Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Variador de Media Tensión en Ca Powerflex 7000™ - Enfriado Por Aire (Tamaño "B")
Variador de Media Tensión en Ca Powerflex 7000™ - Enfriado Por Aire (Tamaño "B")
PELIGRO DE TRAUMA Etiquetas que pueden estar en o dentro del equipo (por ejemplo,
drive ó motor) para alertar a la gente que voltajes peligrosos
pudieran estar presentes.
PELIGRO DE QUEMADURA Etiquetas que pueden estar en o dentro del equipo (por ejemplo,
drive ó motor) para alerter a la gente que las superficies pueden
alcanzar temperaturas peligrosas.
Apéndice C Lógica de comandos Base de datos 2.001- Palabras de la lógica de comandos ....... C-1
del variador Base de datos 2.001- Estatus de las palabras de la lógica de
comandos........................................................................... C-2
Base de datos 2.001- Lógica de comandos específica del
producto ............................................................................. C-3
Base de datos 3.001 y posterior- Palabras de la lógica de
comandos .......................................................................... C-4
Base de datos 3.001 y posterior- Estatus de la lógica de
comandos .......................................................................... C-5
Base de datos 3.001 y 3.002- Lógica de comandos
específica del producto ..................................................... C-6
Firmware 3.004 hasta 5.001- Lógica de comandos
específica del producto ........................................................... C-7
Visión general
Quién debería usar este Manual Este manual está dirigido al personal familiarizado con los equipos
de potencia y con los equipos relacionados con los variadores de
velocidad de estado sólido. El manual contiene la información
necesaria para permitirle al usuario operar, mantener y detectar
problemas asociados con el sistema del variador.
Qué es lo que no está en este El presente manual ha sido diseñado para proporcionar sólo
Manual información general pertinente del variador PowerFlex 7000. Y por
lo tanto no incluye tópicos específicos de un cliente en particular.
Tales tópicos específicos de un cliente en particular incluyen:
Favor tomar nota de: El presente manual sólo trata con el variador
PowerFlex 7000. La información relativa a los gabinetes auxiliares o
con los componentes especiales que nos hemos comprometido a
suministrar contractualmente con el variador se encuentra contenida
en el Manual de Servicio que usted recibirá conjuntamente con su
pedido.
Convenciones del Manual Este manual hace uso de símbolos para hacer referencia a tipos
específicos de información.
A quién acudir para llevar El grupo de Soporte de Media Tensión respalda y presta servicio de
a cabo el Período de toda nuestra línea de productos al cliente.
Prueba y Aceptación
Puede contactarlos por los teléfonos 519 740-4747 y 519 740-4746.
(Commissioning) El soporte incluye pero no se limita a:
SCRÆs SGCTÆs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
Rectificador de 6 pulsos
a)
b)
c)
Rectificador de 18 pulsos
a)
b)
a)
b)
Figura 1.4 – Rectificador activo (PWM) y sus patrones de onda de entrada de corriente/tensión
a) Corriente en la línea
b) Tensión línea a línea en PCC
Tecnología “Directo al La Tecnología “Directa al variador” del PowerFlex 7000 le permite a usted:
variador” Conecte la fuente de poder directamente al variador sin un
transformador de aislamiento.
conecte un motor nuevo o uno ya existente directamente al
variador sin necesidad de filtrado adicional del motor.
La mayoría de los fabricantes del Variadores de media tensión hacen
uso de transformadores con aislamiento con múltiples devanados
para mitigar los harmónicos indeseados mediante la cancelación de
fases al desplazar los devanados secundarios del
transformador. Dependiendo de la topología, el transformador puede
tener hasta 15 juegos de devanados secundarios. La desventaja de
este método es el alto grado de complejidad del variador y una
cantidad de componentes muy alto.
Compatibilidad del Motor El PowerFlex 7000 casi logra que los patrones de onda de intensidad
de corriente y de voltaje al motor sean sinusoidales, lo cual no
genera calentamiento ni esfuerzo de aislamiento adicionales. El
incremento de la temperatura en un motor conectado al VFD es
típicamente de 3°C más cuando se compara con la operación a lo
largo de la línea. El Dv/dt en el patrón de la onda de voltaje es menor
a 10 voltios/microsegundo. El pico de voltaje que el aislamiento del
motor ve es el voltaje nominal RMS del motor dividido entre 0,707.
El reflejo de onda y los problemas de dv/dt asociados a menudo con
VSI (inversor de fuente de voltaje) no representan ningún problema
con el PowerFlex 7000. La Figura 1.5 muestra los patrones de onda
típicos. Estos patrones de onda amigables se obtienen mediante el
empleo de un patrón selectivo de eliminación de harmónicos (SHE)
en el inversor para eliminar los harmónicos de mayor orden, en
conjunción con un pequeño capacitor de salida (integrado al
variador) para eliminar los harmónicos a velocidades más altas.
Los motores estándar son compatibles sin que ello implique una
pérdida de capacidad, inclusive cuando se tratase aplicaciones con
retro-mejoras.
Arms
300.00
200.00
100.00
-100.00
-200.00
-300.00
Vrms
10.00K
7.50K
5.00K
Voltaje del motor 2.50K
0.00K
-2.50K
-5.00K
-7.50K
-10.00K
100.00 110.00 120.00 130.00 140.00 150.00
TIME (ms)
Figura 1.6 - SGCT con variador con compuerta integrada (izquierda) y estructura de la celda unitaria (derecha).
Especificaciones
Descripción NEMA IEC
Potencia nominal (enfriado por aire) 200 a 5.500 hp 150 a 4.100 kW
Tipo de motor Motores a inducción o sincrónicos
Tensión nominal de entrada 2400V, 3300V, 4160V, 6600V
Tolerancia de la tensión de entrada ± 10% del nominal
Cortes del patrón de voltaje -30%
5 ciclos (Std)
Capacidad para superar pérdida de potencia
> 5 Ciclos (UPS opcional)
Protecciones a la entrada Varistor con óxido metálico (MOV)
Frecuencia de entrada 50/60 Hz, +/- 5%
Capacidad de soportar un corto circuito a la
5 Ciclos
entrada.
2400 V – 6600 V X 25 MVA RMS SYM
Nivel básico de impulso Y 50 kV (0 – 1000m)
Diseño de la barra de potencia Cobre revestida en estaño
Barra de Tierra Cobre revestida en estaño de 6 x 51 mm (¼ x 2 in.)
