Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
https://www.facebook.com/groups/ManualesDigitalesJC/
MOTOR
CONTENTS
QR25DE Desmontaje y montaje .............................................16
Desmontaje y montaje del tensor automático de la
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 5 correa del motor ......................................................17
EM-1
RETÉN DE ACEITE ........................................... 62 Componente ......................................................... 127
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de vál-
vulas ....................................................................... 62 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE
Desmontaje y montaje del retén de aceite delante- AIRE (ZD30DDTi) ............................................. 128
ro ............................................................................ 63 Componente ......................................................... 128
Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero... 63
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
CULATA ............................................................. 65 [ZD30DDTi] ....................................................... 129
Servicio en el vehículo ............................................ 65 Disposición ............................................................ 129
Componente ........................................................... 66 Componente ......................................................... 130
Desmontaje y montaje ............................................ 66
Componente ........................................................... 69
TUBO DEL COLECTOR DE ADMISIÓN Y
Desarmado y armado ............................................. 69 COLECTOR DE ADMISIÓN ............................. 131
Inspección posterior al desarmado ......................... 71 Componente ......................................................... 131
Desmontaje y montaje .......................................... 132
CONJUNTO DEL MOTOR ................................. 77
Componente ........................................................... 77 TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE
Desmontaje y montaje ............................................ 77 TRES VÍAS (ZD30DDTi) ................................... 133
Componente ......................................................... 133
BLOQUE DE CILINDROS ................................. 81 Desmontaje y montaje .......................................... 133
Componente ........................................................... 81
Desarmado y armado ............................................. 82 COLECTOR DE ESCAPE (ZD30DD) ............... 135
Cómo seleccionar pistones y cojinetes .................. 90 Componente ......................................................... 135
Inspección posterior al desarmado ......................... 97 Desmontaje y montaje .......................................... 135
EM-2
CULATA ........................................................... 164 Tensor automático de la correa del motor ............. 193
Componente (Desmontaje y montaje) .................. 164
Componente (Desarmado y armado) .................... 165 DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE
Inspección tras el armado y desarmado ............... 165 AIRE ................................................................ 195
Componente .......................................................... 195
EM
CONJUNTO DEL MOTOR ............................... 167 Desmontaje y montaje ........................................... 196
Componente .......................................................... 167 Cambio del filtro del depurador de aire ................. 197
Desmontaje y montaje .......................................... 167
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA ............. 198
BLOQUE DE CILINDROS ................................ 168 Disposición ............................................................ 198
Componente .......................................................... 168 Componente .......................................................... 199
Inspección tras el desarmado (ZD30DD) .............. 169 Desmontaje y montaje ........................................... 199
EM-4
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
INFORMACIÓN DE SERVICIO
PRECAUCIONES
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU- EM
RIDAD” del Sistema de seguridad suplementario (SRS) INFOID:0000000003470881
Drenar el refrigerante del motor y el aceite del motor cuando el motor esté frío.
Precauciones para desconectar las tuberías de combustible INFOID:0000000003397061
• Antes de empezar el trabajo, comprobar que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego en la
zona de trabajo.
• Descargar la presión de combustible antes del desarmado.
• Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado INFOID:0000000003397062
• Cuando se indique la utilización de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especifica-
das. Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
• Cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o equivalente, si es necesario, para evitar la entrada de
materias externas.
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizar fácilmente las averías y volver a armarlas.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo,
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Si se
especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica. Puede que sea necesario utilizar
herramientas neumáticas en este paso, donde venga anotado.
Precauciones para inspección, reparación y sustitución INFOID:0000000003397063
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionar las piezas detenidamente. Inspeccionar detenida-
mente también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Precauciones para el armado y el montaje INFOID:0000000003397064
• Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
• Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sentido
diagonal y por ese orden. Si se especifica el orden de apriete, hacerlo exactamente como se indica.
• Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
EM-5
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Los pasadores de clavija se usan para la alineación de varias piezas. Cuando se sustituyan y se vuelvan a
armar las piezas con pasadores de clavija, comprobar que los pasadores de clavija están montados en la
posición original.
• Lavar, limpiar y soplar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
• Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
• Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
• Antes de arrancar el motor, aplicar presión de combustible a las conducciones de este girando el interruptor
de encendido a la posición “ON” (con el motor detenido). A continuación, comprobar que no hay pérdidas en
las conexiones de las tuberías de combustible.
• Después de la reparación, arrancar el motor e incrementar la velocidad del motor para comprobar si existen
fugas de refrigerante del motor, combustible, aceite del motor, y gas de escape.
Precaución para apriete en ángulo INFOID:0000000003397065
• Utilizar la llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
- Pernos de la culata
- Pernos del bloque de cilindros inferior
- Pernos de la tapeta de biela
- El perno de la polea del cigüeñal (no es necesaria la llave acodada dado que el perno de brida está provisto
de muescas para el apriete en ángulo)
- Compensador
• No usar un valor de par para el apriete final.
• El valor de par para estas piezas es para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Precauciones para la junta líquida INFOID:0000000003397066
EM-6
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
3. Colocar el tubo de la junta líquida en su aplicador (herramienta
comercial de servicio).
Usar junta líquida original o equivalente.
4. Aplicar la junta líquida sin rupturas a la ubicación especificada
con las dimensiones indicadas. EM
• Si hay una ranura para la aplicación de la junta líquida, aplicar
la junta a la ranura.
EMA0622D
EM-7
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
PREPARACIÓN
Herramienta especial de servicio INFOID:0000000003397067
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10111100 Desmontar el cárter y la cubierta delantera,
Cortador de juntas etc.
S-NT046
PBIC1650E
NT014
NT379
NT011
NT024
EM-8
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Número de referencia
Descripción
Denominación
EM03470000 Montaje del conjunto de pistones en la pared
Compresor de segmento de pistón de los cilindros
EM
NT044
NT045
PBIC0198E
Denominación Descripción
Aplicador de tubos de junta líquida Prensado del tubo de junta líquida
NT052
PBIC0190E
PBIC2982E
EM-9
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Denominación Descripción
Soporte de polea Desmontaje y montaje de la polea del
cigüeñal
ZZA1010D
NT676
ZZA0008D
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
S-NT048
PBIC1113E
S-NT030
EM-10
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Denominación Descripción
Insertador de guías de válvulas Desmontaje y montaje de guías de válvulas
Admisión y escape:
a: 9,5 mm diá.
b: 5,5 mm diá. EM
S-NT015
Limpiador de la rosca del sensor de Acondicionar de nuevo las roscas del sistema
oxígeno de escape antes de montar un sensor de oxí-
geno calefactado nuevo (usar junto con el lu-
bricante antidesgaste indicado a
continuación).
a: 18 mm diá. para el sensor de oxígeno
calefactado de circona
b: 12 mm diá. para el sensor de oxígeno
AEM488 calefactado de titania
Lubricante antidesgaste p.ej.: (Perma- Lubricación de la herramienta para limpiar la
texTM 133AR o equivalente que cump- rosca del sensor de oxígeno durante el rea-
la la especificación del indicador de condicionamiento de las roscas del sistema
avería MIL-A-907) de escape
AEM489
ZZA1210D
EM-11
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
Cuadro para la investigación de NVH - Ruido del motor INFOID:0000000003397069
PBIC5378E
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. INFOID:0000000003397070
EM-12
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
EM-13
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Componente INFOID:0000000003397071
PBIC4646E
Cubierta derecha del compartimento Palanca del freno de estacionamien- Cubierta izquierda del compartimen-
1. 2. 3.
del motor to to del motor
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Instalación 6. Protector de la instalación
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta derecha del compartimento del motor y asegurarla.
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2.
3. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
4. Desmontar el protector de la instalación asegurada junto con la parte delantera derecha. Desconectar el
conector de la instalación para mover la instalación dispuesta en la parte superior de la cubierta derecha
del compartimento del motor a un lado.
5. Mover la palanca del freno de estacionamiento y el cable de la cubierta derecha del compartimento del
motor. Consultar PB-4, "Componente".
6. Desmontar los pernos de montaje y desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor.
PRECAUCIÓN:
Al sacar el vehículo, no dejar que interfiera con el vehículo.
MONTAJE
Montar en el orden inverso de las siguientes instrucciones de montaje.
1. Apretar temporalmente el perno (B) que se muestra en la ilus-
tración.
EM-14
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimento del motor INFOID:0000000003397073
A
DESMONTAJE
1. Mover el asiento plegable del lado de la cubierta trasera del compartimento del motor hacia atrás, si fuera
aplicable. EM
2. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
3. Desmontar los pernos de montaje, y desmontar la cubierta
trasera del compartimento del motor. C
I
KBIA0742E
MONTAJE
Siguiendo las instrucciones inferiores, montar en orden inverso al de J
desmontaje.
1. Apretar los pernos nº 1 a nº 3 que aparecen en la ilustración al
par especificado, en este orden. K
2. Apretar los otros pernos al par especificado en cualquier orden.
KBIA0742E
EM-15
CORREAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
CORREAS DEL MOTOR
Componente INFOID:0000000003397074
PBIC5347E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Comprobación de la correa del motor
ADVERTENCIA:
No olvidar realizar este paso con el motor parado.
• Comprobar que el indicador (A) (muesca en el lado fijo) del tensor automático de la correa del motor se
encuentre dentro del margen de utilización (C).
NOTA:
• Comprobar la indicación del tensor automático de la correa del motor cuando el motor está frío.
• Cuando esté montada la correa del motor, el indicador (muesca en el lado fijo) debe encontrarse dentro
del rango (B) en la ilustración.
• Realizar una comprobación visual completa de la correa del motor en busca de desgaste, grietas o desper-
fectos.
• Si el indicador (muesca en el lado fijo) se encuentra fuera del margen de utilización o la correa está dañada,
sustituir la correa del motor.
Ajuste de la tensión INFOID:0000000003397075
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior.
2. Desmontar la voluta del radiador (inferior). Consultar CO-10, "Componente".
EM-16
CORREAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
3. Sujetar de forma segura la parte hexagonal en el centro de la
polea del tensor automático de la correa del motor con una llave A
de tubo. A continuación, mover el mango de la llave de tuercas
en la dirección de la flecha (dirección de aflojamiento del ten-
sor).
EM
PRECAUCIÓN:
• No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen
quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la her-
ramienta con que se esté sujetando. C
• No aflojar nunca la parte hexagonal en el centro de la
polea del tensor automático de la correa del motor (no
PBIC2169E
girarlo hacia la izquierda). Si se gira en sentido contrario D
a las agujas del reloj, será necesario sustituir la unidad completa del tensor automático de la
correa del motor, incluida la polea.
4. Introducir una varilla de aproximadamente 6 mm de diámetro como un destornillador corto en el orificio
del saliente de retención para fijar la polea del tensor automático de la correa del motor. E
5. Aflojar la correa de la polea de la bomba de agua, y desmontarla
MONTAJE F
1. Sujetar de forma segura la parte hexagonal en el centro de la
polea del tensor automático de la correa del motor con una llave
de tubo. A continuación, mover el mango de la llave de tuercas G
en la dirección de la flecha (dirección de aflojamiento del ten-
sor).
PRECAUCIÓN:
• No colocar las manos en ningún punto en que pudiesen H
quedar aprisionadas si por casualidad se soltase la her-
ramienta con que se esté sujetando.
• No aflojar nunca la parte hexagonal en el centro de la I
polea del tensor automático de la correa del motor (no
PBIC2627E
girarlo hacia la izquierda). Si se gira en sentido contrario
a las agujas del reloj, será necesario sustituir la unidad completa del tensor automático de la
correa del motor, incluida la polea. J
2. Introducir una varilla de aproximadamente 6 mm de diámetro como un destornillador corto en el orificio
del saliente de retención para fijar la polea del tensor automático de la correa del motor.
K
3. Enganchar la correa del motor a todas las poleas excepto a la polea del tensor automático de la correa
del motor, y a continuación, a la polea del tensor automático de la correa del motor por último.
PRECAUCIÓN: L
• Asegurarse de que la correa del motor esté colocada en las poleas.
• Asegurarse de que aceite de motor, fluidos o refrigerante del motor no se adhieran a la correa
del motor ni a la ranura de la polea. M
4. Soltar el tensor automático de la correa del motor y tensar la correa del motor.
5. Girar la correa del cigüeñal hacia la derecha varias veces para repartir la tensión entre las poleas.
6. Confirmar que la tensión de la correa del motor en el indicador (muesca en el lado fijo) está dentro del N
posible rango de utilización. Consultar EM-16, "Componente".
Desmontaje y montaje del tensor automático de la correa del motor INFOID:0000000003397077
O
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Deberá sustituirse la unidad completa del tensor automático de la correa del motor, incluida la polea. P
1. Desmontar la cubierta inferior.
2. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-16, "Desmontaje y montaje".
EM-17
CORREAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
3. Desmontar el tensor automático de la correa del motor (2).
1 : Polea loca
3 : Polea loca
PRECAUCIÓN:
No aflojar nunca la parte hexagonal en el centro de la polea del
tensor automático de la correa del motor (no girarlo hacia la
izquierda). Si se gira en sentido contrario a las agujas del reloj,
será necesario sustituir la unidad completa del tensor
automático de la correa del motor, incluida la polea.
PBIC5430E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
• Al montar el tensor automático de la correa del motor, tener cuidado de no afectar a la polea de la bomba de
agua.
PRECAUCIÓN:
Si se detectan más daños que pintura rascada, sustituir el tensor automático de la correa del motor.
EM-18
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
A
Componente INFOID:0000000003397078
EM
J
PBIC5348E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
O
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397079
DESMONTAJE P
1. Desmontar la cubierta inferior.
2. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
3. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2.
4. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-14.
5. Desmontar la cubierta del piso detrás del asiento delantero dch.
6. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire.
EM-19
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
7. Para realizar correctamente el montaje, poner marcas de montaje en cada conexión.
8. Desmontar el lado de motor después de separar el sistema
siguiendo el procedimiento siguiente.
PBIC5349E
9. Al desmontar los componentes del interior del vehículo a la derecha, desmontarlos con el siguiente pro-
cedimiento.
a. Desmontar los componentes hasta la caja del depurador de aire, consultando el paso 8.
b. Desmontar la rejilla de admisión del exterior del vehículo.
c. Desmontar el guardapiés derecho, y levantar el panel de debajo del anclaje derecho del cinturón de seg-
uridad. Consultar EI-15.
d. Levantar el conducto de aire (J) a través de la abertura del
vehículo, y separarlo del conducto de aire (K).
e. Tirar y desmontar el conducto de aire.
f. Desmontar el conducto de aire del orificio de montaje del con-
ducto de aire.
KBIA0902E
MONTAJE
El montaje debe realizarse en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a los siguientes puntos.
• Después de alinear las marcas de montaje realizadas durante el desmontaje, montar cada conexión y apre-
tar firmemente las abrazaderas.
• Montar la válvula de drenaje guardapolvos de forma que la aber-
tura quede a lo largo de la circunferencia.
KBIA0819E
EM-20
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Cambio del filtro del depurador de aire INFOID:0000000003397080
A
DESMONTAJE
1. Desmontar el protector de la tubería del freno bajo el vehículo, tras la rueda delantera dch.
EM
2. Desmontar los 3 clips, y al cubierta del fondo de la carcasa del
depurador de aire.
NOTA:
• La marca “*” de la ilustración muestra la parte del brazo eleva- C
dor.
• Para sustituir el elemento del depurador de aire no es necesa-
rio elevar el vehículo. D
3. Desmontar la tuerca, el depósito guardapolvo, y a continuación,
el elemento depurador de aire.
E
KBIA0749E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje. F
EM-21
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
COLECTOR DE ADMISIÓN
Componente INFOID:0000000003397081
PBIC5425E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
PRECAUCIÓN:
No desmontar ni desarmar nunca las piezas a menos que la ilustración indique lo contrario.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397082
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
2. Desmontar el asiento dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
4. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-39, "Comprobación de la presión del combustible".
5. Desmontar el conducto de aire. Consultar EM-19.
EM-22
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
6. Desmontar los tapones de los conectores rápidos, y desconec-
tar los conectores rápidos del lado del motor. Consultar EM-34. A
EM
PBIC2175E
D
7. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa con el procedimiento siguiente:
a. Drenar el refrigerante del motor, o cuando las mangueras del agua estén desconectadas, poner un tapón
para evitar pérdidas del refrigerante del motor. Consultar CO-6, "Cambio del refrigerante del motor". E
PRECAUCIÓN:
• Llevar a cabo con el motor frío.
• No derramar nunca aceite de motor en la correa del motor.
F
b. Desconectar las mangueras de agua del actuador de control eléctrico de la mariposa. Cuando no se
drena al refrigerante del motor del radiador, colocar un tapón en las mangueras de agua para evitar que
se produzcan pérdidas de refrigerante del motor.
c. Desconectar el conector de la instalación. G
d. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la
ilustración, y desmontar el actuador de control eléctrico de la
mariposa y la junta. H
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el actua-
dor de control eléctrico de la mariposa. I
• No desarmar nunca.
PBIC5351E
PRECAUCIÓN: N
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
materiales extraños.
NOTA: O
No prestar atención al nº 6 al aflojar.
PBIC5352E
12. Desmontar el tubo de combustible y el conjunto del inyector de combustible del colector de admisión. P
Consultar EM-34.
EM-23
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
13. Aflojar los pernos y tuercas de montaje en orden inverso al mos-
trado en la ilustración, y desmontar el tubo del colector de
admisión y la junta del colector de admisión.
PRECAUCIÓN:
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
materiales extraños.
NOTA:
No prestar atención al nº 7 al aflojar.
PBIC5353E
Límite : 0,1 mm
NOTA:
Esta ilustración muestra un colector de admisión de ejemplo.
• Si el supera el límite, sustituir el colector de admisión y/o el tubo
del colector de admisión.
PBIC5354E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Colector de admisión
• Si los pernos del espárrago se extrajeran, montarlos y apretarlos al par de apriete especificado debajo.
NOTA:
El nº 6 significa doble apriete del perno nº 1.
PBIC5352E
EM-24
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Apretar en orden numérico como se indica en la ilustración.
A
: Parte delantera del motor
NOTA:
El nº 7 significa doble apriete del perno nº 1. EM
PBIC5353E
D
Actuador de control eléctrico de la mariposa
• Apretar los pernos de montaje por igual y en diagonal, en varios
pasos y según el orden que se muestra en la ilustración.
• Llevar a cabo el “Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula E
de mariposa ” después de desconectar el conector de la insta-
lación del actuador de control eléctrico de la mariposa. Consultar
EC-35, "Inspección básica". F
• Llevar a cabo el “Aprendizaje del volumen de aire al ralentí” y el
“Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula de mariposa”
después de sustituir el actuador de control eléctrico de la mari-
posa. Consultar EC-35, "Inspección básica". G
PBIC5351E
EM-25
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
Componente INFOID:0000000003397083
PBIC5355E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397084
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
2. Desmontar la cubierta inferior.
3. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-3, "Componente".
4. Desmontar el conector de la instalación del sensor 1 de oxígeno calefactado y la instalación del soporte y
la abrazadera central.
5. Al utilizar una llave del sensor de oxígeno calefactado (SST),
desmontar el sensor 1 de oxígeno calefactado.
PRECAUCIÓN:
• Procurar no estropear el sensor de oxígeno calefactado.
• Desechar el sensor 1 de oxígeno calefactado que haya
impactado contra una superficie dura como un suelo de
cemento. Sustituirlo por uno nuevo.
KBIA0094E
EM-26
COLECTOR DE ESCAPE Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
7. Desmontar la cubierta del colector de escape.
8. Aflojar las tuercas en orden inverso al mostrado en la ilustración A
para desmontar el conjunto del colector de escape y catalizador
de tres vías.
EM
: Parte delantera del motor
9. Desmontar la junta.
PRECAUCIÓN: C
Cubrir las aperturas del motor para evitar la entrada de
materiales extraños.
PBIC5356E
D
H
KBIA0046E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente. I
Colector de escape
Si los pernos del espárrago se extrajeran, montarlos y apretarlos al par de apriete especificado debajo.
J
: 14,7 N·m (1,5 kg-m)
1. Apretar las tuercas en el orden numérico mostrado en la ilus- K
tración (temporalmente).
EM-27
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
Componente INFOID:0000000003397085
PBIC5357E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397086
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar quemaduras, no vaciar nunca el aceite del motor con el motor caliente.
1. Desmontar la cubierta inferior.
2. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-5, "Cambio del aceite de motor".
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar el aceite de motor sobre la correa del motor.
3. Desmontar el codo de refuerzo. Consultar MT-30, "Desmontaje y montaje".
4. Desmontar la cubierta guardapolvos. Consultar MT-30, "Desmontaje y montaje".
5. Desmontar el miembro transversal de la suspensión. Consultar FSU-6, "Componente".
6. Desmontar el cárter de aceite con el procedimiento siguiente:
a. Aflojar los pernos de montaje en el orden inverso al que se
muestra en la ilustración con una herramienta eléctrica.
PBIC5358E
EM-28
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
b. Insertar el cortador de juntas (SST) entre el cárter de aceite infe-
rior y el bloque de cilindros. A
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar las superficies de aco-
plamiento.
EM
• No insertar nunca un destornillador, pues podría dañar
las superficies de acoplamiento.
c. Deslizar el cortador de juntas (SST) golpeando suavemente en
el lateral de la herramienta con un martillo. Desmontar el cárter C
de aceite.
SEM365EA
D
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Limpiar el colador de aceite si tiene adherido cualquier objeto.
MONTAJE E
1. Montar el cárter de aceite con el procedimiento siguiente:
a. Usar un rascador para eliminar cualquier resto de junta líquida
de las superficies de acoplamiento. F
• Eliminar también los restos de junta líquida usada de la super-
ficie de acoplamiento del cárter de aceite y del bloque de cilin-
dros inferior.
G
• Retirar la junta líquida usada del orificio y la rosca de los per-
nos.
PRECAUCIÓN:
No arañar ni dañar nunca las superficies de acoplamiento H
al eliminar la junta líquida usada.
PBIC0003E
I
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio), tal
como se muestra en la ilustración. J
a : 4,0 - 5,0 mm
Usar junta líquida original o equivalente. K
PRECAUCIÓN:
El montaje deberá realizarse en los 5 minutos posteriores a
la aplicación del revestimiento.
L
JPBIA1966ZZ
PBIC5358E
P
2. Montar el tapón de drenaje del cárter de aceite.
• Consultar la ilustración sobre componentes de la página anterior para conocer el sentido de montaje de
la arandela. Consultar EM-28, "Componente".
3. A continuación, montar en orden inverso al de desmontaje.
NOTA:
No echar aceite del motor o arrancar el motor hasta transcurridos al menos 30 minutos después de mon-
tar el cárter de aceite.
EM-29
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
1. Comprobar el nivel de aceite y ajustarlo. Consultar LU-4.
2. Arrancar el motor y comprobar que no haya pérdidas de aceite de motor.
3. Parar el motor y esperar 10 minutos.
4. Comprobar de nuevo el nivel de aceite de motor. Consultar LU-4.
EM-30
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
A
Componente INFOID:0000000003397087
EM
G
PBIC5431E
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente". K
2. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
3. Desconectar el conector de la instalación de la bobina de encendido.
L
4. Desmontar la bobina de encendido.
PRECAUCIÓN:
No dejar caer ni golpear nunca la bobina de encendido.
5. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio). M
PRECAUCIÓN:
No dejar caer ni golpear nunca la bujía.
6. Desconectar la manguera de PCV de la cubierta de balancines. N
7. Desmontar la válvula PCV y la junta tórica de la cubierta de balancines, si fuera necesario.
8. Desmontar el tapón del filtro de aceite de la cubierta de balancines, si fuera necesario.
O
9. Aflojar los pernos en orden inverso al mostrado en la ilustración.
EM-31
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Utilizar la bujía de tipo estándar para el funcionamiento en condiciones normales.
Marca NGK
Tipo estándar DILKAR6A-11
Entrehierro : 1,1 mm
(nominal)
PRECAUCIÓN:
• No dejar caer ni golpear nunca la bujía.
• No utilizar nunca un cepillo metálico para la limpieza.
• Si el extremo está cubierto de carbonilla, se puede utilizar un
limpiador de bujías.
SMA773C
SMA806CA
MONTAJE
1. Aplicar junta líquida a la posición mostrada en la ilustración con
el procedimiento siguiente:
a. Consultar la ilustración “a” para aplicar junta líquida a la pieza
de unión del soporte del árbol de levas (nº 1) y la culata.
b. Consultar la ilustración “b” para aplicar junta líquida en 90 gra-
dos con respecto a la ilustración “a”.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN:
La unión debe hacerse en los 5 minutos siguientes a la apli-
cación de la junta líquida.
WBIA0164E
EM-32
BOBINA ENCENDIDO, BUJÍA Y CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
2. Montar la junta de la tapa de los balancines en la cubierta de balancines.
A
3. Montar la cubierta de balancines.
• Comprobar si la junta de la cubierta de balancines no se ha caído de la ranura de montaje de la cubierta
de balancines.
4. Apretar los pernos en dos pasos separados y en orden EM
numérico, tal como se muestra en la ilustración.
PBIC5414E
E
EM-33
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
Componente INFOID:0000000003397089
PBIC5361E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
PRECAUCIÓN:
No desmontar ni desarmar nunca las piezas a menos que la ilustración indique lo contrario.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397090
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
• Colocar una señal de “PRECAUCIÓN: Señal de INFLAMABLE” en el lugar de trabajo.
• Asegurarse de trabajar en una zona bien ventilada y de equipar el taller con un extintor de CO2.
• No fumar nunca mientras se realice la revisión del circuito de combustible. No acercar llamas vivas
ni chispas a la zona de trabajo.
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
2. Desmontar el asiento dch. Consultar SE-2.
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
4. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-39, "Comprobación de la presión del combustible".
5. Desmontar el conducto de aire del actuador de control eléctrico de la mariposa. Consultar EM-19.
6. Desconectar el conector rápido con el siguiente procedimiento: y desmontar la manguera de alimentación
de combustible.
PRECAUCIÓN:
Desconectar el conector rápido usando el liberador de conector rápido, no tirar de las presillas de
retención.
EM-34
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
a. Desmontar la tapeta del conector rápido.
A
EM
KBIA0701E
D
b. Con el lado del manguito del conector rápido orientado hacia el conector rápido, montar el liberador del
conector rápido en el tubo de combustible.
c. Insertar el liberador del conector rápido en el conector rápido E
hasta que toque el manguito y no llegue más allá. Mantener el
liberador del conector rápido en esta posición.
PRECAUCIÓN:
Insertar el liberador del conector rápido de forma brusca no F
desconectará el conector rápido. Mantener el liberador del
conector rápido donde contacte y no llegue más allá.
d. Tirar del conector rápido y extraerlo directamente del tubo del G
combustible.
PRECAUCIÓN:
• Tirar del conector rápido manteniendo la posición “A”, KBIA0702E H
como muestra la ilustración.
• No tirar nunca aplicando fuerza lateral. La junta tórica de dentro del conector rápido puede
dañarse.
• Preparar un contenedor y un trapo con anterioridad ya que el combustible se saldrá. I
• Evitar el fuego y las chispas.
• Mantener las piezas alejadas de cualquier fuente de calor. Especialmente cuando se suelda alre-
dedor de ellas. J
• No exponer nunca las piezas al electrolito de la batería u a otros ácidos.
• No doblar ni torcer nunca la conexión entre el conector rápido y la manguera de suministro de
combustible durante el montaje y el desmontaje.
• Para mantener limpia la zona de contacto y evitar daños y K
materiales externos, cubrirla totalmente con bolsas de
plástico o algo similar.
L
PBIC2205E
N
7. Desmontar la válvula solenoide de control de volumen de purga del cartucho EVAP y el conjunto del
soporte. Consultar EM-22. O
8. Desconectar el conector de la instalación del actuador de control eléctrico de la mariposa.
9. Desconectar la instalación del tubo de combustible.
10. Desmontar la manguera de PCV entre la cubierta de balancines o el colector de admisión. Consultar EM- P
22, "Componente".
EM-35
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
11. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso, tal como se
muestra en la ilustración.
13. Desmontar el inyector de combustible del tubo de combustible con el procedimiento siguiente:
a. Abrir y desmontar el clip (3).
b. Desmontar el inyector de combustible (2) del tubo de combusti-
ble (1) tirando en línea recta.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado con el combustible sobrante que podría
salirse del tubo de combustible.
• Tener cuidado de no dañar la tobera del inyector de com-
bustible durante el desmontaje.
• No golpear ni dejar caer nunca el inyector de combusti-
ble.
• No desarmar nunca el inyector de combustible. PBIC5363E
MONTAJE
1. Tener en cuenta lo siguiente, y montar las juntas tóricas en el inyector de combustible.
PRECAUCIÓN:
• Las juntas tóricas superiores e inferiores son diferentes. Tener cuidado de no confundirlas.
EM-36
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Introducir el clip de forma que el saliente “A”del inyector de
combustible encaje con el corte “A”del clip. A
PRECAUCIÓN:
• No volver nunca a usar la presilla. Sustituirlo por uno
nuevo.
EM
• Procurar que la presilla no interfiera con la junta tórica.
Si se produjera alguna interferencia, sustituir la junta
tórica.
b. Introducir el inyector de combustible en el tubo con la presilla ya C
montada.
• Insertarlo haciéndolo corresponder con el eje central.
• Introducir el inyector de combustible de manera que el D
saliente “B” del tubo de combustible encaje en el corte “B” de
la presilla.
• Comprobar que la brida del tubo de combustible está fijada
firmemente en la ranura de fijación de la brida en la presilla. E
c. Comprobar que el montaje ha concluido asegurándose de que
el inyector de combustible no gire ni se salga.
• Comprobar que los salientes de los inyectores de combustible F
están alineados con las muescas de las presillas después del
montaje.
G
PBIC2651E
3. Montar el conjunto del tubo y del inyector de combustible con el procedimiento siguiente:
PRECAUCIÓN: H
Al montar, tener cuidado para que no interfiera nada con el inyector de combustible.
a. Introducir la punta de cada inyector en el colector de admisión.
b. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado I
en la ilustración.
L
PBIC5362E
EM-37
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
d. Montar el tapón del conector rápido en la conexión del conector rápido. (Ambos lados del motor y del
vehículo)
• Montar para que la marca de la flecha quede orientada hacia
arriba.
