
are
several
important
points
to
consider
in
radiological
effects
in
the
Fukushima
accident.
Specially
in
comparison
to
earlier
examples
including
the
Chernobyl
accident.
First,
The
Fukushima
accident
was
ranked
in
level
seven
according
to
the
INES
rank
variation.
AG-‐
¿Cuántos
niveles
hay?
AG-‐
How
many
levels
are
there?
MY-‐
Siete.
613
MY-‐
Seven.
AG-‐
¿Siete?
Por
lo
tanto,
si
este
es
el
nivel
siete,
es
el
más
importante…
AG-‐
Seven?
So
if
this
is
grade
seven,
it
is
the
most
important…
MY-‐
Si,
si.
Se
clasificó
como
el
accidente
más
serio
posible.
Pero
hubo
muchas
diferencias
(con
respecto
a
los
accidentes
de
nivel
siete)
cualitativas
y
cuantitativas
en
este
accidente.
Como
sabrá,
hay
muchos
tipos
de
radionucleidos
y
después
del
accidente,
los
más
representativos
que
se
liberaron
fueron
el
Radioyodo
131,
Uranio
131,
Cesio
134
y
Cesio
137.
El
ratio
del
tipo
nucleidos
liberados
en
el
accidente
de
Fukushima
fue
muy
inferior
al
ratio
de
nucleidos
liberados
en
Chernobyl
(fue
aproximadamente
un
10%
del
Uranio
131
liberado
en
Chernobyl)
pero
todavía
es
una
cantidad
considerable.
Hablando
acerca
del
Cesio
134
y
137,
el
ratio
de
nucleidos
liberados
fue
de
entre
el
30%
o
el
20%
con
respecto
a
Chernobyl
pero
el
punto
más
diferenciado
fue
el
que
marcó
la
cantidad
de
Estroncio
y
de
Plutonio.
La
liberación
de
estroncio
fue
mucho
menor
del
1%
con
respecto
al
que
llegó
a
la
atmósfera
en
el
accidente
de
Chernobyl.
MY-‐
Yes,
yes.
It
was
ranked
as
a
top
most
serious
accident.
But
there
are
great
differences
in
quality
and
in
quantitative
aspects
of
the
accident.
As
you
know,
there
are
many
kinds
of
radionuclides
and
after
the
accident,
the
most
representative
released
ones
were
Radioiodine
131,
Uranium
131,
Cesium
134
and
Cesium
137.
The
ratio
of
released
nuclide
type
in
the
accident
of
Fukushima
was
under
the
ratio
of
nuclides
released
in
Chernoby
accident
(It
was
of
approximately
10%
of
the
Uranium
131
released
in
Chernobyl)
but
still
it
was
a
considerable
amount.
Talking
about
cesium
134
and
137,
the
ratio
of
released
nucleids
was
of
about
a
30%
or
a
20%
compared
to
Chernobyl
but
the
most
distinct
point
was
the
Strontium
or
the
Plutonium.
The
release
of
Strontium
was
much
less
than
1%
compared
to
the
Chernobyl
accident.
AG-‐
Por
lo
tanto,
no
se
liberó
tanto
Plutonio
como
en
Chernobyl,
pero
aún
hubo
una
fuga…
AG-‐
So,
there
was
not
so
much
Plutonium
released
out
as
in
Chernobyl
but
still
there
was
a
leak…
MY-‐
Desde
luego.
Hubo,
de
alguna
manera
una
fuga
pero
es
importante
decir
que
el
modo
de
explosión
del
cuerpo
principal
fue
también
muy
diferente.
En
el
caso
del
accidente
de
Chernobyl,
el
núcleo
del
reactor
se
incendió
y
la
temperatura
subió
mucho.
Fue
lo
suficientemente
alta
para
evaporar
el
Plutonio
que
tiene
un
punto
de
ebullición
muy
alto.
En
el
caso
de
la
explosión
de
hidrógeno
en
el
accidente
de
Fukushima,
la
temperatura
no
fue
(afortunadamente)
muy
alta.
Quiero
decir,
no
fue
lo
suficientemente
elevada
como
para
evaporar
el
Plutonio,
cuyo
punto
de
ebullición
está
entre
6000
ºC
y
3000
ºC.
MY-‐
Of
course,
there
was
a
leak
somehow
more
or
less
but
it
is
important
to
say
that
the
mode
of
explosion
of
the
body
was
also
very
different.
In
the
case
of
The
Chernobyl
accident,
the
reactor
core
was
burnt
by
fire
and
the
temperature
raised
quite
a
lot.
That
is
high
enough
to
evaporate
Plutonium
which
has
a
very
high
boiling
point.
In
the
case
of
the
hydrogen
explosion
in
the
Fukushima
accident
the
temperature
was
(fortunately)
not
very
high.
I
mean,
not
high
enough
to
evaporate
Plutonium
which
has
a
boiling
point
of
6000
ºC
or
3000ºC
AG-‐
¿Y
piensa
Vd.
que
lo
que
pasó
en
la
Central
Nuclear
de
Fukushima
Dai-‐Ichi
es
algo
que
afectará
a
la
ciudad
en
torno
a
este
lugar?
¿Cree
Vd.
que
la
ciudad
en
la
que
se
encuentra
la
planta
nuclear
volverá
a
ser
empleada
como
una
ciudad
común?
¿Volverá
la
gente
a
vivir
allí?
AG-‐
And
do
you
think
that
what
happened
in
Fukushima
Dai-‐Ichi
nuclear
power
plant
is
something
that
will
affect
the
city
around
that
place?
Do
you
think
the
city
where
that
nuclear
plant
is
placed
will
be
used
as
a
common
city?
Will
people
live
again
there?
MY-‐
En
el
vecindario
muy
próximo
a
la
central
de
Fukushima
Dai-‐Ichi
hay
una
dosis
de
radiación
muy
alta
y
también
la
conservación
radiactiva
es
muy
alta.
Debería
ser
notificado
a
los
residentes
y
deberían
prestar
atención
a
esta
circunstancia.
Creo
que
en
las
ubicaciones
cercanas
no
es
fácil
decidir
los
estándares
de
radiación
que
permiten
a
la
gente
vivir
allí
o
no.
De
todos
modos,
de
acuerdo
al
gobierno
japonés,
la
cifra
estándar
que
permite
a
la
gente
vivir
en
estas
áreas
es
de
veinte
milisieverts
al
año.
Cada
estimación
de
esta
dosis
tiene
una
complejidad
porque
hay
cierta
ambigüedad
en
las
estimaciones
de
la
misma.
En
el
primer
informe
de
estimación
se
asumía
que
la
gente
estaría
fuera
de
sus
casas
ocho
horas
al
día,
trescientos
sesenta
y
cinco
días
al
año
y
muchos
otros
informes
asumían
que
la
gente
estaría
fuera
de
casa
dieciséis
horas
al
día.
Además,
la
radiación
externa
se
reduce
en
el
interior
de
una
vivienda
debido
al
efecto
de
blindaje
que
ejerce
el
edificio
o
la
casa.
614
MY-‐
In
the
very
close
vicinity
of
Fukushima
Dai-‐Ichi
nuclear
power
plant
there
is
a
high
radiation
dose
and
also
radiactive
conservation
is
very
high.
It
should
be
known
by
the
residents
and
they
should
pay
attention
to
it.
I
think
in
those
close
vicinities
it
is
not
easy
to
decide
the
standards
of
radiation
that
allow
people
to
live
there
or
not,
but
according
to
the
Japanese
government
the
standard
that
allows
to
live
in
these
areas
is
of
twenty
milisieverts
per
year.
Each
measurement
of
dose
has
a
complexity
because
there
is
some
ambiguity
in
its
estimations.
In
the
first
outline
it
was
assumed
that
people
would
stay
outside
their
homes
eight
hours
everyday,
three
hundred
and
sixty
five
days
a
year
and
many
other
reports
consider
people
will
be
outdoors
sixteen
hours
a
day.
Also,
the
radiation
external
dose
is
reduced
indoors
because
of
the
shielding
effect
by
the
building
or
housing.
AG-‐
¿Qué
es
el
efecto
de
blindaje?
AG-‐What
is
the
shielding
effect?
MY-‐
El
efecto
de
blindaje
debido
a
que
la
casa
o
edificio
tiene
una
pared.
MY-‐The
shielding
effect
because
the
house
or
building
has
a
wall.
AG-‐
Ah…porque
tiene
una
pared.
AG-‐
Ah…because
of
the
wall
MY-‐
Si.
La
pared
puede
absorber
la
radiación.
Puede
reducer
la
radiación
a
través
de
las
ventanas
o
las
paredes
y
también
ocurre
que
la
mayor
parte
de
la
radioactividad
queda
fuera,
por
lo
que
también
hay
una
distancia
dentro
de
la
casa.
MY-‐
Yes.
The
wall
can
absorb
the
radiation.
It
can
reduce
the
radiation
by
the
windows
or
walls
and
also,
most
of
the
radioactivity
stays
outdoors.
So,
there
is
a
distance
inside.
AG-‐
¿Cuál
es
la
solución
que
el
gobierno
les
ha
ofrecido
o
que
ha
ofrecido
a
la
población
de
Japón?
Porque
las
noticias
que
recibimos
en
Europa
son
muy
limitadas.
Solo
nos
llegan
un
par
de
artículos
aquí
y
allá
pero
probablemente…Estoy
segura….Vd.
tiene
una
visión
global
sobre
qué
medidas
está
tomando
el
gobierno
para
el
futuro.
Para
no
cometer
el
mismo
error
en
el
futuro.
¿Qué
va
a
ocurrir
con
las
próximas
centrales
nucleares
en
Japón?
AG-‐
What
is
the
solution
that
the
government
has
offered
to
you
or
has
offered
the
population
in
Japan?
Because
the
news
that
we
get
in
Europe
are
very
limited.
We
only
get
a
couple
of
articles
here
and
there
but
probably…Im
sure
you
have
a
very
global
vision
about
what
are
the
government
measures
for
the
future.
For
not
commiting
the
same
mistake
in
the
future.
What
is
going
to
happen
with
the
next
nuclear
plants
in
Japan?
MY-‐
Si
aprendemos
sobre
este
accidente,
hay
muchas
cosas
que
podríamos
hacer.
Por
ejemplo,
creo
que
la
medida
de
la
radiación
en
el
lugar
del
accidente
nuclear
debería
ser
considerada
en
dos
fases
la
próxima
vez.
En
primer
lugar,
en
la
fase
inicial
al
producirse
el
accidente
(los
primeros
momentos
de
los
radionucleidos
liberados)
y
en
segundo
lugar
en
la
fase
en
la
que
deberíamos
prestar
más
atención:
la
vida
de
los
radionucleidos.
Poniendo
atención
especialmente
en
aquellos
que
tengan
una
vida
corta.
También
deberíamos
vigilar
la
radiación
en
las
glándulas
tiroideas
y
predisponer
medidas
de
seguridad
contra
el
cáncer
de
tiroides.
MY-‐
Learning
from
this
accident
there
are
several
things
to
be
done.
For
example,
I
have
felt
radiation
countermeasure
in
the
place
of
the
nuclear
accident
should
be
considered
in
two
stages
next
time.
First
is
the
very
initial
stage
after
the
outbreak
of
the
accident
(the
first
moments
of
the
free
radionucleids)
and
second,
the
stage
we
should
pay
most
attention
to:
the
radionucleids
life.
Especially
paying
attention
to
those
that
have
a
very
short
life
time.
We
also
should
consult
the
radiation
in
the
tyroids
gland
and
predispose
security
measures
against
tyroids
cancer.
AG-‐
Si.
AG-‐
Yes
MY-‐
El
cáncer
de
tiroides
es
lo
que
se
vio
en
el
accidente
de
Chernobyl.
MY-‐
The
tyroids
cancer
is
what
was
seen
in
Chernobyl
accident.
AG-‐
Si…
615
AG-‐
Yes…
MY-‐
Y
tras
la
extinción
de
los
nucleidos
de
vida
corta,
el
mayor
problema
debería
ser
el
efecto
del
radio-‐cesio
y
del
radio-‐estroncio.
MY-‐And
after
the
extinction
of
those
short
life
nucleids,
the
major
concern
shoud
be
the
radio-‐
cesium
and
radio-‐strontium
effect.
AG-‐
¿Y
existe
alguna
medida
para
proteger
la
ciudad?
¿Hay
alguna
recomendación
que
el
gobierno
japonés
haya
dado
a
la
gente
por
si
este
desastre
ocurre
de
nuevo?
¿Qué
debería
la
gente
hacer?
¿Evacuar
la
ciudad
y
no
volver
nunca?
¿O
quedarse
donde
están?
¿Cuál
es
la
solución
o
qué
es
lo
que
el
gobierno
les
ofrece?
AG-‐
And
is
there
a
protection
measure
for
the
city?
Is
there
a
recommendation
that
Japan´s
government
has
given
to
the
people
if
this
disaster
happens
again?
What
should
people
do?
Evacuate
the
city
and
never
come
back?
Or
stay
where
they
are?
What
is
the
solution
of
what
the
government
offers
to
you?
MY-‐
A
lo
mejor
sabe
Vd.
que
en
caso
de
accidente
nuclear
la
primera
advertencia
del
gobierno
a
los
residentes
en
los
límites
de
la
central
nuclear
es
que
evacúen.
El
propósito
de
esta
advertencia
es
estar
preparados
para
la
ventilación
del
aire
del
reactor
pero
también
está
relacionada
con
la
liberación
de
nucleidos.
MY-‐
Maybe
you
know
that
in
case
of
a
nuclear
accident,
the
first
government
advice
for
the
residents
in
the
living
limits
of
the
power
plan
is
to
evacuate.
The
purpose
of
this
advice
is
to
be
prepared
for
the
venting
of
the
air
pressure
of
the
reactor.
But
is
also
related
to
the
release
of
nucleids.
AG-‐Por
lo
tanto,
¿la
ventilación
dentro
de
la
planta
también
liberó
nucleidos
a
la
atmósfera
y
al
agua?
AG-‐
So,
the
ventilation
inside
of
the
plant
also
released
nucleids
outside
of
the
atmosphere
and
to
the
water?
MY-‐
Si.
La
gente
que
hacía
la
ventilación
del
reactor
avisó
al
gobierno
para
que
evacuara
la
zona.
Para
tomar
distancia
de
la
central
nuclear.
Uno
de
los
problemas
que
se
encontraron
al
dar
este
aviso
fue
desatender
la
información
que
dio
el
sistema
que
predice
el
comportamiento
especial
de
los
nucleidos.
(Dice
hacia
dónde
van
o
algo
parecido)
Porque
al
no
utilizar
los
datos
de
este
sistema
(Speeding
system)
algunos
residentes
estuvieron
expuestos
a
una
radiación
mayor
porque
en
el
lugar
al
que
fueron
evacuados
había
más
radioactividad.
Debido
a
la
dirección
del
viento.
MY-‐
Yes.
So,
peole
doing
the
venting
operation
advice
the
government
to
evacuate.
To
take
distance
from
the
power
plant.
One
of
the
problems
faced
in
that
advice
is
to
neglect
the
information
that
comes
from
the
speeding
system
which
can
predict
the
special
kind
of
behaviour
of
the
nucleaids.
(Where
do
they
go
or
something
like
that)
Because
of
not
utilizing
the
data
from
the
speeding
system,
some
residents
were
exposed
to
higher
radiation.
Because
where
they
were
evacuated
there
was
more
radioactivity.
Because
of
the
wind
direction.
AG-‐
La
dirección
del
viento…
AG-‐
The
wind
direction…
AG-‐
¿Cree
Vd.
que
es
peligroso
o
que
ha
sido
peligroso
vivir
en
Tokio
durante
los
últimos
dos
años
debido
a
ese
viento?
AG-‐
Do
you
think
it
is
dangerous
or
it
has
been
dangerous
to
live
in
Tokyo
for
the
last
two
years
because
of
that
wind?
MY-‐
No
lo
creo
y
yo
estoy
viviendo
en
Tokio
con
mi
familia.
Tengo
dos
hijos
pequeños
pero
no
hice
nada
especial
para
protegerme
de
la
radiación.
Estaba
al
corriente
de
que
había
un
incremento
en
la
dosis
de
radiación
y
en
la
conservación
radiactiva
pero
no
creo
que
tuviera
ningún
efecto
biológico
de
ese
alcance.
616
MY-‐
I
don't
think
and
I
am
living
in
Tokyo
with
my
family.
I
have
two
children
but
I
didn´t
do
anything
special
to
be
protected
from
the
radiation.
I
was
aware
that
there
was
a
rise
in
the
radiation
dose
and
the
radioactive
conservation
but
I
dont
think
it
had
any
biological
effect
to
this
extent.
AG-‐Ya
veo.
AG-‐
I
see.
MY-‐
Además,
la
protección
de
la
radiación
a
veces
resulta
en
otros
efectos
colaterales,
incluyendo
el
aspecto
físico
y
mental.
MY-‐
Also,
protection
from
radiation
may
sometimes
result
in
other
side
effects.
Including
the
physical
or
mental
aspects.
AG-‐
También,
me
gustaría
saber…bueno,
como
Vd.
es
biólogo
¿Cómo
se
verá
afectada
la
comida
de
la
tierra
de
Fukushima
en
los
alrededores
de
Dai-‐Ichi?
Y
¿Afectará
a
los
alrededores
de
la
provincia
de
Fukushima
completa?
AG-‐
Also,
I
would
like
to
know…well,
since
you
are
a
biologist,
how
will
the
food
of
the
earth
of
Fukushima
will
be
affected
in
the
surroundings
of
Dai-‐ichi?
and
will
it
also
affect
the
surroundings
of
the
whole
province
of
Fukushima?
MY-‐
La
comida…Si.
Desde
luego
el
radiocesio
puede
ser
detectado
en
la
comida
que
ha
sido
cosechada
en
los
alrededores
de
la
central
nuclear
de
Fukushima,
creo.
También
hay
varios
tipos
de
alimentos
en
los
que
se
conserva
el
radio-‐cesio,
como
los
hongos…Pero,
la
comida
que
comemos
hoy
ha
pasado
por
una
inspección
y
no
contiene
radiocesio
ni
otros
radionucleidos
por
encima
del
límite
estándar
marcado
por
el
gobierno
que
es
de
100µ
J.Kg
(unidad
para
medir
los
Microsieverts)
y
en
la
mayoría
de
las
muestras
la
conservación
de
radiocesio
está
por
debajo
del
límite
de
detección.
MY-‐
Food…Yeah.
Of
course
the
radiocesium
can
be
detected
in
food
which
is
haversted
in
the
vicinity
of
Fukushima
nuclear
power
plant,
I
think.
And
also,
there
are
several
food
types
where
the
radio-‐cesium
is
conserved
like
mushrooms…but,
the
food
we
are
taking
today
had
undergone
inspection
and
they
don´t
contain
radio-‐cesium
or
other
radio-‐nucleids
above
the
standard
limit
limited
by
the
government
which
is
100µ
J.Kg
(unit
for
Microsieverts)
and
in
most
samples
the
radio
cesium
conservation
was
below
that
detection
limit.
AG-‐
Osea,
que
el
gobierno
está
controlando
la
comida
que
viene
de
Fukushima?
AG-‐
So,
the
government
is
controlling
the
food
that
comes
from
Fukushima?
617
MY-‐
Si,
el
gobierno
la
controla.
Eso
es
una
cosa.
La
segunda
cosa
es
que
la
comida
no
contiene
radioactividad
a
un
nivel
detectable,
por
lo
que
lo
importante
es
el
comportamiento
químico
del
Cesio.
El
Cesio
se
comporta
como
el
Potasio
porque
están
en
la
misma
familia
de
elementos
pero
un
punto
diferente
entre
ellos
es
la
forma
en
la
que
se
adhieren
al
material
sólido
y
cómo
se
convierten
en
insolubles.
Cuando
el
Cesio
se
convierte
en
insoluble
no
es
digerido
por
la
planta
y
nunca
entra
en
el
sistema
biológico.
Por
lo
tanto,
cada
vez
más
y
más
cesio
permanece
en
la
superficie
de
la
tierra.
No
en
el
cuerpo
de
la
planta.
MY-‐
Yeah,
government
controls
it.
That
is
one
thing.
Second
thing
is
that
the
food
does
not
contain
radioactivity
to
a
detectable
level,
so
the
important
thing
is
the
chemical
behaviour
of
Cesium.
Cesium
is
set
to
behave
like
Potasium
because
they
are
in
the
same
family
of
elements
but
a
distinct
point
in
between
them
is
the
way
in
which
they
are
sticked
to
solid
material
and
they
become
unsoluble.
When
Cesium
becomes
unsoluble,
it
is
not
uptaken
by
the
plant
and
it
never
enters
the
biological
system
of
it.
So,
now,
more
and
more
cesium
stays
in
the
surface
of
the
soil.
Not
in
the
plant´s
body.
AG-‐
Ya
veo.
AG-‐
I
see.
MY-‐
Lo
que
podemos
comer
son
las
hojas
o
las
raíces
de
la
planta.
MY-‐
What
we
can
eat
is
the
leaves
or
the
roots
of
the
plant.
AG-‐
Y
también
me
gustaría
preguntarle
acerca
de
algo
que
he
estado
investigando:
He
oído
que
la
planta
nuclear
de
Fukushima
provee
de
energía
a
la
ciudad
de
Tokio.
¿Por
qué
piensa
que
esta
planta
nuclear
fue
ubicada
en
una
provincia
completamente
diferente
a
la
que
abastece?
¿Cuál
es
su
punto
de
vista?
AG-‐
And
also,
I
would
lke
to
ask
about
something
I
have
been
investigating:
I
heard
that
the
nuclear
plant
of
Fukushima
is
a
plant
that
provides
energy
for
the
city
of
Tokio.
Why
do
you
think
that
nuclear
plant
was
placed
in
another
province
completely
different
from
where
its
energy
goes?
What
is
your
point
of
view?
MY-‐
(risas)
Lo
siento.
Es
una
pregunta
muy
difícil
para
mi
porque
incluye
un
aspecto
social.
No
soy
un
científico
social.
Por
lo
tanto,
perdone.
No
se
la
razón.
MY-‐
(laughs)
I
am
sorry.
It
is
a
very
difficult
question
for
me
because
it
includes
a
social
aspect.
I
am
not
very
much
of
a
social
scientist.
So,
I
am
sorry.
I
don´t
know
that
reason.
AG-‐
Está
bien.
Solo
unas
pocas
preguntas
más
y
hemos
acabado.
Muchas
gracias.
Me
gustaría
preguntarle
si
piensa
que
la
gente
en
Tokio
tiene
miedo
de
la
energía
nuclear,
ahora,
después
de
lo
ocurrido.
AG-‐
Its
ok.
Just
a
few
more
questions
and
we
are
finished.
Thank
you
so
much.
I
want
to
ask
you
if
you
think
people
in
Tokyo
are
afraid
of
nuclear
energy,
now,
after
what
happened.
MY-‐
Claro.
Desde
luego.
Hay
muchas
personas
con
diferentes
puntos
de
vista.
Algunos
están
en
contra,
algunos
no…pero
creo
que
la
mayor
parte
de
la
gente
ha
perdido
interés
o
preocupación
por
el
daño
de
la
radiación
en
este
momento.
Creo.
Desde
luego
hacen
cosas
como
protestar
o
alzar
la
voz
o
cosas
así.
MY-‐
Yeah.
Of
course.
There
are
many
many
people
with
different
thinking.
Some
are
against.
Some
are
not…but
I
think
most
of
the
people
have
lost
interest
or
concern
about
the
damage
of
nuclear
radiation
right
now.
I
think.
Of
course
they
do
somethings
like
protesting
or
rising
voices
or
things
like
that.
AG-‐
Si.
Lo
he
visto
en
Shibuya.
Mucha
gente
en
contra
de
la
energía
nuclear.
¿Cuál
es
su
idea?
¿Cree
que
la
energía
nuclear
es
aún
eficiente?
¿Cree
que
la
energía
nuclear
es
aún
una
solución
para
un
país
como
Japón?
AG-‐
Yeah.
I
have
seen
it
in
Shibuya.
A
lot
of
people
against
nuclear
energy.
What
is
your
idea?
Do
you
think
nuclear
energy
is
still
efficient?
Do
you
think
nuclear
energy
is
still
a
solution
for
a
country
like
Japan?
MY-‐
De
nuevo.
La
política
energética
está
fuera
de
mi
campo.
618
MY-‐So,
again.
The
energy
politics
management
is
out
of
my
field.
AG-‐
Ya
veo.
Entiendo.
Y
también…
esta
entrevista
va
a
ser
para
un
público
técnico
pero,
como
Vd.
sabe,
vengo
de
la
facultad
de
arquitectura.
Me
gustaría
saber
si
tiene
alguna
recomendación
sobre
la
construcción
en
una
situación
como
esta.
¿Hay
algún
material
que
podría
ser
bueno
para
construir
en
caso
de
un
problema
de
radiación
nuclear?
¿O
es
solo
el
hecho
de
tener
una
pared
lo
que
protege
a
la
gente?
AG-‐
I
see.
I
understand.
And
also…This
interview
is
going
to
be
for
a
technical
public
but,
as
you
know,
I
come
from
the
architecture
school.
I
would
like
to
know
if
you
have
any
recommendation
for
construction
in
such
a
situation.
Is
there
any
material
that
would
be
good
for
construction
in
case
of
a
nuclear
radiation
problem?
Or
is
it
just
the
fact
of
having
a
wall,
what
protects
people?
MY-‐
Está
preguntando
acerca
de
la
construcción…
¿Cómo
crear
una
arquitectura
protegida
de
la
radiación?...
Desde
luego
hay
tres
principios
de
protección.
Especialmente
para
la
radiación
externa
(cuando
la
fuente
radiactiva
está
fuera
del
cuerpo
humano)
Esos
tres
principios
son
tiempo,
blindaje
y
distancia.
MY-‐
I
guess
you
are
asking
about
construction…
How
to
build
a
radiation
protected
architecture…
Of
course
there
are
three
principles
of
protection.
Especially
for
radiation
in
external
exposure
(when
the
radiation
source
exists
outside
the
body)
Those
three
principles
are
time,
shield
and
distance.
AG-‐¿Puede
repetir
de
nuevo?
AG-‐Can
you
repeat
again?
MY-‐
Tiempo,
blindaje
y
distancia.
El
tiempo
y
la
distancia
de
acercamiento
a
la
fuente
radiactiva
es
importante
y
una
pared
gruesa
entre
la
fuente
radiactiva
y
el
cuerpo
reducirá
la
exposición
a
la
radiación.
MY-‐
Time,
Shield
and
distance.
The
time
and
distance
to
approach
the
radiation
source
is
important
and
a
thick
wall
in
between
the
radiation
source
and
the
body
will
reduce
the
radiation
exposure.
MY-‐
Una
cosa
más
es
que
el
accidente
nos
enseñó
algo
muy
importante
sobre
la
precaución
en
contra
de
este
tipo
de
sucesos.
Es
extremadamente
importante
estar
preparado
contra
los
accidentes
nucleares.
Esto
es
imprevisible
en
algunos
aspectos
pero
podemos
aprender
sobre
los
múltiples
ejemplos
que
tenemos.
Por
ejemplo,
si
algo
ocurre,
debemos
reaccionar
ante
ello
sin
demora.
MY-‐
One
more
thing
is
that
the
accident
taught
us
a
very
important
thing
about
awareness
against
this
kind
of
accidents.
It
is
most
important
to
be
prepared
against
nuclear
accidents.
This
is
unpredictable
in
some
aspect
but
we
can
learn
from
the
many
examples
we
have.
For
instance,
if
something
happens,
we
must
react
to
that
without
any
delay.
AG-‐
Ya
veo.
Y
lo
que
Vds.
han
aprendido
es
a
estar
preparados
y
estar
preparados
significa
estar
preparado
con
material,
herramientas,
estar
preparado
para
ser
capaz
de
huir
más
rápido.
¿Qué
es
estar
preparado?
AG-‐
I
see.
And
what
you
have
learnt
is
to
be
prepared
and
be
prepared
means
be
prepared
with
materials
,
tools,
be
prepared
to
run
away
faster.
What
is
to
be
prepared?
MY-‐
El
material
es
importante
y
también
el
procedimiento
es
importante.
El
procedimiento
es
realmente
determinante.
Si
algo
pasa,
debemos
hacer
algo
inmediatamente.
MY-‐
Material
is
important
and
also
procedure
is
important.
Procedure
is
really
determining.
If
something
happens,
we
must
do
something
like
that.
AG-‐
Ya
veo,
ya
veo
AG-‐I
see,
I
see.
MY-‐
Creo
que
lo
más
importante
que
he
aprendido
sobre
este
accidente
es
que
las
áreas
de
medición
de
radiación
deben
estar
constantemente
controladas.
En
el
momento
inicial,
debemos
prestar
atención
al
radioyodo,
porque
tiene
una
vida
corta.
Por
lo
tanto,
emite
una
alta
radiación
al
principio
y
se
sabe
que
se
conserva
en
la
glándula
tiroidea.
Especialmente
en
las
que
están
619
predispuestas
a
ello.
Como
las
de
los
niños
pequeños.
Por
lo
tanto,
como
Vd.
probablemente
sabe,
hay
una
distribución
de
pastillas
de
yodo.
De
todos
modos,
debemos
saber
que
las
tabletas
de
yodo
tienen
también
efectos
colaterales
si
se
toman
sin
necesidad.
Así
que
una
cosa
importante
es
la
estimación
de
la
radiación
de
forma
rápida.
MY-‐
I
think
the
most
important
thing
I
have
learnt
about
this
accident
is
that
radiation
countermeasure
areas
should
be
constantly
controlled.
In
the
initial
stage,
we
must
pay
attention
to
radio
Iodai,
because
it
has
a
short
life.
So
it
emits
high
radiation
at
the
beginnings
and
it
is
also
known
to
be
conserved
in
the
tyroids
lung.
Especially
in
the
ones
predisposed.
Like
the
ones
of
young
children.
So,
as
you
may
know,
there
is
a
distribution
of
Iodum
tablets.
Anyways,
we
must
know
that
iodum
tablets
have
also
side
effects
if
its
taken
without
necessity.
So
one
thing
important
is
estimation
of
radiation
very
fast.
AG-‐
Estimación
rápida…
AG-‐
Estimation
very
fast…
MY-‐
Si.
No
podemos
hacer
eso
más
tarde.
Si
esperamos,
ya
no
es
más
una
estimación.
No
es
medida
real.
La
medida
real
es
más
certera
y
la
que
más
se
merecen
los
residentes,
creo.
MY-‐Yeah.
What
we
can´t
do
later.
If
we
wait,
is
no
more
an
estimation.
Not
actual
measurement.
Actual
measurement
is
most
trusted
and
most
deserved
by
residents,
I
think.
AG-‐
No
he
visto
a
nadie
en
Tokio
con
máquinas
de
medición
de
radiación.
Bueno,
llegué
en
O ctubre
de
2011.
Un
poco
antes.
Por
lo
tanto,
alrededor
de
seis
meses
después
del
accidente
y
no
vi
a
gente
con
esa
herramienta
de
medición
de
radiación.
AG-‐
I
haven´t
seen
anybody
in
Tokyo
with
counter
measure
machines.
Well,
I
arrived
in
October
of
2011.
A
little
bit
earlier.
So,
around
six
months
after
the
accident
and
I
didn´t
see
people
with
that
tool
for
measuring
radiation.
MY-‐
Si.
Porque
estabas
en
Tokio.
Pero
hay
mucha
gente,
especialmente
niños
pequeños
en
Fukushima
que
la
han
llevado
consigo
durante
mucho
tiempo.
MY-‐
Yes,
because
you
were
in
Tokyo.
But
there
are
many
people,
especially
younger
children
in
Fukushima
that
have
carried
it
for
a
long
time.
AG-‐Ah.
También,
lei
un
artículo
recientemente
sobre
el
ayuntamiento
de
una
ciudad
en
Fukushima.
Un
pueblo
pequeño.
El
ayuntamiento
medía
la
ciudad
a
través
de
sus
milisieverts.
Era
como
una
nueva
forma
de
comprensión
de
la
ciudad.
Decía:
“La
ciudad
de
un
milisievert.
La
ciudad
de
cinco
milisieverts…en
un
año
cambiará
a
un
milisievert”
AG-‐
Ah.
Also,
I
read
an
article
recently
about
the
council
of
a
city
in
Fukushima.
A
Small
village.
The
council
was
measuring
the
city
by
its
milisieverts.
So
it
was
kind
of
the
new
understanding
of
the
city.
It
would
say:
“The
city
of
one
milisievert.
The
city
of
five
milisieverts….in
one
year
will
change
to
one
milisieverts”
MY-‐
¿Un
milisievert
de
dosis
anual?
MY-‐
One
milisievert
annual
dose?
AG-‐
Tengo
que
volver
a
comprobarlo
pero
recuerdo
que
fue
algo
muy
nuevo
para
mi
como
arquitecto
darme
cuenta
de
que
algunas
ciudades
se
miden
o
se
consideran
por
los
milisieverts
que
reciben
en
Japón
o
en
Fukushima.
Porque
eso
es
algo
muy
nuevo
para
el
urbanismo
o
para
la
gente
o
para
Europa,
creo.
Nadie
pensaría
en
a
cuántos
milisieverts
te
expones
al
comprar
una
casa
ahí,
¿verdad?
Pero
parece
que
en
Fukushima,
ahora
va
a
ser
muy
importante
saber
los
milisieverts
antes
de
comprar
una
casa.
AG-‐
I
have
to
check
it
back
but
I
remember
it
was
very
new
for
me
as
an
architect
to
realize
that
some
cities
are
measured
or
considered
by
the
milisieverts
that
they
received
in
Japan
or
Fukushima.
Because
that
is
very
new
for
urbanism
or
for
people
or
for
Europe,
I
think.
Nobody
would
think
about
how
many
milisieverts
you
get
to
buy
a
house
there,
right?
But
it
seems
that
in
Fukushima,
now,
it
is
going
to
be
very
important
to
know
the
milisieverts
before
buying
a
house.
620
MY-‐
Si.
Eso
creo,
desde
luego.
Pero
uno
de
los
mayores
problemas
es
la
insuficiencia
de
conocimiento
de
la
gente
acerca
de
la
radiación.
Desde
luego,
no
digo
que
la
radiación
no
afectará
nunca
a
la
salud.
La
alta
radiación
a
veces
afecta
a
las
personas
o
es
letal.
Pero,
al
mismo
tiempo,
si
nos
preocupamos
demasiado
por
la
radiación
puede
ocasionar
otros
efectos
colaterales
(Efectos
mentales
o
efectos
físicos
como
la
deshidratación
de
bebés
porque
sus
madres
no
les
quieren
dar
agua)
Lo
importante
es
el
equilibrio.
MY-‐
Yes.
I
think
it
is,
of
course.
But
one
of
the
biggest
problems
is
sufficiency
of
people´s
knowledge
about
radiation.
Of
course,
I
don´t
say
radiation
will
never
affect
health.
High
radiation
sometimes
affect
people
or
its
lethal.
But,
at
the
same
time,
if
we
care
too
much
about
radiation,
it
may
cause
other
side
effects.
(Mental
effects
or
physical
effects
like
dehydration
of
babies
because
mothers
don´t
want
to
give
them
water)
the
important
thing
is
balance.
AG-‐
Me
gustaría
terminar
esta
entrevista
con
una
pregunta
más.
Me
estaba
preguntando
ahora…
¿Compraría
Vd.
una
casa
en
Fukushima?
AG-‐
I
would
like
to
finish
this
interview
with
one
more
question.
I
was
just
now
wondering…
Would
you
buy
a
house
in
Fukushima?
MY-‐(risas)
Si
tiene
un
buen
precio,
lo
haría.
No
dudaría.
Si.
Yo
he
hecho
esa
misma
pregunta
muchas
veces.
Si
uno
dice
que
vivir
en
Fukushima
no
es
peligroso
para
los
niños,
¿Por
qué
no
vive
en
Fukushima?
Mi
respuesta
es:
No
tengo
ningún
problema
o
duda
en
cuanto
a
vivir
en
Fukushima,
pero,
sabe,
soy
un
profesor
asociado
de
investigación
aquí
en
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio.
Tengo
muchos
quehaceres
y
responsabilidades
aquí.
Si.
Soy
una
persona
necesaria
en
este
laboratorio
de
investigación.
Esa
es
la
razón
por
la
que
no
dejo
Tokio,
pero
lo
que
sí
puedo
hacer
y
de
hecho,
ya
hice,
es
llegar
a
mis
hijos
pequeños
a
un
viaje
corto
a
Fukushima.
MY-‐
(laughs)
If
it
had
a
good
price,
I
would.
I
would
not
hesitate.
Yeah.
I
have
asked
that
question
many
times.
If
you
say
living
in
Fukushima
is
not
harmful
for
children,
why
don´t
you
live
in
Fukushima?
My
answer
is:
I
don´t
have
any
hesitation
in
living
in
Fukushima,
but,
you
know,
I
am
a
research
associate
professor
here
in
Tokyo
Institute
of
Technology.
I
have
many
duties
and
responsabilities
here.
Yes.
I
am
a
necessary
person
in
this
research
laboratory.
That
is
why
I
don´t
leave
Tokyo
but
what
I
can
do,
and
I
already
did
is
taking
my
children
to
a
short
trip
to
Fukushima.
AG-‐
Después
del
accidente
nuclear.
AG-‐
After
the
nuclear
accident.
MY-‐
Desde
luego.
MY-‐
Of
course.
AG-‐
Es
bueno
saberlo.
Muchas
gracias
Matsumoto
Sensei
por
su
tiempo.
Ha
sido
un
placer
hablar
con
Vd.
Gracias.
AG-‐
It
is
good
to
hear.
Thanks
so
much
Matsumoto
sensei
for
your
time.
It
has
been
a
pleasure
to
talk
to
you.
Thank
you.
MY-‐
De
nada.
MY-‐
You
are
welcome.
FOTOGRAFÍAS
Página
613
Imagen:
Tomada
por
Andrea
González
con
Ivideo
durante
la
entrevista
Página
617
www.
Businessweek.
Com
Imagen
de
la
central
nuclear
de
Fukushima
Dai-‐Ichi
PHOTOGRAPHS
Page
613
Image:
Taken
by
Andrea
Gonzalez
with
IVideo
during
the
interview
Page
617
www.
Businessweek.
Com
Image
of
Fukushima
Dai-‐ichi
power
plant.
621
YOSHIHISA
MATSUMOTO
Yoshihisa
Matsumoto
nación
en
la
prefectura
de
Saga
en
1970.
Obtuvo
su
tesis
doctoral
en
la
Universidad
de
Ciencias
de
Tokio
en
1998
y
en
Mayo
de
1996
obtuvo
una
beca
de
investigación
para
jóvenes
científicos
gracias
a
la
Asociación
japonesa
de
promoción
de
la
ciencia.
En
1998
se
unió
a
la
facultad
de
medicina
de
La
Universidad
de
Tokio
como
profesor
adjunto
y
comenzó
a
trabajar
también
como
profesor
adjunto
en
el
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
en
2006.
Ha
sido
galardonado
con
el
premio
de
incentivación
de
la
investigación
acerca
de
radiación
de
Japón
en
2005
y
obtuvo
el
premio
de
investigación
del
Instituto
Tecnológico
de
Tokio
en
2007.
Su
campo
de
estudio
es
la
radiobiología
molecular
y
celular.
YOSHIHISA
MATSUMOTO
Yoshihisa
Matsumoto
was
born
in
Saga
prefecture
in
1970.
He
earned
his
doctorate
from
University
of
Tokyo´s
graduate
school
of
science
in
1998.
In
May
1996
he
was
awarded
a
research
felllowship
for
Young
scientists
by
the
Japan
Society
for
the
Promotion
of
science.
In
1998
he
joined
the
University
of
Tokyo
Graduate
School
of
Medicine
as
an
assistant
profesor
and
started
teaching
as
Associate
professor
in
Tokyo
Institute
of
Technology
in
2006.
He
was
awarded
with
the
Japan
radiation
research
society
encouragement
award
in
2005
and
the
Tokyo
Institute
of
Technology´s
Challenging
Research
Award
in
2007.
His
reseach
field
is
molecular
and
celular
radiobiology.
Photo
credit:
www.
titech.
Ac.
Jp
622
623
11
J.A.D.E.
JARDÍN
Y
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA
DEL
ESTE
LA
CASA
CONTEMPORÁNEA
JAPONESA,
EL
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN
(TOKIO.
1991-‐2011)
624
J.A.D.E.
JARDÍN
Y
ARQUITECTURA
DOMÉSTICA
DEL
ESTE
LA
CASA
CONTEMPORÁNEA
JAPONESA,
EL
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN
(TOKIO.
1991-‐2011)
INDICE
Diagrama
de
los
veintitrés
barrios
o
Ku
del
centro
metropolitano
de
Tokio……………………….632
0.0. Palabras
clave
de
La
Casa
Contemporánea
Japonesa,
el
Refugio
y
el
Jardín…………….…633
SUBCAPÍTULO
1:
JADE
1.1.
El
sujeto
y
la
casa
contemporánea
japonesa
…………..………………………………………….….……647
1.2.
El
sujeto
social
y
la
casa
contemporánea
japonesa…………………………….………….……….……655
1.3.
El
refugio……………………………………………………………………………………………………….……………658
1.4.
El
paisaje……………………………………………………………………………………………………….……...……672
1.5.
El
parque……………………………………………………………………………………………………….……..….…673
625
1.6.
El
jardín……………………………………………………………………………………………………….………..……675
1.7.
El
Machizukuri…………………………………………………………………………………………………………….677
1.8.
El
Machizukuri
y
el
jardín
Hachiue……………………………………………………………………..……….678
1.9.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
1…………………………………………………….………691
Bibliografía
subcapítulo
1……………………………………………………………..………………………….…..…..693
SUBCAPÍTULO
2:
EL
JARDÍN
Y
LA
NATURALEZA
EN
LA
OBRA
DE
LOS
ARQUITECTOS
DEL
SIGLO
XXI
2.1.
Introducción………………………………………………………..………………..………………………….………..697
2.2.
Toyo
Ito
y
la
arquitectura
del
viento………………………………………………..……………...………...697
2.3.
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
Nishizawa:
la
arquitectura
como
un
bosque………….….………….….700
2.4.
Junya
Ishigami
y
la
equivalencia
entre
jardín
y
arquitectura…………………………….………..703
2.5.
Sou
Fujimoto
y
el
futuro
primitivo……………………………………………………………….….…………707
2.6.
Kumiko
Inui
y
la
mirada
sobre
lo
natural………………………………………….…………………………710
2.7.
Akihisa
Hirata
y
el
ecosistema………………………………………………………………….……….….……713
626
2.8.
Hajime
Ishikawa
y
la
escala:
la
topografía,
el
tiempo,
el
límite,
el
jardín………….…..….…716
2.9.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
2………….………………………………………….………724
Bibliografía
subcapítulo
2
…………………………………………………………………………………………...……726
SUBCAPÍTULO
3:
ESTUDIO
ESTADÍSTICO
DE
TOKIO
ENTRE
1991
Y
2011
EN
RELACIÓN
AL
JARDÍN
3.1.
Introducción………………………………………………..………………………………………..………….….……730
3.2.
¿Por
qué
entre
1991
y
2011?……………………………………………………………………..………………730
3.3.
Estudio
estadístico
desglosado………………………………………………………………………..…………731
3.4.
Metodología
del
estudio
estadístico………………………………………………………………………..…732
3.5.
Tipologías
edificatorias…………………………………………………………………………………………….…734
3.6.
Jardín
y
Building
Coverage
Ratio
o
Ratio
de
Ocupación
…………………………..………..….……739
3.7.
Antigüedad
de
los
edificios…………………………………………………………………………………...……743
3.8.
Evolución
y
tendencias………………………………………………………………………….……………..….…743
3.9.
Legal
Coverage
Area
o
Área
Legal
de
Ocupación……………………………………….…………….…751
3.10.
Parques
públicos………………………………………………………………………………….….…………….…761
627
3.11.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
3…………………………………………………….……772
Bibliografía
subcapítulo
3…………………………………………………………………………………………………776
SUBCAPÍTULO
4:
ESTUDIO
DE
CASOS
4.1.
Introducción………………………………….…………………………………………………………………..………778
4.2.
Metodología…………………………………………………………………………………………..…….……………779
4.3.
Toma
de
datos……………………………………………………………………………………………………………781
4.4.
Estudio
de
Casos
/
Fichas
……………………………………………………………………………..……………786
4.5.
Caso
1:
TH1
………………..………………………………..………………....……830
4.6.
Caso
2:
CASA
DE
SETA
………………..………………………………..………………….……834
4.7.
Caso
3:
VIVIENDA
I
………………..………………………………..………………….……837
4.8.
Caso
4:
CASA
MURO
CORTINA
………………..………………………………..………………….……840
4.9.
Caso
5:
LUNA
NUEVA
………………..……………………………………………….…..……845
4.10.
Caso
6:
CASA
SUZ
………………..………………………………..………………….……848
628
4.11.
Caso
7:
VILLA
H
………………..…………………………….…………………..…852
4.12.
Caso
8:
CASA
C
………………..………………..……………………………..….……855
4.13.
Caso
9:
NKM
MACHIYA
PROJECT
………………..………………………………….…………..…..……859
4.14.
Caso
10:
CASA
CONOIDE
………………..………………………………………….…..…..…….861
4.15.
Caso
11:
CASA
GAE
……………..…………………………………..………………………864
4.16.
Caso
12:
CASA
DISPARADOR
DE
FOTÓGRAFO…………………………………..………………..……866
4.17.
Caso
13:
CASA
S
………………..……………………………………………..……870
4.18.
Caso
14:
CASA
CON
CUATRO
HUECOS………………..……………………………..……………………873
4.19.
Caso
15:
NATURAL
FLEX
……………….………………………………..……...…………….…876
4.20.
Caso
16:
TRANVÍA
………………..…………………………………..…..…………….…878
4.21.
Caso
17:
CASA
DE
HIERRO
………………………………………………….…………………….…882
4.22.
Caso
18:
CASA
MORIYAMA
………………..………………………………..…..……………...….885
4.23.
Caso
19:
CASA
EN
UN
HUERTO
DE
CIRUELOS…………………………………..…...………………..888
629
4.24.
Caso
20:
CASA
ÁRBOL
………………..………………………………..…..……………….…892
4.25.
Caso
21:
POLYHEDRON
/
TOKYO
………………..………………………………..………………………895
4.26.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
4:
Mapa
de
Taxonomía
I.…………………...899
4.27.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
4:
Mapa
de
Taxonomía
II.………………..…901
4.28.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
4:
Analítica.……………………...………………..902
4.29.
Primeras
conclusiones
sobre
el
subcapítulo
4:
Taxonomía
o
Clasificación.…………..…920
A. Clasificación
del
jardín
en
relación
a
su
aspecto
material
y
B.1.
El
jardín
en
el
territorio………………………………………………………..….…926
B.2.
El
jardín
en
el
entorno……………………………………………………………..…926
C. Clasificación
del
jardín
en
relación
a
su
aspecto
formal:
630
C.2.
El
jardín
morfológico……………………………………………………………...…930
C.3.
El
jardín
genealógico……………………………………………………………...…934
C.4.
El
jardín
estático-‐dinámico……………………………………………………..…936
D. Clasificación
del
jardín
en
relación
a
la
percepción
urbana
de
y
ontológica.………………………………………………………………………………….……………....940
E.1.
El
jardín
vital………………………………………………….……………..………….940
E.2.
El
jardín
social-‐individual………………………………………..……………..…944
E.3.
El
jardín
ontológico………………………………………………..……………...…944
4.30.
Resumen:
Conclusiones
principales
del
capítulo
11…………………..………………………….949
4.31.
Posibles
líneas
abiertas
de
investigación……………………………………………………………….953
Bibliografía
subcapítulo
4
…….……………………………….…………………………….957
631
PLANO DE TOKYO-TO
Okutama-machi
奥多摩町
Ome-shi
青梅市
Itabashi-ku Adachi-ku
Mizuho-machi Kiyose-shi 足立区
板橋区
瑞穂町 清瀬市
Hinode-machi Hamura-shi
日の出町 羽村市
Higashimurayama-shi Kita-ku
Musashimurayama-shi 北区
東村山市 Higashikurume-shi Nerima-ku
武蔵村山市 Higashiyamato-shi 東久留米市
東大和市 練馬区 Katsushika-ku
Akiruno-shi 葛飾区
Fussa-shi
あきる野市 福生市
Hinohara-mura Nishitokyo-shi Arakawa-ku
檜原村 西東京市 Toshima-ku 荒川区
Kodaira-shi 豊島区
小平市
Bunkyo-ku
Akishima-shi Tachikawa-shi Taito-ku
Musashino-shi Nakano-ku 文京区 Sumida-ku
昭島市 立川市 Kokubunji-shi 台東区
武蔵野市 中野区 墨田区
国分寺市 Koganei-shi
小金井市 Suginami-ku Shinjuku-ku
新宿区 Edogawa-ku
Mitaka-shi 杉並区
江戸川区
Kunitachi-shi 三鷹市 Chiyoda-ku
国立市 千代田区
Fuchu-shi Shibuya-ku
Hachioji-shi 渋谷区 Chuo-ku Koto-ku
Hino-shi 府中市
八王子市 中央区 江東区
日野市
Chofu-shi
調布市
Minato-ku
港区
Tama-shi Setagaya-ku
多摩市 Inagi-shi Komae-shi 世田谷区
稲城市 狛江市
Meguro-ku
目黒区
Shinagawa-ku
nombres de Shi 品川区
nombres de Ku
Ota-ku
Machida-shi
prefectura 大田区
町田市
nombres Mura
nombres Machi
borde costero
00.
PALABRAS
CLAVE
DE
LA
CASA
CONTEMPORÁNEA
JAPONESA,
EL
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN
*0
Jardín
o
Niwa 庭
La
definición
de
la
palabra
japonesa
Niwa
en
el
“Vocabulario
de
la
Espacialidad
japonesa”
según
Nicolás
Fievés
es:
(1)
un
jardín,
(2)
un
espacio
de
tierra
o
Doma
cerca
de
la
entrada
o
la
cocina
de
un
espacio
habitado
o
(3)
un
espacio
habitable
a
cielo
abierto.
No
obstante,
según
el
autor,
el
diccionario
antiguo
japonés
Kojien,
también
se
refiere
al
Niwa
en
Japón
como
(1)
un
gran
espacio
de
celebración,
(2)
un
terreno
vacío
plantado
en
una
propiedad
o
al
pie
de
una
escalera
de
una
vivienda,(3)
un
jardín
de
plantas,
colinas
artificiales,
fuentes
y
estanques
o
(4)
una
superficie
plana
de
mar
sin
olas.
La
idea
del
jardín
entendido
como
un
espacio
abierto
también
se
puede
hallar
en
la
cultura
china
en
referencia
a
un
lugar
de
culto
sobre
una
explanada
en
la
que
antiguamente
se
celebraban
ritos
o
a
un
espacio
de
tierra
elevado
y
abierto.
La
semántica
con
respecto
a
la
palabra
Niwa
en
la
antigüedad
es
amplia
y
aparece
también
en
textos
tan
relevantes
como
el
Engi
Shiki
del
año
927,
el
Ruiju
Myogisho
o
diccionario
Sino-‐japonés
del
siglo
XII,
o
en
los
libros
Nihonshoki
y
Kojiki
de
los
años
712
y
720.
De
igual
manera,
en
la
antología
poética,
la
palabra
Niwa
aparece
citada
en
la
colección
de
poemas
del
Manyoshu
del
siglo
VIII,
en
los
que
se
hace
referencia
al
mar
como
un
jardín
y
también
aparece
en
la
literatura
del
Fudoki
sobre
mitología
en
la
que
se
cita
la
palabra
Niwa
como
lugar
de
ritos,
precedido
de
la
partícula
Yu
que
remite
a
la
idea
de
un
lugar
puro
y
sagrado.
Además,
existe
también
en
el
Japón
antiguo
una
acepción
de
la
palabra
Niwa
según
el
Diccionario
Wamyo
Ruijusho
del
año
930
significa
“un
espacio
localizado
delante
de
un
espacio
habitado”.
Además
de
estas
definiciones
y
conforme
fue
avanzando
la
historia
de
los
jardines
en
Japón,
aparecieron
nuevos
términos
para
definir
el
jardín
como
Teien,
Sansui,
Senzai
y
otros
aunque
todos
ellos
mantenían
una
relación
con
el
significado
de
patio
abierto
cultivado,
patio
de
oración
o
meditación
o
espacio
sagrado
o
de
simbolización
de
las
formas
primordiales
como
el
jardín
zen;
un
lugar
en
el
que
lo
humano
podía
entrar
en
contacto
con
las
fuerzas
de
la
naturaleza.
A
ello
se
puede
sumar
la
definición
que
aporta
La
Carta
de
Florencia
de
1982
acerca
de
la
palabra
jardín
en
su
artículo
5:
“El
jardín
es
un
lugar
de
deleite,
propicio
a
la
meditación
o
al
ensueño”
que
se
refuerza
con
las
teorías
que
presentan
el
jardín
como
un
espacio
para
la
meditación
y
contemplación
y
por
lo
tanto
sujeto
a
la
acción
de
los
elementos
intangibles
como
el
viento,
la
luz
o
el
sonido
que
refuerzan
la
contemplación
en
la
filosofía
budista.
Partiendo
de
esta
definición,
por
lo
tanto,
un
espacio
cerrado,
sin
vegetación
y
con
determinadas
condiciones
que
propicien
la
meditación,
podría
ser
un
jardín
en
el
estricto
sentido
de
“espacio
de
contemplación”.
Por
último,
recordemos
que
el
paso
de
633
las
estaciones
o
el
viento
también
se
pueden
hallar
en
el
jardín
japonés
antiguo
en,
por
ejemplo,
los
dibujos
sobre
la
grava
de
los
templos
(Samon)
del
jardín
Karesansui
que
representan
el
viento
sobre
el
mar.
La
propiedad
del
viento,
la
luz,
el
sonido
y
la
tecnología
en
la
acepción
más
contemporánea
del
Niwa
o
Jardín
aparecen
en
casos
como
la
obra
de
Toyo
Ito
o
el
contemporáneo
jardín
japonés
Nabana
No
Sato
o
Festival
del
Jardín
de
la
Luz
en
que
se
celebra
la
presencia
de
la
luz
en
el
jardín
botánico
de
la
isla
de
Nagashima
por
medio
de
campos
de
luz
de
gran
extensión
iluminados
durante
la
noche.
Refugio 避難所
Un
refugio
en
la
cultura
japonesa
o
Hinansho
es
un
lugar
en
el
que
buscar
asilo,
acogida
o
amparo.
Puede
tratarse
de
un
espacio
ya
construido
que
permita
guarecerse
o
cobijarse
(como
una
gran
biblioteca,
un
polideportivo
o
un
colegio)
o
puede
tratarse
de
un
espacio
improvisado
o
proyectado
tras
un
desastre
natural
que
permita
su
uso
como
viviendas
temporales
o
espacios
comunitarios
temporales.
En
el
caso
de
Japón,
el
país
ha
tenido
que
emplear
un
gran
número
de
refugios
en
múltiples
ocasiones
como
tras
el
Terremoto
de
Kanto
en
1923,
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial
en
1945,
tras
el
Terremoto
de
Kobe
en
1995
o
tras
el
Gran
Tsunami
del
Este
de
Japón
en
2011.
634
primera
vez
en
Kurashiki.
A
partir
de
los
años
setenta
se
comenzaron
a
organizar
proyectos
de
machizukuri
por
los
ministerios
y
administraciones
para
revitalizar
los
barrios
y
varias
comisiones
fueron
instauradas
en
cada
distrito
y
barrio.
Además,
se
solicitó
la
ayuda
ciudadana
para
llevar
a
cabo
varios
proyectos.
Tras
los
años
noventa,
el
Machizukuri
recayó
en
las
ONG
(NPO)
gracias
a
la
ley
de
1998
que
les
concedía
el
grado
de
instituciones
“morales”
(título
que
se
forjó
tras
las
ayudas
voluntarias
de
1995
en
el
terremoto
de
Kobe)
y
que
concedía
subvenciones
a
estos
grupos.
Por
último,
nuevas
leyes
en
relación
a
las
acciones
de
los
Machizukuri
se
instauraron
en
2004
y
en
2008
en
relación
a
la
colaboración
entre
las
ONG
y
el
gobierno
y
en
relación
a
los
Machizukuri
históricos.
Koen 公園
La
palabra
Koen
significa
“Jardín
o
Parque
público”
en
japonés.
Esta
figura
en
el
paisaje
urbano
de
las
ciudades
japonesas
apareció
en
la
era
Meiji
alrededor
del
año
1873
en
que
una
orden
ministerial
propuso
que
en
Tokio,
Osaka
y
Kioto,
los
lugares
paisajísticos,
templos
budistas,
santuarios
Sinto,
entornos
de
paseo
singulares
y
antiguas
residencias
de
personajes
célebres
se
consideraran
“Koen”
o
Parques
Públicos.
Tras
esta
medida
se
establecieron
un
total
de
veinticinco
parques
públicos
en
Japón,
de
los
cuales
cinco
se
hallaban
en
Tokio
en
las
zonas
de
Ueno,
Asakusa,
Shiba,
Fukagawa
y
Asukayama.
Según
Syllvie
Brosseau,
en
1920,
un
cuarto
de
los
parques
de
Tokio
eran
antiguos
Meisho
o
lugares
de
interés
cultural
reconvertidos
en
espacios
públicos,
asignados
en
el
año
1888
a
partir
del
Tokyo
Shiku
Kaisei
Jorei
o
“El
Texto
Sobre
La
Reforma
Urbana
de
Tokio”
que
proponía
convertir
a
la
ciudad
en
un
espacio
urbano
y
verde
al
estilo
occidental.
A
partir
de
esta
reforma
se
propusieron
cuarenta
y
nueve
parques
más,
aunque,
debido
a
la
falta
de
medios,
se
siguieron
convirtiendo
antiguos
lugares
históricos
en
parques.
Además,
en
esta
época
se
concluyó
uno
de
los
mayores
éxitos
en
cuanto
a
parques
urbanos
de
Japón:
la
creación
del
parque
de
Hibiya
o
Hibiya
Koen,
de
un
tamaño
de
dieciséis
hectáreas
y
al
lado
del
palacio
imperial.
En
este
proyecto
intervino
el
conocido
paisajista
Honda
Seiroku
y
se
inauguró
finalmente
en
1903.
A
partir
de
este
gran
parque
se
comenzaron
nuevos
proyectos
de
parques
públicos
en
la
ciudad
y
se
implementó
el
término
“Parque
Nacional
de
Japón”.
Tras
la
Segunda
Guerra
Mundial,
los
japoneses
descubrieron
en
los
parques
públicos
un
gran
espacio
de
refugio
y
de
ubicación
de
fallecidos
y
refugiados
y
se
reconoció
la
figura
del
“Bosai
Koen”
o
“Parques
de
Prevención
de
Siniestros”
que
sigue
existiendo
hoy
en
día.
Desde
los
años
setenta
se
multiplicaron
los
planes
teóricos
para
hacer
más
verde
la
ciudad
de
Tokio
y
en
los
ochenta
se
propuso
la
consecución
de
una
proporción
de
espacios
verdes
de
siete
metros
cuadrados
por
habitante
para
el
año
2015
así
como
la
creación
de
un
programa
de
parques
marítimos
en
el
litoral
de
la
ciudad
y
en
los
canales
de
la
misma.
Roji
路地
Los
Zushi
o
Roji
son
las
pequeñas
callejuelas
que
hay
entre
los
edificios
de
Tokio
y
de
otras
ciudades
japonesas.
El
término
Zushi
definía
en
la
era
Heian
a
una
pequeña
calle
de
acceso
a
la
parte
interior
de
un
barrio
o
Cho
y
también
se
refiere
al
pasaje
estrecho
que
separa
dos
casas
vecinas.
Son
espacios
privados
y
generalmente
compartidos
entre
dos
propiedades
por
los
que
se
puede
únicamente
pasar
a
pie
o
en
bicicleta
y
suelen
estar
cubiertos
de
plantas
en
macetas
y
objetos
decorativos.
El
arquitecto
Kurokawa
kisho
describió
los
Roji
en
su
texto
“La
Revolución
de
La
Ciudad:
del
Espacio
Público
al
Espacio
Compartido”
como
la
llave
del
futuro
de
las
ciudades
japonesas.
Keidai
境内
El
recinto
o
Keikai
es
en
Japón
el
espacio
real
que
ocupa
más
allá
de
los
límites
del
cerramiento
o
Kaki
que
en
ocasiones
no
se
encuentran
bien
definidos.
Este
es
el
caso,
por
ejemplo,
de
un
monasterio
Sinto
o
Budista
que
puede
estar
cerrado
por
una
puerta
o
Mon,
pero
que,
sin
embargo
cubre
un
territorio
marcado
por
el
pórtico
Torii,
como
ocurre
en
el
caso
del
recinto
del
Santuario
de
Itsukushima,
marcado
con
un
Torii
sobre
el
agua.
La
presencia
de
tumbas
o
Haka
delante
de
un
monasterio,
una
galería
perimetral
o
un
bosque
sagrado
son
indicadores
de
un
límite
invisible
que
determina
un
recinto
o
un
lugar
diferente
de
su
entorno.
Kenchiku 建築
La
palabra
Kenchiku
se
traduce
hoy
en
día
como
arquitectura.
No
obstante,
su
significado
literal,
a
partir
de
la
observación
de
los
ideogramas
que
la
componen,
solamente
se
parece
a
esta
definición,
mediante
dos
términos
relativos
a
lo
construido:
Ken
(edificio)
y
Chiku
(construir).
Según
Jean-‐
Sebastian
Cluzel,
el
término
Kenchiku
apareció
por
primera
vez
en
Japón
en
el
siglo
XVIII
en
un
curioso
contexto
filológico
debido
a
la
traducción
del
chino
de
esta
palabra
que,
a
su
vez,
fue
traducida
de
una
lengua
occidental.
Alrededor
del
año
1869,
poco
después
de
la
apertura
del
país
a
los
extranjeros,
los
diccionarios
anglo-‐japoneses
comenzaron
a
traducir
el
término
“arquitectura”
como
“Kenchiku”
(construir
edificio)
y
como
“Zoka”
(construcción
de
casas).
Entre
1880
y
1890,
en
el
número
noventa
de
la
revista
de
arquitectura
“Kenchiku
Zasshi”
apareció
un
artículo
de
Ito
Chuta,
635
uno
de
los
más
importantes
historiadores
de
arquitectura
japonesa
que
defendía
“El
cambio
de
nombre
de
Zoka
a
favor
del
sentido
original
de
la
palabra
Kenchiku”
(“Architecture
no
hongi
o
ronjite,
sono
yakuji
o
senteishi,
waga
zoka
gakkai
no
kaimei
o
nozomu”)
y
por
lo
tanto,
defendiendo
ésta
última
como
la
legítima
traducción
de
“Arquitectura”.
Es
posible
que
ambas
palabras
definan
un
antes
y
un
después
en
la
arquitectura
japonesa
marcado
por
la
época
previa
a
la
llegada
de
los
occidentales
y
por
la
posterior.
Hachiue
鉢植え
Hachiue
es
una
palabra
fundamental
en
el
estudio
que
hace
esta
tesis
doctoral
puesto
que
se
refiere
a
las
plantas
que
se
cultivan
en
macetas.
Según
Sylvie
Brosseau,
los
habitantes
de
las
ciudades
japonesas
han
encontrado
un
modo
singular
de
permanecer
cerca
de
la
naturaleza
por
medio
de
una
“cultura
urbana
natural”.
La
cultura
urbana
de
los
pequeños
jardines
plantados
en
macetas
se
puede
encontrar
hoy
en
toda
la
extensión
de
la
ciudad
tanto
en
viviendas
como
en
tiendas
o
al
pie
de
grandes
edificios.
Esta
práctica
de
jardinería
probablemente
proviene
del
desarrollo
de
la
horticultura
de
la
época
Edo
constituida
en
las
pequeñas
callejuelas
o
Roji.
Hoy
en
día,
gracias
a
la
normativa
de
separación
de
los
edificios
por
motivos
técnicos,
estas
callejuelas
o
Roji
entre
los
edificios
han
sido
inundadas
de
estos
micro-‐jardines
en
macetas.
A
medida
que
las
parcelas
de
las
viviendas
se
fueron
reduciendo
y
aumentó
el
ratio
de
ocupación
de
los
edificios,
el
jardín
de
las
propiedades
fue
disminuyendo
como
ocurrió
en
el
caso
de
los
jardines
niwa-‐saki
o
jardines
frente
a
la
fachada
de
la
casa.
Hoy
en
día,
estos
jardines
han
sido
reemplazados
por
plantas
en
el
límite
de
la
fachada
o
por
plantas
en
macetas.
Si
la
fachada
no
permite
instalar
macetas,
éstas
se
desplazan
a
la
vía
rodada
frente
al
edificio
o
al
pie
de
árboles
cercanos,
creando
un
espacio
de
intimidad
y
de
separación
entre
la
vía
pública
y
las
fachadas.
Este
límite
expansivo
se
puede
modificar
y
pertenece
tanto
a
la
esfera
privada
como
a
la
pública
y
sus
plantas
ayudan
a
conservar
el
carácter
multifuncional
de
la
calle,
ralentizan
el
tráfico
de
coches
y
permiten
a
los
habitantes
de
un
barrio
observar
el
paso
de
las
estaciones
y
embellecer
su
entorno.