Customer Control Wire Way Separado y aislado
Circuito de protección de potencia a la Contactor de vacío con interruptor fusible aislante
entrada o Interruptor del circuito
Dispositivo de impedancia a la entrada Transformador de aislamiento o Reactor CA de Línea
0 – 2300 V
0 – 3.300 V
Voltaje de salida
0 – 4.160 V
0 -6000 V, 0 – 6300 V, 0- 6600 V
Diseño con inversor PWM
Interruptor inversor Tiristores de compuerta simétrica conmutada (SGCT)
Modo de falla del interruptor inversor Sin ruptura y sin arco
Tasa de falla del interruptor inversor 100 por cada Millardo de operaciones
Enfriamiento del Interruptor inversor En los dos lados, bajo esfuerzo térmico
Frecuencia del Interruptor inversor 420 –-540 Hz
Voltaje SGCT (por fase)
2.400 V 2
Cantidad de inversores SGCT 3.300 V 4
4.160 V 4
6.600 V 6
Voltaje PIV
2.400 V 6.500 V
SGCT PIV nominal
3.300 V 6.500 V
(Voltaje de pico inverso)
4.160 V 6.500 V
6.600 V 6.500 V
6 pulsos
Diseño de rectificadores 18 pulsos
Front End Activo (PWM)
Interruptor del rectificador SCR (pulso 6/18), SGCT (Rectificador activo)
Modo de falla del interruptor del rectificador Sin ruptura y sin arco
Tasa de falla del interruptor del rectificador 50 (SCR) 100 (SGCT) por cada millardo de horas de
(FIT) operación
Enfriamiento del Interruptor del rectificador En los dos lados, bajo esfuerzo térmico
X La falla nominal de cortocircuito se fundamenta en el dispositivo de protección a la entrada (contactor
o interruptor)
Y Pérdida de capacidad nominal BIL basada en alturas < 1000 m (3.300 ft.). Remítase a la fábrica en
cuanto a la pérdida de capacidad nominal.
Especificaciones
(cont.)
Descripción NEMA IEC
Control de la energía 208 -575 V, 3 fases 50/60 Hz
I/O externo 16 entradas digitales, 16 salidas digitales
Capacidad nominal de las entradas 50-60 Hz CA o CD
externas 120-240 V – 1 mA
Capacidad nominal de las salidas 50-60 Hz CA o CD
externas 30-260 V – 1 Amp
Entradas analógicas (1) Aislado, (1) No aislado, 4-20 mA o 0-10 V (250 ohm)
• Entrada analógica de 12 Bit (4-20 mA)
• Parámetros internos con resolución de 32 Bits
Resolución analógica • Comunicación serial con resolución de 16 Bits (0,1
Hz)
(Referencia digital de velocidad)
(1) Aislado, (7) No aislado,
Entradas analógicas
4-20 mA o 0-10 V (600 ohm)
Interfaz de comunicación SCANPort /DPI
ScanPort interno– 10 ms
Tiempo de escaneo
DPI interno– 5 ms
RS232/422/485 Ethernet
DH485 Interbus
I/O remoto LON Works
Protocolos de comunicación
DeviceNet Can Open
(Opcional)
ControlNet Profibus
Modbus/Modbus Plus
Johnson Controls
Envoltorio NEMA IP21
Dispositivo de izamiento Estándar/removible
Dispositivo de montaje Canales con travesaños para montaje
Potencia con pintura epóxica
Revestimiento exterior con textura arenosa Exterior Sandtex
Acabado de la Estructura Light Grey (RAL 7038) – Negro-Black (RAL 8022)
Placa de sub control – Blanco de alto brillo - High Gloss White
(RAL 9003)
Previsión de mecanismo de cerradura para desconexión del
Enclavamiento
dispositivo de entrada del cliente
Protección contra corrosión Piezas sin pintura (metalizadas en cinc/cromadas en bronce)
Temperatura ambiente De 0° a 40°C (de 32°F a 104°F)
Interfaz de fibra óptica Rectificador-inversor-gabinete(advertencia/disparo)
Filtro de la puerta Pintura nutra con medio filtrante tipo malla
Bloqueo del filtro de la puerta Restricción del flujo de aire (disparo/advertencia)
Almacenaje y transporte Rango de
De -40°C a 70°C (de -40°F a 185°F )
temperatura
Humedad relativa Max. 95% Sin condensación
Altitud (estándar) De 0 a 1000 m (0 a 3300 ft.)
Altitud(opcional) De 1001 a 5000 m (0 a 16400 ft.)
Sísmica (Calificación UBC) 1, 2, 3, 4
4U (Z1)
4V (Z2)
4W (Z3) SGCTs
SCRs
U (T1)
3U (Y1)
3V (Y2)
3W (Y3) V (T2)
W (T3)
2U (X1)
2V (X2)
2W (X3)
L- M-
ENLACE DC
CONVERTIDOR DE LÍNEA L+ M+ CONVERTIDOR DE LA MÁQUINA
SCRs SGCTs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
ENLACE CD
CONVERTIDOR DE LA LÍNEA L+ M+ CONVERTIDOR DE LA MÁQUINA
SGCTs SGCTs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
4U (Z1)
4V (Z2)
4W (Z3) SGCTs
SCRs
U (T1)
3U (Y1)
3V (Y2)
3W (Y3) V (T2)
W (T3)
2U (X1)
2V (X2)
2W (X3)
L- M-
ENLACE CD
CONVERTIDOR DE LA LÍNEA L+ M+ CONVERTIDOR DE LA MÁQUINA
SCRs SGCTs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
ENLACE CD
CONVERTIDOR DE LA LÍNEA L+ M+ CONVERTDOR DE LA MÁQUINA
SGCTs SGCTs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
ENLACE CD
ISTX CONVERTIDOR DE LA LÍNEA L+ M+ CONVERTIDOR DE LA MÁQUINA
4U (Z1)
4V (Z2)
4W (Z3) SGCTs
SCRs
U (T1)
3U (Y1)
3V (Y2)
3W (Y3) V (T2)
W (T3)
2U (X1)
2V (X2)
2W (X3)
L- M-
ENLACE CD
CONVERTIDOR DE LA LÍNEA L+ M+ COVERTIDOR DE LA MÁQUINA
SCRs SGCTs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
ENLACE CD
CONVERTIDOR DE LA LINEA L+ M+ CONVERTIDOR DE LA MÁQUINA
SGCTs SGCTs
2U (X1) U (T1)
2V (X2) V (T2)
2W (X3) W (T3)
L- M-
Ángulo de flujo
Máquina
Línea Alpha Comande de velocidad
Alfa Retroal. del Tach
Protección
de la línea Retroal, Idc Frec. de slip
Control de Modelo de Control de
corriente motor Estator Frec. velocidad
Fallas
Iy commando
Ix commando
Flux feedback
Control vectorial directo El método de control del variador en media tensión CA PowerFlex
7000 se denomina control vectorial directo sin sensores para indicar
que el estator de corriente está dividido entre componentes
generadores de flujo y de par de torsión, lo que permite cambiar el
par de torsión del motor rápidamente in afectar el flujo en el motor.
Este método de control se emplea son retroalimentación por
tacómetro en las aplicaciones que requieren operación continua por
encima de los 6 Hertz y por debajo del 100% del par de torsión de
arranque.
Tarjeta
de fibra
Tarjeta de óptica
Acondiciona- Tarjeta de
miento de Tarjeta
de fibra
control del
señales óptica variator
de la MÁQUINA
máquina Tarjeta
de fibra
óptica
Tarjeta
de fibra
Tarjeta de óptica
Acondiciona- Tarjeta de
miento de Tarjeta control del
de fibra
señales óptica
variador
de la LÍNEA
línea Tarjeta
de fibra
óptica
Tarjeta de
Interfaz del Tarjeta I/O
cliente externa
Desembalaje e inspección Antes de salir de fábrica, todos los variadores se han chequeado tanto
mecánica como eléctricamente. Al momento de recibir el variador,
remueva el embalaje e inspeccione para detectar posibles daños
durante el transporte. Reporte cualquier daño inmediatamente a la
oficina de reclamos de la compañía de transporte.