PRECAUCIÓN:
• Comprobar que el conector rápido y el tubo de combusti-
ble están bien montados en la ranura de montaje del
tapón del conector rápido.
• Si el tapón del conector rápido no se puede montar sua-
vemente, puede que el conector rápido no se haya mon-
tado correctamente. Comprobar la conexión de nuevo.
5. Montar la manguera de suministro de combustible en la abraza-
dera. PBIC2348E
EM-38
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
ÁRBOL DE LEVAS
A
Componente INFOID:0000000003397091
EM
J
PBIC5364E
1. Soporte del árbol de levas (nº 2 a 5) 2. Arandela de junta 3. Soporte del árbol de levas (nº 1) K
4. Cubierta delantera 5. Guía de la cadena 6. Tensor de la cadena
7. Muelle 8. Brazo del tensor de la cadena 9. Junta tórica
Válvula solenoide de control de dis- Cubierta de control de distribución L
10. 11. Junta tórica 12.
tribución de la válvula de admisión de la válvula de admisión
Rueda dentada del árbol de levas Rueda dentada del árbol de levas
13. Junta tórica 14. 15.
(admisión) (escape) M
16. Junta tórica 17. Taqué 18. Árbol de levas (admisión)
19. Árbol de levas (escape) 20. Junta tórica 21. Sensor de posición del árbol de le-
vas (FASE)
N
22. Culata
A. Consultar EM-39
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. O
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397092
P
DESMONTAJE
NOTA:
Esta sección describe el procedimiento de desmontaje y montaje del árbol de levas sin desmontar la cubierta
delantera. Si se desmonta o se monta la cubierta delantera, el desmontaje del soporte del árbol de levas (nº
1) será más fácil antes del paso 9 y el montaje será más fácil después del paso 4. Con respecto al desmon-
taje y al montaje de la cubierta delantera, consultar EM-52.
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
EM-39
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
2. Desmontar el asiento dch. Consultar SE-2.
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-14, "Componente".
4. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-16, "Desmontaje y montaje".
5. Desmontar la voluta del radiador. Consultar CO-10, "Componente".
6. Desmontar el ventilador de refrigeración. Consultar CO-17, "Componente".
7. Desmontar la bobina de encendido y la cubierta de balancines. Consultar EM-31, "Componente".
8. Desmontar el sensor de posición del árbol de levas (FASE).
9. Desmontar el control de distribución de la válvula de admisión con el procedimiento que sigue:
a. Desconectar el conector de la instalación de la válvula solenoide de control de distribución de la válvula
de admisión.
b. Desconectar los cables de masa y desconectar la presilla de la instalación.
c. Desmontar la válvula solenoide de control de distribución de la válvula de admisión si es necesario.
PRECAUCIÓN:
• No dejar caer ni dar golpes en la válvula solenoide de control de distribución de la válvula de
admisión.
• No desarmar la válvula solenoide de control de distribución de la válvula de admisión.
d. Aflojar los pernos en orden inverso, tal como se muestra en la
ilustración.
e. Usar el cortajuntas [SST: KV10111100] o una herramienta
apropiada para cortar la junta líquida para el desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento.
KBIA0085E
10. Tirar de la guía de la cadena entre las ruedas dentadas del árbol de levas para sacarla por la cubierta
delantera.
11. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS en su posición de compresión con el procedimiento siguiente:
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la marca
del PMS (B) al indicador de distribución (A) de la cubierta
delantera.
PBIC5365E
PBIC2351E
12. Desmontar las ruedas dentadas del árbol de levas con el procedimiento siguiente:
EM-40
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
a. Poner marcas con pintura indeleble en la placa de conexión de la cadena de distribución con las marcas
de acoplamiento de las ruedas dentadas del árbol de levas. A
b. Presionar el émbolo de la cadena de distribución. Introducir un
pasador de tope en el orificio del cuerpo del tensor de la cadena
para fijar el émbolo del tensor de la cadena y desmontar el ten- EM
sor de la cadena.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dejar caer los pernos de montaje den-
tro de al cubierta delantera. C
NOTA:
Utilizar un pasador de metal resistente de aproximadamente 0,5
mm de diámetro como pasador de tope. D
KBIA0048E
SBIA0255E
N
15. Desmontar los árboles de levas.
16. Desmontar los taqués.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen. O
EM-41
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
2. Ajustar el comparador verticalmente a la muñequilla nº 3.
3. Girar el árbol de levas con la mano en una dirección y medir el
descentramiento que indica el comparador. (Lectura total del
comparador)
PBIC2499E
Estándar:
Ad- : 45,015 - 45,205 mm
misión
Escape : 43,975 - 44,165 mm
Límite de desgaste de la leva
: 0,2 mm
2. Si el desgaste sobrepasa el límite, sustituir el árbol de levas. PBIC0039E
Estándar:
Nº 1 : 27,935 - 27,955 mm
Nº 2, 3, 4 y 5 : 23,435 - 23,455 mm
PBIC0040E
Estándar:
Nº 1 : 28,000 - 28,021 mm
Nº 2, 3, 4 y 5 : 23,500 - 23,521 mm
PBIC1645E
EM-42
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
PBIC2446E
G
• Medir las siguientes piezas si están fuera del estándar.
- Dimensión “A” para la muñequilla nº 1 del árbol de levas
H
Estándar : 25,800 - 25,848 mm
- Dimensión “B” para el cojinete de muñequilla de la culata nº 1
I
Estándar : 25,660 - 25,685 mm
• Consultar los estándares anteriormente mencionados, y a
continuación reemplazar el árbol de levas y/o la culata. J
KBIA2426J
O
PBIC0930E
Taqué P
EM-43
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Comprobar si la superficie del taqué presenta algún tipo de des-
gaste o grieta.
• Si se detecta algo de lo anterior, sustituir el taqué. Consultar EM-
48, "Holgura de las válvulas".
KBIA0182E
JEM798G
PBIC0043E
EM-44
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
2. Montar árboles de levas.
• Es posible distinguir entre el árbol de levas de admisión y el A
de escape por las diferentes formas de su extremo.
KBIA0246E
D
• Montar los árboles de levas de modo que los pasadores de
clavija del árbol de levas del lado delantero se coloquen como
se muestra en la ilustración. E
G
KBIA0051E
SBIA0256E L
PBIC2579E
P
EM-45
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
ii. Aplicar junta líquida en la superficie de acoplamiento del soporte
(nº 1) del árbol de levas, en la cara trasera de la cubierta
delantera.
Usar junta líquida original o equivalente.
• Aplicar junta líquida en el exterior del orificio del perno en la
cubierta delantera.
SBIA0258E
PBIC2641E
EM-46
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Montarlas alineando las marcas de acoplamiento de cada una
de las ruedas del árbol con las que se pintaron sobre la placa A
de conexión de la cadena de distribución en el desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Las marcas de acoplamiento ya alineadas podrían mov-
EM
erse. Por lo tanto, después de hacerlas coincidir, man-
tener la cadena en su lugar con las manos.
• Antes y después de montar el tensor de la cadena, com-
probar de nuevo que las marcas de acoplamiento no se C
han desplazado.
NOTA:
PBIC2351E
Antes de montar el tensor de la cadena, se pueden volver a D
hacer coincidir las marcas de la cadena de distribución con las de las ruedas dentadas.
7. Montar el tensor de la cadena.
PRECAUCIÓN:
Después del montaje, sacar totalmente el pasador de tope y comprobar que queda libre el émbolo E
del tensor de la cadena.
8. Montar la guía de cadena.
9. Montar el control de distribución de la válvula de admisión con el procedimiento que sigue: F
a. Montar los segmentos de aceite en los puntos de inserción de las ruedas dentadas (admisión) del árbol
de levas en la cubierta trasera del control de distribución de la válvula de admisión.
G
b. Montar la junta tórica en la cubierta delantera.
c. Aplicar junta líquida con un aplicador de tubos de junta líquida
(herramienta comercial de servicio) a la cubierta de control de
distribución de la válvula de admisión, tal como se muestra en la H
ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
I
SBIA0260E
N
KBIA0085E
e. Montar la válvula solenoide del control de distribución de la válvula de admisión sobre la cubierta de con-
trol de distribución de la válvula de admisión si está desmontada. O
f. Conectar los cables de masa, y montar la presilla de la instalación.
10. Comprobar y ajustar la holgura de válvula. Consultar EM-48, "Holgura de las válvulas".
11. A continuación, montar en orden inverso al de desmontaje. P
EM-47
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Comprobar cuando el motor está frío para evitar quemaduras de cualquier salpicadura de aceite del
motor.
1. Comprobar el nivel de aceite de motor. Consultar LU-4.
2. Realizar el siguiente procedimiento para evitar que el motor se arranque inintencionadamente durante la
revisión.
a. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-39, "Comprobación de la presión del combustible".
b. Desconectar el conector de la instalación del inyector y de la bobina de encendido.
3. Desmontar la válvula solenoide de control de distribución de la válvula de admisión. Consultar EM-39.
4. Hacer girar el motor, y a continuación comprobar que el aceite
del motor sale del orificio de lubricación de la cubierta de control
de sincronización de la válvula de admisión. Detener el giro
después de la comprobación.
ADVERTENCIA:
Tener cuidado de no tocar las partes rotatorias (correa del
motor, polea loca, y polea del cigüeñal, etc.).
PRECAUCIÓN:
Puede derramarse aceite del motor del orificio de la válvula
solenoide de control de la distribución de la válvula de
admisión durante el funcionamiento. Usar un trapo para PBIC2723E
evitar que las piezas del motor y el vehículo se manchen.
No permitir nunca que el aceite del motor entre en contacto con las piezas de goma como la cor-
rea del motor o los aislantes de montaje del motor. Asegurarse de limpiar cualquier aceite que se
haya derramado inmediatamente.
• Limpiar la ranura de lubricación entre el colador de aceite y la válvula solenoide de control de la distribución
de la válvula de admisión si el aceite no sale desde el orificio de lubricación de la cubierta de control de sin-
cronización de la válvula de admisión. Consultar LU-3.
5. Desmontar las piezas entre la válvula solenoide de control de la distribución de la válvula de admisión y la
rueda dentada del árbol de levas (ADM.) y, a continuación, comprobar cada ranura de lubricación por si
existe obstrucción.
• Si fuera necesario, limpiar la ranura de lubricación. Consultar LU-3.
6. Después de la inspección, montar las piezas extraídas.
Holgura de las válvulas INFOID:0000000003397093
INSPECCIÓN
Después de desmontar, montar o sustituir el árbol de levas o piezas relacionadas con las válvulas, o si el
estado del motor no es el normal debido a la holgura de las válvulas, realizar una inspección de la siguiente
manera.
1. Calentar bien el motor. A continuación, pararlo.
2. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-31, "Componente".
3. Desmontar la cubierta inferior.
4. Medir la holgura de la válvula con el procedimiento siguiente:
a. Ajustar el cilindro nº 1 del PMS de su carrera de compresión.
• Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la marca
del PMS (B) al indicador de distribución (A) de la cubierta
delantera.
PBIC5365E
• Al mismo tiempo, comprobar que ambas puntas de las levas de admisión y escape del cilindro nº 1
están orientadas hacia fuera como se muestra en la ilustración.
EM-48
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Si no sobresalen, girar la polea del cigüeñal una vez más (360 grados) y alinear como se muestra en la
ilustración. A
SEM139D
Holgura de la válvula: E
Unidad: mm
PBIC2624E K
c. Girar la polea del cigüeñal una vuelta completa (360 grados) y
alinear la marca del PMS (B) con el indicador de distribución (A)
de la cubierta delantera. L
PBIC5365E
O
• Consultando la ilustración, medir la holgura de válvulas en los puntos marcados con “×” según muestra
la tabla inferior (las ubicaciones indicadas en la ilustración con una flecha negra) con unas galgas de
espesor.
P
EM-49
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• PMS de compresión del cilindro nº 4
PBIC2625E
KBIA0057E
4. Utilizar la ecuación inferior para calcular el grosor del taqué y averiguar si es preciso sustituirlo.
KBIA0119E
NOTA:
Grosor de taqué disponible: 26 tamaños con un margen de entre 6,96 y 7,46 mm en intervalos de 0,02
mm (en el momento de fabricación). Consultar EM-108, "Estándar y límite".
5. Montar el taqué seleccionado.
6. Montar el árbol de levas. Consultar EM-39, "Desmontaje y montaje".
EM-50
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
7. Girar manualmente varias vueltas la polea del cigüeñal.
8. Comprobar si la holgura de las válvulas con el motor en frío están conformes con las especificaciones A
consultando los valores especificados. Consultar "INSPECCIÓN".
9. Montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso al de desmontaje.
10. Calentar el motor, y comprobar si hay ruidos y vibraciones extraños. EM
EM-51
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componente INFOID:0000000003397094
PBIC5366E
1. Rueda dentada del árbol de levas 2. Rueda dentada del árbol de levas 3. Tensor de la cadena
(admisión) (escape)
4. Muelle 5. Brazo del tensor de la cadena 6. Guía de aflojamiento de la cadena de
distribución
7. Cadena de distribución 8. Cubierta delantera 9. Guía de la cadena
Cubierta de control de distribución de Válvula solenoide de control de dis-
10. 11. 12. Junta tórica
la válvula de admisión tribución de la válvula de admisión
13. Junta tórica 14. Junta tórica 15. Perno de la polea del cigüeñal
16. Polea del cigüeñal 17. Retén de aceite delantero 18. Cadena de distribución de la unidad
del compensador
19. Rueda dentada de la unidad del com- 20. Compensador 21. Junta tórica
pensador
22. Guía de tensión de la cadena de dis- 23. Tensor de la cadena de distribución 24. Separador impulsor de la bomba de
tribución de la unidad del compensador aceite
25. Rueda dentada del cigüeñal 26. Junta tórica 27. Junta tórica
A. Consultar EM-53
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
EM-52
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397095
A
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Protección interior EM
• Cubierta derecha del compartimento del motor: Consultar EM-14, "Componente".
• Manguera de PCV: Consultar EM-22.
• Bobina de encendido: Consultar EM-31, "Componente". C
• Desmontar el compresor y el soporte del aire acondicionado: Consultar MTC-72, "Desmontaje y mon-
taje del compresor".
• Cubierta de balancines: Consultar EM-31, "Componente".
• Correa del motor: Consultar EM-16, "Desmontaje y montaje". D
• Voluta del radiador: Consultar CO-10, "Componente".
• Ventilador de refrigeración y soporte de la polea del ventilador: Consultar CO-17, "Componente".
• Tensor automático de la correa del motor y polea loca: Consultar EM-17, "Desmontaje y montaje del E
tensor automático de la correa del motor".
2. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-5, "Cambio del aceite de motor".
PRECAUCIÓN: F
Realizar este paso cuando el motor esté frío.
3. Desmontar la bomba de aceite de la servodirección con las tuberías conectadas, y fijarla temporalmente
al lado del vehículo. Consultar PS-16, "Componentes".
G
4. Desmontar el cárter de aceite. Consultar EM-28.
5. Desmontar la cubierta del control de distribución de la válvula de admisión. Consultar EM-39, "Compo-
nente". H
6. Tirar de la guía de la cadena entre las ruedas dentadas del árbol de levas para sacarla por la cubierta
delantera.
7. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS en su posición de compresión con el procedimiento siguiente: I
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha y alinear la marca
del PMS (B) al indicador de distribución (A) de la cubierta
delantera.
J
C : Línea con ranura (blanca)
L
PBIC5365E
PBIC2351E
P
8. Desmontar la polea del cigüeñal conforme al procedimiento siguiente:
EM-53
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
a. Fijar la polea del cigüeñal con un soporte de polea (herramienta
comercial de servicio), aflojar los pernos de la polea del
cigüeñal, y situar la superficie de asiento de los pernos a 10 mm
de su posición original.
PBIC2434E
PBIC2709E
PBIC5367E
10. Desmontar el retén de aceite delantero de la cubierta delantera utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no estropear la cubierta delantera.
11. Desmontar la cadena de distribución conforme al procedimiento siguiente:
EM-54
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
a. Presionar el émbolo de la cadena de distribución. Introducir un
pasador de tope en el orificio del cuerpo del tensor de la cadena A
para fijar el émbolo del tensor de la cadena y desmontar el ten-
sor de la cadena.
NOTA:
EM
Utilizar un pasador de metal resistente de aproximadamente 0,5
mm de diámetro como pasador de tope.
KBIA0048E
D
b. Asegurar la pieza hexagonal del árbol de levas con una llave.
Aflojar los pernos de montaje de las ruedas dentadas del árbol
de levas y desmontar la cadena de distribución y las ruedas
E
dentadas del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal ni el árbol de levas mientas se
desmonta la cadena de distribución. Podría producir inter- F
ferencias entre válvulas y pistones.
12. Desmontar guía de aflojamiento de la cadena de distribución,
guía de tensión de la cadena de distribución y separador impul- G
sor de la bomba de aceite. KBIA0049E
PBIC5368E
O
14. Desmontar la cadena de distribución de la unidad del compensador y las ruedas dentadas del cigüeñal. P
EM-55
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
15. Aflojar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la
ilustración y desmontar la unidad del compensador.
PRECAUCIÓN:
No desarmar nunca el compensador.
PBIC5369E
PBIC0282E
MONTAJE
NOTA:
EM-56
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de aco-
plamiento sobre cada cadena de distribución y la de la rueda den- A
tada correspondiente, con los distintos componentes montados.
1. Comprobar que los puntos clave del cigüeñal están derechos.
EM
G
PBIC3029E
PBIC5383E
: 0 N·m (0 kg-m)
P
PRECAUCIÓN:
En este paso, aflojar los pernos en orden inverso, tal como se muestra en la ilustración.
e. Apretar los pernos nº 1 a nº 4.
EM-57
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
g. Apretar los pernos nº 5 a nº 6.
PBIC2183E
PBIC3029E
6. Montar el retén de aceite delantero en la cubierta delantera. Consultar EM-63, "Desmontaje y montaje del
retén de aceite delantero".
7. Montar la cubierta delantera conforme al procedimiento siguiente:
a. Montar las juntas tóricas sobre la culata y el bloque de cilindros.
EM-58
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
b. Aplicar una capa continua de junta líquida con el aplicador de
tubos de junta líquida (herramienta comercial de servicio) a la A
cubierta delantera como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
NOTA:
EM
Las instrucciones de aplicación varían dependiendo de la
posición.
G
PBIC5370E
c. Comprobar que las marcas de acoplamiento de la cadena de distribución siguen estando alineadas con
cada rueda dentada. Montar entonces la cubierta delantera. H
• Al montar, alinear las caras planas en el separador impulsor de la bomba de aceite y el rotor interior de
la bomba de aceite.
PRECAUCIÓN:
I
Asegurarse de no dañar el retén de aceite por que pueda interferir con el extremo delantero del
cigüeñal.
d. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico mostrado
en la ilustración. J
• Consultar lo siguiente para localizar los pernos M6.
P
PBIC5367E
8. Montar la guía de la cadena entre las ruedas dentadas del árbol de levas.
9. Montar el control de distribución de la válvula de admisión. Consultar EM-39, "Componente".
a. Montar la válvula solenoide del control de distribución de la válvula de admisión sobre la cubierta de con-
trol de distribución de la válvula de admisión si está desmontada.
b. Conectar los cables de masa, y montar la presilla de la instalación.
EM-59
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
10. Montar la polea del cigüeñal alineándola con la llave del mismo.
• Cuando se introduzca la polea del cigüeñal con un mazo de plástico, golpear suavemente en su parte
central (no en la circunferencia).
PRECAUCIÓN:
Montar protegiendo la parte delantera del reborde del retén de aceite de cualquier daño.
11. Apretar el perno de la polea del cigüeñal con el procedimiento siguiente.
• Fijar la polea del cigüeñal con un soporte de polea (herramienta comercial de servicio), y apretar el
perno de la polea del cigüeñal.
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las rosca y las superficies de asiento del perno de la polea del cigüeñal.
b. Apretar el perno de la polea del cigüeñal.
SEM751G
12. Montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso al de desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pérdidas de gases de
escape.
• Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar MA-
12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
- Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a
las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
- Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje, aflo-
jar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El
ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica.
• Calentar a fondo el motor para comprobar que no existan pérdidas de combustible, gases de escape, o
aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
• Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema de
refrigeración.
• Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Resumen de los elementos de inspección:
Elementos Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Otros aceites y líquido* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape - Pérdida -
EM-60
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
* Caja de cambios/transmisión, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
A
EM
EM-61
RETÉN DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
RETÉN DE ACEITE
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de válvulas INFOID:0000000003397096
DESMONTAJE
1. Desmontar los árboles de levas. Consultar EM-39.
2. Desmontar los taqués. Consultar EM-39.
3. Girar el cigüeñal y colocar el pistón, cuya junta de aceite de válvula se va a desmontar en el punto muerto
superior. Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro.
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, procurar que la cadena de distribución no se enganche con la cubierta
delantera.
4. Desmontar el collar de la válvula.
• Comprimir el resorte de válvula con el compresor del resorte
de válvulas, el accesorio, el adaptador (SST). Desmontar el
collar de la válvula con una mano imantada.
PRECAUCIÓN:
Durante el proceso, tener cuidado de no dañar los orificios
del taqué.
PBIC1791E
SEM093F
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta de aceite de válvulas y al reborde de junta.
2. Introducir a presión la junta de aceite de válvula a la altura “H”
que se indica en la ilustración con un insertador (SST).
KBIA1999J
EM-62
RETÉN DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero INFOID:0000000003397097
A
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Protección interior EM
• Correa del motor: Consultar EM-16.
• Voluta del radiador: Consultar CO-10, "Componente".
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-17, "Componente". C
• Polea del cigüeñal: Consultar EM-52.
2. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN: D
Procurar no estropear la cubierta delantera ni el cigüeñal.
MONTAJE E
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite delantero y reborde de junta.
2. Montar el retén de aceite delantero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración. F
SEM715A
I
• Ajustar a presión con una herramienta adecuada el retén de
aceite delantero hasta que contacte con la superficie del
extremo delantero de la cubierta delantera. J
PRECAUCIÓN:
• Procurar no estropear la cubierta delantera ni el
cigüeñal.
• Ajustar a presión para evitar rebabas o inclinación del K
retén de aceite.
L
SBIA0266E
DESMONTAJE N
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar MT-30, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontaje de la prensa y disco del embrague. Consultar CL-11, "Desmontaje y montaje".
O
3. Desmontar el volante del motor. Consultar EM-81.
4. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
P
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
MONTAJE
1. Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta del retén de aceite trasero y al reborde de junta.
EM-63
RETÉN DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
2. Montar el retén de aceite trasero para que cada reborde de
junta quede orientado como se muestra en la ilustración.
SEM715A
SBIA0281E
EM-64
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
CULATA
A
Servicio en el vehículo INFOID:0000000003397099
KBIA0130E
H
SBIA0533E
7. Con el pedal del acelerador pisado a fondo, girar el interruptor de encendido a la posición “COMIENZO” L
para virar el motor. Cuando la aguja del medidor se estabilice, leer la presión de compresión y las revolu-
ciones del motor. Realizar estos pasos para comprobar cada cilindro.
Presión de compresión: M
2
Unidad: kPa (bar, kg/cm )/rpm
EM-65
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
- Si la presión de compresión sigue baja a pesar de haber añadido aceite de motor, es posible que exista
alguna avería en las válvulas. Comprobar si las válvulas están dañadas. Cambiar la válvula o su
asiento según corresponda.
• Si dos cilindros adyacentes presentan presión de compresión baja y ésta sigue baja tras haber añadido
aceite de motor, existirá alguna fuga en la junta de la culata. En ese caso, sustituir la junta de culata.
8. Una vez que la inspección se ha completado, montar las piezas extraídas.
9. Arrancar el motor, y asegurarse de que el motor funciona suavemente.
10. Realizar el diagnóstico de averías. Si aparece un DTC, borrarlo. Consultar EC-40, "Introducción al diag-
nóstico de averías".
Componente INFOID:0000000003397100
PBIC2185E
DESMONTAJE
1. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-39, "Comprobación de la presión del combustible".
2. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor. Consultar CO-6, "Cambio del refrigerante del motor"
y LU-5, "Cambio del aceite de motor".
PRECAUCIÓN:
• Realizar este paso cuando el motor esté frío.
• No derramar nunca refrigerante ni aceite de motor en la correa del motor.
3. Desmontar los componentes siguientes y las piezas relacionadas.
• Conjunto del colector de escape y catalizador de tres vías: Consultar EM-26.
• Conjunto del tubo de combustible y colector de admisión: Consultar EM-22.
• Salida de la calefacción: Consultar CO-18, "Componente".
NOTA:
Se puede desmontar y montar aunque esté armado con la culata.
4. Desmontar la cubierta delantera y la cadena de distribución. Consultar EM-52.
5. Desmontar los árboles de levas. Consultar EM-39.
EM-66
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
6. Desmontar la culata aflojando los pernos en orden inverso al
mostrado en la ilustración. A
7. Desmontar la junta de culata.
EM
KBIA0058E
D
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Diámetro exterior de los pernos de la culata
• Los pernos de la culata se aprietan según el método de apriete de E
la zona de plástico. Si la diferencia de tamaño entre “d1” y “d2”
excede el límite, sustituir por uno nuevo.
SBIA0269E H
Deformación de la culata
NOTA:
Cuando se realiza esta inspección, debe comprobarse también si existe deformación del bloque de cilindros. I
Consultar EM-97, "Inspección posterior al desarmado".
1. Limpiar de aceite y eliminar con una rasqueta las incrustaciones de agua (depósitos), junta, sellador, car-
bonilla, etc. J
PRECAUCIÓN:
Tener el máximo cuidado para evitar que la suciedad de la junta pase a los conductos de aceite o
refrigerante del motor.
K
2. En cada uno de los distintos puntos de la superficie inferior de la
culata, medir la deformación en seis direcciones.
Límite : 0,1 mm L
N
PBIC0075E
MONTAJE
O
1. Montar la junta de culata nueva.
EM-67
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
2. Apretar los pernos de culata por orden numérico, según mues-
tra la ilustración y mediante el siguiente procedimiento y montar
la culata.
PRECAUCIÓN:
Si se van a utilizar los mismos pernos de la culata, compro-
bar sus diámetros exteriores antes del montaje. Consultar
EM-66, "Desmontaje y montaje".
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y la superficie de
asiento de los pernos de montaje.
b. Apretar todos los pernos.
KBIA0058E
: 0 N·m (0 kg-m)
PRECAUCIÓN:
En este paso, aflojar los pernos en orden inverso al mos-
trado en la ilustración. KBIA0059E
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pérdidas de gases de
escape.
• Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar MA-
12, "Fluidos y lubricantes".
• Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
- Poner el interruptor de encendido en “ON” (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a
las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
- Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
NOTA:
Si la presión hidráulica dentro del tensor de la cadena de distribución baja tras el desmontaje/montaje, aflo-
jar la guía puede generar un martilleo durante y tras el arranque del motor. Sin embargo, esto es normal. El
ruido parará una vez que se incremente la presión hidráulica.
• Calentar a fondo el motor para comprobar que no existan pérdidas de combustible, gases de escape, o
aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
• Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema de
refrigeración.
• Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
EM-68
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Resumen de los elementos de inspección:
Elementos Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor A
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
EM
Otros aceites y líquido* Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida Pérdida
Gases de escape - Pérdida - C
* Caja de cambios/transmisión, fluido de la servodirección, líquido de frenos, etc.
Componente INFOID:0000000003397102
D
PBIC5433E
L
1. Collar de válvula 2. Retén del muelle de válvula 3. Muelle de válvula (con asiento de
muelle)
4. Junta de aceite de la válvula 5. Guía de válvula (ESC.) 6. Guía de válvula (ADM.) M
7. Culata 8. Asiento de válvula (ADM) 9. Válvula (ADM)
10. Válvula (ESC) 11. Asiento de válvula (ESC) 12. Tubo para bujías
N
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desarmado y armado INFOID:0000000003397103
O
DESARMADO
1. Desmontar la bujía con una llave para bujías (herramienta comercial de servicio).
2. Desmontar el taqué. P
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
3. Desmontar el collar de la válvula.
EM-69
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Comprimir el resorte de válvula con el compresor del resorte
de válvulas, el accesorio, el adaptador (SST). Desmontar el
collar de la válvula con una mano imantada.
PRECAUCIÓN:
Durante el proceso, tener cuidado de no dañar los orificios
del taqué.
PBIC1791E
4. Desmontar el retenedor de muelle de válvula y muelle de válvula (con un asiento del muelle de válvula).
PRECAUCIÓN:
No desmontar nunca el asiento del muelle de la válvula del muelle.
5. Empujar la varilla de la válvula hacia la cámara de combustión y desmontar la válvula.
• Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
6. Desmontar la junta de aceite de válvula usando el extractor de
junta de aceite de válvula (SST).
SEM093F
7. Cuando sea preciso sustituir el asiento de una válvula, consultar EM-71, "Inspección posterior al
desarmado" para proceder al desmontaje.
8. Cuando sea preciso sustituir la guía de una válvula, consultar EM-71, "Inspección posterior al
desarmado" para proceder al desmontaje.
9. Desmontar el tubo de bujías si es necesario.
• Utilizando unas tenazas, extraerlas de la culata.
PRECAUCIÓN:
• Procurar no dañar la culata.
• No desmontar nunca el tubo de bujías si no es necesario. Una vez desmontado, el tubo de
bujías se deformará y no se podrá volver a utilizar.
ARMADO
1. Montar la guía de válvula si está desmontada. Consultar EM-71, "Inspección posterior al desarmado".
2. Montar el asiento de válvula si está desmontado. Consultar EM-71, "Inspección posterior al desarmado".
3. Montar el retén de aceite de válvula.
• Montar con el insertador de retenes de aceite de válvula (SST)
para que coincida con las medidas de la ilustración.
KBIA1999J
4. Montar la válvula.
• Montar con el diámetro más grande en el lado de admisión.
5. Montar el muelle de válvula (con asiento de muelle).
EM-70
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Montar el paso pequeño (en el lado del asiento del muelle de
la válvula) hacia el lado de la culata. A
• Confirmar el color de identificación del muelle de la válvula.