Según
Brosseau,
este
tipo
de
microjardín
es
muy
económico
y
se
puede
encontrar
en
cualquier
supermercado
o
bien
ser
transportado
tras
una
excursión
al
campo.
Al
contrario
que
el
Bonsai,
que
es
menos
frecuente
a
la
entrada
de
las
viviendas,
la
economía
de
este
tipo
de
jardín
permite
que
sea
más
flexible,
retráctil,
ligero
y
fácilmente
transplantable
a
otro
jardín
en
caso
de
necesidad.
La
imagen
de
la
ciudad
al
completo
cambia
a
partir
de
este
efecto
acumulativo
de
pequeñas
naturalezas
y
de
estos
“archipiélagos
oasis”
según
la
definición
de
Michel
Butor.
Curiosamente,
las
calles
más
plantadas
de
jardines
son
aquellas
en
las
que
vive
una
población
de
mayor
edad
que
crean
lugares
de
microjardín
espontáneos
y
personales
por
medio
de
la
“micro-‐apropiación
del
espacio
urbano”.
Estas
plantas,
además,
representan
el
apego
de
los
habitantes
a
su
propio
barrio
y
son
un
manifiesto
de
confianza
y
generosidad
y
una
forma
de
intercambio
no-‐verbal
con
vecinos
y
transeúntes.
En
cuanto
a
la
ocupación
de
este
jardín
sobre
la
vía
pública,
no
existen
otras
normas
que
las
del
respeto
hacia
el
vecindario
y
la
jardinería
sin
reglas
o
sin
definir
sin
una
normativa
oficial
ni
legislativa
que
la
controle.
En
palabras
de
Brosseau,
este
jardín
se
enclava
dentro
de
un
“espacio
creado
para
facilitar
un
mecanismo
y
permitir
su
funcionamiento”.
Por
otro
lado,
los
microjardines
de
Tokio
crean
un
paisaje
común
y
cotidiano
que
incluso
está
generando
puntos
de
interés
como
las
zonas
de
Sumida
Ku
o
Taito
Ku.
Este
interés
general
está
profundamente
unido
al
concepto
de
“Machizukuri”
o
“Urbanismo
participativo”
en
Japón,
en
una
micro-‐escala
y
opuesto
al
“Toshikeikaku”
o
“Urbanismo
por
La
Vía
Legislativa
Estatal”
que
está
generando
paulatinamente
un
movimiento
paralelo
similar
al
concepto
occidental
de
“Slow
Life”
o
“Surouraifu”
generado
de
la
mano
del
conocido
“Slow
Food”
y
que
se
une
a
la
idea
de
lo
transitorio
y
efímero
que
transmite
la
expresión
utilizada
por
Brosseau:
“Hikarakuyo”
o
“Las
flores
se
dispersan,
las
flores
se
caen”
que
remite
a
la
idea
de
un
microcosmos
efímero.
Barakku
バラック
La
palabra
Barakku
se
refiere
a
dos
tipologías
de
estructuras:
La
primera
de
ellas
se
refiere
a
las
estructuras
sencillas
hechas
de
materiales
reutilizados
como
madera
o
metal.
A
menudo,
estas
construcciones
se
ejecutan
a
modo
de
refugios
en
situaciones
de
gran
urgencia
y
tienen
carácter
temporal.
A
este
tipo
de
arquitectura
también
se
la
denomina
“Kari
Kenchiku”
(arquitectura
o
construcción
temporal)
“Sozo
no
Kari-‐Goya”
(Cabaña
rudimentaria
y
provisional)
o
incluso
“Rinji-‐teki
na
shiyo
wo
zentei
to
shita
kasetu
goya
ya
okyu
kenchiku”(Cabañas
temporales
y
construcciones
de
urgencia
destinadas
a
una
utilización
provisional).
La
segunda
estructura
que
define
la
palabra
Barakku
se
refiere
a
una
construcción
militar
para
el
cobijo
de
los
soldados.
Chonaikai 町内会
Es
una
palabra
que
habla
de
la
comunidad
que
habita
en
un
barrio.
A
pesar
de
ser
asociaciones
abolidas
en
1947
por
ser
consideradas
antidemocráticas
en
un
período
de
posguerra,
las
Chonaikai
fueron
restauradas
en
en
el
tratado
de
paz
de
1952
con
el
fin
de
organizar
a
los
vecindarios
en
casos
636
como
el
voluntariado,
la
seguridad,
la
conservación
de
los
espacios
públicos,
la
ayuda
a
discapacitados,
la
gestión
de
los
desechos,
el
servicio
a
los
mayores
o
la
información
sobre
la
organización
de
fiestas
locales.
Se
suelen
organizar
en
torno
a
un
administrador
de
la
comunidad
o
del
barrio
que
ocupa
su
puesto
durante
un
año
y,
desde
la
ley
establecida
en
2004,
incluyen
a
los
Kenchiku
Kyotei
o
“convenciones
de
arquitectura”
de
cada
barrio
en
las
que
se
organizan
Kyogikai
o
debates
sobre
la
elaboración
de
planes
de
urbanismo
local
o
se
discuten
las
decisiones
políticas
referidas
a
un
barrio
por
medio
de
un
chiiki
jichi
ku
o
“reunión
de
consejo“
y
que
se
suelen
agrupar
a
su
vez
con
otros
vecindarios,
barrios
y
asociaciones.
En
縁
Según
Augustin
Berque,
“En”
es
un
sinónimo
de
la
palabra
Engawa:
una
superficie
de
tablones
construida
en
el
espacio
exterior
o
en
el
borde
de
una
habitación
tatami.
En
inglés
se
podría
definir
como
“veranda”
y
en
castellano
como
“porche,
galería
o
terraza”.
De
entre
los
tipos
de
superficies
de
tablones
se
pueden
distinguir:
los
Kirime
En
o
los
tablones
dispuestos
en
forma
perpendicular
al
lado
del
edificio,
los
Kure
En,
o
tablones
dispuestos
de
forma
paralela
al
lado
del
edificio,
los
Sunoko
En
o
tablones
en
forma
de
entramado
y
hechos
de
madera
o
bambú
y
por
último,
los
Nure
En
(o
Soto
En)
y
la
plataforma
(Engawa)
de
tablones
exteriores
y
expuesta
a
la
lluvia.
Según
Agustin
Berque,
en
el
Engawa
no
se
está
ni
dentro
ni
fuera
y
a
la
vez
dentro
y
fuera
de
un
espacio
doméstico
en
una
idea
que
sigue
de
cerca
la
ideología
oriental
de
la
lógica
que
es
a
la
vez
afirmación
y
negación.
Engawa 縁側
Como
afirmábamos
en
el
caso
anterior,
la
partícula
“En”
se
refiere
a
un
espacio
que
no
está
ni
dentro
ni
fuera
de
la
casa
y
sin
embargo
forma
parte,
a
la
vez,
del
exterior
y
del
interior.
La
palabra
Engawa
conlleva
una
pluralidad
semántica
particular
y
define
un
espacio
ambiguo
en
el
límite
de
la
casa.
En
general,
el
Engawa
es
un
espacio
de
transición,
terraza
o
galería
que
une
lo
interior
con
lo
exterior
y
permite
unir
varias
partes
de
un
espacio
doméstico
e
incluso
circular
por
ellas.
Según
Emmanuel
Marés,
alrededor
del
Engawa
se
suelen
encontrar
suelos
cubiertos
de
Tatamis,
y
paneles
Shoji
y
Amado.
En
la
época
de
la
arquitectura
Shinden-‐Zukuri,
no
existía
el
término
Engawa
pero
al
espacio
bajo
el
alero,
como
hemos
visto
en
capítulos
anteriores,
se
le
denominó
Hisashi.
En
la
época
de
la
arquitectura
Shoin-‐Zukuri
a
este
mismo
espacio
se
le
denominó
Hiroen
y
finalmente
el
término
Engawa
tal
y
como
lo
conocemos
hoy,
nació
con
la
arquitectura
Sukiya-‐Zukuri
a
comienzos
de
la
época
Edo.
Tras
la
Segunda
Guerra
Mundial,
el
Engawa
comenzó
a
desaparecer
de
los
espacios
domésticos,
aunque
todavía
se
conserva
como
tipología
constructiva
en
algunas
zonas
rurales.
Buru
Tento
ブ ルーテント
Existen
en
Japón
espacios
abiertos
como
grandes
parques
urbanos,
en
los
que
se
ven
a
menudo
pequeñas
estructuras
de
color
azul
con
forma
de
pequeña
tienda
de
campaña
o
refugio.
La
palabra
Buru
Tento
proviene
del
inglés
“Blue
Tent”
y
es
un
lugar
de
cobijo
para
los
mendigos
o
Homuresu
(Homeless)
de
Japón.
La
práctica
del
Buru
Tento
se
extendió
a
partir
de
los
años
noventa
en
que,
tras
la
entrada
en
crisis
de
la
nación,
muchos
trabajadores
cayeron
en
la
indigencia.
En
este
período
se
produjo
una
progresiva
sedentarización
denominada
Ao-‐Zora
o
“Noche
bajo
las
estrellas”
que
unida
a
la
baja
supervisión
del
espacio
público
en
esta
época
y
a
los
espacios
intersticiales
sin
una
clara
definición
urbanística,
favorecieron
el
establecimiento
definitivo
de
estas
estructuras.
Su
nombre
proviene
del
material
que
se
emplea
para
su
cubrición
(Buru
Shito
o
Blue
Sheet)
que
se
puede
encontrar
fácilmente
en
cualquier
obra
en
construcción
o
incluso
en
la
festividad
del
Hanami
o
Hanabi
como
manto
de
cubrición
del
suelo
para
colocar
una
merienda.
La
construcción
de
estas
estructuras,
como
afirma
el
libro
de
Kyohei
Sakaguchi
“Zero
Yen
House”
puede
llegar
a
ser
cero,
puesto
que
emplean
estructuras
desechables
como
armaduras
sin
uso
encontradas
en
solares
en
edificación,
cartones
de
despojos
o
maderas
de
los
vertederos.
La
construcción
se
caracteriza
por
ser
personalizada
y
diferente
según
el
entorno
en
que
se
ubica
el
Buru
Tento
y
se
construyen
en
general
sobre
un
suelo
elevado
al
modo
de
la
antigua
construcción
japonesa.
A
finales
de
los
años
noventa,
el
gobierno
propuso
un
plan
doble
de
eliminación
de
estos
espacios
de
refugio
que
consisitó
en
ofrecer
apartamentos
por
un
precio
simbólico
de
tres
mil
yen
(treinta
euros)
mensuales
durante
tres
años
a
los
indigentes
y
reforzar
la
supervisión
del
espacio
público
para
impedir
nuevos
casos
de
sedentarización.
In.Ei
陰影
In.
Ei
significa
“la
sombra”
en
la
cultura
japonesa.
Según
el
escritor
Junichiro
Tanizaki,
la
sombra
es
un
elemento
asociado
profundamente
a
la
cultura
japonesa.
En
su
libro
“El
Elogio
de
la
sombra”
o
“In.Ei
Rai.San”
se
describe
la
luz
tamizada
de
las
estancias
japonesas,
los
objetos
de
destellos
apagados
y
el
valor
de
la
estética
de
los
objetos
en
entornos
poco
iluminados.
El
libro
además,
hace
hincapié
en
la
belleza
de
las
mujeres
japonesas
en
la
penumbra
y
comenta
la
elegancia
discreta
de
la
637
estética
Wabi-‐Sabi.
Para
el
escritor,
la
sombra
de
espacios
como
el
Tokonoma
aporta
una
cualidad
al
lugar
que
hace
perder
la
noción
del
tiempo
y
manifiesta
su
interés
sobre
la
vuelta
a
la
cultura
de
lo
oscuro
adaptándose
a
los
cambios
propios
de
la
tecnología
actual.
Tanizaki
publicó
el
libro
en
1923
y
falleció
en
1965.
Inkyo
隠居
Un
Inkyo
en
japonés
es
un
espacio
para
vivir
en
el
retiro
en
una
atmósfera
campestre
o
en
una
montaña.
Un
ejemplo
de
este
tipo
de
arquitectura
sería
la
cabaña
o
Hojo
que
se
describe
en
el
libro
Hojoki
y
que
se
convirtió
lentamente,
en
la
historia
de
Japón,
en
la
tipología
de
hábitat
ideal
para
los
intelectuales
de
avanzada
edad.
Según
Tsuchiya
Kazuo,
una
de
las
cabañas
o
espacios
de
retiro
más
conocidas
en
la
historia
de
Japón
fue
la
conocida
como
“Shisendo”
al
pie
de
las
colinas
de
Hisayama,
al
Este
de
Kioto,
construida
por
el
Samurai
Ishikawa
Jozan
en
el
siglo
XVII,
a
comienzos
de
la
época
Edo.
Jichinsai
地鎮祭
Jichinsai
es
un
acto
de
celebración
que
se
ejecuta
para
honrar
el
alma
de
un
terreno
en
el
que
se
va
a
construir.
Es
un
ritual
que
apareció
en
el
siglo
XVI
por
primera
vez
en
las
memorias
escritas
por
un
monje
del
monasterio
Koyasan
y
es
posible
encontrar
referencias
sobre
él
en
libros
de
carpinteros
japoneses
del
siglo
XIX.
El
ritual
consiste
en
preguntar
a
las
divinidades
solares
si
autorizan
la
construcción
de
un
edificio
sobre
ese
terreno
y
después
habitarlo.
Además
del
rito
Jichinsai,
en
la
construcción
de
un
edificio
intervienen
numerosos
otros
ritos
en
que
se
requiere
la
participación
del
arquitecto,
del
constructor
y
de
la
propiedad
entre
otros
agentes
que
participarán
en
la
obra.
Por
ejemplo,
el
momento
de
elevar
una
de
las
vigas
principales
de
una
construcción
se
celebra
con
el
Muneage,
el
momento
de
colocación
del
pilar
principal
con
el
Tatemae
y
la
finalización
con
el
Seishiki.
No
obstante,
ninguna
de
ellas
tiene
la
trascendencia
del
Jichinsai.
Esta
forma
de
invocar
al
“genius
loci”
de
una
construcción
se
refleja
en
otros
elementos
de
la
vida
doméstica
como
muestran
estas
palabras
de
Lafcadio
Hearn
que
recuerda
Philippe
Bonnin:
“En
los
límites
del
territorio
de
la
ciudad
no
vemos
más
que
figuras
de
Buda,
pero
en
casi
todos
los
jardines,
en
el
lado
norte
hay
un
pequeño
altar
Sinto
que
hace
frente
al
Kimon
(o
a
la
dirección
de
la
que
viene
el
mal)
y
seguidamente
un
texto
chino”.
Cho 町
El
término
Cho
se
refiere
a
un
barrio
en
cuanto
a
una
unidad
administrativa.
Es
una
unidad
que
se
identifica
con
un
largo,
una
superficie,
una
unidad
de
medida
agraria,
urbana,
socio-‐espacial
o
una
unidad
territorial.
En
la
antigüedad,
un
Cho
determinaba
la
superficie
de
tierras
a
cultivar
en
el
jori-‐
sei
o
sistema
de
subdivisión
de
tierras
y
en
casos
como
la
capital
Heian,
construida
bajo
el
modelo
chino
de
Chang´An,
un
Cho
era
la
unidad
base
de
la
parcelación
de
la
urbe.
Según
el
Atlas
Histórico
de
Kioto
de
Patricia
Marmignon,
Kioto
se
componía
de
varios
Cho
de
106,56
metros
cada
uno
de
lado,
que
a
su
vez
formaban
unidades
Jo
(cada
una
de
un
largo
de
seis
cho)
y
así
sucesivamente
hasta
completar
la
superficie
total
de
la
ciudad.
Antiguamente,
según
la
misma
autora,
para
señalar
una
dirección
en
la
ciudad
o
una
propiedad
urbana
(jobo
sei),
era
necesario
aportar
un
jo
(distrito
general)
bo
(
distrito)
cho
(barrio)
y
mon
y
gyo
(parcela).
Hoy
en
día,
para
esa
misma
propiedad
se
aportan
datos
como
el
to,do,fu
o
ken
(departamento
a
escala
territorial)
el
shi
(municipio
o
ciudad),
cho
(ciudad
o
barrio)
o
son
(pueblo
o
barrio)
además
del
gun
(distrito
general)
Ku
(distrito
urbano)
chome
(barrio)
ban
(número
de
bloque)
y
go
(número
de
edificio).
Como
recuerda
Barthes,
este
sistema
genera
que
las
calles
de
Tokio
no
tengan
nombre
ni
dirección
exacta
sino
que
aportan
una
referencia
catastral
de
carácter
geométrico
a
cada
ubicación
en
la
ciudad.
Besso
別荘
Besso
es
el
nombre
que
se
da
a
una
vivienda
ubicada
a
las
afueras
de
la
ciudad
que
cumple
la
función
de
residencia
secundaria
y
en
la
que
se
habita
para
evitar
el
frío
invernal
o
el
calor
estival.
Biru
ビ ル
Biru
es
una
abreviatura
de
la
palabra
“Building”
inglesa
que
también
responde
a
las
traducciones
fonéticas
“Birudhingu,
Birujingu,
o
Biruzing”.
Significa
“Edificio”
o
más
específicamente
“Edificio
comercial
de
varias
plantas
y
de
estructura
de
hormigón
o
acero”
según
los
diccionarios
publicados
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial
en
Japón.
638
Kabe 壁
Kabe
significa
en
japonés
“muro”.
Según
Sendai
Shoichiro,
en
la
cultura
japonesa
el
muro
es
un
elemento
de
construcción
esencial
siempre
por
detrás
del
pilar
y
la
viga
y
que
por
lo
general
no
está
hecho
de
materiales
sólidos.
En
la
arquitectura
japonesa
antigua
el
muro
era
una
superficie
de
bambú
o
de
hierbas
trenzadas
ubicado
entre
dos
pilares.
En
diferentes
épocas
el
muro
recibió
diferentes
nombres
en
japonés
como
Nurikabe
(en
la
era
Heian)
o
Sakan
(en
la
era
Edo).
En
la
época
de
la
arquitectura
Shinden-‐Zukuri,
se
emplearon
a
menudo
muros
de
papel,
textiles
o
de
bambú
a
los
que
se
confirió
una
gran
movilidad
dentro
de
la
estructura
de
vigas
y
pilares
con
la
excepción
de
los
muros
nurigome
con
los
que
se
cerraban
de
forma
fija
los
espacios
más
íntimos
como
los
dormitorios.
Tras
la
era
Heian,
estos
últimos
comenzaron
a
sustituirse
por
estancias
de
cuatro
pilares
unidas
por
cortinas
que
generaban
un
espacio
de
descanso.
Con
el
empleo
de
los
Shoji
en
la
arquitectura
Shoin-‐
Zukuri
el
modelo
de
muro
varió
aunque
siguió
sin
ser
propia
de
la
arquitectura
japonesa
más
antigua
la
cultura
de
los
muros
fijos
y
sólidos.
Con
la
arquitectura
Sukiya
ocurrió
algo
parecido
que
se
puede
recordar
al
leer
el
comentario
de
LeCorbusier
sobre
la
Villa
Katsura:”No
hay
muros
dentro
de
la
arquitectura
japonesa”.
Esta
tendencia
se
podría
extrapolar
hoy
a
la
arquitectura
contemporánea
con
ejemplos
como
las
fachadas
del
arquitecto
Jun
Aoki
o
los
muros
de
cristal
de
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
Nishizawa
en
cuya
arquitectura
se
hallan
conceptos
como
la
transparencia
y
la
ligereza.
Según
Shoicihiro
la
esencial
diferencia
entre
el
muro
occidental
y
el
japonés
está
en
el
acto
de
“amontonar”
para
crear
un
muro
en
Europa
frente
al
acto
de
“cubrir
entre
viga
y
pilar”
en
Japón.
Kagu
家具
El
mobiliario
o
Kagu
en
Japón
representa
los
utensilios
o
Gu
de
cada
casa
o
Ka.
El
término
Kagu
proviene
del
chino
y
define
a
la
totalidad
de
los
elementos
móviles
que
contiene
un
espacio
doméstico.
Al
igual
que
las
costumbres
occidentales,
esta
palabra
ha
ido
evolucionando
en
Japón,
a
medida
que
la
cultura
del
Oeste
iba
adquiriendo
mayor
peso
en
la
sociedad.
Por
esta
razón
se
puede
encontrar
mobiliario
vernáculo
(o
Wakagu)
y
mobiliario
occidental
(Kagu)
Desde
el
siglo
XVII
el
mobiliario
se
diversificó
en
múltiples
elementos
como
el
Isho
Danshu
o
“la
cómoda”
para
vestirse,
el
Kaidan
Danshu
o
“la
escalera
para
armarios”,
el
Futon
Dansu
o
“el
armario
de
esteras”,
el
katana
Dansu
o
“el
armario
de
de
sables”
etc.
Hoy
por
hoy,
según
Anne
Gossot,
la
industria
del
mobiliario
occidental
y
el
vernáculo
coexisten
aunque
están
cada
uno
en
manos
de
diferentes
expertos
y
enfocados
a
diferentes
públicos.
Konkurito
コンクリート
La
palabra
Konkurito
proviene
del
inglés,
“concrete”
u
hormigón
en
Castellano.
Este
material,
importado
desde
occidente
a
Japón
alrededor
del
año
1895
se
popularizó
en
especial
después
del
Gran
Terremoto
de
Kanto
de
1923
en
que
se
comenzaron
a
buscar
alternativas
a
la
reconstrucción
en
madera.
Una
de
las
primeras
figuras
de
la
construcción
en
hormigón
en
Japón
fue
la
de
Antonin
Raymond
que
en
1924
construyó
obras
en
este
material
como
la
casa
Reinanzaka
que
demostró
a
la
sociedad
nipona
que
el
hormigón
respondía
bien
frente
a
los
seísmos,
se
manejaba
con
facilidad
y
permitía
construir
con
rapidez.
Según
Manuel
Tardits,
de
manera
paradójica,
este
material
occidental
llegó
a
considerarse
un
emblema
de
la
arquitectura
japonesa
a
causa
de
su
utilización
constante
por
arquitectos
como
Tadao
Ando
o
Kenzo
Tange
que
lo
emplearon
en
forma
“vista”
con
encofrados
que
solían
tener
el
tamaño
aproximado
de
un
tatami.
Kukan 空間
Kukan
significa
“espacio”
en
japonés
según
lo
que
en
occidente
conocemos
como
el
“espacio
físico
y
geométrico”.
Chi.En 接地
Según
Hagai
Masami,
el
término
Chi.En
se
refiere
a
las
relaciones
sociales
que
se
producen
entre
un
grupo
de
personas
que
comparten
un
mismo
suelo
en
la
vida
cotidiana.
El
grupo
más
popular
que
se
basa
en
el
Chi.en
o
“Lazos
de
Suelo”
es
el
de
Jichikai
o
ChonaiKai
que,
como
hemos
visto
anteriormente,
significa
la
“comunidad
de
un
barrio”.
Las
actividades
de
estas
comunidades
son
el
cuidado
del
entorno,
la
prevención
del
crimen,
la
prevención
de
desastres
naturales
(Bosai),
la
ayuda
social,
el
machizukuri
(urbanismo
participativo)
o
los
festivales
matsuri,
entre
otros.
Chiiki
/Chiku
地域
El
término
Chiku
o
Chiiki
es,
según
Manuel
Tardits,
un
término
urbanístico
empleado
para
denominar
las
zonas
administrativas
de
los
planes
generales
urbanísticos
japoneses.
La
palabra
Chiku,
según
la
entendemos
hoy,
proviene
de
la
redacción
de
“La
Ordenanza
Sobre
El
Planeamiento
de
La
Ciudad
de
639
Tokio”
de
1888
o
“Tokyo
Shiku
Kai
Sei
jorei”
revisada
y
mejorada
por
El
Código
de
la
Construcción
de
1919
o
el
“Toshikeikaku
ho
to
Shigaichi
Kenchiku
Butsu
Ho”.
Las
zonas
o
Chiku
también
constituyeron
una
de
las
herramientas
fundamentales
a
la
hora
de
establecer
dispositivos
legales
y
regulatorios
sobre
el
crecimiento
urbano.
Estas
leyes
fueron
revisadas
en
los
sucesivos
códigos
de
la
construcción
estandarizada
descritos
en
el
Nihon
Kenchiku
Kijun
Ho
de
los
años
1950,
1970,
1992
y
del
año
2000.
La
ley
de
1919
definía
tres
zonas
principales
en
la
ciudad
que
consistían
en:
la
zona
residencial
o
Jutaku
Chiku,
la
zona
comercial
o
Shogyo
Chiku
y
la
zona
industrial
o
Kogyo
Chiku.
A
cada
una
de
ellas
correspondían
diferentes
normativas
relativas
a
la
altura
(Takasa),
límites
(Seigen)
y
a
otros
parámetros
denominados
en
conjunto
Takasa
Seigen
o
Shasen
Seigen.
LDK
LDK
son
las
palabras
que
se
atribuyen
al
tipo
de
espacio
de
un
apartamento
contemporáneo
en
Japón.
Significan
Living
(L)
Dining
(D)
Kitchen
(K)
y
suelen
estar
precedidas
de
una
cifra
como
3LDK.
El
término
LDK
fue
acuñado
por
el
profesor
de
la
Universidad
de
Tokio,
Yoshitake
Yasumi
en
1951.
En
esta
época,
el
gobierno
de
Yoshida
Shigeru
propuso
una
nueva
política
de
vivienda
en
la
que
intervino
Yoshitake
con
el
fin
de
concebir
un
prototipo
de
alojamiento
destinado
a
jóvenes
y
a
familias
mononucleares.
Este
modelo
proponía
tres
tipos
de
vivienda
(5IA,
5IB
y
53C)
cada
una
compuesta
de
dos
habitaciones
(una
para
los
padres
y
otra
para
los
niños)
y
una
cocina
o
daidokoro.
Este
modelo
fue
adoptado
por
la
Nihon
Jutaku
Kodan
o
la
Agencia
Pública
Japonesa
de
Vivienda
y
se
denominó
DK
(Dining
Kitchen)
o
2DK.
La
idea
del
modelo
de
Yoshitake
de
habitabilidad
se
basaba
en
la
distinción
entre
espacios
de
sueño
y
espacios
de
alimentación
y
en
la
separación
de
las
habitaciones
de
padres
e
hijos
sobre
una
superficie
total
de
menos
de
cuarenta
metros
cuadrados.
A
su
vez,
esta
tipología
muy
posiblemente
se
basó
en
el
proyecto
para
espacios
de
alojamiento
de
obreros
de
Nishiyama
Uzo
de
1930.
Los
modelos
de
habitabilidad
Danchi
también
se
basaban
en
esta
distribución.
A
finales
de
los
años
setenta
se
adjuntó
un
salón
o
Living
Room
(L)
a
este
modelo
habitable
con
el
fin
de
que
las
familias
se
pudieran
reunir.
El
modelo
LDK,
según
Miura
Atsushi,
sirvió
entre
los
años
1960
y
1970
como
espacio
ideal
de
la
familia
nuclear
moderna
similar
a
las
que
retransmitían
los
programas
de
televisión
americanos
en
Japón.
Madori
間
取り
La
distribución
o
Madori
es
prácticamente
un
sinónimo
de
“plan
espacial”.
Se
emplea
coloquialmente
para
describir
la
distribución
del
mobiliario
de
una
casa
y
en
algunos
casos,
incluso
se
califica
como
Madori
el
diseño
de
los
tatamis,
aunque
su
nombre,
en
rigor,
en
japonés
es
Heimen
o
Plano
Horizontal.
Omote
/
Ura
表・面
/
裏
El
frente
y
el
revés
(Omote
y
Ura)
son
dos
palabras
del
lenguaje
cotidiano
japonés
que
se
refieren
a
dos
opuestos.
En
el
espacio
habitado,
ura
se
refiere
a
lo
privado
mientras
que
omote
es
el
espacio
de
recepción
de
la
casa.
Esta
diferenciación
se
suele
aplicar
a
las
viviendas
Machiya
en
las
que
su
carácter
alargado
permite
que
la
fachada
sea
lo
frontal
y
la
parte
posterior
el
revés.
La
conocida
calle
de
Tokio,
Omote-‐Sando,
por
ejemplo,
quiere
decir
el
camino
que
lleva
al
frente
(del
monasterio).
Rojo
路上
Rojo
es
una
institución
(movimiento
o
escuela
artística)
que
existe
en
Japón,
conocida
como
“Escuela
de
observación
de
la
calle”.
Fue
fundada
en
Tokio
en
1986
alrededor
de
dos
figuras
principales:
el
escritor
Akasegawa
Genpei
y
el
historiador
Fujimori
Terenobu.
Sus
miembros,
según
la
descripción
de
Michael
Ferrier,
se
interesan
por
los
aspectos
efímeros,
absurdos
o
anómalos
del
espacio
urbano,
por
medio
de
la
deambulación
por
el
mismo.
Uno
de
sus
más
conocidos
hallazgos
es
la
“escalera
que
no
va
a
ninguna
parte”
o
la
“Escalera
para
nada”.
Daidokoro 台所
Daidokoro
es
el
nombre
de
la
cocina
en
Japón.
Según
Anne
Gossot,
la
cocina
japonesa
ha
tenido
múltiples
formas
y
espacios
a
lo
largo
de
su
historia.
Por
ejemplo,
en
la
era
Heian
era
un
edificio
exento
al
norte
mientras
que
en
la
era
Kamakura
se
integraba
en
el
edificio
principal
y
más
adelante
tomó
la
forma
del
Doma
o
un
Espacio
de
Tierra,
con
un
Irori
o
fuente
de
calor
e
iluminación
y
un
horno
o
Kamado.
En
el
caso
de
la
cocina
contemporánea
y
tras
un
movimiento
surgido
en
Japón
bajo
el
nombre
de
“Movimiento
para
la
mejora
de
los
modos
de
vida”
(Seikatsu
Kaizen
Undo)
llegó
en
la
segunda
mitad
del
siglo
XX
la
figura
de
la
cocina
nipo-‐occidental
que
se
representó
por
medio
del
“DK”
o
Dining
Kitchen,
surgida
del
modelo
americano.
Las
palabras
Dining
Kitchen
(DK)
y
Living
Dining
Kitchen,
salón-‐comedor-‐cocina
o
(LDK)
se
inauguraron
en
los
edificios
Kodan
Jutaku
o
residenciales
e
introdujeron
cambios
sustanciales
en
la
forma
de
habitar,
en
casos
como,
por
ejemplo,
640
el
uso
de
la
mesa
y
la
silla
para
comer
en
lugar
de
los
tradicionales
cojines.
Tras
los
años
noventa,
surgió
la
figura
de
la
System
Kitchen
que
aportaba
la
idea
novedosa
de
una
cocina
completamente
integrada
en
el
edificio.
Danchi 団地
La
palabra
Danchi
es
una
abreviatura
de
la
palabra
“Shudan-‐Jutakuchi”
que
significa
“Barrio
Residencial
Colectivo”.
No
obstante,
la
palabra
se
suele
usar
para
definir
una
tipología
de
vivienda
colectiva
o
un
barrio
de
edificios
residenciales
de
un
mismo
estilo
que
comparte
ciertas
características
comunes
como
el
color
de
fachada
blanco,
el
volumen
cúbico,
sin
decoración
y
de
una
altura
de
alrededor
de
cinco
plantas.
Según
Abe-‐Kudo
Junko,
esta
tipología
de
edificación
fue
el
primer
modelo
construido
a
gran
escala
similar
al
estilo
occidental
y
que
se
usó
de
manera
habitual
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial
en
especial
en
la
periferia
de
las
ciudades
japonesas.
Existen
diferentes
tipos
de
esta
clase
de
edificios
agrupados
en
edificios
sociales,
corporativos
y
de
funciones
públicas.
En
los
años
sesenta
y
setenta
los
Danchi
gozaron
de
gran
popularidad
tanto
en
el
cine
como
en
la
televisión
como
precursores
del
estilo
de
vida
moderno
occidental
y
como
una
nueva
forma
de
vida
alejada
de
la
familia
y
que
además
introducía
la
novedad
de
“una
puerta
con
llave”
en
una
cultura
de
puertas
correderas.
Aunque
su
popularidad
años
más
tarde
decreció,
la
tipología
Danchi
catapultó
la
sociedad
hacia
nuevos
modelos
de
vida
en
espacios
de
cuarenta
o
cincuenta
metros
cuadrados.
Hoy
en
día
su
uso
y
poularidad
ha
pasado
por
varios
altibajos
y
son
habitados
fundamentalmente
por
personas
de
mayor
edad
de
bajos
ingresos
o
extranjeros.
Doma 土間
Doma
es
el
patio
de
tierra
batida
de
un
edificio
generalmente
próximo
a
la
entrada.
En
Japón,
las
palabras
Doma,
Itanoma
y
Tatami
no
ma,
definen
los
tres
tipos
de
suelos
que
se
suelen
encontrar
en
la
vivienda
tradicional
japonesa.
La
primera
se
refiere
a
un
espacio
de
tierra
(do)
,
la
segunda
a
un
suelo
de
madera
(ita)
y
la
tercera
a
una
esterilla
de
paja
(tatami).
La
partícula
“ma”
hace
referencia
al
espacio
en
cada
una
de
esas
palabras
en
el
que
el
suelo
está
cubierto
de
ese
material.
Según
los
arquitectos
Philippe
Bonnin
y
Watanabe
Kazumasa,
esta
subdivisión
de
suelos
en
la
vivienda
japonesa
ha
estado
presente
hasta
el
siglo
pasado
y
forma
un
espacio
jerárquico
desde
la
calle
hasta
el
interior
de
la
casa.
Del
espacio
más
público
y
rústico
(Doma)
al
más
refinado
e
íntimo
(tatami)
pasando
por
el
espacio
neutro
interior
(el
suelo
de
madera).
La
diferencia
del
doma
con
respecto
a
los
otros
dos
espacios
es
que
no
es
necesario
quitarse
los
zapatos
para
pisar
sobre
el
suelo,
mientras
que
en
los
otros
dos,
es
necesario
usar
geta
o
zori
(zapatillas)
o
andar
descalzo.
Jo-‐ha-‐kyu 序破急
Jo-‐ha-‐kyu
es
una
expresión
japonesa
que
significa
introducción,
desarrollo
y
conclusión.
Está
relacionada
con
el
mundo
del
teatro
No
en
cuanto
a
que
fue
el
dramaturgo
Zeami
el
que
en
el
siglo
XV
desarrolló
el
jo
(introducción)
ha
(
desarrollo)
y
Kyu
(conclusión)
con
el
fin
de
crear
una
modulación
o
un
ritmo
entre
la
estructura
teatral
o
engi
y
la
musical.
Estos
conceptos
también
son
relevantes
en
la
espacialidad
japonesa
y
se
emplean
para
definir
elementos
como
el
vestíbulo
o
genkan
(Jo)
el
recorrido
(Ha)
y
la
profundidad
(Oku)
en
lugar
del
fin
(Kyu)
En
suma,
son
conceptos
que
proponen
desarrollar
un
encadenamiento
de
las
escenas
que
se
perciben
en
una
estancia
o
Miegakure.
Jumin
undo
住 民運動
La
expresión
Jumin
Undo
designa
a
los
movimientos
ciudadanos
que
se
unen
en
contra
de
una
autoridad
con
el
fin
de
resolver
un
problema
local.
En
el
texto
“Vocabulario
de
la
Espacialidad
Japonesa”
se
define
esta
expresión
como
“un
movimiento
de
habitantes
portador
de
una
demanda
o
de
un
problema
que
interpela
a
los
poderes
políticos:
el
gobierno,
una
municipalidad
o
una
compañía
para
satisfacer
una
reclamación
puntual”.
Bubun
To
Zentai
部分と全体
Es
una
palabra
que
define
“las
partes
y
el
todo”.
Desde
la
antigüedad,
la
oposición
de
las
partes
y
el
todo
es
una
cuestión
recurrente
tanto
en
La
Lógica
de
Aristóteles
como
en
la
Fenomenología
de
la
época
moderna
y
en
el
principio
de
Globalidad
de
la
Gestalt
o
la
Teoría
de
la
Forma.
Estas
teorías
se
desarrollaron
en
torno
a
la
idea
de
que
la
totalidad
no
era
igual
a
la
suma
de
las
partes
y
no
son
exclusivas
de
occidente:
En
Asia,
Lao-‐Tzu
ya
mencionó
la
existencia
de
una
parte
y
una
universalidad
en
el
cosmos.
Según
Kato
Shuichi
y
Sendai
Shoichiro
es
complejo
afirmar
si
en
la
construcción
moderna
japonesa,
que
dejó
atrás
el
sistema
de
medida
del
tratado
de
construcción
“Kiwarisho”
641
para
adoptar
el
sistema
métrico,
no
ha
habido
históricamente
más
que
partes
sin
una
totalidad
o
una
totalidad
sin
partes.
Bunka
Zai
文化財
Bunka
Zai
es
una
palabra
que
se
refiere
a
un
bien
cultural
en
Japón.
Según
Eguchi
Kumi
y
Soizik
Bechetoille,
al
contrario
que
en
occidente,
un
bien
cultural
en
Japón
no
se
limita
a
un
patrimonio
de
carácter
únicamente
artístico
o
histórico,
sino
que
es
una
palabra
que
denomina
a
los
bienes
culturales
comunes
del
país
o
las
propiedades
preciosas
del
país
que
pueden
ser
elementos
del
mundo
del
arte,
la
ciencia,
la
moral
o
la
religión,
entre
otros.
Existen,
por
ejemplo,
bienes
culturales
materiales
(yukei
bunka
zai)
bienes
culturales
inmateriales
(mukei
bunka
zai)
bienes
culturales
etnológicos
(minzoku
bunka
zai)
lugares
de
la
memoria
histórica,
pictórica
o
natural
(kinen
butsu)
o
bienes
arquitectónicos
tradicionales
(dento
taki
kenzo
butsu
gun)
Recientemente
se
instauraron
las
nociones
de
bienes
de
patrimonio
cultural
(bunka
isan)
y
de
paisaje
cultural
(bunkateki
keikan).
La
definición
de
este
último
es:
“el
lugar
en
el
que
el
paisaje
social
o
la
vida
local
de
los
habitantes,
así
como
el
paisaje
físico,
ayudan
a
la
comprensión
de
la
cultura
nipona”
Doyagai どヤ街
Doyagai
en
Japon
podría
aproximarse
a
la
palabra
Gueto
o
a
un
barrio
de
una
zona
proletaria.
Según
Philippe
Pelletier,
es
una
expresión
coloquial
que
une
las
palabras
gai
o
barrio
al
término
yado
o
habitáculo.
Los
principales
Doyagai
de
Japón
se
hallan
en
los
barrios
de
San.Ya,
cerca
de
Yoshiwara,
en
Tokio,
en
el
barrio
de
Kamagasaki
en
Osaka,
en
el
barrio
de
Kotobuki-‐cho
en
Yokohama
y
en
el
barrio
de
Sasajima
en
Nagoya.
Son
barrios
que
están
ligados
a
la
palabra
Yoseba
que
significa
el
“lugar
de
reunión”
y
se
refiere
a
los
lugares
en
que
se
reúnen
los
hombres
que
trabajan
para
la
mafia
(Yakuza)
para
obtener
trabajos,
por
lo
general,
ilegales.
En
Tokio,
estos
barrios
también
se
encuentran
en
Shinjuku
(Goruden
Gai)
o
en
Takadanobaba.
En
ocasiones,
jornaleros
humildes
o
Hiyatoi
Rodosha
y
familias
deben
convivir
en
los
Doyagai
con
los
Yoseba
de
la
mafia,
generando
tensiones
y
desencuentros
violentos.
Shakkei
借景
Shakkei
es,
como
hemos
visto
en
anteriores
capítulos,
un
paisaje
prestado.
Es
una
técnica
paisajística
que
consiste
en
apropiarse
de
un
paisaje
exterior
para
hacerlo
“entrar
en
el
interior
de
un
jardín”.
Apareció
por
primera
vez
en
el
tratado
chino
del
Yuan
Ye
publicado
en
1634
y
hoy
en
día,
según
Emmanuel
Marés,
se
distingue
por
las
siguientes
características:
que
se
exista
la
presencia
de
un
jardín,
la
presencia
de
un
paisaje
natural
o
artificial
en
el
exterior
del
mismo,
una
topografía
de
forma
cóncava
entre
el
jardín
y
el
paisaje
prestado,y
un
obstáculo
(como
un
muro,
una
separación)
que
borre
todos
los
elementos
que
existen
entre
el
jardín
y
el
paisaje
prestado.
En
el
año
2007
entró
en
vigor
la
ley
que
limitaba
la
altura
de
ciertas
nuevas
edificaciones
cercanas
a
templos
o
panoramas
en
el
interior
de
Kioto
con
el
fin
de
proteger
los
lugares
históricos
y
sus
“jardines
shakkei”.
Shinshin
/
Uchinori 心々芯々真々
/
内法
Shinshin
y
Uchinori
son
dos
formas
de
ejecutar
una
construcción
en
Japón.
La
primera
consiste
en
construir
a
partir
de
la
medida
de
la
distancia
entre
los
pilares,
mientras
que
la
segunda
consiste
en
construir
a
partir
de
la
medida
del
tatami.
En
principio,
el
sistema
Shinshin
(el
que
toma
como
medida
la
distancia
entre
pilares)
es
más
sencillo
y
el
plano
del
edificio
se
ejecuta
sobre
una
trama
ortogonal.
En
el
caso
del
sistema
Uchinori,
asociado
a
zonas
con
fuerte
arraigo
a
la
tradición
japonesa,
los
pilares
y
los
elementos
horizontales
en
los
diferentes
niveles
son
de
dimensiones
constantes,
lo
que
permite
tallar
en
madera
las
piezas
antes
de
comenzar
la
ejecución.
En
este
sistema,
la
distancia
entre
los
pilares
depende
del
número
de
tatamis
y
de
la
dimensión
estandarizada
de
éstos.
A
pesar
de
la
gran
ventaja
de
la
estandarización
de
las
medidas,
otros
elementos
como
las
puertas
correderas
o
las
ventanas
son
algo
complicadas
en
este
tipo
de
construcción.
La
característica
fundamental
de
la
distribución
de
pilares
en
el
caso
de
la
construcción
Shinshin
es
que
en
general
se
distribuyen
en
intervalos
de
seis
shakku
(1,80metros)
y
las
medidas
interiores
son
múltiplos
o
fracciones
de
esta
distancia.
Es
decir,
también
es
modular,
aunque
generalmente
utiliza
más
de
seis
tipos
de
tatamis
para
cubrir
sus
superficies.
Geográficamente,
suele
coincidir
más
el
sistema
Shinshin
al
norte,
mientras
que
el
uchinori
suele
hallarse
en
la
región
occidental
de
Honshu,
Shikoku
y
Kyushu.
Sun-‐Shaku-‐Jo-‐Ken
寸尺丈間
642
Sun
Shaku
Jo
Ken
son
las
medidas
que
se
establecen
a
la
hora
de
calcular
las
dimensiones
de
una
edificación
japonesa
en
madera.
Fueron
establecidas
en
China
y
fueron
importadas
a
Japón
por
medio
de
Corea
durante
la
época
Asuka.
Takasa-‐seigen
高 さ制限
Los
dispostivos
reglamentarios
o
la
envolvente
física
de
un
edificio
en
el
marco
legal
es
lo
que
se
denomina
en
Japón
Takasa-‐Seigen.
Fueron
marcadas
en
el
código
japonés
de
la
construcción
o
Nihon
Kenchiku
Kijunho
y
marcan
las
alturas,
el
encuadre
de
los
límites
y
el
tipo
de
edificación
que
se
permite
en
un
determinado
solar
urbano.
La
ley
de
edificaciones
urbanas
de
1919
fue
sustituida
por
el
primer
código
de
la
construcción
japonesa
de
1950
y
en
él
se
especificaban
datos
sobre
la
longitud
y
ancho
de
las
calles,
el
grado
de
inclinación
permitido
para
cada
edificio
y
otros
datos
con
el
fin
de
preservar
la
calidad
del
entorno
urbano.
Kaki
垣
El
Kaki
es
el
cerramiento
de
un
espacio
en
Japón.
Es
una
noción
que
engloba
múltiples
dispositivos
con
diferentes
propiedades
como
la
red
con
vegetación
semitransparente
o
la
tupida
malla
de
seto.
Estos
cerramientos
existen
en
diversos
materiales
como
piedra,
tierra,
bambú,
madera,
metal
o
directamente
como
vegetación
y
delimitan
el
espacio
de
la
vivienda
a
la
vez
que
obstaculizan
la
visión
desde
el
exterior.
Las
tipologías
de
Kaki
o
Kakine
se
diversifican
según
su
diseño
en
Yotsumegaki
Kantoushiki,
Yotsumegaki
Kansaishiki,
Shinnoyotsumegaki,
Hagigaki,
Tokusagaki,
Karatake,
Daitokujigaki,
Mesekigaki,
Takehogaki,
Takeikegaki,
Ikegaki,
Ibaragaki,
Numazugaki
o
Yaraigaki,
entre
otras.
Tatami 畳
Los
tatamis
varían
enormemente
sus
dimensiones
según
se
ubiquen
en
un
lugar
u
otro
de
Japón.
Por
ejemplo,
el
tatami
de
la
región
de
Kioto
(llamado
Kioma)
es
el
más
grande
con
una
dimensión
de
6,8
por
3,15
shaku
y
el
único
en
el
que
el
largo
es
superior
al
doble
del
ancho.
En
este
grupo
existen
diferentes
tipos,
a
su
vez,
como
el
tatami
de
Nagoya
o
chukyoma,
el
de
Hokuriku
o
inakama,
el
de
Okayama
o
roku-‐ichima
o
el
de
saga
llamado
sagama.
El
kyoma
de
Kioto
es
el
más
antiguo
y
se
expandió
por
shikoku
y
kyushu
y
en
parte
de
la
isla
de
honshu
occidental.
Tsubo
Niwa 坪庭
Un
Tsubo
Niwa
es,
como
vimos
en
anteriores
capítulos,
un
jardín
interior
cerrado
en
un
espacio
doméstico
o
un
jardín
que
se
halla
al
final
de
una
vivienda
Machiya
o
tradicional
urbana.
También
el
término
se
emplea
para
definir
un
espacio
cuadrado
ajardinado
de
diferentes
escalas,
aunque
hoy,
con
la
introducción
de
la
arquitectura
contemporánea
en
Japón,
engloba
otras
definiciones
como
un
espacio
que
provee
una
fuente
de
luz
natural
y
vegetal
o
un
espacio
fresco
en
el
interior
de
un
espacio
cerrado.
Kenchiku
–
menseki
建 築面積
Los
Kenchiku-‐menseki,
Yoseki-‐ritsu,
Kenpei-‐ritsu
o
Nobeyuka-‐menseki
son
ratios
constructivos.
Todos
ellos
definen
las
superficies
que
se
pueden
construir
en
un
solar
según
el
Código
de
la
Construcción
Japonesa
y
en
ellos
influyen
la
zona
de
ubicación
o
factores
como
el
largo
de
la
vía
principal
adyacente
al
solar.
En
estos
ratios
influyen
el
riesgo
de
incedios,
la
existencia
de
intersecciones
de
dos
vías
cercanos,
el
tipo
de
estructura
o
el
contexto
de
la
parcela.
Zenekon ゼネコン
Los
Zenekon
son
los
agentes
que
intervienen
en
la
construcción
en
Japón.
Es
un
término
reciente
asociado
a
la
arquitectura
contemporánea
y
tomado
del
inglés
“General
Contractor”.
En
los
agentes
de
la
construcción
se
pueden
encontrar
las
grandes
constructoras
o
Kensetsu
Gaisha
y
las
oficinas
o
Sekkei
Jimusho,
entre
otros.
Existe
también
el
término
Supa
Zenekon
(super
Zenekon)
que
se
refiere
a
las
cinco
grandes
entidades
de
la
construcción
en
Japón:
Taisei
Kensetsu,
Obayashi
Gumi,
Kajima
Kensetsu,
Shimizu
Kensetsu
y
Takenaka
Komuten.
Los
estudios
más
pequeños
de
arquitectura
como
los
de
Shigeru
Ban,
SANAA
o
Kuma
Kengo
suelen
denominarse
Atorie
o
Atelier.
Fukko
復興
643
Fukko
es
una
palabra
que
literalmente
significa
“reconstrucción”.
En
japonés
se
refiere
a
un
elemento
en
deterioro
que
recupera
su
esplendor
o
a
un
movimiento
reiterado
de
ida
y
venida.
Originalmente
se
empleaba
para
describir
la
reconstrucción
de
un
castillo
(Jokamachi)
o
la
reconstrucción
tras
un
desastre
natural.
Otras
palabras
que
poseen
significados
parecidos
son
Saiken,
Saisei,
Kaifuku
o
Fukugen.
Además
de
esta
acepción,
la
palabra
Fukko
también
se
refiere
a
la
reconstrucción
urbana
como
un
movimiento
opuesto
a
la
subdivisión
de
la
tierra
que
introdujo
la
ley
urbanística
de
1919
(y
que
no
llegó
finalmente
a
llevarse
a
cabo)
o
bien
a
la
reconstrucción
urbana
llevada
a
cabo
por
las
fuerzas
de
ocupación
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial
que
aportaron
el
desarrollo
necesario
para
la
reconstrucción
del
país.
Por
último,
Fukko
también
se
refiere
a
la
legislación
de
la
reconstrucción
urbana
tras
la
guerra
que
se
materializó
en
los
nuevos
estatutos
de
la
ley
de
1968.
En
casos
como
el
de
Hiroshima,
la
reconstrucción
(provista
de
abundantes
medios
económicos
y
políticos
a
su
favor)
consistió
en
una
cuasi-‐eliminación
total
de
los
barrios
históricos,
al
igual
que
ocurrió
en
muchos
otras
ciudades
de
Japón.
Sendai
Shoichiro
afirma
que,
al
contrario
de
lo
sucedido
en
Japón,
en
la
reconstrucción
post-‐bélica
de
Varsovia
se
reinterpretó
al
detalle
la
situación
de
la
ciudad
antes
de
la
guerra
para
no
perder
su
memoria
histórica.
Recientemente,
el
caso
de
la
destrucción
de
la
costa
norte
de
Japón
(Tohoku)
tras
el
seísmo
de
2011
vuelve
a
plantear
el
caso
de
la
historia
del
paisaje
anterior
al
paisaje
y
su
consideración
o
no
por
las
autoridades.
Este
mismo
debate
lo
plantearon
hace
siglos
Ruskin
(con
ideas
sobre
“la
restitución”)
y
Viollet-‐Le-‐Duc
con
su
teoría
de
la
nueva
fuerza
de
la
restauración
imaginativa
basada
en
una
versión
original
de
referencia.
Este
tema
plantea,
como
es
natural,
múltiples
puntos
de
vista
acerca
de
cuestiones
esenciales
sobre
la
memoria
y
el
ser
humano.
Jishin
地震
Jishin
significa
“seísmo”
y
ocurre
frecuentemente
en
Japón
debido
a
su
situación
de
inestabilidad
entre
las
placas
tectónicas
del
Pacífico
y
la
Euroasiática
como
señalábamos
en
anteriores
capítulos,
además
de
su
posición
en
el
llamado
“Anillo
de
fuego
del
Pacífico”.
Las
regiones
de
Japón
no
están
expuestas
de
forma
uniforme
a
los
seísmos
y
curiosamente,
según
el
estudio
de
Pezeu-‐Massabuau,
la
mayoría
de
los
ciento
veintisiete
millones
de
habitantes
de
Japón
han
elegido
lugares
para
habitar,
vivir
y
trabajar
en
los
que
había
un
mayor
riesgo
sísmico.
Una
de
las
zonas
que
ejemplifican
mejor
este
estudio
es
el
caso
de
la
ciudad
de
Tokio
que
fue
construida
sobre
un
suelo
aluvial
poco
estable
y
de
alto
riesgo.
Ba
場
El
término
Ba
(Lugar)
en
Japón
no
pertenece
exclusivamente
al
mundo
de
la
arquitectura,
y
no
aparece,
por
ejemplo,
en
el
diccionario
del
Nihon
Kenchiku
Gakkai
o
KGYJ
(el
diccionario
de
la
arquitectura
japonesa)
ni
en
el
Takei
Toyoji
o
el
diccionario
de
la
arquitectura
antigua
japonesa
(KKJ).
Es
una
palabra
que,
lejos
de
términos
técnicos,
se
refiere
al
espacio
y
al
tiempo
y
se
emplea
para
explicar
un
determinado
acontecimiento
en
una
determinada
ocasión.
En
otras
palabras,
define
un
lugar
en
el
que
ocurre
un
hecho
durante
un
tiempo.
Es
una
palabra
que
posee
un
carácter
espacial
y
también
temporal.
Baburu
Keizai
バ ブル経済
El
término
“Baburu
Keizai”
o
“Economía
de
burbuja”
proviene
de
la
palabra
inglesa
“Bubble”
y
define
el
periodo
de
especulación
entre
1985
y
1990
en
Japón
que
precedió
a
la
crisis
de
1991.
Fudo
風土
Según
“El
Vocabulario
de
La
Espacialidad
Japonesa”
de
Philip
Bonnin
y
otros
autores,
la
palabra
Fudo
se
refiere,
según
el
diccionario
Kojien
editado
en
1969,
a
un
“estado
del
terreno”
en
relación
al
clima,
al
suelo
y
a
otros
elementos.
Otros
documentos
como
el
Shin
Seiki
Bijuaru
Dai
Jiten
se
refieren
a
este
elemento
como
un
“estado
global
en
relación
a
las
condiciones
naturales
e
históricas
de
una
región”
o
a
un
“clima
cultural”
como
la
acumulación
de
experiencias
primitivas
que
influyen
en
la
imagen
mental
de
un
individuo.
Fudosan
Shokenka
不動産証券化
Según
Natacha
Aveline-‐Dubach,
la
palabra
Fudosan
Shokenka
se
refiere
a
la
“titulación
del
mercado
inmobiliario”.
Es
un
fenómeno
reciente
en
Japón
que
se
remonta
al
incio
de
la
primera
década
del
siglo
XXI
y
que
hoy
se
conoce
como
Real
Estate
Investment
Trusts
o
REITS.
Estas
corporaciones
son
sociedades
de
inversión
involucradas
en
acciones
bursátiles
en
las
que
ofrecen
acceso
al
mercado
inmobiliario
sin
costes
de
entrada
a
todo
tipo
de
inversores.
Los
REITs
japoneses
se
conocen
a
menudo
como
J-‐REITs
y
son
estructuras
empresariales
ligeras
cuya
función
es
predominantemente
la
644
compra
de
activos
inmobiliarios
con
la
idea
de
reubicar
estos
bienes
a
largo
plazo
y
bajo
ciertos
privilegios
fiscales.
En
2012,
se
podían
catalogar
hasta
treinta
y
cuatro
REITs
especializados
en
oficinas,
viviendas,
comercios
o
logística.
Fueron
introducidos
en
Japón
con
el
fin
de
mejorar
la
situación
financiera
del
país
tras
la
Década
Perdida
y
hoy
en
día
han
llegado
a
modificar
no
únicamente
la
esfera
financiera,
sino
también
el
urbanismo.
Al
comienzo
del
siglo
XXI
las
autoridades
japonesas
flexibilizaron
las
reglas
de
volumetría
de
las
zonas
centrales
de
la
capital
y
fueron
los
Fudosan
Shokenka
los
prioritariamente
privilegiados
a
raíz
de
la
construcción
de
grandes
edificios
en
el
centro
de
la
nueva
metrópolis.
Hanami 花見
Hanami
es
una
celebración
japonesa
en
que
festeja
la
aparición
de
los
cerezos
en
flor.
Originalmente,
el
Hanami
era
un
rito
de
purificación
y
de
contacto
con
la
divinidad
relacionado
con
los
Kami
o
dioses
de
la
naturaleza
en
el
Sinto.
Antiguamente,
este
rito
se
celebraba
mediante
festividades
como
el
Hana
Shogatsu
o
“el
año
nuevo
de
las
flores”
que
además
anunciaba
el
cercano
comienzo
del
trabajo
de
recolección
en
el
campo.
Hoy
en
día
se
celebra
anualmente
el
Hanami
tanto
bajo
los
Sakura
(cerezos)
como
bajo
los
Ume
(ciruelos)
durante
aproximadamente
una
semana,
debido
al
corto
período
de
floración
de
estos
árboles.
En
Japón,
existe
la
expresión
“Sakura
Ha
Wazuka
Nanoka”
que
se
refiere
al
hecho
de
que
la
floración
no
dura
más
de
siete
días
entre
Marzo
y
Abril.
Durante
la
celebración
del
Hanami
se
organizan
fiestas
y
meriendas
bajo
los
árboles
en
flor
y
se
observan
y
fotografían
efectos
como
los
hana-‐gumori
(nubes
de
flores)
hana-‐bie
(frío
de
las
flores)
hana-‐no-‐ame
(lluvia
de
flores)
o
hana-‐arashi
(viento
o
tempestad
de
flores).
Hashira
柱
Los
Hashira
son
los
pilares
o
postes
en
la
construcción
japonesa.
Como
recordábamos
en
capítulos
anteriores,
la
presencia
del
poste
en
la
arquitectura
nipona
es
de
suma
importancia
y
se
menciona
en
textos
tan
antiguos
como
el
Nihonshoki
del
año
720.
Más
que
el
muro,
el
elemento
esencial
de
esta
arquitectura
es
el
pilar
y
significa
el
centro
de
la
construcción
y
soporte
absoluto
de
la
misma.
En
Japón,
algunas
de
las
representaciones
más
claras
que
ejemplifican
la
importancia
del
poste
son
la
Villa
Sakura,
la
Casa
de
Té
de
Togo
Murano,
la
casa
de
Kunio
Maekawa,
la
mediateca
de
Sendai
o
los
edificios
de
SANAA
y
de
Junya
Ishigami
que
hacen
prevalecer
el
pilar
y
desaparecer
progresivamente
los
muros.
Himorogi 神離
La
palabra
Himorogi
define
un
lugar
sagrado
en
la
cultura
japonesa.
A
menudo
se
representa
bajo
la
forma
de
mini-‐instalaciones
ortogonales
que
encierran
un
espacio
de
tierra
vacío
o
pequeñas
representaciones
geométricas
como
montañas
de
arena
o
árboles.
Este
elemento
temporal
característico
de
Japón
se
coloca
alrededor
de
un
espacio
invitando
a
los
dioses
de
la
naturaleza
a
descender
a
él.
En
ocasiones
toman
la
forma
de
cuatro
pequeños
pilares
unidos
por
una
cuerda
sagrada
o
Shimenagawa
con
pequeños
trozos
de
papel
plegados
en
ZigZag
llamados
Shide
suspendidos
sobre
ella.
Se
suelen
encontrar
de
forma
más
frecuente
en
los
festivales
Matsuri
como
forma
de
señalizar
los
límites
de
este
espacio
sagrado
y
también
como
forma
única
y
propia
de
la
cultura
japonesa
de
crear
un
lugar
diferenciado
del
espacio
circundante.
Furo
風呂
Furo
es
un
baño
japonés
y
un
elemento
esencial
para
la
cultura
nipona.
Desde
la
cultura
Sinto
de
los
ritos
por
medio
del
agua
o
Misogi
y
del
budismo,
el
pueblo
japonés
ha
expresado
su
gusto
por
los
baños
de
agua
caliente
(a
unos
42ºC)
en
una
sala
de
baño
privada
o
Yokushitsu.
El
ofuro
puede
ser
un
baño
público
o
Sento
y
proceder
de
fuentes
de
agua
caliente
natural
u
Onsen.
Se
emplean
también
como
medio
de
relajación
y
mejoras
estéticas.
Gomi ごみ
La
palabra
Gomi
significa
“desechos”
en
japonés.
Aunque,
según
Miura
Atsushi,
no
se
conoce
con
exactitud
el
origen
de
la
misma,
se
sabe
de
la
presencia
de
esta
palabra
en
la
literatura
del
Heike
Monogatari
del
comienzo
de
la
era
Kamakura
(en
torno
al
siglo
XII)
En
algunas
provincias
de
la
prefectura
de
Nagano
el
término
Gomi
hoy
en
día
evoca
a
su
etimología
pasada
y
se
refiere
a
las
“hojas
muertas”
que
se
empleaban
en
la
antigüedad
para
enterrar
los
desechos
y
crear
materia
orgánica
con
ellos.
Hoy
en
día,
la
palabra
Gomi
se
refiere
a
los
desechos
tanto
domésticos
como
industriales
que
se
gestionan
mediante
el
códico
Obutsu
Soji
Ho
para
salvaguardar
la
higiene
pública,
promulgado
en
el
año
1900.
En
años
más
recientes,
la
sociedad
japonesa
se
ha
ido
haciendo
más
consciente
de
la
importancia
de
la
gestión
de
los
residuos
para
evitar
problemas
como
el
desastre
de
645
Minamata,
en
que
varias
poblaciones
se
contaminaron
a
causa
de
vertidos
tóxicos
en
el
mar.
La
sesión
número
sesenta
y
cuatro
de
la
Dieta
Nacional
de
1970
se
denominó
Kogai-‐Kokkai
y
se
enfocó
en
la
lucha
contra
la
polución
dando
como
resultado
el
Haikibutsu
Shori
Ho
o
el
Código
de
Tratamiento
de
los
Desechos
que
se
enfocaba,
entre
otros,
en
el
problema
de
la
gestión
ilegal
de
los
mismos,
generalmente
por
medio
de
la
ayuda
de
la
mafia
japonesa
o
Yakuza.
En
la
década
de
los
noventa
se
descubrió,
por
ejemplo,
que
la
isla
de
Teshima,
en
el
mar
de
Seto,
había
recibido
de
manera
ilegal
cerca
de
setecientas
mil
toneladas
de
desechos
industriales
abandonados
desde
1975.
Tras
la
última
década
del
siglo
XX
se
implementó
una
norma
estrictamente
seguida
por
los
japoneses
denominada
“El
sistema
de
3R”
que
consiste
en
Reciclaje,
Reutilización
y
Reducción.
Recientemente,
Japón
se
ha
visto
frente
a
uno
de
los
mayores
problemas
de
su
historia
al
tener
que
gestionar
la
inmensa
cantidad
de
residuos
que
dejó
el
tsunami
de
2011.
Bosai 防災
Bosai
son
los
elementos
de
prevención
de
catástrofes
naturales
e
incendios.
Tras
el
terremoto
de
Kobe
de
1995,
los
colegios
y
universidades
comenzaron
a
emplear
elementos
estructurales
de
prevención
y
respuesta
a
los
temblores
sísmicos.
En
la
antigüedad,
cada
catástrofe
natural
generaba
una
“experiencia
de
retorno”
y
modificaba
las
reglas
del
urbanismo
japonés
aproximadamente
cada
diez
años.
Es
decir,
que
parte
de
las
medidas
urbanísticas
que
hoy
conocemos
en
Japón
son
el
resultado
de
múltiples
ajustes
en
relación
a
los
Tensai
o
Desastres
Naturales
como
la
acción
de
crear
grandes
vías
de
evacuación,
la
inserción
de
grandes
espacios
abiertos
de
amparo
en
la
ciudad
o
la
solidaridad
entre
familias
y
vecinos.
En
la
época
Edo,
en
que
se
registraron
cerca
de
ochenta
y
nueve
grandes
incendios
en
la
capital,
los
edificios
se
destruían
de
media
cada
siete
años
por
un
incendio
y
a
causa
de
ello
se
establecieron
normas
de
construcción
en
las
que
prevalecían
tres
factores:
la
presencia
de
un
río
cercano,
la
presencia
de
una
vía
rodada
y
la
existencia
de
un
almacén
que
se
situaba
al
frente
de
la
parcela
y
servía
como
cortafuegos.
Más
adelante,
en
Japón,
a
los
grandes
espacios
abiertos
cortafuegos
se
les
denominó
Hiyokechi
si
eran
de
cincuenta
metros
de
largo,
y
a
las
barreras
verticales
de
diez
metros
de
alto,
Hiyokezutsumi.
Tas
el
Gran
Terremoto
de
Kanto
de
1923
se
comenzó
a
promulgar
la
construcción
en
hormigón
o
Kukaku
Seiri
en
substitución
de
la
madera
y
en
1960
se
estableció
un
“plan
local
de
prevención
de
siniestros”con
el
fin
de
crear
lugares
y
vías
de
evacuación
y
hacer
de
la
prevención
de
desastres
naturales
un
elemento
presente
y
consciente
en
la
sociedad
japonesa.
Hiroba
広場
Hiroba
significa
“plaza”
en
japonés.
Define
un
lugar
del
espacio
público
ligado
a
la
idea
contemporánea
de
urbanismo
importada
a
Japón
tras
la
Revolución
Meiji
entre
1868
y
1912.
Según
Augustin
Berque,
las
funciones
de
la
plaza
que
conocemos
en
occidente,
se
desarrollaban
en
Japón
directamente
en
la
calle.
Ello
se
complementa
con
la
información
de
Benoit
Jacquet
que
afirma
que,
en
el
Japón
antiguo,
los
lugares
de
reunión
de
la
población
eran
los
espacios
abiertos
frente
a
los
santuarios
y
los
templos
que
ocupaban
la
función
de
plaza
pública
al
igual
que
ocurría
con
la
iglesia
en
la
ciudad
medieval
europea.