45.0 Max
Montacargas
Almacenamiento
El variador se envía con una etiqueta que registra los impactos cuyo
nivel superen los 10G. Si se llega a acusar impactos de ese nivel, la
ventana con forma de marcas del tipo chevron o tipo flechado se
tornará azul en una de las dos ventanas.
21 mm
(0.8)
Placha plana
(cantidad = 1)
Tonillos roscados M6
(cantidad = 20)
Instalación (continuación)
Tornillos M6
(cantidad= 12)
Compruebe la orientación de
las muescas con los laterales
Configuración del gabinete y Los planos a continuación son de naturaleza genérica y no detallan
planos dimensionales con precisión a su variador y se suministran para brindarle una
visión general de un variador típico.
Del variador
Los planos dimensionales son específicos de la orden y muestran la
información descrita en ellos.
Componentes mayores Los cuatro diagramas a continuación se muestran para indicar cómo
es la distribución típica de un variador PowerFlex 7000.
Sensor
Voltagede voltaje
Sensing
Redes de supresión
Transient
de voltaje (TSN)
Suppression
Networks
(TSN)
Hall-Effect
Sensor con efecto Hall
Current
de Sensor
corriente (HECS)
(HECS)
Terminales
Linede la línea
Terminals
Current Transformers
Transformadores de
(CT)
corriente (CT)
Hall Effect
Sensores deSensors
efecto
Grounding Network
Red de aterramiento
(para
(For useuso con
with los transformadores
Isolation Transformers)
de aislamiento)
or
GroundoFilter
Tarjetas sensoras
Sensing Boards Filtro
(For dewith
use tierra
Line Reactors)
(para usar con los reactores
de línea)
Power
Terminales Terminals
de potencia
Transformadores de corriente
Current Transformers
Motor
FiltrosFilter Capacitors
capacitors
del motor
Red
Transient para suppresión
Suppression Network
de transientes
Line Terminals
Terminales de línea
Capacitores de línea
Line Capacitors
Terminales
Motor del motor
Terminals
TrasformadorZero
de Sequence
corriente
Current
cero secuencia
Transformer
(si suministrado)
(if supplied)
Reactor
Linede línea
Reactor
FiltrosFilter
Motor capacitors
Capacitors
del motor
Differential
Sensor de presión Barra debus
Ground aterramiento
diferencial
Pressure sensor
Inverter
Módulos Modules
inversores
Gate driver
Fuentes powerde
de poder supplies
la controladora
de las compuertas de disparo
Módulos rectificadores
Rectifier Modules
Ground
Barra deBus
aterramiento
Convertidores
AC/AC
AC/AC
Converters
Capacitor
“Hold de retención Hold-up
up” Capacitor
DC Linkdel
Enlace Inductor
inductor CD
(Barrier
(Sin removed)
la barrera)
Fan Power
Entrada del Cable
cable de encendido
Entry
del (bottom)(por el fondo)
ventilador
Componente y dispositivo Los planos eléctricos del PowerFlex 7000 emplean convenciones
IEC Designaciones fundamentadas en:
los estándares de la IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) y al
mismo tiempo son básicamente compatibles con los de la ANSI
(Instituto de Estándares de Norteamérica). Los símbolos que
identifican a los componentes son internacionales y como parte del
juego de planos elementales (ED) de cada PowerFlex 7000 se
proporciona un listado exhaustivo de tales símbolos. Las
designaciones de los dispositivos en los planos y etiquetas también
están acompañados de un listado de explicaciones para cada juego de
planos.
Notas generales:
La tabla a continuación identifica las categorías de cables en general que se han de encontrar al momento
de instalar el PowerFlex 7000. Cada categoría tiene asociada un número para el grupo de cable que es el
que se emplea en las secciones siguientes para identificar el cable que se debe utilizar. Para cada uno de
los grupos conjuntamente con el tipo de cable recomendado también se proporcionan aplicaciones y
señales a manera de ejemplo. Además se proporciona una matriz que indica el espacio mínimo entre los
distintos grupos de cables que corren juntos en las mismas bandejas o en los conductos de cables
separados.
Nota 1: El cableado de potencia y todo el cableado de control del variador PowerFlex 7000 puede contenerse en conductores de acero o en bandejas de
cables, el cableado de señalización de todo el variador PowerFlex 7000 debe estar contenido en conductores de acero. Todo el cableado de entrada y salida de
potencia y el de control debe entrar al variador a través de los orificios existentes en el gabinete para conductores de cables. Emplee conectores idóneos para
preservar la clasificación nominal ambiental del gabinete. Cuando se instale un variador en alguno de los países de la Unión Europea, estos EXIGEN que el
conductor de cables sea de acero en todos los circuitos de señalización y control. La conexión del conductor a la carcaza del gabinete debe ser de 360 grados
y la conexión a tierra en la caja de empalme debe ser menor a 0,1 ohmios. En los países de la Unión Europea lo anterior es práctica común al instalar el
cableado de control y señalización.
Nota 2: El espaciamiento entre los grupos de cables es el recomendado para instalación en paralelo a lo largo de 61 metros (200 pies) o menos.
Nota 3: El cliente es responsable de conectar a tierra los apantallamientos. En los variadores despachados después de noviembre de 2002, se han removido
las pantallas de las tarjetas del variador. En los variadores despachados antes del 28 de noviembre de 2002, todas los apantallamientos se han conectado en el
extremo del variador y tales conexiones deben retirarse antes de conectar el apantallamiento a tierra en el extremo del cable del cliente. El apantallamiento de
los cables cuando se extiende desde un gabinete a otro debe aterrarse sólo en el extremo del gabinete de origen. Si fuera necesario empalmar cables, se debe
preservar la continuidad del apantallamiento y del aislamiento con respecto a tierra.
Nota 4: Los circuitos DC y CA deben estar en conductores o bandejas separadas.
Nota 5: La caída de voltaje en los motores puede afectar negativamente al motor durante el arranque y su desempeño operacional. Es posible que las
exigencias de aplicación e instalación demanden cables de mayor envergadura que los indicados en los lineamientos de IEC/NEC.
Observe que hace falta emplear los conectores idóneos para así
preservar la capacidad nominal ambiental del gabinete.
Llave de enclavamiento
Manilla
Bloques terminales
- Cliente (TBC)
Figura 2.11 – Compartimiento de baja tensión con apertura giratoria hacia afuera
Compuerta
Low VoltagedeCompartment
baja tensión (Open)
(abierta)
Terminales de potencia
Power Terminals
Compuerta deDoor
Low Voltage baja tensión
Conexiones de entrada
2314
[91.12]
900.0
[35.43]
Terminales U, V, W
detrás 2U, 2V, 2W
834.0
[32.84]
1417.2
[55.80]
1480.6
[58.19]
303.2
[11.92]
897.4
[35.27]
423.9
[16.66]
544.5
[21.40]
65.0
[2.56]
77.5
77.5
[3.05]
[3.05]
339.9 590.0
[13.36] [23.19]
991.0 Section X-X
[38.95]
Cables de control
Aislador con
4-huccos
Arreglo para terminals
con entrada de cables
por el fondo
Pernos
Hardware M10
de la barra de
conexión
Terminales suministrado
por el cliente por fase
come máximo
Conectado al neutro
del capacitor de salida
CA REACTOR
TRANSFORMADOR U (T1)
2U CA MOTOR
FILTRO V (T2)
2V
NOTCH
W (T3)
2W
Barra de tierra
Barra de Tierra
La barra de aterramiento está colocada a lo largo de la parte superior
de la parte frontal del variador. Es posible tener acceso a la barra de
aterramiento por el tope del empaque de los variadores cuando la
puerta de gabinete está abierta (y el compartimiento de baja tensión
está fuera de sus bisagras en el caso de un gabinete de entrada). El
instalador es responsable de asegurar que el empaque del variador
esté aterrado debidamente, típicamente en el punto en que la barra de
aterramiento del gabinete de entrada, que está cercano a las
terminaciones de potencia.