Ad- : Rosa EM
misión
Escape : Verde amarillento
C
PBIC0525E
D
6. Montar el retén del muelle de la válvula.
7. Montar el collar de la válvula.
• Comprimir el resorte de válvula con el compresor del resorte
E
de válvulas, el accesorio, el adaptador (SST). Montar el collar
de válvula con una mano magnética.
PRECAUCIÓN:
Durante el proceso, tener cuidado de no dañar los orifi- F
cios del taqué.
• Golpear suavemente con un mazo de plástico el extremo de la
varilla de la válvula después del montaje para comprobar su
G
estado.
PBIC1791E
H
8. Montar el taqué.
9. Montar el tubo de bujías si está desmontado.
• Ajustarlo a presión en la culata con el procedimiento siguiente: I
a. Quitar el antiguo sellador usado del orificio de montaje del lado de la culata.
b. Aplicar agente sellador alrededor del tubo de la bujía con una
distancia de 12 mm aproximadamente desde el borde del tubo J
de la bujía en el lado de acoplamiento.
Utilizar agente sellador de roscas de alta resistencia origi-
nal o equivalente. K
c. Con un insertador, ajustar a presión el tubo de la bujía de man-
era que la altura sea la misma que “H”, como se muestra en la
ilustración. L
DIMENSIONES DE VÁLVULA
P
EM-71
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Comprobar las dimensiones de cada válvula. Para las dimen-
siones, consultar EM-108, "Estándar y límite".
• Si las dimensiones están fuera del estándar, sustituir la válvula.
SEM188A
Estándar
Ad- : 5,965 - 5,980 mm
misión
Escape : 5,955 - 5,970 mm
SEM938C
Estándar
Admisión y escape
: 6,000 - 6,018 mm
Holgura de la guía de la válvula
(Holgura de la guía de la válvula) = (Diámetro interior de la guía de la válvula) – (Diámetro del vástago de la
válvula).
EM-72
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
1. Para desmontar la guía de válvula, calentar la culata de 110 a
130°C sumergiéndola en aceite caliente. A
EM
SEM008A
D
2. Extraer la guía de válvula con una prensa [bajo una fuerza de
20 kN (2 ton.)] o un martillo y un insertador de guía de la válvula
(herramienta comercial de servicio).
E
ADVERTENCIA:
La culata contiene calor, por eso al trabajar, llevar equipo
protector para evitar quemaduras.
F
G
SEM931C
SEM932C
K
4. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en aceite cali-
ente.
L
N
SEM008A
EM-73
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
6. Aplicar el acabado con escariador a la guía de válvula de la
culata con un escariador de guía de la válvula (herramienta
comercial de servicio).
Estándar
Admisión y escape:
6,000 - 6,018 mm
SEM932C
SBIA0322E
SEM008A
EM-74
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
4. Suministrar asientos de válvula bien enfriados con hielo seco. Ajustar a presión los asientos de la válvula
dentro de la culata. A
ADVERTENCIA:
La culata contiene calor, por eso al trabajar, llevar equipo protector para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN: EM
No tocar directamente los asientos fríos.
Límite : 1,9 mm
J
• Si supera el límite, sustituir el muelle de la válvula (con asiento del
muelle de la válvula)).
PBIC0080E
K
DIMENSIONES DEL MUELLE DE VÁLVULA Y CARGA DE PRESIÓN DEL MUELLE
• Comprobar la presión del muelle de válvula con el asiento mon-
tado a la altura de muelle especificada.
PRECAUCIÓN: L
No desmontar nunca el asiento del muelle de la válvula del
muelle.
M
SEM113
O
Estándar:
Elementos Admisión Escape
Altura libre 43,72 - 43,92 mm 45,29 - 45,49 mm
P
Altura de montaje 35,30 mm 35,30 mm
Carga de montaje 151 - 175 N (15,4 - 17,9 kg) 151 - 175 N (15,4 - 17,9 kg)
Altura con válvula abierta 25,30 mm 26,76 mm
Carga con válvula abierta 351 - 394 N (35,8 - 40,2 kg) 318 - 362 N (32,4 - 36,9 kg)
Color de identificación Rosa Verde amarillento
EM-75
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Si la carga de montaje o la carga con la válvula abierta está fuera del estándar, sustituir el muelle de la vál-
vula (con asiento del muelle de la válvula).
EM-76
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
CONJUNTO DEL MOTOR
A
Componente INFOID:0000000003397105
EM
I
PBIC5371E
1. Aislante de anclaje trasero del motor 2. Soporte de anclaje trasero del motor 3. Soporte del anclaje del motor (dch.) J
4. Aislante de anclaje del motor (dch.) 5. Soporte del anclaje del motor (izq.) 6. Aislante del anclaje del motor (izq.)
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
K
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397106
ADVERTENCIA: L
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS. M
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• No comenzar nunca a trabajar hasta que el sistema de escape y el refrigerante del motor se hayan N
enfriado lo suficiente.
• Para los elementos de trabajo que no se encuentran en el ámbito de la sección referida al cuerpo
principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado. O
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no queda otra opción, apoyar en el punto de apoyo
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar P
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación, consultar GI-34,
"Gato de taller y caballetes de seguridad".
DESMONTAJE
Descripción
Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión con el miembro de la suspensión hacia abajo. A continu-
ación separar el motor de la transmisión.
EM-77
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Preparación
1. Desmontar la cubierta del piso detrás del asiento dch. e izq. Consultar EI-17, "Componente".
2. Abrir y fijar la cubierta izquierda del compartimento del motor y asegurarla. Consultar EM-14, "Compo-
nente".
3. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2.
4. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-14.
5. Descargar la presión de combustible. Consultar EC-39, "Comprobación de la presión del combustible".
6. Abrir el tapón de suministro de combustible y liberar la presión interna del depósito de combustible.
7. Desconectar el borne negativo de la batería.
8. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-6, "Cambio del refrigerante del motor".
9. Desmontar las piezas siguientes.
• Protección interior
• Ruedas delanteras (izq. y dch.)
• Correas del motor. Consultar EM-16, "Desmontaje y montaje".
• Depósito de reserva, voluta del radiador y radiador. Consultar CO-10.
10. Desconectar la instalación del motor en el lado del ECM. Fijarlo temporalmente al lado superior del motor.
Izq. del compartimento del motor
11. Desconectar la instalación entre el vehículo y el motor.
Dch. del compartimento del motor
12. Desconectar la manguera de PCV y el conducto de aire. Consultar EM-19, "Componente".
13. Desconectar la manguera de alimentación de combustible en el lado del motor, y dejarla a un lado. Con-
sultar EM-34, "Componente".
PRECAUCIÓN:
Tapar las mangueras desconectadas para evitar las pérdidas de combustible.
14. Desconectar la manguera de la calefacción de la tubería de la calefacción, y tapar la manguera para evi-
tar pérdidas de refrigerante del motor. Consultar CO-18, "Componente".
15. Desconectar todas las mangueras (manguera de vacío, manguera de agua, manguera EVAP y otras)
conectadas al vehículo en el lado del motor.
16. Desmontar la bomba de aceite de la servodirección del motor. Fijarla temporalmente al vehículo con una
cuerda de forma que el exceso de carga se aplique a la tubería. Consultar PS-16, "Componentes".
Parte trasera del compartimento del motor
17. Desconectar los terminales S y B del motor de arranque, y mover la instalación al vehículo. Consultar SC-
26, "Desmontaje y montaje (QR25DE)".
18. Desconectar la masa del motor adjunta al extremo delantero superior de la transmisión, en el lado del
vehículo.
Parte inferior de la carrocería del vehículo
19. Desmontar el soporte de la tubería de la servodirección. Consultar PS-16, "Componentes".
20. Consultar el compresor del acondicionador de aire del soporte, y fijarlo temporalmente a un lado. Consul-
tar MTC-71.
21. Desmontar el tubo de escape delantero, y el soporte en el lado de la transmisión. Consultar EX-3, "Com-
ponente".
22. Desmontar el árbol propulsor trasero. Consultar PR-2.
23. Desmontar la manguera del respirador de aire de la transmisión. Consultar MT-29, "Desmontaje y mon-
taje".
24. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión, y fijarlo temporalmente a un lado. Con-
sultar CL-9.
25. Desmontar los cables de control del cambio de la transmisión, y fijarlos temporalmente a un lado. Consul-
tar MT-7.
26. Desconectar la tubería del refrigerante del motor de la calefacción trasera entre el vehículo y el motor y el
conjunto de la transmisión (vehículo con calefacción trasera).
27. Desmontar la pinza de freno de la mangueta de dirección. Asegurar temporalmente el latiguillo del freno
a la carrocería con una cuerda para evitar que se aplique ningún peso. Consultar BR-17.
28. Desmontar el estabilizador del vehículo. Consultar FSU-6, "Componente".
EM-78
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
29. Desmontar el brazo inferior de la suspensión del lado del miembro de la suspensión y el extremo inferior
del amortiguador, para liberarlo junto con la manguera de dirección. Consultar FSU-6, "Componente". A
Desmontaje
30. Asegurar la superficie del fondo del soporte del motor y la transmisión con dos gatos de transmisión.
PRECAUCIÓN: EM
• Procurar que la altura de elevación sea mínima cuando se realizan trabajos bajo el vehículo.
Dejar una separación para elevar (altura en la que la parte superior del vehículo sobresale por
encima del fondo del vehículo).
C
• Realizar las fijaciones necesarias para que el gato no resbale en la superficie de soporte. (La
ilustración muestra cómo se fija con una cuerda como ejemplo.)
31. Sacar el perno pasante del anclaje trasero del motor de la superficie superior de la transmisión.
D
32. Desmontar los pernos de montaje del miembro de la suspensión. Consultar FSU-6, "Componente".
33. Levantar con cuidado el vehículo, y desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo.
NOTA:
E
La ilustración muestra un ejemplo con la parte delantera y
trasera del vehículo sujeta con un elevador de 2 postes y dos
gatos de transmisión. (La parte trasera del vehículo no se ve en
la ilustración.) F
PRECAUCIÓN:
• Comprobar que no hay ninguna pieza en contacto con el
vehículo.
G
• Comprobar que todas las partes están conectadas.
• Comprobar que el vehículo no se cae al desplazarse su
centro de gravedad, compensar si fuera necesario. (Con-
sultar “PRECAUCIÓNEM-77, "Desmontaje y montaje"”en H
KBIA0893E
primer lugar.)
[Desarmado]
• Sobre una superficie nivelada, separar el motor y la transmisión de la siguiente forma. I
PRECAUCIÓN:
Durante los trabajo, sujetar de forma segura el motor colocando tactos de madera debajo del cárter de
aceite del motor, el cárter de aceite de la transmisión y el miembro de la suspensión, y colgar el motor
con eslingas de un elevador. J
34. Montar las eslingas del motor en la parte delantera izquierda y trasera derecha de la culata.
• Utilizar los orificios de los pernos de montaje del soporte del
alternador para el lado delantero. K
Pernos de eslingas
L
Lado de la culata : 28,0 N·m (2,9 kg-m)
Lado de la cubierta : 45,0 N·m (4,6 kg-m)
delantera M
35. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del miembro
de la suspensión.
PRECAUCIÓN: SBIA0271E
N
Sujetar de forma segura el motor colocando tacos de mad-
era bajo la superficie inferior.
36. Desmontar el motor de arranque. Consultar SC-22.
O
37. Separar el motor y la transmisión. Consultar MT-9.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje. P
• En los lugares en los que se use un pasador de posición, verificar que se inserta de forma segura en el ori-
ficio de la parte correspondiente.
• No dejar que se pegue aceite en los aislantes de anclaje. Tener cuidado de no dañar los aislantes de
anclaje.
• Asegurarse de que cada aislante de anclaje no está girado, y que tiene un grosor desigual en la izquierda y
en la derecha cuando está montado.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
EM-79
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape.
• Antes de arrancar el motor, comprobar los niveles de refrigerante del motor, aceite de motor, fluidos y refrig-
erante del acondicionador de aire. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado.
• Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
- Poner el interruptor de encendido en ON (con el motor parado). Con la presión de combustible aplicada a
las tuberías de combustible, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
- Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
• Calentar a fondo el motor para comprobar que no existen pérdidas de refrigerante de motor, aceite de
motor, fluidos, combustible y gases de escape.
• Purgar el aire de conductos en tuberías y tubos de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigerante.
• Después de enfriar el motor, comprobar de nuevo los niveles de refrigerante del motor, aceite de motor y flu-
idos. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Inspección:
Elementos Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Fluidos Nivel Pérdida Nivel
Combustible Pérdida Pérdida –
Gas de escape – Pérdida –
EM-80
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
BLOQUE DE CILINDROS
A
Componente INFOID:0000000003397107
EM
PBIC5373E
N
1. Guía de medidor de nivel de aceite 2. Medidor de nivel de aceite 3. Junta tórica
4. Bloque de cilindros inferior 5. Perno de montaje del bloque de cilin- 6. Anillo elástico
dros inferior
O
7. Biela 8. Cojinete de biela 9. Tapa del cojinete de biela
10. Perno de biela 11. Pistón 12. Segmento de aceite
13. Segundo segmento 14. Segmento superior 15. Bulón
P
16. Cojinete de empuje 17. Cojinete de bancada (superior) 18. Cigüeñal
19. Llave del cigüeñal 20. Cojinete de bancada (inferior) 21. Volante del motor
22. Retén de aceite trasero 23. Casquillo piloto 24. Placa colectora
25. Bloque de cilindros 26. Junta tórica 27. Sensor de posición del cigüeñal
(POS)
28. Sensor de detonaciones 29. Manocontacto de aceite 30. Tapón de drenaje de agua
A. Consultar EM-82
EM-81
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desarmado y armado INFOID:0000000003397108
DESARMADO
NOTA:
Aquí se explica cómo se desarma con una superficie de acoplamiento de apoyo del caballete del motor de la
transmisión. Al usar un tipo diferente de soporte multiusos de motor, observar la diferencia en los pasos y etc.
1. Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo y separar el conjunto de la transmisión
del vehículo. Consultar EM-77.
2. Desmontar las piezas que pueden impedir el montaje del motor para usar el soporte del motor.
NOTA:
El procedimiento se describe asumiendo que se usa un soporte multiusos de motor sosteniendo la super-
ficie en la cual está montada la transmisión.
a. Desmontar el volante del motor.
• Fijar el cigüeñal con una placa limitadora y quitar los pernos
de montaje.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar o rascar la superficie de con-
tacto del disco de embrague del volante del motor.
NOTA:
El volante del motor, de construcción de dos bloques, permite el
movimiento como respuesta a la presión procedente de la trans-
misión, o cuando gira en su dirección de rotación. Por consigu-
iente, es lógico que se produzca algo de ruido.
PBIC1753E
PBIC2716E
EM-82
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
7. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal (POS).
PRECAUCIÓN: A
• Evitar golpes (por caídas, por ejemplo).
• No desarmar nunca.
• Mantener alejado de partículas metálicas.
EM
• No colocar nunca el sensor en un lugar donde esté
expuesto a magnetismo.
PBIC2191E
D
8. Desmontar el conjunto del pistón y la biela con el procedimiento siguiente:
• Antes de desmontar el conjunto de pistón y biela, comprobar la holgura lateral de la biela. Consultar
EM-97, "Inspección posterior al desarmado".
E
a. Colocar el pasador de cigüeñal correspondiente a la biela que se va a desmontar en el punto muerto infe-
rior.
b. Desmontar la tapeta de biela.
F
c. Empujar el conjunto de pistón y biela hacia la culata con el
mango de un martillo o algo similar.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador G
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela.
H
I
PBIC0259E
PBIC0087E
O
11. Desmontar el pistón de la biela con el procedimiento siguiente:
EM-83
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
a. Desmontar los anillos elásticos con ayuda de unas tenazas para
anillos elásticos.
PBIC1638E
PBIC1639E
PBIC0262E
NOTA:
Utilizar un casquillo TORX (tamaño E14) para los pernos del nº
1 al 10.
PBIC5374E
EM-84
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Tener cuidado de no dañar ni deformar la placa colectora
montada sobre el cigüeñal. A
• Al colocar el cigüeñal sobre un suelo plano, emplear un
taco de madera para evitar que se interfieran la placa
colectora y el suelo.
EM
• No desmontar nunca la placa colectora si no es estricta-
mente necesario.
NOTA:
Al montar o desmontar la placa colectora, emplear un casquillo C
Torx (tamaño T30).
15. Extraer el retén de aceite trasero del extremo trasero del SBIA0275E
cigüeñal. D
NOTA:
Al sustituir el retén de aceite trasero sin desmontar el bloque de cilindros inferior, utilizar un destornillador
para sacarlo de entre el cigüeñal y el bloque de cilindros.
PRECAUCIÓN: E
Procurar no dañar ni el cigüeñal ni el bloque de cilindros.
16. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y del bloque de cil-
indros inferior. F
PRECAUCIÓN:
Identificar las posiciones de montaje y guardarlas sin que se mezclen.
ARMADO G
1. Soplar la totalidad de los conductos de refrigerante y aceite del bloque de cilindros, la pared de los cilin-
dros y la caja del cigüeñal para eliminar cualquier material extraño.
PRECAUCIÓN: H
Utilizar gafas de protección para los ojos.
2. Montar cada tapón en el bloque de cilindros como se indica en
la ilustración. I
• Aplicar junta líquida a la rosca del tapón de drenaje de agua
“A”.
Usar junta líquida original o equivalente. J
NOTA:
No aplicar junta líquida a la rosca del tapón de drenaje de
agua “B”.
K
PBIC2770E
L
• Apretar cada tapón como se especifica a continuación.
EM-85
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados del alojamiento
de la muñequilla nº 3 del bloque de cilindros.
• Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
orientada hacia el brazo del cigüeñal (exterior).
PBIC0264E
A : Placa colectora
B : Cigüeñal
: Pasador de clavija (para colocar la placa colecto-
C
ra)
a. Colocar el cigüeñal y la placa colectora utilizando un pasador de
clavija y apretar los pernos de montaje.
NOTA:
Los pasadores de clavija del cigüeñal y de la placa colectora se
facilitan como un conjunto para cada componente. Si no se dis- PBIC4436J
EM-86
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
a. Aplicar junta líquida con el aplicador de tubos de junta líquida
(herramienta comercial de servicio) al bloque de cilindros infe- A
rior, como se muestra en la ilustración.
NOTA:
Hay más procesos para completar el apriete de los pernos de montaje. No obstante, detener el proceso
en este momento para montar el retén de aceite trasero. J
c. Montar el retén de aceite trasero. Consultar EM-63, "Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero".
d. Volver a apretar los pernos de montaje del bloque de cilindros inferior con el siguiente procedimiento: K
i. Apretar los pernos M10 en el orden numérico desde el nº 1 al 10
de la ilustración.
L
: Parte delantera del motor
N
PBIC5374E
ii. Girar 60 grados hacia la derecha (ángulo de apriete) los pernos M10 en orden numérico del nº 1 al 10 de
la ilustración. O
PRECAUCIÓN:
EM-87
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete utilizando la
llave acodada (SST) o un transportador de ángulos. Evitar
evaluar únicamente por inspección visual y sin utilizar la
herramienta.
PBIC2959J
• Después de montar los pernos de montaje, comprobar que se puede girar con suavidad el cigüeñal con la
mano.
• Limpiar completamente cualquier resto de junta líquida de la parte delantera del motor.
• Comprobar el juego axial del cigüeñal. Consultar EM-97, "Inspección posterior al desarmado".
8. Montar el pistón en la biela con el procedimiento siguiente:
a. Con unas tenazas para anillos elásticos, montar un anillo elástico nuevo en las ranuras del lado trasero
del pistón.
• Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
b. Armar el pistón en la biela.
• Utilizando un secador industrial o una herramienta similar, calentar el pistón hasta que el bulón pueda
presionarse a mano sin forzar en exceso (aprox. de 60 a 70°C). Desde la parte delantera a la trasera,
insertar el bulón en el pistón y la biela.
• Armar de manera que la marca delantera de la corona del
pistón y los orificios de aceite y el número de cilindro de la
biela queden situados como se muestra en la ilustración.
c. Montar anillos elásticos nuevos en la ranura de la parte
delantera del pistón.
• Insértelo completamente en la ranura que se va a montar.
• Tras el montaje, comprobar que la biela se mueve suave-
mente.
PBIC2194E
9. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de servicio), montar los segmentos de
pistón.
PRECAUCIÓN:
• Procurar no estropear el pistón.
• Tener cuidado de no dañar los segmentos por expandirlos demasiado.
• Colocar cada segmento con la abertura en la posición mos-
trada en la ilustración referente a la marca delantera del
pistón.
• Montar el segmento segundo con la superficie estampada
hacia arriba.
Marca estampada:
Segmento supe- :-
rior
Segundo seg- : 2ª
PBIC2195E
mento
NOTA:
Si no hay marca estampada en el segmento del pistón, no es necesario orientarlo de una forma deter-
minada para el montaje.
10. Inspeccionar el diámetro exterior de los pernos de la biela. Consultar EM-97, "Inspección posterior al
desarmado".
EM-88
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
11. Montar los cojinetes de la biela en la biela y en la tapeta de biela.
• Al montar los cojinetes de la biela, aplicar aceite de motor nuevo en la superficie del cojinete (interior). A
No aplicar aceite de motor en la superficie trasera, simplemente limpiarla a fondo.
• Al montar, alinear el saliente del retén del cojinete de la biela
con la parte cortada de la biela y la tapeta de biela que se van
EM
a montar.
• Asegurar que los orificios de lubricación en la biela y en el
cojinete correspondiente estén alineados.
C
PBIC2067E
E
12. Montar el conjunto de biela y pistón en el cigüeñal.
• Colocar el pasador del cigüeñal correspondiente a la biela que se va a montar en el punto muerto infe-
rior.
• Aplicar suficiente aceite de motor nuevo al diámetro interior del cilindro, el pistón y el pasador del F
cigüeñal.
• Hacer coincidir la posición del cilindro con el número de cilindro en la biela que se va a montar.
• Utilizando el compresor de segmentos de pistón (SST) o una
G
herramienta adecuada, montar el pistón con la marca
delantera de la cabeza del pistón orientada hacia la parte
delantera del motor.
PRECAUCIÓN: H
Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela. I
PBIC1619E
J
13. Montar la tapeta de biela.
• Unir las marcas grabada del número del cilindro en la biela
con las de la tapa de la biela que se va a montar. K
PBIC2196E
N
14. Apretar las tuercas del perno de la biela con el procedimiento siguiente:
a. Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y los asientos de los pernos de la biela.
b. Apretar los pernos. O
: 0 N·m (0 kg-m)
d. Apretar los pernos.
EM-89
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
e. A continuación, girar todos los pernos hacia la derecha 90 grados (ángulo de apriete).
PRECAUCIÓN:
Comprobar y confirmar el ángulo de apriete utilizando la
llave acodada (SST) o un transportador de ángulos. Evitar
evaluar únicamente por inspección visual y sin utilizar la
herramienta.
PBIC2961J
DESCRIPCIÓN
EM-90
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
SBIA0283E
PBIC5376E
EM-91
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Unidad: mm
Número de grado (con marca) 2 (o sin marca) 3
Diámetro interior de la pared del cil-
89,010 - 89,020 89,020 - 89,030
indro
Diámetro de la falda del pistón 88,990 - 89,000 89,000 - 89,010
NOTA:
• No hay grado “1” del pistón.
• El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.
• El grado del bulón (orificio del bulón) sólo se proporciona para las piezas montadas en fábrica. Entre las pie-
zas de repuesto no es posible seleccionar grados. (Solamente está disponible el grado “0”.)
PBIC2196E
PBIC2198E
3. Leer el símbolo que ilustración en la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selec-
ción de cojinetes de biela”.
4. Aplicar el símbolo obtenido en la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de
biela.
Si se van a volver a utilizar la biela y el cigüeñal
1. Medir por separado las dimensiones del diámetro de la cabeza de la biela y el diámetro de la muñequilla
del pasador del cigüeñal. Consultar EM-97, "Inspección posterior al desarmado" y EM-97, "Inspección
posterior al desarmado".
2. Aplicar la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de biela”.
3. Leer el símbolo que ilustración en la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selec-
ción de cojinetes de biela”.
4. Aplicar el símbolo obtenido en la “Tabla de grados de cojinetes de biela” para seleccionar el cojinete de
biela.
EM-92
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Tabla de selección de cojinetes de biela
A
EM
PBIC5377E
K
EM-93
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Si no se obtiene la holgura de engrase del cojinete de biela especificada con los cojinetes de biela de
tamaño estándar, usar cojinetes de subtamaño (US).
• Al utilizar cojinetes de subtamaño (US), medir el diámetro interior del cojinete de biela estén montados y
rectificar el pasador del cigüeñal de forma que la holgura de engrase del cojinete cumpla con el estándar.
PRECAUCIÓN:
Al escariar la clavija del cigüeñal para usar cojinetes de sub-
tamaño, mantener el filete R [1,5 - 1,7 mm].
PBIC2200E
Tamaño Grosor
US 0,25 1,622 - 1,630
SBIA0283E
PBIC2198E
3. Leer el símbolo que ilustración en la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selec-
ción de cojinetes de bancada”.
PRECAUCIÓN:
Existen dos tablas de selección de cojinetes de bancada. Una es para las muñequillas con número
impar (nº 1, 3 y 5) y la otra es para las muñequillas con número par (nº 2 y 4). Asegurarse de uti-
lizar la tabla adecuada. La razón es que se deben tener en cuenta las holguras especificadas.
4. Aplicar el símbolo resultante a la “Tabla de grados de cojinetes de bancada” para seleccionar el cojinete
de bancada.
NOTA:
Las piezas de repuesto están disponibles en conjuntos de pieza superior e inferior.
EM-94
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Si se van a volver a utilizar un bloque de cilindros y un cigüeñal
1. Medir por separado las dimensiones del diámetro interno del alojamiento del cojinete de bancada del A
bloque de cilindros y el diámetro del muñón del cigüeñal. Consultar EM-97, "Inspección posterior al
desarmado" y EM-97, "Inspección posterior al desarmado".
2. Aplicar la dimensión medida a la “Tabla de selección de cojinetes de bancada”. EM
3. Leer el símbolo que ilustración en la intersección de la fila y columna seleccionadas en la “Tabla de selec-
ción de cojinetes de bancada”.
PRECAUCIÓN: C
Existen dos tablas de selección de cojinetes de bancada. Una es para las muñequillas con número
impar (nº 1, 3 y 5) y la otra es para las muñequillas con número par (nº 2 y 4). Asegurarse de uti-
lizar la tabla adecuada. La razón es que se deben tener en cuenta las holguras especificadas.
D
4. Aplicar el símbolo resultante a la “Tabla de grados de cojinetes de bancada” para seleccionar el cojinete
de bancada.
NOTA:
Las piezas de repuesto están disponibles en conjuntos de pieza superior e inferior. E
Tabla de selección de cojinetes de bancada (nº 1, 3 y 5 muñequilla)
PBIC2201E
P
EM-95
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Tabla de selección de cojinetes de bancada (muñequillas nº 2 y 4)
PBIC2202E
EM-96
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Número de grado Grosor Color de identificación Observaciones
A
SUP 1,973 - 1,976 Negro
01
INF 1,976 - 1,979 Marrón
SUP 1,976 - 1,979 Marrón EM
12
INF 1,979 - 1,982 Verde
SUP 1,979 - 1,982 Verde
23
INF 1,982 - 1,985 Amarillo C
El grado y el color son distintos
SUP 1,982 - 1,985 Amarillo para los cojinetes superiores e
34 inferiores.
INF 1,985 - 1,988 Azul
D
SUP 1,985 - 1,988 Azul
45
INF 1,988 - 1,991 Rosa
SUP 1,988 - 1,991 Rosa E
56
INF 1,991 - 1,994 Morado
SUP 1,991 - 1,994 Morado
67 F
INF 1,994 - 1,997 Blanco
PBIC2200E
L
Tabla de cojinetes de subtamaño
Unidad: mm
Tamaño Grosor M
US 0,25 2,106 - 2,114
EM-97
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA
• Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
galgas de espesor.
KBIA0071E
PBIC0116E
PBIC0117E
EM-98
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Medir la holgura lateral del segmento y la ranura del segmento con
galgas de espesor. A
Estándar:
Segmen- : 0,045 - 0,080 mm EM
to supe-
rior
2º seg- : 0,030 - 0,070 mm C
mento
Segmen- : 0,065 - 0,135 mm SEM024AA
to de D
aceite
Límite: E
Segmen- : 0,11 mm
to superi-
or F
2º seg- : 0,10 mm
mento
G
• Si el valor medido excede el límite, sustituir el segmento del pistón y medir de nuevo. Si la medición sigue
superando el límite, sustituir el pistón también.
SEPARACIÓN ENTRE EXTREMOS DEL SEGMENTO DE PISTÓN H
• Comprobar que el diámetro interior del cilindro está dentro de las
especificaciones. Consultar "Diámetro interior del cilindro".
• Lubricar con aceite de motor nuevo el pistón y el segmento del
I
pistón, y a continuación insertar el segmento del pistón hasta la
mitad del cilindro con el pistón, y medir el entrehierro del extremo
del segmento del pistón con galgas de espesor.
J
Estándar:
Segmento supe- : 0,21 - 0,31 mm
rior K
SEM822B
2º segmento : 0,37 - 0,57 mm
Segmento de : 0,20 - 0,60 mm
L
aceite (segmen-
to de carril)
M
Límite:
Segmento supe- : 0,50 mm
rior N
2º segmento : 0,63 mm
Segmento de : 0,91 mm
aceite (segmen- O
to de carril)
• Si el valor medido excede el límite, sustituir el segmento del pistón y medir de nuevo. Si aún excede el
límite, volver a rectificar la pared interna del cilindro y usar un pistón sobretamaño y segmentos del pistón. P
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA
EM-99
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Comprobar con un alineador de biela.
Doblado:
Límite: 0,15 mm por 100 mm de longitud
Torsión:
Límite: 0,30 mm por 100 mm de longitud
• Si sobrepasa el límite, sustituir la biela.