Las
primeras
representaciones
de
plazas
al
estilo
occidental
en
Japón
fueron
las
de
las
estaciones
ferroviarias
de
Tokio
construidas
por
los
urbanistas
alemanes
Hermann
Ende
y
Wilhelm
Böckmann
en
torno
al
1907
y
desde
ese
momento
se
comenzaron
a
explorar
numerosas
otras
formas
de
plaza
en
entornos
urbanos
dando
lugar
a
la
aparición
en
Japón
de
una
“Cultura
de
Plaza”
o
“Hiroba
no
Bunka”
que
se
refleja
en
obras
como
el
estadio
olímpico
de
Kenzo
Tange.
Jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
solar
edificado
庭
Las
Housing
and
Land
Surveys
japonesas
manejan
multitud
de
parámetros
inmobiliarios
tabulados,
aunque
ninguno
de
ellos
hace
referencia
al
“Jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
solar
edificado”.
Este
jardín
consiste
en
el
espacio
físico
libre
que
rodea
a
un
edificio
en
la
planta
de
acceso
y
está
relacionado
con
elementos
como
el
ratio
de
ocupación,
building
coverage
ratio
(o
en
japonés,
Kenpeiritsu)
y
en
menor
medida
con
la
edificabilidad,
floor-‐area
ratio
(o
en
japonés,
Yosekiritsu).
646
JADE
Los
chinos
también
aprecian
esa
piedra
llamada
Jade:
¿Acaso
no
es
preciso
ser
extremo-‐oriental,
como
nosotros,
para
encontrar
atractivos
esos
bloques
de
piedra
extrañamente
turbios
que
atesoran
en
lo
más
recondito
de
su
masa
unos
fulgores
fugaces
y
perezosos,
como
si
se
hubiese
coagulado
en
ellos
un
aire
varias
veces
centenario?
¿Qué
es
lo
que
nos
atrae
en
esa
piedra
que
no
tiene
ni
el
colorido
del
rubí
o
de
la
Esmeralda
ni
el
brillo
del
diamante?
*1
935
El
Elogio
de
la
Sombra
o
In.Ei
Raisan
Junichiro
Tanizaki
935
In.Ei
647
SUBCAPÍTULO
1:
JADE.
LA
CASA
hombre
vive,
por
su
habla,
en
el
CONTEMPORÁNEA
JAPONESA,
EL
requerimiento
del
ser,
entonces
los
REFUGIO
Y
EL
JARDÍN
europeos
vivimos
presumiblemente
en
una
casa
muy
distinta
a
la
del
hombre
del
extremo-‐oriente”*3
1.1.
EL
SUJETO
Y
LA
CASA
CONTEMPORÁNEA
JAPONESA
En
cuanto
al
sujeto
como
ente
que
habita,
el
profesor
Juan
Herreros
se
hace
las
siguientes
preguntas
sobre
el
espacio
doméstico
en
su
tesis
doctoral:
Uno
de
los
temas
fundamentales
en
el
estudio
del
espacio
doméstico
“Qué
sujeto
es
el
protagonista
contemporáneo
y
su
jardín
es
privilegiado?
¿Qué
paradigma
espacial
cuestionarse
cómo
es
el
ser
humano
que
identifica
mejor
la
casa?
¿Qué
relación
habita
dicho
espacio.
con
el
tiempo
y
la
memoria
establece
ese
paradigma?
¿Qué
materialidad
implica?
Además
del
estudio
de
estas
cuestiones,
¿Qué
vínculos
con
la
naturaleza?
¿Qué
en
este
trabajo
se
ha
procurado
señalar
fronteras
entre
lo
privado
y
lo
público?
aquellos
rasgos
que
hacen
del
jardín
¿Qué
significa
eso
en
la
construcción
del
japonés
contemporáneo
un
elemento
yo?”*4
único,
heredado
parcialmente
de
la
tradición
china
y
que
aún
mantiene
A
nivel
internacional,
es
posible
ciertos
rasgos
diferenciadores
con
argumentar
que
el
sujeto
en
el
mundo
respecto
a
otras
culturas
en
el
mundo
de
contemporáneo
desarrollado,
ligado
por
hoy.
las
redes
actuales
de
información,
transporte
y
comunicaciones
se
parece
Como
se
afirma
en
el
primer
capítulo
de
mucho
en
todas
las
culturas.
A
medida
esta
tesis:
que
nos
alejamos
del
individuo
y
nos
acercamos
a
la
colectividad,
más
analogías
“Para
comprender
el
mundo
de
Asia
y
de
encontramos
en
las
sociedades
Occidente
en
el
día
de
hoy
tal
vez
sea
contemporáneas.
propicio
comenzar
por
definir
aquello
que
también
define
a
la
arquitectura:
El
El
profesor
Yoshiharu
Tsukamoto,
en
la
ser
humano.
Esta
perspectiva
puede
ser
entrevista
transcrita
en
el
capítulo
diez
analizada
desde
el
ser
humano
recuerda
el
papel
de
ese
sujeto
universal
enclavado
en
el
mundo
o
lo
que
es
lo
contemporáneo
que
habita
el
espacio
mismo,
La
Physis
de
Grecia,
el
Shijie
世界 doméstico:
en
la
filosofía
China
o
el
Sekai
世界
en
Japón.
También
el
mundo
se
puede
“El
comportamiento
humano
es
algo
muy
comprender
desde
la
perspectiva
de
la
común
puesto
que
mi
propio
mente
o
el
Logos
en
el
pensamiento
comportamiento
puede
ser
redescubierto
occidental,
el
Tounao
头脑
en
China
o
el
en
otros.
Nos
comportamos
de
una
936
Kokoro
心
en
Japón
*2
manera
muy
similar.
Los
seres
humanos
somos
muy
similares
en
cuanto
a
De
igual
forma,
cabría
preguntarse
si
tiene
comportamientos
porque
son
cuestiones
sentido
hablar
de
una
arquitectura
que
se
aprenden
de
forma
social.
Yo
digo
contemporánea
del
Este
o
si
no
tiene
ya
a
menudo:
Si
ves
a
las
personas
a
esta
sentido
alguno
de
hablar
de
arquitecturas
distancia
(señalando
el
borde
de
la
mesa)
actuales
de
Oriente
y
de
Occidente
o
del
ves
un
montón
de
diferencias
pero
si
las
Este
y
del
Oeste.
ves
desde
cien
metros,
o
cuando
están
moviéndose
o
trabajando,
son
muy
A
una
pregunta
parecida,
en
el
capítulo
similares”*5
primero
de
esta
tesis,
respondía
Heidegger
con
una
metáfora
sobre
el
Además
de
este
símil,
la
noción
de
habitar
lenguaje:
o
morar,
como
recordábamos
en
el
primer
capítulo,
es
un
acto
común
a
todos
los
“Hace
algún
tiempo
nombré
-‐con
poca
sujetos
y
a
todas
las
culturas,
a
pesar
de
fortuna-‐
el
habla
como
la
casa
del
ser.
Si
el
que
la
forma
de
habitar
sea
distinta
entre
una
cultura
y
otra,
como
recuerda
Heidegger:
936
Una
de
las
primeras
analogías
entre
el
pensamiento
asiático
del
Physis
(mundo)
y
el
Logos
(la
mente
o
el
pensamiento)
entre
Asia
del
Este
y
Europa
la
da
William
“¿Cómo
acontece
el
espaciar?
¿No
se
Barrett
en
una
publicación
sobre
el
budismo
Zen
en
la
que
manifiesta
el
exiguo
conocimiento
que
Heidegger
poseía
del
trata
acaso
de
un
emplazar?
Por
un
lado
el
mundo
asiático.
No
obstante,
otros
estudiosos
como
emplazar
admite
algo.
Deja
que
se
Pöggeler
afirman
que
ya
en
1980,
Heidegger
conocía
el
trabajo
de,
al
menos,
un
pensador
taoísta
y
que
estaba
despliegue
lo
abierto,
que,
entre
otras
profundamente
interesado
en
su
discurso.
cosas,
permite
la
aparición
de
las
cosas
a
648
“A medida que nos alejamos
del individuo y nos acercamos
a la colectividad, más
analogías encontramos en las
sociedades contemporáneas”
pp. 648
las
cuales
se
ve
remitido
el
habitar
escasa
decoración
y
una
altura
de
humano”*6
alrededor
de
cinco
plantas.
Al
igual
que
el
libro
Técnica
y
Arquitectura
Según
Abe-‐Kudo
Junko,
esta
tipología
de
explicó
el
cambio
social
generado
tras
La
edificación
fue
el
primer
modelo
Segunda
Guerra
Mundial,
el
advenimiento
construido
a
gran
escala
similar
al
estilo
de
los
años
de
la
posguerra
y
la
crisis
occidental
y
se
usó
de
manera
habitual
en
energética
del
año
1973,
hoy
por
hoy,
el
las
décadas
posteriores
a
la
guerra
en
sujeto
y
su
hábitat
contemporáneo
se
especial
en
la
periferia
de
las
ciudades
pueden
comprender
a
través
de
textos
japonesas
*9
como
los
Escritos
de
Toyo
Ito,
Historia
Crítica
de
la
Arquitectura
Moderna
de
Aunque
su
popularidad
años
más
tarde
Kenneth
Frampton
o
Behaviorology
del
decreció,
la
tipología
Danchi
catapultó
a
la
Atelier
Bow-‐Wow
que
nos
recuerdan
los
sociedad
nipona
hacia
nuevos
modelos
de
nuevos
caminos
que
ha
tomado
la
vida
en
espacios
de
cuarenta
o
cincuenta
sociedad
y
la
arquitectura
tras
los
metros
cuadrados
destinados
a
familias
acontecimientos
experimentados
en
la
mínimas
o
mononucleares.
segunda
mitad
del
siglo
XX
y
el
comienzo
del
siglo
XXI.
En
los
años
ochenta,
algunos
arquitectos
identificaron
un
nuevo
sujeto
937
Entre
otros
factores,
en
Japón
destacó
contemporáneo
en
Tokio
que
consistía
en
la
entrada
en
la
era
de
los
rascacielos
*7
y
un
ser
que
se
desligaba
de
lo
social
y
la
burbuja
económica
que
provocó
un
vagabundeaba
por
la
ciudad
como
un
crecimiento
exagerado
de
la
construcción
nómada.
en
los
años
ochenta
que
hizo
que
en
diez
años
se
edificara
sobre
el
30%
del
espacio
Uno
de
los
principales
estudios
sobre
esta
de
Tokio
con
múltiples
nuevas
tipologías
figura
es
el
de
Toyo
Ito
que
en
los
años
de
viviendas,
estructuras
mixtas
y
bloques
ochenta
describía
a
este
ser
que
habitaba
habitacionales
para
la
tercera
edad
*8
en
la
ciudad
de
Tokio
como
un
nómada
o
para
ser
más
exactos
una
chica
nómada
Una
de
las
tipologías
de
vivienda
que
que
deambulaba
por
las
calles
y
las
revolucionaron
la
idea
del
espacio
tiendas
de
la
ciudad
y
para
la
que
diseñó
doméstico
durante
la
posguerra
en
Japón
un
módulo
habitable
denominado
Pao.
938
fue
el
modelo
de
vivienda
Danchi
que
se
extendió
de
forma
regular
en
la
capital.
Según
Ito:
El
modelo
Danchi
fue
un
prototipo
de
“Tengo
la
intención
de
utilizar
la
palabra
vivienda
que
se
asentó
en
Tokio
en
la
Pao,
con
las
connotaciones
de
una
casa
década
de
los
sesenta
y
que
gozó
de
gran
primitiva,
que
se
puede
envolver
popularidad
tanto
en
el
cine
como
en
la
alrededor
del
habitante
como
un
abrigo
televisión
como
portaestandarte
del
estilo
de
grandes
dimensiones.
Es
una
especie
de
vida
moderno
occidental
en
el
que
de
residencia
transportable.
Se
llama
habitaba
un
sujeto
contemporáneo
y
Proyecto
Pao:
Morada
para
la
Mujer
como
una
nueva
forma
de
vida
alejada
de
Nómada
de
Tokio”
*10
la
familia
que,
además,
introducía
la
939
novedad
de
una
puerta
con
llave
en
y
que
recalca
de
nuevo
afirmando
que:
una
cultura
de
puertas
correderas.
“Somos
unos
nómadas
que
fijamos
La
palabra
Danchi
se
solía
usar
para
definir
nuestra
residencia
en
la
ciudad
como
una
tipología
de
vivienda
colectiva
o
un
hasta
ahora
hacíamos
pero
que
por
otro
barrio
de
edificios
residenciales
de
un
lado
montamos
en
la
ciudad,
como
mismo
estilo
que
compartían
ciertas
fenómeno,
una
casa
virtual,
uniendo
los
características
como
el
color
de
la
fachada
espacios
simulados.
Una
vida
nómada
sólo
blanco,
la
forma
volumétrica
cúbica,
la
se
puede
llevar
en
la
ciudad
envuelta
en
una
película
transparente
y
desde
el
momento
en
que
nos
la
quitan,
volvemos
a
la
residencia
fija.
El
nómada
en
la
ciudad
937
A
partir
del
año
1963,
Tokio
entró
en
la
llamada
“Era
de
los
rascacielos”
y
la
falta
de
luz
provocó
protestas
en
los
de
película
de
plástico
transparente
está
ciudadanos
basadas
en
la
protección
de
su
derecho
a
sostenido
por
este
tipo
de
doble
vida”*11
disfrutar
de
la
luz
solar.
Ello
generó
una
“ordenanza
de
la
luz
solar”
que
se
reflejó
en
un
aumento
de
las
tipologías
bajas
de
edificación.
Este
texto
habla
de
un
sujeto
938
Danchi
contemporáneo
que
hoy
ha
evolucionado
La
palabra
Danchi
es
una
abreviatura
de
la
palabra
“Shudan-‐
jutakuchi”
que
significa
“Barrio
residencial
colectivo”.
desde
los
años
ochenta
hacia
un
nómada
939
El
término
vivienda
de
puerta
con
llave
aparece
en
el
que
habita
de
forma
ligeramente
Vocabulario
de
la
Espacialidad
Japonesa
de
Philipe
Bonin,
diferente
como
un
nómada
invisible
Nishida
Masatsugu,
Inaga
Shigemi.
649
“En los años ochenta, algunos
arquitectos identificaron un
nuevo sujeto contemporáneo
en Tokio que consistía en un
ser que se desligaba de lo
social y vagabundeaba por la
ciudad como un nómada”
pp.649
650
651
gracias
a
la
proliferación
de
las
tecnologías
A
estos
lugares,
Almazán
los
denomina
941
en
las
últimas
décadas
y
similar
al
de
Toyo
Espacios
Dividuales
(Dividual
Space )
y
Ito
que
fue
previamente
esbozado
en
el
los
define
como
espacios
comerciales
que
Tratado
de
Nomadología
de
Deleuze
y
son
usados
de
forma
pública
(como
Guatari
pero
reconvertido
por
filósofos
espacios
domésticos
privados)
en
donde
como
Blanchot
que
describe
a
este
nuevo
los
precios
son
mínimos.
nómada
como:
Este
nuevo
sujeto
contemporáneo
“una
nueva
manera
de
ser
que
consiste
en
invisible
que
habita
la
ciudad
de
Tokio
en
la
desaparición
o
en
la
dispersión”*12
los
entornos
dividuales
(públicos
pero
que
se
usan
de
forma
privada)
sigue
siendo
un
El
siguiente
texto
habla
acerca
de
la
nómada
que
ha
evolucionado
desde
los
evolución
de
la
chica
nómada
hacia
una
años
ochenta
y
ha
adoptado
la
mujer
invisible
que
vive
en
la
ciudad
de
invisibilidad
(que
confieren
espacios
como,
Tokio
en
el
siglo
XXI:
por
ejemplo,
los
Love-‐Hotels)
y
la
virtualidad
(Facebook,
Whatsapp
y
demás
"¿¡Qué
ha
pasado!?"
Preguntó
la
mujer
sistemas)
como
sustitutos
de
la
vida
en
un
invisible
con
acento
extranjero:
"¿Cómo
escenario
real
de
tránsito
(la
calle)
en
la
es
que
ya
no
eres
la
chica
nómada
de
que
emplazaba
Ito
el
proyecto
Pao
o
antes?"
Tenía
tres
o
cuatro
pastillas
para
residencia
para
la
chica
nómada
de
Tokio.
la
memoria
sobre
la
mesita
del
Pao
y
la
mirada
perdida.
Miró
a
la
mujer
invisible
En
cuanto
al
carácter
del
sujeto
con
aire
triste
y
sin
cruzar
palabra
se
contemporáneo,
es
conveniente
recordar
encerró
en
su
cápsula
de
nuevo.
Con
que
Gilles
Deleuze
afirmó
que
la
sociedad
cierta
pena,
la
mujer
invisible
volvió
a
en
los
noventa
no
podía
ser
entendida
saltar
en
el
tiempo
y
asustada
ante
el
como
una
dicotomía
de
grupo
social
o
creciente
ruido
en
las
calles
de
Tokio
individuo,
puesto
que
las
economías
del
decidió
pasar
la
noche
en
un
Love-‐ consumo
no
se
aplicaban
a
grupos,
sino
hotel
que
parecía
un
perfecto
refugio.
directamente
a
los
individuos.
Llegó
a
la
conclusión
de
que
el
Love-‐
940
Hotel
era
más
cómodo
que
la
cápsula
Según
este
filósofo,
la
sociedad
de
Toyo
Ito
y
que
total,
una
de
las
contemporánea
ha
sido
atomizada
y
sus
ventajas
de
ser
una
mujer
invisible
es
que
individuos
convertidos
en
bases
de
datos,
podía
quedarse
a
vivir
sin
que
nadie
la
muestras,
o
bancos
y
ello
ha
generado
la
molestara
y
el
Love-‐hotel
parecía
estar
figura
del
Dividuo
y
el
fenómeno
acostumbrado
a
la
invisibilidad
de
sus
contemporáneo
del
modelo
de
consumo
clientes.
-‐¿Será
esta
la
ciudad
del
futuro?
*14
acuden
a
ellos
está
garantizado.
La
tesis
del
profesor
El
término
Dividual,
según
Almazán,
apareció
por
primera
Almazán
argumenta
que
existen
espacios
en
Tokio
en
los
vez
en
el
diccionario
Noah
Webster
de
1828
y
significa
que
lo
público,
gracias
a
los
bajos
precios
que
supone,
se
dividido,
compartido
con
otros.
Según
otros
diccionarios,
puede
convertir
en
privado.
Estos
espacios
son
de
cuatro
también
divisible.
tipos:
los
Love
Hotels,
los
Manga
Kissa,
los
Karaoke
Box,
y
los
Kenko
Lands
o
Saunas.
En
el
concepto
de
Love
Hotel
cabría
942
Sofista
tambien
incluir
la
definición
de
Almazán
acerca
de
la
noción
Un
sofista
es
un
personaje
presocrático
que
iba
de
ciudad
en
de
espacio
liminal
según
Shields:
“Espacios
de
placer
en
los
ciudad
para
entender
que
el
orden
de
las
polis
estaba
que
se
relajan
las
normas
sociales
arropados
por
el
fundamentado
en
el
pacto.
La
comunicación
y
la
retórica
son
anonimato”
objetos
de
estudio
de
los
sofistas.
652
Este
sujeto
contemporáneo
nómada-‐ Este
superobjeto
está
constreñido
en
un
sofista
ya
no
lleva
en
su
Pao
los
objetos
solar
reducido,
rodeado
de
otros
necesarios
para
vivir
(tocador,
lugar
de
pequeños
objetos
(como
microjardines)
y
descanso,
lugar
para
acomodarse…)
sino
permite
al
sujeto
construir
una
que
desaparece
de
la
vía
pública
para
comunidad
en
el
vecindario
compartiendo
refugiarse
y
volverse
invisible
a
ojos
de
la
y
generando
una
relación
entre
los
sociedad
en
un
Manga-‐Kissa,
un
Love-‐ vecinos
que
comparten
un
mismo
suelo
o
945
Hotel,
un
Karaoke-‐box
o
un
Kenko-‐Land
Chi.En
en
cada
barrio
y
en
las
diferentes
946
en
donde
los
objetos
(el
micrófono,
el
zonas
administrativas
de
Tokio
o
Chiku
espejo,
la
cama)
conforman
un
nuevo
espacio
privado
no
visible
a
ojos
del
Los
mecanismos
que,
según
el
profesor
público.
Herreros,
han
llevado
a
comprender
esta
vivienda
contemporánea
hoy
como
un
El
profesor
Herreros
define
el
cambio
Sitema
de
Objetos
son
tres:
hacia
la
casa
contemporánea
como
una
transición
que
ha
generado
que
la
casa
“La
liberación
de
elementos
entre
sí
o
la
sean
precisamente
sus
objetos:
conversión
de
lo
inmueble
en
mueble,
el
traspaso
de
atribuciones
ambientales
del
“La
industria
del
diseño
ha
evolucionado
techo
técnico
al
suelo
y
a
los
objetos
y
la
en
los
últimos
veinte
años
hacia
la
posibilidad
de
construir
lugares
artificiales
subjetivación,
la
mecánica,
lo
individual,
el
autónomos
respecto
a
la
definición
de
sus
humor,
la
ironía,
todo
ello
relacionado
con
límites
con
el
exterior
con
la
pérdida
de
la
publicidad.
Se
ha
producido
una
independencia
entre
el
interior
y
el
medio
objetualización
del
espacio
y
se
sustituyen
natural”*17
las
máquinas,
muebles
y
decoración
por
las
antiguas
funciones”
*15
El
arquitecto
Ashihara
definió
la
actitud
de
los
japoneses
del
siglo
XXI
hacia
la
vivienda
Por
lo
tanto,
las
viviendas
familiares
como:
contemporáneas
se
articulan
como
un
Sistema
de
Objetos
que
son
el
elemento
“Algo
que
puede
compararse
con
la
de
los
esencial
para
entender
el
lugar
habitado:
occidentales
en
relación
al
dormitorio.
Cada
casa
en
Japón
es
un
dormitorio
“Se
analiza
en
primer
lugar
el
interior,
el
privado”*18
espacio
doméstico
como
territorio
del
usuario
y
sus
pautas
de
instalación
para
A
esta
afirmación,
el
arquitecto
Jorge
descubrir
la
pertinencia
de
aplicar
una
Almazán
responde:
mirada
diferente
de
la
moderna.
Una
mirada
microscópica
que
atiende
a
lo
que
“Esta
idea
sugiere
que
lo
que
en
el
Oeste
hemos
llamado
Sistema
de
Objetos
o
se
considera
como
un
espacio
doméstico,
conjunto
de
entidades
que
tienden
a
en
Japón
se
puede
dividir
en
distintos
formar
el
medio
residencial
sustituyendo
espacios
urbanos”*19
a
las
práticas
de
la
división
funcional
o
microzoning”
*16
El
cambio
del
análisis
de
la
vivienda
bajo
la
943
mirada
del
microzoning
al
Sistema
de
945
Chi.En
653
Teniendo
en
cuenta
que
la
casa
como
sus
técnicas
constructivas
ni
sus
Sistema
de
Objetos
responde
a
la
sociedad
condiciones
energéticas
*22
y
que
sus
cambios
reconocibles
suelen
estar
ligados
a
transformaciones
sociales
Al
estudiar
los
años
noventa
japoneses,
en
profundas,
es
interesante
observar
que
en
muchas
de
las
viviendas
de
Tokio
se
puede
la
ciudad
de
Tokio,
como
describe
Almazán,
observar
como
denominador
común
la
lo
que
llamamos
viviendas-‐sistemas
de
presencia
de
elementos
cada
vez
más
objetos
ya
no
se
reducen
únicamente
a
los
multiculturales,
como
el
aire
edificios
catalogados
como
privados,
sino
acondicionado,
la
cocina
con
vitrocerámica
que
los
espacios
comerciales
han
y
otros
rasgos
propios
de
la
cultura
del
comenzado
a
configurarse
como
consumo
perceptibles
en
otras
culturas
947 950
dormitorios,
baños
y
otros
espacios
como
la
norteamericana.
privados
dentro
de
lo
público.
No
obstante,
y
a
pesar
de
la
notable
Este
modelo
resulta
similar
a
La
Casa
diferencia
en
la
rapidez
de
la
tecnificación
Americana
en
cuanto
a
que
subraya:
de
lo
inmueble
frente
a
lo
mueble,
la
arquitectura
doméstica
japonesa
de
“la
inexistencia
del
sujeto
en
la
casa
a
él
arquitectos
como
Toyo
Ito
hablaba
aún
de
destinada”*20
un
sujeto
que
habitaba
junto
a
una
familia
reducida
de
una
o
dos
generaciones
(por
En
los
espacios
domésticos
japoneses
de
lo
general)
en
una
vivienda
sin
jerarquías
y
los
años
setenta
y
ochenta
comenzó
a
en
la
que
lo
que
primaba
era
un
confort
948 951
aparecer
el
mobiliario
occidental
o
Kagu
tecnificado,
la
miniaturización
de
los
y
la
televisión
agrupó
a
la
familia
en
torno
artefactos
domésticos
y
la
ocultación
de
a
su
figura.
*21
los
elementos
que
permitían
dicho
confort
(como
el
calor,
frío,
la
humedad)
en
los
Es
interesante
ver
aquí
cómo
hubo
paramentos
de
la
vivienda
*23
intelectuales
que
estudiaron
el
desarrollo
y
tecnificación
del
Kagu
como
Banham
o
Es
decir,
que
el
espacio
doméstico
para
las
Giedion
y
que
observaron
que
espacios
familias
convencionales
evolucionó
949
como
la
cocina
(o
Daidokoro )
lentamente
hacia
una
tecnificación
mejoraban
sus
aparatos
eléctricos
diseñada
siguiendo
un
modelo
de
ligereza,
mientras
que
las
viviendas
no
mejoraban
materiales
perecederos
y
de
catálogo
y
que
poseía
la
presencia
de
la
luz
como
factor
positivo
en
la
convivencia
947
Baño
Baño
o
Furo
es
un
baño
japonés
y
un
elemento
esencial
para
familiar.*24
la
cultura
nipona.
Desde
la
cultura
Sinto
de
los
ritos
por
medio
del
agua
o
Misogi
y
del
budismo,
el
pueblo
japonés
ha
expresado
su
gusto
por
los
baños
de
agua
caliente
(de
unos
Es
interesante
observar
que
esta
42ºC)
en
una
sala
de
baño
privada
o
Yokushitsu,
en
un
baño
progresiva
y
paulatina
tecnificación
público
o
Sento
o
en
fuentes
de
agua
caliente
natural
u
Onsen
como
medio
de
relajación
y
mejoras
estéticas.
doméstica
se
ramificó
en
varias
tendencias
948
Kagu
entre
las
que
estaba
lo
tecnificado
natural
El
mobiliario
o
Kagu
en
Japón
representa
los
utensilios
o
Gu
en
el
espacio
doméstico
o
la
presencia
de
de
cada
casa
o
Ka.
El
término
Kagu
proviene
del
chino
y
define
a
la
totalidad
de
los
elementos
móviles
que
contiene
elementos
vegetales
junto
a
los
técnicos
un
espacio
doméstico.
Esta
palabra
ha
ido
evolucionando
en
como
el
microjardín
en
macetas
que
Japón,
a
medida
que
la
cultura
del
Oeste
iba
adquiriendo
mayor
peso
en
la
sociedad.
Por
esta
razón
se
puede
rodeaba
a
un
generador
eléctrico,
o
la
encontrar
mobiliario
vernáculo
o
Wakagu
y
mobiliario
cubierta
vegetal
que
mejoraba
el
occidental.
Desde
el
siglo
XVII
el
mobiliario
se
diversificó
en
múltiples
elementos
como
el
Isho
Danshu
o
la
cómoda
para
acondicionamiento
térmico
de
un
espacio
vestimenta,
el
Kaidan
Danshu
o
la
escalera
para
armarios,
el
habitado.
Futon
Dansu
o
el
armario
de
esteras,
el
katana
Dansu
o
el
armario
de
de
sables,
etc.
Hoy
por
hoy,
según
Anne
Gossot,
la
industria
del
mobiliario
occidental
y
el
vernáculo
coexisten
A
finales
del
siglo
XX
la
arquitectura
aunque
están
cada
uno
en
manos
de
diferentes
expertos
y
enfocados
a
diferentes
públicos.
doméstica
adquirió
fluidez
espacial
en
949
Daidokoro
Tokio
con
guiños
a
las
Casas
Patio
de
Mies
Daidokoro
es
el
nombre
de
la
cocina
en
Japón.
Según
Anne
Van
der
Rohe
y
concebidas
bajo
una
idea
Gossot,
la
cocina
japonesa
ha
tenido
múltiples
formas
y
espacios
a
lo
largo
de
su
historia.
Por
ejemplo,
en
la
era
Heian
de
arquitectura
doméstica
novedosa
con
era
un
edificio
exento
al
norte
mientras
que
en
la
era
respecto
a
la
arquitectura
del
siglo
XX
con
Kamakura
se
integraba
en
el
edificio
principal
y
más
adelante
tomó
la
forma
del
Doma
o
un
espacio
de
tierra,
con
un
Irori
o
fuente
de
calor
e
iluminación
y
un
horno
o
Kamado.
En
el
caso
de
la
cocina
contemporánea
y
tras
un
movimiento
surgido
en
Japón
bajo
el
nombre
de
“Movimiento
para
la
mejora
de
los
modos
de
vida”
(Seikatsu
Kaizen
Undo)
llegó
en
la
segunda
mitad
del
siglo
XX
la
figura
de
la
cocina
nipo-‐
950
La
Casa
Americana
de
posguerra
occidental
que
se
representó
por
medio
del
“DK”
o
Dining
Existen
manuales
sobre
estas
casas,
según
el
profesor
Kitchen,
surgida
del
modelo
americano
con
la
ocupación
de
Herreros,
escritos
por
mujeres
en
que
se
habla
del
tamaño
los
aliados.
Las
palabras
Dining
Kitchen
(DK)
y
Living
Dining
de
la
casa
como
un
elemento
en
el
que
pasar
más
horas
Kitchen,
salón-‐comedor-‐cocina
o
(LDK)
se
inauguraron
en
los
edificios
Kodan
Jutaku
residenciales
e
introdujeron
cambios
limpiando,
y
por
lo
tanto
que
implican
más
sufrimiento
para
la
mujer.
Por
lo
tanto,
concluyen
en
que
es
mejor
minimizar
sustanciales
en
la
forma
de
habitar,
en
casos
como,
por
la
superficie.
ejemplo,
el
uso
de
la
mesa
y
la
silla
para
comer
en
lugar
de
los
tradicionales
cojines.
Tras
los
años
noventa,
surgió
la
951
Confort
tecnificado
figura
de
la
System
Kitchen
que
aportaba
la
idea
novedosa
de
Confort
tecnificado
es
una
palabra
que
emplea
Herreros
en
una
cocina
completamente
integrada
en
el
edificio.
su
tesis
doctoral
para
explicar
la
Casa
Pragmática.
654
nuevos
términos,
como
por
ejemplo,
el
de
952
LDK
La
sociedad
japonesa,
en
la
que
los
lazos
sociales
históricamente
estuvieron
ligados
Al
igual
que
los
jardines,
las
casas
a
las
familias,
el
paso
hacia
modelos
construidas
bajo
la
idea
del
Sistema
de
habitados
contemporáneos
y
la
aparición
Objetos
en
Tokio
eran
elementos
del
sujeto
nómada
supuso
un
profundo
perecederos
que
se
unían
a
la
cultura
del
cambio
en
apenas
un
siglo
de
apertura
al
placer
y
del
consumo
mediante
su
carácter
mundo
exterior.
marcadamente
temporal
y
a
la
cultura
de
lo
táctil,
lo
olfativo,
lo
acústico,
lo
visual
y
Como
recordábamos
en
el
capítulo
cinco:
del
confort
*25
“Las
agrupaciones
sociales
entre
los
siglos
En
los
años
recientes,
la
vivienda
familiar
III
y
VI
se
organizaban
en
torno
a
clanes
ha
evolucionado
hacia
una
miríada
de
(uji)
que
se
componían
de
miembros
de
formas
y
tipologías
que
se
diversificaban
una
misma
rama
familiar
y
se
agrupaban
en
escala,
disposición
interna,
morfología,
en
un
lugar
concreto”*27
relación
con
su
entorno
y
apertura
al
exterior.
En
cuanto
a
la
sociedad
en
relación
a
la
arquitectura
contemporánea
o
Shin-‐
953
Kenchiku
se
retomó
el
ideal
positivista
de
la
ciudad
en
que
se
volvía
a
la
idea
de
lo
1.2.
EL
SUJETO
SOCIAL
Y
LA
CASA
natural
y
lo
comunitario
tal
y
como
CONTEMPORÁNEA
JAPONESA
describía
Nietzsche
en
La
Gaya
Ciencia:
“Llegará
un
día
en
que
se
reconozca
lo
que
les
falta
a
nuestras
grandes
ciudades:
El
aspecto
social
es
fundamental
a
la
hora
Lugares
silenciosos
para
la
meditación.
de
conocer
una
cultura
puesto
que
toma
Lugares
con
elevadas
y
largas
galerías
para
distancia
de
un
individuo
para
contemplar
los
días
de
lluvia
y
sol
a
los
cuales
no
el
comportamiento
colectivo
de
toda
una
lleguen
el
ruido
de
los
coches
ni
los
cultura.
pregones
de
los
mercaderes,
algo
que
expresará
lo
que
tiene
de
sublime
la
En
el
primer
capítulo
de
la
tesis,
meditación
y
el
alejamiento
del
mundo”*28
recordábamos
esta
reflexión
del
filósofo
Watsuji
en
su
texto
Climas
y
Culturas:
Un
La
sociedad
japonesa
surgida
a
raíz
de
los
estudio
filosófico:
cambios
en
el
mundo
a
finales
del
siglo
XX,
por
lo
tanto,
se
desligó
paulatinamente
del
“El
concepto
de
(Heidegger)
del
Dasein
concepto
tradicional
de
la
vivienda
familiar
estaba
limitado
al
ser
individual
o
lo
que
en
la
que
habitaban
varias
generaciones
es
lo
mismo,
interpretó
la
existencia
de
una
misma
familia
y
comenzó
a
humana
como
la
existencia
de
uno
solo
y
adaptarse
a
un
nuevo
presente,
primero
no
como
sociedad
en
su
conjunto”
*26
mediante
las
tipologías
importadas
de
occidente
y
luego
mediante
las
influencias
Con
lo
que
Watsuji
quería
recordar
que
lo
internacionales,
implantadas
gracias
a
la
social
también
ocupa
un
lugar
importante
apertura
progresiva
de
Japón
al
mundo
en
la
reflexión
de
la
casa
contemporánea.
Sobre
el
individuo
en
su
entorno
comunitario
o
como
ente
social,
Wilhem
Reich
explicaría
en
el
siglo
pasado
cómo
la
953
Kenchiku
655
por
medio
de
las
redes
de
comunicaciones
espacios
domésticos
modernos
que
y
la
tecnología.
empleaban
en
su
mayoría
el
hormigón
o
955
Konkurito
para
la
edificación.
Esta
nueva
sociedad
seguía
las
pautas
de
Marx
en
cuanto
a
que:
La
sociedad
nipona
de
finales
del
siglo
XX
recompuso
y
reforzó
ciertos
mecanismos
“El
hombre
no
crea
ni
es
lo
que
imagina
que
dieron
lugar
a
lo
que
hoy
en
día
ser,
sino
que
resulta
del
conjunto
de
configura
el
comportamiento
colectivo
de
condiciones
materiales
de
producción
y
de
la
ciudad
de
Tokio,
como
es
el
caso
de
las
las
relaciones
sociales”*29
asociaciones
colectivas
o
Chonaikai.
En
esta
sociedad,
el
sujeto
como
ente
Las
Chonaikai
o
Asociaciones
Ciudadanas
social
estaba:
Colaborativas
se
convirtieron
en
un
agente
transformador
de
la
ciudad
“inmerso
en
unas
relaciones
de
contemporánea
a
finales
de
siglo
y
en
ello
producción
que
lo
determinaban
se
vio
implicada
la
figura
del
sujeto
social
socialmente
y,
al
mismo
tiempo,
habitante
de
Tokio.
fragmentaban
su
psique
en
tendencias
irreconciliables”*30
Estas
asociaciones
fueron
abolidas
por
el
gobierno
de
posguerra
en
1947
por
ser
La
nueva
agrupación
social
urbana,
consideradas
antidemocráticas
y
compuesta
por
los
nuevos
sujetos
restauradas
en
el
Tratado
de
Paz
de
1952
contemporáneos,
además,
modificó
su
con
el
fin
de
organizar
a
los
vecindarios
en
movilidad
de
forma
paralela
a
la
del
capital
acciones
como
el
voluntariado,
la
puesto
que
recibió
los
efectos
del
seguridad,
la
conservación
de
los
espacios
movimiento
de
éste
alrededor
del
mundo,
públicos,
la
ayuda
a
discapacitados,
la
como
veíamos
en
el
capítulo
siete:
gestión
de
los
desechos,
el
servicio
a
los
mayores
o
la
información
sobre
las
fiestas
“Un
fenómeno
que
engloba
campos
tan
locales
*32
diversos
como
el
urbanismo,
la
economía
o
la
posición
en
el
mundo
y
las
franjas
de
Se
organizaban
en
torno
a
un
influencia
territoriales
y
tiene
un
efecto
administrador
de
la
comunidad
o
del
directo
sobre
múltiples
aspectos
barrio
que
ocupaba
su
puesto
durante
un
perceptibles
a
escala
mundial
que
año
y,
desde
la
ley
establecida
en
2004,
necesitan
de
una
localización
específica
en
incluían
a
las
Kenchiku
Kyotei
o
el
territorio”*31
Convenciones
de
Arquitectura
de
cada
distrito
en
las
que
se
celebraban
Kyogikai
Es
decir,
que
en
la
creación
de
la
nueva
o
debates
sobre
la
elaboración
de
planes
sociedad
de
Tokio
influyeron
la
economía,
de
urbanismo
local
o
se
discutían
las
la
tecnología,
el
medio
ambiente
y
la
decisiones
políticas.
demografía
a
lo
que
se
puede
sumar
la
aparición
del
tiempo
de
ocio
y
el
escenario
Este
comportamiento
asociado
al
sujeto
del
consumo.
social
participativo
configuró
también
movimientos
que
aún
hoy
siguen
en
vigor
En
este
punto
fue
decisiva
la
progresiva
como
La
Escuela
de
Observación
de
la
caída
en
desuso
de
la
construcción
antigua
Calle.
y
de
sistemas
constructivos
como
el
954
ShinShin
y
el
Uchinori
en
pro
de
954
Shinshin
y
Uchinori
del
edificio
se
ejecuta
sobre
una
trama
ortogonal.
En
el
caso
La
palabra
Konkurito
proviene
del
inglés,
concrete
u
del
sistema
Uchinori,
asociado
a
zonas
con
fuerte
arraigo
a
la
hormigón
en
Castellano.
Este
material,
importado
desde
tradición
japonesa,
los
pilares
y
los
elementos
horizontales
occidente
a
Japón
alrededor
del
año
1895
se
popularizó
en
en
los
diferentes
niveles
son
de
dimensiones
constantes,
lo
especial
después
del
Gran
Terremoto
de
Kanto
de
1923
en
que
permite
tallar
en
madera
las
piezas
antes
de
comenzar
la
que
se
comenzaron
a
buscar
alternativas
a
la
reconstrucción
ejecución.
En
este
sistema,
la
distancia
entre
los
pilares
en
madera.
Una
de
las
primeras
figuras
de
la
construcción
en
depende
del
número
de
tatamis
y
de
la
dimensión
Japón
fue
la
de
Antonin
Raymond
que
en
1924
construyó
estandarizada
de
éstos.
A
pesar
de
la
gran
ventaja
de
la
obras
en
este
material
como
la
casa
Reinanzaka
que
estandarización
de
las
medidas,
otros
elementos
como
las
demostró
en
la
sociedad
que
el
hormigón
respondía
bien
puertas
correderas
o
las
ventanas
son
algo
complicadas
en
frente
a
seísmos,
se
manejaba
con
facilidad
y
permitía
este
tipo
de
construcción.
La
característica
fundamental
de
la
construir
con
rapidez.
Según
Manuel
Tardits,
de
manera
distribución
de
pilares
en
el
caso
de
la
construcción
Shinshin
paradójica,
este
material
occidental
llegó
a
considerarse
un
es
que
en
general
se
distribuyen
en
intervalos
de
seis
shakku
emblema
de
la
arquitectura
japonesa
a
causa
de
su
(1,80metros)
y
las
medidas
interiores
son
múltiplos
o
utilización
constante
por
arquitectos
como
Tadao
Ando
o
fracciones
de
esta
distancia.
Es
decir,
también
es
modular,
Kenzo
Tange,
que
lo
emplearon
en
forma
vista
con
aunque
generalmente
utiliza
más
de
seis
tipos
de
tatamis
encofrados
que
solían
tener
el
tamaño
aproximado
de
un
para
cubrir
sus
superficies.
Geográficamente,
suele
coincidir
tatami.
más
el
sistema
Shinshin
al
norte,
mientras
que
el
uchinori
656
“Las Chonaikai se organizaban
en torno a un administrador
de la comunidad o del barrio
que ocupaba su puesto durante
un año y, desde la ley
establecida en 2004, incluían a
las Kenchiku Kyotei o
Convenciones de Arquitectura de
cada distrito en las que se
celebraban Kyogikai o debates
sobre la elaboración de planes
de urbanismo local o se
discutían las decisiones
políticas”
pp. 656
657
1.3.EL
REFUGIO
vegetación
que
pertenecen
al
espacio
público.
La
imagen
del
flaneur
de
Baudelaire
podría
Los
refugios
se
caracterizan
por
ser
habitar
perfectamente
en
tipologías
de
espacios
reducidos
habitables
enclavados
refugio
urbano
como
esta,
extendidas
en
tanto
en
territorio
rural
como
urbano
y
los
parques
públicos
de
grandes
ciudades
generalmente
en
el
marco
de
un
entorno
japonesas,
asociadas
a
una
tipología
de
natural.
sujeto
social
aislado
que
rechaza
incluso
la
vida
en
los
guetos
más
humildes
o
Doyagai
957
Son
espacios
que
huyen
de
la
agresividad
de
ciudades
como
Tokio.
del
medio
exterior
y
se
constituyen
por
medio
de
materiales
como
la
piedra,
el
Al
contrario
que
la
vivienda
unifamiliar
o
la
ladrillo,
la
madera,
el
plástico,
el
papel
o
tipología
Danchi,
los
Buru
Tento
son
956
los
materiales
de
desecho
empleados
por
sujetos
nómadas
invisibilizados
por
la
sociedad
y
desligados
Suelen
contar
con
algunos
objetos
de
todo
orden
social,
económico
y
de
técnicos
y
en
su
interior
es
posible
consumo.
encontrar
desde
un
espacio
de
saneamiento
hasta
un
solado
elevado
al
La
práctica
del
Buru
Tento
se
extendió
a
estilo
de
las
antiguas
casas
japonesas.
partir
de
los
años
noventa
en
que,
tras
la
entrada
en
la
crisis
de
la
nación,
muchos
Gracias
a
los
datos
examinados
en
trabajadores
cayeron
en
la
indigencia.
En
anteriores
capítulos
se
puede
hacer
una
este
período,
se
produjo
una
progresiva
catalogación
de
los
refugios
en
esta
tesis
sedentarización
denominada
Ao-‐Zora
o
doctoral
en
función
de
su
ubicación
y
Noche
bajo
las
estrellas
que,
unida
a
la
génesis
agrupándolos
en:
refugios
baja
supervisión
del
espacio
público
en
urbanos
o
aquellos
surgidos
de
manera
esta
época
y
a
los
espacios
intersticiales
espontánea
y
ubicados
en
las
ciudades,
sin
una
clara
definición
urbanística,
refugios
urbanos
surgidos
tras
un
favorecieron
el
establecimiento
definitivo
desastre
natural
(o
refugios
post-‐ de
estas
estructuras
*33
desastre)
y
refugios
rurales
o
aquellos
que
surgen
esporádicamente
en
lugares
como
Su
material
proviene
del
plástico
que
se
bosques
o
montañas
generalmente
emplea
para
su
cubrición
(Buru
Shito
o
asociados
a
la
meditación
y
a
la
figura
del
Blue
Sheet)
que
se
puede
encontrar
ermitaño.
fácilmente
en
cualquier
obra
en
construcción
o
incluso
en
la
festividad
del
958
En
primer
lugar,
el
refugio
urbano
se
Hanami
o
Hanabi
como
manto
de
puede
identificar
con
ejemplos
como
el
espacio
público
utilizado
por
el
sujeto
nómada
contemporáneo
o
el
privado
957
Doyagai
como
los
Manga-‐Kissa,
Love-‐Hotel,
Doyagai
en
Japon
podría
aproximarse
a
la
palabra
Gueto
o
a
Karaoke-‐Box
o
Kenko-‐Land
que,
en
cierto
un
barrio
de
una
zona
proletaria
parcialmente
excluida.
Según
Philippe
Pelletier,
es
una
expresión
coloquial
que
une
modo,
son
refugios
urbanos
dentro
de
la
las
palabras
gai
o
barrio
al
término
yado
o
habitáculo.
Los
propia
ciudad,
así
como
lo
son
las
principales
Doyagai
de
Japón
se
hallan
en
los
barrios
de
San.Ya,
cerca
de
Yoshiwara,
en
Tokio,
en
el
barrio
de
habitaciones
de
las
que
no
salen
durante
Kamagasaki
en
Osaka,
en
el
barrio
de
Kotobuki-‐cho
en
Yokohama
y
en
el
barrio
de
Sasajima
en
Nagoya.
Son
barrios
décadas
los
adolescentes
denominados
que
están
ligados
a
la
palabra
Yoseba
que
significa
Hikikomori
o
los
refugios
Buru
Tento.
literalmente
el
“lugar
de
reunión”
y
que
se
refiere
a
los
sitios
en
que
se
reúnen
los
hombres
que
trabajan
para
o
como
mafia
(Yakuza)
para
obtener
trabajos
por
lo
general,
ilegales.
La
palabra
Buru
Tento
proviene
del
inglés
En
Tokio,
estos
barrios
también
se
encuentran
en
Shinjuku
(Goruden
Gai)
o
en
Takadanobaba.
En
ocasiones,
jornaleros
Blue
Tent
y
es
un
lugar
de
cobijo
o
humildes
o
Hiyatoi
Rodosha
y
familias
deben
convivir
en
los
pequeña
tienda
de
campaña
de
color
azul
Doyagai
con
los
Yoseba
de
la
mafia,
generando
tensiones
y
desencuentros
violentos.
para
los
mendigos
o
Homuresu
(Homeless)
958
Hanami
de
Japón
que
se
ubican
en
grandes
Hanami
es
una
celebración
japonesa
en
que
se
festeja
la
parques
urbanos.
aparición
de
los
cerezos
en
flor.
Originalmente,
el
Hanami
era
un
rito
de
purificación
y
de
contacto
con
la
divinidad,
relacionado
con
los
Kami
o
dioses
de
la
naturaleza
en
el
Sinto.
A
Pesar
de
ser
una
tipología
urbana,
el
Antiguamente,
este
rito
se
celebraba
mediante
festividades
como
el
Hana
Shogatsu
o
“el
año
nuevo
de
las
flores”
que
Buru
Tento
no
deja
de
enclavarse
en
el
además
anunciaba
el
cercano
comienzo
del
trabajo
de
medio
natural
y
éste,
a
su
vez,
en
el
medio
recolección
en
el
campo.
Hoy
en
día,
se
celebra
anualmente
el
Hanami
tanto
bajo
los
Sakura
(cerezos)
como
bajo
los
Ume
urbano,
asentándose
en
zonas
con
(ciruelos)
durante
aproximadamente
una
semana,
debido
al
corto
período
de
floración
de
estos
árboles.
En
Japón,
existe
la
expresión
“
Sakura
Ha
Wazuka
Nanoka”
que
se
refiere
al
956
Al
contrario
que
esta
definición
de
refugio,
el
libro
Small
hecho
de
que
la
floración
no
dura
más
de
siete
días
entre
Images
del
arquitecto
Junya
Ishigami
habla
de
la
propia
Marzo
y
Abril.
Durante
la
celebración
del
Hanami
se
arquitectura
como
un
refugio,
cuya
caracterísitica
es
la
organizan
fiestas
y
meriendas
bajo
los
árboles
en
flor
y
se
delimitación
de
su
espacio
por
medio
de
un
muro:
“Al
poner
observan
y
fotografían
efectos
como
los
hana-‐gumori
(nubes
un
límite
la
arquitectura
normalmente
crea
un
refugio.
Al
de
flores)
hana-‐bie
(frío
de
las
flores)
hana-‐no-‐ame
(lluvia
de
expandir
el
refugio
se
encapsula
el
exterior
“
flores)
o
hana-‐arashi
(viento
o
tempestad
de
flores).
658
659
cubrición
del
suelo
para
colocar
una
o
inundación,
como
hemos
visto
en
merienda.
capítulos
anteriores.
La
construcción
de
estas
estructuras,
como
De
entre
los
arquitectos
más
reconocidos
afirma
el
libro
de
Kyohei
Sakaguchi
Zero
internacionalmente
por
su
labor
de
Yen
House
puede
llegar
a
ser
cero,
puesto
reconstrucción
a
nivel
internacional
que
emplean
materiales
desechables
destaca
el
arquitecto
japonés
Shigeru
Ban
como
armaduras
sin
uso
encontradas
en
que
recibió
el
premio
Pritzker
de
solares
en
edificación,
cartones
de
arquitectura
en
el
año
2014.
despojos
o
maderas
de
los
vertederos
y
se
construyen
en
general
a
un
cierto
nivel
Shigeru
Ban
expone
lo
siguiente
sobre
la
sobre
el
suelo,
sobre
cajas
o
piezas
de
construcción
de
refugios:
madera.
“Las
víctimas
de
un
desastre
natural
A
finales
de
los
años
noventa,
el
gobierno
necesitan
refugio.
Hay
un
número
propuso
un
plan
doble
de
eliminación
de
creciente
de
personas
no-‐privilegiadas
y
estos
espacios
de
refugio
que
consistió
en
víctimas
de
desastres
naturales.
Un
ofrecer
apartamentos
por
un
precio
terremoto
por
si
solo
nunca
mata
a
la
simbólico
de
tres
mil
yen
(treinta
euros)
gente.
El
colapso
de
los
edificios
es
lo
que
mensuales
durante
tres
años
a
los
mata
a
estas
personas.
También
se
está
indigentes
y
reforzar
la
supervisión
del
volviendo
un
problema
muy
importante
el
espacio
público
para
impedir
nuevos
casos
caso
de
las
inundaciones
a
causa
de
la
de
sedentarización
*34
deforestación
porque
cada
vez
se
cortan
más
árboles
para
dedicarlos
a
la
En
segundo
lugar,
los
refugios
urbanos
tras
construcción.
Esto
es
responsabilidad
un
desastre
natural
o
refugios
post-‐ directa
de
los
arquitectos”*35
desastre
se
pueden
dividir,
a
su
vez,
en
lo
que
en
esta
tesis
denominaremos:
Una
de
las
primeras
acciones
que
llevó
a
Refugios
por
Segregación,
Refugios
por
cabo
el
equipo
de
Shigeru
Ban
en
los
días
960
Aglomeración,
Refugios
por
Dispersión
y
inmediatos
al
terremoto
o
Jishin
del
Refugios
Centro-‐Social.
once
de
Marzo
de
2011
consistió
en
la
compartimentación
de
espacios
por
medio
Esta
tipología
de
refugio
urbano
es
de
un
damero
de
pilares
y
vigas
de
papel
disitinta
a
la
anterior
puesto
que
sustituye
a
las
viviendas
permanentes
que
han
sido
destruidas
a
causa
de
un
desastre
natural.
En
la
antigüedad,
lo
más
parecido
a
esta
tipología
edificatoria
eran
los
refugios
Burakku,
término
que
se
refería
a
las
o
Fukugen.
Además
de
esta
acepción,
la
palabra
Fukko
también
se
refiere
a
la
reconstrucción
urbana
como
un
estructuras
sencillas
hechas
de
materiales
movimiento
opuesto
a
la
subdivisión
de
la
tierra
que
reutilizados
como
madera
o
metal
que
se
introdujo
la
ley
urbanística
de
1919
que
no
llegó
finalmente
a
llevarse
a
cabo,
o
bien
a
la
reconstrucción
urbana
llevada
a
edificaban
en
situaciones
de
urgencia
y
cabo
por
las
fuerzas
de
ocupación
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial
que
aportaban
un
mínimo
desarrollo
necesario
para
tenían
un
carácter
temporal.
la
reconstrucción
del
país,
o,
por
último,
a
la
reconstrucción
urbana
de
la
legislación
tras
la
guerra
que
se
materializó
en
los
nuevos
estatutos
de
la
ley
de
1968.
En
casos
como
el
de
Muy
a
menudo,
este
tipo
de
arquitectura
Hiroshima,
la
reconstrucción
(provista
de
abundantes
también
se
denominaba
Kari
Kenchiku
medios
económicos
y
políticos
a
su
favor)
consistió
en
una
cuasi-‐eliminación
total
de
los
barrios
históricos,
al
igual
que
(arquitectura
o
construcción
temporal)
en
muchos
otras
ciudades
de
Japón,
en
las
antípodas,
como
Sozo
no
Kari-‐Goya
(Cabaña
rudimentaria
y
afirma
Sendai
Shoichiro,
de
la
reconstrucción
post-‐bélica
de
Varsovia
en
que
se
reinterpretó
al
detalle
la
situación
de
la
provisional)
o
incluso
Rinji-‐teki
na
shiyo
ciudad
antes
de
la
guerra
para
no
perder
la
memoria
histórica.
Recientemente,
el
caso
de
la
destrucción
de
la
costa
wo
zentei
to
shita
kasetu
goya
ya
okyu
norte
de
Japón
(Tohoku)
tras
el
seísmo
de
2011
vuelve
a
kenchiku
(Cabañas
temporales
y
plantear
el
caso
de
la
historia
del
paisaje
anterior
al
paisaje
y
su
consideración
o
no
por
las
autoridades.
Este
mismo
debate
construcciones
de
urgencia
destinadas
a
lo
plantearon
hace
siglos
Ruskin,
con
ideas
sobre
“la
una
utilización
provisional).
restitución”
y
Viollet-‐Le-‐Duc
con
su
teoría
de
la
nueva
fuerza
de
la
restauración
imaginativa
basada
en
una
versión
original
de
referencia.
Este
tema
plantea,
como
es
natural,
múltiples
Los
refugios
urbanos
tras
un
desastre
puntos
de
vista,
preguntas
y
respuestas
acerca
de
cuestiones
esenciales
sobre
la
memoria
y
el
ser
humano.
natural
se
ejecutan
hoy
en
día
en
Japón
como
parte
de
la
reconstrucción
o
960 Jishin
pertenecen
a
esta
tipología
de
refugio
con
ciudad
a
lo
largo
de
las
calles.
La
palabra
se
refiere
al
ordenamiento
urbano
de
una
ciudad
y
nació
a
raíz
del
natural
la
diferencia
de
que
el
material
de
proceso
de
formación
de
las
villas
Jomon,
de
forma
circular
o
elíptica
y
hoy
en
día
se
ha
redescubierto
a
partir
de
la
idea
de
segregación
ya
se
encuentra
presente
en
Machizukuri
o
urbanismo
participativo.
Según
Eguchi
Kumi
y
los
colegios
y
gimnasios
cuando
ocurre
un
Watanabe
Kazumasa,
el
responsable
de
la
“Sociedad
a
cargo
de
la
belleza
de
la
ciudad”
o”Toshibi
Kyokai”,
Tochinai
tsunami:
El
sistema
de
introducción
de
Yoshitane,
denunció
la
progresiva
desaparición
de
los
estos
refugios
en
el
canto
de
las
mesas
de
Machinami
antiguos
en
los
años
treinta,
aunque,
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial,
esta
tentativa
de
conservatión
hubo
las
clases
de
los
colegios
permite
evitar
la
de
llegar
a
su
fin.
necesidad
de
establecer
un
lugar
661
662
663
La
revista
de
arquitectura
SUMMA+,
en
En
caso
de
un
desastre
natural,
estos
una
publicación
de
la
autora
de
la
tesis,
espacios
se
ven
alterados
de
la
siguiente
explica
este
caso
así:
manera:
el
primer
espacio
(casa)
pasa
a
ser
un
refugio,
el
segundo
espacio
“La
experiencia
del
arquitecto
Riken
desaparece
(trabajo)
si
éste
no
es
el
propio
Yamamoto
en
la
reconstrucción
del
medio
natural
(como
en
el
caso
de
un
terremoto
de
Hanshin
en
la
que
muchos
pescador)
y
el
tercer
espacio
se
convierte
mayores
fallecieron
a
causa
de
la
soledad
en
el
proceso
de
reconstrucción,
en
lo
que
y
la
depresión
en
refugios
temporales
los
arquitectos
japoneses
han
denominado
ayudó
a
perfilar
la
reconstrucción
en
un
Mina-‐No-‐Ie
o
refugio-‐centro-‐social.
Tohoku
y
las
propuestas
contemplaron
viviendas
ubicadas
unas
frente
a
otras
La
figura
del
Mina-‐No-‐Ie
o
Casa
para
todos
para
mejorar
la
vida
de
los
desplazados”*38
incentivada
por
los
arquitectos
Toyo
Ito,
Sou
Fujimoto,
Akihisa
Hirata
y
Kumiko
Inui
De
igual
manera,
en
la
revista
Panorama,
creó
en
Tohoku
un
tipo
de
centro
social
se
recoge
el
testimonio
de
uno
de
los
destinado
al
encuentro
para
los
afectados
directores
de
la
reconstrucción
de
Japón
que
consistía
en
un
lugar
de
reunión
de
las
en
2011,
en
una
entrevista
realizada
por
la
comunidades
que
antaño
habitaban
cerca
autora
de
la
tesis.
El
director
opinaba
que
de
ese
lugar
y
que
ayudaba
a
conservar
la
el
aspecto
de
la
soledad
era
vital
a
la
hora
identidad
de
los
locales
y
generaba
un
de
ayudar
tanto
constructiva
como
sentimiento
unitario
de
pertenencia
a
un
964
socialmente
a
la
población
refugiada:
lugar.
“Mi
trabajo
es
crear
una
estructura
de
Las
Mina-‐No-‐Ie
podrían
considerarse,
por
soporte
social
y
ayudar
a
la
gente
a
lo
tanto,
un
grupo
separado
de
los
refugios
sobreponerse
a
la
soledad
mediante
un
para
vivir
puesto
que
en
el
centro
social
se
proyecto
vital”*39
crean
entornos
de
reunión
comunitaria
965
esporádica
Existe
un
tercer
tipo
de
refugio
dentro
de
lo
que
hemos
clasificado
en
esta
tesis
La
revista
AV,
en
un
artículo
redactado
por
como
refugios
urbanos
tras
un
desastre
la
autora
de
la
tesis,
define
las
Mina-‐No-‐Ie
natural
o
refugios
post-‐desastre
que
de
esta
forma:
consiste
en
la
ubicación
de
los
refugiados
en
apartamentos
de
alquiler
provistos
por
“De
entre
las
ayudas
inmediatas,
se
diferentes
entidades
y
dispersados
por
extrajo
la
conclusión
de
crear
un
Mina
no
todo
el
territorio
nacional.
ie
o
una
Casa
para
Todos
que
albergara
un
espacio
colectivo
para
las
comunidades
de
Estos
refugios,
a
pesar
de
ser,
en
general,
refugiados.
Uno
de
los
aspectos
espacios
domésticos
a
un
precio
principales
de
este
espacio
es
el
de
crear
moderado,
generan
la
dispersión
de
los
un
entorno
comunitario
que
sea
un
hogar
afectados
e
impiden
la
unión
y
para
quienes,
tras
la
catástrofe,
no
poseen
organización
efectiva
de
éstos
para
otra
cosa
que
sus
vidas”*41
solicitar
ayudas
y
exigir
mejoras
al
gobierno.
Por
lo
tanto,
son
una
tercera
tipología
964
como
una
acción
razonable
desde
el
punto
de
vista
económico
y
constructivo
para
los
estudios
de
arquitectura
diferente
a
las
anteriores
que
podemos
involucrados
y
denominar
refugios
por
dispersión.
965
La
comunidad
Uno
de
los
arquitectos
que
llevó
a
cabo
uno
de
estos
centros
Por
último,
la
cuestión
del
refugio
urbano
sociales
o
Mina
no
Ie
fue
Yoshiharu
Tsukamoto
que,
junto
a
Momoyo
Kaijima,
creó
un
espacio
colectivo
en
la
Península
podría
agregar
una
cuarta
categoría
más
a
de
Oshiika.
Tsukamoto
es
conocido
por
su
teoría
de
devolver
la
figura
del
engawa
a
la
arquitectura
actual,
para
que
la
la
subdivisión
de
espacios
urbanos
basada
gente
de
mayor
edad
pueda
sentarse
en
un
espacio
963
en
la
tesis
de
1989
de
Ray
Oldenburg
y
intermedio
entre
el
exterior
y
el
interior
y
así
hacer
de
la
calle
un
centro
social
o
de
comunidad
que
evite
la
soledad
de
que
son
los
refugios
centro-‐social.
los
más
Mayores.
El
elemento
engawa
conlleva
una
pluralidad
semántica
particular
y
define
un
espacio
ambiguo
en
el
límite
de
la
casa.
En
general,
el
engawa
es
un
espacio
de
Este
sociólogo
explicó
la
existencia
en
la
transición,
terraza
o
galería
que
une
lo
interior
con
lo
sociedad
de
un
primer
espacio
(casa),
un
exterior
y
permite
unir
varias
partes
de
un
espacio
doméstico
e
incluso
circular
por
ellas.
Según
Emmanuel
Marés,
segundo
espacio
(trabajo)
y
un
tercer
alrededor
del
engawa
se
suelen
encontrar
suelos
cubiertos
espacio
(espacio
de
relax
o
de
de
Tatamis,
Shoji
y
Amado.
En
la
época
de
la
arquitectura
Shinden-‐Zukuri,
no
existía
el
término
engawa,
pero
al
espacio
socialización)
*40
que
según
el
profesor
bajo
el
alero,
como
hemos
visto
en
capítulos
anteriores,
se
le
denominó
Hisashi.
En
la
época
de
la
arquitectura
Shoin-‐
Almazán
es
un
espacio
dividual.
Zukuri
a
este
mismo
espacio
se
le
denominó
Hiroen
y
finalmente
el
término
engawa
tal
y
como
lo
conocemos
hoy,
nació
con
la
arquitectura
Sukiya-‐Zukuri
a
comienzos
de
la
963
Ray
Oldenburg
época
Edo.
Tras
la
Segunda
Guerra
Mundial,
el
engawa
Es
un
sociólogo
urbano
americano
nacido
en
1932
conocido
comenzó
a
desaparecer
de
los
espacios
domésticos,
aunque
por
su
escritos
acerca
de
los
lugares
de
encuentro
públicos
todavía
se
conserva
como
tipología
constructiva
en
algunas
para
una
sociedad
civil
democrática
y
cívica.
Su
obra
más
zonas
rurales.
conocida
es
“celebrating
the
third
place”
o
“celebrando
el
tercer
lugar”
664
665
666
Los
lugares
de
agrupación
colectiva
o
creando
un
entorno
de
microjardines
Mina-‐no-‐Ie
podrían
incluirse
en
el
grupo
como
los
ubicados
frente
a
los
refugios
tercero
según
la
clasificación
de
Oldenburg
por
aglomeración
de
Riken
Yamamoto
o
puesto
que
son
centros
sociales
frente
a
los
provistos
por
el
gobierno.
construidos
por
iniciativas
privadas
y
ofrecidos
al
público
como
lugares
de
Con
ello
es
posible
argumentar
que
este
reunión,
de
corta
estancia,
de
protección
tipo
de
jardín
en
las
zonas
devastadas
del
medio
exterior,
de
bajo
o
cero
coste,
conlleva
una
función
vital
y
social
más
similares
a
lo
que
fueron
en
otras
épocas
profunda
que
la
de
un
objeto
puramente
el
ágora
griego,
el
foro
romano,
o
los
decorativo.
baños
árabes.
En
caso
de
un
desastre
natural,
este
La
acción
de
arquitectos
como
Toyo
Ito
en
microjardín
se
convierte
en
un
elemento
la
reconstrucción
de
Tohoku
plasmó
la
articulador
del
espacio
que
se
emplea
gran
necesidad
que
tienen
estos
espacios
como
medio
de
interrelación
y
de
de
refugiados
de
conseguir
interacción
comunicación
entre
los
afectados
al
entre
las
familias
y
el
medio
ambiente.
ubicarse
en
las
vías
de
paso
como
las
calles
entre
las
viviendas,
o
en
las
plazas
Por
esta
razón,
la
reconstrucción
de
de
reunión.
Tohoku
a
manos
de
Toyo
Ito
o
Riken
Yamamoto
planteó
viviendas
en
las
que
el
La
interacción
que
permite
evitar
la
jardín
poseía
un
papel
trascendental
soledad
de
los
refugiados
en
casos
como
precisamente
para
evitar
lo
ocurrido
en
la
los
citados
se
produce,
por
ejemplo,
construcción
de
refugios
tras
el
terremoto
mediante
la
forzosa
necesidad
de
ver
a
los
de
Kobe
de
1995:
el
aislamiento
de
los
vecinos
al
ir
a
regar
las
plantas.
afectados.