Enclavamiento El acceso a las áreas de media tensión del variador está restringido,
por razones de seguridad, mediante una llave de enclavamiento.
Se ha configurado un enclavamiento con llave de manera que el
acceso a los compartimientos de media tensión sólo sea posible sólo
cuando la potencia aguas arriba haya sido bloqueada y se encuentre
en la posición fuera - off.
Además, el enclavamiento con llave impide que la potencia aguas
arriba se aplique hasta el momento en que las puertas de acceso del
variador de media tensión se cierren y estén bloqueadas con una
cerradura.
El instalador es responsable de garantizar que el enclavamiento con
llave se hubiera instalado correctamente en los equipos aguas arriba.
Objetivos del capítulo Este capítulo describe cómo emplear la interfaz del operador para
modificar y obtener la información dentro del variador. En este
capítulo aprenderá a cómo:
• Modificar la información asociada con la configuración inicial
del variador:
• Ver: - los parámetros del variador,
- estatus del variador.
• Ver y resetear alarmas,
• Solicitar reportes impresos de la información en el variador.
• Llevar a cabo diagnósticos de tendencias.
• Modificar la operación de la interfaz del operador.
Visión general La interfaz del operador del Variador PowerFlex 7000 CA de media
tensión es la del Terminal PanelView 550 (Figura 3.1). Sin embargo
este terminal no se comporta como un PanelView ya que lo único
que se utiliza de él es el hardware de la interfaz del operador. El
software del PanelView fue reemplazado con un software exclusivo
ajustado para satisfacer los requerimientos del Variador de media
tensión y su placa frontal ha sido modificada (Figura 3.1).
1 2
Teclado El teclado de la interfaz del operador consiste en dos filas con cinco
teclas para funciones (ítem 1 en la Figura 3.1) ubicadas debajo del
área de la pantalla de despliegue del operador (ítem 4 de la Figura
3.1).En la esquina inferior derecha de la interfaz del operador hay
cuatro teclas, las cuales se denominan teclas del cursor (ítem 2 en la
Figura 3.1). Arriba de las teclas del cursor están las teclas para el
ingreso de datos que consisten en teclas con valores numéricos del 0
al 9, una tecla para el punto decimal (.) y otra para el signo (-) y la
tecla de retroceso (backspace), junto con otra tecla para ingreso de
datos (ítem 3 de la Figura 3.1).
Todas las teclas son del tipo con membrana. La tecla se ejecuta al
momento de liberar la presión sobre ella.
¿Qué es una pantalla? La interfaz del operador hace uso de un menú de selección de
pantallas para llevar a cabo diversas operaciones del variador. Puede
imaginarse una pantalla como si fuera una ventana o un formato que
se superpone los datos del variador. La interfaz del operador
combina una pantalla con la data del variador para así formular los
que usted ve en área de la pantalla de la interfaz del operador. Las
pantallas individuales despliegan un tipo de data particular y
permiten llevar a cabo operaciones selectivas sobre esa data.
Mientras se lleva a cabo una sola operación se puede hacer uso de
distintas pantallas a la vez.
Componentes
Aunque la data que se despliega en una pantalla en particular varía, la
configuración y el formato en general de la pantalla es la misma para todas
ellas. La Figura 3.2 – muestra una pantalla típica y sus componentes.
Número de la página
Nombre de la pantalla
Ítem seleccionado
Softkeys
Heartbeat
Ventanas de información
Acceso/escritura al variador
Error de comunicación
Cambio de idioma
Operación en general:
F1 - Ayuda
F6 - Alarmas
F8 - Página siguiente
F9 - Página anterior
F10 - Salida
Secuencia de arranque de Una vez que se energiza o resetea la interfaz del operador, esta pasa
la Interfaz del operador por dos operaciones que es posible observar:
Top Level Menu Esta pantalla (Figura 3.6) representa el menú principal desde la cual
(Menú del nivel superior) se activan todas las demás pantallas (y las operaciones que se
ejecutan a través de ellas). Para activar una operación, simplemente
pulse la tecla de la función correspondiente al 'Softkey' en la pantalla.
Una pantalla para la operación en cuestión aparecerá. Remítase a
la sección titulada “Cómo hace que:", en cuanto a información sobre
las distintas operaciones que se pueden llevar a cabo.
Cómo hacerlo: Las secciones a continuación describen cómo llevar a cabo diversas
operaciones en el variador, empleando para ello la interfaz del
operador. Mientras se lleva a cabo una sola operación se puede hacer
uso de distintas pantallas a la vez. En muchos casos, la misma pantalla
se puede utilizar en más de una operación; sin embargo puede ser que
esto sea con datos distintos del variador.
Obtener ayuda
Tópicos relacionados
Ayuda de la Ayuda
Fijación de la fecha
Los niveles de acceso tienen como fin proteger a los parámetros del
variador de cambios no autorizados y filtrar la cantidad de
información que se examina. Cada nivel de acceso toma los
parámetros y los permisivos de los niveles de acceso inferiores.
Vía grupos
Vía nombre
Todas las etiquetas que comienzan por esa letra y que sean
apropiadas para la operación objeto de la selección se mostrarán
como en la Figura Figura 3.26 – Selección de nombre vía lista
(paso 2). Con las teclas [cursor up] o [cursor down], y si es necesario
con las teclas [F8] y [F9] para cambiar la página, seleccione la
etiqueta deseada. Pulse la tecla [enter] y la etiqueta seleccionada se
usará para continuar con la operación para la cual se está llevando a
cabo el proceso de selección.
Vía código
Haga uso de las teclas para ingresar datos [0]-[9] para darle entrada
al código deseado en la pantalla SELECT CODE (SELECCIONE
CÓDIGO)(Figura 3.7. El código que se ha ingresado se puede editar
si se pulsa la tecla [backspace]. Pulse la tecla [enter].
Una vez que se pulsa la tecla [enter] para obtener un código válido
para una etiqueta (como en la Figura 3.28), la etiqueta seleccionada
se empleará para continuar con la operación para el proceso de
selección en cuestión, si es que la etiqueta es la apropiada para la
operación. Por ejemplo: Si está llevando a cabo una operación para
la modificación de un parámetro, pero ha seleccionado un código de
una etiqueta con un parámetro de sólo lectura, entonces no podrá
salir de la pantalla con este parámetro de sólo lectura. La pantalla
desplegará esta información, conjuntamente con el valor actual de la
etiqueta, tal como en la Figura 3.30. Vuela ingresar un código de
etiqueta para un parámetro o pulse [F10] para regresar a la pantalla
anterior sin haber llevado a cabo una selección.