PBIC2077E
PBIC1641E
PBIC0120E
EM-100
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
A
Estándar: 19,989 - 20,001 mm
EM
PBIC0117E
D
Holgura de engrase del casquillo de biela
(Holgura de engrase del casquillo de biela) = (Diámetro interno del casquillo de biela) – (Diámetro exterior del
bulón)
E
Estándar: 0,005 - 0,017 mm
• Si el valor medido está fuera del estándar, sustituir el conjunto de biela o el pistón y el conjunto del bulón.
• Al sustituir el conjunto de pistón y bulón, consultar "HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y EL DIÁMETRO INTE- F
RIOR DEL CILINDRO".
• Si se sustituye el conjunto de la biela, consultar "HOLGURA DE
ENGRASE DEL COJINETE DE BIELA" para seleccionar los G
cojinetes de biela.
PBIC2196E
J
Grados de las piezas montadas de fábrica:
• Las piezas de repuesto sólo cubren el grado “0”.
K
A : Número de grado del pistón
B : Código de identificación
C : Marca frontal L
: Número de grado del pasador del
D
pistón
Unidad: mm M
Grado 0 1
Diámetro interior del 20,000 - 20,006 20,006 - 20,012 PBIC5376E
EM-101
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Medir la deformación de la cara superior del bloque de cilindros en
algunos puntos diferentes en seis direcciones con una regla y gal-
gas de espesor.
Límite: 0,1 mm
• Si excede lo especificado, sustituir el bloque de cilindros y el con-
junto del bloque de cilindros inferior.
NOTA:
El bloque de cilindros no puede sustituirse como una pieza inde-
pendiente, ya que está fabricada junto con el bloque de cilindros
inferior. PBIC0121E
0,2 mm
Ovalación (diferencia entre “X” e “Y”):
0,015 mm
Límite de conicidad (diferencia entre “A”y “C”):
0,01 mm
• Si el valor medido sobrepasa el límite, o si existen arañazos o agarrotamientos en la pared interna del cilin-
dro, volver a rectificarla o pulirla.
• Se proporciona un pistón de sobretamaño. Al utilizar un pistón de sobretamaño, rectificar el cilindro para
que la holgura entre pistón y el diámetro interior del cilindro cumpla con el valor estándar.
PRECAUCIÓN:
Al usar un pistón sobretamaño, utilizarlo para todos los cilindros con segmentos de pistones sobre-
tamaño.
Sobretamaño: 0,2 mm
Diámetro de la falda del pistón
EM-102
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Medir el diámetro exterior de la falda del pistón con un micrómetro.
A
Punto de medición
: Distancia desde la parte superior 42,98 mm
Estándar EM
: 88,990 - 89,010 mm
PBIC0125E
PBIC0270E
EM-103
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Límit
e:
Ovalación (diferencia entre “X” e “Y”) PBIC2203E
: 0,005 mm
Conicidad (diferencia entre “A” y “B”)
: 0,005 mm
• Si el valor medido supera el límite, corregir o sustituir el cigüeñal.
• Si se corrige, medir la holgura del engrase del cojinete del muñón y/o de la muñequilla del pasador corregi-
dos. A continuación, seleccionar el cojinete de bancada y/o el cojinete de biela. Consultar "HOLGURA DE
ENGRASE DEL COJINETE DE BANCADA" y/o"HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BIELA".
DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL
• Colocar un bloque V en una mesa plana para apoyar los muñequilla a ambos lados del cigüeñal.
• Colocar el comparador recto hacia arriba en la muñequilla nº 3.
• Mientras se gira el cigüeñal, leer el movimiento del puntero en el
comparador. (Lectura total del comparador)
Límite : 0,05 mm
• Si excede el límite, sustituir el cigüeñal.
PBIC2541E
PBIC1149E F
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BANCADA
Método por cálculo G
• Montar el bloque de cilindros sin los cojinetes de bancada montados, y apretar los pernos de montaje del
bloque de cilindro inferior al par especificado. Consultar EM-82, "Desarmado y armado" para conocer el pro-
cedimiento de apriete.
H
• Medir el diámetro interior del cojinete de bancada con un calibra-
dor.
(Holgura de engrase de cojinete) = (Diámetro interior del cojinete de
bancada) – (Diámetro exterior del muñón del cigüeñal) I
Estándar:
Muñequillas nº 1, 3 y 5 J
: 0,012 - 0,022 mm
Muñequillas nº 2 y 4
K
: 0,018 - 0,028 mm PBIC2204E
Límit : 0,1 mm
e L
• Si la holgura excede el límite, seleccionar un cojinete de bancada adecuado según el diámetro interno del
cojinete de bancada y el diámetro del muñón del cigüeñal para obtener la holgura de engrase del cojinete
especificado. Consultar EM-90, "Cómo seleccionar pistones y cojinetes". M
Método para usar el plastigauge
• Eliminar totalmente el polvo y el aceite del muñón del cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
• Cortar un plastigauge con un tamaño un poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección N
del eje del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
• Montar el bloque de cilindros sin los cojinetes de bancada montados, y apretar los pernos de montaje del
bloque de cilindro inferior al par especificado. Consultar EM-82, "Desarmado y armado" para conocer el pro-
cedimiento de apriete. O
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
P
EM-105
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Desmontar el bloque de cilindros inferior y los cojinetes, y emple-
ando la escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico),
medir el ancho del plastigauge.
NOTA:
El procedimiento a seguir si el valor medido supera el límite es
igual al descrito en el “método mediante cálculo”.
PBIC1149E
SEM502G
PBIC1646E
PBIC0911E
EM-106
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
• Medir el diámetro exterior “d” en el punto que muestra la ilus-
tración. A
• Si aparece reducción en una posición diferente de “d”, consider-
arla como “d”.
EM
Límite: 7,75 mm
• Si “d” no alcanza el límite (al reducirse), sustituir el perno de biela
por uno nuevo. C
PBIC0912E
D
DEFORMACIÓN DEL VOLANTE DEL MOTOR
• Medir la deformación de la superficie de contacto del volante del
motor hasta el embrague con un comparador.
• Medir la deformación a los 210 mm de diá. E
PBIC1263E
Estándar: 35,2 mm o menos. P
• Si el valor medido está fuera del valor estándar, sustituir el volante del motor.
EM-107
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Estándar y límite INFOID:0000000003397111
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elementos Límite
Tubo del colector de admisión 0,1
Colector de admisión 0,1
Deformación de la superficie
Conjunto del colector de escape y catalizador de tres
0,1
vías
BUJÍA
Unidad: mm
Marca NGK
Tipo estándar DILKAR6A-11
Entrehierro (nominal) 1,1
CULATA
Unidad: mm
Elementos Límite
Deformación de la superficie de culata 0,1
PBIC0283E
VÁLVULA
EM-108
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Reglaje de las válvulas
A
EM
PBIC0187E
Unidad: grados E
a B c d e f
224 236 4 (−33) 60 (23) 7 37
F
( ): Control de distribución de la válvula “ON”
Dimensiones de válvula
Unidad: mm G
SEM188A
Taqué disponible
EM-109
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Unidad: mm
KBIA0119E
6,96 696
6,98 698
7,00 700
7,02 702
7,04 704
7,06 706
7,08 708
7,10 710
7,12 712
7,14 714
7,16 716
7,18 718
7,20 720
7,22 722
7,24 724
7,26 726
7,28 728
7,30 730
7,32 732
7,34 734
7,36 736
7,38 738
7,40 740
7,42 742
7,44 744
7,46 746
Muelle de válvula
EM-110
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Elementos Admisión Escape
A
Carga con válvula abierta 351 - 394 N (35,8 - 40,2 kg) 318 - 362 N (32,4 - 36,9 kg)
Color de identificación Rosa Verde amarillento
Unidad: mm EM
Límite
Elementos
Admisión Escape
Cuadratura 1,9
C
Taqué
Unidad: mm D
Elementos Estándar
Diámetro exterior del taqué 33,977 - 33,987
E
Diámetro del orificio del taqué 34,000 - 34,021
Holgura del taqué 0,013 - 0,044
Guía de válvula F
Unidad: mm
PBIC0184E J
Elementos Estándar Sobretamaño (servicio) [0,2]
Diámetro exterior 10,023 - 10,034 10,223 - 10,234
K
Guía de válvula Diámetro interior (tamaño aca-
6,000 - 6,018
bado)
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 9,975 - 9,996 10,175 - 10,196
L
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059
Elementos Estándar Límite
Asiento de válvula
O
EM-111
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Unidad: mm
PBIC2745E
Diámetro de rebajo del asiento de la cu- Admisión 36,500 - 36,516 37,000 - 37,016
lata “D” Escape 31,500 - 31,516 32,000 - 32,016
Diámetro exterior del asiento de válvula Admisión 36,597 - 36,613 37,097 - 37,113
“d” Escape 31,600 - 31,616 32,100 - 32,116
EM-112
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Elementos Estándar Límite
A
Altura “A” de la leva del árbol de Admisión 45,015 - 45,205
levas 0,2 *1
Escape 43,975 - 44,165
F
SEM671
BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm H
PBIC0281E
EM-113
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Nº de grado A 58,944 - 58,945
Nº de grado B 58,945 - 58,946
Nº de grado C 58,946 - 58,947
Nº de grado D 58,947 - 58,948
Nº de grado E 58,948 - 58,949
Nº de grado F 58,949 - 58,950
Nº de grado G 58,950 - 58,951
Nº de grado H 58,951 - 58,952
Nº de grado J 58,952 - 58,953
Nº de grado K 58,953 - 58,954
Nº de grado L 58,954 - 58,955
Grado de diámetro interior de la carcasa del cojinete de banca- Nº de grado M 58,955 - 58,956
da Nº de grado N 58,956 - 58,957
Nº de grado P 58,957 - 58,958
Nº de grado R 58,958 - 58,959
Nº de grado S 58,959 - 58,960
Nº de grado T 58,960 - 58,961
Nº de grado U 58,961 - 58,962
Nº de grado V 58,962 - 58,963
Nº de grado W 58,963 - 58,964
Nº de grado X 58,964 - 58,965
Nº de grado Y 58,965 - 58,966
Grado nº 4 58,966 - 58,967
Grado nº 7 58,967 - 58,968
Diferencia entre cilindros en el diámetro interior Estándar Menos de 0,03
PBIC0188E
Segmento de pistón
Unidad: mm
EM-114
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Superior 0,21 - 0,31 0,50
A
Separación entre 2ª 0,37 - 0,57 0,63
extremos
Aceite (segmento
0,20 - 0,60 0,91
de carril)
EM
Bulón
Unidad: mm
BIELA
Unidad: mm E
Distancia entre ejes 143,00 - 143,10
Doblado (por cada 100) Límite 0,15
F
Torsión (por cada 100) Límite 0,30
Grado nº 0 20,000 - 20,006
Diámetro interior del casquillo de biela*
Nº de grado 1 20,006 - 20,012 G
Estándar 0,20 - 0,35
Holgura lateral
Límite 0,5
H
Grado nº 0 48,000 - 48,001
Nº de grado 1 48,001 - 48,002
Nº de grado 2 48,002 - 48,003
Nº de grado 3 48,003 - 48,004 I
Grado nº 4 48,004 - 48,005
Grado nº 5 48,005 - 48,006
Diámetro de la cabeza de la biela Grado nº 6 48,006 - 48,007
Grado nº 7 48,007 - 48,008 J
Grado nº 8 48,008 - 48,009
Grado nº 9 48,009 - 48,010
Nº de grado A 48,010 - 48,011
Nº de grado B 48,011 - 48,012 K
Nº de grado C 48,012 - 48,013
*: Después de montar en la biela
L
CIGÜEÑAL
Unidad: mm
P
SEM645 SBIA0535E
EM-115
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
Estándar 0,10 - 0,26
Juego axial del cigüeñal
Límite 0,3
Nº de grado A 44,974 - 44,973
Nº de grado B 44,973 - 44,972
Nº de grado C 44,972 - 44,971
Nº de grado D 44,971 - 44,970
Nº de grado E 44,970 - 44,969
Nº de grado F 44,969 - 44,968
Nº de grado G 44,968 - 44,967
Nº de grado H 44,967 - 44,966
Grado de diámetro de la muñequilla del pasa- Nº de grado J 44,966 - 44,965
dor “Dp” Nº de grado K 44,965 - 44,964
Nº de grado L 44,964 - 44,963
Nº de grado M 44,963 - 44,962
Nº de grado N 44,962 - 44,961
Nº de grado P 44,961 - 44,960
Nº de grado R 44,960 - 44,959
Nº de grado S 44,959 - 44,958
Nº de grado T 44,958 - 44,957
Nº de grado U 44,957 - 44,956
Nº de grado A 54,979 - 54,978
Nº de grado B 54,978 - 54,977
Nº de grado C 54,977 - 54,976
Nº de grado D 54,976 - 54,975
Nº de grado E 54,975 - 54,974
Nº de grado F 54,974 - 54,973
Nº de grado G 54,973 - 54,972
Nº de grado H 54,972 - 54,971
Nº de grado J 54,971 - 54,970
Nº de grado K 54,970 - 54,969
Nº de grado L 54,969 - 54,968
Grado del diámetro de la muñequilla principal Nº de grado M 54,968 - 54,967
“Dm” Nº de grado N 54,967 - 54,966
Nº de grado P 54,966 - 54,965
Nº de grado R 54,965 - 54,964
Nº de grado S 54,964 - 54,963
Nº de grado T 54,963 - 54,962
Nº de grado U 54,962 - 54,961
Nº de grado V 54,961 - 54,960
Nº de grado W 54,960 - 54,959
Nº de grado X 54,959 - 54,958
Nº de grado Y 54,958 - 54,957
Grado nº 4 54,957 - 54,956
Grado nº 7 54,956 - 54,955
*: Lectura completa del comparador
COJINETE DE BANCADA
Unidad: mm
SEM685D
EM-116
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
0 1,973 - 1,976 Negro
A
1 1,976 - 1,979 Marrón
2 1,979 - 1,982 Verde
3 1,982 - 1,985 Amarillo El grado y el color son los mis-
mos para los cojinetes superi-
EM
4 1,985 - 1,988 Azul ores e inferiores.
5 1,988 - 1,991 Rosa
6 1,991 - 1,994 Morado C
7 1,994 - 1,997 Blanco
SUP 1,973 - 1,976 Negro
01 D
INF 1,976 - 1,979 Marrón
SUP 1,976 - 1,979 Marrón
12
INF 1,979 - 1,982 Verde E
SUP 1,979 - 1,982 Verde
23
INF 1,982 - 1,985 Amarillo El grado y el color son distintos
F
SUP 1,982 - 1,985 Amarillo para los cojinetes superiores e
34 inferiores.
INF 1,985 - 1,988 Azul
SUP 1,985 - 1,988 Azul G
45
INF 1,988 - 1,991 Rosa
SUP 1,988 - 1,991 Rosa
56 H
INF 1,991 - 1,994 Morado
SUP 1,991 - 1,994 Morado
67
INF 1,994 - 1,997 Blanco I
Subtamaño
Unidad: mm
J
Elementos Grosor Diámetro del muñón
Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el val-
US 0,25 2,106 - 2,114
or especificado.
K
Holgura de engrase del cojinete
Unidad: mm
Nº 1, 3 y 5 0,012 - 0,022 L
Holgura de engrase del Estándar
Nº 2 y 4 0,018 - 0,028
cojinete de bancada
Límite 0,1
M
COJINETE DE BIELA
Unidad: mm
EM-117
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [QR25DE]
SUP 1,493 - 1,496 Negro
01
INF 1,496 - 1,499 Marrón
SUP 1,496 - 1,499 Marrón
12
INF 1,499 - 1,502 Verde El grado y el color son distintos
para los cojinetes superiores e
SUP 1,499 - 1,502 Verde inferiores.
23
INF 1,502 - 1,505 Amarillo
SUP 1,502 - 1,505 Amarillo
34
INF 1,505 - 1,508 Azul
Subtamaño
Unidad: mm
EM-118
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
INFORMACIÓN DE SERVICIO A
PRECAUCIONES
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU- EM
RIDAD” del Sistema de seguridad suplementario (SRS) INFOID:0000000003470882
• Antes de empezar el trabajo, comprobar que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego en la
zona de trabajo. J
• Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado INFOID:0000000003397115
K
• Cuando se indique la utilización de herramientas especiales de servicio, utilizar las herramientas especifica-
das. Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento. L
• Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o similar, para evitar que se introduzcan
materiales externos.
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizar fácilmente las averías y volver a armarlas.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo, M
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Si se
especifica el orden para aflojarlos, hacerlo exactamente como se indica.
N
Precauciones para inspección, reparación y sustitución INFOID:0000000003397116
Antes de reparar o sustituir alguna pieza, inspeccionar las piezas detenidamente. Inspeccionar detenida-
mente también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario. O
Precauciones para el armado y el montaje INFOID:0000000003397117
EM-119
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Antes del montaje, lubricar bien las superficies deslizantes.
• Extraer el aire de la ruta después de drenar el refrigerante.
• Después de reparar, arrancar el motor y aumentar las revoluciones para comprobar si hay pérdidas en los
sistemas de refrigerante, combustible, aceite y escape.
Componentes que requieren un apriete angular INFOID:0000000003397118
• Utilizar una llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
- Pernos de la culata
• No usar un valor de par para el apriete final.
• El valor de par para estas piezas es para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Precauciones para la junta líquida INFOID:0000000003397119
EM-120
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Después de que hayan pasado 30 minutos o más desde el montaje, rellenar el aceite del motor y el refriger-
ante. A
PRECAUCIÓN:
Si hay instrucciones específicas en el Manual de taller, seguirlas.
EM
EM-121
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
PREPARACIÓN
Herramienta especial de servicio INFOID:0000000003397120
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10111100 Desmontar el cárter de aceite de acero y la
Cortador de juntas carcasa de engranajes. etc
S-NT046
S-NT820
KV10109300 a: 68 mm
Soporte de polea b: 8 mm diá.
S-NT628
S-NT041
KV11106030 a: 6 mm diá.
Pasador de tope de posicionamiento b: 80 mm
NT804
S-NT014
EM-122
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV101092S0 Desmontaje y montaje de los componentes
Compresor del resorte de válvulas de la válvula
1 KV10109210 EM
Compresor
2 KV10109220
Adaptador
C
NT718
S-NT011
F
KV10115600 Montaje de la junta de aceite de válvula
Insertador para juntas de aceite de Usar lado A.
válvula a: 20 diá. d: 8 diá.
b: 13 diá. e: 10,7 G
c: 10,3 diá. f: 5
Unidad: mm
H
S-NT603
KV11106100 K
Fijación auxiliar del motor
ZZA1200D M
KV10106500
Fijación del motor
O
ZZA0020D
ST0501S000
Conjunto del caballete del motor P
ZZA0022D
EM-123
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Número de referencia
Descripción
Denominación
ST16610001 Extracción de cojinetes piloto
Extractor de cojinetes piloto
ZZA0046D
S-NT044
Denominación Descripción
Aplicador de tubos de junta líquida Prensado del tubo de junta líquida
S-NT052
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
S-NT048
S-NT030
EM-124
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
A
Componente INFOID:0000000003397122
EM
PBIC4646E
G
Cubierta derecha del compartimento Palanca del freno de estacionamien- Cubierta izquierda del compartimen-
1. 2. 3.
del motor to to del motor
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Instalación 6. Protector de la instalación
H
Desmontaje y montaje de la cubierta derecha del compartimento del motor INFOID:0000000003397123
DESMONTAJE I
1. Abrir la cubierta derecha del compartimento del motor y asegurarla.
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2.
J
3. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
4. Desmontar el protector de la instalación asegurada junto con la parte delantera derecha. Desconectar el
conector de la instalación para mover la instalación dispuesta en la parte superior de la cubierta derecha
del compartimento del motor a un lado. K
5. Mover la palanca del freno de estacionamiento y el cable de la cubierta derecha del compartimento del
motor. Consultar PB-4, "Componente".
L
6. Desmontar los pernos de montaje y desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor.
PRECAUCIÓN:
Al sacar el vehículo, no dejar que interfiera con el vehículo.
M
MONTAJE
Montar en el orden inverso de las siguientes instrucciones de montaje.
1. Apretar temporalmente el perno (B) que se muestra en la ilus-
N
tración.
EM-125
CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimento del motor INFOID:0000000003397124
DESMONTAJE
1. Mover el asiento plegable del lado de la cubierta trasera del compartimento del motor hacia atrás, si fuera
aplicable.
2. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
3. Desmontar los pernos de montaje, y desmontar la cubierta
trasera del compartimento del motor.
KBIA0742E
MONTAJE
Siguiendo las instrucciones inferiores, montar en orden inverso al de
desmontaje.
1. Apretar los pernos nº 1 a nº 3 que aparecen en la ilustración al
par especificado, en este orden.
2. Apretar los otros pernos al par especificado en cualquier orden.
KBIA0742E
EM-126
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DD)
A
Componente INFOID:0000000003397125
EM
J
PBIC4695E
EM-127
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE (ZD30DDTI)
Componente INFOID:0000000003397126
PBIC4696E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
EM-128
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA [ZD30DDTI]
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA [ZD30DDTI]
A
Disposición INFOID:0000000003397127
EM
J
PBIC1855E
EM-129
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA [ZD30DDTI]
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Componente INFOID:0000000003397128
PBIC1856E
1. Sensor de presión del aire de carga 2. Soporte 3. Manguera de aire (sensor de presión de
aire de carga)
4. Enfriador de aire de carga 5. Soporte
EM-130
TUBO DEL COLECTOR DE ADMISIÓN Y COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
TUBO DEL COLECTOR DE ADMISIÓN Y COLECTOR DE ADMISIÓN
A
Componente INFOID:0000000003397129
EM
PBIC1857E
N
1. Cable de masa 2. Soporte de la instalación 3. Tubería de agua
4. Cubierta de la válvula de control de volu- 5. Junta 6. Tubo del EGR
men del EGR
O
7. Junta 8. Soporte 9. Junta
10. Válvula de control de volumen del EGR 11. Manguera de agua 12. Soporte de la instalación
13. Cubierta del tubo del colector de ad- 14. Tubo del colector de admisión 15. Junta
misión
P
16. Colector de admisión 17. Junta 18. Soporte de la instalación
19. Soporte del tubo del colector de admisión 20. Junta tórica 21. Actuador de control de la mariposa
EM-131
TUBO DEL COLECTOR DE ADMISIÓN Y COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Conjunto del soporte de la válvula so-
22. Tubo de combustible 23. Soporte de la instalación 24. lenoide de control de la válvula de
control del aire de admisión
25. Guía de medidor del nivel de aceite y me- 26. Junta tórica
didor de nivel
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no drenar el refrigerante de motor mientras el motor esté caliente.
MONTAJE
Válvula de control de volumen del EGR, enfriador EGR y Piezas componentes (ZD30DDTi)
PBIC4647E
1. Colector de admisión 2. Tubo del colector de admisión 3. Soporte del tubo del colector de ad-
misión
4. Válvula de control de volumen del 5. Tubo del EGR 6. Soporte (*)
EGR
7. Enfriador EGR (*) 8. Soporte del enfriador EGR (*) 9. Tubo del EGR (*)
10. Colector de escape (*)
A. Vista de la parte trasera del motor
NOTA:
“*” piezas: Consultar EM-136.
EM-132
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
A
Componente INFOID:0000000003397131
EM
L
PBIC5432E
EM-133
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
PRECAUCIÓN:
El diafragma del controlador de la válvula de giro puede dañarse si se aplica una presión excesiva.
Comprobar que la presión de la pistola de aire se encuentra dentro de los valores estándar usando un
manómetro para comprobar antes de aplicar presión al diafragma.
EM-134
COLECTOR DE ESCAPE (ZD30DD)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
COLECTOR DE ESCAPE (ZD30DD)
A
Componente INFOID:0000000003397133
EM
I
PBIC5415E
M
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Llevar a cabo el trabajo cuando el sistema de escape y de refrigeración se hayan enfriado completa- N
mente.
EM-135
COLECTOR DE ESCAPE (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
COLECTOR DE ESCAPE (ZD30DDTI)
Componente INFOID:0000000003397135
PBIC5416E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397136
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Llevar a cabo el trabajo cuando el sistema de escape y de refrigeración se hayan enfriado completa-
mente.
EM-136
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
A
Componente INFOID:0000000003397137
EM
I
PBIC5417E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración. K
L
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Para evitar el peligro de quemarse, no drenar el aceite de motor mientras el motor esté caliente.
M
EM-137
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
Componente INFOID:0000000003397139
PBIC5418E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
EM-138
BOMBA DE VACÍO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
BOMBA DE VACÍO
A
Componente INFOID:0000000003397140
EM
I
PBIC5419E
EM-139
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
TUBO DE INYECCIÓN Y TOBERA DE INYECCIÓN
Componente INFOID:0000000003397141
PBIC5420E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
EM-140
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
A
Componente INFOID:0000000003397142
EM
J
PBIC5421E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397143
O
PRECAUCIÓN:
• Antes del montaje aplicar aceite de motor nuevo a las piezas marcadas en la ilustración. P
• Antes de desmontar o montar la rueda dentada de la bomba de inyección de combustible, la
sujeción del mecanismo interno del engranaje interior con el perno ha de estar realizada completa-
mente.
• Para ello, al desmontar o montar la cadena de la distribución de forma accidental, no realizar el pro-
cedimiento de la sección “CADENA DE DISTRIBUCIÓN” que se dedica al punto muerto superior de
compresión del cilindro nº 1. (Es posible consultar las descripciones especialmente)
EM-141
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Antes de desmontar y montar la bomba de inyección de combustible, cerciorarse de desmontar la
rueda dentada. No aflojar o extraer el perno de la instalación del centro de la bomba de inyección de
combustible. Si se afloja o extraer, sustituir el conjunto de la bomba de inyección.
• El perno de fijación del mecanismo interior del engranaje loco está montado en el motor sin ningún
componente. Después de montar la cadena de distribución y las piezas relacionadas, asegurarse de
desmontar el perno de fijación.
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-28.
2. Desmontar lo siguiente:
• Cubierta de balancines: Consultar EM-147.
• Tubo del colector de admisión: Consultar EM-131.
• Tubo de inyección y tubo de rebose: Consultar EM-140.
• Salida de agua: Consultar EM-150.
• Voluta del radiador: Consultar CO-29.
• Radiador: Consultar CO-29.
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-30.
• Correa del motor: Consultar sección EM (CORREAS DEL MOTOR) en SM3E-1E25G3.
• Aislante
• Bomba de vacío y tubería de vacío: Consultar EM-139.
3. Mover lo siguiente:
• Sensor e instalación PMS: Consultar EM-155.
• Bomba de aceite de la servodirección: Consultar PS-13.
4. Desconectar el conector de la instalación de la bomba de inyec-
ción de combustible.
• Después de tirar del tope del conector hacia atrás, desmontar
el conector.
NOTA:
Al mover el tope hacia atrás, se sale el conector enclavado.
Durante el montaje, cuanto se empujar el conector hacia
adelante, hasta que encaja el tope, el conector enclavado se
inserta.
5. Desmontar el soporte trasero de la bomba de inyección de com-
bustible. KBIA0772E
EMT0070D
EM-142
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
a. Desmontar el tapón del lado delantero de la caja de engranajes.
b. Girando la polea del cigüeñal hacia la derecha, comprobar el A
orificio del perno de apriete del mecanismo interno del
engranaje loco a través del orificio del tapón.
• Realizar la comprobación visual con la ayuda de un espejo. EM
PRECAUCIÓN:
Durante la comprobación, tener en cuenta que hay otros 2
orificios (sin rosca) además del orificio del perno de apriete
del engranaje loco. C
JEF262Z
D
c. Montar el perno de apriete [Nº de pieza: 81–20620–28, diámetro
de rosca: M6, longitud: 20 mm, paso: 1,0 mm] en el orificio del
perno de apriete del engranaje loco, y apretar al par especifi-
E
cado:
K
JEF264Z
10. Desmontar el tensor de la cadena y la guía de aflojamiento de la cadena de distribución. Consultar EM- L
150.
11. Desmontar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución al mismo tiempo. Consultar
EM-150. M
12. Desmontar la rueda dentada y el engranaje de la bomba de
inyección de combustible como un conjunto.
• Fijar el engranaje de la bomba de inyección de combustible
con el soporte de polea (SST), y aflojar el perno de montaje N
para su extracción.
• Intentar no mover el eje de la bomba durante el desmontaje.
NOTA: O
Unir la rueda dentada y el engranaje con un pasador de clavija,
y apretarlos juntos con el perno de montaje.
P
JEF267Z
EM-143
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
13. Hacer marcas de acoplamiento en la brida de la bomba de
inyección de combustible y la placa delantera con pintura.
14. Desmontar los pernos de montaje primero, y a continuación, la
bomba de inyección de combustible hacia la parte trasera del
motor.
PRECAUCIÓN:
No desarmar ni ajustar la bomba de inyección de combusti-
ble.
NOTA:
Con la bomba de inyección de combustible parada, aún se
podrá retener con la clavija sin todos los pernos. JEF268Z
MONTAJE
NOTA:
No es necesario ajustar la distribución de la inyección para corregir la desviación del ángulo de montaje. Mon-
tar la bomba en la posición correcta de acuerdo con la clavija y los pernos de montaje.
1. Montar la bomba de inyección de combustible desde el lado trasero del motor.
• Hacer coincidir la clavija del separador con el orificio para la
clavija del lado de la bomba para su montaje.
• Sustituir la arandela de cierre del perno de montaje por otra
nueva.
JEF269Z
JEF270Z
JEF271Z
EM-144
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Fijar el engranaje de la bomba de inyección de combustible
con el soporte de polea (SST), y apretar el perno de montaje. A
PRECAUCIÓN:
Antes de apretar el perno de montaje, comprobar de nuevo
que las marcas de montaje del engranaje loco y del
EM
engranaje de la bomba de inyección de combustible están
alineadas.
JEF267Z
D
5. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución al mismo tiempo.
• Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la
bomba de inyección de combustible y la rueda dentada del
E
árbol de levas, y montar la cadena de distribución.
• Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
llave, apretar el perno de montaje de la rueda dentada del
árbol de levas. F
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena
6. Montar la cadena de distribución, las piezas relacionadas y la G
cubierta de la cadena. Consultar EM-150.
JEF264Z
H
7. Desmontar el perno de apriete del mecanismo interno del engranaje loco.
PRECAUCIÓN:
El motor se suministra con el perno de fijación montado. Asegurarse de extraer el perno.
