Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Prólogo
Guía de la documentación 1
Descripción 2
SIMATIC
Montaje 3
S7-1500, ET 200MP
Bus de fondo activo 4
Manejo
Configuración 5
Manual de producto
Reparación y mantenimiento 6
Avisos de alarma y avisos de
sistema 7
Datos técnicos 8
Croquis acotados 9
Accesorios/Repuestos 10
03/2020
A5E46240559-AA
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Finalidad de la documentación
Esta documentación contiene datos que le serán muy útiles a la hora de montar y poner en
marcha el bus de fondo activo para el sistema de periferia descentralizada ET 200MP.
Convenciones
STEP 7: Para designar el software de configuración y programación, en la presente
documentación se utiliza "STEP 7" como sinónimo de todas las versiones de "STEP 7 (TIA
Portal).
Reciclaje y eliminación
Los productos son poco contaminantes y reciclables. Para un reciclaje y una eliminación
ecológicos de los equipos usados, rogamos dirigirse a un centro certificado de recogida de
material electrónico.
Información de seguridad
Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo
de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de
seguridad industrial integral conforme al estado del arte. Los productos y las soluciones de
Siemens constituyen una parte de este concepto.
Los clientes son responsables de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones,
sistemas, máquinas y redes. Dichos sistemas, máquinas y componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. cortafuegos y
segmentación de la red).
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían
ser implementadas, por favor visite (https://www.siemens.com/industrialsecurity).
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con
el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones
en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El
uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de
aplicación de las nuevas actualizaciones, puede aumentar el riesgo de amenazas
cibernéticas.
Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se
suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en
(https://www.siemens.com/industrialsecurity).
Prólogo ...................................................................................................................................................... 3
1 Guía de la documentación ......................................................................................................................... 6
2 Descripción ................................................................................................................................................ 8
2.1 Campo de aplicación y función .................................................................................................8
2.2 Características ........................................................................................................................10
3 Montaje .................................................................................................................................................... 12
4 Manejo ..................................................................................................................................................... 16
5 Configuración .......................................................................................................................................... 18
5.1 Configuración ..........................................................................................................................18
5.2 Configuración del bus de fondo activo en el TIA Portal..........................................................19
6 Reparación y mantenimiento ................................................................................................................... 21
7 Avisos de alarma y avisos de sistema ..................................................................................................... 22
8 Datos técnicos ......................................................................................................................................... 23
9 Croquis acotados ..................................................................................................................................... 26
10 Accesorios/Repuestos ............................................................................................................................. 27
A Lista de módulos de periferia ................................................................................................................... 28
Índice alfabético ....................................................................................................................................... 30
Información básica
En el manual de sistema y el Getting Started (primeros pasos) se describen detalladamente
la configuración, montaje, cableado y puesta en marcha de los sistemas SIMATIC S7-1500
y ET 200MP. La Ayuda en pantalla de STEP 7 le asiste en la configuración y programación.
Información de productos
Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información
específica de los módulos, como características, esquemas de conexiones, curvas
características o datos técnicos.
Información general
En los manuales de funciones encontrará descripciones detalladas sobre temas generales
relacionados con los sistemas SIMATIC S7-1500 y ET 200MP, p. ej., diagnóstico,
comunicación, control de movimiento, servidor web, OPC UA.
La documentación se puede descargar gratuitamente de Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742691).
Los cambios y ampliaciones de los manuales se documentan en una información del
producto.
La información del producto se puede descargar gratuitamente de Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/68052815).
"mySupport"
Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry
Online Support.
En "mySupport" se pueden guardar filtros, favoritos y etiquetas, solicitar datos CAx y
elaborar una librería personal en el área Documentación. Asimismo, en las consultas que
realice con el Support Request (solicitud de soporte), este ya estará cumplimentado con sus
datos, y en todo momento podrá ver una relación de las solicitudes pendientes.
Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez.
Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es).
Ejemplos de aplicación
Los ejemplos de aplicación le asisten con diferentes herramientas y ejemplos a la hora de
resolver las tareas de automatización. Los ejemplos muestran siempre soluciones en las
que interactúan varios componentes del sistema sin centrarse en productos concretos.
Encontrará los ejemplos de aplicación en Internet
(https://support.industry.siemens.com/sc/ww/es/sc/2054).
Ventajas
Las ventajas del bus de fondo activo son las siguientes:
● Sustitución de un módulo defectuoso sin que se produzcan repercusiones:
– sin que la CPU notifique un fallo de estación
– sin afectar a otros módulos de la estación
● Arranque con uno o varios huecos de módulos. Es posible enchufar módulos adicionales
posteriormente.