Edición de texto Varias de las operaciones necesitan que se ingrese un string de texto.
Las operaciones que así lo requieren son:
- la fijación de fallas externas
- el agregar texto a los medidores seleccionados en el Top Level
Menu
- el identificar al variador con un string de texto
- al ingresar el nombre de un archivo
El teclado de la interfaz del operador no contiene teclas alfabéticas
que permitan ingresar los caracteres. La presente sección describe la
operación para la cual se puede ingresar caracteres.
Pulse la tecla del [cursor left] o del [cursor right] para desplazarse a
la posición del próximo carácter en el string. Pulse la tecla del
[cursor up] o del [cursor down] le hará recorrer el ciclo de caracteres
existente en un juego, cada vez que pulse una tecla. Tome nota que
cuando se muestra el primer miembro de un juego, el pulsar la tecla
[cursor down] le llevará hasta el último miembro del juego.
Ingrese el PIN actual con las teclas [0]-[9] y pulse [enter]. Como en
la pantalla de ACCESO, el valor que se ingresó aparece con los
marcadores de posición y puede editarse con la tecla [backspace].
Modificación de parámetros
Una vez que usted hubiera seleccionado un parámetro con éxito, una
de las tres pantallas posibles se desplegará dependiendo del tipo de
parámetro en cuestión.
Valor numérico
Para que sea posible hacer cambios en los parámetros, la interfaz del
operador debe estar configurada en un Nivel de acceso distinto al de
'Monitor'. (Usted podrá ver la pantalla; sin embargo, aunque oprima
las teclas para ingreso de datos no surtirá efecto alguno). Si usted no
se encuentra en el nivel correcto, oprima la tecla [F8] a fin de ganar
acceso al parámetro. Remítase a la sección titulada , para mayor
información sobre la operación para cambiar el nivel de acceso
Una vez que usted gane acceso, haga uso de las teclas de ingreso de
datos [0]-[9] e ingrese un nuevo valor. Pulse la tecla [-] cuando desee
ingresar un valor negativo. La tecla [.] se emplea para darle entrada a
valores con punto decimal o fracciones. El valor recién ingresado
puede editarse al pulsar la tecla [backspace]. Esta tecla elimina el
digito situado más a la derecha (o el punto decimal o el signo
negativo) en la pantalla. Pulse la tecla [enter] para aceptar el valor
nuevo como lo indica la Figura 3.43. Si el valor nuevo que ingresó se
encuentra fuera de los límites definidos, el nuevo valor no cambiará.
Por ejemplo: si ingresó 900 y el valor mínimo es 4000, el nuevo valor
todavía indicará 4100.
Valor enumerado
Para que sea posible hacer cambios en los parámetros, la interfaz del
operador debe estar configurada en un Nivel de acceso distinto al de
'Monitor'. (Usted podrá ver la pantalla; sin embargo, aunque oprima
las teclas para ingreso de datos no surtirá efecto alguno). Si usted no
se encuentra en el nivel correcto, oprima la tecla [F8] a fin de ganar
acceso al parámetro. Remítase a la sección titulada
Ingreso/modificación de niveles de acceso, para mayor información
sobre la operación para cambiar el nivel de acceso.
Una vez que ganara acceso, presione las teclas up y down del cursor
para obtener una posible lista de opciones para seleccionar entre
ellas. Use la teclas up/down para desplazar el resaltado a la opción
deseada (Figura 3.45). Si hubiera más opciones para ver en pantalla y
no caben en una sola pantalla, un triángulo o un triángulo invertido
indicará en qué dirección se podrá extender la lista (Figura 3.46).
Para que sea posible hacer cambios en los parámetros, la interfaz del
operador debe estar configurada en un Nivel de acceso distinto al de
'Monitor'. (Usted podrá ver la pantalla; sin embargo, aunque oprima
las teclas para ingreso de datos no surtirá efecto alguno). Si usted no
se encuentra en el nivel correcto, oprima la tecla [F8] a fin de ganar
acceso al parámetro. Remítase a la sección titulada
Ingreso/modificación de niveles de acceso, para mayor información
sobre la operación para cambiar el nivel de acceso.
Una vez que ganara acceso, presione las teclas left/right del cursor
para desplazarse por los distintos bits del parámetro. A medida que
selecciona cada uno de los bits, aparece el nombre de este. Emplee la
teclas del cursor up/down para intercambiar el estado del bit.
Puertos analógicos
Máscaras de fallas
PLC
XIO
El variador emplea adaptadores XIO para cablear las salidas y
entradas discretas. Cada variador contiene uno o más de estos
módulos. Estos módulos contienen una dirección única y exclusiva,
asignada automáticamente de acuerdo a dónde se enganche en el
enlace. El valor de esta dirección puede visualizarse en el despliegue
LED del módulo. El variador debe estar configurado con los valores
de estas direcciones para poder vincularlos con un parámetro del
variador. Para configurar el XIO, emplee las teclas up/down en la
pantalla SETUP (CONFIGURACIÓN) y seleccione la opción de
"XIO” y pulse la tecla [enter].
Inicialización
Guardar
Carga
Grupos personalizados
Desde la pantalla de DISPLAY GROUP (DESPLIEGUE DE
GRUPO) (Figura Figura 3.29 – Pantalla de despliegue), puede
seleccionar un grupo que hubiera personalizado y definido al oprimir
la tecla [F7]. Este grupo que ha sido personalizado y definido
contiene las etiquetas seleccionadas de uno o más grupos, organizadas
bajo una sola pantalla para mejor visualización (Figura 3.71).
Para asignar una etiqueta a la pantalla, emplee las teclas [cursor up] y
[cursor down] para resaltar la posición del ítem deseado y pulse la
tecla [enter]. Esto dará inicio al proceso de selección de una etiqueta
como se describe en la sección titulada "Seleccione un Parámetro".
Una vez que haya completado el proceso de selección, la etiqueta
seleccionada le será asignada al ítem en cuestión, como en la Figura
3.72. Para eliminar una etiqueta del ítem resaltado, pulse la tecla
[delete] (Backspace).
Visualización del estatus Al oprimir la tecla [F7] desde el Menú del nivel superior es posible
del variador visualizar el estatus del variador. Esta pantalla, que es como la de la
Figura 3.73, despliega constantemente el estado más reciente del
variador.
Visualización & reseteo Todas las fallas y advertencias del variador se registran en las
de alarmas distintas colas de reporte. De manera colectiva estas fallas y
advertencias se denominan "Alarmas". Cuando aparece una alarma
nueva, la tecla F6 en cualquiera de las pantallas comenzará a titilar
en video en reversa. Pulse la tecla [F6] en cualquiera de las pantallas
y ello le devolverá a la pantalla de la Figura 3.74.
Ayuda de alarmas
Para visualizar las fallas o los registros de advertencias, se puede
asociar el texto con el registro de la alarma entrante. Use la tecla del
cursor up/down para resaltar la alarma en cuestión y oprima la tecla
[enter]. Una pantalla “ALARM HELP” (AYUDA DE ALARMAS),
típica de la que se muestra en la Figura 3.77 aparecerá para la alarma
respectiva. No todas las alarmas tienen este texto adicional de ayuda.