8. Aplicar junta líquida al tornillo del tapón, y apretar el tapón. I
Usar junta líquida original o equivalente.
L
JEF272Z
JEF273Z
P
10. Conectar el conector de la instalación de la bomba de inyección de combustible.
EM-145
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ELECTRÓNICA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Insertar el conector de la instalación hasta que el tope quede
completamente bloqueado.
NOTA:
Cuando el conector se empuja completamente para bloquear
el tope, el conector enclavado está insertado
KBIA0772E
EM-146
CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
CUBIERTA DE BALANCINES
A
Componente INFOID:0000000003397144
EM
I
PBIC5422E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
L
EM-147
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
ÁRBOL DE LEVAS
Componente INFOID:0000000003397145
PBIC5426E
1. Placa deflectora (parte trasera) 2. Placa deflectora (parte central) 3. Placa deflectora (parte delantera)
4. Soporte del árbol de levas 5. Engranaje del árbol de levas (lado 6. Rueda dentada del árbol de levas
derecho)
7. Arandela 8. Engranaje del árbol de levas (lado iz- 9. Plato de empuje
quierdo)
10. Engranaje loco 11. Eje loco 12. Culata
13. Taqué 14. Árbol de levas (lado izquierdo) 15. Árbol de levas (lado derecho)
A. Consultar EM-179
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
MODELOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 24 DE NOVIEMBRE DE 2003
EM-148
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
EM
I
PBIC5427E
1. Placa deflectora (parte trasera) 2. Placa deflectora (parte central) 3. Placa deflectora (parte delantera)
J
4. Soporte del árbol de levas 5. Engranaje del árbol de levas (lado 6. Rueda dentada del árbol de levas
derecho)
7. Arandela 8. Engranaje del árbol de levas (lado iz- 9. Plato de empuje
quierdo) K
10. Engranaje loco 11. Eje loco 12. Culata
13. Taqué 14. Suplemento de ajuste 15. Árbol de levas (lado izquierdo)
16. Árbol de levas (lado derecho) L
A. Consultar EM-179
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
M
EM-149
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componente INFOID:0000000003397146
PBIC5428E
1. Tensor de la cadena 2. Guía de aflojamiento de la cadena de 3. Engranaje del árbol de levas (lado iz-
distribución quierdo)
4. Arandela 5. Engranaje del árbol de levas (lado 6. Rueda dentada del árbol de levas
derecho)
7. Cadena de distribución 8. Guía de tensión de la cadena de dis- 9. Soporte de la instalación
tribución
10. Salida de agua 11. Junta 12. Aislante
13. Sensor de temperatura del refriger- 14. Junta 15. Cubierta de la cadena
ante del motor
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397147
DESMONTAJE
1. Desmontar las piezas siguientes:
• Cubierta de balancines: Consultar EM-147.
• Tubo de rebose: Consultar EM-140.
• Manguera superior del radiador: Consultar CO-29.
• Salida de agua
• Voluta del radiador: Consultar CO-29.
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-30.
• Correa del motor: Consultar sección EM (CORREAS DEL MOTOR) en SM3E-1E25G3.
• Tubería de vacío y bomba de vacío: Consultar EM-139.
2. Mover las siguientes piezas.
EM-150
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Sensor e instalación PMS: Consultar EM-155.
• Bomba de aceite de la servodirección: Consultar PS-13. A
3. Desmontar la cubierta de la cadena.
• Quitar los pernos de sujeción A a C que aparecen en la ilus-
tración. EM
PRECAUCIÓN:
Al desmontar la cubierta de la cadena, tener cuidado de
no dejar que entre polvo u objetos extraños.
C
EMT0070D
E
4. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS de compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal hacia la derecha, y alinear el indica-
dor de distribución de la caja de engranajes con la marca de dis-
F
tribución de la polea del cigüeñal.
Cuando la marca de distribución (marca blanca) está alin-
eada con el indicador de distribución, la marca de armado
de la placa colectora (sin pintura) (no se usa durante el G
mantenimiento) se encontrará a 90 grados a la derecha de
la marca de distribución.
H
SEM214H
I
PRECAUCIÓN:
No confundir la marca de distribución con la marca de
armado de la placa colectora. J
SEM213H
M
b. Comprobar que la marca de acoplamiento de la rueda dentada
del árbol de levas está en la posición que aparece en la ilus-
tración.
• Si la marca de acoplamiento no está en el lugar correcto, girar N
la polea del cigüeñal 360° y colocarla.
NOTA:
Al desmontar el PMS de compresión del cilindro nº 1, se ajusta O
cada rueda dentada y cadena usando la marca de aco-
plamiento, por tanto no es necesario realizar ninguna marca de
acoplamiento con anterioridad.
P
PBIC0377E
EM-151
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
c. El orificio de la palanca está alineado con el orificio del cuerpo
del tensor en este estado. Fijar la palanca utilizando el pasador
de tope.
NOTA:
El pasador de tope está hecho de cables de aproximadamente
0,5 mm de diámetro o con un clip para papeles.
d. Desmontar el tensor de la cadena.
6. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.
KBIA2295E
EMT0075D
SEM984C
MONTAJE
1. Montar la guía del tensor de la cadena de distribución.
2. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución juntas.
EM-152
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Montarla alineando las marcas de montaje de la rueda den-
tada y de la cadena de distribución. A
• Apretar el perno de sujeción de la rueda dentada del árbol de
levas sujetando la parte hexagonal del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
EM
No apretar el perno de sujeción usando la tensión de la
cadena.
3. Montar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.
PRECAUCIÓN: C
Cuando el perno de sujeción está apretado al par especifi-
cado, hay una separación entre la guía y el perno. No apre-
tar en exceso. D
G
PBIC0378E
KBIA2295E
K
FEM009 O
EM-153
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• La longitud del perno de sujeción variará dependiendo de la
pieza.
A: 20 mm
B: 50 mm
C: 60 mm
EMT0070D
EM-154
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
A
Componente INFOID:0000000003397148
EM
PBIC5423E
EM-155
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
7. Mecanismo de la bomba de inyec- 8. Rueda dentada de la bomba de 9. Eje del compensador (derecha)
ción de combustible inyección de combustible
10. Engranaje del cigüeñal 11. Eje del compensador (izquierda) 12. Junta tórica
13. Caja de engranaje 14. Sensor del PMS 15. Soporte
16. Tapón 17. Retén de aceite delantero 18. Polea del cigüeñal
19. Tensor automático de la correa del 20. Soporte 21. Junta tórica
motor
22. Junta tórica 23. Junta tórica 24. Junta
25. Plato de empuje 26. Engranaje loco (B) 27. Eje loco
28. Plato de empuje 29. Engranaje loco (A) 30. Eje loco
31. Junta 32. Junta tórica 33. Llaves
34. Surtidor de aceite
A. Parte superior B. Línea grabada
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397149
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-28.
2. Desmontar las piezas siguientes:
• Cárter y colador de aceite: Consultar EM-137.
• Cubierta de balancines: Consultar EM-147.
• Tubo de rebose: Consultar EM-140.
• Manguito del radiador: Consultar CO-29.
• Salida de agua: Consultar EM-150.
• Voluta del radiador y radiador: Consultar CO-29.
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-30.
• Correa del motor: Consultar sección EM (CORREAS DEL MOTOR) en SM3E-1E25G3.
• Bomba de vacío y tubería de vacío: Consultar EM-139.
• Alternador: Consultar SC-6.
3. Mover las siguientes piezas:
• Instalación del sensor PMS
• Bomba de aceite de la servodirección: Consultar PS-13.
• Compresor del A/A: Consultar MTC-71.
4. Desmontar las piezas siguientes:
• Soporte del compresor del A/A: Consultar MTC-71.
• Tensor automático de la correa del motor y polea loca: Consultar sección EM (CORREAS DEL
MOTOR) en SM3E-1E25G3.
5. Siguiendo los pasos a continuación, asegurar el mecanismo interior (estructura de engranaje en tijera)
del engranaje loco (A).
PRECAUCIÓN:
Realizar siempre este trabajo. Si el engranaje de distribución en contacto con el engranaje loco
(A) se desmonta sin realizar este trabajo, surgirán dificultades. El mecanismo interior (estructura
de engranaje en tijera) del engranaje loco (A) está abierto, lo que ocasiona la sustitución del
engranaje loco (A).
a. Desmontar el tapón de la parte delantera de la caja de
engranajes.
JEF262Z
EM-156
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
b. Girar la polea del cigüeñal hacia la izquierda. Al mismo tiempo,
comprobar el orificio del perno de fijación del mecanismo inte- A
rior del engranaje loco (A) desde el orificio del tapón.
• Comprobar visualmente con un espejo.
PRECAUCIÓN:
EM
Tener cuidado de no comprobar el orificio incorrecto. El
engranaje loco (A) tiene 2 orificios adicionales (sin rosca)
además del orificio de fijación.
c. Montar el perno de fijación [nº pieza: 81–20620–28, tamaño del C
perno: M6, longitud del perno: 20 mm ] en el orificio del perno
de fijación del engranaje loco (A). Apretar al par especificado a JEF263Z
continuación. D
EMT0075D
KBIA0779E
EM-157
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Manejar la polea del cigüeñal con cuidado para evitar
dañar o magnetizar el saliente de detección de señal.
KBIA0913E
JEF267Z
• Poner el eje de compensador fuera para evitar dañar la parte interior del casquillo del bloque de cilin-
dros.
16. Desmontar el control electrónico de la bomba de inyección de combustible. Consultar EM-141.
17. Desmontar la placa delantera.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Holgura de cada engranaje
Método usando un cable de fusible
• Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje conforme a lo especificado.
EM-158
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Colocar un cable de fusibles en la zona de mordedura de los
dientes entre los engranajes a comprobar, girar el cigüeñal en la A
dirección de funcionamiento de forma que el cable se lleve hacia
adentro.
• Medir el grosor de la zona hundida en el cable con un micrómetro.
EM
PBIC2003E
D
Método usando un comparador
• Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje conforme a lo especificado.
• Colocar el comparador sobre la superficie dentada del engranaje que hay que comprobar. E
• Con el otro engranaje en una posición definida,medir el valor del
comparador (A) mientras se mueve el engranaje hacia la izquierda
y la derecha.
F
Estándar : 0,07 - 0,11 mm
Límite : 0,20 mm
G
• Si se excede el límite, sustituir el engranaje y volver a medir.
• Si se vuelve a exceder el límite de nuevo, comprobar el estado de
la instalación de las piezas del engranaje de distribución, el des- H
gaste del eje y de los engranajes, y la holgura de engrase.
JPBIA1264ZZ
Estándar Límite J
Engranaje loco (A)
0,06 - 0,12 0,15
Engranaje loco (B)
K
• Si se excede el límite, sustituir el engranaje loco, el eje y la placa de empuje.
Holgura de engrase del engranaje loco
• Medir el diámetro interior (d1) del eje del engranaje loco. L
Estándar:
Engranaje loco (A) M
43,000 - 43,020 mm diá.
Engranaje loco (B)
N
28,600 - 28,620 mm diá.
• Medir el diámetro exterior (d2) del eje del engranaje loco.
EMT0112D O
Estándar:
Engranaje loco (A)
42,959 - 42,975 mm diá. P
Engranaje loco (B)
28,567 - 28,580 mm diá.
• Calcular la holgura de engrase.
Holgura = d1 − d2
EM-159
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Unidad: mm
Estándar Límite
Engranaje loco (A) 0,025 - 0,061
0,2
Engranaje loco (B) 0,020 - 0,053
• Si excede el límite, consultar las especificaciones correspondientes y sustituir el engranaje loco y/o el eje.
Juego axial del eje del compensador
• Medir la holgura entre la placa y el engranaje usando unas galgas
de espesor.
FEM038
Estándar:
Lado delantero
50,875 - 50,895 mm diá.
Lado trasero
50,675 - 50,695 mm diá.
PBIC2005E
Estándar:
Lado delantero
50,940 - 51,010 mm diá.
Lado trasero
50,740 - 50,810 mm diá.
Cálculos de la holgura de engrase PBIC2006E
(Holgura de engrase) = (Diámetro interior del cojinete) − (Diámetro
exterior de la muñequilla)
EM-160
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
1. Montar la placa delantera.
a. Montar la junta tórica y la junta en el bloque de cilindros. A
b. Montar la placa delantera.
• Dar unos ligeros toques con un mazo si no se puede insertar
con facilidad el pasador de clavija. EM
PRECAUCIÓN:
Comprobar que la junta tórica no se sale.
c. Aplicar junta líquida con un extendedor entre la placa del bloque C
de cilindros bajo el bloque de cilindros (lado del cárter) y la
placa delantera (indicada con flechas en la ilustración).
Usar junta líquida original o equivalente. PBIC2007E
D
2. Montar el control electrónico de la bomba de inyección de com-
bustible. Consultar EM-141, "Desmontaje y montaje".
• Después de montar la bomba de combustible en la placa
delantera, alinear el orificio de 6 mm diá. de la brida de la E
bomba y la posición del orificio de 6 mm diá. del cuerpo de la
bomba.
3. Montar cada engranaje de distribución. F
• Alinear las marcas de acoplamiento de los engranajes de dis-
tribución consultando la ilustración siguiente.
G
PBIC2008E
PBIC2009E
M
4. Montar el retén de aceite delantero en la caja de engranajes.
• Aplicar aceite de motor al lado de acoplamiento.
• Insertar por completo el retén de aceite de forma uniforme
usando un insertador [diá. exterior: aprox. 64 mm]. N
PRECAUCIÓN:
Comprobar que el retén de aceite no rebosa por el extremo
de la caja de engranajes O
P
PBIC2010E
EM-161
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
a. Antes de montar la caja de engranajes, aplicar junta líquida a la
superficie de acoplamiento tal como se muestra.
Usar junta líquida original o equivalente.
b. Montar las juntas tóricas en la caja de engranajes.
c. Montar la junta en la caja de engranajes.
d. Montar la caja de engranajes.
• Dar golpes con un mazo plástico en la zona alrededor del pas-
ador de clavija si no se puede introducir con facilidad.
PRECAUCIÓN:
No sacar las juntas tóricas.
KBIA0803E
PBIC0380E
9. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución al mismo tiempo.
EM-162
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la
bomba de inyección de combustible y la rueda dentada del A
árbol de levas, y montar la cadena de distribución.
• Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
llave, apretar el perno de montaje de la rueda dentada del
EM
árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena
10. Montar la cadena de distribución, las piezas relacionadas y la C
cubierta de la cadena. Consultar EM-150.
JEF264Z
D
11. Desmontar el perno de colocación del mecanismo interior del engranaje loco (A). El motor se suministra
con el perno de fijación montado. Asegurarse de extraer el perno.
12. Aplicar junta líquida a la rosca del tapón. E
Usar junta líquida original o equivalente.
13. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
F
PBIC2011E H
EM-163
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
CULATA
Componente (Desmontaje y montaje) INFOID:0000000003397150
PBIC4643E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
EM-164
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Componente (Desarmado y armado) INFOID:0000000003397151
A
MODELOS FABRICADOS ANTES DEL 23 DE NOVIEMBRE DE 2003
EM
PBIC1888E
I
MODELOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 24 DE NOVIEMBRE DE 2003
FEM081A
EM-165
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
ADVERTENCIA:
Usar un protector para evitar las quemaduras después de calentar la culata en un baño de aceite, etc.
EM-166
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
CONJUNTO DEL MOTOR
A
Componente INFOID:0000000003397153
EM
I
PBIC4709E
1. Soporte de anclaje trasero del motor 2. Aislante de anclaje trasero del motor 3. Soporte del anclaje del motor (dch.) J
4. Aislante de anclaje del motor (dch.) 5. Soporte del anclaje del motor (izq.) 6. Aislante de anclaje del motor (dch.)
7. Perno de montaje del motor trasero
K
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003397154
ADVERTENCIA:
L
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS. M
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• No comenzar nunca a trabajar hasta que el sistema de escape y el refrigerante del motor se hayan
N
enfriado lo suficiente.
• Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la sec-
ción referida al motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado. O
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no queda otra opción, apoyar en el punto de apoyo
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar P
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación en el eje trasero,
consultar GI-34, "Gato de taller y caballetes de seguridad" o GI-35, "Elevador de 2 postes".
EM-167
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
BLOQUE DE CILINDROS
Componente INFOID:0000000003397155
PBIC4640E
EM-168
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
F
Inspección tras el desarmado (ZD30DD) INFOID:0000000003397156
Sobretamaño : 0,25 mm
(OS) K
: 0,50 mm
• Montar el segmento superior y el segundo segmento con la superficie estampada mirando hacia arriba. L
• Identificar el segmento superior y el segundo por su grosor.
EM-169
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Estándar y límite INFOID:0000000003397157
ESPECIFICACIONES GENERALES
PBIC0517E
Unidad: grados
a B c d e
232 232 6 46 50
Elementos Límite
Tubo del colector de admisión 0,2
Deformación de la superficie Colector de admisión 0,2
Colector de escape 0,2
Tensión de las correas del motor Ajuste automático con el tensor automático
TURBOCOMPRESOR
Turbocompresor
Unidad: mm
Elementos Estándar
Juego axial del eje del rotor 0,002 – 0,006
EM-170
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Unidad: kPa (mmHg)
Elementos Estándar A
Presión de funcionamiento de la varilla del actuador 107,3 – 112,7 (805 – 843)
Presión de apertu- ZD30DD 20,399 – 22,458 (204 – 225, 208 – 229) 17,751 (178, 181)
ra ZD30DDTi 19,500 – 20,500 (195 – 205, 199 – 209) 16,200 (162, 165) D
Tubo de rebose
Unidad: kPa (mbar, mmHg)
E
Elementos Estándar
Grado de hermeticidad −53 a −67 (−530 a −670, −398 a −503)
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN F
Engranaje loco (A), Engranaje loco (B)
Unidad: mm
G
Elementos Estándar Límite
Eje de compensador
K
Unidad: mm
EM-171
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Deformación de la superficie de culata Menos de 0,03 0,2
SEM368G
Depresión de la corona
Grado Grosor de la junta* Nº de muescas
del pistón
1 Más de 0,078 0,65 1
2 Menos de 0,078 0,70 2
PBIC0409E
VÁLVULA
Válvula
Unidad: mm
PBIC0413E
Admisión
Longitud de la válvula “a” 113,5
Escape
Admisión
“B” 3,8 - 4,2
Escape
Admisión
Margen “c” de la válvula 1,5
Escape
Admisión 6,962 - 6,977
Diámetro“d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960
EM-172
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Admisión 31,9 - 32,1
Diámetro “D” de la cabeza de la válvula A
Escape 29,9 - 30,1
Admisión
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°00′ - 45°30′
Escape EM
Holgura de las válvulas
Unidad: mm
Elementos Frío*
C
Sello Grosor G
535 5,35
540 5,40
H
545 5,45
550 5,50
555 5,55 I
560 5,60
565 5,65
570 5,70 J
575 5,75
580 5,80
K
585 5,85
590 5,90
595 5,95 L
600 6,00
605 6,05
M
P
KBIA2292E
EM-173
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Unidad: mm
Sello Grosor
2,35 2,35
2,40 2,40
2,45 2,45
2,50 2,50
2,55 2,55
2,60 2,60
2,65 2,65
2,70 2,70
2,75 2,75
2,80 2,80
2,85 2,85
2,90 2,90
2,95 2,95
3,00 3,00
3,05 3,05
JEM184G
Taqué
Unidad: mm
Elementos Estándar
Diámetro exterior del taqué 34,450 - 34,465
Diámetro interior de la guía del taqué 34,495 - 34,515
Holgura entre el taqué y la guía del taqué 0,030 - 0,065
Guía de válvula
Unidad: mm
PBIC0420E
Elementos Estándar
EM-174
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Diámetro exterior 11,023 - 11,034
Guía de válvula A
Diámetro interior (tamaño acabado) 7,000 - 7,015
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 10,996 - 10,975
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059 EM
Admisión 0,023 - 0,053
Holgura entre el vástago y la guía
Escape 0,040 - 0,070
Admisión 0,10 C
Límite de deformación de la válvula
Escape 0,10
Longitud de proyección 12,8 - 13,2
D
ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm
PBIC1911E
O
SEM671
ADM
ZD30DD 40,98 - 41,02 P
Altura de la leva ESC
“A” ADM 40,468 - 40,508
ZD30DDTi
ESC 40,83 - 40,87
Límite de desgaste de la altura de la leva 0,15
*: Lectura completa del comparador
EM-175
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm
SEM370G
SEM369G
Segmento de pistón
EM-176
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Unidad: mm
Bulón D
Unidad: mm
BIELA G
Unidad: mm
EM-177
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Estándar 0,055 - 0,140
Holgura lateral
Límite 0,250
SBIA0535E
SEM645
COJINETE DE BANCADA
Subtamaño
Unidad: mm
FEM127
Elementos Estándar
Holgura de engrase del cojinete de bancada 0,035 - 0,083
COJINETE DE EMPUJE
Unidad: mm
Símbolo de grado Grosor del cojinete de empuje
A 2,275 - 2,325
B 2,300 - 2,350
C 2,325 - 2,375
OS 020 2,475 - 2,525–
• OS 020 es el número de pieza 12280 2W215 y aparece OS 0.20 marcado en la superficie del cojinete.
COJINETE DE BIELA
Subtamaño
EM-178
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 SIN COMMON RAIL]
Unidad: mm
Elementos Límite
F
Descentramiento del volante del motor [TIR]* 0,10
*: Lectura completa del comparador
G
EM-179
AVISO DE MODIFICACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
INFORMACIÓN DE SERVICIO
AVISO DE MODIFICACIÓN
Elemento de modificación principal INFOID:0000000003625195
EM-180
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
PRECAUCIONES
A
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU-
RIDAD” del Sistema de seguridad suplementario (SRS) INFOID:0000000003470883
EM
El Sistema de seguridad suplementario, que incluye el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD”, utilizado junto con los cinturones de seguridad delanteros, contribuye a reducir el riesgo de
que el conductor y el pasajero delantero sufran lesiones, así como la gravedad de las mismas, en determina- C
dos tipos de colisiones. Las secciones “SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO” y “CINTURONES DE
SEGURIDAD” de este Manual de Taller incluyen la información necesaria para llevar a cabo el mantenimiento
del sistema de forma segura.
ADVERTENCIA: D
• Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones o fallec-
imiento en caso de una colisión que activara el airbag, todo el mantenimiento debe realizarse en un
concesionario NISSAN/INFINITI autorizado. E
• Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede pro-
ducir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener información
sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo del airbag, ver “SISTEMA DE SEGURIDAD
F
SUPLEMENTARIO”.
• No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se
indique lo contrario en este Manual de taller. Las instalaciones de cableado del SRS se reconocen
por el color amarillo y/o naranja de las instalaciones o de los conectores de la instalación. G
Precauciones para drenar el refrigerante del motor INFOID:0000000003451634
I
• Antes de empezar el trabajo, comprobar que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego en la
zona de trabajo.
• Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
J
Precauciones para el desmontaje y el desarmado INFOID:0000000003451636
• Usar las herramientas especificadas cuando se le indique que use Herramientas especiales de servicio.
Trabajar siempre con cuidado, y evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen. K
• Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
• Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o similar, para evitar que se introduzcan
materiales externos. L
• Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizarlas y volver a armarlas fácilmente.
• Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el extremo,
para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesivamente. Hacer
exactamente lo que se indica en caso de que se indique el orden para aflojar. M
N
Inspeccionar completamente los componentes antes de repararlos o sustituirlos. Inspeccionar detenidamente
también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario.
Precauciones para el armado y el montaje INFOID:0000000003451638
O
• Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado.
• Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sentido P
diagonal y por ese orden. Hacer exactamente lo que se indica en caso de que se indique el orden para
apretar.
• Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
• Lavar, limpiar y secar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
• Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Aplicar aceite a las superficies deslizantes antes del montaje.
EM-181
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
• Arrancar el motor y aumentar las revoluciones para comprobar si hay pérdidas en el refrigerante, el com-
bustible, el aceite del motor y en el gas de escape después de la reparación.
Componentes que requieren un apriete angular INFOID:0000000003451639
• Utilizar una llave acodada [SST: KV10112100] para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
- Pernos de la culata
• No usar un valor de par para el apriete final.
• El valor de par para estas piezas son para un paso preliminar.
• Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.
Precauciones para la junta líquida INFOID:0000000003451640
EMA0622D
EM-182
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• En cuanto a los orificios de los pernos, aplicar la junta a su
interior en la forma habitual. En ciertos casos, deberá aplic- A
arse en el exterior de los orificios. Lea detenidamente las indi-
caciones de este manual.
• Colocar el componente de acoplamiento antes de cinco minu-
EM
tos después de aplicar la junta líquida.
• Limpiar inmediatamente la junta líquida que sobresale.
• No volver a ajustar después del montaje.
• Esperar 30 minutos o más después de la instalación antes de C
volver a llenar el motor con aceite de moto y refrigerante del
motor.
SEM159F
PRECAUCIÓN: D
Respetar cualquier indicación específica del manual.
EM-183
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
PREPARACIÓN
Herramienta especial de servicio INFOID:0000000003451641
Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10111100 Desmontaje del cárter de aceite y la caja de
Cortador de juntas engranajes, etc.
S-NT046
S-NT820
KV10109300 a: 68 mm
Soporte de polea b: 8 mm diá.
S-NT628
S-NT041
S-NT014
NT718
EM-184
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV10107902 Desmontaje de la junta de aceite de válvula
Extractor de juntas de aceite de válvu-
la EM
1 KV10116100
Adaptador del extractor de juntas de
aceite de válvula
C
S-NT605
H
ZZA0046D
S-NT044
EM-185
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Denominación Descripción
Aplicador de tubos de junta líquida Prensado del tubo de junta líquida
S-NT052
Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos
vulas de válvulas
S-NT048
S-NT030
KBIA2232E
EM-186
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
A
Cuadro para la investigación de NVH - Ruido del motor INFOID:0000000003451643
EM
P
JPBIA1967GB
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. INFOID:0000000003451644
EM-187
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
3. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor.
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir las piezas.
EM-188
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Condiciones de funcionamiento del motor
A
Du-
Localiza- Du- Du- Proceden-
Tipo de ru- Du- rante Página de
ción del Antes Despué rante rante cia del ru- Punto de comprobación
ido rante la referencia
ruido de s de el ar- la con- ido
el acel- EM
calentar calentar ranqu duc-
ralentí eració
e ción
n
Otra cor-
rea del
C
Ruido
motor (re- Deformación de la cor-
chirriante A B - B - C
tención o rea del motor
o silbante
deslizamie D
nto) EM-192
Parte
Otra cor-
delantera
rea del
del motor Funcionamiento del E
Crujido A B A B A B motor
cojinete de la polea
(deslizami
ento)
Chillido
Ruido de
Funcionamiento de la
F
A B - B A B la bomba CO-56
Crujido bomba de agua
de agua
A: Directamente relacionado B: Relacionado C: Relacionado a veces -: No relacionado G
EM-189
CUBIERTAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CUBIERTAS DEL MOTOR
Componente INFOID:0000000003451743
PBIC4646E
Cubierta derecha del compartimento Palanca del freno de estacionamien- Cubierta izquierda del compartimen-
1. 2. 3.
del motor to to del motor
4. Cable del freno de estacionamiento 5. Instalación 6. Protector de la instalación
DESMONTAJE
1. Abrir la cubierta derecha del compartimento del motor y asegurarla.
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
4. Desmontar el protector de la instalación asegurada junto con la parte delantera derecha. Desconectar el
conector de la instalación para mover la instalación dispuesta en la parte superior de la cubierta derecha
del compartimento del motor a un lado.
5. Mover la palanca del freno de estacionamiento y el cable de la cubierta derecha del compartimento del
motor. Consultar PB-4, "Componente".
6. Desmontar los pernos de montaje y desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor.
PRECAUCIÓN:
Al sacar el vehículo, no dejar que interfiera con el vehículo.
MONTAJE
Montar en el orden inverso de las siguientes instrucciones de montaje.
1. Apretar temporalmente el perno (B) que se muestra en la ilus-
tración.
EM-190
CUBIERTAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Desmontaje y montaje de la cubierta trasera del compartimento del motor INFOID:0000000003451745
A
DESMONTAJE
1. Mover el asiento plegable del lado de la cubierta trasera del compartimento del motor hacia atrás, si fuera
aplicable. EM
2. Desmontar parcialmente la alfombra del piso.
3. Desmontar los pernos de montaje, y desmontar la cubierta
trasera del compartimento del motor. C
I
KBIA0742E
MONTAJE
Siguiendo las instrucciones inferiores, montar en orden inverso al de J
desmontaje.
1. Apretar los pernos nº 1 a nº 3 que aparecen en la ilustración al
par especificado, en este orden. K
2. Apretar los otros pernos al par especificado en cualquier orden.
KBIA0742E
EM-191
CORREAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CORREAS DEL MOTOR
Comprobación de la correa del motor INFOID:0000000003451647
ADVERTENCIA:
Asegurarse de realizarlo cuando el motor esté parado.
• La correa del motor se ajusta automáticamente con el tensor automático, así que no es necesaria la com-
probación de la tensión.
• Comprobar si la correa del motor está desgastada, dañada o tiene grietas; sustituir si fuera necesario.
• Comprobar las ranuras de la correa del motor por si hubiera depósitos de materias extrañas como arena o
barro. Limpiar o sustituir si fuera necesario.
Ajuste de la tensión INFOID:0000000003451648
No es preciso tensar la correa, ya que de ello se encarga el tensor automático de la correa del motor.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451741
1 : Alternador
2 : Correa
3 : Polea de la bomba de agua
5 : Polea del cigüeñal
: Compresor de A/A (modelos con
6 A/A)
: Polea loca (modelos sin A/A)
JPBIA0962ZZ
EM-192
CORREAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
a. Asegurarse de sujetar la parte hexagonal de 19 mm (A) del ten-
sor automático con una llave de boca cerrada o una llave de A
tubo.
NOTA:
• Se recomienda usar herramientas con un mango de 500 mm
EM
o más.
• No aflojar los pernos o las tuercas durante el trabajo.
JPBIA1282ZZ
D
b. Girar con cuidado el hexágono en la dirección que se indica con
la flecha (para aflojar).