● Arranque con control de la configuración. Es posible modificar la configuración de la
instalación.
Campo de aplicación
El campo de aplicación engloba todas aquellas situaciones en las que no se desean
paradas de la instalación. La disponibilidad de la instalación tiene la prioridad máxima.
Posibles campos de aplicación son, p. ej.:
● Logística
– Almacenes de estanterías elevadas
– Sistemas de transporte de equipajes en aeropuertos
– Clasificadores de cartas y papeles en Correos
● Infraestructura
– Aguas/aguas residuales (plantas depuradoras)
– Túneles
● Procesos continuos que no pueden interrumpirse debido a la técnica de control del
proceso
– Industria de semiconductores
– Industria química
– Industria farmacéutica
– Fabricación de baterías
● Aplicaciones en las que la instalación debe mantenerse en funcionamiento el máximo
tiempo posible porque, por ejemplo, el servicio técnico no puede actuar de inmediato.
– Instalaciones offshore (plataformas petrolíferas)
– Compresores en gasoductos que mantienen la presión de trabajo
● Otras aplicaciones
– Enclavamientos ferroviarios
– Construcción naval
2.2 Características
Referencia
6ES7590-0BL00-0AA0
El bus de fondo activo se coloca en el perfil soporte de un S7-1500. El perfil soporte debe
ser más largo que el bus de fondo activo. Debe poder alojar los tornillos de fijación del perfil
soporte.
Características
El bus de fondo activo puede utilizarse con:
Configuración máxima
El bus de fondo activo puede equiparse con 12 módulos como máximo además del módulo
de interfaz.
Accesorios
Los siguientes accesorios se piden por separado:
● Tapa de slot
● Perfil soporte
Ver también Accesorios/Repuestos (Página 27)
Nota
No fijar tornillos detrás del bus de fondo activo
No es posible colocar tornillos detrás del bus de fondo activo para fijar el perfil soporte. De lo
contrario, no se podrá montar el bus de fondo activo.
Nota
Fuente de alimentación del sistema
No se pueden enchufar fuentes de alimentación del sistema a la izquierda del módulo de
interfaz (IM).
Colocación del bus de fondo activo en el perfil soporte y montaje de los módulos
A continuación se explica cómo montar el bus de fondo activo.
1. Gire el bus de fondo activo hacia delante y colóquelo inclinado sobre el perfil soporte.
2. Empuje el bus de fondo activo hacia atrás.
11.Si deja slots vacíos en el bus de fondo activo, debe cubrirlos con una tapa de slot (ver
Manejo (Página 16)).
12.Con el bus de fondo activo se adjunta un adhesivo "BACKPLANE". Identifique el módulo
de interfaz con este adhesivo. De esta forma se sabe, incluso con el bus de fondo activo
totalmente equipado, que los módulos de periferia se pueden desenchufar sin que ello
tenga repercusiones.
Nota
Slots vacíos
Se deben colocar tapas de slot en los slots vacíos. La tapa de slot sirve para fijar
mecánicamente y proteger los contactos.
① Tapa de slot
Figura 3-4 Bus de fondo activo equipado con módulos y tapas de slot
ADVERTENCIA
Prohibido enchufar o desenchufar un módulo en atmósferas potencialmente explosivas
Al enchufar o desenchufar un módulo o conector durante el funcionamiento, existe el
peligro de que se formen chispas. La formación de chispas puede provocar una explosión
en atmósferas potencialmente explosivas. Como consecuencia, pueden producirse daños
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
Solo puede enchufar o desenchufar un módulo o conector si se cumple una de las
siguientes condiciones: La atmósfera ya no es potencialmente explosiva o el aparato y sus
conexiones enchufables no reciben corriente.
Configuración
El IM 155-5 PN HF se configura con STEP 7 o con un software de configuración de otro
fabricante.
Software de configuración
STEP 7 (TIA Portal) Archivo GSD
TIA Portal V16 con HSP0318 GSDML V2.34
- "Enchufe" el bus de fondo activo en el slot 0
Enchufe el IM en el slot 1
Enchufe los módulos de periferia en los slots 2 a 13
Nota
Archivo GSD
En teoría, la configuración con archivo GSD permite configurar más de 12 módulos de
periferia. Sin embargo, físicamente no es posible enchufar más de 12 módulos de periferia.
Si, a pesar de ello, se configuran más de 12 módulos de periferia, el IM 155-5 PN HF
notifica que no se puede acceder a los módulos.