Para esas alarmas aparecerá la pantalla que se muestra en la Figura 3.77.
Solicitud de reportes impresos Si el variador está equipado con la opción de una impresora, podrá
obtener copias impresas de la data que visualice en el Terminal. Los
reportes impresos se solicitan en la pantalla “PRINTER”
(IMPRESIÓN). Oprima la tecla [F3] mientras el Top Level Menu
está desplegado.
Una vez que haya asignada una etiqueta a la Traza 1, entonces podrá
proseguir a configurar el valor de disparo. Hacen falta tres
informaciones, el tipo de disparo, la condición de disparo y el valor
de disparo. Estas se pueden seleccionar y modificar al oprimir las
teclas [F9], [F2] y [F3] respectivamente. Si no ocurre nada, es que
no posee el debido acceso al variador). Presione la tecla [F8] y
remítase a la sección titulada Ingreso/modificación de niveles de
acceso.
Pulse la tecla [F4] para fijar la tasa a la cual se tomarán las muestras.
Este campo de data entonces se modifica de la misma manera en que
se ingresa la data de disparo. Las tasas se pueden fijar desde 0
milisegundos (para poder recolectar lo más rápido posible) hasta
20.000 segundos.
Inicio de la traza
Visualización de un directorio
Selección de un archivo
a) Primera línea:
– Un número para revisión seguido de punto y coma (;). El
número no es importante.
– La fecha seguida de punto y coma (;).como 01/01/1996. La
fecha no es importante.
– La hora seguida de punto y coma (;).como 01/01/1996. La
hora no es importante.
Programación del sistema Se puede actualizar todo el sistema del variador por medio del puerto
serial #2 de la Tarjeta de interfaz del cliente. El oprimir la tecla [F9]
en la pantalla de transferencia colocará al sistema del variador en el
módulo de descarga.
Estadísticas de comunicaciones
La pantalla descrita en la Figura 3.98 muestra las estadísticas
relacionadas con las comunicaciones seriales entre la interfaz del
operador y el variador, así como los contenidos de los búferes de
recepción y transmisión; y es posible llamarla desde cualquier
pantalla (con excepción de la pantalla de IMPRESIÓN), al oprimir la
tecla [F10] y la tecla [cursor down] al mismo tiempo.
Analizador de protocolo
Se tiene acceso al analizador de protocolo desde la pantalla de
COMMUNICATIONS (COMUNICACIONES) oprimir la tecla
[F7]. La pantalla muestra la data y la relación de la data que se ha
intercambiado entre la interfaz del operador y la tarjeta del variador.
Esta data se puede desplegar en cualquiera de dos formatos:
– Como la data en nomenclatura hexadecimal mostrada en la
(Figura 3.99)
– Como la data que se muestra en la (Figura 3.100) como una
mezcla de:
a) Caracteres de control
b) Caracteres imprimibles ASCII
c) Data hexadecimal.
Menú de la interfaz del Las pantallas de la interfaz del operador se emplean de manera que
operador Tabla jerárquica constituyan un sistema de acceso basado en un menú para a las
diversas operaciones del variador. La jerarquía del menú del sistema
se ilustra en las Figuras 3.104 y 3.105.
Ejemplo
F8-Access F8-Text
P Q
Drive Text:
R
F7-List G
Select Letter: Select List:
Note: All screens have access to the F1-Help and F6-Alarm
F5-Code key. They are not shown on the diagram in order to
Select Code: T improve clarity.
Interfaz del operador
Q F8-Yes F9-No
A E Q P
R
F8-Setup F6-Alarms Message: F10-Access
Setup: Alarm Summary: F10-Exit Access:
F7-Custom F7-Modify
T S Display Custom: D T M F10 & < Memory
Fault Masks
F10 & ^ Obtain Database
PLC
Faults Setup:
Parameters
T S M PLC Setup: S T
Note: All screens have access to the F1-Help and
Modify Parameter F8-Toggle F6-Alarm key. They are not shown on the
Setup Wizard diagram in order to improve clarity.
F8-Access
P
PF7000 Terminal Menu Tree Page 2 of 2
RANURA DE LA TARJETA
CABLE DE COMUNICACIÓN
Período de prueba, aceptación El arranque inicial del equipo se llevará a cabo en el sitio del usuario.
y arranque inicial Rockwell Automation exige un mínimo de cuatro (4) semanas de
Servicios notificación previa para programar cada uno de los arranques.
Favor tomar nota de: Se exige que el personal del cliente esté
presente en el sitio al momento del arranque inicial del sistema.
1. Recepción y desembalaje
Iniciales Fecha
Al momento de su recepción se revisó cada variador a objeto de detectar cualquier
daño durante el transporte.
Luego de desempacar, se verificó los ítems recibidos contra la guía de envío de
materiales.
Todos los reclamos en cuanto a daños y roturas bien evidentes o subyacentes
deben consignarse por parte del Cliente al transporte a la brevedad posible una vez
recibido el embarque.
Cerciórese de que todo el material de embalaje, las cuñas o los retenes de hayan
retirado del variador.
2. Instalación/montaje
Iniciales Fecha
El variador está asegurado firmemente, se encuentra en posición recta vertical y
sobre una superficie nivelada. Hacen falta dispositivos de sujeción especiales
para las zonas sísmicas. Consulte con la fábrica.
Los ángulos de levantamiento se han removido.
Se han insertado los pernos en su posición original y en el tope del variador
(fuga de aire de enfriamiento).
Se han operado manualmente los contactores y relés manualmente para
garantizar que operen libremente.
4. Cableado de control
Iniciales Fecha
Todo el cableado en baja tensión que ingresa al variador esté etiquetado y los
diagramas del cableado pertinentes estén disponibles y las interconexiones del
cliente estén listas.
Si se cuenta con un tacómetro, éste debe aislarse con respecto a la carcasa del
motor. Los cables del tacómetro deben estar contenidos dentro un conductor de
acero aterrado para supresión del ruido eléctrico y el conductor debe estar
aterrado en la caja de empalme pero aislado del tacómetro con un buje aislante.
El apantallamiento del cable del tacómetro al variador esté conectado a la barra
de aterramiento sólo en el extremo del variador.
Todos los circuitos CD y CA deben estar dispuestos en conductores o bandejas
separadas.
El tamaño de todos los cables se debe escoger de manera que cumplan con
todas las regulaciones de seguridad pertinentes de la CEC/IEC/NEC.
La interfaz I/O remota esté configurada/activa apropiadamente.
Todo el cableado de control trifásico esté dentro de los niveles especificados y
el sentido de giro sea el correcto, UVW.
Todo el cableado de control monofásico esté dentro de los niveles especificados
y tenga neutros aterrados.
NOTAS O COMENTARIOS:
Publicaciones técnicas Cada variador viene con una carpeta de servicio con todas las
publicaciones técnicas necesarias para puesta a prueba y aceptación y
detectar fallas en el variador y en su línea. Esta sección describe
cómo determinar cuáles son las publicaciones técnicas necesarias y
cómo obtenerlas en caso de no contar con la carpeta de servicio para
el momento de la puesta a prueba y aceptación o hiciera falta más
información.