PRECAUCIÓN:
E
• Puesto que el tensor tiene una gran fuerza de reacción,
asegurarse de sujetarlo firmemente con una herramienta.
• Si se aplica una fuerza repentina, se puede dañar el
hexágono. Girarlo con cuidado de acuerdo con el reple- F
gado de la unidad amortiguadora.
4. Soltar la correa empezando desde la polea del amortiguador
para extraerla. G
PRECAUCIÓN: JPBIA1283ZZ
• Al desmontar o montar, mantenerse alejado de cada
polea, sujetar un lado de la correa. Esto se hace para prepararse por si se desliza la herramienta.
• Manejar la correa desmontada con cuidado, evitando el aceite y el refrigerante. No girarla o H
doblarla con excesiva fuerza.
Montaje
I
Seguir el mismo procedimiento que durante el desmontaje, sujetar el tensor automático en la dirección de
aflojamiento de la correa y montar la correa.
PRECAUCIÓN:
• No poner las manos cerca de la zona donde la correa puede engancharlas, preparándose por si se J
desliza la herramienta de sujeción.
• Después del montaje de la correa, comprobar que la ranuras de la correa y las aristas de la polea
están firmemente enganchadas. K
Tensor automático de la correa del motor INFOID:0000000003451649
DESMONTAJE L
1. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-192, "Ajuste de la tensión".
EM-193
CORREAS DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
2. Desmontar la unidad del amortiguador (2) y el tensor automático
(1).
JPBIA1570GB
EM-194
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
A
Componente INFOID:0000000003451746
EM
L
JPBIA1369GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
EM-195
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451747
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
4. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-191, "Desmontaje y montaje de
la cubierta trasera del compartimento del motor".
5. Desmontar la cubierta del piso detrás del asiento delantero dch.
6. Si se ha de desmontar el conducto de aire [(7) del paso 9], desmontar lo siguiente:
• Indicador de nivel de aceite: Consultar EM-273, "Desarmado y armado".
• Calibrador nivel del fluido de T/A (modelos con T/A): Consultar AT-135, "Desmontaje y montaje".
• Pernos de montaje de la tubería de carga del fluido de la T/A (modelos con T/A): Consultar AT-135,
"Desmontaje y montaje".
7. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire.
8. Para realizar correctamente el montaje, poner marcas de montaje en cada conexión.
9. Desmontar el lado de motor después de separar el sistema
siguiendo el procedimiento siguiente.
10. Si hay que desmontar piezas dentro de la carrocería derecha, seguir los siguientes pasos.
a. Desmontar los componentes hasta la caja del depurador de aire, consultando el paso 9.
b. Desmontar la rejilla de admisión de aire del exterior de vehículo.
c. Desmontar el guardapiés derecho, y levantar el panel de debajo del anclaje derecho del cinturón de seg-
uridad. Consultar SB-2, "Desmontaje y montaje del cinturón de seguridad para asiento independiente".
EM-196
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
d. Levantar el conducto de aire (J) a través de la abertura del
vehículo, y separarlo del conducto de aire (K). A
e. Tirar y desmontar el conducto de aire.
f. Desmontar el conducto de aire del orificio de montaje del con-
ducto de aire. EM
KBIA0902E
D
MONTAJE
El montaje debe realizarse en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a los siguientes puntos.
• Después de alinear las marcas de montaje realizadas durante el desmontaje, montar cada conexión y apre-
tar firmemente las abrazaderas. E
• Montar la válvula de drenaje guardapolvos de forma que la aber-
tura quede a lo largo de la circunferencia.
F
H
KBIA0819E
DESMONTAJE
1. Desmontar el protector de la tubería del freno bajo el vehículo, tras la rueda delantera dch. J
2. Desmontar los 3 clips, y al cubierta del fondo de la carcasa del
depurador de aire.
NOTA: K
• La marca “*” de la ilustración muestra la parte del brazo eleva-
dor.
• Para sustituir el elemento del depurador de aire no es necesa-
rio elevar el vehículo. L
3. Desmontar la tuerca, el depósito guardapolvo, y a continuación,
el elemento depurador de aire.
M
KBIA0749E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje. N
EM-197
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
Disposición INFOID:0000000003451774
JPBIA1571GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
EM-198
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Componente INFOID:0000000003451653
EM
JPBIA1572GB
I
1. Sensor de presión del aire de carga 2. Soporte 3. Enfriador de aire de carga
4. Soporte 5. Manguera de aire (sensor de presión de 6. Abrazadera
aire de carga) J
A. A la tubería de admisión de aire
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
K
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451654
DESMONTAJE L
1. Desmontar el enfriador de aire de carga con el siguiente procedimiento.
a. Desmontar la cubierta inferior.
b. Desmontar el soporte del enfriador de aire de carga (lado delantero). M
c. Aflojar la abrazadera de conexión del lado del enfriador de aire de carga de la manguera de admisión de
aire (lado de admisión del enfriador de aire de carga y lado exterior izquierdo).
d. Desmontar el soporte del enfriador de aire de carga (lado trasero). N
e. Desmontar el perno de montaje del enfriador de aire de carga (lado superior izquierda)
f. Desmontar el enfriador de aire de carga.
PRECAUCIÓN: O
No dañar o arañar el enfriador de aire de carga durante el desmontaje.
2. Desmontar el sensor de presión de aire de carga.
a. Desmontar el enfriador de aire de carga siguiendo el paso 1. P
b. Desconectar el conector de instalación del sensor de presión del aire de carga.
c. Desmontar la manguera de aire.
d. Desconectar el sensor de presión de aire de carga con soporte.
3. Poner una marca de acoplamiento en la manguera de admisión de aire (lado del vehículo) y en el tubo de
admisión de aire para su referencia durante el montaje.
EM-199
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Inspección visual del enfriador de aire de carga.
• Comprobar visualmente que no hay ningún daño sen el núcleo del enfriador de aire de carga ni en el
depósito de aire (lado superior e inferior).
• Si hubiera algo inusual, sustituir el enfriador de aire de carga.
MONTAJE
Montar en el orden inverso de las siguientes instrucciones de montaje.
• Después de alinear las marcas de montaje realizadas durante el desmontaje, montar cada conexión y apre-
tar firmemente las abrazaderas.
COMPROBACIÓN DEL ENFRIADOR DE AIRE DE CARGA
Comprobar el enfriador de aire de carga por si tuviera barro o estuviera atascado. Si fuera necesario, limpiar
el enfriador de aire de carga tal como sigue.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar o doblar las aletas del enfriador de aire de carga.
• Al limpiar el enfriador de aire de carga sin desmontarlo, eliminar todas las piezas circundantes como
las volutas del ventilador de refrigeración y las bocinas. A continuación, envolver la instalación y los
conectores con cinta para evitar que les entre agua.
1. Aplicar agua a la manguera del lado posterior del núcleo del enfriador de aire de carga para descarga
vertical.
• Aplicar agua de nuevo a todas las superficies del núcleo del enfriador de aire de carga una vez por
minuto.
• Dejar de lavar cuando ya no salgan las manchas del enfriador de aire de carga.
2. Aplicar aire al lado posterior del núcleo de enfriador de aire de carga para descarga vertical.
• Usar aire comprimido inferior a 490 kPa (5 kg/cm2) y mantenerse a una distancia superior a 30 cm.
• Volver a aplicar aire a las superficies del núcleo del enfriador de aire de carga una vez por minuto hasta
que no salga más agua.
EM-200
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
COLECTOR DE ADMISIÓN
A
Componentes INFOID:0000000003451792
EM
I
JPBIA1456GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones. K
L
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta inferior.
2. Abrir la cubierta derecha del compartimento del motor y asegurarla. Consultar EM-190, "Componente". M
3. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
4. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Desmontaje y montaje
de la cubierta derecha del compartimento del motor". N
5. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-191, "Desmontaje y montaje de
la cubierta trasera del compartimento del motor".
6. Desmontar la cubierta del piso detrás del asiento delantero dch. O
7. Desmontar la manguera de admisión de aire del actuador de control eléctrico de la mariposa. Consultar
EM-198, "Disposición".
8. Extraer el enfriador EGR y la válvula de control de volumen del EGR. Consultar EM-204, "Componente". P
9. Conector de la instalación desconectado en el actuador de control eléctrico de la mariposa.
10. Desmontar el actuador de control eléctrico de la mariposa del colector de admisión.
• Aflojar diagonalmente los pernos de montaje.
PRECAUCIÓN:
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el actuador de control eléctrico de la mariposa.
• No desarmarlo o ajustarlo.
11. Desmontar la abrazadera del tubo de alimentación de combustible. Consultar EM-221, "Componente".
EM-201
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
12. Mover la abrazadera superior del colector de admisión y la instalación a un lado.
13. Desconectar la manguera de vacío de la válvula de control de turbulencia.
14. Desmontar el colector de admisión.
• Aflojar y extraer los pernos y tuercas en el orden inverso al de
la ilustración.
MBIB9063E
Límite : 0,2 mm
• Si excede el límite, sustituir el colector de admisión.
MBIB9058E
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Colector de admisión
• Apretar en orden numérico como se indica en la ilustración.
MBIB9063E
EM-202
COLECTOR DE ADMISIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Componentes INFOID:0000000003451791
EM
JPBIA1467GB
G
1. Tope de empuje 2. Tornillo de la válvula 3. Válvula de control de turbulencia
4. Colector de admisión 5. Junta de reborde 6. Conjunto del eje de la válvula de
control de turbulencia
7. Arandela 8. Anillo elástico 9. Actuador de la válvula de control de H
turbulencia
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
I
Desarmado y armado INFOID:0000000003451659
DESARMADO J
1. Desmontar el tope de empuje.
2. Desmontar los pernos de montaje del actuador de la válvula de control de turbulencia.
3. Desmontar el anillo elástico del conjunto del eje de la válvula de control de turbulencia. K
4. Extraer todos los pernos de las válvulas.
5. Desmontar todas las válvulas.
L
6. Desmontar el conjunto del eje de la válvula de control de turbulencia del colector de admisión.
ARMADO
Montar en sentido inverso al de desmontaje, prestando atención a los siguientes puntos: M
PRECAUCIÓN:
• Tener precaución de no doblar el eje.
• Sustituir el tope de empuje, los tornillos de las válvulas, la junta de reborde y el anillo elástico por
N
otros nuevos.
• Antes de introducir la nueva junta de reborde, aplicar aceite a la parte exterior, y ajustar con presión en el
cuerpo del colector de admisión.
• Montar la válvula con la flecha en la dirección contraria a la válvula O
de control de turbulencia.
• Después del montaje de los tornillos de la válvula, esperar al
menos 2 horas. P
• Después de montar todas las piezas, comprobar que funciona con
suavidad.
MBIB9059E
EM-203
SISTEMA EGR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
SISTEMA EGR
Componente INFOID:0000000003451753
JPBIA1578GB
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
2. Desmontar el asiento dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Desmontaje y montaje
de la cubierta derecha del compartimento del motor".
4. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-191, "Desmontaje y montaje de
la cubierta trasera del compartimento del motor".
EM-204
SISTEMA EGR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
5. Drenar el refrigerante del motor, o cuando las mangueras del agua estén desconectadas, poner un tapón
para evitar pérdidas del refrigerante del motor. Consultar CO-40, "Cambio del refrigerante del motor". A
PRECAUCIÓN:
• Llevar a cabo con el motor frío.
• No derramar nunca aceite de motor en la correa del motor.
EM
6. Desmontar las mangueras de agua.
7. Desmontar la cubierta de salida de escape (superior). Consultar EM-206, "Componente".
8. Desmontar el tubo de EGR. C
9. Desmontar el enfriador EGR.
10. Extraer la válvula de control de volumen del EGR.
PRECAUCIÓN: D
• Tirar con cuidado para evitar cualquier golpe en el válvula de control de volumen del EGR.
• No adherir el refrigerante del motor al conector de la instalación.
• No desarmar o ajustar la válvula de control de volumen del EGR.
E
MONTAJE
JPBIA1037ZZ
1. Apretar los pernos de montaje de la válvula de control de volumen del EGR (1) al par especificado en el K
colector de admisión.
2. Apretar temporalmente todos los pernos de montaje.
3. Apretar los pernos de montaje del tubo del EGR (2) (lado del colector de escape) al par especificado. L
4. Apretar los pernos de montaje del enfriador del EGR (3) (lado de la válvula de control de volumen del
EGR) al par especificado.
5. Apretar los pernos de montaje del lado superior del enfriador del EGR (4) al par especificado. M
6. Apretar los pernos de montaje del soporte del enfriador EGR (5) al par especificado.
7. Apretar el perno de montaje del soporte del enfriador EGR (6) al par especificado.
8. Apretar los pernos de montaje del tubo de EGR (7) (lado del enfriador EGR) al par especificado. N
EM-205
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
Componente INFOID:0000000003451656
JPBIA1460GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451657
DESMONTAJE
EM-206
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
1. Abrir y fijar la cubierta izquierda del compartimento del motor y asegurarla. Consultar EM-190, "Compo-
nente". A
2. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-191, "Desmontaje y montaje de
la cubierta trasera del compartimento del motor".
3. Desmontar la cubierta inferior. EM
4. Desmontar la cubierta del catalizador.
5. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-7, "Componente".
6. Desmontar la placa de la pantalla térmica de la superficie izq. de la culata. Consultar CO-58, "Compo- C
nente".
7. Desmontar el alternador y a continuación, moverlo al suelo. (No desconectar las tuberías). Consultar SC-
11, "Desmontaje y montaje (ZD30DD, ZD30DDTi)". D
8. Desmontar la manguera de PCV, la manguera de aire (entre el conducto de aire y la tubería de admisión
de aire). Consultar EM-195, "Componente".
9. Desmontar el tubo de EGR (entre el colector de escape y el enfriador del EGR). Consultar EM-204, E
"Componente".
10. Desmontar las cubiertas de salida de escape (superior e inferior).
11. Desmontar el soporte de salida de escape. F
12. Desmontar el soporte del catalizador.
13. Desmontar el tubo de suministro de aceite/retorno de combustible para el turbocompresor.
G
14. Desmontar los conjuntos de salida del escape y del catalizador y ponerlos en los bajos del vehículo.
• Aplicar lubricante penetrante a los pernos y tuercas antes de iniciar la operación. Aflojar los pernos y
tuercas cuando el lubricante haya penetrado suficiente.
PRECAUCIÓN: H
Evitar golpes en el catalizador de tres vías.
15. Separar la salida de escape y el catalizador.
16. Desmontar la manguera de admisión de aire del lado de salida del turbocompresor. Consultar EM-198, I
"Disposición".
17. Desmontar las tuercas del lado del colector de escape y a continuación, desmontar el turbocompresor
hacia la parte superior del vehículo sujetando la tubería de admisión de aire. J
• Aplicar lubricante penetrante a las tuercas antes de iniciar la operación. Aflojar las tuercas cuando el
lubricante ha penetrado suficiente.
PRECAUCIÓN: K
• Tener cuidado de que no toque el vehículo.
• Tener cuidado de no doblar la tubería.
• No sujetar el controlador de la válvula de giro y la varilla del actuador.
• Comprobar la siguiente ruta en caso de que la rueda del compresor, la rueda de la turbina y/o el L
eje del rotor estuvieran rotos. Desmontar todos los fragmentos y otras materias extrañas para
evitar la contaminación secundaria.
Lado de admisión: entre el turbocompresor y el intercooler M
Lado de escape: Entre el turbocompresor y el catalizador
18. Separar el turbocompresor y la tubería de admisión de aire.
PRECAUCIÓN:
N
No desarmar o ajustar el conjunto del turbocompresor.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
O
EM-207
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
MBIB9061E
• Consultar la ilustración para ver los nombres de los componentes y los puntos de comprobación visuales.
NOTA:
Las siguientes ilustraciones muestran las imágenes del procedimiento de inspección. (Las piezas reales no
tienen la misma forma que las piezas de la ilustración).
Tuberías de aceite
• Limpiar el interior del tubo de suministro de aceite, el tubo de retorno de aceite y comprobar si los tubos
están obstruidos.
• Sustituir el tubo de suministro de aceite o el tubo de retorno de aceite si sigue obstruido después de limpi-
arlo.
Turbocompresor
• Realizar la siguiente inspección, y a continuación limpiar si hay algún depósito.
• Sustituir el turbocompresor si no está funcionando correctamente o si está fuera de los valores estándar.
• Limpiar antes de comprobar.
• Limpiar el orificio de retorno/suministro del aceite.
MBIB9073E
EM-208
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Secar utilizando una pistola de aire después de limpiar.
• Secar la rueda del compresor, la rueda de la turbina, la carcasa A
del compresor y la carcasa de la turbina utilizando una pistola de
aire.
EM
MBIB9074E
D
Holgura de engrase del eje del rotor
• Comprobar que el eje del rotor (1) gira suavemente sin ninguna
resistencia, al girarlo manualmente.
• Sacudir el eje verticalmente y horizontalmente y comprobar que no E
está suelto.
K
MBIB9060E
Rueda de la turbina
• Comprobar que no haya manchas de aceite de motor sobre la L
rueda de la turbina.
• Comprobar que no haya depósitos de carbono.
• Comprobar que la paleta de la rueda de la turbina (2) no esté rota
M
o doblada.
• Comprobar que no hay interferencias con el alojamiento de la tur-
bina (1).
N
MBIB9066E O
Rueda del compresor
EM-209
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Comprobar que no haya manchas de aceite de motor dentro del
puerto de admisión.
• Comprobar que no hay interferencias con el alojamiento del com-
presor (2).
• Comprobar que la rueda del compresor (1) no esté rota o doblada.
MBIB9065E
C : Comparador
• Comprobar que la varilla del actuador de control (D) se acciona
con suavidad y de acuerdo con la siguiente presión.
• Primero, aplicar una presión negativa de aire de aproximadamente
-66,7 kPa (-667 mbar, -500 mmHg).
• A continuación, medir los valores mientras se reduce la presión
negativa del aire a 0. JPBIA1604ZZ
EM-210
TURBOCOMPRESOR Y CATALIZADOR DE TRES VÍAS (ZD30DDTI)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
J
A: Muy posible. B: Posible. C: Puede ser.
MONTAJE K
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Catalizador de tres vías
Montar el tapón del conversor y el limpiador de la malla metálica en la dirección que se indica en Ubicación de L
los componentes.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Arrancar el motor, y elevar la velocidad del motor para comprobar que hay gas de escape y no hay pérdidas M
de aceite.
EM-211
COLECTOR DE ESCAPE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
COLECTOR DE ESCAPE
Componente INFOID:0000000003451754
JPBIA1461GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451661
DESMONTAJE
1. Desmontar el turbocompresor. Consultar EM-206, "Desmontaje y montaje".
2. Desmontar el tubo de EGR. Consultar EM-204, "Desmontaje y montaje".
3. Desmontar la cubierta del colector de escape.
4. Aflojar las tuercas de montaje en orden inverso al mostrado en
la ilustración para desmontar el colector de escape.
JPBIA1581ZZ
EM-212
COLECTOR DE ESCAPE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Usar una regla fiable y unas galgas de espesor para comprobar la
planicidad de la superficie de encaje del colector de escape. A
Límit : 0,2 mm
e EM
• Si excede el límite, sustituir el colector de escape.
PBIC2210E
D
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
Colector de escape E
1. Apretar las tuercas en el orden que indica la ilustración.
EM-213
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
Componente INFOID:0000000003451755
JPBIA1370GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451662
DESMONTAJE
ADVERTENCIA:
Para evitar quemaduras, no vaciar nunca el aceite del motor con el motor caliente.
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
2. Desmontar la cubierta inferior.
3. Drenar el aceite del motor. Consultar LU-22, "Cambio del aceite de motor".
4. Siguiendo los pasos a continuación, desmontar el cárter de aceite (inferior).
EM-214
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
a. Aflojar y desmontar los pernos de montaje del cárter de aceite
(inferior) en orden inverso al mostrado en la ilustración. A
H
JPBIA1265ZZ
KBIA0762E L
e. Con un cortajuntas [SST KV10111100], separar la junta líquida, y desmontar el cárter de aceite (superior).
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento. M
• No insertar nunca un destornillador, pues podría dañar las superficies de acoplamiento.
6. Desmontar el colador de aceite.
N
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Comprobar el colador de aceite y limpiarlo si hay algún objeto pegado.
MONTAJE O
Montar el cárter de aceite (superior)
EM-215
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
1. Aplicar junta líquida completamente como durante el montaje.
• Usar junta líquida original o equivalente.
MBIB9108E
KBIA0762E
a : 4,5 mm
: Parte delantera del motor
JPBIA1481ZZ
A : Parte inferior
: Parte delantera del motor
JPBIA1480ZZ
EM-216
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
A
Componente INFOID:0000000003451756
EM
G
JPBIA1507GB
J
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
K
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes"
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Desmontaje y montaje
de la cubierta derecha del compartimento del motor".
L
4. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-191, "Desmontaje y montaje de
la cubierta trasera del compartimento del motor".
5. Desmontar el conducto de aire. Consultar EM-195, "Componente".
M
6. Desconectar el conector de instalación de la placa de incandescencia. Moverlo desde la parte superior de
la cubierta de balancines.
7. Quitar la tuerca de incandescencia para poder desmontar la placa.
N
• Para el cilindro nº 4, abrir un orificio de acceso desmontando
la presilla de la zona arqueada del piso del lado del vehículo
primero. A continuación aflojar la tuerca de incandescencia a
través del orificio de acceso. O
8. Extraer el retén de aceite de la bujía de incandescencia.
9. Desmontar la bujía de incandescencia.
• Para el cilindro nº 4, desmontarla y montarla a través del orifi- P
cio de la presilla en la zona arqueada del piso del lado del
vehículo.
PRECAUCIÓN:
• Durante el desmontaje o montaje, no usar herramientas KBIA0765E
EM-217
BUJÍA DE INCANDESCENCIA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
MONTAJE
1. Montar la bujía de incandescencia.
2. Montar el retén de aceite de la bujía de incandescencia.
3. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
EM-218
BOMBA DE VACÍO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
BOMBA DE VACÍO
A
Componente INFOID:0000000003451757
EM
J
JPBIA1580GB
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN: O
No desarmar la bomba de vacío.
1. Desmontar la voluta del radiador (inferior). Consultar CO-44, "Componente".
2. Desmontar el ventilador de refrigeración. Consultar CO-55, "Componente". P
3. Desmontar el lado de la bomba de vacío de la manguera de vacío.
4. Desmontar la tubería de aceite.
5. Desmontar la bomba de vacío.
• Extraer los pernos de montaje, y tirar de la bomba de vacío hacia la parte delantera del vehículo.
• Si es difícil de extraer tirando debido a algún empalme atascado, golpear con un mazo plástico para
extraerlo.
PRECAUCIÓN:
EM-219
BOMBA DE VACÍO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
No desarmar la bomba de vacío.
MONTAJE
Siguiendo las instrucciones inferiores, montar en orden inverso al de desmontaje.
• Cuando esté conectada, la manguera de vacío debería estar insertada firmemente al menos 15 mm.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Siguiendo los siguientes pasos, comprobar el vacío generado por la bomba de vacío.
1. Desconectar la manguera de vacío y conectar un manómetro de
vacío mediante un conector de 3 vías. O, desmontar el tapón de
la tubería de vacío, y conectar un comparador de vacío. (La ilus-
tración muestra este último caso.)
NOTA:
• Conectar un calibrador de vacío en cualquier punto en el que
se pueda medir el vacío generado por la bomba de vacío. (La
ilustración muestra un ejemplo.)
KBIA0767E
Estándar : -93,3 a -101 kPa (-933 a -1,010 mbar, -700 a -758 mmHg)
• Si se encuentra fuera del estándar, revisar la succión de aire presente en el paso del vacío y medir de
nuevo.
• Si sigue sin alcanzarse el estándar, sustituir la bomba de vacío.
EM-220
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
A
Componente INFOID:0000000003451758
EM
L
JPBIA1968GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
EM-221
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451665
PRECAUCIÓN:
• Comprobar que no se pega ninguna materia extraña ni entra en las rutas a la hora de desmontar las
tuberías de combustible.
• Con excepción del perno y conector de ojal, no desmontar ninguna pieza como el sensor de presión
de combustible, los tapones,etc., del conjunto del common rail.
• El tubo del inyector y el tubo de suministro de combustible no se pueden reutilizar. Sustituirlos por
otros nuevos si se desmontan.
• Manejar el common rail con cuidado y evitar golpes.
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
2. Desmontar el asiento dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Desmontaje y montaje
de la cubierta derecha del compartimento del motor".
4. Desconectar los conectores de la instalación del inyector (A) del
inyector.
5. Tirar hacia arriba para soltar la cubierta (1) del inyector.
6. Desmontar todos los tubos de inyección.
• Aflojar los tubos de inyección del lado del inyector de combus-
tible que retienen el conector de admisión del inyector de
combustible con una llave inglesa para evitar que se pierdan.
7. Desmontar los conectores del tubo de rebose con el siguiente
procedimiento:
a. Desconectar el tubo de rebose del lado del conjunto del com- JPBIA1256ZZ
mon rail.
JPBIA1579ZZ
MBIB9106E
EM-222
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
12. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-228.
A
13. Seguir los pasos a continuación para desmontar el inyector de combustible (nº 4).
a. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-7, "Componente".
b. Sujetar la superficie inferior del motor usando un gato de transmisión, y desmontar el perno pasante del
EM
soporte de montaje del motor trasero. Consultar EM-268, "Componente".
c. Bajar el gato para que el motor y el conjunto de la transmisión queden a la altura.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen. C
• Comprobar que ningún elemento interfiere con el lado del vehículo.
14. Desmontar los conectores del tubo de rebose con el siguiente procedimiento:
a. Desmontar los pernos de montaje del soporte de la tobera. D
b. Desmontar el inyector de combustible.
PRECAUCIÓN:
• Manejar el inyector de combustible con cuidado y evitar golpes. E
• Identificar la posición de montaje del inyector de combustible. Organizar las piezas desmonta-
das para no mezclarlas.
• No desarmar nunca el inyector de combustible. F
c. Desmontar la junta de la tobera del orificio de montaje de la culata si no se encuentra en la parte superior
del inyector de combustible.
PRECAUCIÓN:
G
Procurar no dañar la culata.
MONTAJE
PRECAUCIÓN: H
Mientras se aprietan los tubos del inyector o el tubo de suministro de combustible, evitar que la otra
parte se mueva con una llave inglesa, para no tensar o aflojar la pieza.
NOTA:
En esta sección, la información sobre las piezas no reutilizables aparece en el texto correspondiente a las I
características de esas piezas. (En otras secciones, la información sobre las piezas no reutilizables aparece
en la parte de Ubicación de componentes).
1. Montar el inyector de combustible con el siguiente procedimiento: J
a. Anotar los “DATOS IMA (COD ALFANUM)” en la parte superior
al sustituir el inyector de combustible.
• Consultar "INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE" sobre K
el uso de los “DATOS IMA (COD ALFANUM)”.
M
KBIA2268E
EM-223
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
5. Montar el conjunto del common rail en la culata y apretar los
pernos de montaje al par especificado.
MBIB9106E
JPBIA1258ZZ
JPBIA1259ZZ
JPBIA1260ZZ
11. Aplicar combustible diésel alrededor de la junta tórica del conector del tubo de rebose.
EM-224
INYECTOR DE COMBUSTIBLE Y TUBO DEL COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
12. Abrir la presilla del inyector de combustible presionando la
presilla (2) (B). A
EM-225
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
Componente INFOID:0000000003451759
JPBIA1280GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451667
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
2. Desmontar el asiento dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Desmontaje y montaje
de la cubierta derecha del compartimento del motor".
4. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-40, "Cambio del refrigerante del motor".
5. Desmontar las piezas siguientes.
• Tubería de admisión de aire: Consultar EM-199, "Componente".
• Enfriador EGR y la válvula de control de volumen del EGR: Consultar EM-204, "Componente".
• Colector de admisión: Consultar EM-201, "Componentes".
6. Mover la bomba de la servodirección a un lado. Consultar PS-13, "Servicio e inspección en el vehículo".
7. Conector de la instalación desconectado de la bomba de suministro de combustible.
EM-226
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
8. Desmontar el tubo de alimentación de combustible y la manguera de alimentación de combustible. Con-
sultar EM-221, "Componente". A
9. Desmontar los pernos de montaje de la bomba de suministro de combustible, y a continuación, moverla
al lado trasero del motor.
PRECAUCIÓN: EM
No desarmar o ajustar la bomba de suministro de combustible.
10. Desmontar el engranaje de la bomba de suministro de combustible. Consultar EM-245, "Componente".
11. Desmontar la tubería de aceite del soporte de montaje de la bomba de suministro de combustible. Con- C
sultar EM-219, "Componente".
12. Desmontar el soporte de montaje de la bomba de suministro de combustible.
MONTAJE D
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
PRECAUCIÓN:
No volver a usa el tubo de alimentación de combustible entre el conjunto del common rail y la bomba E
de suministro de combustible. Sustituirlo por uno nuevo.
Bomba de suministro de combustible
NOTA: F
No es necesario ajustar la distribución de la inyección para corregir la desviación del ángulo de montaje. Mon-
tar la bomba de suministro de combustible en la posición correcta según el acoplamiento Oldham.
1. Tener en cuenta lo siguiente, y montar la bomba de suministro de combustible en el lado trasero del G
motor.
a. Sustituir la junta tórica de la bomba de suministro de combustible por otra nueva.
b. Dirigir el acoplamiento Oldham (1) en dirección vertical. Mon- H
tarlo de forma que ambos lados del ancho (A) quedan iguales.
N
JPBIA1287ZZ
EM-227
CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CUBIERTA DE BALANCINES
Componente INFOID:0000000003451760
JPBIA1051GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más información sobre los símbolos de la ilustración.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451668
DESMONTAJE
1. Abrir y fijar la cubierta lateral izquierda del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
2. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes".
3. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
4. Desmontar la cubierta trasera del compartimento del motor. Consultar EM-191, "Desmontaje y montaje de
la cubierta trasera del compartimento del motor".