Dadas
estas
características,
este
jardín
De
entre
los
arquitectos
más
involucrados
sobre
la
vía
pública
genera
una
en
el
efecto
del
paisaje
sobre
los
Infraestructura
Astuta,
siguiendo
la
refugiados
destacan
algunos
como
Toyo
definición
de
las
Naciones
Unidas
de
ésta:
Ito,
que
creó
un
jardín
para
los
ciudadanos
un
elemento
de
comunicación
de
paso,
de
en
torno
al
Mina-‐No-‐Ie
de
Kamaishi
y
relación
y
de
transporte
culto,
que
propuso
un
plan
urbano
basado
en
la
construye
paisaje,
es
sostenible
y
creación
de
vías
de
evacuación
sobre
el
funcional
y
es
vital
en
cuanto
a
la
paisaje
o
Junya
Ishigami
que
propuso
la
capacidad
de
transformación
(y
creación
de
un
cinturón
vegetal
de
protección)
social
y
urbana
que
posee,
protección
en
la
costa
frente
a
los
además
de
ser
bello.
tsunamis
similar
al
que
antaño
propusieron
los
gobernantes
japoneses.
“El
V
Programa
Marco
de
las
Naciones
Unidas
proponía
la
construcción
de
La
revista
AV,
en
otro
artículo
publicado
Infraestructuras
Astutas,
en
las
que
por
la
autora
de
la
tesis,
explica
de
esta
debían
concurrir
las
siguientes
manera
el
plan
de
Ito:
características:
ser
cultas,
construir
paisaje,
resultar
sostenibles,
responder
a
“En
el
caso
de
la
ciudad
de
Kamaishi,
cuyo
la
funcionalidad
y
ser
bellas”*43
consejero
de
planeamiento
es
Toyo
Ito,
se
ha
propuesto
un
sistema
de
elementos
En
las
imágenes
de
las
páginas
siguientes
construidos
y
paisajes
que
rodea
la
costa
se
pueden
observar
casos
de
viviendas
de
la
ciudad.
El
plan
propone
vías
de
refugio
en
las
prefecturas
de
Fukushima
e
evacuación,
corredores
verdes
y
viviendas
Iwate,
fotografiadas
por
un
periódico
preparadas
para
mitigar
el
efecto
de
un
nacional
y
por
la
autora
de
la
tesis
y
en
las
posible
tsunami
en
el
futuro.
Además,
la
que
se
han
creado
vías
en
las
que
se
propuesta
añade
equipamientos
y
ubican
los
microjardines
de
tal
manera
parques
junto
a
los
ejes
principales
y
un
que
los
refugiados
puedan
interactuar
muelle
de
pescadores
que
se
suma
al
más
a
menudo
y
evitar
la
soledad,
por
parque
junto
al
mar
para
reforzar
el
medio
del
cuidado
de
estos
jardines.
centro
comercial
y
social
de
la
nueva
urbe”*42
Además
de
la
construcción
de
refugios,
diferentes
acciones
de
voluntarios
en
La
cuestión
del
jardín
en
el
caso
de
los
estas
áreas
han
ayudado
a
mejorar
la
vida
refugios
urbanos
tras
un
desastre
natural
de
los
refugiados
(como
explicábamos
en
se
desarrolla
de
forma
similar
al
jardín
en
anteriores
capítulos)
como,
por
ejemplo,
la
vivienda
urbana
del
centro
de
Tokio:
Las
la
creación
de
juguetes
hechos
con
macetas
colonizan
paulatinamente
y
de
desechos
o,
en
japonés,
Gomi.
manera
espontánea
el
espacio
exterior
667
668
669
966
Además
de
los
desechos
o
Gomi
la
causa
de
su
circunstancia
laboral
y
sus
ayuda
de
los
voluntarios
tanto
nacionales
vecinos
también
intentaron
mantenerlos
como
extranjeros
ha
sido
fundamental,
fuera
de
los
parques.
Intento
resolver
este
tanto
como
la
implementación
de
marcas
problema
mediante
la
construcción
de
967
de
aviso
o
Bosai
o
las
acciones
para
viviendas
sanas
y
más
atractivas
para
que
involucrar
a
las
poblaciones
minoritarias
estos
ocupantes
puedan
ser
aceptados
por
en
los
vecindarios
locales,
como
explica
su
vecindario”*44
Shigeru
Ban:
Por
último
y
además
del
refugio
urbano
y
“En
los
proyectos
que
hago
siempre
del
refugio
urbano
tras
un
desastre
intento
asistir
a
la
población
minoritaria.
natural,
la
clasificación
de
refugios
como
Después
del
terremoto
de
Kobe,
por
Refugios
Rurales
hace
alusión
a
los
968
ejemplo,
diseñé
casas
para
los
refugiados
espacios
de
retiro
o
Inkyo .
vietnamitas.
Creo
que
el
gobierno
tiene
la
responsabilidad
de
ayudar
mediante
la
Aunque
casi
todos
los
refugios
se
ubican
construcción
de
refugios
a
todos
los
en
entornos
en
mayor
o
menor
medida
afectados
pero
siempre
hay
minorías
que
naturales,
existen
algunos
de
ellos
no
reciben
ayuda.
En
Kobe,
a
los
ubicados
en
entornos
naturales
que
están
refugiados
vietnamitas
no
se
les
permitió
fuera
de
la
zona
urbana
generalmente
acceder
a
las
viviendas
públicas
estatales
a
asociados
a
la
meditación,
a
la
figura
del
ermitaño
y
al
retiro
espiritual.
966
Gomi
La
palabra
Gomi
significa
“desechos”
en
japonés.
Aunque,
Algunos
de
ellos
pueden
servir
como
según
Miura
Atsushi,
no
se
conoce
con
exactitud
el
origen
de
la
palabra
Gomi,
se
conoce
la
presencia
de
esta
palabra
en
la
albergue
temporal
para
viajeros
(como
los
literatura
del
Heike
Monogatari,
del
comienzo
de
la
era
refugios
que
se
citan
en
el
capítulo
nueve
Kamakura,
en
torno
al
siglo
XII.
En
algunas
provincias
de
la
prefectura
de
Nagano,
el
término
Gomi
hoy
en
día
evoca
a
su
a
lo
largo
del
camino
del
Tokaido)
o
las
etimología
pasada
y
se
refiere
a
las
“hojas
muertas”
que
se
969
empleaban
en
la
antigüedad
para
enterrar
los
desechos
y
viviendas
Besso
o
pequeñas
residencias
crear
materia
orgánica
con
ellos.
Hoy
en
día,
la
palabra
Gomi
secundarias
ubicadas
a
las
afueras
de
las
se
refiere
a
los
desechos
tanto
domésticos
como
industriales
que
se
gestionan
mediante
el
códico
Obutsu
Soji
Ho
para
grandes
ciudades
en
el
Japón
tradicional
salvaguardar
la
higiene
pública
promulgado
en
el
año
1900.
*45
En
años
más
recientes,
la
sociedad
japonesa
se
ha
ido
haciendo
más
consciente
de
la
importancia
de
la
gestión
de
éstos
para
evitar
problemas
como
el
desastre
de
Minamata,
Otros
refugios
naturales
son
pequeñas
en
que
varias
poblaciones
se
contaminaron
a
causa
de
construcciones
para
vagabundos
retirados
vertidos
tóxicos
en
el
mar.
La
sesión
número
sesenta
y
cuatro
de
la
Dieta
Nacional
de
1970
se
denominó
Kogai-‐Kokkai
y
se
en
una
montaña
o
un
bosque
como
el
enfocó
en
la
lucha
contra
la
polución
dando
como
resultado
caso
del
refugio
del
monje
Kamo
No
el
Haikibutsu
shori
ho
o
el
Código
de
Tratamiento
de
los
Desechos
que
se
enfocaba,
entre
otros,
en
el
problema
de
la
Chomei
descrito
en
el
capítulo
seis:
gestión
ilegal
de
los
mismos,
generalmente
por
medio
de
la
ayuda
de
la
mafia
japonesa
o
Yakuza.
En
la
década
de
los
noventa
se
descubrió,
por
ejemplo,
que
la
isla
de
Teshima
en
“Cuando empecé a vivir aquí,
el
mar
de
Seto,
había
recibido
de
manera
ilegal
cerca
de
pensé que lo hacía por una breve
setecientas
mil
toneladas
de
desechos
industriales
abandonados
desde
1975.
Tras
la
década
de
los
noventa,
se
temporada, pero pasaron cinco
implementó
una
norma
estrictamente
seguida
por
los
años y mi cabana de retiro se ha
japoneses
denominada
“El
sistema
de
3R”
que
consiste
en
convertido en un viejo lugar
Reciclaje,
Reutilización
y
Reducción.
Recientemente,
Japón
se
ha
visto
frente
a
uno
de
los
mayores
problemas
de
su
historia
donde vivo con gusto. Las hojas
al
tener
que
gestionar
la
inmensa
cantidad
de
residuos
y
muertas se acumulan profusamente
debris
que
dejó
el
desastre
del
tsunami
de
2011
en
una
en el alero, y el musgo trepa
extensión
de
cuatro
provincias.
por las paredes de barro. Cuando,
967
Bosai
casualmente, me han llegado
Una
de
las
acciones
más
importantes
tras
un
desastre
natural,
noticias de la capital, he
implica
la
creación
de
Bosai
o
Marcas
por
parte
de
las
sabido cuántas gentes
comunidades.
Como
explicábamos
en
el
capítulo
anterior,
Bosai
son
los
elementos
de
prevención
de
catástrofes
importantes han desaparecido
naturales
e
incendios.
Tras
el
terremoto
de
Kobe
de
1995,
los
desde que me retiré a esta
colegios
y
universidades
comenzaron
a
emplear
elementos
montaña” *46
estructurales
de
prevención
y
respuesta
a
los
temblores
sísmicos.
En
la
antigüedad,
cada
catástrofe
natural
generaba
una
experiencia
de
retorno
y
modificaba
las
reglas
del
El
concepto
de
refugio
natural
está
en
urbanismo
japonés
aproximadamente
cada
diez
años.
Es
decir,
que
parte
del
urbanismo
que
hoy
conocemos
en
Japón
sintonía
con
la
idea
sintoísta
de
unión
con
es
el
resultado
de
múltiples
ajustes
en
relación
a
los
Tensai
o
la
naturaleza
y
con
la
premisa
budista
del
Desastres
Naturales
como
crear
grandes
vías
de
evacuación
o
grandes
espacios
abiertos
de
amparo
o
la
presencia
activa
de
la
solidaridad
entre
familias
y
vecinos.
En
la
época
Edo,
en
que
se
registraron
cerca
de
ochenta
y
nueve
grandes
incendios
en
la
capital,
los
edificios
se
destruían
de
media
968
Un
Inkyo
en
japonés
es
un
espacio
para
vivir
en
el
retiro
cada
siete
años
por
un
incendio
y
a
causa
de
ello
se
en
una
atmósfera
campestre
o
en
una
montaña.
Un
ejemplo
establecieron
normas
de
construcción
en
las
que
prevalecían
de
este
tipo
de
arquitectura
sería
la
cabaña
o
Hojo
que
se
tres
factores:
la
presencia
de
un
río
cercano
,
una
vía
rodada
describe
en
el
libro
Hojoki
y
que
se
convirtió
lentamente,
en
y
un
almacén
que
se
situaba
al
frente
de
la
parcela
y
servía
la
historia
de
Japón,
en
la
tipología
de
hábitat
ideal
para
los
como
cortafuegos.
Más
adelante,
en
Japón,
a
los
grandes
intelectuales
de
avanzada
edad.
Según
Tsuchiya
Kazuo,
una
espacios
abiertos
cortafuegos
se
les
denominó
Hiyokechi
si
de
las
cabañas
o
espacios
de
retiro
más
conocidas
en
la
eran
de
cincuenta
metros
de
largo,
y
a
las
barreras
verticales
historia
de
Japón
fue
la
conocida
como
“Shisendo”
al
pie
de
de
diez
metros
de
alto,
Hiyokezutsumi.
Tas
el
Gran
las
colinas
de
Hisayama,
al
Este
de
Kioto,
construida
por
el
Terremoto
de
Kanto
de
1923
se
comenzó
a
promulgar
la
Samurai
Ishikawa
Jozan
en
el
siglo
XVII,
a
comienzos
de
la
construcción
en
hormigón
o
Kukaku
Seiri
en
substitución
de
época
Edo.
la
madera
y
en
1960
se
estableció
un
plan
local
de
prevención
de
siniestros
con
el
fin
de
crear
lugares
y
vías
de
evacuación
y
969
Besso
es
un
nombre
que
se
da
a
una
vivienda
ubicada
a
hacer
de
la
prevención
de
desastres
naturales
un
elemento
las
afueras
de
la
ciudad
para
evitar
el
frío
invernal
o
el
calor
presente
y
consciente
en
la
sociedad
japonesa.
estival
y
que
cumple
la
función
de
residencia
secundaria.
670
671
vacío
y
la
transitoriedad
de
los
elementos
por
su
amor
a
la
naturaleza,
entendiendo
y
el
Ba
o
Basho
más
que
ninguna
otra
éste
como
el
estatus
que
la
estética
tipología
arquitectónica.
japonesa
ha
conferido
a
los
temas
relevantes
de
la
naturaleza.
La
ética
y
la
Como
citábamos
en
los
primeros
capítulos,
estética
de
lo
natural
se
encuentran
el
término
Ba
(Lugar)
en
Japón
no
también
en
la
arquitectura
de
la
casa
pertenece
exclusivamente
al
mundo
de
la
tradicional
y
el
arte
culinario.
Saber
arquitectura,
(no
aparece,
por
ejemplo,
en
emplear
la
naturaleza
como
es
el
diccionario
del
Nihon
Kenchiku
Gakkai
conveniente
es
una
de
las
condiciones
(KGYJ)
ni
en
el
diccionario
Takei
Toyoji
de
fundamentales
de
la
urbanidad
japonesa
la
arquitectura
antigua
japonesa)
sino
que
desde
sus
orígenes.
Desde
el
Manyoshu
es
una
palabra
que
lejos
de
términos
(los
poemas
más
antiguos
que
se
técnicos
se
refiere
al
espacio
y
al
tiempo
y
remontan
al
siglo
IV)
a
la
poesía
del
haiku
se
emplea
para
explicar
un
determinado
y
de
los
Uta
(poemas
modernos)
es
un
acontecimiento
en
una
determinada
mismo
hilo
que
atraviesa
la
historia”
*49
ocasión.
Según
la
definición
del
profesor
Fernando
En
otras
palabras,
define
un
lugar
en
el
Gómez
Aguilera:
que
ocurre
un
hecho
durante
un
tiempo
y
es
una
palabra
que
posee
un
carácter
“El
paisaje
es
un
bien
público
derivado
de
espacial
y
también
temporal
relacionado
un
cúmulo
de
actuaciones
públicas
y
970
con
el
clima
o
Fudo .
privadas.
Se
entiende
que
es,
por
tanto,
dinámico
(varía
a
lo
largo
de
la
historia)
y
El
refugio
natural
representa
esta
está
directamente
condicionado
por
los
transitoriedad
y
recuerda
la
humildad
con
sistemas
productivos,
económicos
y
que
el
ser
humano
debe
tratar
a
los
financieros”
*50
elementos
y
a
la
naturaleza
como
describe
este
texto
denominado
Japón:
La
Tras
esta
definición,
añade
una
severa
humildad
de
lo
temporal
publicado
por
la
crítica
al
paisaje
actual
en
cuanto
a
que:
autora
de
la
tesis
en
un
periódico
francés
en
el
año
2013:
“El
espacio
público
convencional
(plazas,
calles,
jardines...)
se
ha
disuelto
en
“La
omnipotencia
de
la
naturaleza
nos
ha
avenidas
de
tránsito
y
genéricas
zonas
hecho
recordar
que,
aunque
a
veces
lo
verdes
sin
personalidad,
mientras
que
los
olvidemos,
el
ser
humano
debe
mirar
con
restos
supervivientes
naufragan
en
el
humildad
a
su
alrededor
y
sobre
todo,
con
anonimato
y
la
desvalorización.
Los
respeto.
Cada
paso
que
da
la
arquitectura
paisajes
urbanos
resultan
pobres
en
y
con
ella,
de
todas
las
demás
ciencias,
cuanto
a
calidad
cívica
y
poco
accesibles”
debería
ser
un
paso
en
armonía
con
ese
*51
672
industrial,
el
nuevo
paradigma
del
siglo
XX
1.5.
EL
PARQUE
parece
asumir
la
naturaleza
y
la
cultura
como
ejes
de
su
reflexión
a
la
hora
de
proyectar
el
territorio”*53
A
finales
del
siglo
XIX
y
en
el
siglo
XX
se
La
naturaleza
y
la
cultura
como
ejes
de
la
recuperó
en
Japón
la
figura
del
parque
o
reflexión
del
territorio
han
tenido
un
Koen
siguiendo
los
modelos
europeos.
papel
fundamental
en
el
desarrollo
del
971
paisaje
histórico
asiático
y
La
cuestión
que
mencionábamos
en
el
especialmente
en
el
paisaje
japonés.
capítulo
primero
sobre
la
ciudad
de
Tokio
se
refiere
precisamente
a
la
creación
de
Además,
según
Eguchi
Kumi
y
Soizik
uno
de
los
mayores
parques
de
Tokio
en
el
Bechetoille
*54
al
contrario
que
en
centro
de
la
urbe
a
comienzos
de
siglo:
occidente,
un
bien
cultural
en
Japón
no
se
limita
a
un
patrimonio
de
carácter
“Paradójicamente,
la
cultura
que
hoy
artístico
o
histórico
sino
que
es
una
conocemos
como
el
origen
de
La
Nada
palabra
que
denomina
a
los
bienes
Absoluta
o
La
Vacuidad
Nishidiana,
posee
comunes
del
país
o
a
las
propiedades
en
el
centro
simbólico
de
su
capital,
un
preciosas
que
pueden
ser
elementos
del
espacio
vacío
que
deja
entrever
el
límite
mundo
del
arte,
la
ciencia,
la
moral,
la
de
lo
que
en
su
día
fue
el
palacio
religión
o
elementos
del
paisaje
cultural.
imperial”*57
Existen,
por
ejemplo,
bienes
culturales
En
esta
época
se
concluyó
el
gran
parque
materiales
(yukei
bunka
zai)
bienes
de
Hibiya
o
Hibiya
Koen,
de
un
tamaño
de
culturales
inmateriales
(mukei
bunka
zai)
dieciséis
hectáreas
y
emplazado
al
lado
de
bienes
culturales
etnológicos
(minzoku
la
antigua
ubicación
del
palacio
imperial
bunka
zai)
lugares
de
la
memoria
histórica,
conformando
un
gigantesco
centro
vacío
pictórica
o
natural
(kinen
butsu)
o
bienes
en
el
centro
de
Tokio.
arquitectónicos
tradicionales
(dento
taki
kenzo
butsu
gun)
Recientemente
se
En
este
proyecto
intervinieron
paisajistas
instauraron
las
nociones
de
bienes
de
como
Honda
Seiroku
y
se
inauguró
patrimonio
cultural
(bunka
isan)
y
de
finalmente
en
1903.
972
paisaje
cultural
(bunkateki
keikan)
*55
A
partir
de
este
gran
parque
se
La
definición
de
este
último
en
El
comenzaron
nuevos
proyectos
de
parques
Diccionario
de
la
Espacialidad
Japonesa
de
públicos
en
la
ciudad
y
se
instauró
la
Philip
Bonin
es:
tipología
de
Parque
Nacional
de
Japón.
“El
lugar
en
el
que
el
paisaje
social
o
la
La
figura
del
koen
o
parque
en
el
paisaje
vida
local
de
los
habitantes,
así
como
el
urbano
de
las
ciudades
japonesas
apareció
paisaje
físico,
ayudan
a
la
comprensión
de
en
la
era
Meiji
alrededor
del
año
1873
en
la
cultura
nipona”
*56
que
una
orden
ministerial
propuso
que
en
Tokio,
Osaka
y
Kioto
los
lugares
paisajísticos
como
templos
budistas,
santuarios
Sinto,
entornos
de
paseo
singulares
y
antiguas
residencias
de
personajes
célebres
debían
ser
considerados
Koen
o
Parques
Públicos.
971
y
ello
incluye
a
China,
como
veíamos
en
el
capítulo
Tras
esta
medida
se
establecieron
un
total
primero:
En
palabras
del
pensador
chino
Kuo
Shi:“Hay
distintos
tipos
de
paisajes:
aquellos
en
los
que
uno
puede
de
veinticinco
parques
públicos
en
Japón
viajar,
aquellos
que
uno
puede
observar
y
aquellos
en
los
que
uno
puede
habitar.
Estos
últimos
son
los
mejores,
de
los
cuales
cinco
se
hallaban
en
Tokio
en
porque
despiertan
en
el
hombre
superior
un
anhelo
de
las
zonas
de
Ueno,
Asakusa,
Shiba,
bosques
y
de
arroyos”
Fukagawa
y
Asukayama.
972
paisaje
cultural
El
paisaje
cultural
es,
según
el
Ministerio
de
Educación,
Cultura
y
Deporte
“una
realidad
compleja,
integrada
por
Según
Syllvie
Brosseau,
en
1920,
un
cuarto
componentes
naturales
y
culturales,
tangibles
e
intangibles,
de
los
parques
de
Tokio
eran
antiguos
cuya
combinación
configura
el
carácter
que
lo
identifica
como
tal,
por
ello
debe
abordarse
desde
diferentes
Meisho
o
lugares
de
interés
cultural
perspectivas.
Tipos
de
paisajes
culturales”
según
la
reconvertidos
a
espacios
públicos,
Convención
del
Patrimonio
Mundial
de
UNESCO
es
“Un
paisaje
claramente
definido,
creado
y
diseñado
asignados
en
el
año
1888
a
partir
del
intencionadamente
por
el
ser
humano.
Se
trata
de
paisajes
ajardinados
y
parques,
construidos
por
razones
estéticas
Tokyo
Shiku
Kaisei
Jorei
o
Texto
Sobre
La
que
generalmente,
aunque
no
siempre,
se
encuentran
Reforma
Urbana
de
Tokio
que
proponía
asociados
a
edificios
religiosos
o
monumentos
de
otra
índole”.
convertir
la
ciudad
en
un
espacio
urbano
y
verde
al
estilo
occidental
*58
673
“La figura del koen o parque
en el paisaje urbano de las
ciudades japonesas apareció
en la era Meiji alrededor del
año 1873”
pp.673
674
A
partir
de
esta
reforma
se
propusieron
La
idea
del
jardín
entendido
como
un
cuarenta
y
nueve
parques
más,
aunque,
espacio
abierto
también
se
puede
hallar
debido
a
la
falta
de
medios,
se
siguieron
en
la
cultura
china
que
hace
referencia
a
convirtiendo
antiguos
lugares
históricos
en
un
lugar
de
culto
sobre
una
explanada
en
parques.
la
que
antiguamente
se
celebraban
ritos,
o
a
un
espacio
de
tierra
elevado
y
abierto
Tras
la
Segunda
Guerra
Mundial,
los
conectado
con
la
naturaleza,
como
japoneses
descubrieron
en
los
parques
explicaba
Mezcúa
López
en
el
capítulo
tres
públicos
un
gran
espacio
natural
de
de
esta
tesis
doctoral:
refugio
y
de
ubicación
de
fallecidos
y
desplazados
y
se
reconoció
la
figura
del
“La
separación
entre
el
espacio
de
la
Bosai
Koen
o
Parques
de
Prevención
de
naturaleza
salvaje
y
la
naturaleza
del
Siniestros
que
sigue
existiendo
hoy
en
día
jardín
domesticada
por
el
hombre
en
*59
China
era
muy
difusa”
*62
Desde
los
años
setenta
se
multiplicaron
los
La
semántica
con
respecto
a
la
palabra
planes
para
hacer
más
verde
la
ciudad
de
Niwa
o
Jardín
en
la
antigüedad
japonesa
Tokio
y
en
los
ochenta
se
propuso
la
es
amplia
y
aparece
también
en
textos
tan
consecución
de
una
proporción
de
relevantes
como
el
Engi
Shiki
del
año
927,
espacios
verdes
de
siete
metros
cuadrados
el
Ruiju
Myogisho
o
diccionario
Sino-‐
por
habitante
para
el
año
2015
así
como
la
japonés
del
siglo
XII,
o
en
los
libros
creación
de
un
programa
de
parques
Nihonshoki
y
Kojiki
de
los
años
712
y
720.
marítimos
en
el
litoral
de
la
ciudad
y
en
los
canales
de
la
misma.
De
igual
manera,
y
como
recordábamos
en
anteriores
capítulos,
en
la
antología
poética,
la
palabra
Niwa
aparece
citada
en
1.6.
EL
JARDÍN
la
colección
de
poemas
del
Manyoshu
del
siglo
VIII,
en
los
que
se
hace
referencia
al
mar
como
un
jardín
y
también
aparece
en
Sobre
la
cuestión
del
paisaje
y
el
jardín
el
la
literatura
del
Fudoki
sobre
mitología
en
paisajista
Gilles
Clement
opina
que:
la
que
se
cita
la
palabra
Niwa
como
lugar
de
ritos,
precedido
de
la
partícula
Yu
que
“A
mi
parecer
el
jardín
incluye
el
paisaje
y
remite
a
la
idea
de
un
carácter
puro
y
el
entorno,
el
paisaje
entendido
como
la
sagrado
*63
parte
cultural
de
nuestro
entorno,
de
lo
que
percibimos
y
el
entorno,
la
parte
algo
Como
veíamos
en
el
capítulo
cinco
*64
el
más
objetiva
y
científica.
El
jardín
es
la
Kanji
japonés
que
expresa
la
palabra
realidad
de
la
relación
del
hombre
con
la
jardín
representa
un
espacio
cerrado
por
naturaleza.
Tengo
que
confesar
que
la
973
un
muro
o
Kabe
que
hoy
en
día
se
definición
genérica
del
jardín
como
manifiesta
tanto
en
la
escala
de
lo
realidad
de
la
relación
del
hombre
con
la
naturaleza
me
parece
demasiado
extensa”*60
973
Kabe
676
Según La Carta de Florencia de
1982 el jardín es:
convertirlos
en
mini
espacios
verdes.
La
Escuela
de
Observación
de
la
Calle
o
Rojo
es
una
institución,
movimiento
o
escuela
artística
que
existe
en
975
Cho
Japón,
conocida
como
Escuela
de
observación
de
la
calle.
Fue
El
término
Cho
se
refiere
a
un
barrio
en
cuanto
a
una
unidad
fundada
en
Tokio
en
1986
alrededor
de
dos
figuras
administrativa.
Es
una
unidad
que
se
identifica
con
un
largo,
principales:
el
escritor
Akasegawa
Genpei
y
el
historiador
una
superficie,
una
unidad
de
medida
agraria,
urbana,
socio-‐ Fujimori
Terenobu.
Sus
miembros,
según
la
descripción
de
espacial
o
una
unidad
territorial.
En
la
antigüedad,
un
Cho
Michael
Ferrier,
se
interesan
por
los
aspectos
de
efímeros,
determinaba
la
superficie
de
tierras
a
cultivar
en
el
jori-‐sei
o
absurdos
o
anómalos
del
espacio
urbano,
por
medio
de
la
sistema
de
subdivisión
de
tierras
y
en
casos
como
la
capital
deambulación
por
el
mismo.
Uno
de
sus
más
conocidos
Heian,
construida
bajo
el
modelo
chino
de
Chang´An,
un
Cho
hallazgos
es
la
Escalera
que
no
va
a
ninguna
parte
o
Escalera
era
la
unidad
base
de
la
parcelación
de
la
urbe.
Según
el
Atlas
para
nada.
Histórico
de
Kioto
de
Patricia
Marmignon,
Kioto
se
componía
de
varios
Cho
de
ciento
seis
coma
cincuenta
y
seis
metros
977
Jumin
Undo
cada
uno
de
lado,
que
a
su
vez
formaban
unidades
Jo
(cada
La
expresión
Jumin
Undo
designa
los
movimientos
una
de
un
largo
de
seis
cho)
y
así
sucesivamente
hasta
ciudadanos
que
se
unen
en
contra
de
una
autoridad
con
el
completar
la
superficie
total
de
la
ciudad.
Antiguamente,
fin
de
resolver
un
problema
local.
El
economista
Miyamoto
según
la
misma
autora,
para
señalar
una
dirección
en
la
define
esta
expresión
como
“un
movimiento
de
habitantes
ciudad
o
una
propiedad
urbana
(jobo
sei),
era
necesario
portador
de
una
demanda
o
de
un
problema
que
interpela
a
aportar
un
jo
(distrito
general)
bo
(
distrito)
cho
(barrio)
los
poderes
políticos:
el
gobierno,
una
municipalidad
o
una
mon
y
gyo
(parcela).
Hoy
en
día,
para
esa
misma
propiedad
compañía
para
satisfacer
una
reclamación
puntual”
se
aportan
datos
como
el
to,do,fu
o
ken
(departamento
a
escala
territorial)
el
shi
(municipio
o
ciudad
en
la
escala
978
El
caso
del
Machizukuri
o
el
Urbanismo
Participativo
del
territorial),
cho
(ciudad
o
barrio)
o
son
(pueblo
o
barrio)
sujeto
visto
como
ser
social
en
el
espacio
público
contrasta
además
del
gun
(distrito
general)
Ku
(distrito
urbano)
chome
profundamente
con
lo
que
el
filósofo
Rorty
afirma
sobre
el
(barrio)
ban
(número
de
bloque)
y
go
(número
de
edificio).
sujeto
contemporáneo,
puesto
que
es
un
ejemplo
de
Como
recuerda
Barthes,
este
sistema
genera
que
las
calles
de
solidaridad
en
ciudades
como
Tokio:“El
sujeto
Tokio
no
tengan
nombre
ni
dirección
exacta
sino
que
aportan
contemporáneo
no
es
solidario
ni
tiene
por
qué
serlo”
*70
una
referencia
catastral
de
carácter
geométrico
a
cada
Aunque
es
posible
comprender
a
lo
que
se
refiere
cuando
ubicación
en
la
ciudad.
admite
que:“Es
posible
que
exista
un
espacio
público
y
unos
espacios
de
comunicación
libres
de
dominación
destinados
677
instauraron
en
2004
y
en
2008
en
relación
vivienda)
habla
Yoshiharu
Tsukamoto
en
la
a
la
colaboración
entre
las
ONG
y
el
entrevista
del
capítulo
previo:
gobierno
*69
“Es
posible
usar
esos
huecos.
Si.
No
estoy
muy
interesado
ni
focalizado
en
cómo
usar
1.8.
EL
MACHIZUKURI
Y
EL
JARDÍN
esos
espacios
vacíos
porque
es
algo
que
HACHIUE
depende
totalmente
de
las
condiciones.
Es
muy
difícil
generalizar
acerca
del
uso
de
este
espacio
vacío
entre
edificios
pero
la
Entre
las
mejoras
llevadas
a
cabo
por
el
acción
en
sí
me
parece
muy
interesante
Urbanismo
Participativo
o
Machizukuri
se
porque
significa
convertir
un
hueco
en
encuentran
algunas
tan
relevantes
para
el
espacio.
Cuando
la
utilización
es
paisaje
como
la
de
la
cultura
de
los
descubierta
por
los
usuarios
(y
estoy
muy
979
Hachiue
o
la
práctica
de
los
pequeños
interesado
en
ese
momento)
o
cuando
el
jardines
plantados
en
macetas
frente
a
las
usuario
descubre
las
posibilidades
de
ese
edificaciones.
espacio
y
empieza
a
hacer
algo
en
él,
entonces
el
hueco
se
convierte
en
espacio.
Este
tipo
de
acción
urbanística
consiste
en
Ya
es
algo
más
que
un
hueco.
Por
lo
tanto,
crear
jardines
a
microescala
delante
de
las
la
habilidad
del
usuario
es
la
clave
para
viviendas,
tiendas
o
grandes
edificios
y
esta
transformación”*75
sobre
el
espacio
de
las
vías
rodadas
formando
un
curioso
jardín
que
hoy
en
día
La
dimensión
de
estos
espacios
vacíos
y
de
se
puede
observar
en
todos
los
barrios
de
las
características
de
la
edificación
se
debe,
Tokio
y
de
otras
ciudades.
según
Tsukamoto
a:
Esta
costumbre
probablemente
proviene
“Un
subproducto
de
las
costumbres
del
desarrollo
de
la
horticultura
de
la
arquitectónicas
de
Japón”
*76
época
Edo
constituida
en
las
pequeñas
980
callejuelas
o
Roji
que
se
establecían
en
la
que
interviene
la
regulación
de
los
entre
los
edificios
colindantes.
Takasa-‐Seigen
antes
citados
y
las
diferentes
normativas
Kenchiku-‐Menseki,
El
término
Zushi
definía
en
la
era
Heian
a
Yoseki-‐Ritsu,
Kenpei-‐Ritsu
o
Nobeyuka-‐
una
pequeña
calle
de
acceso
a
la
parte
Menseki.
interior
de
un
barrio
o
Cho
y
también
se
refería
al
pasaje
estrecho
que
separaba
Entre
las
cuestiones
reguladas
por
la
dos
casas
vecinas.
norma
están
los
criterios
de
protección
sísmica
que
han
influido
en
el
cambio
en
el
El
arquitecto
Kurokawa
Kisho
describió
los
diseño
de
estas
viviendas
y
en
la
relación
Roji
en
su
texto:
La
revolución
de
la
entre
la
dimensión
del
solar
y
el
ratio
de
ciudad:
Del
espacio
público
al
espacio
ocupación.
compartido
como
la
llave
del
futuro
de
las
ciudades
japonesas
*72
En
una
de
sus
publicaciones,
el
estudio
Atelier
Bow-‐Wow
hace
la
siguiente
Hoy
en
día,
gracias
a
la
normativa
de
reflexión
sobre
estos
huecos
y
sobre
la
separación
de
los
edificios
*73,
estas
idea
del
vacío
entre
el
solar
y
el
edificio:
callejuelas
han
sido
inundadas
de
estos
micro-‐jardines,
que
crean
a
su
vez
jardines
“La
primera
cosa
que
es
necesario
señalar
a
mayor
escala
entre
las
viviendas
de
cada
es
que
cada
edificio
en
Japón
es
Cho
*74
independiente
y
los
edificios
adyacentes
no
comparten
la
misma
pared.
Por
esta
Acerca
de
los
huecos
vacíos
entre
los
razón,
el
espacio
vacío
(Gap
space)
surge
edificios
residenciales
de
Tokio
que
entre
los
edificios
en
áreas
densamente
permiten
la
introducción
del
jardín
edificadas.
Lo
interesante
de
este
espacio
Hachiue
entre
ellos
(además
de
frente
a
la
vacío
es
que
aunque
existe,
no
posee
un
nombre
o
una
forma.
El
hecho
de
que
el
espacio
vacío
surja
en
todos
los
casos
es
no
tanto
al
bien
público
como
a
evitar
su
inverso;
el
un
condicionante
más
en
el
proceso
de
sufrimiento
individual
o
colectivo
de
los
otros”
*71
diseño.
Desde
luego
no
se
puede
controlar
979
Hachiue
Hachiue
es
una
palabra
fundamental
en
el
estudio
que
hace
todo
el
espacio
vacío
de
este
mundo,
pero
esta
tesis
doctoral
puesto
que
se
refiere
a
las
plantas
que
se
identificar
su
existencia
en
el
contexto
de
cultivan
en
macetas.
Según
Sylvie
Brosseau,
los
habitantes
de
las
ciudades
japonesas
han
encontrado
un
modo
singular
un
barrio
residencial
japonés,
por
ejemplo,
de
permanecer
cerca
de
la
naturaleza
por
medio
de
una
hace
que
podamos
convertirlo
en
la
base
cultura
urbana
natural.
del
diseño
de
una
casa.
Es
fácil
usar
un
980
Roji
espacio
vacío
estructuralizandolo
como
Son
espacios
privados
y
generalmente
compartidos
entre
dos
propiedades
por
los
que
se
puede
únicamente
pasar
a
una
relación
entre
el
solar
y
el
edificio.
En
pie
o
en
bicicleta
y
suelen
estar
cubiertos
de
plantas
en
la
casa
Ani
nos
permitió
crear
un
parking
y
macetas
y
objetos
decorativos
678
“Entre las mejoras llevadas a
cabo por el Urbanismo
Participativo o Machizukuri
se encuentran algunas tan
relevantes para el paisaje
como la de la cultura de los
Hachiue o la práctica de los
pequeños jardines plantados
en pequeñas macetas frente a
las edificaciones”
pp.678
plantar
árboles
en
el
jardín
quiero
la
existencia
de
cruces
de
dos
vías
considerar
el
espacio
vacío
sin
reducirlo
a
cercanas,
el
tipo
de
estructura
o
el
una
cuestión
de
funcionalidad”*77
contexto
de
la
parcela
*79
Estos
huecos
vacíos
también
van
A
medida
que
las
parcelas
de
las
viviendas
progresivamente
modificándose
en
el
se
fueron
reduciendo,
el
jardín
de
las
panorama
de
la
ciudad
de
Tokio
dada
la
propiedades
fue
disminuyendo
como
rapidez
en
el
cambio
de
los
edificios
que
ocurre
en
el
caso
de
los
jardines
Niwa-‐Saki
se
destruyen
y
se
reconstruyen
a
una
o
jardines
cultivados
sobre
un
terreno
velocidad
vertiginosa
comparada
con
el
frente
a
la
fachada
de
las
casas:
tiempo
que
duran
las
edificaciones
en
otros
países.
Hoy
en
día,
los
Niwa-‐Saki
han
sido
reemplazados
por
plantas
en
macetas
en
Ello
se
debe
en
gran
parte
a
que
el
el
límite
de
la
fachada
y
si
la
fachada
no
portaestandarte
de
la
construcción
no
es
permite
instalar
macetas,
éstas
se
el
planeamiento
sino
la
actividad
de
las
desplazan
a
la
vía
rodada
frente
al
edificio
empresas
constructoras
o
Kensetsu
o
al
pie
de
árboles
cercanos,
creando
un
981
Gaisha
,
como
comenta
Shigeru
Ban:
espacio
de
separación
entre
la
vía
pública
y
la
fachada
de
la
vivienda
y
un
horizonte
“Algo
que
Vd.
debe
saber
es
que
la
vegetal
visto
desde
el
interior
de
la
misma.
regulación
sobre
estructuras
en
caso
de
seísmo
está
cambiando
y
esa
es
la
razón
Este
límite
expansivo
se
puede
modificar
y
por
la
que
la
gente
se
ve
incitada
a
destruir
pertenece
tanto
a
la
esfera
privada
como
sus
edificios
si
no
coinciden
con
el
nuevo
a
la
pública
y,
a
su
vez,
estas
plantas
código
técnico.
Cuando
Vd.
compra
una
ayudan
a
conservar
el
carácter
vivienda
(de
un
bloque
de
múltiples
pisos
y
multifuncional
de
la
calle,
ralentizan
el
ejecutada
en
general
en
hormigón)
debe
tráfico
de
coches
y
permiten
a
los
saber
el
año
en
que
esa
vivienda
fue
habitantes
de
un
barrio
observar
el
paso
construida.
Si
es
más
antigua
que
1980,
su
de
las
estaciones
y
embellecer
su
entorno.
estructura
está
anticuada.
En
Kobe,
ninguno
de
los
edificios
construidos
Dado
que
el
microjardín
o
jardín
Hachiue
después
de
1980
con
la
nueva
regulación
no
se
suele
representar
en
los
planos
de
urbana
fue
destruido
por
el
seísmo,
sino
arquitectura,
conforma
un
tipo
de
jardín
que
solo
sufrió
daños
menores.
Esa
es
la
invisible
a
efectos
de
representación
razón
por
la
que
el
gobierno
incita
a
la
gráfica
de
lo
doméstico
que
se
expande
de
gente
a
destruir
las
estructuras
antiguas.
forma
gradual
en
el
centro
metropolitano
También
ocurre
que
la
ciudad
no
ha
sido
e
indica
que,
progresivamente,
la
diseñada
por
urbanistas
sino
por
percepción
de
lo
verde
o
el
jardín
en
el
constructores.
Los
proyectos
se
fijan
como
espacio
doméstico
en
Tokio
está
objetivo
el
dinero,
por
eso
la
vida
de
las
experimentando
un
cambio
positivo
viviendas
es
más
corta”*78
alentado
por
la
población.
Las
normativas
establecidas
en
las
últimas
Este
jardín
invisible
que
no
aparece
décadas
son
regulaciones
que
definen
representado
en
los
planos
ratios
constructivos,
dimensiones
de
arquitectónicos
recuerda
mucho
a
la
separación
entre
las
viviendas,
superficies,
teoría
de
Cedric
Price
acerca
de
lo
que
normas
de
protección
sísmicas
y
medidas
consideraba
un
espacio
definitivo:
contra
incendios
y
que
en
los
últimos
veinte
años
han
desarrollado
en
especial
“Cedric
Price
diferencia
entre
el
espacio
las
grandes
corporaciones
inmobiliarias
doméstico
definitivo
y
la
transformación
antes
mencionadas,
las
Fudosan
Shokenka
masiva
de
las
viviendas
por
sus
dueños
sin
o
REITs.
concurso
de
arquitectos”*
80
En
esta
normativa
influyen
parámetros
Las
imágenes
a
continuación
muestran
como
la
zona
y
el
largo
de
la
vía
principal
cómo
es
la
realidad
del
espacio
urbano
adyacente
al
solar,
el
riesgo
de
incendios,
entre
las
estaciones
de
Shibuya
y
Komaba
Todaimae
en
Tokio.
981
Kensetsu
Gaisha
En
los
agentes
de
la
construcción
se
pueden
encontrar
las
En
ellas
se
observa
la
ausencia
del
Jardín
grandes
constructoras
o
Kensetsu
Gaisha
y
las
oficinas
o
Sekkei
Jimusho.
Existe
también
el
término
Supa
Zenekon
Hachiue
en
los
planos
de
Google
Maps
en
(super
Zenekon)
que
se
refiere
a
las
cinco
grandes
entidades
de
la
construcción
en
Japón:
Taisei
Kensetsu,
Obayashi
Gumi,
planta,
al
contrario
de
lo
que
muestran,
Kajima
Kensetsu,
Shimizu
Kensetsu
y
Takenaka
Komuten.
en
la
misma
localización,
las
imágenes
Los
estudios
más
pequeños
de
arquitectura
como
los
de
Shigeru
Ban,
SANAA,
o
Kuma
Kengo
suelen
denominarse
tomadas
por
Google
Street
View
en
las
Atorie
o
Atelier.
Otro
término
relacionado
con
las
que
sí
aparecen
los
microjardines.
constructoras
o
Kensetu
Gaisha
son
los
Zenekon
que
son
los
agentes
que
intervienen
en
la
construcción
en
Japón.
Es
un
término
reciente,
tomado
del
inglés
“General
Contractor”
679
680
681
682
683
A
pesar
de
que
Google
Street
View
es
una
Gracias
a
la
volatilización
de
la
escala
del
herramienta
que
congela
una
imagen
en
jadín
tradicional,
este
sistema
se
el
tiempo,
la
realidad
de
esta
zona
urbana
desarrolla
como
un
sistema
de
objetos
o
de
Tokio
es
de
una
constante
presencia
de
micrometabolismo
vegetal.
microjardines,
cuya
posición
va
cambiando
ligeramente
a
lo
largo
del
Este
cúmulo
de
objetos
(macetas)
tiempo.
dispersos
genera
un
paisaje
urbano
que
lleva
al
jardín
doméstico
privado
a
Su
presencia
no
alcanza
a
ser
definida
de
convertirse
en
un
espacio
colonizador
de
forma
clara
por
Google
Maps
en
la
la
vía
pública
en
la
puerta
de
cada
casa
y
representación
real
en
planta
de
este
en
un
gran
jardín
público
que
tiende
a
programa
y
no
se
tienen
en
cuenta
los
abarcar
la
superficie
de
la
ciudad
de
Tokio
jardines
en
su
versión
gráfica
dibujada
por
gracias
a
las
múltipes
macetas
que
se
esta
herramienta
sino
que
el
programa
emplazan
en
cada
casa,
cada
barrio
y
cada
únicamente
hace
una
simplificación
de
los
distrito.
volúmenes
urbanos,
dejando
de
lado
los
jardines
y
otros
elementos.
Debido
a
su
carácter
espontáneo,
intermitente
y
móvil,
el
jardín
Hachiue
A
pesar
de
su
ausencia
en
este
y
otros
tiene
algo
de
la
figura
del
nómada
de
medios
de
representación,
los
jardines
Deleuze
o
del
parásito
de
Derrida.
Hachiue
representan
el
apego
de
los
habitantes
a
su
propio
barrio
y
son
un
La
nomenclatura
de
este
tipo
de
jardín,
manifiesto
de
confianza
y
generosidad
y
por
lo
tanto,
puede
decirse,
proviene
de
una
forma
de
intercambio
no-‐verbal
con
las
ideas
de
estos
filósofos
pero
también
vecinos
y
transeúntes.
de
los
conceptos
de
la
Nada
y
el
Vacío
que
explicaron
Nishida
y
Nishitani,
puesto
que
En
cuanto
a
la
ocupación
de
este
jardín
en
su
distribución
conlleva
el
elemento
del
sobre
la
vía
pública,
las
normas
vacío.
fundamentales
son
las
del
respeto
para
y
hacia
el
vecindario.
Por
otro
lado,
los
microjardines
de
Tokio
crean
un
paisaje
común
y
cotidiano
que
incluso
está
generando
hoy
puntos
de
interés
como
los
de
las
zonas
de
Sumida
o
Taito.
Además,
este
tipo
de
jardines
se
agrupan
por
lo
general
en
las
zonas
domésticas
de
Tokio,
de
vías
rodadas
de
tamaño
mediano
o
peatonales
sin
ser
tan
habituales
en
zonas
de
gran
densidad
peatonal
y
de
tráfico,
como
los
entornos
de
las
grandes
estaciones
de
Tokio.
En
la
ciudad
de
Tokio,
por
lo
tanto,
se
ha
desarrollado
el
jardín
Hachiue
como
un
gran
jardín
público
de
escala
urbana
por
medio
de
la
suma
de
los
microjardines
particulares.
Este
gran
jardín
está
formado
por
microjardines
que
van
agregándose
al
espacio
urbano
en
un
proceso
de
crecimiento
gradual
que
se
va
extendiendo
poco
a
poco
sobre
la
982
superficie
urbana.
982
La
calle
y
la
plaza
en
Japón
684
685
686
687
688
689
690
configurado
de
modo
multi-‐capa
a
lo
largo
1.9.
PRIMERAS
CONCLUSIONES
SOBRE
EL
de
los
siglos.
SUBCAPÍTULO
1
No
obstante,
de
todas
las
posibles
miradas
hacia
lo
doméstico
contemporáneo
es
En
primer
lugar,
conclusiones
acerca
de
la
posible
ver
la
diferenciación
que
existe
casa
contemporánea
japonesa
llevan
a
entre
los
edificios
como
viviendas
pensar
en
los
diferentes
tipos
de
sujeto,
unifamiliares,
viviendas
disgregadas
o
los
difíciles
de
definir
tanto
social
como
edificios
como
viviendas
en
bloque
de
individualmente,
que
habitan
la
ciudad
de
alturas
como
el
modelo
Danchi.
Tokio.
Además,
la
investigación
da
lugar
a
El
sujeto
nómada
del
siglo
XXI,
por
ejemplo,
interpretar
el
desarrollo
del
espacio
ha
sustituido
hoy
por
hoy
al
nómada
doméstico
de
Tokio
como
un
espacio
en
el
enunciado
por
Toyo
Ito
en
el
siglo
pasado
que
se
edifican
viviendas
caducas
que
se
y
se
ha
refugiado,
en
el
caso
de
Tokio,
en
ajustan
a
un
tiempo
de
vida
marcado
por
los
nuevos
espacios
públicos,
los
agentes
de
la
construcción
y
el
reconvertidos
en
privados
por
un
corto
mercado
inmobiliario.
tiempo
y
a
bajo
coste
como
explica
el
profesor
Almazán.
En
sexto
lugar,
es
necesario
recordar
que
existen
múltiples
puntos
de
vista
en
Este
sujeto,
no
expuesto
a
los
ojos
del
relación
al
refugio
como
la
hipótesis
antes
mundo
se
encuentra
oculto
y
conectado
mencionada
del
arquitecto
Junya
Ishigami
con
el
exterior
mediante
redes
virtuales
de
que
afirma
que
todo
espacio
doméstico
información
y
de
comunicación
y
habita
en
puede
entenderse
como
un
refugio
en
espacios
generados
a
raíz
del
avance
del
cierta
medida
y
otras
que
afirman
que
no
modelo
de
consumo
desarrollado
en
el
existirían
tales
refugios
si
siglo
XXI.
comprendiéramos
la
vivienda
como
parte
del
paisaje983.
En
segundo
lugar,
la
conclusión
más
inmediata
en
relación
al
espacio
El
sujeto
que
vaga
por
los
espacios
doméstico
analizado
es
que
la
casa
dividuales
de
Tokio
como
los
Love-‐Hotels
o
contemporánea
japonesa
es,
al
igual
que
los
Manga-‐Kissa
que
define
el
profesor
las
estudiadas
por
el
profesor
Juan
Almazán
crea
temporalmente
una
casa
Herreros,
un
Sistema
de
Objetos
o
un
refugio
separada
del
mundo
y
escondida
Superobjeto
que
se
rodea
a
su
vez
de
una
de
la
sociedad,
al
igual
que
el
fenómeno
miríada
de
microobjetos
vegetales
o
de
los
Hikikomori
crea
un
espacio
de
microjardines.
refugio
dentro
de
la
propia
casa.
En
tercer
lugar,
la
conclusión
tras
el
En
séptimo
lugar,
las
conclusiones
acerca
análisis
es
que
ciertos
casos
de
casas
de
de
la
catalogación
del
refugio
generadas
finales
del
siglo
XX
y
del
XXI
japonesas
en
este
análisis
corresponden
a
una
(como
el
modelo
Danchi
de
los
ochenta
y
clasificación
en
tres
tipologías
en
función
noventa)
fueron
tomadas
del
modelo
de
su
génesis
y
ubicación:
el
refugio
occidental
y
están
concebidas
en
muchos
urbano,
el
refugio
urbano
tras
un
desastre
casos
sin
la
presencia
del
sujeto.
natrual
(refugio
post-‐desastre)
y
el
refugio
natural
(refugio
de
retiro)
En
cuarto
lugar,
conviene
recordar
que
la
tecnificación
del
mobiliario
en
Japón
ha
A
su
vez,
el
refugio
urbano
tras
un
desastre
ido,
al
igual
que
en
occidente,
más
rápido
natural
se
puede
dividir
en
refugios
por
que
la
tecnificación
de
la
vivienda,
como
segregación,
refugios
por
aglomeración,
afirma
el
profesor
Almazán
y
que
los
refugios
por
dispersión
y
refugios
centro-‐
barrios
en
que
se
asientan
las
viviendas
en
social
o
Mina-‐no-‐Ie.
Tokio,
si
bien
no
han
desarrollado
una
rápida
tecnificación,
han
experimentado
En
octavo
lugar
y
en
relación
al
jardín
una
positiva
y
veloz
evolución
de
carácter
Hachiue
la
conclusión
del
análisis
es
que
el
organizativo
que
se
puede
apreciar
en
la
microjardín
en
maceta
cumple
un
papel
intensa
actividad
de
los
Chonaikai
o
fundamental
en
el
caso
de
los
refugios
comunidades
vecinales
hoy
en
día.
urbanos
tras
un
desastre
natural
o
refugios
post-‐desastre,
puesto
que
su
ubicación
al
En
quinto
lugar,
ni
una
catalogación
de
borde
de
la
vía
pública
y
en
lugares
de
tipo
formal,
tecnológica
o
numérica
paso,
transporte,
comunicación
y
tendría
sentido
tras
este
primer
análisis
y
encuentro
social
conlleva
una
función
vital
en
el
caso
de
una
ciudad
en
la
que
el
crecimiento
no
ha
seguido
un
planeamiento
claro
sino
que
se
ha
983
En
este
análisis
se
ha
entendido
el
refugio
como
un
espacio
separado
de
un
exterior
hostil.
691
que
supone
evitar
el
aislamiento
y
la
En
duodécimo
lugar,
este
microjardín
soledad
de
los
refugiados.
Hachiue
retoma
la
idea
filosófica
de
la
nada
y
el
vacío
expuestos
por
los
filósofos
Su
presencia
convierte
dichas
vías
públicas
de
La
Escuela
de
Kioto
y
desarrollados
en
en
Infraestructuras
Astutas,
según
la
los
primeros
capítulos
de
esta
tesis.
definición
de
éstas
aportada
por
Las
Naciones
Unidas
y
citada
anteriormente.
En
decimotercer
lugar,
la
conclusión
de
este
análisis
es
que,
entre
otros
factores,
En
noveno
lugar,
este
análisis
señala
que
la
inserción
de
términos
como
Bunkatei
este
microjardín,
además,
va
Keikan
o
Paisaje
Cultural
en
el
vocabulario
conformándose
en
las
ciudades
japonesas
japonés
ha
impulsado
la
protección
y
como
Tokio,
de
menor
a
mayor
escala
puesta
en
valor
del
jardín
Hachiue
a
nivel
desde
la
unidad
(una
única
maceta)
al
estatal.
jardín
de
barrio,
el
de
distrito,
y
el
de
escala
urbana,
compuesto
por
un
sinfín
de
En
decimocuarto
lugar,
la
conclusión
del
microjardines
y
en
un
proceso
que
tiende
análisis
lleva
a
concluir
en
que,
a
nivel
al
infinito
por
medio
de
la
volatilización
de
doméstico,
el
jardín
Hachiue
genera
un
la
escala
del
jardín
y
de
la
progresiva
horizonte
verde
visto
desde
el
interior
del
expansión
del
jardín
Hachiue.
espacio
doméstico
que
es
un
límite
nómada,
variable
y
que
va
modificándose
Este
crecimiento
fractal
que
forma
parte
a
lo
largo
del
tiempo,
generando
un
de
la
acción
del
Machizukuri
o
urbanismo
paisaje
singular
y
diferente
en
torno
a
la
participativo
es
un
sistema
de
objetos
vivienda
y
a
lo
largo
del
tiempo.
vegetal
y
multiplicado,
ubicado
fuera
del
sistema
de
objetos
de
la
vivienda
cuyo
Por
último,
la
conclusión
derivada
del
límite
cambiante
se
puede
relacionar
con
estudio
del
parque
en
la
ciudad
de
Tokio
el
concepto
de
ser
disperso
que
aparece
y
es
que
éste
es
una
modalidad
más
de
desaparece
de
Blanchot
y
Foucault
y
que
refugio
urbano
utilizado
en
casos
de
genera,
finalmente,
un
gran
jardín
de
desastres
naturales
para
desplazar
a
los
escala
urbana
surgido
desde
el
espacio
habitantes
de
la
ciudad
a
un
gran
espacio
público
y
por
iniciativa
privada,
ubicado
seguro
de
evacuación,
denominado
Bosai-‐
sobre
la
vía
pública,
disperso
y
compuesto
Koen.
de
células
individuales
como
si
fuera
un
micrometabolismo
del
jardín
sobre
el
espacio
vacío.
Además,
este
tipo
de
jardines
se
agrupan
por
lo
general
en
las
zonas
domésticas
de
Tokio,
junto
a
vías
rodadas
de
tamaño
mediano
o
peatonales
sin
ser
tan
habituales
en
zonas
de
gran
densidad
peatonal
y
de
tráfico,
como
los
entornos
de
las
grandes
estaciones
de
Tokio.
En
décimo
lugar,
paradójicamente,
esta
escala
de
jardín
posee
un
precedente
claro
en
Asia
y
es
el
jardín
histórico
imperial
chino
que,
como
hemos
visto
en
anteriores
capítulos,
llegó
en
ocasiones
a
contener
una
ciudad,
como
ocurre
en
el
caso
de
Hanzhou
o
en
jardines
como
el
de
Yuanming
Yuan.
En
undécimo
lugar,
también
es
posible
afirmar
tras
este
análisis
que,
al
hilo
de
lo
argumentado
por
Cedric
Price
en
relación
al
espacio
definitivo,
el
jardín
Hachiue
está,
por
lo
general,
ausente
en
los
planos
de
arquitectura
y
otros
documentos
que
representan
la
realidad
urbana,
conformando
un
jardín
invisible
u
olvidado
en
los
planos
de
arquitectura,
debido
posiblemente
a
su
carácter
nómada
o
de
jardín-‐parásito.
692
BIBLIOGRAFÍA
SUBCAPÍTULO
1:
JADE
contemporánea.
El
espacio
doméstico
(1994)
pp.
158
*16.
Herreros
Juan
Tesis
Doctoral
Mutaciones
en
el
espacio
doméstico
()
pp.
15
*17.
Herreros
Juan
Tesis
Doctoral
*0.
La
información
descrita
en
el
apartado
Mutaciones
en
el
espacio
doméstico
()
pp.
de
vocabulario
se
ha
extraído
de
diversas
15
fuentes,
de
las
cuales
la
fundamental
ha
*18.
Sobre
Ashihara
en
Almazán
Caballero
sido
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Jorge
Tesis
Doctoral
Tokyo
Public
Space
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Networks
at
the
Intersection
of
the
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ comercial
and
the
domestic
realms.
Study
468
on
Dividual
space
Abstract.
Ed.
Journal
of
*1.
Tanizaki
Junichiro
El
elogio
de
la
Asian
Architecture
and
Building
sombra
Ed.
Biblioteca
de
Ensayo
Siruela
Engineering
/
Nov.
2006/308
pp.
301
(1994)
pp.
29
*19.
Almazán
Caballero
Jorge
Tesis
*2.
Página
20-‐22
de
la
misma
tesis
Doctoral
Tokyo
Public
Space
Networks
at
doctoral.
Capítulo
1.
the
Intersection
of
the
comercial
and
the
*3.
Página
35
de
la
misma
tesis
doctoral.
domestic
realms.
Study
on
Dividual
space
Capítulo
1.
Abstract.
Ed.
Journal
of
Asian
*4.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
Architecture
and
Building
Engineering
/
Mutaciones
en
la
arquitectura
Nov.
2006/308
pp.
301
contemporánea.
El
espacio
doméstico
*20.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
(1994)
pp.
17
Mutaciones
en
la
arquitectura
*5.
Entrevista
Yoshiharu
Tsukamoto
contemporánea.
El
espacio
doméstico
realizada
por
la
autora
de
la
tesis,
Andrea
(1994)
pp.
17
González
y
citada
en
el
capítulo
10.
*21.
Sobre
Echevarría
en
Herreros
Guerra
*6.
Página
32-‐34
de
la
misma
tesis
Juan
Tesis
Doctoral
Mutaciones
en
la
doctoral.
Capítulo
1
arquitectura
contemporánea.
El
espacio
*7.
Taira
Jin
Re-‐Tokio
Ed.
Japan
doméstico
(1994)
pp.
35-‐36
Foundation
(2011)
pp.
13
*22.
Blanchot
M
Michel
Foucault
tel
que
*8.
Taira
Jin
Re-‐Tokio
Ed.
Japan
je
l´imagine.
Ed.
Fata
Morgana
(1986)
Foundation
(2011)
pp.
14
Foucault
tal
y
como
yo
lo
imagino
Ed.
*9.
Citado
en
Bonnin
Philippe,
Nishida
Pretextos
(1988)
Masatsugu,
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
*23.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
la
spatialité
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
Mutaciones
en
la
arquitectura
(2014)
pp.
40-‐468
contemporánea.
El
espacio
doméstico
*10.
Roulet
y
Soulié
Sophie
y
Shopie
Ito
(1994)
pp.
55
Toyo
en
Koji
Taki
Towards
an
open
text.
*24.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
On
the
work
and
thought
of
Toyo
Ito.
Mutaciones
en
la
arquitectura
Toyo
Ito:
architecture
of
the
ephemeral
contemporánea.
El
espacio
doméstico
Pp.
6-‐17
(1994)
pp.
56
*11.
Ito
Toyo
Paisaje
arquitectónico
de
*25.
Sobre
El
sistema
de
objetos
en
una
Ciudad
Envuelta
en
una
Película
de
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
Plástico
Transparente.
Escritos.
Colección
Mutaciones
en
la
arquitectura
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
contemporánea.
El
espacio
doméstico
pp.
12
(1994)
pp.
58
*12.
Sobre
Blanchot
en
M.
Foucault
tel
*26.
Página
71
de
la
misma
tesis
doctoral.
que
je
l´imagine
Ed.
Pretextos
(1988)
en
Capítulo
1
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
*27.
Página
218
de
la
misma
tesis
doctoral.
Mutaciones
en
la
arquitectura
Capítulo
5
contemporánea.
El
espacio
doméstico
*28.
Nietzsche
La
Gaya
Ciencia
Obras
(1994)
pp.24
Completas
Vol.V
Tomo
II
Aforismo
(1882)
*13.
Cuento
publicado
por
la
autora
de
la
Ed.
Aguilar
en
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
tesis
en
www.
huffingtonpost.
Es
/
Doctoral
Mutaciones
en
la
arquitectura
Andrea-‐gonzalez/
(2014)
contemporánea.
El
espacio
doméstico
*14.
Almazán
Caballero
Jorge
Tesis
(1994)
pp.
16
Doctoral
Tokyo
Public
Space
Networks
at
*29.
Sobre
Marx
Herreros
Guerra
Juan
the
Intersection
of
the
comercial
and
the
Tesis
Doctoral
Mutaciones
en
la
domestic
realms.
Study
on
Dividual
space
arquitectura
contemporánea.
El
espacio
Abstract.
Ed.
Journal
of
Asian
doméstico
(1994)
pp.
17
Architecture
and
Building
Engineering
/
*30.
Sobre
Marx
en
Herreros
Guerra
Juan
Nov.
2006/308
pp.
301
Tesis
Doctoral
Mutaciones
en
la
*15.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
arquitectura
contemporánea.
El
espacio
Mutaciones
en
la
arquitectura
doméstico
(1994)
pp.
17
693
*31.
Página
342-‐343
de
la
misma
tesis
*45.
Página
295
de
la
misma
tesis
doctoral.
doctoral.
Capítulo
7.
Capítulo
6.
*32.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
*46.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
468
468
*33.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
*47.
Artículo
redactado
por
la
autora
de
la
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
tesis
para
el
período
francés
huffington
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ post
france
Japon:
L´humilité
du
présent
468
(la
humildad
de
lo
temporal)
(2013)
www.
*34.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
huffpost.
Com
/
fr/
entry
/
28829
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
*48.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
468
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
*35.
Blaine
Brownell
Entrevista
Ban
468
Shigeru
en
Matter
in
the
Floating
World
*49.
Página
212
de
la
misma
tesis
doctoral.
Ed.
Princeton
Architectural
Press.
(2011)
Capítulo
5
pp.77
*50.
Gómez
Aguilera
Fernando
Paisaje
de
*36.
Blaine
Brownell
Entrevista
Ban
las
visitadas.
Islas,
turismo
y
territorio
pp.
Shigeru
en
Matter
in
the
Floating
World
105
en
www.
línea-‐e.
Com
(pdf.num
10)
Ed.
Princeton
Architectural
Press.
(2011)
*51.
Gómez
Aguilera
Fernando
Paisaje
de
pp.77
las
visitadas.
Islas,
turismo
y
territorio
pp.
*37.
Artículo
sobre
las
casas
Origami
105
en
www.
línea-‐e.
Com
(pdf.num
10)
construidas
por
la
autora
de
la
tesis
en
*52.
Gómez
Aguilera
Fernando
Paisaje
de
Casabella
n.
832
Under
30
architects.
las
visitadas.
Islas,
turismo
y
territorio
La
Casabella
1928-‐2013.
Architecture
Global
producción
de
paisajes
enfermos:
Aid
Origami
Houses
pp.
14
tecnología
y
dinero
pp.
105
en
www.
*38.
Artículo
escrito
por
la
autora
de
la
línea-‐e.
Com
(pdf.num
10)
tesis,
Andrea
González
Fukushima:
*53.
Conferencia
Patrimonio,
turismo,
Rescate
Urbano
SUMMA+
num.
131
infraestructuras
y
ordenación
del
Sustentabilidad
(2013)
pp.
100-‐104
territorio.
Fundación
César
Manrique.
8-‐
*39.
Entrevista
realizada
por
la
autora
de
oct-‐2001.
Fronteras
direcciones
del
la
tesis
Interview
with
reconstruction
progreso
en
Gómez
Aguilera
Fernando
Project
coordinator
in
Tohoku,
Japan:
Paisaje
de
las
visitadas.
Islas,
turismo
y
Mikio
Yamaguchi
en
Panorama.
territorio
pp.
105
en
www.
línea-‐e.
Com
Architecture
Newspaper.
Thinkscape
(pdf.num
10)
Chinese
Edition.
Pp.
04
*54.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
*40.
Oldenburg
Ray
en
Almazán
Caballero
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Jorge
Tesis
Doctoral
Tokyo
Public
Space
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
Networks
at
the
Intersection
of
the
468
Commercial
and
the
Domestic
Realms.
*55.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Study
on
Dividual
Space.
Ed.