PowerFlex 7000 “B” Frame El manual del PowerFlex 7000 “B” sera necesario para servir de
Manual guía durante cada proceso de período de prueba y aceptación del
variador. Puede solicitar copias o revisiones recientes del manual a
su oficina de Rockwelll Automation local.
Parámetros del PowerFlex 7000 Las publicaciones técnicas de los Parámetros del PowerFlex 7000
también hacen falta para el Período de pruebas y aceptación y para el
Diagnóstico de fallas. Remítase a la publicación 7000-TD001_-ES-P
para la más reciente revisión del firmware.
Cuáles son los recursos Previo a tratar de poner a prueba a su variador, asegúrese de tener lo
necesarios para llevar a Siguiente:
cabo el período de prueba • Un cable para una tarjeta de disparo del variador con
y aceptación del variador alimentación propia (la cual se suministra sólo con los
rectificadores SCR)
• Planos y diagramas mecánicos y eléctricos de Rockwell
Automation
• Programa para PLC (si viniera con un PLC)
• Hoja de datos para el Período de prueba y aceptación
• Todos los manuales necesarios
Se recomienda fotocopiar esta lista de chequeo de manera que esté a mano y disponible mientras se lleva
a cabo el período de prueba y aceptación del variador.
Aplicaciones del Estudie los planos que vinieron con el Sistema de los variadores de
variador Rockwell Automation.
Estudie el digrama unifilar del sistema e identifique todas las fuentes de
Revisión poder y alimentación.
Compruebe el diagrama unifilar. Siga los cables de potencia hasta su lugar
de origen y compruebe que los números de identificación en la chapa de
los equipos concuerden con los de diagrama unificar.
Inspeccione el proceso respecto de riesgos. Compruebe que la carga no
esté girando a causa de un proceso (los motores en giro libre generan voltaje).
Pruebas de Bloquee y etiquete todas las fuentes de corriente conforme con las
seguridad directrices de OSHA.
Haga pruebas para detectar si hay potencial de voltaje en el gabinete y
emplee para ello el equipo apropiado.
Retire los CPT o los fusibles que hayan perdido capacidad nominal y
colóquelos en lugar seguro fuera del gabinete del variador (a ejecutar sin la
energía conectada).
Verifique los fusibles y los valores O/L y compárelos con los valores
especificados en los diagramas esquemáticos.
Pruebas de potencia
Mida el tiempo de desenganche del contactor de entrada. (Hará falta una
advertencia previa con 2 ciclos de anticipación si el contactor de entrada
no es parte de la alineación del variador).
Compruebe que el voltaje en la línea tenga el valor nominal.
Compruebe los harmónicos (sólo con PWM).
Ejecute comprobación de los gases (sólo en variadores 18 pulsos).
Revise la configuración del programa del variador para operar a carga
reducida.
Ejecute una prueba IDC.
Autosintonice.
Programe al variador para operar a plena carga.
Haga marchar al variador a la potencia y carga nominales y anote la data.
Capture el patrón de ondas y corriente en la línea y en los lados de motor.
Planos dimensionales
La ubicación de los terminales de los cables.
Ubicación de las barras de aterramiento
Ubicación de las particiones para el transporte
Las capacidades nominales de corriente en media tensión y de
control.
Opciones del variador
Protocolo I/O remoto.
Opciones del PLC.
Especificaciones del motor y de la carga
La selección de los componentes de potencia del variador con su
capacidad nominal.
La capacidad nominal de los intercambiadores de calor y de las
conexiones.
Planos eléctricos
Ubicación de los contactores (eléctrica).
Topología del variador
Notas generales
Capacidad del aislamiento de los cables.
Tablas con la simbología.
Designaciones de los componentes
Designaciones
Designaciones
Designaciones de del No del Designaciones de
de los
colores calibre de los los SGCT
dispositivos
cables
Ubicación de los
Designaciones Referencias de la
contactos en los Ubicación de los
del cable plano ubicación de los
contactores y en los relés
(Ribbon cable) planos
relés.
Una vez revisada toda la documentación, hace falta llevar a cabo una
inspección de la alineación del variador en sitio. Cuando haga
referencia al diagrama unifilar y los planos y dibujos de Rockwell
Automation, identifique todas las ubicaciones de los componentes
dentro de la alineación de los equipos asociados al variador por
medio del nombre de la Etiqueta de identificación o por su número.
Haga seguimiento de los cables de potencia punto a punto en los
diagramas eléctricos. Cualquier disparidad que exista entre la
instalación física y los planos eléctricos debe ser objeto de revisión
previo a la puesta a prueba y aceptación.
Proceso de inspección
Bloqueo y etiquetado
La puerta del gabinete de media tensión sólo se puede abrir una vez
que el procedimiento de bloqueo y etiquetado se haya llevado a cabo
satisfactoriamente.
Barreras protectoras
Cableado de potencia
Cableado de control
DIRECCIÓN
Celda de control
VOLTAJE MÁXIMO Hz
Celda de potencia
SERIE DE LA UNIDAD Hz BIL (kV) CORRIENTE (Amperios) TIPO DE RECTFICADOR
Enlace CD
FABRICANTE No. DEL SERIAL MODELO
Reactor de entrada
CONFIGURACIÓN: FABRICANTE MODELO No. No. DEL SERIAL
REACTOR TRANSFORMAD
DE LÍNEA OR DE
T AISLAMIENTO T
KVA / CORRIENTE SUBIDA DE IMPEDANCIA
VOLTAJE:
TEMPERATURA
PRIMARIO SECUNDARIO:
:
Información miscelánea
Motor auxiliar del ventilador de enfriamiento (si aplicara)
HP/KW: VOLTIOS: FASE:
FLC: RPM: S.F.:
TAMAÑO DE
FABRICANTE: MODELO:
ESTRUCTURA:
Fuente de poder del variador
OTROS:
UPS: PANEL DE ILUMINACIÓN No:
(ESPECIFIQUE)
Condiciones Ambientales
AIRE ACONDICIONADO OTROS:
T VENTILACIÓN FORZADA T (ESPECIFIQUE)
Demás información pertinente
DCB M 80190-239-
CIB 80190-319-
UPS ---
IMPRESORA ---
X El Firmware PV está en una calcomanía en la parte de atrás de la unidad; el Software PV está en la pantalla principal.
Y El variador puede tener más de uno de estos circuitos impresos.
DCB M 80190-239-
CIB 80190-319-
SGCT -- ---
SCR -- ---
PS1 Y
80026-172- ---
[Convertidor CA/CD]
PS2
80026-173- ---
[Convertidor CD/CD]
PS4
80026-096- ---
[Fuente de poder 24V CD]
X El Firmware PV está en una calcomanía en la parte de atrás de la unidad. El software PV está en la pantalla principal.
Y El variador puede tener más de uno de estos circuitos impresos.
Enclavamiento
4. Cierre la puerta del gabinete con los pernos de manera que los
pasadores en la contraparte del perno de bloqueo hagan contacto
con el ensamblaje del perno de bloqueo. Esto debería de dejar
dos marcas en la grasa o en el material que sirve de sello en
donde se aplica torsión justo en el punto de contacto con los
pasadores (Vea la Figura 4.1 -Ensamblaje del perno de bloqueo).
