0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
17 vistas11 páginas
El documento describe cómo el diablo ha utilizado desde el principio la estrategia de crear "fortalezas" o dudas en la mente humana para destruir nuestra vida y relación con Dios. En el Jardín del Edén, la serpiente sembró la duda sobre la palabra de Dios, despertando la curiosidad y la desobediencia en Adán y Eva. Ahora, debemos demoler cualquier argumento o pensamiento que se levante contra el conocimiento de Dios y someter nuestra mente a Cristo.
El documento describe cómo el diablo ha utilizado desde el principio la estrategia de crear "fortalezas" o dudas en la mente humana para destruir nuestra vida y relación con Dios. En el Jardín del Edén, la serpiente sembró la duda sobre la palabra de Dios, despertando la curiosidad y la desobediencia en Adán y Eva. Ahora, debemos demoler cualquier argumento o pensamiento que se levante contra el conocimiento de Dios y someter nuestra mente a Cristo.
El documento describe cómo el diablo ha utilizado desde el principio la estrategia de crear "fortalezas" o dudas en la mente humana para destruir nuestra vida y relación con Dios. En el Jardín del Edén, la serpiente sembró la duda sobre la palabra de Dios, despertando la curiosidad y la desobediencia en Adán y Eva. Ahora, debemos demoler cualquier argumento o pensamiento que se levante contra el conocimiento de Dios y someter nuestra mente a Cristo.
DESTROYS YOU • 2Co 10:3 pues aunque vivimos • 3 For though we live in the world, en el mundo, no libramos we do not wage war as the world batallas como lo hace el mundo. does. • 2Co 10:4 Las armas con que • 4 The weapons we fight with are luchamos no son del mundo, not the weapons of the world. sino que tienen el poder divino On the contrary, they have divine para derribar fortalezas. power to demolish strongholds. • 2Co 10:5 Destruimos • 5 We demolish arguments and argumentos y toda altivez que se every pretension that sets itself levanta contra el conocimiento up against the knowledge of de Dios, y llevamos cautivo todo God, and we take captive every pensamiento para que se thought to make it obedient to someta a Cristo. Christ. Mente / mind EL CREAR FORTALEZAS CREATING EN NUESTRA MENTE STRONGHOLDS IN OUR SIEMPRE HA SIDO LA MIND HAS ALWAYS ESTRATEGIA DEL DIABLO BEEN THE DEVIL'S PARA DESTRUIR STRATEGY TO DESTROY NUESTRA VIDA. OUR LIFE.
LO HA HECHO ASI DESDE EL PRINCIPIO
HAS DONE IT SO FROM THE BEGINNING
• Gén 3:1 La serpiente era más • Now the serpent was more crafty astuta que todos los animales del than any of the wild animals campo que Dios el Señor había the LORD God had made. He said hecho, así que le preguntó a la to the woman, “Did God really mujer: ¿Es verdad que Dios les dijo que no comieran de ningún say, ‘You must not eat from any árbol del jardín? tree in the garden’?” • Gén 3:2 Podemos comer del • 2 The woman said to the serpent, fruto de todos los árboles “We may eat fruit from the trees respondió la mujer. in the garden, • Gén 3:3 Pero, en cuanto al fruto • 3 but God did say, ‘You must not del árbol que está en medio del eat fruit from the tree that is in jardín, Dios nos ha dicho: No the middle of the garden, and coman de ese árbol, ni lo toquen; de lo contrario, morirán. you must not touch it, or you will die.’” DESPIERTA LA DUDA Y CURIOSIDAD
AWAKEN THE DOUBT AND CURIOSITY
• Gén 3:4 Pero la serpiente le • 4 “You will not certainly die,” dijo a la mujer: ¡No es cierto, the serpent said to the no van a morir! woman. • Gén 3:5 Dios sabe muy bien • 5 “For God knows that when que, cuando coman de ese you eat from it your eyes will árbol, se les abrirán los ojos be opened, and you will be y llegarán a ser como Dios, like God, knowing good and conocedores del bien y del evil.” mal. • Gén 3:6 La mujer vio que el • 6 When the woman saw that fruto del árbol era bueno the fruit of the tree was para comer, y que tenía buen good for food and pleasing aspecto y era deseable para to the eye, and also adquirir sabiduría, así que desirable for gaining tomó de su fruto y comió. wisdom, she took some and Luego le dio a su esposo, y ate it. She also gave some to también él comió. her husband, who was with her, and he ate it. • Gén 3:7 En ese momento se les • 7 Then the eyes of both of them were abrieron los ojos, y tomaron opened, and they realized they were conciencia de su desnudez. Por eso, naked; so they sewed fig leaves para cubrirse entretejieron hojas de together and made coverings for higuera. themselves. • Gén 3:8 Cuando el día comenzó a • 8 Then the man and his wife heard the refrescar, oyeron el *hombre y la sound of the LORD God as he was mujer que Dios andaba recorriendo walking in the garden in the cool of the el jardín; entonces corrieron a day, and they hid from the LORD God esconderse entre los árboles, para among the trees of the garden. que Dios no los viera. • 9 But the LORD God called to the man, • Gén 3:9 Pero Dios el Señor llamó al “Where are you?” hombre y le dijo: ¿Dónde estás? • 10 He answered, “I heard you in the • Gén 3:10 El hombre contestó: Escuché que andabas por el jardín, garden, and I was afraid because I was y tuve miedo porque estoy naked; so I hid.” desnudo. Por eso me escondí. • Gén 3:11 ¿Y quién te ha dicho • 11 And he said, “Who told you que estás desnudo? le preguntó that you were naked? Have you Dios. ¿Acaso has comido del eaten from the tree that I fruto del árbol que yo te prohibí commanded you not to eat comer? from?” • Gén 3:12 Él respondió: La mujer • 12 The man said, “The woman que me diste por compañera me you put here with me—she gave dio de ese fruto, y yo lo comí. me some fruit from the tree, and • Gén 3:13 Entonces Dios el Señor I ate it.” le preguntó a la mujer: ¿Qué es • 13 Then the LORD God said to the lo que has hecho? La serpiente woman, “What is this you have me engañó, y comí contestó ella. done? 2Co 10:5 Destruimos 5 We demolish arguments and argumentos y toda altivez que every pretension that sets se levanta contra el itself up against the conocimiento de Dios, y knowledge of God, and we llevamos cautivo todo take captive every thought to pensamiento para que se make it obedient to Christ. someta a Cristo.