Journal
of
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Asian
Architecture
and
Building
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
Engineering
(2006)
pp.
301
468
*41.
Artículo
redactado
por
la
autora
de
la
*56.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
tesis
Revista
AV
Andrea
González
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Urbanismo
desde
la
nada.
Japan,
Two
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
Years
after
the
Tsunami.
Ed.
Arquitectura
468
Viva
num.
151
(2013)
pp.
53-‐57
*57.
Página
67
de
la
misma
tesis
doctoral.
*42.
Artículo
redactado
por
la
autora
de
la
Capítulo
1.
tesis
Revista
AV
Andrea
González
*58.
Brosseau
en
Bonnin
Philippe,
Nishida
Urbanismo
desde
la
nada.
Japan,
Two
Masatsugu,
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
Years
after
the
Tsunami.
Ed.
Arquitectura
la
spatialité
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
Viva
num.
151
(2013)
pp.
53-‐57
(2014)
pp.
40-‐468
*43.
Joaquín
Sabaté
citado
por
Fernando
*59.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Gómez
Aguilera
sobre
el
concepto
de
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Infraestructuras
Astutas
de
las
Naciones
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
Unidas
en
Gómez
Aguilera
Fernando
468
Paisaje
de
las
visitadas.
Islas,
turismo
y
*60.
Albin
Michel
(1997)
en
Clement
Gilles
territorio
pp.
105
en
www.
línea-‐e.
Com
El
jardín
en
movimiento
Ed.
Gustavo
Gili
(pdf.num
10)
(2007)
pp.
101-‐102
*44.
Blaine
Brownell
Entrevista
Ban
*61.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Shigeru
en
Matter
in
the
Floating
World
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Ed.
Princeton
Architectural
Press.
(2011)
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
pp.78-‐79
468
694
*62.
Página
127
de
la
misma
tesis
doctoral.
FOTOGRAFÍAS
Y
DIAGRAMAS
Capítulo
3.
*63.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Página
650
Arriba:
Imagen
de
una
cocina
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ en
un
edificio
Danchi
Ref.
www.
468
apartamentosaka2.
Wordpress.
Com
*64.
Página
236
de
la
misma
tesis
doctoral.
Centro:
Imagen
de
un
edificio
de
tipología
Capítulo
5.
Danchi
Ref.
www.
apartamentosaka.
*65.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Wordpress.
Com
Abajo:
Imagen
de
un
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
edificio
de
tipología
Danchi
Ref.
www.
qz.
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ Com
468
*66.
Gilles
Clement
Clement
Gilles
El
Página
651
Arriba:
Imagen
de
una
familia
jardín
en
movimiento
Ed.
Gustavo
Gili
nómada
Ref.
www.
nosolofoto.
Com
(2007)
pp.
98-‐101
Centro:
Imagen
del
proyecto
Pao
II
de
*67.
Carta
de
Florencia
1981
Jardines
Toyo
Ito
www.
eleconomista.
Es
Abajo:
Históricos
(2015)
www.
International.
Imagen
de
un
centro
de
Karaoke
Ref.
Icomos.
Org/
charters
/
gardens_sp.com
www.
thejapanguy.
Com
*68.
Sobre
Sorensen
en
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
Inaga
Shigemi
Página
657
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
un
Vocabulaire
de
la
spatialité
japonaise
Ed.
grupo
de
voluntarias
de
un
Chonaikai
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐468
ensayando
un
baile
para
un
Matsuri
Ref.
*69.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
www.
japantimes.
Co.
Jp
Arriba
Derecha:
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Imagen
de
un
matsuri
con
tambores
Ref.
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ www.
japonismo.
Com
Centro
Izquierda:
468
Imagen
de
una
celebración
infantil
como
*70.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
parte
de
una
acción
de
los
Chonaikai
Ref.
Mutaciones
en
la
arquitectura
www.
junantoherdiawan.
Com
Centro
contemporánea.
El
espacio
doméstico
Derecha:
Imagen
de
un
matsuri
Ref.
www.
(1994)
pp.
16-‐20
strange-‐japan.
Blogspot.
Com
Abajo
*71.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
Izquierda:
Imagen
de
un
matsuri
con
Mutaciones
en
la
arquitectura
tambores
Ref.
www.
japonismo.
Com
contemporánea.
El
espacio
doméstico
Abajo
Derecha:
Imagen
de
una
(1994)
pp.
16-‐20
celebración
infantil
como
parte
de
una
*72.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
acción
de
los
Chonaikai
Ref.
www.
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
junantoherdiawan.
Com
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
468
Página
659
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
un
*73.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
refugio
buru-‐tento
en
Tokio
Ref.
www.
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
photomaniac.
Fr
Arriba
Derecha:
Imagen
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ de
un
refugio
buru-‐tento
Ref.
www.
flickr.
468
Com
Centro
Izquierda:
Imagen
de
un
*74.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
refugio
buru-‐tento
Ref.
www.
japorama.
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Fr
Centro
Derecha:
Imagen
de
un
refugio
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐ buru-‐tento
Ref.
www.
lifeishid.
Com
Abajo
468
Izquierda:
Imagen
de
un
grupo
de
buru-‐
*75.
Página
574
de
la
misma
tesis
doctoral.
tento
junto
al
río
Ref.
www.
Capítulo
10.
seniorsworldchronicle.
Com
Abajo
*76.
Atelier
Bow-‐Wow
Post-‐Bubble
City
Ed.
Derecha:
Imagen
de
un
grupo
de
buru-‐
INAX
publishing
(2006)
pp.
213
tento
Ref.
www.
seniorsworldchronicle.
*77.
Atelier
Bow-‐Wow
Post-‐Bubble
City
Ed.
Com
INAX
publishing
(2006)
pp.
213
*78.
Blaine
Brownell
Entrevista
Ban
Página
662
Todas
las
imágenes:
Imagen
de
Shigeru
en
Matter
in
the
Floating
World
planta,
alzado
y
perspectiva
de
refugios
Ed.
Princeton
Architectural
Press.
(2011)
propuestos
por
el
equipo
de
Shigeru
Ban
pp.78-‐79
(refugios
por
segregación)
Ref.
www.
*79.
Bonnin
Philippe,
Nishida
Masatsugu,
shigerubanarchitects.
Com,
www.
Inaga
Shigemi
Vocabulaire
de
la
spatialité
Designboom
.
com
,
www.
Archdaily.
Com
japonaise
Ed.
CNRS
Paris
(2014)
pp.
40-‐
468
Página
663
Todas
las
imágenes:
Imágenes
*80.
Herreros
Guerra
Juan
Tesis
Doctoral
de
las
Casas
Origami
en
Japón
(refugios
Mutaciones
en
la
arquitectura
por
segregación)
construidas
por
la
autora
contemporánea.
El
espacio
doméstico
de
la
tesis
gracias
al
grupo
Architecture
(1994)
pp.
16-‐20
Global
Aid
Ref.
Todas
las
imágenes
tomadas
por
la
autora
de
la
tesis
(2013)
695
Página
665
Todas
las
imágenes:
Imágenes
Microjardines
tomadas
de
forma
aleatoria
de
viviendas
construidas
por
el
gobierno
en
varios
barrios
de
Tokio
(Meguro,
Ueno,
en
la
región
de
Tohoku
y
expuestas
en
la
Ginza…)
Ref.
Todas
las
imágenes
tomadas
galería
Chiyoda
333
en
Tokio
(refugios
por
por
la
autora
de
la
tesis
(2013)
aglomeración)
En
ellas
se
muestra
la
presencia
de
microjardines
en
los
refugios
Ref.
Galería
333
Chiyoda.
Exposición
sobre
la
recuperación
de
Tohoku.
2013.
Página
666
Todas
las
imágenes:
Imágenes
del
refugio
Mina-‐no-‐ie
o
refugio
Centro-‐
Social
construido
por
los
arquitectos
Sou
Fujimoto,
Toyo
Ito,
Kumiko
Inui
y
Akihisa
Hirata
en
Rikuzentakata
Ref.
Todas
las
imágenes
tomadas
por
la
autora
de
la
tesis
(2013)
Página
668
Imagen
de
una
refugiada
en
Koriyama,
en
la
prefectura
de
Fukushima,
junto
a
viviendas
temporales
y
microjardines
en
macetas.
Ref.
www.
japantimes.
Co.
Jp
(More
Fukushima
evacuees
are
deciding
to
stay
away
for
good)
Página
669
Imagen
(igual
a
la
de
la
página
577)
de
un
jardín
en
pequeñas
macetas
ante
la
vía
de
paso
de
las
viviendas
temporales
construidas
y
diseñadas
por
Riken
Yamamoto
cerca
de
Kesennuma.
Ref.
Foto
tomada
por
la
autora
en
el
lugar
(2011)
Página
671
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
un
refugio
rural
Ref.
www.
arquitectea.es
Arriba
Derecha:
Imagen
de
una
cabaña
en
el
bosque
Ref.
www.
mro.
Org
Centro
Izquierda:
Imagen
de
un
refugio
en
un
bosque
en
Japón
Ref.
www.
zenwomen.
Com
Centro
Derecha:
Imagen
de
un
refugio
rural
Red.
www.
arquitectea.
Es
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
un
bosque
Ref.
www.
mro.
Org
Abajo
Derecha:
Imagen
de
un
refugio
en
un
bosque
en
Japón
Ref.
www.
zenwomen
.
com
Página
674
Todas
las
imágenes:
Imágenes
de
varios
parques
en
Shibuya,
Ginza
y
Chiyoda,
entre
los
que
se
encuentra
el
parque
de
Yoyogi
y
el
templo
Jingu-‐Mae
Ref.
Todas
las
imágenes
tomadas
por
la
autora
de
la
tesis
(2013)
Páginas
680-‐683
Todas
las
imágenes:
Imágenes
de
Google
Maps,
Google
Maps
Earth
y
Google
Street
View
de
una
calle
entre
las
estaciones
de
Shibuya
y
Komaba-‐
Todaimae
cerca
de
la
línea
Keio
Inokashira
line.
(Cerca
de
esta
calle
se
encuentra,
además,
la
residencia
de
estudiantes
de
Komaba
del
Instituto
Tecnológico
de
Tokio)
Ref.
www.
google.
Com
(google
maps)
Páginas
685-‐690
Todas
las
imágenes:
Imágenes
de
jardines
Hachiue
o
696
SUBCAPÍTULO
2:
EL
JARDÍN
Y
LA
El
criterio
de
selección
de
estos
NATURALEZA
EN
LA
OBRA
DE
LOS
arquitectos
ha
sido
fruto
del
estudio
de
ARQUITECTOS
DEL
SIGLO
XXI
publicaciones
internacionales
como
la
colección
Contemporary
Architects
985
Concept
Series ,
las
monografías
publicadas
en
la
revista
The
Japan
986
2.1.
INTRODUCCIÓN
Architect
y
un
estudio
comparativo
de
textos
realizado
por
la
autora
de
la
tesis
para
seleccionar
a
siete
arquitectos
japoneses
contemporáneos
que
se
hayan
Los
arquitectos
japoneses
en
la
primera
formado
inmediatamente
antes
o
durante
década
del
siglo
XXI
aportaron
nuevas
la
década
de
los
noventa
(la
Década
ideas
en
relación
a
la
forma
de
ver
la
Perdida)
y
hayan
ejecutado
sus
obras
arquitectura
y
el
sujeto
que
la
habita
durante
la
misma
o
en
los
diez
primeros
notablemente
diferentes
a
las
de
la
años
del
siglo
XXI.
generación
anterior.
Se
ha
examinado
la
obra
escrita
y
Como
recuerda
Joan
Ramón
Pascuets
en
construida
de
estos
arquitectos
el
texto
Los
Arquitectos
de
la
Nada:
priorizando
aquella
en
la
que
el
jardín
doméstico
haya
tenido
una
relevancia
“En
el
libro
The
images
of
architects
de
notable.
984
Valerio
Olgiati donde
preguntaba
a
cuarenta
y
cuatro
arquitectos
que
le
enviasen
imágenes
que
mostrasen
el
origen
de
su
arquitectura
o
imágenes
que
2.2.
TOYO
ITO
Y
LA
ARQUITECTURA
DEL
estuviesen
en
su
cabeza
y
que
mostrasen
VIENTO
la
base
de
su
trabajo,
tanto
Toyo
Ito,
Kazuyo
Sejima,
Ryue
Nishizawa,
Junya
Ishigami
y
Go
Hasegawa
enviaron
La
arquitectura
doméstica
de
Toyo
Ito
se
fotografías
de
la
naturaleza.
Nociones
caracteriza
por
establecer
una
mirada
como
Landscape-‐like
Architecture,
Verb
personal
sobre
las
cosas
basada
en
textos
like
Architecture
de
Ryue
Nishizawa,
filosóficos
como
los
escritos
de
Baudelaire.
Architecture
as
Environment
de
SANAA,
Another
Scale
of
Architecture
de
Junya
A
pesar
de
su
afirmación
rotunda
de
estar
Ishigami,
Primitive
Future
de
Sou
Fujimoto
en
una
posición
ideológica
que
no
mira
la
y
Tarzans
in
the
Media
Forest
de
Toyo
Ito
naturaleza
en
exceso,
hay
en
su
nos
indican
esta
voluntad
de
los
arquitectura
una
mirada
sutil
hacia
la
arquitectos
de
fusionarse
al
entorno
figura
de
los
elementos
de
la
naturaleza
generando
una
arquitectura
abierta,
de
como
algo
incorporado
en
la
arquitectura
límites
fluidos,
sin
separar
el
interior
del
de
manera
abstracta:
exterior,
permitiendo
el
paso
a
través”*1
“mis
obras
no
se
pueden
pensar
Al
analizar
las
obras
de
algunos
de
los
separadas
del
ámbito
urbano.
Dicho
con
arquitectos
japoneses
que
más
otras
palabras,
resulta
que
la
naturaleza
notablemente
incorporan
la
noción
de
no
ha
causado
en
mí
ningún
impacto.
Por
jardín
a
su
obra
arquitectónica
se
extrae
eso
dentro
de
mí
la
naturaleza
y
la
ciudad
una
visión
general
del
arquitecto
japonés
o
la
naturaleza
y
la
arquitectura
han
sido,
del
incipiente
siglo
XXI
en
relación
al
durante
mucho
tiempo,
unos
conceptos
habitar
y
al
paisaje.
opuestos.
Algunas
de
mis
obras
se
han
construido
en
medio
de
la
naturaleza
y
en
En
esta
breve
introducción
se
exponen
las
dichos
casos
he
considerado,
como
es
ideas
de
algunos
arquitectos
que
se
lógico
y
natural,
aquellas
condiciones
dieron
a
conocer
durante
la
Década
referentes
a
la
naturaleza
y
al
ambiente
Perdida
como
Toyo
Ito,
Kazuyo
Sejima
y
tales
como
la
topografía,
el
soleamiento,
Ryue
Nishizawa
y
de
arquitectos
jóvenes
el
sentido
del
viento,
el
paisaje,
etc.
que
han
despuntado
en
la
primera
década
del
siglo
XXI
como
Junya
Ishigami,
Sou
Fujimoto,
Kumiko
Inui,
Akihisa
Hirata
o
Hajime
Ishikawa
en
relación
a
su
985
Contemporary
Architects
Concept
Series
698
Pero
mi
arquitectura
no
ha
tenido,
por
lo
En
cuanto
a
los
elementos
de
la
demás,
una
relación
estrecha
con
la
naturaleza,
Ito
describió
a
comienzos
del
naturaleza.
Sin
embargo,
me
parece
que
siglo
XXI
una
arquitectura
de
lo
doméstico
en
el
proyecto
para
el
Centro
de
Acogida
en
su
estado
más
natural
recurriendo
a
la
987
de
la
Sociedad
Sapporo
Beer
en
Hokkaido
imagen
de
La
Cabaña
de
Laugier
y
a
la
se
partió
del
punto
de
vista
según
el
cual
arquitectura
sin
forma
como
el
viento:
la
arquitectura
también,
después
de
todo,
sería
un
elemento
constitutivo
de
la
“Qué
atractivo
sería,
si
existiera,
una
naturaleza.
La
arquitectura
no
se
enfrenta
arquitectura
como
el
viento,
como
un
a
la
naturaleza
como
una
entidad
asceta
del
viento
que
flota
en
el
aire”*6
independiente
sino
que
se
incorpora
a
ella”*2
Otro
elemento
de
la
naturaleza
que
examina
es
la
luz
que
produce
diferentes
Existen
en
su
arquitectura
doméstica
flujos
en
el
espacio
como
ocurre
en
su
temas
que
se
reiteran
como
las
técnicas
obra
Casa
de
Kamiwada.
digitales,
la
definición
del
sujeto
contemporáneo
o
la
naturaleza
como
Tanto
la
metamorfosis
del
viento,
parte
del
edificio
que
se
refleja
en
que,
expresada
a
través
de
una
arquitectura
no
como
señala
Iñaki
Ábalos
en
el
texto,
Toyo
rígida
como
la
metamorfosis
de
la
luz
que
Ito,
el
arquitecto
de
la
vida
moderna:
atraviesa
el
espacio
podrían
calificarse
como
un
tipo
de
jardín
de
luz
y
de
viento,
“Toyo
Ito
sabe
muy
bien
que
la
ajeno
a
los
espacios
vegetales
que
se
naturaleza
es
un
constructo
cultural,
que
conocen
como
jardines,
pero
que
incitan
a
en
cada
época
el
hombre
ha
desplegado
la
contemplación
y
a
la
meditación,
una
mirada
diferente
hacia
ella”*3
siguiendo
la
definición
de
jardín
de
La
Carta
de
Florencia.
Para
Ito
y
en
especial
gracias
al
hecho
de
vivir
en
una
ciudad
como
Tokio,
el
cambio
Igualmente,
Ito
habla
de
un
Jardín
de
del
milenio
en
la
gran
capital
japonesa
se
Microchips
que
también
podríamos
ha
convertido
en
un
campo
de
calificar
como
jardín-‐tecnológico:
experimentación
de
la
arquitectura
relacionada
con
las
nuevas
tecnologías.
“La
ciudad-‐jardín
llamada
Edo
estaba
formada
por
un
espacio
donde
los
Tanto,
que
Ito
acuñó
el
concepto
de
elementos
artificales
como
edificios,
Tarzán
en
el
Bosque
Mediático
para
caminos
y
canales
se
fundían
con
la
explicar
los
conceptos
de
sujeto,
naturaleza
a
cada
nivel
formando
un
único
naturaleza
y
técnica.
espacio.
En
otras
palabras,
la
tecnología
y
la
naturaleza
estaban
unificadas
en
un
Aún
así,
Ito
hace
referencia
a
lo
natural
en
solo
sistema,
desde
el
nivel
de
la
textos
como
Hacia
la
Arquitectura
del
macroescala
urbanística
que
conformaba
Viento
en
que
habla
sobre
la
acción
de
la
el
plan
maestro
de
la
ciudad
hasta
la
naturaleza
en
su
obra:
microescala
que
coordinaba
la
relación
entre
cada
vivienda
y
los
jardines”
*7
“La
casa
de
Nakano
Honcho
después
de
ocho
años
está
en
la
actualidad
casi
Y
recuerda
con
respecto
a
la
ciudad
de
completamente
cubierta
de
hiedra.
El
Tokio:
patio,
que
durante
los
dos
primeros
años
sólo
era
de
tierra,
ahora
ya
está
cubierto
“En
comparación
con
el
espacio
urbano
de
de
césped
y
hierbas
silvestres”*4
Edo,
es
cierto
que
Tokio
ha
perdido
la
fluidez
dinámica
del
verdor
y
del
agua.
En
Y
sobre
la
obra
Casa
de
Hanakoganei,
Ito
cambio,
ha
aumentado
repentinamente
el
comenta:
flujo
de
diversas
cosas
artificiales”*8
“En
el
jardín
de
la
casa,
muy
cercano
a
la
En
la
arquitectura
doméstica
de
Ito,
por
lo
vivienda,
hay
un
gran
cerezo
y
cuando
tanto,
la
presencia
del
jardín
inmaterial
visité
la
casa
poco
antes
de
su
terminación,
como
el
jardín
de
viento,
de
luz
o
el
espacio
de
doma
estaba
lleno
de
tecnológico
está
presente
como
parte
de
pétalos
de
flores
de
cerezo;
entonces
fue
lo
construido:
cuando
me
convencí
de
que
no
sólo
se
puede
desarrollar
este
tipo
de
espacios
“Siempre
he
pensado
mi
arquitectura
abiertos
en
las
viviendas
urbanas,
sino
superponiéndola
al
jardín,
lo
cual
quiere
también
de
que
es
precisamente
en
ellas
donde
se
puede
hacer
con
mayor
dinamismo”
*5
987
La
Cabaña
de
Laugier
La
cabaña
de
laugier
es
un
grabado
del
siglo
XVIII
de
dicho
arquitecto
que
representa
a
una
joven
señalando
una
cabaña.
Hace
referencia
a
la
vuelta
a
la
naturaleza
en
la
arquitectura.
699
“Qué atractivo sería, si
existiera, una arquitectura
como el viento, como un
asceta del viento que flota en
el aire”
Toyo Ito
pp.699
decir
que
he
considerado
que
mi
superficial
ligera
y
un
espesor
de
los
arquitectura
es
ella
misma
un
jardín
y
no
muros
llevado
al
límite.
que
mi
intención
haya
sido
que
estuviera
988
necesariamente
integrada
en
el
paisaje.
Sobre
Sejima,
Toyo
Ito
afirma
que
su
Cuando
me
refiero
a
la
arquitectura
como
arquitectura
está
hecha
para
personajes
jardín,
la
arquitectura
que
tengo
en
mi
del
mundo
virtual
*13
y
en
su
obra
lo
imaginación
es
fluida
y
fenomenológica
refleja
en
la
figura
más
tradicional
del
como
el
espacio
urbano”*9
jardín:
el
jardín
vegetal,
a
menudo
bajo
la
forma
del
jardín
Hachiue.
En
las
viviendas
diseñadas
por
Ito
aparece
también
la
figura
del
jardín
sonoro
y
la
Al
respecto
de
la
presencia
del
jardín
en
percepción
del
sonido
como
parte
de
un
su
arquitectura
doméstica,
Nishizawa
jardín
abstracto
integrado
en
la
apunta:
arquitectura:
“Es
algo
raro
para
la
gente
de
Tokio,
que
“Se
puede
decir
que
la
arquitectura
en
la
vive
en
el
centro
de
la
ciudad,
tener
un
cual
la
importancia
descansa
en
la
pequeño
jardín.
Así
que
pensé
que
era
secuencia
temporal,
está
más
próxima
al
buena
idea
tener
un
jardín
en
casa,
y
espacio
de
los
sonidos
que
al
visual.
Para
disfrutar
de
dentro
y
fuera
en
la
ciudad.
mi
la
arquitectura
como
un
jardín
tiene
Siento
que
es
agradable”*14
esta
imagen
de
espacio
sonoro”*10
Luis
Fernández
Galiano
comenta
en
la
También
rememora
este
jardín
sonoro
introducción
de
El
Croquis
dedicado
al
junto
al
de
luz
en
su
obra
del
edificio
ITM
estudio
de
SANAA
la
predilección
de
la
de
Matsuyama,
la
casa
de
Nakano
Honcho,
arquitecta
por
los
jardines
vegetales:
la
cabaña
Silver
Hut
y
el
Museo
de
Yasuhiro:
“En
el
caso
de
Sejima,
como
sabéis,
ella
es
muy
aficionada
a
las
plantas,
su
casa
está
“Si
la
casa
de
Nakano
Honcho
y
el
Edificio
llena
de
plantas.
A
veces
las
plantas
son
ITM
de
Matsuyama
son
jardines
de
luz,
la
casi
más
importantes
que
los
Silver
Hut
y
el
Museo
Municipal
de
cerramientos
o
que
la
configuración
física
Yasuhiro
son
jardines
del
viento
¿No
se
del
volumen.
Es
un
entorno
construido
podría
considerar
este
espacio
como
un
como
un
jardín
interior.
En
su
casa
no
jardín
que
provoca
corrientes
de
aire
verás
libros
pero
sí
verás
muchas
plantas”
como
si
fuera
viento
que
pasa
a
través
de
*15
La
obra
de
SANAA
destaca
por
contar
con
durante
seis
meses
desde
diciembre
de
1980
aún
como
estudiante
y
participó
en
proyectos
como
el
Pao
I.
No
elementos
arquitectónicos
livianos
como
obstante,
la
obra
de
Kazuyo
Sejima,
y
de
su
socio,
Ryue
Nishizawa,
muestra
la
presencia
de
lo
natural
de
forma
pilares
cilíndricos
delgados
separados
de
distinta
a
la
de
Ito.
las
particiones,
una
arquitectura
700
por
pequeño
que
sea,
siempre
están
Corbusier
deja
el
jardín
crecer
sin
cuidarlo
pasando
cosas”
*17
ni
ordenarlo
de
ningún
modo,
para
entender
las
diferencias
del
valor
dado
a
Es
decir,
la
figura
del
parque
o
del
espacio
la
naturaleza.
Le
Corbusier
quiere
sentarse
público
verde
está
presente
en
la
obra
de
en
el
jardín,
disfrutarlo,
interactuar
con
él,
SANAA
como
una
forma
de
bienestar
y
introducirlo
dentro
de
la
arquitectura
con
como
medio
de
establecer
relaciones
tanta
fuerza
e
intensidad
como
sea
entre
lo
interior
y
lo
exterior:
posible.
Los
jardines
de
SANAA,
entonces,
no
son
ya
tampoco
jardines
“Entonces
estaba
interesada
en
hacer
ese
contemplativos
Miesianos
y
ni
siquiera
ya
tipo
de
espacio:
una
especie
de
parque,
albergan
la
incipiente
vegetación
que
se
semejante
al
concepto
de
parque
japonés.
deja
entrever
en
las
casas
patio
de
Mies.
Esta
clase
de
espacio
permite
que
gente
Si
Sejima
y
Nishizawa
no
utilizan
el
patio
diferente
y
de
generaciones
distintas
como
excusa
para
introducir
el
jardín
de
la
puedan
compartir
un
mismo
espacio,
vivienda
¿Cuáles
son
los
mecanismos
que
puedan
estar
juntos.
Asimismo,
en
un
utilizan
para
introducir
la
vegetación
en
el
parque
se
puede
reunir
un
gran
grupo,
espacio
del
proyecto?
Este
mecanismo
es
pero
al
mismo
tiempo
una
sola
persona
la
estructura.
El
desdoblamiento
de
la
podría
estar
cerca
en
soledad
leyendo
un
estructura
en
el
bosque
convierte
(obras
991
libro
o
bebiendo
zumo.
Me
gusta
esa
como)
el
interior
del
Park
Café
en
un
sensación
o
este
carácter
en
los
edificios
bosque
natural”
*19
públicos”
*18
De
esta
manera,
se
genera
un
continuum
En
el
aspecto
constructivo,
SANAA
espacial
entre
el
exterior
y
el
interior
y
se
también
recrea
un
escenario
natural
en
propone
una
estructura
clara
y
sus
obras
generando
espacios
en
los
que
transparente
de
pilares
distribuidos
de
establece,
por
ejemplo,
una
retícula
de
forma
similar
a
los
de
un
bosque,
como
pilares
sin
orden
como
si
fuera
un
bosque
describe
Nishizawa:
de
troncos
de
árboles
y
emulando
a
los
989
tradicionales
Hashira
japoneses.
“La
estructura.
Una
estructura
muy
clara,
luz,
transparencia
y
la
posibilidad
de
ver
Con
este
sistema
introduce
el
concepto
cómo
es
la
organización.
Hay
una
columna,
del
jardín
de
forma
abstracta
en
la
una
viga
principal,
un
techo,
una
viga
arquitectura.
secundaria
o
alguna
otra
cosa:
todas
las
relaciones
entre
las
partes
de
la
estructura
La
tesis
doctoral
del
profesor
Jose
Jaráiz
se
muestran”
*20
explica
este
fenómeno
analizando
los
jardines
miesianos
y
de
Le
Corbusier
en
Es
en
los
proyectos
domésticos
de
SANAA
comparación
con
la
obra
de
SANAA
y
el
en
los
que
mejor
se
aprecia
la
figura
del
concepto
del
bosque
de
pilares
en
el
jardín
vegetal
que
aparece
tanto
en
las
estudio
de
Sejima:
viviendas
en
altura
(como
los
apartamentos
en
Gifu)
como
en
las
“SANAA
puede
entenderse
más
cerca
de
a
viviendas
unifamiliares
o
disgregadas
tradición
de
jardines
Miesianos
que
de
los
como
la
Casa
en
un
Huerto
de
Ciruelos
o
la
jardines
Corbuserianos.
Los
jardines
de
Casa
Moriyama.
Mies
son
jardines
contemplativos,
al
modo
de
las
casas
patio
en
los
que
el
Aparte
del
jardín
Hachiue,
en
obras
como
verde
es
contemplado
y
no
pisado.
Por
el
los
apartamentos
Seijo
aparecen
jardines
contrario,
los
jardines
corbuserianos
son
vegetales
cultivados
en
la
tierra
y
jardines
jardines
destinados
al
uso,
a
la
vivencia
de
arena
al
estilo
del
tradicional
jardín
del
espacio
vegetal
y
a
la
plena
interacción
japonés
Karesansui.
Por
lo
tanto,
la
idea
del
verde
con
la
arquitectura
y
sus
de
lo
verde
en
SANAA
se
introduce
tanto
habitantes.
Baste
observar
el
jardín
de
la
mediante
el
pequeño
jardín
vegetal
en
990
cubierta
de
Porte
Molitor
en
la
que
Le
maceta
o
en
el
terreno
como
mediante
la
creación
de
una
estructura
de
pilares
finos
parecida
en
su
distribución
a
un
bosque.
989
Hashira
Los
Hashira
son
los
pilares
o
postes
en
la
construcción
japonesa.
Como
recordábamos
en
capítulos
anteriores,
la
presencia
del
poste
en
la
arquitectura
japonesa
es
de
suma
importancia
y
se
mencionan
en
textos
tan
antiguos
como
el
Nihonshoki
del
año
720.
En
la
arquitectura
japonesa,
más
La
obra
Porte
Molitor
de
Le
Corbusier
se
encuentra
en
París.
que
el
muro,
el
elemento
esencial
de
la
arquitectura
es
el
Este
edificio
se
construyó
con
la
ayuda
de
Charlotte
Perriand
pilar
y
significa
el
centro
de
la
construcción
y
soporte
gracias
a
un
encargo
de
la
Sociedad
inmobiliaria
de
París-‐
absoluto
de
cada
construcción.
En
Japón,
algunas
de
las
Pare
des
Princes
y
de
las
promotoras
Kouznetzoff
y
Noble
en
representaciones
más
claras
que
ejemplifican
la
importancia
torno
al
año
1900.
del
poste
son
la
Villa
Sakura,
la
Casa
de
Té
de
Togo
Murano,
la
casa
de
Kunio
Maekawa,
la
mediateca
de
Sendai
o
los
991
Park
Café
de
SANAA
edificios
de
SANAA
y
de
Junya
Ishigami
que
hacen
prevalecer
La
obra
Park
Café
se
encuentra
en
el
interior
del
parque
el
pilar
y
desaparecer
progresivamente
los
muros.
Koga
en
Japón.
Este
parque
alberga
diez
mil
árboles
de
duraznos
y
celebra
un
festival
anual
llamado
The
Koga
990
Porte
Molitor
Peach
Blossom
Festival.
701
“Soy una persona que
necesita flores y algún árbol
cerca. Por eso he buscado
tener un jardín, aunque sea
muy pequeño. Las flores no
sólo son bonitas, cambian
continuamente. Los insectos
también son interesantes. En
un jardín, por pequeño que
sea, siempre están pasando
cosas”
Kazuyo Sejima
pp.701-702
702
Al
igual
que
en
el
caso
del
jardín
Hachiue,
La
arquitectura
de
Ishigami
se
caracteriza
el
espacio
vacío
que
genera
este
bosque
por
llevar
al
extremo
conceptos
como
la
es
una
reminiscencia
del
concepto
de
La
relación
interior-‐exterior
de
la
Nada
japonesa
o
el
Sunyata,
como
arquitectura
con
el
entorno,
la
citábamos
en
el
capítulo
primero:
equivalencia
entre
el
refugio
y
la
993
arquitectura
doméstica
o,
nuevamente,
“En
el
campo
del
Sunyata,
todas
las
cosas
la
idea
de
la
estructura
de
pilares
como
están
en
proceso
de
ser
señoras
y
siervas
bosque,
representada
en
proyectos
como
unas
de
otras,
una
fuerza
que
desde
la
el
pabellón
KAIT
de
Kanagawa:
antigüedad
se
ha
conocido
con
el
nombre
de
naturaleza
(Physis)”
*21
“(En
el
pabellón
KAIT)
la
imagen
de
bosque
es
solo
un
resultado.
La
condición
Además
de
estos
mecanismos,
SANAA
de
bosque
resultó
en
una
imagen
de
recurre
en
repetidas
veces
a
elementos
bosque,
pero
no
se
partió
de
la
imagen
como
el
suelo
no
horizontal
en
su
obra,
para
hacer
el
bosque.
Específicamente,
las
como
si
fuera
un
paisaje
abrupto
de
una
columnas
estarían
colocadas
cada
cuatro
montaña
en
proyectos
como
el
edificio
del
metros,
distribuidas
uniformemente
en
Rolex
Center,
al
concepto
de
la
una
retícula.
No
habría
paredes
ni
nada
arquitectura
de
límites
infinitos
como
en
parecido
pero
paulatinamente
la
el
caso
del
proyecto
del
Museo
del
Siglo
naturaleza
geométrica
de
la
retícula
XXI
en
Kanazawa
o
a
objetos
simbólicos
en
empezó
a
no
parecerme
apropiada
para
forma
abstracta
o
en
forma
de
flor
para
esta
arquitectura”
*23
crear
pequeños
pabellones
ligeros
y
de
materiales
reflectantes
como
el
vidrio
o
el
En
la
obra
de
Ishigami
se
puede
ver
cómo
metal
como
los
edificados
en
las
islas
del
el
jardín
no
es
un
espacio
diseñado
previa
992
mar
de
Seto,
Naoshima
e
Inujima .
o
posteriormente
a
la
arquitectura
sino
que
los
edificios
se
proyectan
mediante
la
En
el
mobiliario
de
SANAA
también
se
presencia
del
entorno
natural
y
no
como
pueden
encontrar
reminiscencias
de
lo
una
unión
de
espacios
repitiendo
la
figura
natural
como
el
perchero
similar
a
un
del
bosque
de
pilares
de
SANAA
en
sus
árbol
diseñado
para
una
firma
italiana
o
edificios.
su
colección
de
sillas
Rabbit
Chair
que
parecen
elementos
salidos
de
un
bosque
Ishigami
describe
este
elemento
en
el
abstracto
contemporáneo
u
objetos-‐jardín
texto
Another
Scale
of
Architecture
de
como
la
flor,
el
árbol
o
el
conejo.
esta
manera:
“Intento
cubrir
el
diseño
y
a
la
vez
ver
la
ambigüedad
que
posee
con
respecto
al
2.4.
JUNYA
ISHIGAMI
Y
LA
EQUIVALENCIA
entorno
natural
como
si
estuviera
creando
ENTRE
JARDÍN
Y
ARQUITECTURA
un
paisaje
o
un
bosque.
Un
conjunto
de
vigas
dispuestas
sobre
una
retícula
recuerdan
al
denso
cruce
de
las
ramas
de
los
árboles
en
un
bosque
y
los
pilares
Junya
Ishigami
es
un
arquitecto
japonés
recuerdan
a
finos
troncos
de
árboles.
Esta
que
trabajó
entre
los
años
2000
y
2004
en
contemplación
podría
estar
entre
las
el
estudio
de
SANAA.
cualidades
abstractas
del
entorno
natural
y
las
de
la
arquitectura”*24
Su
obra
está
profundamente
relacionada
con
el
jardín
como
elemento
de
la
misma
Además
de
la
figura
del
bosque,
Ishigami
importancia
proyectual
que
la
emplea
metáforas
relacionadas
con
los
arquitectura:
elementos
naturales
como
el
viento,
la
luz,
la
tierra,
el
cielo
y
el
resto
de
elementos
“Al
proyectar,
en
lugar
de
concebir
la
del
paisaje
para
convertir
un
edificio
en
arquitectura
como
la
creación
de
una
una
extensión
de
la
propia
naturaleza.
cáscara
que
se
protege
del
ambiente
exterior,
pienso
en
cómo
puedo
hacer
un
Es
decir
que
el
paisaje
mismo
se
convierte
nuevo
tipo
de
medio
ambiente
dentro
de
en
arquitectura,
como
subraya
el
la
arquitectura
o
al
menos,
en
el
paisaje
arquitecto
en
esta
entrevista
para
el
alrededor
de
la
arquitectura”
*22
museo
municipal
de
arte
Toyota:
992
Naoshima,
Teshima
e
Inujima
Naoshima,
Teshima
e
Inujima
son
tres
islas
ubicadas
en
el
993
Ishigami
sobre
el
concepto
de
refugio:
mar
interior
de
Seto
(aunque
éste
cuenta
con
muchas
más)
“Si
vemos
los
edificios
como
refugios,
inevitablemente
se
cerca
de
la
ciudad
de
Okayama.
Actualmente
se
han
convierten
en
barreras
inamovibles
que
nos
separan
del
convertido
en
las
llamadas
“islas
de
los
artistas”
de
Japón.
En
entorno,
pero
si
pensamos
en
los
edificios
como
nuevos
ellas
tanto
Nishizawa
como
Sejima
han
construido
museos
y
entornos,
quizá,
podamos
encontrar
maneras
alternativas
pabellones
junto
a
otros
artistas
y
arquitectos.
para
que
duren”
703
“La imagen de bosque es solo
un resultado. La condición de
bosque resultó en una imagen
de bosque, pero no se partió
de la imagen para hacer el
bosque”
Junya Ishigami
pp.703
704
705
706
“Percibimos
los
paisajes
como
una
concepto
de
la
espiral,
la
materia
y
el
combinación
de
tierra
y
cielo.
Por
otro
espacio,
o
el
espacio
y
el
tiempo,
entre
lado,
cuando
diseñamos
paisajes
para
otros,
como
explica
en
el
siguiente
texto:
crear
parques
y
jardines,
solo
pensamos
en
el
suelo.
Seguro
que
el
paisaje
de
solo
“Estoy
menos
interesado
en
la
imitación
un
suelo
es
incompleto(?)
Este
concepto
de
los
efectos
temporales
en
la
superficie.
ofrece
una
nueva
postura
sobre
la
idea
de
Me
interesa
más
formular
ideas
acerca
de
paisaje”
*25
la
temporalidad”*29
La
arquitectura
de
Ishigami
retoma,
por
lo
La
pregunta
fundamental
que
se
hace
tanto,
figuras
como
la
estructura
mínima
Fujimoto
en
cuanto
al
habitar
en
el
de
las
nubes,
la
línea
del
horizonte
o
la
espacio
natural
es
si
los
arquitectos
montaña
y
el
agua
que
simbolizan
el
pueden
producir
una
arquitectura
artificial
mundo
arquitectónico
de
la
ciudad
de
hoy
capaz
de
transformarse
y
acercarse
a
una
y
que
vuelven
a
la
tradición
asiática
de
lo
construcción
natural,
a
medida
que
el
lleno
y
lo
vacío:
tiempo
va
haciendo
mella
en
ella.
“Imagina
todas
las
montañas
del
mundo
Por
ello,
se
refiere
en
la
portada
de
su
reunidas
en
un
único
lugar:
el
resultado
texto
Futuro
Primitivo
al
espacio
natural
sería
parecido
al
de
una
gigantesca
futuro
como
un
intento
de
eliminar
los
metrópolis
con
grandes
rascacielos
límites
de
lo
preconcebido
y
de
volver
al
luchando
por
espacio.
Si
pensamos
en
una
origen
de
lo
que
fue
habitar
para
el
ser
arquitectura
a
escala
de
una
montaña,
humano
en
un
principio
*30
entonces
la
ciudad
se
parecería
mucho
a
una
cordillera”*26
Las
viviendas
proyectadas
por
Fujimoto
tienen
mucho
que
ver
con
la
forma
caótica
en
la
que
se
organiza
la
ciudad
de
Tokio:
espacios
mínimos
interrelacionados,
2.5.
SOU
FUJIMOTO
Y
EL
FUTURO
bordes
domésticos
que
salen
a
la
calle,
o
PRIMITIVO
lugares
privados
en
donde
se
introduce
la
calle.
Su
imagen
del
espacio
natural
hace
En
una
de
las
primeras
apariciones
referencia
al
bosque
en
la
ciudad
en
obras
públicas
del
arquitecto
Sou
Fujimoto
como
el
Apartamento
en
Tokio,
en
que
se
explicó
que
el
mundo
arquitectónico
apilan
varias
casas
unas
sobre
otras
para
debía
tomar
rumbo
hacia
lo
que
él
lograr
crear
espacios
interiores
en
un
denominaba
una
arquitectura
débil
*27
vecindario
abierto
al
exterior:
La
idea
de
Sou
Fujimoto
sobre
una
“En
un
momento
dado,
las
casas
y
los
arquitectura
débil,
proviene
de
la
premisa
bosques
debieron
ser
indiferenciables.
Si
de
crear
arquitectura
no
únicamente
a
retornamos
hasta
el
momento
en
el
que
través
de
un
orden
global,
sino
a
través
de
un
lugar
para
la
vida
humana
aún
no
la
relación
entre
cada
una
de
sus
partes.
diferenciaba
una
ciudad
de
un
bosque,
entonces
sería
posible
imaginar
un
lugar
Como
resultado,
la
arquitectura
que
que
es
al
mismo
tiempo
una
casa,
una
plantea,
puede
incorporar,
en
sus
ciudad
y
un
bosque.
Sería
un
lugar
como
palabras:
una
pequeña
tierra.
Sería
la
forma
más
primitiva
y
más
moderna
de
arquitectura”
*31
“una
cierta
cantidad
de
desorden”*28
El
arquitecto
Takemitsu
Toru
hace
la
Cuando
Fujimoto
habla
de
esta
siguiente
reflexión
acerca
de
la
concepción
del
espacio
en
la
que
cierta
arquitectura
de
Fujimoto
en
relación
a
la
cantidad
de
desorden
es
posible,
se
casa
y
a
lo
natural
argumentando
que
en
refiere
a
la
existencia
de
relaciones
un
primer
momento
ambos
conceptos
espaciales
(a
las
que
califica
como
debieron
ser
lo
mismo:
modestas
y
apropiadas)
entre
los
diferentes
volúmenes
de
su
arquitectura.
“Cuando
observamos
el
concepto
de
arquitectura,
vemos
que
en
un
inicio
lo
Con
ello
se
refiere
a
la
relación
entre
los
que
llamamos
bosque
y
lo
que
llamamos
objetos
en
la
naturaleza:
todo
está
ligado
casa
debió
ser
todo
uno.
No
existía
por
una
sutil
y
delicada
fuerza
abstracta.
distinción
entre
un
lugar
en
el
que
se
estaba”
*32
Cada
una
de
sus
obras
está
unida
a
un
concepto
teórico
que
va
desde
la
distancia
real
y
la
sensación
de
distancia,
hasta
el
707
“En un momento dado, las
casas y los bosques debieron
ser indiferenciables. Si
retornamos hasta el momento
en el que un lugar para la
vida humana aún no
diferenciaba una ciudad de un
bosque, entonces sería posible
imaginar un lugar que es al
mismo tiempo una casa, una
ciudad y un bosque. Sería un
lugar como una pequeña
tierra. Sería la forma más
primitiva y más moderna de
arquitectura”
Sou Fujimoto
pp.707
708
A
lo
que
Fujimoto
añade
sobre
el
jardín:
demás
y
cada
uno
de
ellos,
redefine
los
espacios
contiguos
de
manera
constante.
“Debe
haber
profundas
experiencias,
aún
no
vistas
en
arquitectura,
que
se
podrían
Al
igual
que
las
ramas
se
desarrollan
descubrir
al
observar
el
potencial
del
modificando
su
propia
trayectoria,
los
espacio
creado
al
observar
las
periferias
bosques
sobreviven
a
raíz
de
una
red
ambiguas
de
un
jardín.
La
arquitectura
es
natural
y
de
una
selección
de
especies
que
un
jardín
con
tejado.
Un
jardín
es
una
resulta
en
una
forma
y
una
densidad
arquitectura
sin
tejado”
*33
determinadas.
Muchas
de
las
obras
de
Fujimoto,
reflejan
Por
lo
tanto,
cada
rama
(de
un
árbol)
es
la
beligerancia
de
la
figura
del
jardín.
Por
un
espacio
único
y
al
mismo
tiempo
ejemplo,
en
la
Casa
con
Jardín
(2004)
el
interrelacionado
y
es
posible
encontrar
espacio
de
la
casa
no
es
otro
que
el
espacios
en
la
red
de
interacciones
incluso
creado
al
rodear
con
muros
un
jardín.
antes
que
en
la
estructura
de
las
ramas.
En
la
Casa
I
(2007)
la
fachada
sale
de
la
A
raíz
de
esta
idea
abstracta,
Fujimoto
se
tierra
para
convertirse
súbitamente
en
acerca
al
paisajismo
y
a
la
idea
del
árbol
una
montaña
y
en
la
Casa-‐Bosque
(2006)
como
arquitectura
que
establece
una
el
jardín
y
la
arquitectura
están
distancia
con
respecto
a
los
otros
superpuestos
uno
sobre
otro
*34
elementos
del
bosque:
En
un
jardín,
según
dice
Fujimoto,
las
“Mucho
antes
de
que
existieran
los
techos
interacciones
y
superposiciones
de
o
las
paredes,
únicamente
las
diferentes
elementos
rozan
límites
inexplorados
para
modulaciones
de
las
distancias
eran
la
arquitectura.
cognoscibles.
Las
distancias
generaban
los
diferentes
grados
de
interacciones
entre
Debido
a
la
ambigüedad
de
sus
límites,
los
las
personas
y
los
objetos.
Estas
espacios
creados
en
la
periferia
de
cada
interacciones
podían
extrapolarse
al
elemento
del
jardín
son
infinitos
y
el
infinito
a
través
del
movimiento.
Las
orden
global
que
compone
el
jardín
personas
podían
descubrir
lugares
para
también
simula
un
desorden
o
un
algo
habitar
en
esas
cadencias
espaciales”*37
indeterminado.
Al
hablar
de
la
separación
de
la
Con
ello,
Fujimoto
concluye
en
que
el
arquitectura
en
distancias,
Fujimoto
jardín
fue
el
estado
inicial
de
la
retoma
la
figura
del
muro
cuya
función
es
arquitectura.
dividir
el
espacio
entre
cero
y
uno
y
la
de
la
cueva
para
explicar
el
espacio
de
lo
“Un
lugar
es
delimitado
por
un
boli.
Un
natural
y
lo
artificial.
paisaje
es
descrito
por
un
boli.
La
arquitectura
comenzó
en
ese
momento.
“En
lugar
de
oprimir
e
imponer
funciones,
La
transformación
artificial
de
la
una
cueva
es
un
estado
medio
naturaleza
es
seguida
de
cerca
por
el
provocativo
e
irrestrictivo.
Ni
análisis
de
su
condición.
Esa
es
la
razón
completamente
natural,
ni
puramente
por
la
que
un
jardín
fue
el
estado
inicial
de
artificial.
Busco
una
condición
ideal
de
la
arquitectura”
*35
nueva
arquitectura
entre
el
artificio
y
la
naturaleza”
*38
En
cuanto
al
límite
de
un
jardín,
Fujimoto
en
su
texto
En
un
lugar
como
un
árbol
Según
Fujimoto,
si
imaginamos
el
origen
afirma
que
los
límites
de
un
jardín
son
de
un
nido
y
de
una
cueva,
es
posible
ambigüos
y
están
determinados
por
la
observar
determinadas
diferencias
temperatura,
el
clima,
el
movimiento
o
el
arquitectónicas
fundamentales:
un
nido
es
tiempo.
un
espacio
al
que
uno
se
adapta,
y
preparado
por
sus
habitantes
mientras
“Vivir
en
una
casa
es
parecido
a
vivir
en
que
una
caverna
es
un
espacio
que
la
un
árbol.
La
evolución
del
crear
espacios
humanidad
asimila
como
hábitat,
a
través
se
puede
comparar
con
el
crecimiento
de
de
la
interpretación
de
sus
múltiples
los
bosques
y
los
árboles
cuyo
esquema
recovecos,
su
escala
o
su
carácter
cóncavo
general
consiste
en
un
aglomerado
de
o
convexo:
una
arquitectura
ajena
a
los
focos
(de
puntos
de
partida)”
*36
factores
externos.
Fujimoto
argumenta
en
este
texto
que
La
comprensión
de
la
arquitectura
según
cada
uno
de
los
espacios
de
la
esta
teoría
reside
en
la
idea
de
cueva,
arquitectura
es
independiente
pero
al
inmediatamente
antes
de
convertirse
en
mismo
tiempo
está
conectado
con
los
nido.
709
Es
decir,
una
arquitectura
no
organizada
como
el
ritmo
de
lo
natural,
la
mirada
o
la
por
parámetros
funcionales,
sino
a
través
relación
del
bosque
con
la
ciudad:
de
crear
lugares
que
permitan
a
la
gente
buscar
un
espectro
múltiple
de
“Lo
interesante
en
los
espacios
con
techos
oportunidades.
altos
es
que
el
propio
techo
desaparece
como
cuando
estamos
rodeados
por
“En
una
era
en
la
que
la
gente
con
una
árboles
gigantes
en
un
bosque.
Olvidamos
educación
arquitectónica
se
preocupa
por
la
presencia
de
las
copas
dada
su
increíble
elementos
ajenos
a
la
propia
arquitectura,
altura.
La
presencia
de
lo
alto
disminuye
Fujimoto
se
ha
aferrado
a
la
arquitectura.
en
nuestra
consciencia
cuando
nos
Mientras
avanzamos
en
el
nuevo
siglo,
encontramos
ante
semejante
espacio.
Es
con
casi
todo
lo
que
tenemos
por
delante
difícil
decir
si
estamos
en
el
interior
o
en
aún
por
conocer,
Fujimoto
se
ha
acercado
el
exterior”*41
a
mirar
las
raíces
de
la
arquitectura
como
una
de
las
más
antiguas
tecnologías
del
El
paisaje
en
la
obra
de
Kumiko
Inui,
pasado
más
remoto”
*39
podría
ser
descrito
como
un
lugar
que
observar
o
como
un
marco
dentro
del
Gracias
a
esta
vuelta
a
los
orígenes,
propio
paisaje.
Fujimoto
basa
la
filosofía
de
su
obra
en
la
naturaleza
y
de
ahí
deriva
la
influencia
del
Como
si
fuera
un
cuadro
oculto
dentro
de
jardín
en
su
pensamiento
y
en
su
un
cuadro,
en
su
obra,
la
arquitecta
construcción
de
la
casa
japonesa
japonesa
opta
por
mirar
a
determinados
contemporánea.
lugares
de
tal
manera
que
su
arquitectura
organiza
el
paisaje
y
el
espacio
de
una
u
Por
esta
razón,
el
crítico
e
historiador
Taro
otra
manera.
994
Igarashi
habla
de
la
arquitectura
de
Fujimoto
como
algo
que
podría
haber
Inui
transmite
en
su
obra
la
sobre-‐
existido
en
la
antigüedad
y
como
una
exposición
de
cualquier
ciudadano
de
aportación
decisiva
al
grupo
de
Tokio
a
las
imágenes,
al
consumo,
a
la
arquitectos
japoneses
contemporáneos,
publicidad
e
incluso
a
una
“arquitectura
surgidos
alrededor
de
1990
(como
los
que
habla”
que
denomina
Talkative
equipos
formados
por
Atelier
Bow
Wow
o
Citiscapes
o
paisajes
urbanos
parlantes
)
SANAA
entre
otros
conocidos
en
Japón
*42
Kumiko Inui
pp.710
711
“Mi
imaginación
se
evade
hacia
los
ritmos
recuerda
a
un
estudio
del
orden,
basado
abstractos
de
la
naturaleza,
tales
como
la
en
la
mirada
al
paisaje.
dócil
transformación
del
cielo.
En
el
trabajo
de
ella
(Roni
Horn),
en
la
colección
El
proyecto
consistía
en
crear
un
pequeño
de
sus
múltiples
expresiones,
se
puede
anexo
a
un
edificio
rodeado
de
dos
vallas
sentir
que
existe
la
oportunidad
de
y
en
un
paraje
inhóspito.
trascender
el
límite
entre
lo
humano
y
lo
animal,
lo
vivo
y
lo
no-‐vivo”
*43
En
este
ámbito,
la
solución
encontrada
fue
crear
una
distribución
de
los
muros
de
Inui
habla
*44
sobre
esta
relación
manera
diagonal
de
tal
forma
que
las
naturaleza-‐arquitectura
de
este
modo:
vistas
desde
un
lado
de
la
casa
fueran
completamente
ajenas
a
las
del
lado
“Queríamos
construir
un
edificio
tan
alto
contiguo.
como
un
árbol
y
como
un
edificio.
Ese
es
un
punto.
Intenté
crear
esa
situación.
La
A
través
de,
sencillamente,
enmarcar
el
situación
quiere
decir
que
este
edificio
paisaje,
se
podría
decir
que
la
vista
está
estaba
en
la
frontera
entre
la
ciudad
y
el
cortada
por
las
ventanas
y
de
esta
manera,
parque.
Ese
es
otro
punto.
Otro
punto
es
aislando
la
vista
en
puntos
escogidos,
el
que
usamos
la
piedra
como
material
y
paisaje
no
parece
tan
inhóspito.
esta
piedra
era
prácticamente
la
misma
que
la
piedra
del
edificio
de
enfrente
que
“A
través
de
la
composición
cuidadosa
de
fue
diseñado
por
el
famoso
arquitecto
los
paisajes,
un
lugar
que
parece
patético
Togo
Murano”
*45
se
puede
transformar
en
un
animado
y
agradable
escenario”
*48
Inui
habla
en
este
proyecto
acerca
de
los
espacios
medio-‐exteriores
y
a
la
vez
De
la
misma
manera,
Inui
apunta
que,
medio-‐interiores
en
los
que
dada
su
para
ella,
la
arquitectura
no
es
un
acto
de
condición
de
espacios
intermedios
cabe
crear
o
añadir
al
mundo
sino
un
acto
para
en
ellos
la
posibilidad
de
que
llueva
o
de
cambiar
el
mundo
a
través
de
colocar
en
que
el
límite
entre
el
exterior
y
el
interior
su
sitio
cada
cosa.
se
vuelva
difuso.
Algo
así
como
descubrir
un
nuevo
En
el
caso
de
este
proyecto,
el
kiosko
significado
a
través
de
la
arquitectura
y
a
frente
al
edificio
de
Togo
Murano
se
través
de
cambiar
nuestra
percepción.
encuentra
dentro
de
un
parque,
luego
se
crea
una
arquitectura
incompleta
medio-‐ De
esta
manera,
la
obra
de
Inui
deja
clara
exterior
y
medio-‐interior
tal
y
como
define
su
aproximación
a
la
arquitectura
desde
el
la
autora:
punto
de
vista
de
la
naturaleza
o
desde
una
arquitectura
que
se
resuelve
a
partir
“Debido
a
que
existe
en
el
interior
de
un
de
la
sensibilidad
de
la
mirada,
y
por
parque
su
carácter
de
arquitectura
medio
de
la
percepción
de
un
espacio
incompleta
está
permitido.
Al
aceptar
esta
cambiante.
característica,
creamos
una
ambigüedad
en
el
límite
entre
lo
exterior
y
lo
interior,
Sus
ideas
están
a
caballo
entre
el
sumado
al
detalle
simple
para
su
concepto
arquitectónico
y
la
crítica,
e
construcción
que
proporciona
luz
al
incluso
en
los
proyectos
en
los
que
la
todo”*46
arquitecta
trata
únicamente
la
fachada,
se
puede
observar
que
el
paisaje
y
el
entorno
La
normativa
para
el
kiosko
consistía
en
en
su
obra
juegan
un
papel
fundamental
un
espacio
de
una
altura
de
más
de
siete
tratados
de
manera
sensible
e
metros,
potenciada
por
la
división
del
instintivamente
delicada.
pabellón
en
diferentes
bloques
pequeños
que
enfatizan
la
altura
individual
en
cada
En
muchos
casos
es
fácil
de
pasar
por
alto
uno
de
ellos
y
en
los
que
el
límite
entre
el
la
percepción
mínima
de
Inui
acerca
de
la
paisaje
y
la
arquitectura
queda
luz
o
la
iluminación
e
incluso
hacia
dónde
desdibujado.
mira
un
espacio.
Tal
vez
por
ello
el
interés
hacia
su
forma
de
acercarse
al
paisaje
sea
“Nuestros
ojos
observan
el
exterior
tan
valiosa
a
ojos
de
la
perspectiva
rodeado
de
árboles,
pero
nuestros
occidental.
sentidos
no-‐visuales
sienten
que
estamos
en
un
espacio
interior.
En
el
interior
pero
muy
luminoso,
en
el
exterior,
pero
con
un
cierto
grado
de
penumbra”*47
Otro
proyecto
destacado
de
Kumiko
Inui
es
el
proyecto
de
la
Casa
Pequeña
H
que
712
2.7.
AKIHISA
HIRATA
Y
EL
ECOSISTEMA
A
partir
de
ese
pensamiento,
comenzó
a
hacerse
preguntas
como:
Según
Akihisa
Hirata,
el
punto
álgido
de
la
“¿Por
qué
estaba
la
montaña
ahí?¿Qué
ha
transición
de
la
humanidad
hacia
la
causado
este
fenómeno
y
ha
producido
evolución
fue
el
momento
en
el
que
el
ser
ese
paisaje?
¿De
dónde
sale
la
unidad
que
humano
unió
su
conocimiento
sobre
la
produce
la
mezcla
entre
las
montañas
y
naturaleza
con
la
inteligencia
técnica.
las
nubes?”
*51
No
obstante
y
según
Hirata:
Todas
las
respuestas
volvían
a
la
idea
de
la
creación
del
universo
y
a
la
conciencia
de
“Hoy
en
día,
la
civilización
se
encuentra
que
desde
el
nivel
microscópico
de
una
ante
una
crisis.
En
particular,
el
aparente
proteína
hasta
un
bosque,
el
universo
está
crecimiento
infinito
que
comenzó
en
la
formado
a
base
de
un
orden
enredado
y
era
moderna
ha
seguido
su
propio
camino
relacionado.
y,
como
una
extensión
del
mismo
pensamiento,
la
arquitectura
moderna,
De
la
misma
forma
que
el
aire
se
mezcla
que
alcanzó
su
máximo
esplendor
en
el
con
las
montañas,
las
formas
mezcladas
o
siglo
XX,
también
ha
llegado
al
final
de
la
enredadas
dan
lugar
a
más
mezclas
o
línea”*49
enredos
y
a
un
creciente
sentido
unitario
creado
por
todas
ellas:
En
su
postura,
Hirata
afirma
que
es
necesario
pensar
en
arquitectura
en
“Si
la
arquitectura
no
fuera
más
que
algo
términos
diferentes
a
las
palabras
historia
parecido
a
una
forma
natural,
es
decir
una
y
civilización
aunque
esté
inspirada
por
imitación,
no
tendría
sentido
hablar
de
ellas.
ella
como
algo
esencial.
En
realidad
quizá
es
algo
realmente
simple,
como
la
A
la
arquitectura
propuesta
en
la
era
afirmación
de
que
la
arquitectura
está
moderna,
basada
en
el
individuo,
los
hecha
de
enredos
(o
mezclas)”
*52
grupos
étnicos
o
la
sociedad
internacional
se
debe
añadir
el
hecho
de
que
el
hombre
Hirata
cita
el
famoso
coloquio
entre
vive
en
un
ecosistema
que
funciona
como
Newton
y
Leibniz
en
el
siglo
XVII
y
el
una
parte
y
un
todo
o
en
japonés,
Bubun
principio
del
modernismo
para
explicar
995
To
Zentai
:
cómo
Newton
propuso
la
idea
de
espacio
absoluto
(una
extensión
infinita
e
“Cuando
intervenimos
en
la
naturaleza,
indeterminada
inamovible
y
cuya
(algo
que
subyace
bajo
todo
lo
humano)
existencia
depreda
todo
tipo
de
aparece
la
necesidad
de
armonizar
con
acontecimientos
físicos)
y
en
cambio,
ella
en
un
nivel
superior
y
diferente
al
que
Leibniz
argumentó
justo
lo
contario:
la
existe
entre
ésta
y
los
animales”
*50
existencia
de
un
orden
de
coexistencias
o
una
relación
entre
cosas
que
existen
al
Las
ideas
de
Hirata
en
cuanto
a
lo
mismo
tiempo
997
Es
una
palabra
que
define
las
partes
y
el
todo.
Desde
la
de
manera
sustancial.
antigüedad,
la
oposición
de
las
partes
y
el
todo
es
una
cuestión
recurrente
tanto
en
La
Lógica
de
Aristóteles
como
en
la
fenomenología
de
la
época
moderna
y
en
el
principio
de
Globalidad
de
la
Gestalt
o
la
Teoría
de
la
Forma.
Estas
teorías
se
desarrollaron
en
torno
a
la
idea
de
que
la
totalidad
no
era
igual
a
la
suma
de
las
partes
y
no
son
exclusivas
de
occidente,
sino
que
en
Asia,
Lao-‐Tzu
ya
mencionó
la
existencia
de
una
parte
y
una
universalidad
en
el
cosmos.
Según
Kato
Shuichi
y
Sendai
Shoichiro
es
complejo
afirmar
si
en
la
construcción
moderna
japonesa,
que
dejó
atrás
el
sistema
de
medida
del
tratado
de
construcción
“Kiwarisho”
para
adoptar
el
sistema
métrico,
no
ha
habido
históricamente
más
que
partes
sin
una
997
Leibniz
justificó
que
el
espacio
era
una
relación,
más
que
totalidad
o
una
totalidad
sin
partes.
una
entidad,
y
un
marco
mental
que
nos
ayuda
a
reconocer
el
orden
de
las
cosas
que
existen
simultáneamente.
Esto
fue
996
Enredo
llamado
“The
spatial
theory
of
relations”
o
“la
teoría
de
las
Tangle
en
inglés
se
puede
traducir
como
mezcla,
enredo,
relaciones
espaciales”
maraña
o
nudo.
713
“Cuando intervenimos en la
naturaleza, (algo que subyace
bajo todo lo humano) aparece
la necesidad de armonizar con
ella en un nivel superior y
diferente al que existe entre
ésta y los animales”
Akihisa Hirata
pp.713
714
Por
ejemplo,
en
verano,
en
Tokio,
cuando
funciona
para
expandir
su
superficie
en
un
se
ponen
en
marcha
los
sistemas
de
aire
espacio
limitado
de
tierra.
acondicionado,
el
gas
emitido
por
todos
ellos,
produce
un
sobrecalentamiento
de
Visto
de
este
modo,
los
altibajos
del
la
ciudad,
que
a
su
vez
hace
más
necesario
skyline
de
Tokio
serían
una:
el
uso
de
aire
acondicionado.
“Actualización
de
la
naturaleza
que
Este
fenómeno
confirma
la
hipótesis
de
persigue
la
función
de
incrementar
el
área
que
todo
entorno
es
una
relación
de
cosas
habitable
en
una
superficie
que
influyen
unas
sobre
otras.
determinada”*56
El
caso
del
sobrecalentamiento
global
es
Esto
demuestra
que
todo
depende
de
un
indicador
de
cómo
deberíamos
cómo
miremos
a
la
realidad.
Algo
observar
la
vida
y
la
arquitectura
siendo
aparentemente
artificial
puede,
desde
conscientes
del
fenómeno
de
observar
la
otra
perspectiva,
resultar
como
el
lógico
vida
a
gran
escala.
producto
de
la
naturaleza.
Según
Hirata,
en
este
caso,
la
teoría
de
Según
Hirata:
Leibniz
sobre
las
relaciones,
es
de
una
importancia
esencial:
es
imposible
“Qué
y
cómo
algo
está
descrito
depende
observar
el
mundo
desde
fuera
y
tenemos
únicamente
de
nuestro
punto
de
vista
que
movernos
entre
las
relaciones
como
observadores.
Algo
que
es
sin
duda
específicas
en
las
que
nos
hallamos:
alguna
artificial
puede,
desde
otro
punto
de
vista,
resultar
parte
de
la
naturaleza.
“La
arquitectura
moderna
adoptó
una
Cuando
lo
pensamos,
la
impureza
que
forma
de
pensamiento
abstracto
que
se
invariablemente
está
contenida
en
el
acto
divorció
del
orden
de
los
elementos
de
la
de
observar
y
lo
imposible
de
mirar
las
vida.
Es
fácil
de
entender,
si
usamos
el
cosas
si
no
es
a
través
de
un
filtro
que
ejemplo
de
un
tejado:
Cuando
vemos
un
establece
la
condición
de
límite,
vemos
tejado
desde
el
aire,
la
forma
recuerda
a
que
esta
es
una
característica
común
en
un
terreno
natural
creado
por
el
paso
del
gran
parte
del
pensamiento
agua.
Por
lo
tanto
existe
un
principio
contemporáneo
actual”
*57
generativo
común
entre
el
agua
y
el
terreno.
En
cambio,
la
arquitectura
Y
sobre
el
efecto
de
este
pensamiento
en
moderna
ignora
la
forma
del
tejado.