5. Desmontar el conducto de aire. Consultar EM-195, "Componente".
6. Desmontar la manguera de PCV de la cubierta de balancines.
7. Conector de la instalación desconectado del inyector de combustible. Consultar EM-221, "Componente".
8. Desmontar los tubos inyectores. Consultar EM-221, "Componente".
9. Desmontar la placa de incandescencia. Consultar EM-217, "Componente".
EM-228
CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
10. Extraer el retén de aceite de la bujía de incandescencia (1) de la
cubierta de balancines. A
A : Apretar
• Mientras se sujeta la muesca que hay en la parte superior del EM
retén de aceite con unas tenazas, girarla hacia la derecha (B)
para extraerla.
C
JPBIA1286ZZ
D
11. Desmontar la cubierta de balancines.
a. Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al mos-
trado en la ilustración. E
1 : Cubierta delantera J
2 : Caja de engranaje
3 : Culata
A : Punto de aplicación de la junta líquida K
: 10 mm (desde la superficie de acoplamiento de la caja de en-
B
granajes)
C : Ancho de la caja de engranajes
JPBIA1053ZZ
L
D : 4 mm (grosor de aplicación de la junta líquida)
: Parte delantera del motor
EM-229
CUBIERTA DE BALANCINES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
a. Apretar temporalmente los pernos de montaje de la cubierta de
balancines en el orden numérico que se muestra en la ilus-
tración.
JPBIA1052ZZ
JPBIA1052ZZ
EM-230
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
ÁRBOL DE LEVAS
A
Componente INFOID:0000000003451761
EM
J
JPBIA1054GB
1. Soporte del árbol de levas 2. Engranaje del árbol de levas (ADM) 3. Rueda dentada del árbol de levas K
4. Arandela 5. Engranaje del árbol de levas (ESC) 6. Plato de empuje
7. Engranaje loco 8. Eje loco 9. Culata
10. Taqué 11. Suplemento de ajuste 12. Árbol de levas (escape) L
13. Árbol de levas (admisión)
A. Consultar EM-231
M
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451669
N
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-228, "Componente".
2. Colocar el cilindro nº 1 en el PMS y a continuación extraer la carcasa de la cadena, la cadena de dis- O
tribución y otras piezas que estén conectadas. Consultar EM-240, "Desmontaje y montaje".
3. Desmontar el engranaje del árbol de levas y la rueda dentada del árbol de levas.
P
EM-231
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Aflojar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas,
para lo que hay que fijar la parte hexagonal del árbol de levas.
NOTA:
El engranaje loco no se puede desmontar en este punto
puesto que la caja de engranajes está en el medio. (Se puede
desmontar la culata como una unidad).
FEM011
PBIC0364E
Límit : 0,04 mm
e
• Sustituir el árbol de levas si excede el límite.
PBIC3177J
Estándar:
Admisión
40,468 - 40,508 mm
Escape
40,83 - 40,87 mm
FEM015 D
H
FEM016
O
PBIC2446E
EM-233
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Sustituir las siguientes piezas si superan el límite.
- A dimensión de la muñequilla del árbol de levas nº 2
SEM160D
KBIA2286E
PBIC0367E
EM-234
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
MONTAJE
1. Montar el suplemento de ajuste y el taqué. A
• Comprobar que se han montado en la misma posición en la que estaban antes del desmontaje.
2. Montar el árbol de levas.
• Seguir las marcas de montaje que se colocaron en las piezas durante el desmontaje. EM
- Compara la dirección del saliente del árbol de levas (nº 1), con
la llave del árbol de levas (A) apuntando hacia arriba.
C
1 : Árbol de levas (admisión)
2 : Árbol de levas (escape)
E
JPBIA1292ZZ
FEM020 I
M
PBIC0368E
PBIC0364E
EM-235
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Alinear las marcas de montaje (B), y montar el engranaje loco
(2) y cada engranaje del árbol de levas en la posición que se
indica en la ilustración.
6. Montar la cadena de distribución y todas las piezas relacionadas y la cubierta de la cadena. Consultar
EM-240, "Componente".
7. Montar en orden inverso al de desmontaje.
Holgura de las válvulas INFOID:0000000003451670
INSPECCIÓN
• Cuando se desmonta o sustituye el árbol de levas o partes relacionadas con las válvulas, y se produzca una
avería (cuesta arrancar, fallo al ralentí o cualquier otra avería) debido a un mal ajuste de la holgura de las
válvulas, realizar la siguiente inspección.
• Realizar la inspección y el ajuste con el motor en frío (a temperatura normal).
• Los componentes de la ilustración son los siguientes
I : Válvula de admisión
E : Válvula de escape
: Parte delantera del motor
MBIB9085E
MBIB9113E
EM-236
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
b. Confirmar que la nariz de leva del cilindro nº 1 (2, 3) y el pasa-
dor de detonaciones (1) de la rueda dentada del árbol de levas A
se encuentran en la posición indicada en la ilustración.
• Girar la polea del cigüeñal de nuevo si no está en la posición
indicada en la ilustración.
EM
MBIB9114E
D
3. Medir la holgura de las válvulas como sigue:
• Medir la holgura de las válvulas con unas galgas de espesor
finas con el motor en frío (a temperatura normal).
E
Holgura de la válvula:
Con el motor frío [Aproximadamente 20°C]
F
Admisión y escape
0,30 - 0,40 mm
• El orden de inyección será 1-3-4-2. G
KBIA2290E
H
a. Durante la consulta de la ilustración, medir la holgura de las vál-
vulas marcadas “×” en la tabla siguiente.
I
: Parte delantera del motor
EM-237
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
2. Girar el cigüeñal hasta que esté cara al saliente de la leva para
ajustar los suplementos que vayan a ser desmontados miren
hacia arriba.
3. Mover el orificio redondo (2) del suplemento de ajuste con un
destornillador extrafino o herramienta similar.
PRECAUCIÓN:
Realizar (el procedimiento anterior) con el árbol de levas
sin entrar en contacto con el suplemento de ajuste.
PBIC0373E
MBIB9117E
MBIB9118E
EM-238
ÁRBOL DE LEVAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
8. Medir el grosor del suplemento de ajuste con un micrómetro.
• Medir cerca del centro del suplemento (la pieza que está en A
contacto con el árbol de levas).
9. Seleccionar el nuevo suplemento de ajuste entre uno de los
métodos siguientes: EM
N
FEM029A
EM-239
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componente INFOID:0000000003451763
JPBIA1056GB
1. Tensor de la cadena 2. Guía de aflojamiento de la cadena de 3. Engranaje del árbol de levas (ESC)
distribución
4. Arandela 5. Engranaje del árbol de levas (ADM) 6. Rueda dentada del árbol de levas
7. Cadena de distribución 8. Guía de tensión de la cadena de dis- 9. Aislante
tribución
10. Soporte de la instalación 11. Sensor de posición del árbol de levas 12. Junta tórica
13. Cubierta de la cadena 14. Instalación auxiliar 15. Sensor de temperatura del refriger-
ante del motor
16. Junta 17. Junta 18. Salida de agua
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451765
DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Cubierta de balancines: Consultar EM-228.
• Manguera superior del radiador: Consultar CO-44, "Componente".
EM-240
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Salida de agua
• Voluta del radiador: Consultar CO-44, "Componente". A
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-55, "Componente".
• Correa del motor: Consultar EM-192, "Desmontaje y montaje".
• Tubería de vacío y bomba de vacío: Consultar EM-219.
EM
2. Mover la bomba de aceite de la servodirección a un lado. Consultar PS-13, "Servicio e inspección en el
vehículo".
3. Desmontar la cubierta de la cadena.
C
• Quitar los pernos de sujeción (A, B, C) que aparecen en la
ilustración.
PRECAUCIÓN:
Al desmontar la cubierta de la cadena, tener cuidado de D
no dejar que entre polvo u objetos extraños.
F
JPBIA1284ZZ
J
JPBIA1055ZZ
N
5. Desmontar el tensor de la cadena conforme al procedimiento siguiente:
a. Abrir la pestaña de tope, y presionar el émbolo del cuerpo del tensor de la cadena.
b. Enganchar la pestaña del tope en la ranura del extremo del émbolo. O
EM-241
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
c. El orificio de la palanca está alineado con el orificio del cuerpo
del tensor en este estado. Fijar la palanca utilizando el pasador
de tope.
NOTA:
El pasador de tope está hecho de cables de aproximadamente
0,5 mm de diámetro o con un clip para papeles.
d. Desmontar el tensor de la cadena.
6. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.
KBIA2295E
EMT0075D
SEM984C
MONTAJE
EM-242
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
1. Montar la guía tensora de la cadena de distribución (5).
A
2 : Tensor de la cadena
: Rueda dentada de la bomba de
4
suministro de combustible EM
: Marca de alineación (eslabón azul
A
oscuro)
: Identificación de la marca de alin-
B C
eación
: Marca de alineación (eslabón am-
C
arillo)
D : Marca de alineación D
PRECAUCIÓN:
Cuando el perno de sujeción está apretado al par especificado, hay una separación entre la guía y
el perno. No apretar en exceso. H
KBIA2295E L
FEM009
P
b. Montar la cubierta de la cadena.
EM-243
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• La longitud del perno de sujeción variará dependiendo de la
pieza.
A: 20 mm
B: 60 mm
C: 70 mm
JPBIA1284ZZ
EM-244
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
A
Componente INFOID:0000000003451764
EM
JPBIA1464GB
EM-245
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
7. Junta 8. Placa delantera 9. Engranaje de la bomba de suministro
de combustible
10. Rueda dentada de la bomba de sum- 11. Arandela 12. Eje del compensador (derecha)
inistro de combustible
13. Engranaje del cigüeñal 14. Eje del compensador (izquierda) 15. Plato de empuje
16. Engranaje loco (B) 17. Eje loco 18. Eje loco
19. Engranaje loco (A) 20. Plato de empuje 21. Junta tórica
22. Junta tórica 23. Junta 24. Junta tórica
25. Caja de engranaje 26. Pasador de clavija 27. Sensor del PMS
28. Retén de aceite delantero 29. Polea del cigüeñal 30. Protector
31. Pasador de clavija 32. Junta tórica
A. Línea grabada B. Consultar EM-226
: Parte superior
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451766
DESMONTAJE
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-40, "Cambio del refrigerante del motor".
2. Desmontar las piezas siguientes:
• Cárter de aceite (superior e inferior) y el colador de aceite: Consultar EM-214.
• Cubierta de balancines: Consultar EM-228.
• Tubo de rebose: Consultar EM-221.
• Mangueras del radiador (superior e inferior): Consultar CO-44, "Componente".
• Salida de agua: Consultar EM-240.
• Voluta del radiador y radiador: Consultar CO-44, "Componente".
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-55, "Componente".
• Correa del motor: Consultar EM-192, "Desmontaje y montaje".
• Bomba de vacío y tubería de vacío: Consultar EM-219.
• Alternador: Consultar SC-11, "Desmontaje y montaje (ZD30DD, ZD30DDTi)".
3. Mover las siguientes piezas:
• Instalación del sensor PMS
• Bomba de aceite de la servodirección: Consultar PS-13, "Desarmado y armado".
• Compresor del A/A: Consultar MTC-71, "Componente".
4. Desmontar las piezas siguientes:
• Soporte del compresor del A/A: Consultar MTC-71, "Componente".
• Tensor automático y polea loca: Consultar EM-193, "Tensor automático de la correa del motor".
5. Poner marcas de acoplamiento en la rueda dentada del árbol de levas, la rueda dentada de la bomba de
suministro de combustible, y la cadena de distribución.
• Poner marcas de acoplamiento en lugares fáciles de ver con algún método que resista la acción del
aceite.
6. Poner marcas de acoplamiento en el engranaje de la bomba de suministro de combustible y el engranaje
loco.
• Poner marcas de acoplamiento en lugares fáciles de ver con algún método que resista la acción del
aceite.
7. Desmontar el tensor de la cadena y la guía de aflojamiento de la cadena de distribución. Consultar EM-
240.
EM-246
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
8. Desmontar la cadena de distribución junto con la rueda dentada
del árbol de levas. Consultar EM-240. A
9. Desmontar el sensor del PMS.
PRECAUCIÓN:
• Manipularlo con sumo cuidado para no golpearlo. EM
• No colocarla donde puedan adherirse virutas de metal.
• Mantenerlo alejada de objetos metálicos afectados por
campos magnéticos.
C
10. Desmontar la bomba de agua. Consultar CO-56, "Componente".
EMT0075D
D
11. Extraer la polea del cigüeñal.
• Asegurar el cigüeñal insertando el mango del martillo en el ori-
ficio alrededor del contrapeso. Aflojar los pernos de montaje
E
para desmontar la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
• Tener cuidado de no dañar el cigüeñal.
• Tener cuidado de mantener el interior del motor sin mate- F
rias extrañas.
KBIA0779E
H
• Manejar la polea del cigüeñal con cuidado para evitar
dañar o magnetizar el saliente de detección de señal.
I
K
KBIA0913E
EM-247
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Poner el eje de compensador fuera para evitar dañar la parte interior del casquillo del bloque de cilin-
dros.
15. Desmontar el control electrónico de la bomba de inyección de combustible. Consultar EM-226.
16. Desmontar la placa delantera.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Holgura de cada engranaje
Método usando un cable de fusible
• Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje conforme a lo especificado.
• Colocar un cable de fusibles (A) en la zona de mordedura de los
dientes entre los engranajes a comprobar, girar el cigüeñal en la
dirección de funcionamiento de forma que el cable se lleve hacia
adentro.
Estándar Límite
Engranaje loco (A)
0,06 - 0,12 0,15
Engranaje loco (B)
• Si se excede el límite, sustituir el engranaje loco, el eje y la placa de empuje.
Holgura de engrase del engranaje loco
• Medir el diámetro interior (d1) del eje del engranaje loco.
Estándar:
Engranaje loco (A)
43,000 - 43,020 mm diá.
Engranaje loco (B)
28,600 - 28,620 mm diá.
• Medir el diámetro exterior (d2) del eje del engranaje loco.
EMT0112D
EM-248
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Estándar: A
Engranaje loco (A)
42,959 - 42,975 mm diá.
EM
Engranaje loco (B)
28,567 - 28,580 mm diá.
• Calcular la holgura de engrase. C
Holgura = d1 − d2
Unidad: mm
Estándar Límite D
Engranaje loco (A) 0,025 - 0,061
0,2
Engranaje loco (B) 0,020 - 0,053
E
• Si excede el límite, consultar las especificaciones correspondientes y sustituir el engranaje loco y/o el eje.
Juego axial del eje del compensador
• Medir la holgura entre la placa y el engranaje usando unas galgas F
de espesor.
FEM038 I
Holgura de engrase del eje del compensador
Diámetro exterior de la muñequilla del eje del compensador
Medir el diámetro exterior de la muñequilla del eje del compensador J
con un micrómetro.
Estándar:
K
Lado delantero
50,875 - 50,895 mm diá.
Lado trasero L
50,675 - 50,695 mm diá.
PBIC2005E M
Estándar:
O
Lado delantero
50,955 - 50,980 mm diá.
Lado trasero P
50,755 - 50,780 mm diá.
Cálculos de la holgura de engrase
(Holgura de engrase) = (Diámetro interior del cojinete) − (Diámetro
PBIC2006E
exterior de la muñequilla)
EM-249
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
PBIC2007E
JPBIA1482ZZ
EM-250
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
1. Engranaje de la bomba de suminis- 2. Engranaje del eje del compensador 3. Engranaje del cigüeñal A
tro de combustible (derecha)
4. Llave del cigüeñal 5. Engranaje del eje del compensador 6. Engranaje loco (B)
(izquierda)
EM
7. Engranaje loco (A)
F
PBIC2010E
EM-251
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Confirmar que la holgura entre el extremo del sensor del PMS
(1) y el saliente de detección de señal de la polea del cigüeñal
(2) se encuentran dentro de las especificaciones.
JPBIA1285ZZ
8. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distribución al mismo tiempo.
• Alinear las marcas de acoplamiento de la rueda dentada de la bomba de suministro de combustible y la
rueda dentada del árbol de levas, y montar la cadena de distribución.
• Sujetando la cabeza hexagonal del árbol de levas con una llave, apretar el perno de montaje de la
rueda dentada del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No apretar el perno de montaje con un tensor de cadena
9. Montar la cadena de distribución, las piezas relacionadas y la cubierta de la cadena. Consultar EM-240.
EM-252
RETÉN DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
RETÉN DE ACEITE
A
Desmontaje y montaje de la junta de aceite de válvulas INFOID:0000000003470090
DESMONTAJE EM
1. Desmontar los árboles de levas, el suplemento de ajuste y el taqué. Consultar EM-231, "Componente".
2. Girar el cigüeñal y colocar el pistón, cuya junta de aceite de válvula se va a desmontar en el punto muerto
superior. Esto evitará que la válvula caiga en el cilindro. C
3. Desmontar el collar de la válvula, el retén del muelle y el muelle
de la válvula con un compresor de muelles de válvulas (SST)
PRECAUCIÓN: D
Durante el proceso, tener cuidado de no dañar los orificios
del taqué.
E
F
SEM354G
SEM356G J
MONTAJE
1. Instalar los retenes de aceite de válvula usando un insertador K
de retenes de aceite de válvula (SST)
• Aplicar aceite de motor nuevo a la superficie de junta de
aceite de válvulas y al reborde de junta.
• Presionar el retén de aceite de la válvula hasta alcanzar la L
posición mostrada en la ilustración.
2. A continuación, montar en orden inverso al de desmontaje.
M
PBIC0412E
N
Desmontaje y montaje del retén de aceite delantero INFOID:0000000003470091
DESMONTAJE O
1. Desmontar las siguientes piezas.
• Correa del motor: Consultar EM-192, "Desmontaje y montaje".
• Voluta del radiador: Consultar CO-44, "Componente". P
• Polea del cigüeñal: Consultar EM-245, "Componente".
EM-253
RETÉN DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
2. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una her-
ramienta adecuada.
PRECAUCIÓN:
Procurar no estropear la cubierta delantera ni el cigüeñal.
SEM358G
MONTAJE
1. Montar el retén de aceite delantero en la caja de engranajes.
• Montar el nuevo retén de aceite en la dirección que se mues-
tra.
• Aplicar aceite de motor al lado de acoplamiento.
SEM715A
PBIC2010E
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de la transmisión. Consultar MT-30, "Desmontaje y montaje" (modelos con T/M) o
AT-135, "Desmontaje y montaje" (modelos con T/A).
2. Desmontaje de la prensa y disco del embrague. (Modelos con T/M) Consultar CL-11, "Desmontaje y mon-
taje".
3. Desmontar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A). Consultar EM-
272, "Componente".
4. Desmontar el retén de aceite trasero conforme al procedimiento siguiente:
a. Desmontar los pernos de montaje del portarretén del retén de aceite trasero y los pernos de debajo.
b. Utilizar el cortador de juntas [SST: KV10111100] para recortar junta líquida y desmontar el portarretén de
aceite trasero.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la superficie.
NOTA:
El retén de aceite sólo no está disponible en repuestos.
MONTAJE
EM-254
RETÉN DE ACEITE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
1. Eliminar la junta líquida usada de la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y del cárter de
aceite utilizando una rasqueta. A
2. Aplicar junta líquida al portarretén de aceite trasero con un apli-
cador de tubos de junta líquida (herramienta comercial de servi-
cio) como se indica en la ilustración. EM
Usar junta líquida original o equivalente.
3. Montar el portarretén de aceite trasero en el bloque de cilindros
y el cárter de aceite.
C
• Aplicar aceite de motor al reborde del retén de aceite.
EM-255
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CULATA
Servicio en el vehículo INFOID:0000000003451673
• Cuando las rpm del motor salgan del alcance especificado, comprobar el peso específico del líquido de
la batería. Medir de nuevo bajo las condiciones correctas.
• Si el rpm del motor excede el límite, comprobar la holgura de la válvula y los componentes de la cámara
de combustión (válvulas, asientos de válvula, juntas de culata, anillos de pistón, pistones, paredes del
cilindro y la superficie superior e inferior del bloque de cilindros) y medir de nuevo.
• Si la presión de compresión es baja en algunos cilindros, aplicar una pequeña cantidad de aceite de
motor desde el orificio de montaje de la bujía de incandescencia. Comprobar de nuevo la presión.
- Si el aceite añadido hace que la compresión se normalice, los segmentos pueden estar desgastados o
dañados. Revisar posibles daños en los segmentos. Si alguno está dañado, sustituirlo.
- Si la compresión sigue siendo baja tras haber aplicado aceite, el problema puede estar en la válvula.
Revisar posibles daños en la válvula. Si se encuentra algún problema de contacto, sustituir la válvula o
el asiento.
• Si la presión de compresión es baja en dos cilindros adyacentes después de aplicar aceite de motor, se
puede estar perdiendo presión a través de la junta. En este caso, sustituir la junta de culata.
9. Completar esta operación de la siguiente manera:
a. Girar el interruptor de encendido a posición “OFF”.
b. Desconectar el cable negativo de la batería.
c. Montar la bujía de incandescencia y las piezas que se hayan desmontado en el paso 4.
PRECAUCIÓN:
Sustituir los retenes de aceite de la bujía de incandescencia por otros nuevos. Consultar EM-217.
d. Conectar el cable negativo de la batería.
EM-256
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
e. Usando CONSULT-III, comprobar que no se indica ningún código de averías para los elementos autodi-
agnósticos. Consultar EC-389, "Introducción al diagnóstico de averías". A
Componente (Desmontaje y montaje) INFOID:0000000003451767
EM
I
JPBIA1307GB
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
M
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451674
DESMONTAJE
N
1. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-40, "Cambio del refrigerante del motor".
2. Desmontar las piezas siguientes:
• Voluta del radiador: Consultar CO-44, "Componente".
O
• Ventilador de refrigeración: Consultar CO-55, "Componente".
• Tubo inyector, tubo de rebose e inyector de combustible: Consultar EM-221, "Componente".
• Colector de admisión: Consultar EM-201, "Componentes".
• Turbocompresor y catalizador: Consultar EM-206, "Componente". P
• Colector de escape: Consultar EM-212, "Componente".
• Cadena de distribución: Consultar EM-240, "Componente".
• Árbol de levas: Consultar EM-231, "Componente".
EM-257
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
3. Desmontar los pernos de montaje de la caja de engranajes y la
bomba de agua tal como se indica en las flechas de la ilus-
tración.
EMT0125D
Límite : 0,15 mm
• Si se supera el límite, reemplazar el perno de culata.
FEM056
Deformación de la culata
EM-258
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Usar una regla y galgas de espesor para comprobar si existe defor-
mación en el fondo de la culata. A
Límite : 0,2 mm
Si se supera el límite, reemplazar la culata. EM
FEM066
D
Juego axial del engranaje loco
• Apretar los pernos de montaje al par especificado. Consultar EM-257, "Desmontaje y montaje".
• Medir la holgura lateral entre la placa de empuje y el engranaje loco con unas galgas de espesor.
E
Estándar : 0,07 - 0,14 mm
Límite : 0,2 mm
F
• Sustituir el engranaje loco, el eje del engranaje loco y/o la placa de empuje si el valor medido excede el
valor límite.
Holgura de engrase del engranaje loco G
• Medir el diámetro interior (d1) del orificio del eje del engranaje
loco.
H
Estándar : 26,000 - 26,020 mm
• Medir el diámetro exterior (d2) del eje del engranaje loco (árbol de
levas).
I
Estándar : 25,967 - 25,980 mm
• Calcular la holgura de engrase del engranaje loco. J
(Holgura) = (d1) – (d2) EMT0128D
EM-259
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• El número de muescas se puede comprobar en la posición
que aparece en la ilustración antes de extraer la culata. (Será
necesario desmontar el colector de escape).
PBIC0410E
- Al reparar/sustituir lo siguiente.
• Cuando se repara la parte superior del bloque de cilindros o la cruceta/pasador del cigüeñal.
• Al sustituir el bloque de cilindros, el pistón, las bielas o el cigüeñal.
2. Montar el engranaje loco y el eje del engranaje loco.
• Comprobar que las marcas del engranaje del árbol de levas, “AA” y “BB”, se encuentran en la parte
delantera del motor. Consultar EM-257, "Componente (Desmontaje y montaje)".
PRECAUCIÓN:
Puesto que el engranaje loco no se puede montar o desmontar con el conjunto de la culata mon-
tado en el motor debido a las interferencias con la caja de engranajes, comprobar que no haya
piezas montadas al revés o no instaladas.
3. Montar el conjunto de la culata.
a. Aplicar la junta a la parte trasera de la caja de engranajes.
b. Alinear el conjunto de la culata con el pasador de clavija del
bloque de cilindros y montarlo.
PRECAUCIÓN:
No dañar la junta que se encuentra en la parte delantera.
PBIC2227E
EMT0211D
EM-260
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
5. Apretar todos los pernos de la culata en el orden numérico mos-
trado en la ilustración. A
PRECAUCIÓN:
Para el procedimiento “c”, aflojar los pernos en el orden
inverso al indicado en la ilustración.
EM
a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos y a las aran-
delas.
b. Apretar todos los pernos de la culata.
C
: 0 N·m (0 kg-m)
E
d. Apretar todos los pernos de la culata.
PBIC2228E
K
6. Aflojar los pernos de montaje de la caja de engranajes que se apretaron en la sección “c” del proced-
imiento 4, y volver a apretarlos al par especificado.
7. Montar el perno de instalación de la bomba de agua (desmontado en el paso 3).
L
8. Montar la bujía de incandescencia.
• Usando un escariador, eliminar la carbonilla pegada al orificio de montaje de la bujía de incandescen-
cia, y montar una bujía de incandescencia.
M
9. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
EM-261
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Componente (Desarmado y armado) INFOID:0000000003451768
FEM081A
DESARMADO
1. Desmontar los suplementos de ajuste y los taqués.
• Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.
2. Desmontar los collares de válvula.
• Comprimir el muelle de válvula utilizando el compresor del
resorte de válvulas (SST).
3. Desmontar los retenes del muelle de válvula y los muelles de
válvula.
PBIC1750E
4. Desmontar las válvulas mientras se presionan los vástagos de la válvula hacia la superficie inferior de la
culata.
• Antes de desmontar las válvulas, revisar la holgura de las guías de válvula. Consultar “Holgura de la
guía de la válvula”.
EM-262
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.
A
I : Válvula de admisión
E : Válvula de escape
: Parte delantera del motor EM
MBIB9085E
D
5. Desmontar las juntas de aceite de válvula utilizando el extractor
de la misma [SST].
6. Desmontar los asientos del muelle de válvula.
E
7. Realizar la comprobación del contacto de dichos asientos antes
de desmontar los asientos de muelles de válvula. Consultar
"Contacto del asiento de válvula".
F
8. Realizar la comprobación del contacto de dichos asientos antes
de desmontar las guías de las válvulas. Consultar "Holgura de
la guía de la válvula".
G
PBIC1795E
ARMADO
1. Montar las guías de válvula. Consultar "Sustitución de la guía de la válvula". H
2. Montar los asientos de las válvulas. Consultar "Sustitución del asiento de la válvula".
3. Con un insertador de juntas de aceite de válvula (SST), montar
la junta en relación con la dimensión mostrada en la ilustración. I
• La ilustración muestra la dimensión antes de montar los asien-
tos de muelles de las válvulas.
4. Montar los asientos de muelles de válvula. J
5. Montar las válvulas.
• Montar las válvulas con la abertura mayor orientada al lado de
la válvula de admisión. K
PBIC0412E
L
6. Montar los muelles de válvula.
• Al montar el muelle de válvula, comprobar que el lado con el paso estrecho queda frente a la culata.
- Admisión M
A : Paso estrecho
B : Paso ancho
N
MBIB9128E P
- Escape
EM-263
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
SEM085D
PBIC1750E
Estándar:
Válvula de admisión Válvula de escape
a: 113,5 113,5
b: 3,8 - 4,2 mm 3,8 - 4,2 mm
c: 1,5 1,5
d: 6,962 - 6,977 mm 6,945 - 6,960 mm
D: 31,9 - 32,1 mm 29,9 - 30,1 mm PBIC0413E
Estándar:
Admisión : 0,023 - 0,053 mm
Escape : 0,040 - 0,070 mm
Límite:
Admisión : 0,1 mm
Escape : 0,1 mm
SEM938C
EM-264
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
1. Calentar la culata a entre 110 y 130°C sumergiéndola en un
baño de aceite. A
EM
SEM008A
D
2. Utilizando el insertador de guías de válvula (herramienta comer-
cial de servicio), extraer las guías por el lado de la cámara de
combustión.
E
PRECAUCIÓN:
Usar protecciones para evitar las quemaduras ya que la
culata está caliente.
F
G
PBIC2229E
K
PBIC0420E
Especificaciones de rectificación:
M
Admisión y escape
7,000 - 7,015 mm
N
PBIC2230E
O
Contacto del asiento de válvula
EM-265
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Tras haber confirmado que las dimensiones de las guías de vál-
vula y las válvulas se encuentran dentro de las especificaciones,
seguir este procedimiento.
• Aplicar azul de Prusia (o plomo blanco) a la superficie de contacto
del asiento de válvula para revisar el estado del contacto de la vál-
vula en la superficie.
• Comprobar si la banda de la zona de contacto es continua en toda
su circunferencia.
• Si no es así, rectificar para ajustar su acoplamiento y comprobar
de nuevo. Si la superficie de contacto aún presenta“ incorrec-
ciones” incluso tras volver a comprobarla, sustituir el asiento de
EMA0487D
válvula.
Sustitución del asiento de válvula
1. Recortar el asiento para hacerlo más delgado y extraerlo.
2. Calentar la culata a entre 110 y 130°C aproximadamente sumergiéndola en un baño de aceite.
3. Después de haber enfriado suficientemente los asientos de válvulas con hielo seco, montarlos a presión
en la culata.
PRECAUCIÓN:
• No tocar nunca los asientos de válvulas fríos directamente con la mano desnuda.
• La culata contiene calor. Al trabajar, llevar equipo protector para evitar quemaduras.
4. Utilizando compuesto, realizar el ajuste de la válvula.
5. Comprobar de nuevo que el estado de contacto logrado es satisfactorio. Para conocer más detalles, con-
sultar “Contacto del asiento de válvula”.
Cuadratura del muelle de válvula
Colocar una regla sobre el muelle de válvula, girar el muelle y medir
el valor de holgura máxima entre la superficie superior del muelle y
el borde de la regla.
Límite
Ad- : 1,90 mm
misión
Escape : 1,95 mm
• Si excede el límite, sustituir el muelle de válvula.