Nota
Archivo GSD y fuente de alimentación del sistema de 70 mm de ancho
Si enchufa una fuente de alimentación del sistema de 70 mm de ancho, tenga en cuenta
que esta fuente de alimentación ocupa físicamente 2 slots. En la configuración con un
archivo GSD, se debe dejar un slot vacío aguas abajo de la fuente de alimentación del
sistema en la configuración. De lo contrario, el IM 155-5 PN HF notifica la diferencia entre la
configuración teórica y la configuración real como "Error de configuración".
① Área de rack
② Área de módulos (slots)
Sustitución de un rack
Para sustituir un rack con conector en U por un bus de fondo activo, se puede utilizar la
función "Sustituir dispositivo".
Cambie a la vista de dispositivos.
Desde allí existen 2 posibilidades para iniciar la función "Sustituir dispositivo":
● Desde el menú contextual
– Haga clic con el botón derecho del ratón en el área del rack (1) o en el nombre del
rack (p. ej., en la figura superior, "Rail_0").
– En el menú contextual, elija "Sustituir dispositivo". Se abre un cuadro de diálogo.
– Seleccione otro rack y haga clic en "Aceptar". Se inicia la sustitución del rack.
① Área de rack
② Área de módulos (slots)
Nota
A diferencia de lo que sucede al insertar módulos, la sustitución de racks no se puede iniciar
haciendo doble clic en la entrada del catálogo. El motivo es que el doble clic solo funciona
cuando se dispone de un slot vacío y admisible. En cambio, solo se dispone de un área
admisible para un rack, que se ocupa siempre automáticamente con el rack estándar
cuando se inserta un dispositivo en la vista de redes.
En el ET 200MP, cuando se cambia al rack con bus de fondo activo, se crea
automáticamente un módulo representativo en el slot 0. Este módulo refleja el diagnóstico y
los parámetros del bus de fondo activo en función de las características del rack
seleccionado.
Más información
Encontrará más información en STEP 7.
Referencia 6ES7590-0BL00-0AA0
Información general
Designación del tipo de producto backplane activo ST 1+12 slots
Versión funcional del HW FS01
Versión de firmware V1.0.0
• Es posible actualizar el FW. Sí
• Modo isócrono Sí
• Arranque priorizado Sí
Ingeniería con
• STEP 7 TIA Portal configurable/integrado V16
desde versión
Referencia 6ES7590-0BL00-0AA0
Configuración del hardware
Slots
• Cuadrícula 35 mm; Posibilidad de uso de módulos de 25 mm
de ancho
• Nº de slots 13
Modo isócrono
Modo isócrono (aplicación sincronizada hasta Sí
el borne)
Normas, homologaciones, certificados
Marcado CE Sí
Homologación UL Sí
Homologación FM Sí
RCM (anterior C-TICK) Sí
Homologación KC Sí
EAC (anterior Gost-R) Sí
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente en servicio
• Posición de montaje horizontal, mín. -30 °C
• máx. 70 °C
Dimensiones
Ancho 434 mm
Alto 99 mm
Profundidad 14 mm
Pesos
Peso, aprox. 352 g
Figura 9-1 Croquis acotado del bus de fondo activo, vista de frente y lateral
Denominación Referencia
Tapa de slot, 5 unidades 6ES7590-0CA00-0AA0
Perfil soporte
• Perfil soporte, 482 mm (perforado) 6ES7590-1AE80-0AA0
El bus de fondo activo se coloca en el perfil soporte de un S7-1500. El perfil soporte debe
ser más largo que el bus de fondo activo y debe prever espacio para el IM 155-5 PN HF y
para los tornillos de fijación.
Lista de módulos
La tabla siguiente muestra los módulos de S7-1500 para el bus de fondo activo y a partir de
qué versión de HW y FW se pueden utilizar.
Los módulos de periferia a partir del inicio de suministro 03/2020 se pueden utilizar sin
limitaciones.
A P
Accesorios, 11, 27 Perfil soporte, 27
Actualización del firmware, 22
Alarma de presencia de módulo (enchufe y
desenchufe), 22 R
Referencia, 10
B
Bus de fondo activo S
Montaje, 13
Slots vacíos, 13, 17
Sustitución de racks, 19
C
Campo de aplicación, 9 T
Características, 10
Tapa de slot, 13, 17, 27
Ciclo para enchufar y desenchufar, 21
Configuración, 18
Configuración máxima, 11
V
Croquis acotado, 26
Ventajas, 8
Vista, 10
D
Datos técnicos, 23
E
Enchufar y desenchufar
Módulo de alimentación, 16
Módulo de interfaz, 16
Módulos de periferia, 16
M
Módulos para el bus de fondo activo, 28
Montaje, 13
O
OB 83:, 22