En
la
la
arquitectura,
opina:
arquitectura
moderna,
la
tecnología
puntera
se
usa
para
eliminar
la
forma
“¿No
es
posible
transferir
esta
relación
como
función”
*54
entre
los
árboles
y
las
personas
a
la
arquitectura
y
las
personas?
Lo
que
surge
Un
intersante
concepto
de
Hirata
es
la
es
una
metodología
de
diseño
para
una
diferencia
entre
los
conceptos
de
artificial
arquitectura-‐semilla
que
contiene
y
natural
en
el
ecosistema
que,
según
el
principios
generativos
específicos
que
arquitecto,
es
inseparable
y
actúa
como
pueden
ser
cultivados
como
una
planta”
un
enredo.
*58
Si
vemos
un
resto
del
pasado,
como
una
Por
último,
Hirata
se
pregunta
si
es
ruina
semienterrada,
lo
podemos
posible
crear
una
arquitectura
que
no
sea
identificar
en
seguida
como
algo
artificial
para
los
humanos.
construido
con
un
propósito
en
un
lugar
natural.
Esta
idea
puede
parecer
llena
de
contradicciones
puesto
que
la
No
obstante,
si
miramos
por
ejemplo
un
arquitectura
es
algo
diseñado
tejado,
su
forma
alterada
y
tratada
por
la
explícitamente
para
el
ser
humano
pero
mano
del
hombre,
es
un
modo
de
también
algo
enfocado
en
la
idea
potenciar
el
fluir
del
agua
de
manera
generatriz
que
se
puede
obtener
al
natural.
acercarse
a
la
arquitectura
desde
un
punto
de
vista
ajeno
al
hombre.
Por
lo
tanto,
todo
se
podría
ver
como
si
todo
fuera
una
forma
natural,
alterada
Hirata
pone
el
ejemplo
de
un
árbol:
para
que
realice
una
función*55
Aunque
una
persona
descanse
confortablemente
junto
a
un
árbol,
el
Según
Hirata,
si
se
aplica
este
punto
de
árbol
no
fue
generado
con
la
idea
de
tal
vista
a
la
ciudad
de
Tokio,
la
ciudad
podría
persona
en
la
cabeza,
sino
que
tiene
su
empezar
a
parecerse
a
una
forma
viva
y
se
propio
principio
generativo
*59
podría
entender
Tokio
como
un
lugar
que
715
“El
hecho
de
haber
cambiado
nuestras
Según
la
escala
de
la
topografía,
es
herramientas
de
diseño
también
se
refleja
posible
definir
la
forma
del
suelo
de
una
de
forma
notable
en
la
arquitectura:
en
región,
una
ciudad,
o
incluso
de
una
casa.
muy
poco
tiempo
podemos
obtener
un
sinfín
de
resultados.
Eso
podría
conducir
Es
en
el
contexto
de
la
construcción
de
a
un
tipo
de
arquitectura
en
la
que
todo
una
obra
nueva
cuando
la
topografía
vale.
Por
eso
y
para
evitar
esto,
cada
una
entra
en
la
imagen
del
arquitecto
desde
la
999
de
las
semillas
necesita
haber
tenido
una
celebración
del
Jichinsai
en
Japón
hasta
reflexión
profunda.
Como
ejemplo:
el
la
culminación
de
la
obra.
principio
generativo
de
un
árbol
es
extender
sus
ramas
de
forma
El
análisis
de
Ishikawa
parte
de
imágenes
aproximadamente
esférica
para
que
las
domésticas
como
el
uso
del
color
que
se
hojas
capten
la
mayor
luz
posible,
y
emplea
para
acentuar
las
alteraciones
facilitar
la
fotosíntensis.
Su
diseño
refleja
topográficas,
de
la
línea
como
modo
su
naturaleza.
Este
tipo
de
pensamiento
abstracto
de
representar
las
elevaciones,
es
una
posibilidad
como
arquitectura”
*60
o
del
sistema
nipón
conocido
como
Digital
Elevation
Model
o
DEM
que
Hirata
hace
la
siguiente
reflexión
acerca
permite
visualizar
la
topografía
superficial
del
hábitat
y
el
ecosistema:
de
la
ciudades
sin
casas
ni
árboles,
aunque
no
muestra
la
topografía
del
subsuelo
de
“Deberíamos
ser
capaces
de
ver
la
ciudades
como
Tokio
de
una
interesante
arquitectura
de
una
manera
parecida
a
composición
y
con
espacios
tan
relevantes
998
nuestros
ancestros
seleccionaban
un
en
cuanto
a
topografía
subterránea
como
lugar
para
vivir.
Buscaban
las
cualidades
los
G-‐Cans
o
depósitos
de
agua
del
óptimas
de
temperatura,
comfort,
subsuelo.
relación
con
el
entorno.
Es
decir,
buscaban
la
situación
o
la
semilla
óptima,
Por
medio
de
este
sistema,
la
y
un
lugar
en
particular
en
un
entorno
representación
fidedigna
de
la
naturaleza
general.
Lo
que
en
arquitectura
estaría
de
una
ciudad
recordaría
antes
que
nada
a
traducido
como
un
resultado
de
entre
los
una
obra
en
proceso
de
construcción,
múltiples
resultados
que
podríamos
como
describe
el
arquitecto:
obtener
”*61
“Hoy
en
día,
mientras
caminamos
por
una
ciudad,
es
raro
ver
algo
no
artificial.
Los
caminos
están
cubiertos
de
pavimento
y
2.8.
HAJIME
ISHIKAWA
Y
LA
ESCALA:
LA
enterrados
bajo
ellos
hay
zanjas
de
TOPOGRAFÍA,
EL
TIEMPO,
EL
LÍMITE
Y
drenaje
y
una
variedad
infinita
de
tubos.
LOS
JARDINES.
Si
realmente
elimináramos
todo
lo
artificial,
los
caminos
tendrían
forma
de
canales
y
aparecerían
oquedades
en
el
lugar
de
los
cimientos
y
en
los
sótanos
de
Entre
sus
textos
acerca
de
la
arquitectura
las
urbanizaciones,
creando
un
paisaje
y
lo
natural,
el
arquitecto
japonés
Hajime
similar
al
de
una
obra
en
construcción”*62
Ishikawa
destaca
cinco
análisis
relevantes:
la
escala
de
la
topografía,
la
escala
de
los
En
muchas
ocasiones,
la
topografía
sirve
mapas,
la
escala
del
tiempo,
la
escala
del
para
dar
una
idea
acerca
de
la
historia
de
límite
y
la
escala
de
los
jardines.
una
región
y
para
crear
mapas
de
acuerdo
Para
Ishikawa,
la
topografía
nos
permite
999
Jichinsai
analizar
los
cambios
del
mundo
a
través
Jichinsai
es
un
acto
de
celebración
que
se
ejecuta
para
honrar
del
tiempo.
el
alma
de
un
terreno
en
el
que
se
va
a
construir.
Es
un
ritual
que
apareció
en
el
siglo
XVI
por
primera
vez
en
las
memorias
escritas
por
un
monje
del
monasterio
Koyasan
y
también
es
posible
encontrar
referencias
sobre
él
en
libros
de
carpinteros
japoneses
del
siglo
XIX.
El
ritual
consiste
en
998
Según
Hirata
en
el
texto
Alejándonos
de
lo
Humano
uno
de
preguntar
a
las
divinidades
solares
si
permiten
o
autorizan
la
los
acontecimientos
fundamentales
en
el
desarrollo
del
ser
construcción
de
un
edificio
sobre
ese
terreno
y
después
humano,
fue
la
aparición
de
la
función
de
la
consciencia.
En
el
habitarlo.
Además
del
rito
Jichinsai,
en
la
construcción
de
un
libro
The
prehistory
of
the
Mind
(Thames
and
Hudson,
1996)
edificio
intervienen
numerosos
otros
ritos
en
que
se
requiere
el
arqueólogo
Steven
Mithen
presentó
una
hipótesis
la
participación
del
arquitecto,
del
constructor
y
de
la
explicando
la
condición
del
pensamiento
humano
como
un
propiedad,
entre
otros
agentes
que
participarán
en
la
obra.
resultado
de
la
estructura
de
nuestros
antecesores
que
se
Por
ejemplo,
el
momento
de
elevar
una
de
las
vigas
desarrollaron
primero
como
módulos
independientes
y
principales
se
celebra
con
el
Muneage,
el
momento
de
luego
como
módulos
conectados.
Es
decir,
los
seres
humanos
colocación
del
pilar
principal
con
el
Tatemae,
la
finalización
o
fueron
capaces
de
unir
la
inteligencia
histórica
con
la
Seishiki,
pero
ninguna
de
ellas
tiene
la
trascendencia
del
inteligencia
técnica,
y
ello
dio
lugar
a
la
agricultura.
Parece
Jichinsai.
Esta
forma
de
invocar
al
genius
loci
de
una
lógico
que
la
arquitectura
resultara
de
un
proceso
similar.
construcción
se
refleja
en
otros
elementos
de
la
vida
Incluso
si
vamos
más
allá,
podríamos
descubrir
que
todos
los
doméstica
como
reflejan
estas
palabras
de
Lafcadio
Hearn
seres
tienen
un
antecesor
común
Last
universal
common
que
recuerda
Philippe
Bonnin:
“En
los
límites
del
territorio
antecesor
o
LUCA
y
que
su
evolución
hacia
las
distintas
de
la
ciudad
no
vemos
más
que
figuras
de
Buda,
pero
en
casi
ramas
fue
producto
de
las
mezclas
entre
ellos.
Según
el
todos
los
jardines,
en
el
lado
norte
hay
un
pequeño
altar
arquitecto
se
podría
decir
que
agricultura
y
arquitectura
se
Sinto
que
hace
frente
al
Kimon,
o
a
la
dirección
de
la
que
han
enfrentado
a
los
mismos
problemas
a
través
de
la
viene
el
mal
y
seguidamente
un
texto
chino.
historia
y
por
tanto
son
análogas.
716
a
una
escala
como
ocurre
en
el
caso
de
la
Además
de
la
escala
de
la
topografía,
el
malla
reticular
creada
en
la
subdivisión
arquitecto
habla
acerca
de
la
escala
del
parcelaria
de
Kawagoe,
en
la
región
de
tiempo:
1000
Saitama
en
Japón.
Según
Ishikawa,
existen
paisajes
Como
veíamos
en
el
capítulo
quinto
de
modificados
en
su
propio
tiempo,
como
el
esta
tesis:
Aloe,
una
planta
ornithophila,
importada
a
Japón
(Aloe
Arborescens)
cuya
flor
nace
“El
suelo
japonés,
situado
en
capas
sobre
en
Febrero
como
si
se
adaptara,
en
un
la
llanura
de
Kanto
y
de
una
altura
de
clima
extraño,
a
la
estación
lluviosa
entre
diez
y
sesenta
metros
sobre
el
nivel
sudafricana
(región
de
la
cual
el
Aloe
es
del
mar
se
compone
de
restos
volcánicos
originaria)
o
bien
el
Cerezo
Yoshino
que
procedentes
de
la
era
cuaternaria.
Sobre
fue
traído
a
Japón
durante
la
era
Edo.
él,
en
una
capa
de
cerca
de
un
metro,
se
sitúa
una
capa
de
tierra
fértil
distribuida
Este
tipo
de
Cerezo
se
extendió
entre
las
montañas
y
valles
de
la
orografía
rápidamente
por
el
país
dando
lugar
a
que
del
archipiélago”
*63
el
80%
de
los
cerezos
japoneses
fueran
de
esta
especie
y
a
que
dicho
cerezo
se
Sobre
esta
topografía
se
crearon
varias
convirtiera
en
un
indicador
del
clima
en
bancadas
de
arrozales
y
hoy
en
día
es
Japón
*65
posible
seguir
el
rastro
de
dicha
malla
y
1002
recrear
un
mapa
de
la
misma
gracias
al
La
temporalidad en
la
topografía
estudio
topográfico
de
la
región.
también
se
puede
medir
a
través
del
concepto
de
las
distancias:
Es
posible
También
es
decisiva
la
topografía
a
escala
calcular
la
distancia
en
unidades
de
doméstica
en
el
ámbito
arquitectónico:
El
tiempo
al
caminar,
al
ir
en
bici
o
al
ir
en
sistema
de
drenaje
de
un
edificio
parte
de
coche,
por
ejemplo.
establecer
una
sutil
topografía
desde
un
tejado,
por
ejemplo,
a
dos
aguas
a
una
red
El
penúltimo
punto
que
estudia
Ishikawa
urbana
que
cuenta
con
la
inclinación
de
la
es
la
escala
de
los
límites.
1001
pendiente
y
es
posible
percibir
la
topografía
de
un
barrio
de
viviendas
si
en
Según
el
arquitecto:
lugar
de
caminar
empleamos
un
transporte
rodado:
“El
paisaje
de
una
ciudad
está
hecho
de
límites.
Esto
no
es
una
alegoría
sino
una
“La
escala
de
la
observación
cambia
de
realidad”*66
acuerdo
al
tipo
y
velocidad
del
movimiento.
Cuando
andamos,
rara
vez
Como
estudiamos
en
el
capítulo
primero
notamos
las
ondulaciones
y
las
diferentes
acerca
del
límite:
elevaciones
del
pavimento,
pero
sobre
una
bicicleta,
estos
aspectos
se
amplifican
“A
partir
de
las
teorías
formuladas
en
el
y
son
perceptibles
por
el
cuerpo
siglo
XX
acerca
del
espacio
y
la
experiencia
humano”*64
pura
de
Nishida,
el
límite
en
oriente
fue
estudiado
desde
los
ángulos
de
lo
físico,
lo
En
esta
observación
se
resume
la
psíquico
y
desde
el
punto
de
vista
del
influencia
del
paisaje
sobre
la
arquitectura
habitar
y
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
el
a
través
de
la
topografía
que
emerge
límite
tenía
carácter
de
transición”
*67
gracias
al
uso
del
cuerpo
humano.
Para
Ishikawa,
un
límite
es
una
transición
Los
movimientos
sobre
una
topografía
son
que
conecta
zonas
que
son
de
algún
modo
difíciles
de
definir
con
una
escena
en
el
diferentes.
espacio
pero
sí
es
posible,
en
cambio,
imaginar
la
topografía
de
una
pendiente
y
Muchos
de
los
límites
son
indicados
por
cómo
y
de
qué
manera
se
moverá
nuestro
objetos
pero
algunos
de
ellos
son
límites
cuerpo
sobre
ella.
invisibles
organizados
por
cambios.
1000
Saitama
El
pavimento,
las
paredes,
las
vallas
e
Saitama,
como
recordábamos
anteriormente,
es
una
ciudad
incluso
el
horizonte
son
elementos
que
al
noroeste
de
Tokio,
capital
de
la
prefectura
homónima.
Fue
creada
a
partir
de
la
unión
de
las
ciudades
Urawa,
Omiya
y
actúan
como
límites
en
el
espacio.
Yono
en
2001.
1001
Incluso
en
el
libro
acerca
de
la
reconstrucción
tras
el
717
718
719
Los
términos
interior
o
exterior
son
sentimentalmente
a
él
lo
vean
como
su
indicadores
de
los
flujos
que
se
mueven
jardín”
*71
desde
y
hacia
los
límites.
En
el
capítulo
quinto
hablábamos
sobre
el
Ishikawa
cataloga
estos
límites
dentro
de
jardín
y
sobre
sus
pautas
de
composición
una
zona
de
seguridad
que
afecta
desde
a
natural
como
algo
que
une
al
hombre
con
un
edificio,
al
contorno
de
un
país,
o
a
la
naturaleza
real
y
con
su
entorno,
según
nuestro
sistema
inmunológico
que
las
palabras
de
la
obra
Sakuteiki:
permite
que
ciertas
sustancias
entren
o
salgan
de
nuestro
organismo
*68
“En
la
obra
Sakuteiki,
se
constatan
algunas
pautas
según
las
cuales
el
jardín
Un
ejemplo
de
varios
límites
según
el
debía
guardar
semejanza
con
la
arquitecto
podría
ser
un
cambio
de
nivel
naturaleza
real;
las
piedras
o
rocas
tenían
en
el
pavimento,
el
bosque
que
separa
la
que
ser
colocadas
según
su
estructura
estación
de
la
línea
Yamanote
Jr
en
natural
sin
sufrir
transformación
artificial
1003
Harajuku
del
templo
de
Meiji
en
la
alguna,
debía
haber
asimetría
en
el
ciudad
de
Tokio,
la
vegetación
que
crece
conjunto
y
en
los
detalles
y
debía
de
manera
espontánea
en
la
ciudad,
o
percibirse
en
ellos
un
suave
sentimiento
incluso
un
paraguas,
que
es
posible
sea
la
de
brisa”
*72
forma
arquitectónica
más
simple
de
crear
Para
Ishikawa
el
jardín
también
es
algo
un
límite.
asociado
a
su
entorno:
El
último
aspecto
analizado
por
Ishikawa
“Un
jardín
es
parte
de
un
entorno
ya
en
relación
a
la
arquitectura
y
lo
natural
existente
y
está
basado
en
la
relación
es
la
escala
de
los
jardines:
entre
el
entorno
y
el
cuidado
que
aporta
la
gente
a
dicho
entorno.
Al
plantar
“De
acuerdo
con
Isoya
Shinji,
un
jardín
semillas,
regar
o
nombrar
un
trozo
de
expresa
las
cualidades
sociales
y
escénicas
tierra,
podemos
convertir
un
lugar
en
la
unión
orgánica
entre
una
variedad
desconocido
en
algo
nuestro.
Y
si
lo
de
elementos
exteriores”
*69
llamamos
jardín,
entonces
podemos
decir
que
un
jardín
es
la
forma
primordial
del
La
cuestión
de
la
escala
del
jardín
está
ser
humano
de
unirse
a
la
tierra
y
la
profundamente
ligada
a
los
jardines
unidad
más
pequeña
que
une
al
ser
contemporáneos
de
Tokio
como
los
humano
con
la
tierra”*73
microjardines
Hachiue:
Aunque
no
existe
un
mapa
ni
una
guía
o
“Si
pensamos
en
la
unidad
mínima
de
un
asociación
que
catalogue
los
jardines
jardín,
entonces,
la
maceta
sería
la
unidad
1004
domésticos
de
Tokio
sí
se
han
mínima
de
jardín,
o
el
espacio
mínimo
de
catalogado
varias
zonas
de
la
ciudad
en
tierra
para
hacer
crecer
una
flor.
Es
las
que
los
jardines
resultan
interesantes.
curioso
ver
cómo
regamos
las
macetas,
añadimos
fertilizante,
y
cambiamos
la
Por
ejemplo,
la
zona
de
Aoyama,
posee
tierra
periódicamente
para
hacer
creer
a
lugares
que
han
sido
plantados
por
los
la
planta”
*70
vecinos
para
cubrir
las
zonas
residenciales
desocupadas
con
áreas
verdes.
Además,
Ishikawa
define
el
jardín
como:
En
cuanto
a
la
figura
del
parque,
Ishikawa
“Un
lugar
en
el
que
nos
encontramos
cita
un
parque
interesante
en
Japón
cómodos
sea
cual
sea
su
escala
(esta
1005
llamado
Morenuma
que
fue
ideado
ciudad
es
mi
jardín)
un
espacio
privado,
como
parte
del
anillo
verde
de
una
de
las
que
pertenece
a
alguien
y
suele
estar
ciudades
de
la
isla
de
Hokkaido
y
también
ligado
sentimentalmente
a
las
personas.
puede
contemplarse
como
si
fuera
una
No
es
un
sistema,
sino
que
es
una
obra
de
arte
de
una
escala
gigante.
actuación
que
se
ejerce
sobre
un
terreno
para
convertirlo
en
algo
familiar
y
propio.
La
idea
de
construcción
de
este
parque
Un
parque
no
es
un
jardín,
aunque
consistía
en
convertir
un
espacio
de
determinadas
personas
unidas
1004
Según
Ishikawa,
en
El
Reino
Unido,
existe
una
entidad
1003
El
caso
del
límite
del
bosque
de
Harajuku
en
las
llamada
The
National
Garden
Scheme
(NGS)
que
cataloga
los
proximidades
de
la
estación
con
el
mismo
nombre
de
la
línea
jardines
privados
y
permite
su
apertura
al
público
una
vez
al
de
tren
JR
Yamanote,
es
una
clara
referencia
de
límite
que
año.
Existen
cerca
de
tres
mil
setecientos
jardines
en
el
separa
el
jardín
que
bordea
el
templo
de
Meiji
de
la
ciudad
catálogo
del
NGS,
que
cuidadosamente
se
catalogan
y
circundante.
Desde
el
andén
se
observa
claramente
el
publican
anualmente.
bosque
en
estado
salvaje
a
un
lado
de
la
vía,
y
la
ciudad,
al
otro.
1005
Parque
Morenuma
Este
parque
se
encuentra
en
Sapporo,
en
la
isla
de
Hokkaido
y
fue
diseñado
por
el
artista
Isamu
Noguchi.
720
“Al plantar semillas, regar o
nombrar un trozo de tierra,
podemos convertir un lugar
desconocido en algo nuestro. Y
si lo llamamos jardín, entonces
podemos decir que un jardín
es la forma primordial del ser
humano de unirse a la tierra
y la unidad más pequeña que
une al ser humano con la
tierra”
Hajime Ishikawa
pp.720
desecho
en
un
parque
público
rodeado
de
los
bosques
que
abundan
en
esta
isla
*74
El
arquitecto
afirma
también
que
las
modas
de
paisajismo
en
cuanto
a
especies
van
cambiando
en
Tokio
y
siguiendo
el
nombre
de
una
determinada
especie
de
árbol,
podemos
adivinar
en
qué
época
fue
plantado.
1006
Por
ejemplo,
la
especie
Griffith
Ash
fue
exhaustivamente
plantada
en
el
año
2010
en
la
capital
japonesa
*75
Además,
existe
una
enciclopedia
llamada
Photographic
Encyclopedia
of
Naturalized
Plants
in
Japan
que
describe
las
especies
que
no
crecieron
originariamente
en
el
país,
sino
que
fueron
importadas
y
han
proliferado.
Recientemente
se
ha
hecho
pública
la
legislación
destinada
a
prevenir
estas
1007
especies
invasivas
y
este
hecho
ha
mostrado
datos
interesantes
acerca
de
la
ciudad
de
Tokio
como
la
afirmación
que
señala
que
la
mayor
parte
de
las
plantas
espontáneas
crecidas
en
las
calles
de
la
ciudad
son,
de
hecho,
naturalizadas
*76
1006
Griffith
Ash
Es
una
planta
perenne
que
possee
una
delicada
forma
y
es
parte
de
la
familia
de
los
Oleáceos
1007
Según
Ishikawa,
existen
alrededor
de
mil
trescientas
especies
en
el
país
y
la
Asociación
de
Plantas
Naturalizadas
ha
desarrollado
un
sistema
de
monitorización
de
estas
especies,
para
observar
su
distribución
global.
721
722
723
2.9.
PRIMERAS
CONCLUSIONES
SOBRE
EL
mobiliario
y
objetualizando
el
jardín
hasta
SUBCAPÍTULO
2
elevarlo
al
nivel
de
la
propia
arquitectura.
En
tercer
lugar,
la
arquitectura
de
Ishigami
presenta
un
jardín
que
lleva
al
límite
los
Las
conclusiones
acerca
del
subcapítulo
conceptos
observados
en
la
obra
de
segundo
son
una
forma
de
explicar
lo
SANAA
y
los
transforma.
estudiado
acerca
de
los
arquitectos
japoneses
citados
y
no
plantean
una
El
jardín
en
sus
proyectos
consta
de
la
hipótesis
novedosa
sino
puntos
de
vista
misma
relevancia
proyectual
que
la
relevantes
en
relación
a
las
ideas
de
éstos:
arquitectura
creando
lo
que
podemos
el
jardín
inmaterial,
el
objeto-‐jardín,
la
denominar
una
democracia
arquitectura-‐
democracia
arquitectura-‐jardín,
el
bosque
jardín
en
la
que
equivale
en
importancia
el
invisible,
la
primitiva
igualdad
entre
el
diseño
del
interior
y
del
exterior
y
en
la
bosque
y
la
casa,
la
mirada
ordenada
de
la
que
el
jardín
se
proyecta
a
la
vez
que
la
naturaleza,
el
ecosistema
como
enredo
arquitectura.
unitario,
la
mirada
que
determina
lo
natural
y
lo
artificial
y
el
paisaje
hecho
de
Además,
Ishigami
incluye
dentro
de
su
límites.
arquitectura
elementos
como
el
cielo,
la
tierra
y
la
montaña,
creando
una
visión
En
primer
lugar,
el
arquitecto
Toyo
Ito
arquitectónica
sincrética
con
imágenes
manifiesta
un
marcado
interés
por
lo
como
la
arquitectura
como
las
nubes,
que
natural
en
forma
de
tecnología,
de
viento,
consiste
en
la
minimización
del
pilar
hasta
de
luz
y
de
sonido
o
lo
que
es
lo
mismo,
el
límite
con
el
fin
de
crear
una
estructura
por
un
jardín
que
podemos
denominar
de
Hashira
que
emula
a
un
bosque
inmaterial
y
que
tiene
la
capacidad
de
invisible.
mutar,
como
explica
Ito
en
los
textos
la
metamorfosis
del
viento
y
la
metamorfosis
En
cuarto
lugar,
la
obra
de
Fujimoto
de
la
luz.
explica
su
arquitectura
de
Futuro-‐
primitivo
como
una
forma
de
eliminar
los
En
segundo
lugar,
los
arquitectos
Sejima
y
límites
de
lo
preconcebido
y
como
una
Nishizawa
del
estudio
SANAA
se
forma
de
entender
el
jardín
como
una
aproximan
a
la
naturaleza
desde
un
punto
arquitectura
sin
tejado
y
la
arquitectura
de
vista
diferente
al
de
Ito
por
medio
de
como
un
jardín
con
tejado.
microjardines
y
minijardines
vegetales
en
maceta
y
refiriendo
el
espacio
de
sus
Fujimoto
explica
que,
bajo
su
punto
de
obras
a
los
pilares
o
Hashira
japoneses
vista,
el
jardín
fue
el
estado
inicial
de
la
como
abstracción
de
los
árboles
de
un
arquitectura
y
que
la
vuelta
al
origen
se
bosque,
entre
otros
elementos.
halla
en
la
metáfora
de
habitar
la
cueva
justo
antes
de
ser
un
nido.
En
la
obra
de
SANAA
destaca
lo
ligero,
el
muro
fino
y,
según
hemos
estudiado
en
el
Fujimoto
recuerda
que
en
los
tiempos
texto,
el
jardín
como
una
aproximación
antiguos,
el
bosque
y
la
casa
debieron
ser
más
Miesiana
que
Corbuseriana.
todo
uno,
por
lo
que
describe
lo
que
podemos
llamar
la
primitiva
igualdad
del
Además,
SANAA
rememora
la
figura
del
bosque
y
la
casa.
vacío
y
de
la
Nada
de
Nishida
en
sus
obras
por
medio
de
la
presencia
del
vacío
entre
En
quinto
lugar,
Inui
propone
cambiar
el
los
troncos
del
bosque
de
pilares
y
la
mundo
no
a
través
de
añadir
o
sustraer
imagen
del
paisaje
natural
y
abrupto
de
la
elementos
de
éste,
sino
mediante
la
montaña
por
medio
de
los
suelos
no
ordenación
de
las
cosas
y
de
la
mirada.
Se
horizontales.
refiere
de
nuevo
al
bosque
mediante
la
similitud
de
la
pérdida
de
visión
de
las
Además
de
su
arquitectura
de
límites
copas
de
los
árboles
al
aproximarse
a
ellos
infinitos,
SANAA
hace
un
guiño
a
los
con
la
pérdida
de
visión
del
techo
en
un
elementos
de
la
naturaleza
con
objetos-‐ edificio
de
gran
altura
al
entrar
en
él.
jardín
como
la
flor,
el
conejo
o
el
árbol
gracias
al
diseño
de
pequeños
objetos
o
En
sexto
y
penúltimo
lugar,
Hirata
explica
pabellones
como
los
construidos
en
las
su
forma
de
entender
la
arquitectura
islas
del
mar
de
Seto.
mediante
la
implementación
de
la
técnica
y
a
través
de
la
teoría
de
que
todo
en
el
Por
último,
cabe
destacar
que
SANAA
sí
mundo
es
parte
del
ecosistema
como
un
representa
el
jardín
nómada
o
microjardín
enredo
o
mezcla
unitaria
y
el
entorno
una
en
sus
planos
de
arquitectura,
tratando
a
relación
de
cosas
que
influyen
unas
sobre
las
macetas
como
una
pieza
más
de
otras.
724
De
nuevo,
Hirata
habla
sobre
cómo
la
mirada
es
lo
que
determina
lo
que
entendemos
como
natural
o
artificial
y
explica
cómo
es
el
principio
generativo
de
una
arquitectura
que
no
está
destinada
al
uso
del
ser
humano
poniendo
como
ejemplo
la
figura
del
árbol.
Es
decir,
Hirata
habla
sobre
la
mirada
que
determina
lo
natural
y
artificial
como
una
manera
de
entender
que
todo
se
puede
observar
como
una
forma
natural
alterada
para
que
realice
una
función.
Por
último,
Ishikawa
describe
la
importancia
de
la
escala
en
diferentes
elementos
(topografía,
tiempo,
límite,
jardín)
y
recalca
en
su
teoría
que
el
paisaje
está
hecho
de
límites
tanto
en
lo
doméstico,
lo
urbano,
la
línea
que
delimita
un
país
e
incluso
nuestro
sistema
inmunológico
o
el
espacio
que
enmarca
la
proyección
de
un
paraguas.
Además,
explica
la
unidad
mínima
del
jardín
y
considera
factores
relativos
al
mismo
como
las
especies
de
Tokio,
su
procedencia
o
el
tiempo
en
que
florecen
las
plantas
como
elementos
importantes
en
el
entorno
urbano.
725
BIBLIOGRAFÍA
SUBCAPÍTULO
2:
EL
jerarquías
en
la
obra
de
SANAA
(ETSAM.
JARDÍN
Y
LA
NATURALEZA
EN
LA
OBRA
2012)
pp.
1.4.1.3.
DE
LOS
ARQUITECTOS
DEL
SIGLO
XXI
*18.
SANAA
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
Nishizawa
n.
121/
122
Ed.
El
Croquis
Entrevista
en
Jaraíz
Pérez
José
Tesis
doctoral:
El
parque.
Espacios,
límites
y
*1.
Ontiveros
Ignacio
y
Pascuets
Joan
jerarquías
en
la
obra
de
SANAA
(ETSAM.
Ramon
Los
arquitectos
de
la
Nada
Ed.Casa
2012)
pp.
1.4.1.3.
Asia
(2014)
pp.
20
*19.
Jaraíz
Pérez
José
Tesis
doctoral:
El
*2.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
parque.
Espacios,
límites
y
jerarquías
en
la
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
obra
de
SANAA
(ETSAM.
2012)
p.4.1.4
(2010)
pp.75
*20.
SANAA
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
*3.
Ábalos
Iñaki
Toyo
Ito
el
arquitecto
de
Nishizawa
n.
139
Ed.
El
Croquis
Entrevista
la
vida
moderna
en
Ito
Toyo
Escritos.
a
Ryue
Nishizawa
en
Jaraíz
Pérez
José
Colección
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Tesis
doctoral:
El
parque.
Espacios,
límites
Caja
Murcia
(2010)
pp.
12-‐20
y
jerarquías
en
la
obra
de
SANAA
(ETSAM.
*4.
Ito
Toyo
Escritos
Hacia
una
2012)
pp.4.1.2.1.
arquitectura
del
viento.
Colección
*21.
Página
32
de
la
misma
tesis
doctoral.
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Capítulo
1
(2010)
Pp.27
*22.
Ishigami
Junya
Small
Images.
*5.
Ito
Toyo
Escritos
Hacia
una
Contemporary
architect´s
concept
series
2.
arquitectura
del
viento.
Colección
INAX
publishings
(2008)
pp.
33
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
*23.
Ishigami
Junya
Small
Images.
(2010)
Pp.35
Contemporary
architect´s
concept
series
2.
*6.
Ito
Toyo
Escritos
Hacia
una
INAX
publishings
2008
pp.
201
arquitectura
del
viento.
Colección
*24.
Ishigami
Junya
Another
Scale
of
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Architecture
Ed.
Toyota
municipal
(2010)
Pp.
37
museum
of
art
(2010)
pp.
050
*7.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
*25.
Ishigami
Junya
Another
Scale
of
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Architecture
Ed.
Toyota
municipal
(2010)
pp.139
museum
of
art
(2010)
pp.
95
*8.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
*26.
Ishigami
Junya
Another
Scale
of
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Architecture
Ed.
Toyota
municipal
(2010)
pp.139
museum
of
art
(2010)
pp.
95-‐97
*9.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
*27.
Fujimoto
Sou
Sobre
el
concepto
de
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Arquiectura
Débil
conferencia
Probe
(2010)
pp.142
Series
sobre
alternative
modern
en
*10.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
Primitive
Future
en
Contemporary
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
architect´s
concept
series
1
INAX
(2010)
pp.143
publishing
(2008)
pp.
1-‐5
*11.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
*28.
Fujimoto
Sou
Sobre
el
concepto
de
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Arquiectura
Débil
conferencia
Probe
(2010)
pp.
144-‐145
Series
sobre
alternative
modern
en
*12.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
Primitive
Future
en
Contemporary
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
architect´s
concept
series
1
INAX
(2010)
pp.
149
publishing
(2008)
pp.
1-‐5
*13.
Ito
Toyo
Escritos
Colección
*29.
Fujimoto
Sou
Primitive
Future
en
arquilectura
41
Ed.
Fundación
Caja
Murcia
Contemporary
architect´s
concept
series
1
(2010)
pp.
150
INAX
publishing
(2008)
pp.
20
*14.
El
Croquis
SANAA
Kazuyo
Sejima
y
*30.
Primitive
Future
en
Contemporary
Ryue
Nishizawa
n.
121/
122
Ed.
El
Croquis
architect´s
concept
series
1
INAX
pp.
165
publishing
(2008)
pp.
20-‐25
*15.
Introducción
Fernández-‐Galiano
Luis
*31.
Fujimoto
Sou
Antes
que
casa
y
ciudad
El
Croquis
SANAA
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
y
bosque
en
Primitive
Future
en
Nishizawa
n.
121/
122
Ed.
El
Croquis
pp.
Contemporary
architect´s
concept
series
1
165
INAX
publishing
(2008)
pp.
109
*16.
Sejima
Kazuyo
Entrevista
en
*32.
Takemitsu
Toru,
from
The
space
left
Simbiosis
news.
www.
simbiosisgroup.
Net
in
music.
Garden.
Fujimoto
Sou
Antes
que
en
Jaraíz
Pérez
José
Tesis
doctoral:
El
casa
y
ciudad
y
bosque
en
Primitive
Future
parque.
Espacios,
límites
y
jerarquías
en
la
en
Contemporary
architect´s
concept
obra
de
SANAA
ETSAM
(2012)
pp.4.1.4.
series
1
INAX
publishing
(2008)
pp.
107
*17.
SANAA
Kazuyo
Sejima
y
Ryue
*33.
Fujimoto
Sou
Antes
que
casa
y
ciudad
Nishizawa
n.
121/
122
Ed.
El
Croquis
y
bosque
en
Primitive
Future
en
Entrevista
en
Jaraíz
Pérez
José
Tesis
Contemporary
architect´s
concept
series
1
doctoral:
El
parque.
Espacios,
límites
y
INAX
publishing
(2008)
pp.
107
726
*34.
Fujimoto
Sou
en
Primitive
Future
en
*51.
Akihisha
Hirata
Introducción
en
Contemporary
architect´s
concept
series
1
Contemporary
architect´s
concept
series
8
INAX
publishing
(2008)
pp.
100
INAX
publishing
(2008)
pp.
7-‐9
*35.
Fujimoto
Sou
en
Primitive
Future
en
*52.
Akihisha
Hirata
Conectando
con
el
Contemporary
architect´s
concept
series
1
mundo
existente
en
Contemporary
INAX
publishing
(2008)
pp.
100
architect´s
concept
series
8
INAX
*36.
Fujimoto
Sou
En
un
lugar
como
un
publishing
(2008)
pp.17
árbol
en
Primitive
Future
en
*53.
Akihisa
Hirata
Conectando
con
el
Contemporary
architect´s
concept
series
1
mundo
existente
en
Contemporary
INAX
publishing
(2008)
pp.
66
architect´s
concept
series
8
INAX
*37.
Fujimoto
Sou
Separación
y
Conexión
publishing
Pp.
30-‐31
en
Primitive
Future
en
Contemporary
*54.
Akihisa
Hirata
Conectando
con
el
architect´s
concept
series
1
INAX
mundo
existente
en
Contemporary
publishing
(2008)
pp.32
architect´s
concept
series
8
INAX
*38.
Fujimoto
Sou
Nido
o
Cueva
en
publishing
Pp.
31
Primitive
Future
en
Contemporary
*55.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
architect´s
concept
series
1
INAX
humano
en
Contemporary
architect´s
publishing
(2008)
pp.38
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
47
*39.
Fujimoto
Sou
Geometría
sin
ángulos
*56.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
rectos
en
Primitive
Future
en
humano
en
Contemporary
architect´s
Contemporary
architect´s
concept
series
1
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
59
INAX
publishing
(2008)
párrafo
1
*57.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
*40.
Taro
Igarashi
El
último
arquitecto
en
humano
en
Contemporary
architect´s
Primitive
Future
en
Contemporary
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
70
architect´s
concept
series
1
INAX
*58.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
publishing
(2008)
párrafo
1
humano
en
Contemporary
architect´s
*41.
Inui
Kumiko
Interior
Incompleto
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
70
Kiosko
de
flores
en
Contemporary
*59.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
architect´s
concept
series
3
INAX
humano
en
Contemporary
architect´s
publishing
(2008)
párrafos
3,4,6.
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
70
*42.
Inui
Kumiko
Interior
Incompleto
*60.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
Kiosko
de
flores
en
Contemporary
humano
en
Contemporary
architect´s
architect´s
concept
series
3
INAX
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
71
publishing
(2008)
párrafos
3,4,6.
*61.
Akihisa
Hirata
Alejándonos
de
lo
*43.
Kumiko
Inui
acerca
de
Roni
Horn
Un
humano
en
Contemporary
architect´s
asunto
de
resolución.
La
apariencia
de
la
concept
series
8
INAX
publishing
Pp.
72
arquitectura.
Dior
Ginza.
Kumiko
Inui:
*62.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
la
episodios.
Contemporary
architect´s
topografía
en
La
Topografía
Autorizada
concept
series
3
INAX
publishing
(2008)
de
una
Estructura
en
Contemporary
párrafo
6
architect´s
concept
series
12
INAX
*44.
Página
589
de
la
misma
tesis
doctoral.
publishing
pp.
1-‐10
Capítulo
10
*63.
Página
211
de
la
misma
tesis
*45.
Inui
Kumiko
Revisando
paisajes.
doctoral.
Capítulo
5
Small
House
H
en
Contemporary
*64.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
la
architect´s
concept
series
3
INAX
topografía
en
La
velocidad
de
la
mirada
publishing
(2008)
párrafo
1
en
la
topografía
en
Contemporary
*46.
Inui
Kumiko
Interior
Incompleto
architect´s
concept
series
12
INAX
Kiosko
de
Flores
en
Contemporary
publishing
pp.
15
architect´s
concept
series
3
INAX
*65.
Hajime
Ishikawa
La
escala
del
tiempo
publishing
(2008)
párrafo
1,2,3
Una
idea
del
tiempo
geológico
en
*47.
Inui
Kumiko
Interior
Incompleto
Contemporary
architect´s
concept
series
Kiosko
de
Flores
en
Contemporary
12
INAX
publishing
pp.
84
architect´s
concept
series
3
INAX
*66.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
publishing
(2008)
párrafo
3,4,6.
límites
en
Contemporary
architect´s
*48.
Inui
Kumiko
Interior
Incompleto
concept
series
12
INAX
publishing
pp.
90
Kiosko
de
Flores
en
Contemporary
*67.
Página
95
de
la
misma
tesis
doctoral.
architect´s
concept
series
3
INAX
Capítulo
2.
publishing
(2008)
párrafo
3,4,6.
*68.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
*49.
Akihisha
Hirata
Introducción
en
límites
en
Contemporary
architect´s
Contemporary
architect´s
concept
series
8
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
91
INAX
publishing
(2008)
pp.
7
*69.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
*50.
Akihisha
Hirata
Introducción
en
jardines
Contemporary
architect´s
Contemporary
architect´s
concept
series
8
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
115
INAX
publishing
(2008)
pp.
7
*70.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
jardines
Contemporary
architect´s
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
115
727
*71.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
Ref.
www.
nospeaker.blogbus.
com
jardines
Contemporary
architect´s
Centro:
Imagen
del
interior
del
Pabellón
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
115
Kait
Ref.
www.
Iwan.
Com
Abajo:
Imagen
*72.
Página
237
de
la
misma
tesis
doctoral.
del
exterior
del
Pabellón
Kait
Ref.
www.
Capítulo
cinco.
designboom
.
com
*73.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
jardines
Contemporary
architect´s
Página
708
Arriba
Izquierda:
Imagen
del
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
116
alzado
de
la
vivienda
N
House
de
Sou
*74.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
Fujimoto
Ref.
www.
arquidecoracion.com
jardines
Contemporary
architect´s
Arriba
Derecha:
Imagen
de
la
vivienda
NA
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
117
House
de
Sou
Fujimoto
Ref.
www.
*75.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
btbarchitecture.
Com
Centro
Izquierda:
jardines
Contemporary
architect´s
Imagen
de
la
vivienda
NA
House
de
Sou
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
117
Fujimoto
Ref.
www.
archdaily.
Com
*76.
Hajime
Ishikawa
La
escala
de
los
Centro
Derecha:
Imagen
de
la
maqueta
de
jardines
Contemporary
architect´s
la
vivienda
NA
House
Ref.
www.
arisumisa.
concept
series
12
INAX
publishing
Pp.
120
Blogspot.
Com
Abajo
Izquierda:
Imagen
del
interior
de
la
vivienda
NA
House
Ref.
www.
en.
Urbarama.
Com
Abajo
Derecha:
FOTOGRAFÍAS
Y
DIAGRAMAS
Imagen
en
sección
de
la
vivienda
NA
House
Ref.
www.
pinterest.
com
Página
698
Arriba:
Imagen
del
viento
Página
711
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
la
sobre
la
vegetación
Ref.
www.
letreraria.
vista
desde
la
vivienda
Small
House
A
de
la
Wordpress.
Com
Centro:
Imagen
del
Cielo
arquitecta
Kumiko
Inui
Ref.
www.
japlusu.
Ref.
www.
pixabay.
Com
Abajo:
dunas
Com
Arriba
Derecha:
Imagen
de
un
formadas
por
el
viento
ref.
www.
pabellón
diseñado
por
Kumiko
Inui
Ref.
todaslastexturas
.
com
www.
aucklandtrienal.
Com
Centro
Izquierda:
Imagen
de
la
vivienda
Small
Página
702
Arriba:
Imagen
del
pabellón
House
A
vista
desde
el
exterior
Ref.
www.
de
la
Serpentine
Gallery
diseñado
por
japlusu.
Com
Centro
derecha:
Imagen
de
SANNA
Ref.
www.
phaidon
.com
Centro:
la
vista
desde
la
vivienda
Small
House
A
de
Imagen
de
la
maqueta
del
pabellón
de
la
la
arquitecta
Kumiko
Inui
Ref.
www.
Serpentine
Gallery
diseñado
por
SANAA
japlusu.
Com
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
Ref.
www.
misfitsarchitecture.com
Abajo:
la
fachada
del
edificio
de
Dior
en
Ginza
de
Imagen
de
las
Viviendas
Shakuji
la
arquitecta
Kumiko
Inui
Ref.
www.
Apartments
del
estudio
SANAA
Ref.
www.
design.
Epfl.
Com
Abajo
Derecha:
Imagen
japlusu.
Com
de
la
vista
desde
la
vivienda
Small
House
A
de
la
arquitecta
Kumiko
Inui
Ref.
www.
Página
704
Todas
las
imágenes:
Imágenes
blueverticalstudio.
Com
de
maquetas
de
proyectos
con
jardín
realizadas
por
el
estudio
de
Junya
Ishigami
Página
714
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
Ref.
www.
designboom.
Com
y
www.
una
maqueta
residencial
del
estudio
de
caitlinhere.
Wordpress.
Com
Akihisa
Hirata
Ref.
www.
tecnohaus.
Blogspot.
Com
Arriba
Derecha:
Imagen
de
Página
705
Arriba
Izquierda:
Imagen
de
un
una
maqueta
residencial
del
estudio
de
dibujo
realizado
por
Junya
Ishigami
Ref.
Akihisa
Hirata
Ref.
www.
wallpaper.
Com
www.
designartnews.
Com
Arriba
Centro
Izquierda:
Imagen
del
pabellón
Derecha:
Imagen
de
una
vivienda
en
bloomberg
de
Akihisa
Hirata
Ref.
www.
planta
dibujada
por
Junya
Ishigami
Ref.
solucionista.
Es
Centro
Derecha:
Imagen
www.
openhousebcn.
Wordpress.
Com
de
edificio
residencial
diseñado
por
Centro
Izquierda:
Imagen
de
una
vivienda
Akihisa
Hirata
Ref.
www.
Afasiaarchzine.
en
sección
dibujada
por
Junya
Ishigami
Com
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
una
Ref.
www.
taiposan.
Tumblr.
Com
Centro
maqueta
residencial
del
estudio
de
Derecha:
Imagen
de
un
auditorio
dibujado
Akihisa
Hirata
Ref.
www.
wallpaper.
Com
por
Junya
Ishigami
Ref.
www.
dezeen.
Abajo
Derecha:
Imagen
del
pabellón
Com
Abajo
Izquierda:
Imagen
de
una
bloomberg
de
Akihisa
Hirata
Ref.
www.
biblioteca
subterránea
dibujada
por
Junya
domusweb.
It
Ishigami
Ref.
www.
dezeen.
Com
Abajo
Derecha:
Imagen
en
alzado
de
una
ciudad
Página
718
Arriba:
Imagen
topográfica
de
dibujada
por
Junya
Ishigami
Ref.
www.
la
bahía
de
Tokio
Ref.
www.
pingmag.
Jp
Santiago-‐vilella-‐bas.tumblr.com
Centro:
Infografía
en
planta
de
la
bahía
de
Tokio
Ref.
www.
user.
Numazu-‐ct.
Ac
Página
706
Arriba:
Imagen
del
interior
del
Abajo:
Infografía
en
perspectiva
de
Tokio
Pabellón
Kait
diseñado
por
Junya
Ishigami
Ref.
www.
awe-‐communications.
Com
728
Página
719
Imagen
de
un
plano
de
Tokio
Ref.
www.
routelines.
Com
Página
722
Todas
las
imágenes:
Imágenes
de
flores
naturalizadas
crecidas
de
forma
espontánea
sobre
el
suelo
Ref.
www.
sanaciónnatural.net,
www.
burmeistergroup.
Com
,
www.
morganmckinley.
Co.
Jp,
www.
cral.
In2p3.fr,
www.
photogic.
Com,
www.
prettyprettysusiko.
Com.
Página
723
Todas
las
imágenes:
Imágenes
de
flores
naturalizadas
crecidas
de
forma
espontánea
sobre
el
suelo
Ref.
www.
cepfami.
Com,
www.
burmeistergroup.
Com
,
www.
foroplantas.facilisimo.
com,
www.
pazinterior333.
Wordpress.
Com,
www.
veoverde.
Com.
729
SUBCAPÍTULO
3:
ESTUDIO
ESTADÍSTICO
y
una
conclusión
tras
examinar
las
DE
TOKIO
ENTRE
1991
Y
2011
EN
estadísticas
que
provee
el
gobierno
RELACIÓN
AL
JARDÍN
japonés
*1
El
jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
3.1.
INTRODUCCIÓN
solar
edificado
que
analizamos
abarca
un
amplio
espectro
de
posibilidades:
desde
la
interpretación
tradicional
del
jardín
mencionada
por
textos
como
el
Sakuteiki
Este
estudio
estadístico
se
centra
en
el
hasta
la
acepción
más
contemporánea
de
estudio
del
jardín
doméstico
japonés
de
la
esta
palabra.
ciudad
de
Tokio
en
el
área
de
los
veintitrés
barrios
centrales
de
la
ciudad
o
Ku,
atendiendo
específicamente
al
3.2.
¿POR
QUÉ
ENTRE
1991
Y
2011?
período
entre
los
años
1991
y
2000,
durante
la
llamada
Década
Perdida
y
justo
después
del
periodo
económico
Baburu
1008
Keizai
o
el
período
de
Economía
de
A
través
del
estudio
de
los
parámetros
Burbuja
que
hemos
estudiado
tabulados
japoneses
se
pretende
poder
previamente
y
a
los
años
posteriores
a
identificar
posibles
tendencias
de
carácter
esta
etapa
entre
el
año
2001
y
el
2011.
general
relacionadas
con
la
formación
del
jardín
doméstico
de
Tokio
entre
1991
y
La
investigación
global
de
1991
a
2011
2011,
así
como
cuantificar
la
aplicación
de
surge,
además,
como
resultado
del
las
ideas
de
esta
tesis
sobre
el
espacio
estudio
realizado
en
los
anteriores
urbano
de
la
ciudad
reflejado
en
sus
capítulos
de
esta
tesis
doctoral.
encuestas
oficiales.
Una
de
las
ideas
que
se
busca
analizar
en
La
razón
de
la
elección
de
este
período
se
este
apartado
es
el
crecimiento
o
debe
a
que,
según
hemos
visto
en
decrecimiento
del
jardín
en
el
entorno
anteriores
capítulos,
fue
el
comienzo
de
la
1010
doméstico
en
la
ciudad
de
Tokio
en
estos
crisis
bursátil
japonesa
que
dio
lugar
a
años.
una
década
de
depresión
económica
tras
la
que
la
arquitectura
japonesa
despuntó
También
se
busca
analizar
cómo
son
los
a
nivel
mundial
con
figuras
como
Kazuyo
jardines
de
carácter
espontáneo
y
no
Sejima
y
Ryue
Nishizawa,
entre
otros
*2
proyectado
que
crean
los
propios
usuarios
y
si
la
aparición
de
estos
jardines
está
A
pesar
de
que
el
país
no
logró
salir
de
la
relacionada
con
la
progresiva
disminución
recesión
profunda
hasta
finales
de
la
de
los
solares
urbanos
y
domésticos
de
la
primera
década
del
siglo
XXI,
la
lenta
ciudad
de
Tokio
en
los
últimos
veinte
años.
recuperación
desde
los
noventa
hasta
el
2011
estuvo
acompañada
de
un
cambio
Para
identificar
el
jardín
del
que
hablamos
en
la
concepción
de
la
arquitectura,
de
lo
en
los
datos
estadísticos,
citaremos
el
natural
y
del
jardín
que
tomó
forma
concepto
de
jardín
entendido
como
el
especialmente
en
la
arquitectura
espacio
libre
dentro
de
un
solar
edificado.
doméstica
de
Tokio.
Es
decir,
en
este
subcapítulo
se
prioriza
el
El
fin
de
este
período
de
veinte
años
de
jardín
como
parte
de
una
parcela
evolución
en
el
pensamiento,
economía
y
independientemente
de
si
existen
otro
arquitectura
lo
marca
el
suceso
del
Gran
tipo
de
jardines
asociados
al
espacio
Terremoto
del
Este
de
Japón
de
2011
en
doméstico
analizado.
que
se
recuperó
la
noción
de
Urbanismo
sobre
Tabula
Rasa
en
la
región
japonesa
1009
A
modo
de
Jo-‐Ha-‐Kyu
estableceremos
una
introducción
a
los
datos,
un
desarrollo
u
Oku
en
lugar
del
fin
(Kyu)
En
suma,
son
conceptos
que
proponen
desarrollar
un
encadenamiento
de
las
escenas
que
1008
Baburu
Keizai
se
perciben
en
una
estancia
(Miegakure)
El
término
“Baburu
Keizai”
o
“Economía
de
burbuja”
proviene
de
la
palabra
inglesa
“Bubble”
y
define
el
periodo
1010
Ernesché
y
el
comienzo
de
la
crisis
en
1991
de
especulación
entre
1985
a
1990
en
Japón
que
precedió
a
Según
Ernesché
Rodríguez
Asién
y
como
hemos
visto
en
el
la
crisis
de
1991.
capítulo
nueve,
la
primera
etapa
de
la
crisis
se
inició
a
primeros
de
1990
con
el
estallido
de
la
economía
de
burbuja,
1009
Jo-‐ha-‐kyu
pero
no
fue
hasta
1991
cuando
los
préstamos
hipotecarios
Jo-‐ha-‐kyu
es
una
expresión
japonesa
que
significa
basados
en
el
precio
futuro
de
las
acciones
y
el
terreno
se
introducción,
desarrollo
y
conclusión.
Está
relacionada
con
el
paralizó.
Fue
el
año
en
que
las
utilidades
de
las
empresas
mundo
del
teatro
No
en
cuanto
a
que
fue
el
dramaturgo
comenzaron
a
reducirse
y
se
estancó
el
salario
de
los
Zeami
el
que
en
el
siglo
XV
desarrolló
el
jo
(introducción)
ha
trabajadores
con
la
consiguiente
caída
de
la
inversión
en
(
desarrollo)
y
Kyu
(conclusión)
con
el
fin
de
crear
una
plantas
y
equipos.
Por
ello,
hemos
considerado
esta
fecha
modulación
o
un
ritmo
entre
la
estructura
teatral
o
engi
y
la
(1991)
como
el
inicio
de
la
crisis.
Veinte
años
más
tarde
de
la
musical.
Estos
conceptos
también
son
relevantes
en
la
fecha
en
que
ocurrió
este
colapso,
sucedió
el
Gran
Terremoto
espacialidad
japonesa
y
se
emplean
para
definir
el
vestíbulo
del
Este
de
Japón
de
2011.
o
genkan
(Jo)
el
recorrido
(Ha)
de
forma
menos
clara,
la
conclusión
que
podría
asemejarse
al
concepto
de
profundida
730
de
Tohoku
y
comenzó
una
ligera
mejora
condición
generalista
de
las
encuestas
económica
del
país
con
la
llegada
del
oficiales,
no
se
permite
indagar
a
fondo
1011
primer
ministro
Shinzo
Abe
sobre
los
aspectos
más
específicos
del
discurso
teórico
que
en
general
está
Tras
los
años
posteriores
a
la
Segunda
centrado
en
casos
singulares.
Guerra
mundial,
consolidados
por
medio
del
reconocimiento
internacional
de
La
propia
metodología
estadística
tiende
Kenzo
Tange
y
su
obtención
del
premio
de
manera
natural
a
la
simplificación
de
la
Pritzker
de
arquitectura
en
el
año
1987,
realidad,
reduciendo
el
número
de
los
años
noventa
fueron
testigo
de
la
categorías
y
escenarios
posibles
para
concesión
de
este
premio
a
varios
poder
abordar
la
magnitud
de
su
estudio.
arquitectos
japoneses
más
jóvenes,
portaestandartes
de
una
generación
Los
resultados
extraídos
en
esta
nacida
en
torno
a
los
años
cuarenta
y
investigación
de
los
parámetros
cincuenta
con
ideas
distintas
a
las
de
sus
estadísticos
deberán
ser,
por
tanto,
predecesores.
matizados
en
función
de
las
propias
limitaciones
derivadas
de
esta
fuente
El
arquitecto
japonés
Fumihiko
Maki
documental.
recibió
el
galardón
en
1993,
Tadao
Ando
que
obtuvo
el
mismo
premio
en
1995
y
el
Sin
embargo,
aunque
los
datos
oficiales
no
estudio
japonés
de
SANAA
lo
recibió
en
permitan
en
ocasiones
abordar
el
estudio
2010.
específico
de
algunas
ideas
desarrolladas
en
esta
tesis,
se
ha
considerado
que
las
SANAA
fue
el
primer
estudio
de
conclusiones
extraídas
sobre
los
mismos
arquitectura
nipón
en
recibir
el
premio
serán
igualmente
válidas
para
los
Pritzker
bajo
la
impronta
de
una
propósitos
de
esta
investigación,
ya
que
arquitectura
estrechamente
ligada
al
en
cualquier
caso
permitirán
una
jardín.
aproximación
tangencial
a
los
temas
principales,
proporcionando
un
enfoque
A
pesar
de
que
su
obra
y
pensamiento
se
complementario
de
los
mismos.
gestó
durante
los
años
previos
a
la
Década
Perdida,
su
reconocimiento
internacional
Los
dos
primeros
apartados
de
este
llegó
en
torno
al
año
2000
seguido
de
la
trabajo
comprenden
una
caracterización
entrada
a
corta
distancia
en
el
panorama
general
del
parque
inmobiliario
de
1012
internacional
de
varios
arquitectos
que
vivienda
del
área
de
los
veintitrés
ku
comprendían
el
espacio
natural
y
el
jardín
de
Tokio:
de
forma
similar
como
Junya
Ishigami,
Go
Hasegawa
o
Kumiko
Inui,
entre
otros.
En
primer
lugar,
se
ha
realizado
una
1013
caracterización
tipológica
del
conjunto
Estos
galardones
precederían
a
la
de
edificios
de
carácter
doméstico
de
consecución
de
este
mismo
premio
por
Tokio
*3
Toyo
Ito
y
Shigeru
Ban
en
los
años
2013
y
2014
respectivamente
y
manifestarían
el
En
este
estudio
se
diferenciará
el
número
gran
desarrollo
del
pensamiento
de
edificios
de
uso
residencial
en
función
1014
arquitectónico
japonés
desde
finales
del
de
su
tipología
(Type
of
Building
o
Biru )
siglo
XX
y
hasta
hoy.
con
el
fin
de
detectar
la
proporción
existente
de
Detached
Houses
o
Casas
Unifamiliares
que
es
la
tipología
de
mayor
interés
para
esta
tesis.
3.3.
ESTUDIO
ESTADÍSTICO
DESGLOSADO
1012
Veintitrés
Ku
de
Tokio
Los
veintitrés
Ku
de
Tokio
son
los
barrios
centrales
de
la
ciudad
que
además,
atraviesa
la
línea
Yamanote
de
tren.
Estos
barrios
(denominados
barrios
especiales)
son
Adachi,
Antes
de
desarrollar
este
estudio
Arakawa,
Bunkyo,
Chiyoda,
Chuo,
Edogawa,
Itabashi,
estadístico
es
necesario
señalar
que
Katsushika,
Kita,
Koto,
Meguro,
Minato,
Nakano,
Nerima,
Ota,
Setagaya,
Shibuya,
Shinagawa,
Shinjuku,
Suginami,
Sumida,
aunque
los
datos
estadísticos
pueden
Toshima
y
Taito.
ofrecer
un
punto
de
vista
muy
interesante
1013
Es
importante
recordar
que
la
traducción
de
la
sobre
los
conceptos
de
lo
doméstico
y
el
información
provista
en
los
datos
del
gobierno
(únicamente
jardín,
muchas
veces
por
la
propia
dada
en
inglés
y
japonés)
cataloga
los
espacios
residenciales
en:
edificios
de
tipo
Detached
House
(casa
unifamiliar),
Tenement
House
(casa
disgregada)
y
Apartments
(edificios
en
altura
de
diferentes
propietarios)
1011
Shinzo
Abe
1014
Biru
El
primer
ministro
Shinzo
Abe,
según
Rodríguez
Asién,
llegó
Biru
es
una
abreviatura
de
la
palabra
“Building”
inglesa
que
al
gobierno
en
una
coyuntura
económica
favorable
que
inició
también
responde
a
las
traducciones
fonéticas
“Birudhingu,
una
fase
de
recuperación
gracias
a
las
exportaciones
y
a
la
Birujingu,
o
Biruzing”.
Significa
“Edificio”
o
más
demanda
interna.
Según
el
mismo
autor,
bajo
su
gobierno
se
específicamente
“Edificio
comercial
de
varias
plantas
y
de
dio
la
primera
mejora
económica
en
quince
años
en
Japón.
estructura
de
hormigón
o
acero”
según
los
diccionarios
publicados
tras
la
Segunda
Guerra
Mundial
en
Japón.
731
En
cuarto
lugar
se
estudia
el
Legal
También
se
observarán
las
posibles
pautas
Building
Coverage
Ratio
(ocupación
legal)
de
distribución
espacial
(aquí
nos
que
consiste
en
la
regulación
urbanística
referimos
a
la
distribución
urbana
espacial
de
la
densidad
de
la
trama
urbana
de
la
1015
y
no
al
Madori
)
en
el
área
de
los
ciudad
*5
veintitrés
ku.
Dado
que
el
BCR
es
un
parámetro
En
segundo
lugar,
se
ha
observado
la
regulado
por
la
planificación
urbanística
antigüedad
de
los
edificios
de
carácter
japonesa,
este
subcapítulo
estudiará
su
doméstico
de
la
ciudad
de
Tokio
y
la
aplicación
sobre
la
ciudad
de
Tokio
con
el
proporción
de
edificios
construidos
entre
fin
de
detectar
aquellas
áreas
propensas
a
los
años
1991
y
2010
existentes
en
la
una
progresiva
colmatación
de
los
solares
actualidad.
domésticos
(que
generalmente
llevan
al
1016
extremo
la
geometría
o
Kukan
Dado
que
este
subcapítulo
centra
su
permitida
y
dan
efectivamente,
la
imagen
estudio
en
el
período
comprendido
en
los
de
un
espacio
urbano
colmatado)
y
por
años
de
la
llamada
Década
Perdida
y
la
tanto
de
la
creciente
reducción
de
la
posterior,
se
calcula
el
porcentaje
que
superficie
libre
de
jardín
en
la
vivienda.
representan
en
la
actualidad
los
edificios
construidos
en
esos
años,
con
el
fin
de
El
último
apartado
de
este
subcapítulo
cuantificar
el
grado
de
influencia
de
las
analiza
el
grado
de
influencia
espacial
que
ideas
desarrolladas
en
esta
tesis
sobre
el
ejercen
los
parques
públicos
urbanos
espacio
urbano
actual
de
la
ciudad
de
sobre
los
habitantes
de
Tokio
con
el
fin
de
Tokio.
profundizar
en
las
consecuencias
que
supone
a
nivel
social
una
mayor
En
tercer
lugar
se
aborda
directamente
el
proximidad
o
lejanía
de
las
áreas
verdes
estudio
de
los
parámetros
físicos
urbanas:
Se
estudian
los
parques
públicos
recogidos
en
las
estadísticas
japonesas
urbanos
del
área
de
los
veintitrés
ku
y
se
que
pueden
hacer
referencia
caracterizan
en
función
del
número
y
directamente
al
tamaño
del
espacio
del
tamaño
de
los
parques
existentes
en
cada
jardín
doméstico
en
Tokio
como
el
ku.
Building
Coverage
Ratio
o
el
Percentage
of
Building
Area
to
Site
Area
(Ratio
de
A
partir
de
este
estudio
se
realiza
una
ocupación)
*4
clasificación
de
las
viviendas
de
los
ku
comprendidas
en
el
área
que
engloba
la
Esto
conlleva
la
caracterización
del
línea
de
metro
Yamanote
en
función
de
la
conjunto
de
edificios
domésticos
en
el
distancia
al
parque
público
más
cercano.
área
de
los
veintitrés
ku
enmarcados
en
el
perímetro
de
la
línea
de
metro
Yamanote
y
la
observación
de
la
evolución
histórica
de
este
parámetro
a
través
del
estudio
de
3.4.
METODOLOGÍA
DEL
ESTUDIO
los
edificios
existentes
en
el
año
2013.
ESTADÍSTICO
El
BCR
es
el
parámetro
que
expresa
directamente
la
proporción
de
superficie
libre
del
solar
que
en
este
trabajo
se
La
metodología
empleada
se
basa
en
el
identifica,
como
hemos
visto
análisis
y
comparación
de
las
estadísticas
anteriormente,
con
el
concepto
de
jardín
oficiales
del
Statistics
Bureau
of
Japan.
como
espacio
libre
dentro
de
un
solar
edificado.
Como
ésta
es
una
investigación
internacional
que
carece
del
A
través
de
los
edificios
registrados
en
conocimiento
necesario
del
idioma
2013
en
función
del
año
de
su
japonés
para
poder
abordar
fuentes
construcción
se
tratará
de
establecer
una
estadísticas
en
lengua
japonesa,
la
posible
tendencia
en
la
evolución
de
este
búsqueda
se
limita
al
portal
de
parámetro,
aunque
matizada
por
una
información
Site
of
Official
Statistics
of
1017
serie
de
limitaciones.
Japan
que,
por
tratarse
de
una
entidad
oficial
reúne
las
condiciones
de
rigor
y
fiabilidad
necesarias
y
en
el
que
se
1015
Madori
1016
Kukan
La
distribución
o
Madori
es
un
concepto
que
prácticamente
Kukan
significa
“espacio”
en
japonés
según
lo
que
en
es
un
sinónimo
de
plan
espacial.
Además
de
ser
un
término
occidente
conocemos
como
el
“espacio
físico
y
del
campo
de
la
arquitectura,
se
emplea
coloquialmente
para
geométrico”.Es
una
palabra
que
apareció
sobre
1870
y
habla
describir
la
distribución
del
mobiliario
de
una
casa.