PBIC0080E
SEM113
Estándar:
Elementos Admisión Escape
Longitud libre: 55,51 mm 55,81 mm
Altura de montaje: 40,8 mm 40,8 mm
Carga de montaje: 180 - 206 N (18,4 - 21,0 kg) 216,2 - 243,8 N (22,1 - 24,9 kg)
Altura con válvula abierta: 32,31 mm 31,95 mm
Altura de montaje 35,30 mm 35,30 mm
EM-266
CULATA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Elementos Admisión Escape
A
Carga con válvula abierta: 336 - 372 (34,3 - 37,9 kg) 382 - 430,8 (39,0 - 43,9 kg)
Marca de pintura: - (sin marca) Naranja
• Si la carga de montaje o la carga con la válvula abierta está fuera del estándar, sustituir el muelle de la vál- EM
vula.
EM-267
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
CONJUNTO DEL MOTOR
Componente INFOID:0000000003451769
JPBIA1849GB
1. Soporte de anclaje trasero del motor 2. Aislante de anclaje trasero del motor 3. Soporte del anclaje del motor (dch.)
4. Aislante de anclaje del motor (dch.) 5. Soporte del anclaje del motor (izq.) 6. Aislante del anclaje del motor (izq.)
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desmontaje y montaje INFOID:0000000003451770
ADVERTENCIA:
• Situar el vehículo en una superficie plana y sólida.
• Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras.
• En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos
descritos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCIÓN:
• Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
• No comenzar nunca a trabajar hasta que el sistema de escape y el refrigerante del motor se hayan
enfriado lo suficiente.
• Para los elementos de trabajo que no se encuentran en el ámbito de la sección referida al cuerpo
principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
• Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
• Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles. Si se utiliza uno de tipo tarima porque no queda otra opción, apoyar en el punto de apoyo
para gato del eje trasero con un gato de transmisión o una herramienta parecida antes de comenzar
a trabajar, para compensar el desplazamiento hacia atrás del centro de gravedad.
• Si se necesita información en relación con el punto de apoyo para gato o elevación, consultar GI-34,
"Gato de taller y caballetes de seguridad".
DESMONTAJE
Descripción
Desmontar el motor y el conjunto de la transmisión con el miembro de la suspensión hacia abajo. A continu-
ación separar el motor de la transmisión.
EM-268
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Preparación
1. Desmontar la cubierta del piso detrás del asiento dch. e izq. A
2. Abrir y fijar la cubierta izquierda del compartimento del motor y asegurarla. Consultar EM-190, "Compo-
nente".
3. Desmontar la junta delantera dch. Consultar SE-2, "Diseño de los componentes". EM
4. Desmontar la cubierta derecha del compartimento del motor. Consultar EM-190, "Componente".
5. Abrir el tapón de suministro de combustible y liberar la presión interna del depósito de combustible.
C
6. Desconectar el borne negativo de la batería.
7. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-40, "Cambio del refrigerante del motor".
8. Desmontar las piezas siguientes. D
• Cubierta inferior
• Ruedas delanteras (izq. y dch.)
• Correas del motor. Consultar EM-192, "Desmontaje y montaje".
• Depósito de reserva, voluta del radiador y radiador. Consultar CO-44, "Componente". E
9. Desconectar la instalación de la bujía de incandescencia y la instalación del alternador en el lado del
motor. Fijarla temporalmente al lado superior del motor.
Izq. del compartimento del motor F
10. Desmontar el compresor de A/A, la tubería de alta presión y la tubería de baja presión. Consultar MTC-
71, "Componente".
11. Desconectar la manguera de la calefacción de la tubería de la calefacción, y tapar la manguera para evi- G
tar pérdidas de refrigerante del motor. Consultar CO-58, "Componente".
12. Desconectar todas las mangueras (por ejemplo, la manguera de vacío) conectadas al vehículo en el lado
del vehículo. H
Dch. del compartimento del motor
13. Desconectar las mangueras de alimentación y retorno de combustible por encima del conducto de aire en
el compartimento del motor, y moverlas a un lado. I
PRECAUCIÓN:
Encajar tapones en las mangueras desconectadas para evitar una fuga de combustible.
14. Desmontar la manguera de PCV y la manguera de aire (entre el lado dch. del motor y el vehículo). Con- J
sultar EM-195, "Componente".
15. Desmontar la bomba de aceite de la servodirección del motor. Fijarla temporalmente al vehículo con una
cuerda de forma que el exceso de carga se aplique a la tubería. Consultar PS-13, "Desarmado y K
armado".
16. Desconectar la instalación del motor en el lado del ECM. Fijarla temporalmente al lado superior del motor.
Parte trasera del compartimento del motor L
17. Desconectar los terminales S y B del motor de arranque, y mover la instalación al vehículo. Consultar SC-
27, "Desmontaje y montaje (ZD30, ZD30DDTi con common rail)".
18. Desconectar el conector de la instalación de la válvula de control de volumen del EGR y mover la insta- M
lación hacia el vehículo.
19. Desconectar la masa del motor adjunta al extremo delantero superior de la transmisión, en el lado del
vehículo. N
Parte inferior de la carrocería del vehículo
20. Desmontar el tubo de escape delantero, y el soporte en el lado de la transmisión. Consultar EX-7, "Com-
ponente". O
21. Desmontar el árbol propulsor trasero. Consultar PR-2, "Desmontaje y montaje".
22. Desconectar los conectores de todas las instalaciones de la transmisión y fijarlas temporalmente al
vehículo. P
23. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión, y fijarlo temporalmente a un lado. (Mod-
elos con T/M) Consultar CL-9, "Desmontaje y montaje".
24. Desmontar los cables de control del cambio de la transmisión, y fijarlos temporalmente a un lado. Consul-
tar MT-7, "Montaje y desmontaje del dispositivo y del cable de control" (modelos con T/M) o AT-122, "Des-
montaje y montaje" (modelos con T/A).
25. Desconectar la tubería del refrigerante del motor de la calefacción trasera entre el vehículo y el motor y el
conjunto de la transmisión (vehículo con calefacción trasera).
EM-269
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
26. Desmontar la pinza de freno de la mangueta de dirección. Asegurar temporalmente el latiguillo del freno
a la carrocería con una cuerda para evitar que se aplique ningún peso. Consultar BR-17, "Componente".
27. Desmontar el estabilizador del vehículo. Consultar FSU-6, "Componente".
28. Desmontar el brazo inferior de la suspensión del lado del miembro de la suspensión y el extremo inferior
del amortiguador, para liberarlo junto con la manguera de dirección. Consultar FSU-6, "Componente".
Desmontaje
29. Asegurar la superficie del fondo del soporte del motor y la transmisión con dos gatos de transmisión.
PRECAUCIÓN:
• Procurar que la altura de elevación sea mínima cuando se realizan trabajos bajo el vehículo.
Dejar una separación para elevar (altura en la que la parte superior del vehículo sobresale por
encima del fondo del vehículo).
• Realizar las fijaciones necesarias para que el gato no resbale en la superficie de soporte. (La
ilustración muestra cómo se fija con una cuerda como ejemplo.)
30. Sacar el perno pasante del anclaje trasero del motor de la superficie superior de la transmisión.
31. Desmontar los pernos de montaje del miembro de la suspensión. Consultar FSU-6, "Componente".
32. Levantar con cuidado el vehículo, y desmontar el motor y el conjunto de la transmisión del vehículo.
NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo con la parte delantera y
trasera del vehículo sujeta con un elevador de 2 postes y dos
gatos de transmisión. (La parte trasera del vehículo no se ve en
la ilustración.)
PRECAUCIÓN:
• Comprobar que no hay ninguna pieza en contacto con el
vehículo.
• Comprobar que todas las partes están conectadas.
• Comprobar que el vehículo no cae al desplazarse su cen-
tro de gravedad, compensar si fuera necesario. (Consul-
tar “PRECAUCIÓNEM-268, "Desmontaje y montaje"”en
KBIA0893E
primer lugar.)
[Desarmado]
• Sobre una superficie nivelada, separar el motor y la transmisión de la siguiente forma.
PRECAUCIÓN:
Durante los trabajos, sujetar de forma segura el motor colocando tactos de madera debajo del cárter
de aceite del motor, el cárter de aceite de la transmisión y el miembro de la suspensión, y colgar el
motor con eslingas de un elevador.
33. Montar las eslingas del motor (delantera y trasera) en la parte
delantera izquierda y trasera derecha de la culata.
MBIB9100E
EM-270
CONJUNTO DEL MOTOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje. A
• En los lugares en los que se use un pasador de posición, verificar que se inserta de forma segura en el ori-
ficio de la parte correspondiente.
• No dejar que se pegue aceite en los aislantes de anclaje. Tener cuidado de no dañar los aislantes de EM
anclaje.
• Asegurarse de que cada aislante de anclaje no está girado, y que tiene un grosor desigual en la izquierda y
en la derecha cuando está montado.
C
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér- D
didas de gases de escape.
• Antes de arrancar el motor, comprobar los niveles de refrigerante del motor, aceite de motor, fluidos y refrig-
erante del acondicionador de aire. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. E
• Antes de poner el motor en marcha, purgar el aire de las tuberías de combustible.
• Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
• Calentar a fondo el motor para comprobar que no existen pérdidas de refrigerante de motor, aceite de
motor, fluidos, combustible y gases de escape. F
• Purgar el aire de conductos en tuberías y tubos de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigerante.
• Después de enfriar el motor, comprobar de nuevo los niveles de refrigerante del motor, aceite de motor y flu- G
idos. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.
Inspección:
Elementos Antes de arrancar el motor Motor funcionando Tras parar el motor H
Refrigerante del motor Nivel Pérdida Nivel
Aceite del motor Nivel Pérdida Nivel
Fluidos Nivel Pérdida Nivel I
Combustible Pérdida Pérdida –
Gas de escape – Pérdida –
J
EM-271
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
BLOQUE DE CILINDROS
Componente INFOID:0000000003451771
JPBIA1468GB
EM-272
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
7. Perno secundario del bloque de cilin- 8. Anillo elástico 9. Biela
dros inferior A
10. Cojinete de biela 11. Tapeta de biela 12. Pistón
13. Segmento de aceite 14. Segundo segmento 15. Segmento superior
16. Bulón 17. Cojinete de empuje 18. Cojinete de bancada (superior) EM
19. Cigüeñal 20. Llave del cigüeñal 21. Cojinete de bancada (inferior)
22. Convertidor piloto 23. Casquillo piloto 24. Volante del motor
25. Disco impulsor 26. Placa de refuerzo 27. Placa trasera C
28. Surtidor de aceite 29. Tapón de drenaje 30. Retén de aceite trasero y conjunto
del retén
31. Manocontacto de aceite 32. Arandela 33. Válvula de descarga del surtidor de D
aceite
34. Bloque de cilindros
A. Reborde del retén de aceite B. Consultar EM-273 C. Modelos con T/M E
• Consultar GI-8, "Componente" para obtener más detalles sobre los símbolos de la ilustraciones.
Desarmado y armado INFOID:0000000003451679
F
DESARMADO
1. Desmontar el conjunto del motor del vehículo y separar motor y transmisión. Consultar MT-30, "Desmon- G
taje y montaje" (modelos con T/M) o AT-135, "Desmontaje y montaje" (modelos con T/A).
2. Desmontar la cubierta y el disco de embrague. (Modelos con T/M) Consultar CL-11, "Desmontaje y mon-
taje". H
3. Si es preciso sustituirlos, reemplazar el casquillo piloto. (Modelos con T/M)
• Utilizando el extractor de casquillo piloto (SST), sacar el
casquillo del extremo trasero del cigüeñal.
I
PBIC2231E
L
4. Montar el motor en el caballete del motor (herramienta comercial de servicio).
a. Desmontar el volante del motor (modelos con T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A).
b. Asegurar la corona dentada con el tope de la corona dentada
M
(SST), y a continuación desmontar el perno de la instalación.
NOTA:
La ilustración muestra un ejemplo de volante del motor.
N
PBIC0516E
P
c. Desmontar el convertidor piloto. (Modelos con T/A)
d. Desmontar la placa trasera.
EM-273
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
e. Levantar el motor y montarlo en el caballete del motor (her-
ramienta comercial de servicio).
PBIC0085E
5. Drenar el aceite de motor y el refrigerante desde el interior del motor. Consultar LU-22, "Cambio del
aceite de motor" y CO-40, "Cambio del refrigerante del motor".
6. Desmontar las piezas siguientes y las relacionadas:
• Colector de admisión: Consultar EM-201, "Componentes".
• Turbocompresor y catalizador: Consultar EM-206, "Componente".
• Colector de escape: Consultar EM-212, "Componente".
• Cubierta de balancines: Consultar EM-228, "Componente".
• Tubo de inyección e inyector de combustible: Consultar EM-221, "Componente".
• Cárter de aceite (superior e inferior) y el colador de aceite. Consultar EM-214, "Componente".
• Bomba de agua: Consultar CO-56, "Componente".
• Termostato y tuberías de agua: Consultar CO-58, "Componente".
• Bomba de vacío y tubería de vacío: Consultar EM-219, "Componente".
• Cadena de distribución: Consultar EM-240, "Componente".
• Engranaje de distribución: Consultar EM-245, "Componente".
• Bomba de suministro de combustible: Consultar EM-226, "Componente".
• Árbol de levas: Consultar EM-231, "Componente".
• Culata: Consultar EM-257, "Componente (Desmontaje y montaje)".
• Enfriador de aceite: Consultar LU-26, "Componente".
• Accesorio, soporte del accesorio y soportes de montaje.
7. Desmontar el retén de aceite trasero y conjunto del retén.
• Insertar el destornillador de punta plana entre el bloque de cilindros inferior y el portarretén de aceite
trasero para desmontarlos.
NOTA:
El retén de aceite no está disponible como pieza de repuesto por sí sólo.
EMT0160D
PRECAUCIÓN:
EM-274
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Al desmontar el conjunto de pistón y biela, evitar que la
cabeza de la biela toque el surtidor de aceite. A
• Asegurarse de no dañar la pared del cilindro y el pasador
de cigüeñal por una interferencia del extremo mayor de la
biela.
EM
PBIC2232E
D
9. Desmontar los cojinetes de biela, la biela y la tapeta.
• Para evitar confusiones, guardarlos por cilindro.
E
10. Desmontar los segmentos del pistón del pistón con un expansor
de segmentos de pistones (herramienta comercial de servicio).
PRECAUCIÓN:
• Al desmontarlos, evitar que los pistones sufran algún F
daño.
• No expandir nunca en exceso los segmentos del pistón.
Esta operación puede dañar los segmentos.
G
H
PBIC0087E
L
PBIC0388E
PBIC0089E
EM-275
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
c. Con una varilla de diámetro exterior de 30 mm, extraer el pasa-
dor del pistón.
EMM0072D
PBIC2233E
tar confusiones.
15. Desmontar los surtidores de aceite.
16. Desmontar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
ARMADO
1. Insuflar aire suficiente en el conducto de aire, en el conducto de aceite, en la caja del cigüeñal y en la
pared de los cilindros para eliminar partículas extrañas.
2. Montar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
3. Montar los enfriadores de aceite.
EM-276
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Al montar el surtidor de aceite, alinear el pasador de detona-
ciones de la parte trasera del surtidor de aceite con el pasador A
del bloque.
EM
PBIC0389E
D
4. Montar los cojinetes de bancada y de empuje.
a. Eliminar la suciedad, el polvo y el aceite de las posiciones de montaje de los cojinetes del bloque de cilin-
dros y del bloque de cilindros inferior. E
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados de la carcasa nº
4 en el bloque de cilindros.
• Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
F
orientada hacia el brazo del cigüeñal (externo).
H
PBIC2235E
FEM128
EM-277
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
7. Apretar los pernos de montaje del cilindro inferior al par especifi-
cado que se muestra a continuación, en 3 pasos consecutivos
en el orden numérico mostrado en la ilustración.
Ele-
men- Perno principal (nº 1 - 10) Perno secundario (nº 11 - 20)
tos
1ª 19,6 N·m (2,0 kg-m) 9,8 N·m (1,0 kg-m)
2ª 98,0 N·m (10 kg-m) 19,6 N·m (2,0 kg-m)
3ª 172 N·m (18 kg-m) 42,7 N·m (4,4 kg-m) PBIC2233E
8. Después de apretar los pernos al par especificado, comprobar que el cigüeñal gira con suavidad.
9. Comprobar la holgura lateral del cigüeñal. Consultar EM-282, "Inspección posterior al desarmado".
10. Montar el pistón en la biela.
a. Usando unos alicates de punta larga, montar el anillo elástico en las ranuras del lado trasero del pistón.
• Encajar los anillos elásticos correctamente en las ranuras.
b. Montar el pistón en la biela.
• Utilizando un secador industrial, calentar el pistón entre 60 y 70°C, hasta que el bulón se pueda presio-
nar tocándolo con un dedo. A continuación, introducir los bulones en el pistón y la biela del lado
delantero del pistón hacia la parte trasera.
• Armar el pistón y la biela con la marca delantera de la corona
del pistón y el número del cilindro. estampado en la biela
hasta que queden situados como se muestra en la ilustración.
c. Montar el anillo elástico en la parte delantera de los pistones.
• Consultar el paso a) anterior para ver las advertencias sobre
el montaje de anillos elásticos.
• Tras el montaje, comprobar que la biela se mueve con sua-
vidad.
PBIC1754E
11. Con un expansor de segmentos de pistón (herramienta comercial de servicio), montar los segmentos de
pistón.
PRECAUCIÓN:
Durante el montaje, evitar que los pistones sufran algún daño.
Grosor de identificación:
Segmento supe- : 2,5 mm
rior
Segundo seg- : 2,0 mm
mento
PBIC2237E
EM-278
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Para montar los cojinetes de la biela, alinear sus topes con las
muescas de tope de la biela. A
EM
PBIC1788E
D
13. Montar el conjunto de biela y pistón en el cigüeñal.
• Mover el pasador del cigüeñal que se instalará en el PMI.
• Alinear la posición del cilindro con cilindro nº en biela para montar el conjunto de pistón y biela.
E
• Utilizando el compresor de segmentos de pistón [SST:
EM03470000], montar el conjunto de pistón y biela con la
marca delantera de la corona del pistón mirando hacia el lado
delantero del motor. F
PRECAUCIÓN:
Durante el montaje del conjunto de pistón y biela, evitar
que la cabeza de la biela toque el surtidor de aceite.
G
H
PBIC2238E
PBIC1754E
L
15. Montar el conjunto de retén y muelle trasero. Consultar EM-254,
"Desmontaje y montaje del retén de aceite trasero".
• Aplicar una capa continua de junta líquida al conjunto de retén M
y muelle trasero, como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
O
PBIC1976E
EM-279
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
16. Montar a presión el casquillo piloto en el cigüeñal. (Modelos con
T/M)
• Con un insertador de diámetro exterior de 20 mm, ajustar a
presión el casquillo piloto para conseguir la dimensión de la
ilustración.
PBIC0390E
KBIA0820E
JPBIA1850ZZ
• Con el mismo método que el de desarmado, asegurar el cigüeñal y apretar los pernos de montaje.
• Apretar los pernos de montaje del volante motor (modelos con
T/M) o el disco impulsor (modelos con T/A) en el orden
numérico que se indica en la ilustración.
PBIC2240E
DESCRIPCIÓN
EM-280
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
H
PBIC2241E
PBIC2242E
1
96,000 - 96,010
A -
O
Grado del diámetro interior del cilin-
dro 96,010 - 96,020
2 B A
(Diámetro interior del bloque de cil-
P
indros)
96,020 - 96,030
3 B A
EM-281
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Inspección posterior al desarmado INFOID:0000000003451772
• OS 020 es el número de pieza 12280 2W215 y aparece OS 0.20 marcado en la superficie del cojinete.
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA
• Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
unas galgas de espesor.
FEM096
Estándar:
32,997 - 33,005 mm diá.
PBIC0116E
EM-282
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
A
Estándar:
32,993 - 33,000 mm diá.
EM
PBIC0117E
D
Cálculo de la holgura entre el bulón y el pistón
• (Holgura del bulón) = (Diámetro interior del bulón) − (Diámetro exterior del bulón)
E
Estándar : −0,003 (holgura de apriete) a 0,012 mm
• Sustituir el conjunto del pistón y bulón si la holgura es superior a lo especificado.
HOLGURA LATERAL DEL SEGMENTO DE PISTÓN F
• Medir la holgura del segmento y la ranura del segmento del pistón
usando unas galgas de espesor.
Unidad: mm G
Elementos Estándar Límite
Segmento su-
perior
0,05 - 0,07 H
0,1
Segundo seg-
0,04 - 0,08
mento
I
Segmento de
0,02 - 0,06 0,15
aceite SEM024AA
M
FEM100
Estándar:
Segmento su- : 0,25 - 0,45 mm FEM101
perior
Segundo seg- : 0,50 - 0,65 mm
mento
EM-283
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Segmento de : 0,25 - 0,45 mm
aceite
Límite:
Segmento su- : 1,5
perior
Segundo seg- : 1,5
mento
Segmento de : 1,5
aceite
• Si el valor medido supera el límite máximo, sustituir el segmento. Si aún excede el límite, volver a rectificar
el cilindro y usar un pistón sobretamaño y segmentos del pistón.
DOBLADO Y TORSIÓN DE LA BIELA
• Utilizar el alineador de bielas para comprobar el doblado y la tor-
sión.
Límite de doblado:
0,05 mm /100 mm
Límite de torsión:
0,05 mm /100 mm
• Sustituir el conjunto de la biela si el valor medido excede el límite.
SEM038F
SEM003F
Estándar:
59,987 - 60,000 mm diá.
• Reemplazar la biela si está fuera del estándar.
PBIC1641E
EM-284
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Utilizando el micrómetro para interiores medir el diámetro interior
del pie de biela. A
Estándar:
33,025 - 33,038 mm diá. EM
PBIC0120E
D
DIÁMETRO EXTERIOR DEL BULÓN
• Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
E
Estándar:
32,993 - 33,000 mm diá.
F
PBIC0117E
H
CÁLCULO DE LA HOLGURA DEL CASQUILLO DE BIELA
• (Holgura del casquillo del pie de biela) = (Diámetro interior del pie de biela) − Diámetro exterior del bulón)
FEM107
EM-285
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Medir el diámetro interior del alojamiento del cojinete de biela con
un calibrador.
Estándar:
74,981 - 75,000 mm diá.
• Si la medición supera las especificaciones, sustituir el conjunto de
bloque de cilindros y bloque de cilindros inferior como una unidad.
PBIC2012E
PBIC2246E
Posición de medición:
14 mm hacia arriba desde el extremo inferior del
pistón
Estándar:
95,930 - 95,950 mm diá.
PBIC0125E
EM-286
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
FEM114
Límit : 0,06 mm
e O
• Si se supera el límite, reemplazar el cigüeñal.
PBIC2541E
Método de medición
EM-287
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
• Montar los cojinetes de biela en la biela y la tapeta y apretar las
tuercas de conexión al par especificado. Consultar EM-273,
"Desarmado y armado". Medir el diámetro interior del cojinete de
biela con un micrómetro para interiores.
(Holgura de engrase) = (Diámetro interno del cojinete de biela) −
(Diámetro de la muñequilla del pasador de cigüeñal)
las especificaciones.
Consultar “Lista de subtamaños de cojinetes de biela” en la página siguiente.
Método usando plastigauge (metro de plástico)
• Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de los pasadores de cigüeñal y de las superficies de cada
cojinete.
• Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un poco menor que el ancho del cojinete y colo-
carlo en la dirección del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
• Montar los cojinetes en la tapeta de biela y apretar las tuercas de las bielas según el par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar nunca el cigüeñal.
• Desmontar la tapeta y los cojinetes de biela y, empleando la
escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el
ancho del plastigauge.
PRECAUCIÓN:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que
describe el apartado “Método de medición”.
PBIC2247E
Tamaño Grosor
US 025 1,630 - 1,638
US 050 1,755 - 1,763
US 075 1,880 - 1,888
US 100 2,005 - 2,013
PRECAUCIÓN:
Al rectificar los pasadores de cigüeñal para usar cojinetes de
subtamaño, mantener el radio de las esquinas del filete R [3,3 -
3,7 mm].
PBIC2248E
EM-288
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
HOLGURA DE ENGRASE DEL COJINETE DE BANCADA
A
Método de medición
• Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y el bloque de cilindros inferior, y apretar los per-
nos del bloque de cilindros inferior al par especificado. Consultar EM-273, "Desarmado y armado". Medir el
diámetro interior del cojinete de bancada. EM
(Holgura de engrase) = (Diámetro interior del cojinete) − (Diámetro exterior de la muñequilla de cigüeñal)
J
PBIC0131E
Tamaño Grosor M
US 025 2,130 - 2,138
US 050 2,255 - 2,263
N
US 075 2,380 - 2,388
US 100 2,505 - 2,513
PRECAUCIÓN: O
Al rectificar las muñequillas de cigüeñal para usar cojinetes de
subtamaño, mantener el radio de las esquinas del filete R [2,8 -
3,2 mm].
P
PBIC2249E
EM-289
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
ALTURA DE COMPRESIÓN DEL COJINETE DE BANCADA
• Apretar el bloque de cilindros inferior al par especificado con los
cojinetes de bancada instalados. Consultar EM-273, "Desarmado
y armado". Y desmontar el bloque de cilindros inferior. Consultar
EM-273, "Desarmado y armado". El extremo del cojinete debería
ser más alto a la superficie plana.
SEM502G
PBIC1646E
SURTIDOR DE ACEITE
• Comprobar la tobera por si presenta deformaciones o daños.
• Insuflar aire comprimido desde la tobera y comprobar si existen
obstrucciones.
PBIC0392E
Estándar:
La válvula se mueve con suavidad cuando se aplica
la fuerza de reacción adecuada.
• Si el valor está fuera del valor estándar, sustituir la válvula de des-
carga del surtidor de aceite. EMT0186D
EM-290
BLOQUE DE CILINDROS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
La posición de medida está aproximadamente a 240 mm del centro
del cigüeñal. A
A : Comparador
EM
Descentramiento (lectura total del comparador):
Límite: 0,1 mm
• Si el valor está fuera del valor estándar, sustituir el volante del C
motor.
PBIC4006E
EM-291
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Estándar y límite INFOID:0000000003470217
ESPECIFICACIONES GENERALES
PBIC0517E
Unidad: grados
a B c d e
232 220 8 46 50
Elementos Límite
Colector de admisión 0,2
Deformación de la superficie
Colector de escape 0,2
CULATA
EM-292
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite A
Deformación de la superficie de culata Menos de 0,03 0,2
EM
SEM368G
E
Juego axial del engranaje loco 0,070 - 0,14 0,2
Holgura de engrase del engranaje loco 0,023 - 0,053 0,1
F
VÁLVULA
Válvula
G
Unidad: mm
PBIC0413E
K
Longitud de la válvula “a” Admisión 113,5
Escape
Admisión L
“B” 3,8 - 4,2
Escape
Admisión
Margen “c” de la válvula 1,5 M
Escape
Admisión 6,962 - 6,977
Diámetro“d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960 N
Admisión 31,9 - 32,1
Diámetro “D” de la cabeza de la válvula
Escape 29,9 - 30,1
O
Admisión
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°00′ - 45°30′
Escape
Elementos Frío*
Admisión y escape 0,30 - 0,40
*: Aproximadamente 20°C (68°F)
Muelle de válvula
EM-293
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
55,51
Longitud libre mm
55,81
180 - 206 (18,4 - 21,0) a 40,8
Carga de montaje N (kg) a la altura mm
216,2 - 243,8 (22,1 - 24,9) a 40,8
1,90
Cuadrado mm
1,95
Suplementos disponibles
Unidad: mm
Sello Grosor
2,35 2,35
2,40 2,40
2,45 2,45
2,50 2,50
2,55 2,55
2,60 2,60
2,65 2,65
2,70 2,70
2,75 2,75
2,80 2,80
2,85 2,85
2,90 2,90
2,95 2,95
3,00 3,00
3,05 3,05
JEM184G
Taqué
Unidad: mm
Elementos Estándar
Diámetro exterior del taqué 34,450 - 34,465
Diámetro interior de la guía del taqué 34,495 - 34,515
Holgura entre el taqué y la guía del taqué 0,030 - 0,065
Guía de válvula
EM-294
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Unidad: mm
A
EM
D
PBIC0420E
Elementos Estándar
E
Diámetro exterior 11,023 - 11,034
Guía de válvula
Diámetro interior (tamaño acabado) 7,000 - 7,015
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 10,996 - 10,975
F
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059
Admisión 0,023 - 0,053
Holgura entre el vástago y la guía
Escape 0,040 - 0,070 G
Admisión 0,1
Límite de deformación de la válvula
Escape 0,1
H
Longitud de proyección 12,8 - 13,2
SEM671 O
ADM 40,468 - 40,508
Altura de la leva “A”
ESC 40,83 - 40,87
P
Límite de desgaste de la altura de la leva 0,15
BLOQUE DE CILINDROS
EM-295
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Unidad: mm
SEM370G
SEM369G
Segmento de pistón
Unidad: mm
EM-296
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Superior 0,25 - 0,45 1,5
A
Separación entre extrem- 2ª 0,50 - 0,65 1,5
os
Aceite (segmento de
0,25 - 0,45 1,5
carril)
EM
Bulón
Unidad: mm
BIELA E
Unidad: mm
SBIA0535E
SEM645
COJINETE DE BANCADA
EM-297
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Subtamaño
Unidad: mm
FEM127
Elementos Estándar
Holgura de engrase del cojinete de bancada 0,035 - 0,083
COJINETE DE EMPUJE
Unidad: mm
Símbolo de grado Grosor del cojinete de empuje
A 2,295 - 2,325
B 2,320 - 2,350
C 2,345 - 2,375
OS 020 2,495 - 2,525
• OS 020 es el número de pieza 12280 2W215 y aparece OS 0.20 marcado en la superficie del cojinete.
COJINETE DE BIELA
Subtamaño
Unidad: mm
Elementos Estándar
Holgura de engrase del cojinete de biela 0,035 - 0,077
EM-298
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO > [ZD30 CON COMMON RAIL]
Unidad: mm
Elementos Límite A
Descentramiento del volante del motor [TIR]* 0,1
*: Lectura completa del comparador
EM
EM-299