En
sobre
el
tiempo,
el
espacio
y
la
nada.
algunos
casos,
incluso
se
califica
como
Madori
el
diseño
de
los
tatamis,
aunque
su
nombre,
en
rigor
en
japonés
es
1017
O
el
homólogo
del
Instituto
Nacional
de
Estadística
en
heimen
o
plano
horizontal.
España
que
se
puede
encontrar
en
www.
stat.
go.
Jp
/
english.
732
ofrece
parte
de
la
gran
base
de
datos
la
investigación
de
Casos
de
Estudio
que
existentes
sobre
Japón
para
su
consulta
se
presentan
en
el
subcapítulo
siguiente.
en
lengua
inglesa.
Si
bien
es
cierto
que
la
Housing
and
Land
La
restricción
a
esta
fuente
documental
Survey
del
año
2013
ofrece
datos
tomados
presenta,
sin
embargo,
una
serie
de
con
posterioridad
a
este
período,
su
limitaciones
que
se
describen
más
validez
como
fuente
documental
para
este
adelante.
trabajo
es
adecuada,
aunque
como
se
explica
a
continuación,
las
conclusiones
Dentro
de
la
amplia
variedad
de
temáticas
extraídas
de
su
estudio
deberán
tener
en
tabuladas
por
el
gobierno
japonés,
las
cuenta
determinadas
consideraciones.
idóneas
para
el
tema
tratado
en
esta
tesis
son
las
de
Housing
and
Land
Surveys
Aunque
la
2013
Housing
and
Land
Survey
(Informes
de
vivienda
y
suelo)
y
de
entre
analiza
la
situación
del
parque
ellas,
fundamentalmente,
las
realizadas
en
inmobiliario
japonés
en
ese
año,
el
año
2013
que
analizan
todos
los
diferencia
en
muchos
de
sus
parámetros
aspectos
relacionados
con
los
buildings
y
los
valores
para
buildings
(edificios)
y
dwellings
del
país,
incluyendo
parámetros
dwellings
(viviendas)
según
el
año
de
su
fundamentales
para
esta
investigación
construcción.
como
el
número
de
viviendas,
tamaños
o
características
del
solar
que
serán
Según
el
Statistics
Bureau
of
Japan,
un
tratados
específicamente
en
apartados
dwelling
es
un
espacio
permanente
o
posteriores.
estructuralmente
separado
como
una
vivienda
unifamiliar
o
una
unidad
de
El
Portal
Site
of
Official
Statistics
of
Japan
vivienda
de
un
edificio
de
apartamentos,
ofrece
traducidas
al
inglés
las
Housing
and
al
contrario
que
un
buidling
que
es,
por
Land
Surveys
de
los
años
1998,
2003,
ejemplo,
el
edificio
que
contiene
dichos
2008
y
2013
*6
apartamentos.
No
obstante,
varios
datos
anteriores
a
Por
la
forma
en
la
que
ha
sido
construido,
1998
están
referidos
a
Japón
entero
y
no
a
un
dwelling
está
pensado
para
ser
Tokio
o
están
en
japonés,
por
lo
que
no
habitado
por
un
inquilino
(y
su
familia)
y
han
podido
ser
considerados
en
el
estudio.
una
parte
de
su
estructura
está
subdividida
en
particiones
o
muros
de
Además
de
ello,
las
dos
primeras
fechas
distintos
materiales.
presentan
la
mayoría
de
sus
datos
referidos
exclusivamente
a
la
totalidad
de
El
mismo
informe
afirma
que
un
dwelling
Japón
o
a
la
media
de
cada
prefectura.
debe
satisfacer
cuatro
requisitos
con
respecto
a
sus
facilidades:
poseer
al
La
prefectura
de
Tokio-‐to
está
dividida
en
menos
una
habitación,
poseer
un
lugar
de
varias
delimitaciones
oficiales
de
muy
cocina
de
uso
exclusivo,
poseer
un
aseo
distinta
naturaleza
y
características,
por
lo
de
uso
exclusivo
y
si
estos
dos
últimos
son
que,
aunque
los
datos
medios
de
la
de
uso
comunitario,
deben
estar
ubicados
prefectura
puedan
servir
para
extraer
de
tal
manera
que
se
permita
su
uso
en
determinados
parámetros
básicos
y
algún
cualquier
momento
sin
atravesar
otros
tipo
de
tendencia,
en
general
carecerán
espacios
residenciales
privados.
del
rigor
y
de
la
precisión
necesaria
que
requiere
esta
investigación,
cuyo
marco
Por
último,
se
requiere
que
un
dwelling
de
estudio
está,
como
hemos
mencionado
posea
una
entrada
exclusiva
como
un
anterioremente,
centrado
en
los
veintitrés
acceso
a
la
calle
o
a
un
espacio
que
sea
ku
de
Tokio
o
en
el
perímetro
usado
por
los
ocupantes
y
visitantes.
De
comprendido
en
la
línea
de
metro
circular
cumplirse
todos
estos
requisitos,
un
Yamanote.
espacio
será
considerado
dwelling
incluso
si
no
está
ocupado
de
forma
asidua
*7
Por
ello,
se
descartan
como
fuentes
a
emplear
las
Housing
and
Land
Surveys
de
Esta
clasificación
permite
obtener
así
los
años
1998
y
2003.
información
concreta
sobre
cómo
han
ido
variando
las
figuras
en
la
edificación
Además
de
su
concreción
geográfica,
esta
doméstica
a
lo
largo
de
los
años
tesis
atiende
específicamente
a
la
delimitados
en
este
estudio,
pudiendo
configuración
del
jardín
doméstico
en
los
detectar
determinadas
tendencias.
ku
de
Tokio
durante
la
llamada
Década
Perdida,
es
decir,
entre
los
años
1991
y
Sin
embargo,
hay
que
tener
en
cuenta
que
2000
y
durante
los
diez
años
posteriores
a
los
datos
extraídos
no
pueden
tomarse
la
misma
o
el
período
2001-‐
2011
que
como
una
caracterización
absoluta
de
la
serán
además
los
veinte
años
que
abarca
edificación
de
cada
época
ya
que
no
733
analizan
la
totalidad
de
las
edificaciones
Dichas
tablas
incluirán,
en
general,
datos
existentes
en
aquel
momento
sino
las
que
de
porcentajes
y
proporciones
de
existían
y
estaban
registradas
como
tal
en
elaboración
propia
sobre
los
números
el
año
2013
por
lo
que
no
se
reflejan
los
oficiales.
valores
de
las
construcciones
que
hayan
podido
desaparecer
con
el
paso
de
los
La
fuente
de
cada
una
de
las
tablas
sobre
años
(algo
muy
frecuente
en
Tokio)
ni
de
información
del
Statistics
Bureau
of
Japan
las
que
no
aportaran
la
fecha
de
su
será
anotada
al
pie
de
página
en
el
Anexo
I
construcción
en
el
momento
de
al
final
de
la
tesis,
al
contrario
que
las
realización
de
la
encuesta.
fuentes
de
cada
subcapítulo
que
aparecen
al
final
de
los
mismos.
De
este
modo
cuando,
más
adelante,
se
menciona,
por
ejemplo,
que
la
mayoría
de
los
edificios
del
área
de
los
ku
construidos
entre
1996
y
2000
tienen
un
porcentaje
3.5.
TIPOLOGÍAS
EDIFICATORIAS
de
ocupación
del
solar
de
entre
el
50-‐60
%,
representando
el
28.2
%
de
la
totalidad
de
los
edificios,
será
necesario
puntualizar
que
se
trata
de
los
edificios
construidos
entre
1996
y
2000
existentes
en
2013
y
Los
conceptos
elementales
de
building
registrados
como
tal
en
la
Housing
and
(edificio)
y
dwelling
(vivienda)
empleados
Land
Survey.
en
las
Housing
and
Land
Surveys
japonesas
son
fundamentales
ya
que
a
Aunque
en
esta
investigación
se
ellos
harán
referencia
todas
y
cada
una
de
introduzca
esta
posible
desviación
en
la
las
tablas
del
Anexo
I.
apreciación
de
los
resultados,
para
el
propósito
de
este
trabajo,
la
2013
Housing
Como
recordábamos
anteriormente
*8
el
and
Land
Survey
es
de
una
utilidad
Statistics
Bureau
of
Japan
define
el
inestimable,
al
contener
en
su
estudio
dwelling
(vivienda)
como
un
espacio
con
muestras
de
información
para
la
totalidad
al
menos
una
habitación
privada
y
una
de
los
años
considerados
en
esta
tesis,
cocina
y
un
aseo
privados
o
bien
de
cosa
que
no
sucede
con
la
encuesta
de
acceso
comunitario
y
una
entrada
a
la
2008
y
dada
la
imposibilidad
de
utilizar
las
calle
o
a
una
zona
comunitaria
que
de
a
la
1018
encuestas
de
años
anteriores
por
las
calle
razones
ya
mencionadas.
En
cuanto
a
las
tipologías
edificatorias,
en
Se
ha
considerado,
por
lo
tanto,
que
es
la
este
mismo
documento,
se
definen
las
opción
más
razonable
para
emprender
la
cuatro
categorías
básicas
en
las
que
se
investigación
de
este
subcapítulo.
han
clasificado
la
totalidad
de
dwellings
encuestados.
Además,
aunque
los
valores
obtenidos
para
cada
período
concreto
puedan
estar
De
este
modo,
el
Statistics
Bureau
of
incompletos,
no
pueden
ser
desechados
Japan
delimita
cuatro
posibles
tipologías:
directamente,
ya
que
en
cualquier
caso
no
detached
houses,
tenement
houses,
dejan
de
ser
figuras
altamente
apartments
y
others,
que
quedan
1019
representativas
siempre
que
se
tengan
en
definidas
de
la
siguiente
forma :
cuenta
las
especificaciones
mencionadas.
1018
En
su
Explanation
of
dwelling-‐related
terms
el
Statistics
La
validez
de
las
tendencias
reflejadas
en
Bureau
of
Japan
define
el
término
dwelling
como:
"A
la
encuesta
del
2013
se
contrastará
dwelling
is
defined
as
a
permanent
building
or
structurally
separated
part
thereof,
such
as
a
detached
house
or
unit
of
también
con
la
2008
Housing
and
Land
an
apartment
building
that,
by
the
way
it
has
been
built
or
altered,
is
intended
for
habitation
by
one
household.
A
Survey
(siempre
que
sea
posible)
para
structurally
separated
part
should
be
completely
partitioned
comprobar
el
posible
margen
de
with
fixed
concrete
or
wooden
walls.
A
dwelling
for
habitation
by
one
household
must
satisfy
the
following
four
imprecisión
de
las
conclusiones.
requisites
with
respect
to
facilities.
(1)
At
least
one
room;
(2)
A
sink
for
cooking
for
exclusive
use;
(3)
A
toilet
for
exclusive
use;
and
(Even
if
(2)
and
(3)
are
for
joint
use,
both
should
be
Como
dinámica
general,
la
información
located
to
permit
use
at
any
time
and
accessed
without
extraída
de
las
estadísticas
oficiales
se
passing
through
other
households.)
(4)
An
entrance
for
exclusive
use.
(This
may
be
a
direct
access
to
the
street
or
presentará
a
lo
largo
de
este
trabajo
access
to
a
hallway
that
occupants
and
visitors
can
use.)
recogida
en
20
tablas
y
varias
gráficas
Provided
that
the
above
requisites
are
satisfied,
dwellings
are
considered
as
such
even
if
not
usually
occupied"
realizadas
por
la
autora
de
la
tesis
en
1019
El
Statistics
Bureau
of
Japan
lo
define
con
estos
términos:
función
de
los
datos
analizados
y
"Dwellings
were
classified
in
the
following
way
according
to
adjuntadas
en
el
texto
en
inglés,
how
the
buildings
concerned
were
built.
Detached
Houses
Buildings
consisting
of
a
dwelling
unit.
Tenement
-‐
Houses
siguiendo
la
nomenclatura
de
los
datos
Buildings
consisting
of
two
or
more
dwelling
units
ofrecidos
por
el
Statistics
Bureau
of
Japan.
connected
by
walls,
but
with
each
having
an
independent
entrance
to
the
street.
Terrace
houses
are
also
included
in
this
category.
Apartments
Buildings
consisting
of
two
or
more
dwelling
units
for
which
corridor,
staircases
and
other
common
areas
are
jointly
used.
Two
or
more
dwellings
built
734
“Las
viviendas
quedan
clasificadas
de
la
cada
uno
de
los
tipos
sobre
el
total
de
siguiente
manera
de
acuerdo
a
cómo
los
edificios,
elaborada
por
parte
de
la
autora
edificios
involucrados
fueron
concebidos:
de
la
tesis.
(1)
Casas
Unifamiliares
(Detached
Houses)
que
consisten
en
una
unidad
de
vivienda
o
Como
puede
comprobarse,
la
tipología
dwelling.
(2)
Casas
disgregadas
(Tenement
mayoritaria
en
la
edificación
destinada
a
Houses)
que
consisten
en
dos
o
más
vivienda
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
de
dwellings
(viviendas)
conectadas
Tokio
era
la
de
Detached
House
(vivienda
generalmente
por
paredes
pero
con
cada
unifamiliar)
representando
las
tres
cuartas
una
con
un
acceso
independiente
desde
la
partes
de
la
misma.
calle
(Las
Terrace
Houses
también
se
incluyen
en
este
grupo)
(3)
Apartamentos
También
puede
comprobarse
que
entre
(Apartment
buildings)
que
consisten
en
los
años
2008
y
2013
no
hubo
ninguna
dos
o
más
dwellings
(viviendas)
en
las
que
variación
significativa
de
las
proporciones
el
pasillo,
escaleras
y
otras
áreas
comunes
entre
las
categorías,
suponiendo
la
se
utilizan
de
forma
comunitaria.
(Los
tipología
de
Detached
House
un
75.4
%
y
espacios
de
dos
o
más
más
dwellings
un
75
%
del
total
de
buildings
o
biru
construidos
uno
encima
de
otro
también
encuestados
respectivamente.
se
incluyen
en
este
grupo
así
como
los
edificios
que
tengan
tiendas
en
el
primer
Sin
embargo,
es
necesario
señalar
en
este
piso
y
dos
o
más
dwellings
en
los
pisos
caso
la
diferencia
fundamental
que
existe
superiores)
y
(4)
Otros
dwellings
aparte
de
al
manejar
datos
estadísticos
referidos
a
los
mencionados
entre
los
que
se
incluye
buildings
o
a
dwellings.
el
caso
de
una
parte
de
una
fábrica
u
oficina
que
esté
clasificada
como
De
este
modo,
si
bien
es
cierto
que
la
gran
dwelling”
*9
mayoría
de
los
edificios
destinados
a
vivienda
eran
Detached
Houses,
en
En
relación
al
estudio
sobre
los
nuevos
realidad
la
mayoría
de
las
viviendas
modelos
del
jardín
doméstico
en
Tokio,
la
existentes
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
tipología
de
mayor
interés
y
de
Tokio
pertenecían
a
bloques
de
1021
representatividad
para
esta
investigación
apartamentos .
es
la
de
Detached
Houses
(viviendas
unifamiliares)
El
motivo
de
este
cambio
tan
significativo
en
la
lectura
de
la
misma
ciudad
según
el
Por
ello,
el
primer
paso
en
el
análisis
dato
analizado
es
evidente
si
se
revisa
de
estadístico
ha
sido
la
caracterización
nuevo
el
concepto
de
dwelling
definido
tipológica
de
los
edificios
de
uso
vivienda
con
anterioridad.
de
cada
uno
de
los
veintitrés
ku
de
Tokyo.
Así,
para
las
estadísticas
japonesas,
un
Este
dato
no
sólo
sirve
para
obtener
una
bloque
de
apartamentos
sólo
cuenta
imagen
general
de
la
morfología
urbana
como
one
building
(un
edificio)
mientras
de
las
distintas
áreas,
sino
también
para
que
cada
una
de
las
viviendas
comprobar
la
magnitud
del
alcance
que
independientes
del
mismo
se
contabiliza
pueden
tener
las
ideas
desarrolladas
en
como
varios
dwellings
de
tipo
Apartments
esta
tesis
sobre
el
paisaje
doméstico
real
(Apartamento).
de
la
ciudad.
La
mayoría
de
los
datos
analizados
en
las
En
la
TABLA
1
que
se
puede
observar
en
la
Housing
and
Land
Surveys
vienen
página
siguiente
se
han
recogido
el
referidos
a
los
dwellings,
ya
que
son
éstos
número
de
edificios
correspondientes
a
la
unidad
de
medida
básica
utilizada
para
cada
categoría
tipológica
(Type
of
la
realización
de
la
encuesta.
Building)
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
en
1020
los
años
2008
y
2013.
La
diferencia
que
supone
la
lectura
del
mismo
parámetro,
como
por
ejemplo
la
Además
de
la
información
numérica
tipología
edificatoria
(type
of
building),
extraída
directamente
de
las
Housing
and
según
esté
referida
a
buildings
o
a
Land
Surveys
de
ambos
años,
la
tabla
dwellings
se
aprecia
claramente
en
la
incorpora
el
porcentaje
que
representa
siguiente
tabla.
Los
datos
han
sido
extraídos
de
la
2013
Housing
and
Land
Survey
*10
y
de
los
porcentajes
de
one
above
the
other
are
also
included
in
this
category.
Building
with
stores
on
the
first
floor
and
two
or
more
elaboración
propia
se
pueden
observar
en
1022
dwellings
above
them
also
fall
under
this
category.
Others
la
TABLA
2
a
continuación.
Dwellings
other
than
those
mentioned
above.
A
part
of
a
factory
or
office
classified
as
dwelling
quarters
is
included
in
this
category"
1021
puesto
que
el
conjunto
de
estos
bloques
contenían
1020
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
1.
Ver
página
siguiente
muchas
más
viviendas
que
los
prototipos
Detached
Houses.
1022
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
2.
Ver
página
siguiente
735
“es necesario señalar la
diferencia fundamental que
existe al manejar datos referidos
a buildings o a dwellings: para
las estadísticas japonesas”
pp.735
736
Así,
mientras
que
en
el
área
de
los
wards
(barrios)
con
un
porcentaje
de
veintitrés
ku
de
Tokio
el
75
%
de
los
Detached
House
Buildings
respecto
del
buildings
de
uso
vivienda
en
2013
eran
total
de
buildings
superior
al
80
%,
puede
Detached
Houses
(viviendas
unifamiliares),
comprobarse
que
de
los
siete
ku
la
mayoría
de
los
occupied
dwellings
eran
existentes
en
2008,
sólo
los
wards
de
Apartments
(apartamentos)
y
Adachi
y
Edogawa
mantenían
una
representaban
el
74.8
%
respecto
del
total,
proporción
similar
en
2013,
lo
que
parece
mientras
que
sólo
el
23.1
%
de
los
indicar
el
inicio
de
una
tendencia
hacia
la
dwellings
eran
Detached
Houses
(o
progresiva
disminución
de
la
presencia
de
viviendas
unifamiliares)
Detached
House
buildings
(o
viviendas
unifamiliares)
en
la
trama
urbana,
incluso
Dado
que
en
el
siguiente
subcapítulo
de
en
los
wards
más
periféricos.
esta
tesis
se
han
estudiado
casos
particulares
de
viviendas
localizadas
en
los
Como
caso
particular
de
esta
tabla,
es
distintos
ku
de
Tokio,
se
ha
creído
necesario
comentar
la
situación
producida
conveniente
estudiar
la
proporción
de
en
el
barrio
de
Chiyoda-‐ku
que
pasó
de
buildings
de
tipo
Detached
House
tener
registrados
como
tal
2,370
(vivienda
unifamiliar)
para
cada
uno
de
Detached
House
Buildings
en
2008
a
1,300
los
mismos,
con
el
fin
de
detectar
las
buildings
en
2013,
lo
que
supone
una
tendencias
singulares
en
cada
zona
que
reducción
del
55
%
y
que
ejemplifica
la
pueden
resultar
interesantes
en
el
estudio
realidad
de
esta
tendencia
negativa.
global
de
esta
tesis.
En
los
diagramas
1
y
2,
de
elaboración
Además,
se
ha
comparado
la
información
propia
por
parte
de
la
autora
de
la
tesis,
obtenida
en
el
2008
con
los
datos
se
reflejan
estas
conclusiones
sobre
el
referentes
al
año
2013
para
comprobar
propio
mapa
de
la
ciudad.
Así,
como
en
la
que
si
se
ha
producido
algún
cambio
mayoría
de
las
grandes
ciudades
del
sustancial
en
los
valores
que
fuera
mundo,
se
aprecia
que
es
en
el
núcleo
necesario
examinar.
central
donde
la
proporción
de
Detached
House
Buildings
tiende
a
ser
inferior.
La
información
recogida
en
la
TABLA
3
en
También
se
representa
claramente
la
la
siguiente
página
ha
sido
extraída
de
las
tendencia
negativa
ya
comentada
Housing
and
Land
Surveys
de
2008
y
2013
presente
en
los
ku
periféricos
de
la
parte
e
incorpora
además
porcentajes
de
oriental
de
Tokio.
elaboración
propia
a
partir
de
las
mismas.
1023
En
el
DIAGRAMA
(1)
siguiente
se
observa
el
porcentaje
de
edificios
de
tipo
En
las
columnas
relativas
al
porcentaje
de
Detached
House
en
2008
con
respecto
al
Detached
House
Buildings
over
the
total
total
de
edificios
de
cada
Ku.
number
of
buildings
(Viviendas
unifamiliares
sobre
el
total
de
edificios)
,
se
han
marcado
en
color
gris
las
de
aquellos
ku
cuyo
valor
está
por
debajo
del
valor
medio
para
el
área
de
los
veintitrés
ku
(75,4%
en
2008
y
75%
en
2013):
En
2008,
trece
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio
tenían
una
proporción
de
Detached
House
buildings
(viviendas
unifamiliares)
inferior
a
la
media
del
total
(75,4%)
aunque
sin
producirse
una
gran
diferencia
respecto
a
la
misma
en
la
mayoría
de
los
casos.
En
2013
la
situación
era
muy
similar,
aunque
en
este
año
eran
catorce
los
ku
con
una
proporción
de
Detached
House
buildings
inferior
a
la
media
(75%)
incluyendo
en
la
lista
el
barrio
o
ward
de
Taito.
Si
bien
es
cierto
que
entre
los
valores
de
ambos
años
no
hay
un
cambio
realmente
significativo,
si
se
analiza
el
número
de
1023
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
3.
Ver
página
siguiente
737
738
En
el
DIAGRAMA
(2)
por
el
contrario,
se
building
(edificios)
y
dwellings
(viviendas)
observa
el
porcentaje
de
edificios
de
tipo
encuestados
son
los
que
más
información
Detached
House
en
2013
respecto
al
total
pueden
aportar
a
esta
investigación.
de
edificios
de
uso
de
vivienda
de
cada
ku:
El
Statistics
Bureau
of
Japan
analiza
en
esta
categoría
factores
de
interés
como
el
Site
Area
(superficie
del
solar),
Area
of
Floor
Space
(la
suma
de
las
superficies
de
cada
planta)
o
Building
Area
(superficie
de
la
planta
sobre
el
suelo)
aunque
sin
duda
el
parámetro
más
adecuado
para
esta
investigación
es
el
Percentage
of
Building
Area
to
Site
Area
(o
porcentaje
entre
superficie
ocupada
por
la
planta
del
edificio
y
superficie
del
solar)
también
conocido
como
Building
Coverage
Ratio,
ratio
de
ocupación
o
en
japonés
Kenpeiritsu
*11
Con
ello
se
puede
observar
cuál
es
la
morfología
urbana
de
Tokio
a
través
de
los
datos
estadísticos
recogidos
en
las
2008,
2013
Housing
and
Land
Surveys,
así
como
comprobar
la
proporción
de
Detached
House
buildings
(o
viviendas
unifamiliares)
en
la
ciudad,
ya
que
se
trata
de
la
tipología
doméstica
de
mayor
interés
para
el
desarrollo
de
esta
tesis.
3.6.
JARDIN
Y
BUILDING
COVERAGE
RATIO
O
RATIO
DE
OCUPACIÓN
Las
Housing
and
Land
Surveys
japonesas
manejan
multitud
de
parámetros
inmobiliarios
tabulados
aunque
ninguno
de
ellos
hace
referencia
al
concepto
de
jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
Es
conveniente
recordar
que
no
hay
que
solar
edificado.
confundir
este
término
con
el
de
Floor-‐
Area
Ratio,
edificabilidad
o
en
japonés
Huelga
decir
que
en
la
investigación
y
Yosekiritsu
que
implica
el
Percentage
of
desarrollo
del
subcapítulo
posterior
se
the
Total
Floor
Area
of
the
Building
estudiaran
otras
tipologías
de
jardines
Constructed
to
Site
Area
(porcentaje
entre
domésticos
de
la
ciudad
de
Tokio.
superficie
construida
y
superficie
del
solar)
*12
Dada
esta
definición
de
lo
entendido
por
Como
se
ve
en
el
siguiente
diagrama
de
la
jardín
en
este
estudio,
los
parámetros
web
del
Ministerio
de
Tierra,
relacionados
con
la
superficie
de
los
739
Infraestructura,
Transporte
y
Turismo,
en
Land
Use
Zone
category
de
un
edificio,
la
el
documento
Introduction
of
Urban
Land
regulación
establecerá
un
BCR
máximo
Use
Planning
System
in
Japan
*13
el
BCR
o
(comprendido
entre
el
30
y
el
80
%)
al
que
Building
Coverage
Ratio
es
el
siguiente:
deberá
ajustarse
en
su
construcción
*15
La
planificación
urbana
de
Tokio
también
considera
una
serie
de
factores
que
pueden
ampliar
o
reducir
el
valor
general
de
una
zona
concreta,
aunque
por
su
especificidad
no
vienen
reflejados
en
las
tablas
estadísticas
generales
de
esta
tesis.
Así
definido,
el
Building
Coverage
Ratio,
BCR,
ratio
de
ocupación,
kenpeiritsu
o
Percentage
of
building
Area
to
Site
1025
Area
representa
estadísticamente
uno
de
los
principales
argumentos
de
este
subcapítulo,
ya
que
manifiesta
la
proporción
de
espacio
libre
(entendido
como
jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
solar
edificado).
De
este
modo,
un
valor
muy
alto
de
este
parámetro
indicará
una
superficie
de
En
cuanto
al
parámetro
de
Site
Area
jardín
reducida,
mientras
que
cuanto
más
(superficie
del
solar)
en
su
Explanation
of
bajo
sea,
significará
que
hay
más
dwelling-‐related
terms,
el
Statistics
1026
superficie
libre
de
solar .
Bureau
of
Japan
lo
define
como
“entornos
domésticos
o
de
vivienda
sobre
un
solar
en
El
principal
problema
a
la
hora
de
abordar
1024
propiedad
o
un
solar
en
alquiler
“
este
estudio
es,
sin
embargo,
la
cantidad
de
limitaciones
en
cuanto
a
las
tablas
Según
este
organismo,
la
superficie
del
ofrecidas
en
inglés
en
el
Portal
Site
of
solar
o
Site
Area
corresponde
al
área
en
Official
Statistics
of
Japan.
que
los
dwellings
y
buildings
son
edificados
y
matiza
que
existen
ciertos
Estas
limitaciones
son
debidas
bien
a
la
solares
destinados
a
vivienda,
a
zonas
falta
de
información
referida
a
un
ámbito
industriales
o
a
zonas
comerciales
entre
geográfico-‐administrativo
concreto,
a
que
otros
usos
y
que
en
casos
como
el
de
los
estén
referidas
a
buildings
(edificios)
o
a
Tenement
Houses
(
Viviendas
dwellings
(viviendas)
lo
que
hace
difícil
la
Disgregadas)
y
Apartments
comparación
entre
unos
y
otros,
a
algún
(
Apartamentos
)
se
especifica
la
Type
of
Building
o
Tipo
de
Edificio
en
superficie
de
solar
que
corresponde
a
particular
(Detached
Houses,
Tenement
cada
dwelling
en
lugar
de
la
superficie
Houses,
Apartments)
o
bien
sencillamente
total
del
edificio
*14
porque
no
se
encuentre
disponible
dicha
información
para
una
serie
de
categorías
El
Building
Coverage
Ratio
(ratio
de
concretas.
ocupación)
o
BCR,
por
lo
tanto,
es
un
factor
regulado
legalmente
en
la
Todo
ello
reducirá,
como
se
explicaba
planificación
urbanística
japonesa.
anteriormente,
la
rotundidad
con
la
que
se
leerán
las
conclusiones
extraídas,
que
Además,
según
el
Statistics
Bureau
of
deberán
interpretarse
bajo
el
filtro
de
Japan,
dependiendo
del
uso
al
que
esté
todas
estas
consideraciones.
destinado
un
solar
en
la
normativa
o
la
La
2013
Housing
and
Land
Survey
contiene
una
tabla
que
analiza
la
ocupación
(el
1024
En
la
definición
del
Statistics
Bureau
of
Japan
aparece
bajo
la
siguiente
definición:
"This
applies
to
households
Percentage
of
Building
Area
to
Site
Area)
dwelling
on
“owned
land”
or
“rented
land”
or
in
“detached
del
conjunto
de
viviendas
ocupadas
houses”
or
“tenement-‐houses”
on
sites
other
than
“owned
land”
or
“rented
land”
The
area
of
the
site
means
the
land
area
on
which
dwelling
houses
and
attached
buildings
are
built,
regardless
of
registration
regarding
the
type
of
land
made
at
the
registration
office.
In
cases
where
factories,
1025
Sin
olvidar
que
la
palabra
building
área
se
refiere
solo
a
offices,
etc.
were
built
on
the
same
site
area
as
the
dwelling,
la
superficie
que
ocupa
la
primera
planta
sobre
el
solar,
y
no
the
site
area
of
factories,
offices,
etc.
is
excluded.
For
farm
a
la
suma
de
las
superficies
de
cada
planta.
households,
the
area
of
such
attached
buildings
on
the
premises
as
workshops
and
barns
was
included,
while
the
1026
Por
el
contrario,
se
ha
descartado
el
Floor-‐Area
Ratio
area
used
as
fields
was
excluded
regardless
of
registration
(FAR)
o
edificabilidad
como
parámetro
a
analizar
en
esta
regarding
the
type
of
land.
In
cases
of
apartment
houses
or
investigación,
ya
que
contabiliza
de
manera
conjunta
la
tenement
houses,
the
site
area
for
each
dwelling
unit
(site
superficie
de
las
diferentes
plantas
de
la
vivienda
como
for
divisional
ownership)
was
reported
instead
of
the
site
superficie
construida
total,
mientras
que
el
BCR
sólo
tiene
en
area
for
the
entire
building"
cuenta
la
superficie
en
planta
baja
en
contacto
con
el
suelo.
740
“el Building Coverage Ratio, o
Ratio de Ocupación representa
uno de los principales
argumentos de este
subcapítulo ya que manifiesta
la proporción de espacio libre
(jardín) dentro de un solar
edificado”
pp. 740
(occupied
dwellings)
de
tipo
unifamiliar
o
de
la
prefectura
estaban
englobadas
áreas
disgregadas
(Detached
House
y
Tenement
de
muy
distinta
naturaleza.
House)
para
la
prefectura
de
Tokio
y
para
el
total
del
área
de
los
veintitrés
ku.
Así,
el
64
%
de
los
dwellings
de
tipo
Detached
y
Tenement
House
(unifamiliar
y
Se
ha
considerado
esta
tabla
una
disgregada)
del
área
de
los
veintitrés
ku
1027
referencia
imprescindible
para
este
tenían
un
BCR
superior
al
50
%,
frente
al
trabajo,
ya
que
contabiliza
las
que
50.4
%
que
representaba
esta
categoría
precisamente
son
las
tipologías
de
mayor
sobre
el
total
de
dwellings
de
toda
la
interés
para
esta
tesis.
prefectura.
No
obstante,
se
ha
tenido
en
cuenta
en
el
Sin
embargo,
puede
verse
que,
en
general,
análisis
que
esta
tabla
está
referida
a
las
proporciones
en
ambos
ámbitos
dwellings
(viviendas)
y
no
a
buildings
geográficos
eran
bastante
similares,
(edificios)
y
que
tanto
la
información
de
teniendo
además
en
cuenta
que
hubo
un
esta
tabla
como
la
de
su
equivalente
en
la
porcentaje
alto
de
los
dwellings
2008
Housing
and
Land
Survey,
serán
encuestados
de
los
que
no
se
obtuvo
ampliamente
analizadas
en
este
apartado,
información,
lo
cual
debe
matizar
la
convirtiéndose
en
dos
de
las
fuentes
más
lectura
de
las
conclusiones
extraídas.
valiosas
para
este
trabajo.
Como
hemos
mencionado
en
la
1028
La
TABLA
4
que
se
puede
ver
en
la
descripción
de
este
subcapítulo,
se
ha
página
siguiente
recoge
los
datos
de
la
intentado
comparar
siempre
que
haya
anterior
aportada
por
La
2013
Housing
sido
posible
las
Housing
and
Land
Surveys
and
Land
Survey
que
cuenta
con
el
de
los
años
2008
y
2013
para
comprobar
número
de
viviendas
de
tipo
Detached
la
diferencia
existente
entre
los
datos
House
(vivienda
unifamiliar)
y
Tenement
tomados
en
los
últimos
años
de
la
Década
House
(vivienda
disgregada)
en
función
de
Perdida
de
especial
interés
para
esta
tesis,
su
Building
Coverage
Ratio
u
ocupación
con
los
obtenidos
con
posterioridad
a
para
la
prefectura
de
Tokio-‐to
y
el
área
de
dicha
etapa.
los
veintitrés
ku
en
2013
e
incluye
además
1029
porcentajes
sobre
el
total
de
dwellings
de
En
la
TABLA
5
también
en
la
página
estas
tipologías,
de
elaboración
propia
por
siguiente,
se
ha
recogido
el
número
de
parte
de
la
autora
y
a
partir
de
los
occupied
dwellings
o
viviendas
ocupadas
números
oficiales.
de
tipo
Detached
y
Tenement
House
(unifamiliar
y
disgregada)
en
función
de
Se
ha
señalado
en
esta
tabla
también
en
su
Building
Coverage
Ratio
(ocupación)
color
gris
la
categoría
con
el
porcentaje
para
el
área
metropolitana
de
los
más
alto
sobre
el
total.
veintitrés
ku
de
Tokio
en
los
años
2008
y
2013.
Como
puede
comprobarse,
la
mayoría
de
los
dwellings
de
tipo
Detached
y
La
tabla
incluye
también
los
porcentajes
Tenement
House
(unifamiliar
y
que
representa
cada
categoría
sobre
el
disgregada)
tanto
de
la
prefectura
de
total
de
dwellings,
de
elaboración
propia
Tokio-‐to
como
del
área
de
los
veintitrés
ku
por
parte
de
la
autora,
señalando
además
tenían
en
2013
un
Building
Coverage
Ratio
en
un
color
gris
la
categoría
con
el
valor
/
ocupación
de
entre
el
50
–
60
%,
más
alto.
representando
el
18.6
y
22.1
%
respectivamente
sobre
el
total
de
Como
puede
comprobarse,
no
hay
occupied
dwellings
(viviendas
ocupadas)
ninguna
diferencia
significativa
entre
las
de
estas
tipologías.
proporciones
de
cada
categoría
en
ambos
años
en
los
que
la
mayoría
de
los
También
puede
verse
cómo
el
área
de
los
dwellings
de
estas
tipologías
tenían
un
veintitrés
ku
tenía
una
proporción
mayor
BCR
de
entre
el
50
–
60
%.
de
dwellings
con
un
BCR
alto,
lo
que
se
traduce
en
una
mayor
densidad
urbana,
No
obstante,
resulta
curioso
que
del
2008
mientras
que
en
general
la
prefectura
de
al
2013
la
única
categoría
que
registró
un
Tokio-‐to
presentaba
una
proporción
aumento
del
porcentaje
de
dwellings
ligeramente
inferior,
por
otra
parte
sobre
el
total,
fue
la
dwellings
con
un
BCR
conclusión
razonable,
ya
que
en
la
media
del
90
%
o
superior,
es
decir,
la
más
alta
de
todo
el
rango,
que
pasó
de
suponer
un
7.4
%
del
total
de
dwellings
en
2008
al
1027
9.8
%
en
el
2013.
Esta
tabla
se
ha
introducido
en
la
tesis
mediante
su
repetición
por
elaboración
propia
y
añadiendo
otros
datos
en
la
Tabla
4.
1028
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
4.
Ver
página
siguiente
1029
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
5.
Ver
página
siguiente
741
742
Aunque
esto
podría
denotar
el
inicio
de
construidos
durante
los
años
de
la
Década
una
progresiva
tendencia
hacia
la
Perdida
japonesa.
densificación
urbana
de
estas
tipologías,
no
se
puede
afirmar
con
total
rotundidad,
Del
mismo
modo,
el
34.3
%
de
los
ya
que
hay
que
tener
en
cuenta
que
en
la
dwellings
de
tipo
Detached
house
encuesta
de
2013
no
se
obtuvo
existentes
fueron
construidos
en
esos
información
del
10.3
%
de
los
dwellings
años.
encuestados,
lo
que
debe
matizar
la
lectura
de
cualquier
conclusión
extraída
a
Ambos
valores
ponen
de
manifiesto
que
la
partir
de
esta
tabla.
mayoría
de
los
edificios
del
núcleo
de
Tokio
corresponden
al
período
de
estudio
analizado
en
esta
tesis,
lo
que
respalda
su
interés.
3.7.
ANTIGÜEDAD
DE
LOS
EDIFICIOS
En
la
introducción
del
libro
Made
in
Tokyo,
del
Atelier
Bow
Wow
*17
se
menciona
que
frente
a
las
ciudades
europeas,
la
mayoría
Además
de
la
información
ya
aportada,
los
de
los
edificios
en
Tokyo
han
sido
datos
del
Portal
Site
of
Official
Statistics
of
construidos
en
los
últimos
treinta
o
Japan
también
recogen
los
valores
del
cuarenta
años.
Building
Coverage
Ratio
u
ocupación
de
los
dwellings
de
tipo
Detached
y
Analizando
los
datos
recogidos
en
la
tabla
Tenement
House
en
función
del
año
en
el
anterior,
puede
comprobarse
como
en
que
fueron
construidos.
efecto,
el
63
%
de
los
dwellings
del
área
de
los
veintitrés
ku
existentes
en
2013
En
su
Explanation
of
dwelling-‐related
habían
sido
construidos
a
partir
de
1981.
terms,
el
Statistics
Bureau
of
Japan
puntualiza
sobre
el
parámetro
Year
of
Esta
proporción
era
algo
inferior
en
el
Construction
(año
de
construcción)
que:
caso
de
los
dwellings
de
tipo
Detached
House,
donde
los
dwellings
construidos
a
“Año
de
construcción
significa
el
año
de
partir
de
dicho
año
correspondían
a
un
construcción
de
las
casas
ocupadas.
Si
una
53.7
%
respecto
del
total,
aunque
casa
ha
sido
ampliada
o
renovada,
se
continuaba
siendo
un
valor
mayoritario.
solicita
al
responsable
la
especificación
del
año
de
construcción
de
la
casa
original.
No
Sin
embargo,
antes
de
terminar
este
obstante,
si
la
nueva
planta
resulta
mayor
apartado
es
muy
importante
tener
en
que
la
mitad
del
total
de
la
superficie
cuenta
el
elevado
porcentaje
de
dwellings
construida
de
la
casa
original
después
de
que
en
el
momento
de
realización
de
la
la
ampliación
o
renovación,
el
responsable
2013
Housing
and
Land
Survey
japonesa,
debe
indicar
el
año
de
ampliación
o
no
aportaron
información
respecto
al
año
renovación”*16
de
su
construcción,
lo
que
debe
matizar
las
conclusiones
extraídas.
La
siguiente
tabla
recoge
el
número
de
dwellings
existentes
en
el
área
de
los
Dicha
categoría,
también
reflejada
en
la
veintitrés
ku
de
Tokio
en
el
año
2013
en
tabla
anterior
corresponde
a
un
15.6
%
función
del
año
de
su
construcción.
sobre
el
total
de
dwellings
de
Tokio,
así
como
a
un
17.2
%
en
el
caso
particular
de
Además
de
incluir
los
datos
los
dwellings
de
tipo
Detached
House.
correspondientes
al
total
de
dwellings,
se
ha
diferenciado
también
la
proporción
de
dwellings
de
tipo
Detached
House,
de
especial
interés
para
esta
tesis.
3.8.
EVOLUCIÓN
Y
TENDENCIAS
1030
La
TABLA
6
en
la
página
siguiente
recoge
los
valores
numéricos
oficiales
directamente
extraídos
de
la
fuente
El
tener
datos
clasificados
según
el
año
de
documental,
así
como
el
porcentaje
que
construcción
de
los
dwellings
permite
representan
cada
una
de
las
categorías
analizar
su
evolución
y
tendencias
a
lo
respecto
del
total,
de
elaboración
propia
largo
de
los
años.
por
parte
de
la
autora.
Sin
embargo,
como
se
comenta
en
el
Como
puede
comprobarse
en
la
tabla,
el
apartado
sobre
la
metodología
de
este
41.1
%
de
los
dwellings
existentes
en
2013
trabajo,
la
lectura
de
los
mismos
deberá
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
fueron
realizarse
a
partir
de
una
serie
de
consideraciones.
1030
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
6.
Ver
página
siguiente
743
744
En
primer
lugar,
hay
que
tener
en
cuenta
veríamos
que
probablemente
son
de
que
los
datos
ofrecidos
no
reflejan
la
nuevo
valores
diferentes.
realidad
completa
de
los
dwellings
construidos
en
una
determinada
franja
En
realidad,
como
en
cualquier
temporal
ya
que
no
analizan
la
totalidad
investigación,
el
análisis
de
los
datos
de
los
mismos,
sino
los
que
existían
y
estadísticos
cuenta
con
una
serie
de
estaban
registrados
como
tal
en
el
limitaciones
inherentes
al
propio
sistema,
momento
de
realización
de
la
encuesta,
pero
prácticas
para
extraer
conclusiones
por
lo
que
no
se
están
considerando
válidas
siempre
que
éstas
sean
tenidas
aquellos
que
hayan
podido
desaparecer
encuenta
al
realizar
la
lectura
de
los
con
los
años
ni
los
que
no
aportaran
mismos.
información
sobre
el
año
de
su
construcción
en
el
cuestionario
de
las
Así,
si
bien
es
cierto
que
con
la
Housing
and
Land
Surveys.
información
disponible
no
se
puede
determinar
el
valor
real
medio
por
Sin
embargo,
el
hecho
de
disponer
de
dwelling
del
Building
Coverage
Area
u
información
sobre
los
mismos
parámetros
ocupación
de
los
edificios
de
una
tomados
en
dos
años
diferentes,
posibilita
determinada
época,
sí
que
se
puede
poder
contrastar
la
validez
de
los
mismos,
comprobar
cuál
ha
sido
la
tendencia
de
así
como
extraer
otras
conclusiones
este
valor
a
lo
largo
de
los
años.
respecto
a
la
evolución
de
la
trama
urbana
de
Tokio.
Además,
de
esta
misma
tabla
pueden
extraerse
otro
tipo
de
conclusiones:
por
1031
La
TABLA
7
en
la
página
anterior
ejemplo,
es
interesante
que
salvo
en
la
recoge
los
valores
del
Average
Building
categoría
de
los
dwellings
construidos
Coverage
Ratio
per
Dwelling
(grado
de
entre
1991
y
1995
que
tenía
ocupación
del
solar
medio
por
vivienda)
prácticamente
el
mismo
Average
BCR
per
para
los
dwellings
de
tipo
Detached
y
dwelling
tanto
en
2008
como
en
2013
y
la
Tenement
House
(unifamiliar
y
de
los
dwellings
construidos
entre
2001
y
disgregada)
según
el
año
de
su
2005,
que
tuvo
un
descenso,
el
resto
de
construcción
tomados
en
2008
y
2013
categorías
registraron
un
valor
superior
de
para
el
área
de
los
veintitrés
ku
o
el
área
este
parámetro
en
2013
respecto
al
que
engloba
la
línea
de
metro
circular
obtenido
en
2008.
Yamanote.
Este
aumento
denota
cómo
por
lo
general,
Se
han
señalado
en
esta
tabla
también
en
en
el
área
metropolitana
de
los
veintitrés
color
gris
las
categorías
correspondientes
ku
de
Tokio,
el
alto
valor
del
suelo
hace
a
los
años
de
la
Década
Perdida.
que
tiendan
a
desaparecer
los
edificios
que
dejaban
mayor
superficie
de
solar
La
conclusión
tras
analizar
esta
libre
y
por
lo
tanto
los
que
tenían
un
información
entre
los
años
1991
y
2010
es
menor
aprovechamiento
económico.
que
en
general
la
ocupación
media
de
los
edificios
que
quedan
en
2013
ronda
el
Sería
interesante
poder
disponer
de
la
50%.
misma
información
recogida
en
encuestas
anteriores,
lo
que
permitiría
afianzar
la
No
obstante,
por
las
razones
ya
validez
de
esta
teoría,
que
al
tener
comentadas,
hay
que
tener
en
cuenta
que
solamente
dos
fuentes
como
referencia,
al
estar
haciendo
una
lectura
sobre
los
se
queda
en
un
apunte
de
interés.
dwellings
existentes
en
la
fecha
de
1032
realización
de
cada
encuesta
y
construidos
En
la
GRÁFICA
I
de
la
página
siguiente
en
años
anteriores,
los
valores
recogidos
se
ha
dispuesto
la
información
anterior
de
están
desvirtuados
en
cierta
medida.
modo
que
pueda
verse
gráficamente
la
evolución
de
este
parámetro.
Analizando
la
tabla
anterior
se
ve,
por
ejemplo,
que
en
2008
el
Average
BCR
per
La
línea
azul
*18
representa
los
valores
de
dwelling
u
ocupación
de
los
dwellings
o
la
2008
Housing
and
Land
Survey,
viviendas
construidos
entre
1981
y
1990
mientras
que
la
línea
roja
*19
corresponde
era
del
48.2
%,
mientras
que
el
valor
para
a
la
encuesta
del
año
2013.
los
dwellings
de
esa
misma
categoría
temporal
existentes
en
2013
era
del
Se
han
señalado
además
en
color
amarillo
49.5
%.
los
valores
disponibles
de
los
dwellings
construidos
entre
los
años
1991
y
2010.
Si
además
pudiéramos
analizar
el
mismo
parámetro
medido
en
2003
y
en
1998
1031
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
7.
Ver
página
anterior
1032
Anexo
I.
Gráfica
I.
Ver
página
siguiente
745
746
Como
se
veía
en
la
tabla
anterior,
no
hay
Esto
revertiría
la
suposición
de
que
el
una
diferencia
significativa
entre
los
jardín
Hachiue
es
una
consecuencia
de
la
valores
registrados
para
cada
categoría
escasez
de
espacio
para
el
jardín
temporal
en
el
año
2008
y
2013
y
se
doméstico
dado
que
la
prueba
empírica
puede
entender
la
variación
mediante
lo
de
la
existencia
de
éste
por
todas
partes
explicado
en
los
párrafos
anteriores.
en
la
ciudad
de
Tokio
entre
los
años
2011
y
2013
fue
recogida
de
forma
presencial
Al
analizar
ahora
los
datos
dispuestos
en
por
la
autora
de
esta
tesis
en
varios
forma
de
gráfica,
lo
que
se
puede
barrios
de
la
ciudad
entre
los
años
2011
y
comprobar
claramente
es
la
existencia
de
2013,
aunque
de
nuevo,
esto
podría
ser
una
tendencia.
un
dato
impreciso.
Es
decir,
que
aunque
es
cierto
que
la
También
es
posible
que
este
tipo
de
jardín
información
concreta
para
cada
categoría
parásito
se
hubiera
mantenido
durante
temporal
está
incompleta
y
que
siempre
más
de
una
década
bajo
la
forma
de
una
arrastrará
un
cierto
error,
al
final
la
moda
paisajística
desde
su
uso
extendido
evolución
de
los
valores
es
similar
en
entre
el
1996
y
el
2000.
ambas
encuestas.
Algo
que
estamos
lejos
de
poder
De
este
modo,
podría
decirse
que
en
demostrar
en
esta
investigación
y
que
general
el
Average
Building
Coverage
queda
nuevamente
como
una
mera
Ratio
per
Dwelling
o
grado
de
ocupación
suposición
sin
datos
que
la
demuestren.
del
solar
medio
por
vivienda
fue
incrementándose
hasta
alcanzar
su
valor
Es
importante
recordar,
además,
sobre
la
máximo
en
el
período
de
1996
al
año
2000,
evolución
de
las
cifras
a
partir
del
año
al
final
de
la
Década
Perdida.
2000,
que
sólo
se
disponen
los
datos
la
página
web
de
la
2013
Housing
and
Land
Parece
que
entre
los
años
2001
y
2010
se
Survey
como
única
fuente
de
información,
registró
un
descenso
del
mismo,
aunque
lo
que
no
permite
asegurar
las
los
datos
obtenidos
en
la
2013
Housing
conclusiones
extraídas
sobre
este
período.
and
Land
Survey
parecen
indicar
que
se
volvió
a
producir
un
nuevo
aumento
de
Esta
interpretación,
naturalmente,
está
este
valor
en
los
años
previos
a
la
sujeta
a
las
consideraciones
ya
encuesta.
comentadas
sobre
la
imprecisión
que
arrastran
los
valores
estadísticos
de
las
Es
decir,
la
conclusión
que
podemos
fuentes.
extraer
de
este
análisis
es
que
como
norma
general,
en
la
media
de
los
Es
posible
que
con
el
paso
de
los
años
los
dwellings
de
tipo
Detached
y
Tenement
edificios
de
otras
décadas
hayan
ido
House
(unifamiliar
y
disgregada)
del
área
desapareciendo
de
manera
más
o
menos
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio,
se
tendió
a
homogénea,
por
lo
que
la
toma
de
datos
una
progresiva
disminución
de
la
sobre
los
mismos,
arroje
valores
superficie
libre
del
solar,
que
en
este
diferentes
pero
similares.
estudio
se
ha
entendido
como
jardín
hasta
alcanzar
su
valor
mínimo
en
el
período
de
No
obstante,
también
es
posible
que
por
1996
–
2000.
circunstancias
singulares,
las
pautas
en
la
desaparición
progresiva
de
los
edificios
Ello
bien
podría
ser
un
indicador
de
la
antiguos
hayan
seguido
tendencias
proliferación
del
jardín
no
proyectado
o
particulares
que
no
tenemos
forma
de
volcado
sobre
la
vía
pública
(en
forma
de
comprobar.
Hachiue
o
microjardín
en
macetas)
aunque
es
una
mera
suposición
a
raíz
de
Sin
embargo,
se
ha
considerado
que
el
la
tendencia
observada
de
disminución
del
hecho
de
que
la
tendencia
coincida
en
jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
ambas
encuestas
reduce
este
margen
de
solar
edificado
en
el
espacio
doméstico.
error
en
la
interpretación
de
los
resultados.
La
encuesta
oficial
de
2013
indica
también
que
entre
los
años
2001
y
2010
se
habría
Para
afianzar
las
conclusiones
extraídas,
producido
un
progresivo
aumento
de
la
se
ha
comparado
también
la
evolución
del
superficie
libre
de
solar
en
la
media
de
Average
BCR
per
dwelling
según
el
año
de
este
tipo
de
dwellings,
aunque
desde
el
construcción
de
los
dwellings
de
tipo
2011
hasta
la
fecha
de
realización
de
la
Detached
y
Tenement
House
en
el
área
de
encuesta
se
habría
vuelto
a
invertir
la
los
veintitrés
ku
con
la
media
de
los
tendencia.
dwellings
de
la
prefectura
de
Tokio-‐to.
747
“luego esta tesis demuestra
que en las viviendas
unifamiliares y disgregadas
del centro de Tokio el espacio
del jardín se redujo entre el
año 1996 y el año 2000, se
incrementó entre el 2001 y el
2010 y a partir del año 2011
volvió a reducirse”
Pp. 747
1033
La
GRÁFICA
II
de
la
página
siguiente
ocupación
del
solar
medio
por
vivienda)
recoge
los
datos
obtenidos
en
la
2013
las
tablas
citadas
contabilizan
también
el
Housing
and
Land
Survey.
número
de
dwellings
de
tipo
Detached
and
Tenement
House
(unifamiliar
y
La
línea
azul
*20
representa
los
valores
disgregada)
en
función
de
todas
las
medios
de
la
prefectura
de
Tokio-‐to,
categorías
de
Building
Coverage
Ratio,
mientras
que
la
línea
roja
corresponde
a
la
clasificados
además
según
su
año
de
media
del
área
de
los
veintitrés
ku.
construcción.
Se
ha
señalado
además
en
color
amarillo
Se
han
analizado
los
datos
los
valores
disponibles
de
los
dwellings
correspondientes
a
la
encuesta
de
2013
construidos
entre
los
años
1991
y
2010
que,
como
se
ha
explicado
anteriormente,
coincidiendo
con
los
años
objeto
de
no
presenta
diferencias
muy
significativas
estudio
de
esta
tesis.
en
líneas
generales
respecto
a
la
de
2008
y
que
contiene
muestras
de
información
Gracias
a
esta
gráfica
puede
comprobarse
de
la
totalidad
de
los
años
cómo
la
tendencia
es
la
misma
en
ambas
correspondientes
al
período
de
1991
a
demarcaciones,
lo
que
refuerza
la
validez
2010,
de
especial
interés
para
esta
tesis.
de
las
conclusiones
extraídas
(siempre
que
se
tengan
en
cuenta
las
consideraciones
Se
ha
recogido
dicho
análisis
en
las
acerca
de
la
limitación
que
supone
el
TABLAS
8
Y
9
en
las
páginas
a
1035
manejo
de
datos
estadísticos
en
relación
a
continuación
,
separándolas
en
dos
la
categoría
de
year
of
Construction
que
ya
para
una
mayor
facilidad
de
lectura.
se
han
comentado)
La
primera
contiene
el
número
de
Sin
embargo,
dado
que
el
Building
occupied
dwellings
o
viviendas
ocupadas
Coverage
Ratio
es
un
parámetro
que
para
cada
categoría
de
BCR,
tal
y
como
relaciona
dos
medidas:
el
Site
Area
(o
vienen
en
la
2013
Housing
and
Land
solar
del
edificio)
y
el
Building
Area
(o
la
Survey
mientras
que
la
segunda
incluye
superficie
de
la
planta
primera
de
dicho
los
porcentajes
que
representan
cada
una
edificio)
sería
interesante
poder
realizar
de
estas
categorías
respecto
al
total
de
un
análisis
sobre
la
evolución
de
ambos
a
dwellings
de
tipo
Detached
and
Tenement
lo
largo
de
los
años,
para
comprobar
si
las
House
(unifamiliar
y
disgregada)
variaciones
del
BCR
se
deben
al
aumento
construidos
en
cada
franja
concreta
de
o
reducción
de
uno
de
los
dos
en
años,
de
elaboración
propia
por
parte
de
1034
concreto .
la
autora
a
partir
de
los
datos
oficiales.
Lamentablemente,
ni
la
encuesta
de
2008
En
esta
última
tabla
se
han
señalado
ni
la
de
2013
analizan
estos
parámetros
además
en
color
gris
las
dos
categorías
de
clasificados
por
el
año
de
construcción
de
valor
más
alto:
los
dwellings.
Como
puede
comprobarse,
la
mayoría
de
Como
se
ha
comentado
en
el
apartado
los
dwellings
de
estas
tipologías
sobre
la
metodología
de
este
estudio,
las
construidos
entre
1991
y
2010
en
el
área
Housing
and
Land
Surveys
anteriores
de
los
veintitrés
ku
existentes
en
2013
y
vienen
referidas
a
la
media
total
del
país,
registrados
como
tal
en
la
realización
de
la
por
lo
que
tampoco
pueden
aportar
encuesta
tenían
un
Building
Coverage
información
al
respecto.
Ratio
de
entre
el
50
–
60
%.
Por
ello,
se
considera
que
con
la
fuente
de
Se
considera
que
con
esta
única
fuente
de
referencia
escogida
para
este
trabajo
no
información
no
sería
riguroso
establecer
es
posible
profundizar
más
en
el
porqué
conclusiones
más
allá
de
que
en
torno
al
del
desarrollo
de
la
tendencia
detectada,
60
%
de
los
edificios
existentes
en
2013
que
además
debe
ser
matizada
por
las
que
habían
sido
construidos
en
los
años
limitaciones
que
se
han
comentado
de
la
Década
Perdida
y
la
posterior
tenían
ampliamente
a
lo
largo
de
este
apartado.
un
BCR
o
ratio
de
ocupación
de
entre
el
40
–
70
%
esto
es,
en
alguna
de
las
Aunque
hasta
ahora
este
estudio
se
ha
categorías
medias
del
rango.
centrado
en
el
análisis
de
la
evolución
del
Average
BCR
per
Dwelling
(o
grado
de
1033
Anexo
I.
Gráfica
II.
Ver
página
siguiente
1034
Es
decir,
si
se
mantienen
los
tamaños
medios
de
los
748
749
750
1038
Por
lo
demás,
las
proporciones
entre
las
La
TABLA
10
que
se
muestra
en
las
distintas
categorías
no
presentan
siguientes
páginas
y
que
está
incluida
en
diferencias
significativas.
el
documento
Introduction
of
Urban
Land
Use
Planning
System
in
Japan
*21
Esto
podría
reforzar
la
idea
de
que
aunque
disponible
a
través
de
la
página
web
del
desconozcamos
con
las
fuentes
Ministry
of
Land,
Infrastructure,
Transport
disponibles
las
pautas
de
desaparición
de
and
Tourism
of
Japan,
recoge
en
líneas
los
edificios
antiguos
a
lo
largo
de
los
años
generales
los
valores
máximos
para
el
BCR
(en
referencia
a
valores
tabulados
o
y
el
Floor-‐Area
Ratio
(FAR),
también
estadísticos
más
allá
de
la
afirmación
de
regulado
urbanísticamente
para
las
que
el
mercado
inmobiliario
japonés
está
categorías
zonales
de
uso.
dominado
por
las
empresas
constructoras
o
REITS)
en
general
no
es
descabellado
Esta
subdivisión
puede
conllevar
ciertas
pensar
que
se
produce
con
un
ritmo
ambivalencias
como
zonas
en
las
que,
por
homogéneo
en
la
mayoría
de
las
ejemplo,
se
edifica
una
vivienda
sobre
un
categorías,
como
se
ha
comentado
suelo
de
tipo
industrial
o
comercial,
como
anteriormente.
se
puede
observar
en
algunos
ejemplos
del
Estudio
de
Casos
que
se
ha
realizado
No
obstante,
las
tablas
manejadas
no
en
el
subcapítulo
posterior
*22
constituyen
una
evidencia
irrefutable
al
respecto.
Las
Housing
and
Land
Surveys
japonesas
de
los
años
2008
y
2013
recogen
No
obstante,
y
aunque
siempre
debe
información
relativa
a
este
parámetro
(el
matizarse
el
hecho
de
que
la
encuesta
Building
Coverage
Ratio
o
Ratio
de
recoge
información
parcial
sobre
la
Ocupación
según
el
Land
Use
Zone
caracterización
del
BCR
en
los
dwellings
Category)
que
por
un
lado
puede
aportar
construidos
en
cada
franja
temporal
nueva
información
en
relación
al
estudio
concreta,
se
ha
realizado
un
pequeño
del
apartado
anterior,
así
como
dar
una
análisis
con
el
fin
de
detectar
alguna
idea
general
de
la
planificación
urbanística
tendencia
concreta
para
alguna
de
las
de
Tokio
en
relación
a
la
densidad
urbana.
categorías
de
Building
Coverage
Ratio.
El
gobierno
japonés
publica
Como
puede
verse
en
la
GRÁFICA
III
de
la
periódicamente
encuestas
que
1036
página
siguiente
,
se
ha
volcado
la
contabilizan
el
número
de
buildings
información
elaborada
en
la
tabla
anterior
(edificios)
existentes
en
relación
al
valor
para
observar
con
más
claridad
la
máximo
de
BCR
de
la
zona
en
la
que
se
evolución
aunque
no
se
aprecia
ninguna
encuentran,
representado
mediante
la
tendencia
significativa
en
ninguna
de
las
categoría
Legal
Building
Coverage
Ratio
of
categorías,
que
más
bien
siguen
un
Enumeration
District.
desarrollo
bastante
irregular
y
con
demasiadas
singularidades
por
lo
que
no
El
Statistics
Bureau
of
Japan
define
cómo
se
ha
considerado
posible
determinar
se
determinó
en
dichas
encuestas
el
BCR
ninguna
conclusión
de
carácter
correspondiente
a
cada
enumeration
1037
general.
district
o
distrito
enumerado
de
Tokio:
“El
ratio
de
ocupación
legal
de
los
distritos
enumerados
se
clasifica
en
base
al
tipo
de
3.9.
LEGAL
COVERAGE
AREA
O
ÁREA
planeamiento
de
la
ciudad.
Un
distrito
LEGAL
DE
OCUPACIÓN
enumerado
que
se
extienda
a
más
de
dos
categorías,
no
obstante,
se
clasifica
bajo
el
nombre
de
la
categoría
dominante.
Un
distrito
enumerado
que
no
haya
sido
Como
se
ha
explicado
anteriormente,
el
cubierto
por
el
planeamiento
urbano
se
Building
Coverage
Ratio
o
Ratio
de
clasifica
como
no
especificado”
*23
Ocupación
es
un
parámetro
regulado
de
manera
oficial
en
la
normativa
urbanística
Se
ha
considerado
importante
en
esta
japonesa,
que
varía
entre
el
30
–
80
%
investigación
señalar
que
debido
a
la
dependiendo
de
la
Land
Use
Zone
propia
definición
del
término,
se
está
Category
(o
Categorías
de
uso
del
suelo)
introduciendo
ya
desde
el
inicio
una
así
como
de
cierta
normativa
específica.
simplificación
de
la
realidad,
puesto
que
1036
Anexo
I.
Gráfica
III.
Ver
página
siguiente
1037
Salvando
quizá
el
comentario
de
que
las
una
ocupación
del
40%
a
60%
son
las
que
parecen
mostrar
una
ligerísima
línea
de
ascenso
más
estable
entre
1981
y
2010.
1038
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
10.
Ver
páginas
siguientes
751
752
753
Los
enumeration
districts
analizados
sólo
han
sido
divididos
en
dos
o
más
de
tal
pueden
ser
caracterizados
con
un
único
manera
que
cada
distrito
contenga
unas
1039
valor
de
BCR
determinado
por
la
cincuenta
dwellings
más
o
menos.
Uno
de
planificación
urbana
lo
que
deberá
los
dos
(o
más)
distritos
se
nombra
al
azar
matizar
la
lectura
de
los
resultados
como
el
enumeration
unit
district”
*24
obtenidos.
Este
texto
clarifica
que
los
distritos
se
Creo
que
el
siguiente
paso
es
definir
qué
denominan
por
categorías
unitarias
que
es
un
enumeration
district
y
cómo
se
engloban
un
cierto
número
de
edificios
delimita.
que
pueden
contar
con
varias
tipologías
en
diferentes
proporciones.
Estos
distritos
Aunque
no
se
ha
encontrado
ninguna
se
nombran
generalmente
bajo
la
definición
en
los
documentos
de
apoyo
clasificación
mayoritaria,
por
lo
que
hay
disponibles
en
las
Housing
and
Land
un
porcentaje
o
subdistrito
menor
que
se
Surveys
de
los
años
2008
y
2013,
el
nombra
de
forma
aleatoria
siguiendo
a
Ministry
of
Land,
Infrastructure,
Transport
dicho
porcentaje
mayor.
and
Tourism
ofrece
en
su
página
web
comentarios
acerca
del
Sampling
Se
ha
considerado
importante
dejar
clara
Procedure
of
2003
Household
Survey
on
la
definición
de
enumeration
district
y
lo
Land
que
puede
ayudar
a
clarificar
este
que
conlleva
el
hecho
de
que
algunos
1040
concepto :
distritos
se
hayan
nombrado
al
azar
bajo
el
criterio
anteriormente
explicado,
“La
2003
Housing
and
Land
Survey
puesto
que
es
un
concepto
que
se
(informe
de
Vivienda
y
suelo
del
año
2013)
desarrolla
más
adelante.
se
ha
llevado
a
cabo
basándonos
en
un
método
de
dos
pasos
de
muestreo.
En
el
La
TABLA
11
que
se
observa
en
la
página
1041
primer
muestreo
se
consideraron
los
anterior
recoge
el
número
de
edificios
enumeration
districts
designados
por
el
domésticos
en
función
del
valor
del
Legal
censo
poblacional
del
año
2000
y
en
el
Building
Coverage
Ratio
del
enumeration
Segundo
muestreo
se
consideraron
los
district
en
el
que
se
encuentran
para
el
dwellings
o
viviendas
en
los
enumeration
área
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio.
districts
basadas
en
el
muestreo
de
los
enumeration
districts
del
primer
punto.
Se
ha
considerado
interesante
comparar
Los
enumeration
districts
muestreados
se
los
datos
tomados
en
2008
y
2013
para
decidieron
mediante
la
aplicación
de
comprobar
si
se
produjo
algún
tipo
de
diversas
formulas
por
región,
para
así
tendencia
con
el
fin
de
la
Década
Perdida
alcanzar
el
suficiente
rigor
en
el
studio
japonesa
y
la
posterior.
estadístico
de
cada
prefectura,
área
urbana
(todas
las
ciudades)
area
rural
Además
de
los
datos
oficiales
recogidos
(todas
las
pequeñas
ciudades
y
pueblos)
y
en
las
Housing
and
Land
Surveys
de
ambos
cada
uno
de
los
barrios
en
catorce
años,
la
tabla
incorpora
los
porcentajes
grandes
ciudades
y
áreas
metropolitanas
que
representan
cada
una
de
las
con
una
población
de
que
sea
acorde
o
categorías
respecto
al
total
analizado,
de
exceda
un
determinado
nivel.
En
el
elaboración
propia
por
parte
de
la
autora,
muestreo
de
los
enumeration
districts
se
y
se
han
señalado
en
color
gris
las
dos
han
considerado
unidades
de
enumeration
categorías
de
más
alto
valor.
districts.
No
obstante,
si
los
enumeration
districts
tienen
setenta
o
más
dwellings,
Como
puede
comprobarse,
la
mayoría
de
los
edificios
domésticos
del
área
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio
se
encuentran
en
un
1039
Para
simplificar,
en
ocasiones
se
ha
denominado
BCR
al
Building
Coverage
Ratio
y
LBCR
al
Legal
Building
Coverage
enumeration
district
con
un
Legal
Building
Ratio.
Coverage
Ratio
del
60
%
representando
1040 La
información
aparece
en
la
página
web
en
inglés
así:
esta
categoría
el
50.7
%
sobre
el
total
de
“The
2003
Housing
and
Land
Survey
was
conducted
based
on
the
stratified
two-‐stage
sampling
method,
with
the
first
buildings
analizados
en
2008
así
como
el
sampling
unit
of
enumeration
districts
designated
in
the
54.2
%
en
2013.
2000
Population
Census,
and
the
secondary
sampling
unit
being
dwellings
within
the
enumeration
unit
districts
based
on
sampled
enumeration
districts.
The
sampled
La
siguiente
categoría
con
una
mayor
enumeration
districts
were
decided
applying
different
sampling
rates
by
region
in
order
to
achieve
sufficient
proporción
de
edificios
respecto
del
total
accuracy
in
the
survey
results
for
each
of
prefectures,
urban
es
la
de
edificios
que
se
encuentran
en
un
area
(all
cities),
rural
area
(all
towns
and
villages),
each
of
cities
and
of
wards
in
14
large
cities,
each
of
large
and
other
enumeration
district
con
un
Legal
Building
metropolitan
areas,
and
each
of
towns
and
villages
having
a
population
that
meets
or
exceeds
a
certain
level,
respectively.
Coverage
Ratio
del
80
%,
la
categoría
más
In
general,
sampled
enumeration
districts
are
considered
alta
del
rango,
que
en
2008
representaba
enumeration
unit
districts.
However,
enumeration
districts
having
70
or
more
dwellings
were
divided
into
two
or
more
el
35.4
%
sobre
el
total
de
edificios
so
that
one
district
contains
roughly
50
dwellings.
One
of
the
two
(or
more)
districts
is
then
sampled
at
random
as
an
enumeration
unit
district"
1041
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
11.
Ver
página
anterior.
754
analizados,
mientras
que
en
2013
bajó
años
2008
y
2013,
manteniendo
todas
las
hasta
el
32.8
%.
categorías
unas
proporciones
similares.
También
se
ha
considerado
interesante
Estos
datos
ponen
de
manifiesto
la
señalar
que
los
valores
arrojados
por
el
condición
fuertemente
urbana
del
área
estudio
particularizado
de
los
Detached
metropolitana
de
los
veintitrés
ku.
House
Buildings
no
difieren
de
los
registrados
para
el
conjunto
de
los
En
general
no
se
aprecian
cambios
buildings
domésticos
del
área
de
los
significativos
entre
los
datos
tomados
en
veintitrés
ku.
ambos
años
y
la
proporción
de
cada
categoría
respecto
del
total
es
muy
similar
De
este
modo,
la
mayoría
de
los
Detached
en
las
encuestas
de
ambos
años.
House
se
encontraban
en
un
enumeration
district
con
un
Legal
Building
Coverage
El
cambio
más
llamativo
es
que
en
2013
Ratio
del
60
%,
representando
esta
no
se
registraron
edificios
(buildings)
en
categoría
el
51.4
%
sobre
el
total
de
ningún
enumeration
district
con
un
Legal
buildings
analizados
en
2008,
así
como
el
Building
Coverage
Ratio
del
30
%
y
el
valor
55.5
%
en
2013.
más
bajo
del
rango
fue
el
40%.
La
siguiente
categoría
con
una
mayor
En
2008,
en
cambio,
esta
categoría
proporción
de
edificios
respecto
del
total
representaba
el
0.1
%
sobre
el
total.
es
la
de
buildings
que
se
encuentran
en
un
enumeration
district
con
un
Legal
Building
Es
conveniente
volver
a
señalar
que
la
Coverage
Ratio
del
80
%
(la
categoría
más
tabulación
realizada
por
el
Statistics
alta
del
rango)
que
en
2008
representaba
Bureau
of
Japan
arrastra
un
cierto
margen
el
32.9
%
sobre
el
total
de
buildings
de
imprecisión
al
suponer
una
analizados,
mientras
que
en
2013
bajó
simplificación
relativa
de
la
realidad,
por
hasta
el
29.9
%.
la
razón
antes
mencionada.
Sin
embargo,
a
pesar
de
existir
estas
Por
lo
tanto,
el
hecho
de
que
no
se
limitaciones
urbanísticas,
la
realidad
es
registraran
buildings
en
un
enumeration
que
también
existen
edificios
que
se
district
con
un
Legal
Building
Coverage
encuentran
al
margen
de
la
legalidad,
ya
Ratio
del
30
%
o
el
70
%
no
significa
que
tienen
un
Building
Coverage
Ratio
necesariamente
que
no
existan
buildings
superior
al
legal
de
su
zona.
Esto
puede
domésticos
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
deberse
a
varios
factores,
como
a
cambios
cuyo
Legal
Building
Coverage
Ratio
en
la
regulación
urbanística
posteriores
a
concreto
tenga
en
realidad
estos
valores,
la
edificación
de
la
vivienda,
errores
en
la
ya
que
sencillamente
es
posible
que
aún
construcción
o
ampliaciones
mal
existiendo,
se
encuentren
dentro
de
un
diseñadas.
enumeration
district
con
otro
LBCR
mayoritario,
por
lo
que
se
registrarán
Este
tipo
de
edificios
pueden
ofrecer
dentro
de
esta
categoría.
problemas
a
la
hora
de
obtener
permisos
para
nuevas
ampliaciones
o
mejoras,
e
Ya
que
la
tipología
(type
of
building)
más
incluso
dificultades
a
la
hora
de
obtener
interesante
para
el
desarrollo
de
esta
tesis
financiación
en
los
bancos
para
su
compra
es
la
de
Detached
House
buildings,
se
ha
por
parte
de
nuevos
propietarios.
considerado
interesante
diferenciar
también
en
el
análisis
los
datos
La
2013
Housing
and
Land
Survey
clasifica
encuestados
para
estos
edificios.
también
los
edificios
de
carácter
doméstico
en
función
de
si
su
Building
1042
La
TABLA
12
de
la
página
siguiente
Coverage
Ratio
está
por
encima
o
por
recoge
los
datos
oficiales
ofrecidos
en
las
debajo
del
Legal
Building
Coverage
Ratio
Housing
and
Land
Surveys
de
los
años
característico
del
enumeration
district
en
2008
y
2013,
incorporando
además
los
el
que
se
encuentran.
porcentajes
que
representan
cada
una
de
1043
las
categorías
respecto
al
total
analizado,
La
TABLA
13
también
en
la
página
de
elaboración
propia
por
parte
de
la
siguiente
recoge
esta
información
para
el
autora
de
la
tesis.
total
de
domestic
buildings
del
área
de
los
veintitrés
ku,
así
como
para
el
conjunto
de
De
nuevo,
se
han
representado
en
color
Detached
House
buildings,
incluyendo
gris
las
dos
categorías
de
más
alto
valor.
además
los
porcentajes
de
cada
categoría
sobre
el
total,
de
elaboración
propia
por
Como
puede
comprobarse,
no
existe
parte
de
la
autora
de
la
tesis.
ninguna
diferencia
significativa
entre
los
1042
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
12.
Ver
página
siguiente.
1043
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
13.
Ver
página
siguiente.
755
756
Como
puede
comprobarse,
la
mayoría
de
Los
datos
extraídos
evidencian
el
carácter
los
edificios
de
carácter
doméstico,
tanto
marcadamente
urbano
del
área
de
los
como
para
el
conjunto
de
los
veintitrés
ku
veintitrés
ku,
ya
que
si
bien
es
cierto
que
de
Tokio
como
para
la
tipología
de
los
el
porcentaje
mayoritario
de
buildings
de
Detached
House
buildings,
tienen
un
tipo
doméstico
se
encuentran
en
un
Building
Coverage
Ratio
inferior
al
legal
enumeration
district
con
un
Legal
Building
característico
del
enumeration
district
al
Coverage
Ratio
del
60
%
(valor
superior
al
que
pertenecen,
representando
el
53.4
%
50
%
pero
relativamente
moderado),
y
el
53.3
%
sobre
el
total
respectivamente.
aproximadamente
un
tercio
de
los
mismos
se
encuentran
en
un
enumeration
Esta
información
es
tremendamente
district
con
un
LBCR
del
80
%,
el
más
alto
interesante
dado
que
implica
que,
en
del
rango.
general,
el
conjunto
de
edificios
de
carácter
doméstico
de
la
ciudad
de
Tokio
Independientemente
de
la
precisión
de
no
alcanza
el
ratio
de
ocupación
máxima
estos
datos
y
las
matizaciones
que
ya
se
permitida
y
deja
espacio
a
la
superficie
han
comentado,
lo
que
está
claro
es
que
libre
que
en
esta
tesis
hemos
denominado
aproximadamente
el
80
%
de
los
buildings
jardín
como
espacio
libre
dentro
de
un
de
tipo
doméstico
se
encuentran
en
un
solar
edificado
y
tiene
todavía
un
amplio
enumeration
district
con
un
LBCR
legal
margen
para
desarrollar
una
mayor
building
coverage
ratio
superior
al
50
%,
lo
densificación
urbana,
lo
que
a
efectos
del
que
significa
que
se
permite
que
la
estudio
de
esta
tesis,
se
traduciría
en
una
relación
de
superficie
libre
de
solar
progresiva
disminución
de
esa
superficie
(entendida
en
este
subcapítulo
como
libre
de
jardín.
jardín-‐
superficie
libre
dentro
de
un
solar
edificado)
sea
inferior
a
la
superficie
que
Sin
embargo,
es
imprescindible
volver
a
ocupa
el
edificio
construido.
matizar
esta
conclusión
por
dos
razones:
Con
el
fin
de
analizar
en
qué
barrios
de
La
primera
es
que
un
porcentaje
Tokio
hay
un
mayor
porcentaje
de
moderadamente
elevado
de
los
edificios
buildings
domésticos
en
un
enumeration
encuestados
no
aportó
información
district
con
un
Legal
Building
Coverage
respecto
a
su
BCR,
con
lo
cual
los
Ratio
del
80
%,
se
han
diferenciado
en
porcentajes
de
esta
tabla
podrían
cambiar
este
análisis
los
valores
totales
para
cada
significativamente,
ofreciendo
una
lectura
uno
de
los
ku.
muy
diferente
de
la
realidad
de
Tokio.
De
este
modo,
se
puede
comprobar
cuáles
En
segundo
lugar,
hay
que
volver
a
tener
son
los
ku
de
Tokio
en
los
que
la
en
cuenta
que
es
probable
que
una
parte
edificación
de
tipo
vivienda
puede
de
los
edificios
encuestados
estén
alcanzar
un
grado
de
colmatación
del
incluidos
en
un
enumeration
district
solar
más
alto,
representado
mediante
el
clasificado
con
un
Legal
Building
Coverage
análisis
de
la
categoría
más
alta
del
rango.
Ratio
superior
al
que
en
realidad
les
corresponde,
como
se
ha
comentado
Se
ha
separado
la
información
en
dos
anteriormente.
tablas
para
una
mayor
facilidad
de
su
lectura
y
son
las
representadas
en
las
Sin
embargo,
siempre
que
se
tengan
en
páginas
siguiente
bajo
el
nombre
TABLAS
cuenta
esta
serie
de
limitaciones,
la
14
y
15
1044
.
información
analizada
arroja
una
perspectiva
válida
para
este
estudio,
La
primera
incluye
los
datos
oficiales
teniendo
en
cuenta
que
este
análisis
tiene
extraídos
de
la
2013
Housing
and
Land
como
objetivo
ofrecer
una
visión
Survey
para
cada
uno
de
los
veintitrés
ku
clarificadora
acerca
de
las
líneas
generales
de
Tokio
y
la
segunda
incluye
los
de
evolución
del
planeamiento
urbano
y
porcentajes
que
representan
las
distintas
en
particular
de
la
oferta
inmobiliaria
de
categorías
sobre
el
total
de
buildings
vivienda
en
la
ciudad
de
Tokio.
domésticos
de
cada
ku,
de
elaboración
propia
por
parte
de
la
autora
y
en
base
a
Independientemente
de
que
los
edificios
los
números
oficiales.
se
construyan
alcanzando
el
Building
Coverage
Ratio
delimitado
legalmente,
el
Además,
la
segunda
tabla
está
ordenada
hecho
de
que
haya
un
gran
número
de
de
mayor
a
menor
en
función
del
enumeration
districts
con
un
Legal
porcentaje
de
buildings
domésticos
en
un
Building
Coverage
Ratio
alto
podría
enumeration
district
con
un
LBCR
del
80
%.
indicar
cómo
desde
la
regulación
urbanística
se
estaría
favoreciendo,
quizá,
una
progresiva
colmatación
de
los
solares
domésticos.
1044
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
14
y
15.Ver
páginas
siguientes
757
“Esta información es
tremendamente interesante
dado que implica que, en
general, el conjunto de
edificios de carácter
doméstico de la ciudad de
Tokio no alcanza el ratio de
ocupación máxima permitida.
Es decir, deja espacio libre al
jardín”
pp.757
758
759
Ocho
de
los
veintitrés
wards
o
barrios
de
Por
el
contrario,
en
la
segunda
imagen
se
Tokio
tienen
un
porcentaje
mayoritario
de
han
señalado
precisamente
aquellos
ku
domestic
buildings
en
un
enumeration
que
registraron
una
proporción
muy
district
con
un
LBCR
del
80
%,
por
lo
que
pequeña
de
esta
categoría,
marcando
son
aquellos
en
los
que
a
priori
sería
aquellos
en
los
que
el
porcentaje
de
posible
una
mayor
colmatación
de
los
buildings
en
un
enumeration
district
con
solares
domésticos.
un
grado
de
ocupación
legal
o
LBCR
del
80
%
era
inferior
al
25
%
del
total
de
De
los
ocho,
destacan
cinco
barrios:
Chuo-‐ buildings
del
ku:
ku,
Chiyoda-‐ku,
Taito-‐ku,
Sumida-‐ku
y
Arakawa-‐ku,
con
un
porcentaje
superior
al
80
%.
Los
quince
ku
restantes
presentan
un
porcentaje
claramente
mayoritario
de
buildings
domésticos
en
un
enumeration
district
con
un
LBCR
del
60
%,
siendo
el
ward
o
barrio
de
Suginami-‐ku
el
más
homogéneo
en
cuanto
a
la
distribución
de
las
distintas
categorías
de
LBCR,
ya
que
es
el
único
que
registró
proporciones
muy
similares
en
todas
las
categorías,
todas
ellas
por
debajo
del
30
%
respecto
del
total.
Las
siguientes
imágenes,
de
elaboración
propia
por
parte
de
la
autora,
recogen
las
conclusiones
extraídas
dispuestas
gráficamente
sobre
el
mapa
del
área
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio.
En
la
primera
imagen
se
han
señalado
los
ku
con
una
proporción
mayoritaria
de
buildings
en
un
enumeration
district
con
un
LBCR
del
80
%
o
lo
que
es
lo
mismo,
el
porcentaje
de
edificios
en
un
Enumeration
District
con
un
grado
de
ocupación
legal
o
LBCR
del
80%
en
2013:
Como
se
puede
comprobar
en
estas
imágenes,
los
ku
con
una
proporción
mayor
de
domestic
buildings
en
un
enumeration
district
con
un
Legal
BCR
del
80
%
se
localizan
en
el
núcleo
central
del
área
de
los
veintitrés
ku,
mientras
que
aquellos
donde
esta
categoría
representaba
un
porcentaje
inferior
respecto
al
total
de
buildings
de
uso
vivienda
tienden
a
localizarse
en
los
bordes
periféricos
del
área
de
Tokio.
Aunque
matizándolo
con
las
sucesivas
puntualizaciones
que
se
han
explicado
a
lo
largo
de
este
subcapítulo,
el
estudio
manifiesta
que
son
estos
ku
centrales
los
que
en
principio
ofrecen
una
mayor
posibilidad
de
colmatación
de
los
solares
de
uso
de
vivienda,
al
tener
una
muy
alta
proporción
de
buildings
en
un
enumeration
district
con
un
Legal
BCR
del
80
%,
la
categoría
más
alta
de
todo
el
rango,
conclusión
por
otro
lado
natural
si
se
compara
Tokio
con
el
caso
de
otras
grandes
capitales
del
mundo.
760
esta
información
puede
aportar
una
3.10.
PARQUES
PÚBLICOS
primera
visión
general
sobre
la
presencia
de
zonas
verdes
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio,
así
como
detectar
alguna
posible
tendencia
en
su
Como
se
ha
explicado
anteriormente,
este
distribución
derivada
del
planeamiento
subcapítulo
analiza
la
aparición
de
nuevos
urbanístico.
modelos
de
jardín
como
espacio
libre
1046
dentro
de
un
solar
edificado
en
el
espacio
La
TABLA
16
en
la
página
siguiente
doméstico
de
Tokio.
recoge
los
datos
oficiales
*26
del
2012
acerca
del
Number
of
public
parks
La
investigación
anterior
analiza
(número
de
parques
públicos)
y
Total
area
conceptos
como
el
Building
Coverage
of
public
parks
in
ha
(área
total
de
Ratio
o
el
Percentage
of
Building
Area
to
parques
públicos
en
hectáreas)
de
cada
ku,
Site
Area
para
observar
tendencias
como
así
como
los
valores
para
el
total
del
área
la
progresiva
disminución
de
los
solares
de
de
los
veintitrés
ku
e
incorpora
también
uso
vivienda
y
por
lo
tanto
de
la
superficie
un
cálculo
del
Average
area
per
park
(área
libre
de
solar
disponible
como
jardín
media
por
parque)
para
cada
barrio,
de
material.
elaboración
propia
por
parte
de
la
autora
de
la
tesis
a
partir
de
los
datos
oficiales.
Como
señalábamos
antes,
la
necesidad
de
naturaleza
y
de
espacios
verdes
derivada
Este
último
parámetro
ha
sido
el
criterio
de
la
paulatina
colmatación
de
los
solares
escogido
para
ordenar
la
tabla,
de
modo
domésticos
podría
ser
uno
de
los
agentes
que
los
ku
se
han
dispuesto
en
orden
en
determinantes
de
la
aparición
de
nuevos
función
de
su
Average
area
per
park
o
tipos
de
jardín
no
proyectados,
área
media
por
parque
empezando
por
elaborados
de
manera
espontánea
por
los
aquel
con
un
valor
mayor.
propios
usuarios.
En
la
tabla
están
señalados
también
en
Esta
necesidad
de
naturaleza
es
color
gris
aquellos
ku
cuyo
Average
Area
ciertamente
un
aspecto
de
carácter
per
Park
está
por
debajo
del
valor
medio
subjetivo
dificil
de
abordar
directamente
para
el
área
de
los
veintitrés
ku.
mediante
la
investigación
de
parámetros
estadísticos
físicos
relativos
a
la
oferta
A
priori
no
puede
apreciarse
en
la
tabla
inmobiliaria
doméstica
de
Tokio,
aunque,
ninguna
pauta
numérica
clara
en
cuanto
a
sin
embargo,
existen
en
las
fuentes
la
relación
entre
el
tamaño
y
el
número
de
estadísticas
japonesas
algunos
datos
parques
y
los
valores
registrados
para
tabulados
que
pueden
aportar
cada
uno
de
los
ku
corresponderán
información
al
respecto
de
manera
probablemente
a
la
situación
particular
de
tangencial
y
que
se
analizan
en
este
cada
uno
de
ellos,
o
lo
que
es
lo
mismo,
a
apartado.
su
desarrollo
histórico
y
regulación
urbanística
específica,
e
incluso
al
carácter
En
primer
lugar,
el
Portal
Site
of
Official
de
cada
ku
dentro
de
la
compleja
trama
Statistics
of
Japan
ofrece
en
su
versión
de
metropolitana
de
Tokio.
consulta
en
lengua
inglesa
datos
acerca
del
número
y
tamaño
en
hectáreas
de
los
Sin
embargo,
al
volcar
los
datos
parques
públicos
existentes
en
cada
uno
anteriores
sobre
el
propio
mapa
del
área
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio
*25
de
los
veintitrés
ku,
sorprende
la
aparición
de
una
distribución
de
los
parques
Los
datos
fueron
tomados
en
el
año
2012,
y
aunque
en
los
documentos
de
apoyo
verde
al
estilo
occidental.
A
partir
de
esta
reforma
se
propusieron
cuarenta
y
nueve
parques
más,
aunque,
debido
a
utilizados
no
se
ofrece
una
definición
la
falta
de
medios,
se
siguieron
convirtiendo
antiguos
lugares
exacta
de
qué
ha
sido
considerado
por
la
históricos
en
parques.
Además,
en
esta
época
se
concluyó
1045 uno
de
los
mayores
éxitos
en
cuanto
a
parques
urbanos
de
estadística
japonesa
como
Public
Park ,
Japón:
la
creación
del
parque
de
Hibiya
o
Hibiya
Koen,
de
un
tamaño
de
dieciséis
hectáreas
y
al
lado
del
palacio
imperial.
En
este
proyecto
intervino
el
conocido
paisajista
Honda
1045
Koen
o
parque
público
Seiroku
y
se
inauguró
finalmente
en
1903.
A
partir
de
este
La
palabra
Koen
significa
parque
público
en
japonés.
Esta
gran
parque
se
comenzaron
nuevos
proyectos
de
parques
figura
en
el
paisaje
urbano
de
las
ciudades
japonesas
públicos
en
la
ciudad
y
se
implementó
el
término
“Parque
apareció
en
la
era
Meiji
alrededor
del
año
1873
en
que
una
Nacional
de
Japón”.
Tras
la
Segunda
Guerra
Mundial,
los
orden
ministerial
propuso
que
en
Tokio,
Osaka
y
Kioto,
los
japoneses
descubrieron
en
los
parques
públicos
un
gran
lugares
paisajísticos,
templos
budistas,
santuarios
Sinto,
espacio
de
refugio
y
de
ubicación
de
fallecidos
y
refugiados
y
entornos
de
paseo
singulares
y
antiguas
residencias
de
se
reconoció
la
figura
del
“Bosai
Koen”
o
“Parques
de
personajes
célebres
se
consideraran
“Koen”
o
Parques
Prevención
de
Siniestros”
que
sigue
existiendo
hoy
en
día.
Públicos.
Tras
esta
medida
se
establecieron
un
total
de
Desde
los
años
setenta
se
multiplicaron
los
planes
teóricos
veinticinco
parques
públicos
en
Japón,
de
los
cuales
cinco
se
para
hacer
más
verde
la
ciudad
de
Tokio
y
en
los
ochenta
se
hallaban
en
Tokio
en
las
zonas
de
Ueno,
Asakusa,
Shiba,
propuso
la
consecución
de
una
proporción
de
espacios
Fukagawa
y
Asukayama.
Según
Syllvie
Brosseau,
en
1920,
un
verdes
de
siete
metros
cuadrados
por
habitante
para
el
año
cuarto
de
los
parques
de
Tokio
eran
antiguos
Meisho
o
2015
así
como
la
creación
de
un
programa
de
parques
lugares
de
interés
cultural
reconvertidos
en
espacios
marítimos
en
el
litoral
de
la
ciudad
y
en
los
canales
de
la
públicos,
asignados
en
el
año
1888
a
partir
del
Tokyo
Shiku
misma.
Kaisei
Jorei
o
“El
Texto
Sobre
La
Reforma
Urbana
de
Tokio”
que
proponía
convertir
a
la
ciudad
en
un
espacio
urbano
y
1046
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
16.
Ver
página
siguiente.
761
762
públicos
en
cuanto
a
su
tamaño
medio
ku,
no
se
puede
determinar
si
esto
es
un
muy
marcada.
dato
con
una
influencia
necesariamente
positiva
sobre
los
residentes
en
este
ward,
Así,
en
el
siguiente
diagrama
sobre
el
ya
que,
por
ejemplo,
puede
ser
posible
tamaño
medio
por
parque
en
hectáreas
que
los
parques
se
encuentren
en
2012,
de
elaboración
propia
por
parte
concentrados
en
un
área
concreta
del
de
la
autora,
se
puede
detectar
ward
y
que
en
realidad
sean
de
difícil
claramente
cómo
todos
los
ku
cuyo
acceso
para
la
mayoría
de
los
vecinos
de
Average
Area
per
Park
o
área
media
por
Taito.
parque
se
encontraban
por
debajo
de
la
media
del
área
total
de
los
veintitrés
ku,
Del
mismo
modo,
puede
suceder
también
se
disponen
llamativamente
en
la
parte
que,
aunque
un
área
residencial
concreta
occidental,
a
excepción
del
ku
de
Sumida.
se
encuentre
lejos
de
los
parques
localizados
en
el
ku
al
que
pertenece,
esté
por
el
contrario
muy
próxima
a
un
parque
cercano
de
uso
público
y
localizado
en
otro
ku.
En
definitiva,
para
poder
profundizar
en
el
peso
que
ejercen
los
distintos
parques
públicos
de
Tokio
sobre
la
trama
urbana,
es
necesario
contar
con
algún
tipo
de
parámetro
que
relacione
espacialmente
los
parques
con
los
habitantes
de
la
ciudad.
Afortunadamente
para
nuestro
estudio,
las
Housing
and
Land
Surveys
de
los
años
2008
y
2013
clasifican
los
dwellings
japoneses
en
relación
a
su
distancia
a
un
número
determinado
de
servicios
y
dotaciones,
como
la
Distance
to
the
Nearest
Day
Services
Center
for
Aged
(Distancia
al
centro
de
servicios
de
día
para
las
personas
mayores),
Distance
to
the
Nearest
Railroad
Station
or
Bus
Stop
(Distancia
a
la
estación
de
tren
o
parada
de
autobus
más
cercana)
o
Distance
to
the
Nearest
Medical
Facilities
(Distancia
al
centro
médico
más
cercano)
De
entre
todas
las
categorías
establecidas,
la
más
interesante
para
este
subcapítulo
es
la
de
Distance
to
the
Nearest
Park
Aunque
se
trate
de
un
aspecto
(Distancia
al
parque
más
cercano)
cuyo
interesante
sobre
la
distribución
de
los
procedimiento
de
cálculo
queda
definido
parques
públicos
en
la
ciudad
de
Tokio,
se
en
el
documento
suplementario
de
la
considera,
sin
embargo,
que
no
2013
Housing
and
Land
Survey
corresponde
a
este
trabajo
profundizar
en
Explanation
of
Dwelling
Environment
and
las
posibles
razones
de
esta
tendencia,
ya
Type
of
City
Planning-‐related
Terms:
que
el
objetivo
de
este
análisis
es
una
primera
caracterización
en
líneas
generales
de
la
presencia
de
zonas
verdes
“Los
enumeration
districts
han
sido
en
el
entorno
urbano
de
Tokio.
clasificados
de
acuerdo
a
la
distancia
más
corta
desde
el
punto
central
del
En
realidad,
más
allá
de
una
enumeration
district
hasta
el
parque
más
caracterización
numérica
a
grandes
rasgos
cercano”
*27
de
la
presencia
y
tamaño
medio
de
los
parques
públicos
en
la
ciudad
de
Tokio,
Es
conveniente
mencionar
de
nuevo
que
los
datos
anteriores
no
permiten
existe
un
cierto
margen
de
imprecisión
en
determinar
el
grado
de
impacto
de
los
el
análisis
que
deberá
matizar
las
mismos
sobre
los
habitantes
de
la
ciudad.
conclusiones
extraídas.
De
este
modo,
aunque
sepamos
que
el
Por
ejemplo,
el
Statistics
Bureau
of
Japan
área
media
de
los
parques
en
Taito-‐ku
es
no
recoge
la
distancia
individual
de
cada
la
más
alta
del
conjunto
de
los
veintitrés
dwelling
al
parque
más
cercano,
sino
que
763
le
asigna
la
correspondiente
al
veintitrés
ku
de
Tokio
en
los
años
2008
y
enumeration
district
en
el
que
se
2013.
encuentra,
medida
según
la
definición
anterior
desde
el
centro
geométrico
de
Además
de
los
números
extraídos
de
las
dicha
delimitación.
Housing
and
Land
Surveys
de
ambos
años,
la
tabla
incorpora
el
porcentaje
que
No
obstante,
si
bien
es
cierto
que
la
representa
cada
una
de
las
categorías
información
refleja
una
desviación
sobre
el
total,
de
elaboración
propia
por
respecto
a
la
realidad,
se
ha
considerado
parte
de
la
autora.
que
siempre
que
se
tengan
en
cuenta
las
limitaciones
de
la
propia
fuente,
los
También
y
al
igual
que
en
las
tablas
resultados
obtenidos
serán
válidos
para
el
anteriores,
se
ha
señalado
en
color
gris
la
propósito
de
esta
investigación.
categoría
con
el
valor
más
alto.
Además,
se
ha
considerado
importante
Como
puede
comprobarse,
la
mayoría
de
puntualizar
que
la
escala
de
distancias
las
viviendas
o
dwellings
encuestados
en
empleada
en
la
toma
de
datos
estadísticos
ambos
años
se
encontraban
a
una
tiene
como
unidad
mínima
de
medida
distancia
inferior
a
250
metros
del
parque
doscientos
cincuenta
metros,
por
lo
que
público
más
cercano,
por
lo
que
podría
es
suficientemente
amplia
como
para
decirse
que
el
nivel
de
influencia
de
los
absorber
gran
parte
de
la
inexactitud
que
parques
urbanos
en
el
área
de
los
supone
asignar
a
cada
dwelling
individual
veintitrés
ku
de
Tokio
era
alto.
la
distancia
al
parque
más
cercano
del
enumeration
district
en
el
que
se
Sin
embargo,
mientras
que
en
2008
los
encuentra.
dwellings
a
menos
de
doscientos
cincuenta
metros
del
parque
público
más
Las
Housing
and
Land
Surveys
establecen
próximo
representaban
el
63
%
del
total
cuatro
categorías
de
distancia
al
parque
de
dwellings,
en
2013
el
porcentaje
bajó
público
más
cercano,
que
son:
Distance
hasta
el
45
%.
under
250
metres
(distancia
por
debajo
de
250
metros),
Distance
between
250
and
Como
se
ve
en
la
tabla,
más
que
por
un
500
metres
(distancia
entre
250
y
500
descenso
en
el
número
de
dwellings
de
metros),
Distance
between
500
and
1000
esta
categoría,
este
cambio
tan
metres
(distancia
entre
500
y
1000
significativo
se
produjo
debido
al
metros)
and
Distance
of
1000
metres
and
sorprendentemente
incremento
del
over
(distancia
de
1000
metros
o
más)
número
de
dwellings
a
una
distancia
superior
a
quinientos
metros
del
parque
Para
el
propósito
de
esta
investigación
se
público
más
cercano.
ha
fijado
el
límite
para
considerar
que
un
dwelling
se
encuentra
a
una
distancia
Así,
el
número
de
dwellings
situados
a
una
aceptable
del
parque
público
más
cercano
distancia
entre
quinientos
y
mil
metros
en
quinientos
metros,
ya
que
sólo
del
parque
más
cercano
se
duplicó,
1047
supondría
un
pequeño
paseo
de
pasando
de
438,960
dwellings
en
2008
a
menos
de
diez
minutos
*28
941,440
dwellings
en
2013.
Evidentemente,
una
distancia
inferior
a
Más
llamativo
todavía
fue
el
incremento
doscientos
cincuenta
metros
sería
la
del
número
de
dwellings
situados
a
una
categoría
óptima,
puesto
que
la
distancia
distancia
de
mil
metros
o
más
del
parque
entre
el
dwelling
o
vivienda
y
el
parque
más
cercano,
que
pasó
de
53,130
público
más
cercano
es
suficientemente
dwellings
en
2008
a
228,140
dwellings
en
pequeña
como
para
propiciar
su
fácil
2013,
un
valor
cuatro
veces
superior.
disfrute.
En
principio,
estos
datos
parecen
indicar
1048
La
TABLA
17
de
la
página
siguiente
un
progresivo
descenso
del
grado
de
recoge
el
número
de
dwellings
clasificados
influencia
urbana
de
los
parques
públicos
en
función
de
las
cuatro
categorías
del
centro
de
Tokio
sobre
los
habitantes
establecidas
de
distancia
al
parque
del
área
de
los
veintitrés
ku
desde
los
público
más
cercano
para
el
área
de
los
últimos
años
de
la
llamada
Década
Perdida
hasta
la
actualidad,
lo
cual
apoyaría
la
idea
de
una
creciente
necesidad
de
naturaleza
de
los
habitantes
1047
Según
el
estudio
de
Moller
y
Thomson
acerca
de
la
velocidad
del
transeúnte,
considerando
que
en
ausencia
de
de
Tokio
y
una
posible
respuesta
en
forma
factores
externos
significativos
un
adulto
tiende
a
caminar
a
una
velocidad
de
1.4
m/s
(5
km/h),
podría
decirse
que
una
de
jardines
no-‐proyectados
como
ya
se
ha
distancia
de
250
metros
sería
cubierta
en
un
tiempo
comentado
al
inicio
de
este
apartado.
aproximado
de
3
minutos,
una
distancia
de
500
metros
en
6
minutos
y
una
distancia
de
1000
metros
en
12
minutos.
1048
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
17.
Ver
página
siguiente.
764
765
Sin
embargo,
esta
conclusión
debe
ser
página
anterior
1049
(TABLA
18)
y
dos
más
matizada
por
los
motivos
ya
mencionados
en
las
páginas
siguientes
(TABLA
19
Y
1050
relativos
al
margen
de
imprecisión.
TABLA
20
)
de
modo
que
sea
más
fácil
su
lectura.
Además,
es
necesario
puntualizar
que
la
lectura
de
estos
datos
probablemente
no
Las
dos
primeras
recogen
el
número
de
tenga
una
aplicación
tan
directa
al
analizar
dwellings
de
cada
ku
en
función
de
la
la
morfología
urbana
de
la
ciudad
de
Tokio
distancia
al
parque
más
cercano
tal
y
ya
que
estas
tablas
están
referidas
a
como
vienen
en
las
Housing
and
Land
dwellings
y
no
a
buildings.
Surveys
de
los
años
2008
y
2013.
En
el
primer
apartado
de
este
subcapítulo
La
tercera
tabla
incorpora
los
porcentajes
se
describe
la
diferencia
radical
que
que
representan
cada
una
de
las
suponía
la
lectura
de
la
realidad
urbana
categorías
de
distancia
sobre
el
total
de
dependiendo
de
a
cuál
de
estos
dos
dwellings
de
cada
barrio,
información
de
parámetros
hiciera
referencia,
pero
en
elaboración
propia
por
parte
de
la
autora
este
caso
es
especialmente
significativo.
sobre
los
datos
oficiales
japoneses.
De
este
modo,
la
construcción
en
un
En
esta
última
tabla
se
ha
señalado
en
enumeration
district
clasificado
con
una
color
gris
la
categoría
con
el
valor
más
alto
Distancia
de
mil
metros
o
más
al
parque
de
cada
ku,
y
se
han
dispuesto
los
público
más
cercano
de
un
bloque
de
porcentajes
de
los
años
2008
y
2013
de
apartamentos
de
gran
altura
con
un
gran
manera
conjunta
para
facilitar
la
número
de
dwellings
tendría
una
gran
comparación
de
ambos
años
de
un
solo
repercusión
sobre
las
tablas
analizadas,
ya
golpe
de
vista.
Al
analizar
las
estadísticas
que
éstas
se
refieren
al
número
de
para
el
área
conjunta
de
los
veintitrés
ku,
dwellings,
mientras
que
en
una
tabla
el
cambio
experimentado
entre
ambos
referida
al
número
de
buildings
todos
los
años
es
bastante
significativo.
Apartment
Dwellings
se
contabilizarían
como
un
único
edificio
a
una
Distancia
de
Así,
mientras
que
en
el
año
2008
en
1000
metros
o
más
al
parque
público
más
dieciocho
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio
la
cercano.
mayoría
de
sus
viviendas
o
dwellings
se
encontraban
a
menos
de
doscientos
Aunque
se
ha
considerado
importante
cincuenta
metros
del
parque
público
más
advertir
de
nuevo
sobre
esta
diferencia
en
cercano,
en
2013
el
número
de
ku
en
los
ambos
términos,
en
este
caso,
las
que
sucedía
esto
se
redujo
a
trece.
conclusiones
extraídas
a
partir
del
número
de
dwellings
son
válidas
de
cara
a
esta
También
se
incrementó
el
número
de
investigación,
ya
que
el
objetivo
de
la
wards
o
barrios
en
los
que
la
mayoría
de
misma
es
medir
la
influencia
espacial
que
sus
dwellings
se
encontraban
a
más
de
ejercen
los
parques
urbanos
sobre
los
quinientos
metros
del
parque
público
más
habitantes
de
Tokio,
cuya
unidad
más
cercano,
que
pasó
de
los
tres
ku
en
los
adecuada
de
medida
es
efectivamente
el
que
sucedía
esto
en
2008
a
siete
ku
en
el
dwelling.
año
2013.
Además
del
análisis
conjunto
del
área
de
Sin
embargo,
da
la
impresión
de
que
las
los
veintitrés
ku,
se
ha
considerado
proporciones
entre
las
cuatro
categorías
interesante
profundizar
en
esta
cuestión
de
distancia
se
alteraron
en
cada
ku
de
estudiando
las
características
de
los
manera
particular,
probablemente
dwellings
en
cada
uno
de
los
ku
de
Tokio,
atendiendo
a
pormenores
específicos
de
con
el
fin
de
detectar
posibles
patrones
cada
uno,
no
pudiendo
detectarse
geográficos
de
distribución
concretos.
ninguna
tendencia
de
carácter
general.
También
se
ha
creído
conveniente
Por
ejemplo,
si
bien
es
cierto
que
en
contrastar
la
información
de
la
2013
determinados
ku
el
porcentaje
de
Housing
and
Land
Survey
con
la
del
año
dwellings
situados
a
menos
de
doscientos
2008,
lo
que
puede
permitir
identificar
cincuenta
metros
del
parque
público
más
pautas
espaciales
en
la
evolución
sufrida
cercano
se
redujo,
en
otros
sucedió
justo
por
el
mercado
inmobiliario
doméstico
lo
contrario
y
este
porcentaje
registró
una
desde
los
últimos
años
de
la
Década
amplia
subida.
Perdida
hasta
la
actualidad.
Para
ello,
se
ha
dividido
la
información
en
tres
tablas
que
se
muestran,
una
en
la
1049
Fuentes
en
Anexo
I.
Tabla
18.
Ver
página
anterior
1050
Fuentes
en
Anexo
I.
Tablas
19
y
20.
Ver
páginas
siguientes.
766
767
768
769
Con
el
propósito
de
detectar
alguna
pauta
de
carácter
espacial
de
estos
cambios,
se
han
volcado
los
resultados
de
las
tablas
anteriores
sobre
una
representación
gráfica
del
área
de
los
veintitrés
ku
de
Tokio.
Estas
dos
representaciones
muestran
las
viviendas
o
dwellings
en
función
de
la
distancia
al
parque
público
más
cercano
en
2008
y
2013:
Las
zonas
punteadas
del
diagrama
a
continuación
realizado
por
la
autora
de
la
tesis
sobre
la
situación
en
el
centro
de
Tokio
en
el
año
2008
indican
un
porcentaje
no
señalado
de
viviendas
que
están
a
más
de
mil
metros
de
un
parque.
(Es
decir,
la
peor
situación
posible)
La
conclusión
al
analizar
las
dos
imágenes
de
2008
y
2013
en
paralelo
es
que
está
aumentando
el
número
de
ku
que
cuentan
con
más
de
un
40%
de
viviendas
a
más
de
500m.
Las
zonas
punteadas
indican
que
también
ha
aumentado
el
número
de
ku
con
algunas
viviendas
a
más
de
mil
metros
de
un
parque
o
lo
que
consideramos
en
esta
tesis
como
la
peor
de
las
situaciones
en
relación
distancia
vivienda-‐parque.
La
conclusión
de
estas
dos
imágenes
es
que
la
ciudad
ha
evolucionado
de
tal
manera
que
hay
más
ku
con
un
40%
de
viviendas
muy
alejadas
(entendiendo
tal
término
como
a
más
de
500m)
de
un
parque
según
los
datos
de
entre
2008
y
2013.
Dentro
de
ellas
distinguimos
zonas
punteadas
con
el
fondo
blanco
que
Sobre
lo
que
no
se
puede
concluir
es
indican
que
puede
haber
viviendas
a
cómo
esto
se
ha
desarrollado
a
nivel
distancias
de
menos
de
250
m
o
de
entre
espacial.
250
y
500
m
de
un
parque
y
zonas
con
el
fondo
gris
oscuro
que
señalan
los
ku
que
Como
puede
comprobarse,
entre
ambos
cuentan
con
una
proporción
de
viviendas
años
el
número
de
wards
o
barrios
con
un
de
al
menos
un
40%
a
más
de
500
m
de
un
porcentaje
de
dwellings
situados
a
más
de
parque.
quinientos
metros
del
parque
público
más
cercano
aumentó
significativamente,
No
obstante,
en
este
grupo,
también
hay
pasando
de
tres
ku
en
el
año
2008
a
viviendas
que
están
a
menos
de
250m
de
nueve
ku
en
el
2013.
un
parque
o
a
menos
de
500m.
Del
mismo
modo,
también
aumentó
el
Es
decir,
tras
este
diagrama,
se
puede
número
de
wards
o
barrios
que
observar
que
un
gran
número
sobrepasa
registraron
dwellings
situados
a
mil
lo
que
hemos
considerado
como
una
metros
o
más
del
parque
público
más
distancia
aceptable.
cercano,
que
pasaron
de
ser
ocho
en
2008
a
trece
en
2013.
En
cambio,
en
el
año
2013,
la
situación
del
centro
de
Tokio
varió
según
este
otro
En
cambio,
este
otro
análisis
muestra
los
diagrama:
ku
que
no
registraron
dwellings
a
más
de
770
quinientos
metros
de
distancia
del
parque
menos
de
500
metros
de
un
parque,
se
público
más
cercano,
y
que
para
los
han
reducido,
por
el
contrario,
los
barrios
propósitos
de
esta
investigación
se
ha
que
contaban
con
unas
pocas
viviendas
a
considerado
como
distancia
adecuada
de
más
de
500
metros
y
con
un
gran
número
corte.
de
viviendas
a
una
distancia
aceptable
de
un
parque.
Al
contrario
que
las
dos
anteriores
imágenes
los
dos
diagramas
siguientes
muestran
los
aspectos
positivos
de
la
evolución
de
Tokio.
En
la
siguiente
imagen
el
color
amarillo
claro
señala
el
único
ku
en
el
que
todas
las
viviendas
están
a
menos
de
500
1051
metros
o
lo
que
es
lo
mismo,
a
una
distancia
aceptable,
según
los
baremos
que
hemos
utilizado
en
este
subcapítulo.
Por
lo
tanto,
una
visión
paralela
de
los
aspectos
positivos
de
2008
y
2013
en
el
centro
de
Tokio
en
cuanto
a
este
tema
refleja
que
en
2008
había
12
Ku
que,
según
el
criterio
establecido,
contaban
con
viviendas
a
una
distancia
adecuada
(contando
con
que
había
un
5%
de
excepción
en
los
ku
marcados
en
verde)
mientras
que
en
2013,
los
ku
adecuados
se
redujeron
a
8
y
a
pesar
de
que
había
4
que
mejoraron
notablemente,
el
resto
Esto
únicamente
ocurre
en
el
barrio
de
empeoraron.
Edogawa-‐Ku
en
el
año
2008.
En
verde
claro,
al
contrario
se
señalan
los
barrios
Es
conveniente
señalar
que
el
análisis
de
que
tienen
unas
pocas
viviendas
(5%
o
estas
cuatro
últimas
imágenes
solo
analiza
menos)
a
más
de
500m
de
distancia
de
un
la
mejor
situación
y
la
peor
situación
de
la
parque,
por
lo
que
un
95%
o
más
son
ciudad
dado
que,
según
las
tablas,
las
viviendas
en
una
distancia
adecuada
de
proporciones
entre
lo
bueno,
lo
medio
y
500m
o
menos
a
un
parque,
por
lo
que
lo
malo
son
muy
similares.
(Entendiendo
podrían
considerarse
barrios
buenos
en
bueno
como
a
una
óptima
distancia
de
un
cuanto
a
distancia
vivienda-‐
parque.
parque,
medio
como
una
distancia
media
y
malo
como
una
distancia
excesiva
de
las
Como
se
puede
ver,
en
2008
había
más
viviendas
a
un
parque).
barrios
en
esta
situación.
La
conclusión
es
que
la
ciudad
de
Tokio
En
cambio,
en
esta
otra
imagen
a
ha
aumentado
la
distancia
a
los
parques
continuación
que
estudia
la
evolución
en
en
líneas
generales
en
relación
a
la
el
año
2013,
se
puede
observar
que,
vivienda,
sin
contar
con
que
ha
aunque
hay
un
aumento
en
2013
de
aumentado
el
número
de
ku
con
todas
sus
barrios
que
cuentan
con
todas
sus
casas
a
viviendas
a
una
distancia
aceptable.
No
obstante,
también
se
puede
afirmar
1051
Hablamos
de
distancia
de
500
m
como
adecuada
en
cuanto
a
la
percepción
del
viandante.
Es
un
valor
que
se
ha
que
hay
barrios
que
han
mejorado
o
tomado
en
la
tesis
como
hemos
explicado,
en
relación
al
paso
empeorado
de
2008
a
2013
pero
no
medio
de
un
transeúnte
y
en
relación
a
la
palabra
“disfrute”
771
aparecen
en
las
dos
imágenes
porque
éstas
solo
representan
porcentajes
muy
La
segunda
conclusión
es
que
dado
que
1052
notables .
las
Housing
and
Land
Surveys
de
1998
y
2013
aportadas
en
inglés
se
refieren
a
la
En
líneas
generales,
se
puede
ver
que
la
totalidad
del
país,
en
este
trabajo
solo
se
distancia
vivienda-‐parque
ha
empeorado
han
considerado
las
otras
dos
o
ha
empezado
a
haber
más
ku
con
proporcionadas
para
los
mismos
años
y
en
viviendas
a
más
de
1000m
o
lo
que
hemos
lengua
inglesa
referidas
a
la
ciudad
de
denominado
en
esta
investigación
una
Tokio,
por
lo
que
este
estudio
tendrá
la
situación
de
empeoramiento
en
la
relación
particularidad
de
estar
referido
a
estos
1053
vivienda-‐parque
del
centro
de
Tokio.
años,
que
son
los
accesibles
para
la
autora
aunque
es
difícil
determinar
con
claridad
de
la
tesis.
una
tendencia
única,
dadas
las
matizaciones
antes
citadas.
En
tercer
lugar,
es
necesario
recordar
las
diferentes
matizaciones
entre
buildings
y
La
lectura
de
la
trama
urbana
en
función
dwellings
que
hemos
tenido
en
cuenta
en
de
la
distancia
al
parque
público
más
este
estudio
como
que
los
datos
analizan
cercano
no
presenta
una
pauta
única
clara
las
edificaciones
existentes
o
“que
ni
en
cuanto
a
su
distribución
geográfica
quedan”
en
2013
y
no
las
que
han
sobre
la
ciudad
de
Tokio,
ni
tampoco
en
desaparecido
y
están
registradas
en
las
cuanto
a
su
evolución
entre
los
últimos
Housing
and
Land
Surveys
y
otras
años
de
la
llamada
Década
Perdida
y
la
limitaciones
como
la
falta
de
información
actualidad.
referida
a
un
ámbito
geográfico-‐
administrativo
concreto
o
a
la
inexistencia
Se
ha
considerado
que
se
trata
de
una
de
información
para
una
serie
de
conclusión
razonable,
ya
que
categorías
concretas.
probablemente
cada
ku
de
Tokio
haya
seguido
un
desarrollo
concreto
según
sus
La
cuarta
conclusión
es
que
se
puede
pormenores
específicos
y
atendiendo
a
observar
que
la
mayoría
de
los
buildings
o
sus
diferentes
características
y
papel
edificios
de
Tokio
corresponden
a
la
dentro
de
la
compleja
red
metropolitana
tipología
de
Detached
House
(vivienda
de
la
capital.
unifamiliar)
de
mayor
interés
para
esta
tesis,
representando
un
porcentaje
del
75
%
de
los
buildings
o
edificios
existentes
tanto
en
el
año
2008
como
en
el
2013.
3.11.
PRIMERAS
CONCLUSIONES
SOBRE
EL
SUBCAPÍTULO
3
En
ambos
años,
la
proporción
de
buildings
o
edificios
de
tipo
Detached
House
o
Vivienda
Unifamiliar
era
menor
en
los
ku
centrales
de
la
ciudad
de
Tokio
y
aumentaba
progresivamente
en
los
ku
La
primera
conclusión
es
que
en
este
cercanos
al
borde
del
área
de
los
estudio
hemos
considerado
el
jardín
de
veintitrés
ku.
forma
diferente
a
la
catalogación
de
anteriores
subcapítulos
centrándonos
en
Aún
así,
en
2008
solamente
el
ku
de
el
aspecto
relativo
a
su
ubicación.
Chiyoda
registró
una
proporción
de
buildings
de
tipo
Detached
House
o
Este
jardín,
por
lo
tanto,
se
ha
Vivienda
unifamiliar
inferior
al
50
%,
y
en
considerado
como
el
espacio
libre
dentro
2013
sólo
sucedió
en
los
ku
de
Chiyoda
y
de
un
solar
edificado
y
en
particular
de
Minato.
una
edificación
de
uso
vivienda.
Sin
embargo,
si
se
comparan
los
datos
del
2008
y
2013
para
cada
ku,
se
detecta
un
1052
Por
ejemplo,
hay
barrios
que
han
podido
cambiar
de
un
53%
de
viviendas
a
menos
de
500m
a
un
59%
de
viviendas
a
ligero
descenso
en
la
proporción
de
estos
esta
misma
distancia,
con
lo
que
se
puede
decir
que
han
edificios.
Así,
mientras
que
en
2008,
siete
mejorado,
pero
no
aparecen
como
óptimas
en
las
imágenes,
dado
que
éstas
solo
muestran
los
casos
en
que
un
95%
de
ku
registraron
un
porcentaje
de
buildings
viviendas
o
más
están
en
esta
situación
(color
verde)
de
tipo
Detached
House
superior
al
80
%,
1053
Lo
que
indican
claramente
estas
imágenes
es
que
entre
en
2013
sólo
sucedió
lo
mismo
en
dos
ku.
ambos
años
aumentó
significativamente
el
número
de
dwellings
situados
a
una
distancia
superior
a
quinientos
metros.
Así,
de
los
once
ku
en
los
que
esta
categoría
En
quinto
lugar,
se
ha
observado
que
solamente
representaba
un
porcentaje
inferior
al
5
%
en
2008,
se
pasó
a
cuatro
ku
en
2013.
Es
importante
aproximadamente
el
41
%
de
los
dwellings
puntualizar
que
esta
última
categoría
(las
dos
últimas
o
viviendas
existentes
en
2013
habían
sido
imágenes)
no
expresa
directamente
si
la
mayoría
de
los
dwellings
del
ku
se
encontraban
a
más
o
a
menos
de
construidos
entre
los
años
1991
y
2010,
quinientos
metros
de
distancia
del
parque
público
más
período
conocido
como
la
Década
Perdida
cercano,
para
lo
cual
bastaría
con
realizar
el
inverso
de
las
dos
imágenes
anteriores
o
bien
referirse
a
las
tablas
de
especial
interés
para
esta
tesis.
numéricas
presentadas.
772
“la lectura de la trama urbana en
función de la distancia de las
viviendas al parque público más
cercano no presenta una pauta
única clara en cuanto a su
distribución geográfica en el
período estudiado”
pp.772
Analizando
los
datos
de
manera
para
el
conjunto
de
dwellings
de
tipo
diferenciada
según
la
tipología
de
vivienda,
Detached
y
Tenement
House
(unifamiliar
y
aproximadamente
el
34.3
%
de
los
disgregada)
de
la
prefectura
de
Tokio-‐to
y
dwellings
de
tipo
Detached
House
o
no
sólo
para
el
área
metropolitana
de
sus
Vivienda
unifamiliar
existentes
en
2013
veintitrés
ku.
habían
sido
construidos
durante
esa
etapa.
Este
dato
es
de
sumo
interés
en
relación
Hay
que
tener
en
cuenta
que
en
esta
al
subcapítulo
siguiente
que
analiza
casos
estadística
también
existe
un
porcentaje
concretos
de
Detached
Houses
o
Viviendas
de
dwellings
que
no
reportaron
Unifamiliares
y
que
muestra
los
distintos
información
acerca
del
año
de
su
ratios
de
ocupación
por
años
y
en
casos
construcción,
lo
que
debe
matizar
el
resto
individuales.
de
valores
obtenidos.
Aunque
en
la
encuesta
de
2013
parece
En
sexto
lugar,
una
conclusión
en
relación
advertirse
una
tendencia
a
una
mayor
al
valor
BCR
es
que
la
mayoría
de
los
liberación
del
solar
doméstico
en
este
tipo
dwellings
de
tipo
Detached
y
Tenement
de
dwellings
o
viviendas
a
partir
del
año
House
tanto
de
la
prefectura
de
Tokio-‐to
2000
y
que
de
nuevo
habría
vuelto
a
en
general
como
para
el
área
de
los
invertirse
a
partir
del
año
2010,
no
se
veintitrés
ku
tenían
un
grado
de
considera
que
esta
información
tenga
el
ocupación
del
solar,
Building
Coverage
rigor
suficiente
para
esta
investigación,
ya
Ratio
o
Percentage
of
Building
Area
to
Site
que
sólo
responde
a
una
única
fuente
Area
de
entre
el
50-‐60
%,
representando
documental
de
información.
respectivamente
el
18.6
%
y
el
22.1
%
sobre
el
total
de
dwellings
encuestados
en
Además,
como
hemos
mencionado,
este
2013.
aumento
y
disminución
de
la
colmatación
de
solares
no
arroja
datos
directos
sino
En
líneas
generales,
la
mayoría
de
los
tangenciales
sobre
su
posible
relación
con
dwellings
de
tipo
Detached
y
Tenement
la
extensión
y
propagación
del
jardín
House
(unifamiliar
y
disgregada)
tenían
un
Hachiue
o
el
jardín
no-‐proyectado
sino
grado
de
ocupación
del
solar
BCR
superior
que
la
posibilidad
de
que
esta
relación
sea
al
50
%,
representando
aproximadamente
verídica
es
una
mera
suposición
de
la
el
64
%
de
los
dwellings
encuestados
autora
de
la
tesis.
tanto
en
el
año
2008
como
en
el
2013
y
en
el
área
de
los
veintitrés
ku
no
se
registró
Asimismo,
los
datos
estadísticos
no
ningún
cambio
significativo
entre
los
reflejan
si
los
solares
son
más
pequeños
o
datos
obtenidos
en
2008
con
los
del
año
más
grandes,
sino
simplemente
el
grado
2013.
de
ocupación
de
los
mismos,
que
puede
deberse
a
que
haya
aumentado
la
Hay
que
tener
en
cuenta
que
en
esta
superficie
del
edificio
o
bien
disminuido
la
estadística
también
existe
un
porcentaje
superficie
del
solar.
de
dwellings
que
no
reportaron
información
acerca
de
su
Building
En
séptimo
lugar,
una
conclusión
Coverage
Ratio,
lo
que
debe
matizar
el
interesante
es
que
la
mayoría
de
los
resto
de
valores
obtenidos.
buildings
domésticos
del
área
de
los
veintitrés
ku
se
encontraban
en
un
Analizando
el
Average
BCR
de
los
enumeration
district
con
un
Legal
BCR
o
dwellings
del
área
de
los
veintitrés
ku
ratio
de
ocupación
legal
del
solar
del
60
%,
encuestados
en
2013
en
función
del
año
representando
aproximadamente
el
50
%
de
su
construcción,
puede
indicarse
una
de
los
buildings
encuestados
tanto
en
el
aparente
tendencia
hacia
una
mayor
año
2008
como
en
el
2013.
colmatación
del
solar
de
uso
doméstico,
que
alcanzó
su
máximo
en
los
dwellings
Sin
embargo,
un
porcentaje
muy
1054
construidos
entre
los
años
1996
y
2000
importante
de
los
buildings
domésticos
del
área
de
los
veintitrés
ku
se
Tanto
la
Housing
and
Land
Survey
de
2008
encontraban
en
un
enumeration
district
como
2013
parecen
indicar
como
con
un
Legal
BCR
o
ratio
de
ocupación
afirmativa
esta
tendencia.
legal
del
solar
del
80
%,
la
categoría
más
alta
del
rango,
representando
Asimismo,
según
la
encuesta
de
2013
ésta
aproximadamente
el
30
%
de
los
buildings
tendencia
también
se
habría
producido
encuestados
tanto
en
el
año
2008
como
en
el
2013.
1054
En
este
punto
cabría
recordar
las
matizaciones
que
se
Estos
datos
ponen
de
manifiesto
el
claro
han
comentado
ampliamente
en
este
subcapítulo
al
respecto
de
esta
conclusión.
carácter
urbano
del
área
estudiada,
donde
de
acuerdo
a
esta
información,
773
aproximadamente
el
80
%
de
los
buildings
Teniendo
en
cuenta
las
consideraciones
de
tipo
doméstico
se
encuentran
en
un
pertinentes
comentadas
en
este
apartado,
enumeration
district
con
un
Legal
BCR
puede
decirse
que
la
mayoría
de
los
superior
al
50
%,
lo
que
significa
que
se
dwellings
del
área
de
los
veintitrés
ku
se
permite
que
la
relación
de
superficie
libre
encontraban
a
una
distancia
inferior
a
de
solar
(entendida
en
este
subcapítulo
doscientos
cincuenta
metros
del
parque
como
jardín
como
espacio
libre
dentro
de
público
más
cercano,
tanto
en
el
año
2008
un
solar
edificado)
sea
inferior
a
la
como
en
el
2013.
superficie
que
ocupa
el
edificio
construido.
Sin
embargo,
entre
ambos
años
se
Sin
embargo,
también
es
necesario
produjo
un
cambio
muy
significativo
en
señalar
que
aproximadamente
el
50
%
de
las
proporciones
de
cada
una
de
las
los
buildings
encuestados
en
2013
tenían
categorías
de
distancia
establecidas.
de
hecho
un
BCR
inferior
al
permitido
legalmente
en
esa
zona.
Así,
mientras
que
en
2008
el
porcentaje
de
dwellings
situados
a
una
distancia
No
obstante,
este
dato
debe
ser
matizado
inferior
a
doscientos
cincuenta
metros
del
por
las
consideraciones
ampliamente
parque
público
más
cercano
representaba
comentadas
en
el
apartado
el
63
%
de
los
dwellings
encuestados,
en
correspondiente.
2013
esta
categoría
pasó
a
representar
el
45.6
%.
En
líneas
generales,
puede
decirse
que
según
los
datos
de
2013,
los
ku
con
una
Este
cambio
indica
cómo
entre
los
últimos
proporción
mayor
de
domestic
buildings
años
de
la
Década
Perdida
y
la
actualidad,
en
un
enumeration
district
con
un
Legal
hubo
un
aumento
muy
importante
del
BCR
del
80
%
(el
más
alto
del
rango)
se
número
de
dwellings
o
viviendas
situados
localizaban
en
el
núcleo
central
del
área
a
más
de
quinientos
metros
del
parque
de
los
veintitrés
ku,
mientras
que
aquellos
público
más
cercano,
lo
cual,
nuevamente
donde
esta
categoría
representaba
un
podría
indicar
una
creciente
necesidad
de
porcentaje
inferior
al
25
%
respecto
al
naturaleza
en
cada
dwelling
aunque
es
total
de
buildings
de
uso
vivienda
tendían
una
afirmación
con
un
margen
de
a
localizarse
en
los
bordes
periféricos
del
imprecisión
alto.
área
metropolitana
de
Tokio,
lo
cual
es
lógico
y
razonable
en
una
capital
como
Recordemos
que
para
los
propósitos
de
Tokio.
esta
investigación,
se
ha
establecido
esta
distancia
como
límite
para
decir
que
un
En
octavo
lugar
conviene
recordar
que,
dwelling
o
vivienda
se
encuentra
a
una
como
veremos
en
el
subcapítulo
4
en
distancia
adecuada
del
parque
público
casos
como
la
Casa
C,
algunas
viviendas
se
más
cercano
que
permita
su
fácil
disfrute.
han
edificado
en
ennumeration
districts
calificados
como
comerciales
o
En
décimo
lugar,
al
analizar
esta
industriales
(la
revista
Shinkenchiku
información
sobre
la
representación
califica
ese
caso
concreto
como
semi-‐ gráfica
del
área
de
los
veintitrés
ku
o
lo
industrial)
lo
que
evidencia
que
los
que
es
lo
mismo,
el
área
comprendida
por
ennumeration
districts
y
su
clasificación
la
línea
de
metro
Yamanote,
se
advierte
simplifican
la
realidad
urbana
y
la
reducen
que
no
es
posible
identificar
ninguna
a
una
generalidad
mayoritaria,
quedando
pauta
espacial
concreta,
ni
en
cuanto
a
la
algunos
subdistritos
nombrados
al
azar
distribución
geográfica
sobre
la
ciudad
de
bajo
el
nombre
del
distrito
mayor.
Tokio
de
las
distintas
categorías
de
distancia,
ni
tampoco
en
cuanto
a
su
En
noveno
lugar,
la
conclusión
de
esta
evolución
espacial
entre
los
años
2008
y
investigación
refleja
que
en
2012
había
2013.
registrados
4089
parque
públicos
en
el
área
de
los
veintitrés
ku,
que
ocupaban
En
cambio,
sí
hay
conclusiones
en
relación
una
extensión
total
de
2713
hectáreas.
a
los
números
y
distancias
(no
catalogadas
espacialmente)
pero
sí
en
términos
de
El
tamaño
medio
de
los
parques
del
área
magnitud.
de
los
veintitrés
ku
era
por
tanto
de
0.66
hectáreas.
Las
imágenes
presentadas
muestran
(teniendo
en
cuenta
la
radicalidad
de
lo
Curiosamente,
los
ku
cuyo
Average
Size
representado)
que
la
ciudad
de
Tokio
en
per
park
o
tamaño
medio
por
parque
era
términos
de
distancia
parque
público-‐
inferior
al
de
la
media
del
conjunto
de
los
vivienda
ha
empeorado
ligeramente
entre
veintitrés
ku,
se
localizaban
en
la
parte
los
años
2008
y
2013,
aunque
es
una
occidental
del
área
metropolitana.
conclusión
muy
tangencial
tras
esta
investigación,
dado
que
no
existe
una
774
única
pauta
ni
tendencia
clara
continua
durante
los
años
de
la
Década
Perdida
ni
durante
la
década
posterior.
Todo
ello,
además,
analizando
los
valores
más
notables
de
la
situación
de
la
ciudad,
y
sin
entrar
a
valorar
los
barrios
que
han
mejorado
o
empeorado
sutilmente
o
los
barrios
con
distribuciones
muy
homogéneas.
En
undécimo
lugar,
recordemos
que
el
análisis
de
ocupación
de
los
solares
y
de
los
parques
no
se
puede
comparar
como
un
único
tema,
sino
que
son
dos
temas
separados
con
diferentes
conclusiones
y
matizaciones.
Es
decir:
son
dos
conclusiones,
una
en
el
ámbito
público
y
otra
en
el
ámbito
privado.
Por
último,
debe
recordarse
que
probablemente
cada
ku
de
Tokio
haya
seguido
un
desarrollo
concreto
según
sus
pormenores
específicos
y
atendiendo
a
sus
diferentes
características
y
naturaleza
dentro
de
la
compleja
red
metropolitana
de
la
capital.
De
estas
conclusiones
se
extrae
una
generalidad
que
consiste
en
que
los
datos
investigados
son
elementos
que
evidencian
conclusiones
sutiles,
no-‐
generales
y
muy
tangenciales
sobre
los
distintos
aspectos
analizados,
sometidas
a
matizaciones
diversas
que
impiden
aportar
conclusiones
rotundas
sobre
la
evolución
del
espacio
doméstico
y
el
jardín
entre
los
años
de
la
Década
Perdida
y
la
actualidad.
775