Resistor de reparto
Resistor Capacitor
snubber snubber
Punto de
prueba
SGCT
Disipador Disipador
de de
calor calor
Resistor de reparto
Resistor Capacitor
snubber snubber
SGCT
Disipador Disipador
de de
calor calor
Punto de prueba
del Snubber
Resistor de reparto
Resistor Capacitor
snubber snubber
Mida la capacitancia
entre el disipador de
calor y el punto de Punto de
prueba prueba
SGCT
Disipador Disipador
de de
calor calor
Punto de prueba
del Snubber
Prueba de un SCR
Los siguientes pasos describen cómo verificar los semiconductores
SCR y todos los componentes asociados del snubber. La tabla a
continuación sirve como guía rápida de referencia en cuanto a los
valores esperados de resistencia y capacitancia, y aporta a la vez un
diagrama esquemático simple.
A la tarjeta controladora
Capacitor de la compuerta de disparo
Resistencia
del snubber del snubber
Punto de prueba
Disipador Disipador
Heatsink
de calor Heatsink
de calor
Una prueba que se puede hacer a los SCR pero no en los SGCT es la
prueba de resistencia de la compuerta de disparo al cátodo. La
prueba de la resistencia en el sentido compuerta-cátodo detecta daños
en un SCR indicando si la conexión compuerta-cátodo está en corto
o si está abierta. A efectos de probar un SCR en el sentido
compuerta-cátodo, desconecte el terminal de la tarjeta de disparo
autoalimentada del variador y mida la resistencia en el sentido
compuerta-cátodo en el conector Phoenix en la tarjeta de disparo del
SCR como se indica a continuación:
Resistencia de reparto
A la tarjeta controladora
de la compuerta de disparo..
Punto de prueba
Disipador Disipador
de calor de calor
Resistencia de reparto
A la tarjeta controladora
de la compuerta de disparo..
Punto de prueba
Disipador Disipador
de calor de calor
Entrada trifásica
Si los LED no se iluminan eso quiere decir que hay un problema con
la autoprueba de encendido. Remítase a la sección de detección de
fallas del manual (Capítulo 7) para identificar cómo detectar el
problema.
U-V: ________ V
Voltaje de alimentación del control (V L-L) V-W: ________ V
W-U: ________ V
¿Transformador de potencia de control instalado? Sí T No T
U-V: ________ V
Voltaje CPT secundario (V L-L) V-W: ________ V
W-U: ________ V
Señales de control
Vista Salidas CD
de planta
Entradas trifásicas
Vista frontal
Con un multímetro digital, mida cada una de las salidas CD/CD del
convertidor a fin de garantizar que cumplan con los valores
especificados en los esquemáticos eléctricos.
M4 (P.H.M.S.) and
nylon shoulder washer
Mounting plate
Black insulation
Part ID label
DC/DC
power supply
VIEW “2”
M6 (H.H.T.R.S.)
VIEW “1”
Módulos inversores
Tarjeta de
retroalimentación de
temperatura (inversor)
Módulos
rectificadores
Tarjeta de
retroalimentación
de temperatura
(rectificador)
Pruebas de disparo Una vez que los convertidores del variador se probaran sin aplicar
Media tensión y se verificará cada una de las salidas de las fuentes de
poder, será necesario probar los SCR y SGCT con potencia de
control de baja tensión.
Conexión para
probar la energia
LED
Esta prueba sirve para comprobar que los cables de fibra óptica son
los correctos y se corresponden con los elementos.
SGCT SGCT
LED 4 (Verde)
LED 3 (Verde)
LED 2 (Amarillo)
LED 1 (Rojo)
Esta es una prueba que demuestra que los cables de fibra óptica son
los correctos y se corresponden con los elementos.
El modo Norma de prueba de disparo/Normal Gating Test dispara el
inversor a la frecuencia de salida que se corresponde con el comando
activo de referencia (de velocidad/speed).
Prueba del sistema Previo a aplicar media tensión, es necesario comprobar la totalidad
del circuito de control de baja tensión a fin de garantizar que el
variador opere como es debido. Si no se lleva a cabo esta prueba, el
variador o el proceso podría acusar daños en caso de que el control no
funcione como es debido. Esta sección del manual proporciona
instrucciones para las cinco pruebas a continuación:
• Modo de prueba del sistema
• Contactor de control de arranque/parada
• Indicadores de estado
• I/O analógico
• Configuración de alarmas
Indicadores de estado
I/O analógico
Entradas analógicas
• Comando analógico para escala de la entrada
– Antes de dar inicio al comando de referencia para escala de
la entrada, es necesario comprobar que la referencia
selección del comando de entrada/command input selection
se haya configurado como se esperaba. Lo anterior exige
configurar la Selección de la Referencia/Referente Select
[P7] a la fuente de entrada apropiada.
– Coloque el Comando de Referencia mínimo en uso (L, R y
D), en el valor deseado. El valor de la entrada para
configurar la referencia de comando mínima en un variador
sin tacómetro es de 6 Hz. Si no tiene control por tacómetro,
no fije el valor mínimo del parámetro de referencia por
debajo de los 6 Hz. Un control con retroalimentación por
tacómetro admite una velocidad mínima de 1 Hz. Si no tiene
control por tacómetro, no fije el valor mínimo del parámetro
de referencia por debajo de los 1 Hz.
Ejemplo:
La entrada de velocidad del cliente de 4-20mA ingresa al Lazo de
corriente del receptor en la Tarjeta de interfaz del operador y la
máxima entrada que se desea representar es de 60 Hz.
Salidas analógicas
Nota: Hay determinados parámetros cuyo valor mínimo es negativo. En ese caso, el valor
mínimo del parámetro (-10 V) se coloca en una escala como una salida de 0 V y el
valor máximo como una salida de 10 V.
Configuración de alarmas
Prueba de fases para Previo a aplicar media tensión y poner en marcha el variador, es
18 pulsos importante verificar el sentido de giro de las fases en la entrada de
todos variadores con 18 pulsos. Las pruebas a continuación no son
necesarias llevarlas a cabo en los variadores con rectificadores PWM
a menos estos tengan transferencia sincrónica incorporada.
4U 3U 2U
3V
4V 2V
3W
4W 2W
REARME
Configuración de diagnóstico
Ver
Una vez programados todos los valores, el variador estará listo para
correr la tendencia. Ahora el variador estará listo para correr la
tendencia de datos cuando se produzca la próxima falla.
2>
V ABX-OUT
1>
V BCX-OUT
1) Ref A: 5 Volt 2 ms
2) Ref B: 5 Volt 2 ms
2U
2V
2W
3U
3V
3W
4U
4V
120°
4W
240°
-20°
0
+20°
Usted podrá ver el patrón de ondas Idc en el punto de prueba IDCP en el SCBL. No se trata
del punto de prueba que está en el centro de la tarjeta sino del que está a la izquierda. Este
punto de prueba debería tener 18 ondas por ciclo para un variador de 18 pulsos, las ondas no
deberían caer a 0 y una amplitud de 0,5 V aproximadamente por cada 0,1 pu de IDC.
Remítase al capítulo de Detección de fallas para ver muestras de patrones de ondas.
1. Inductancia de conmutación
2. Regulador de corriente
3. Resistencia del estator del motor
4. Inductancia de fuga del motor
5. Regulador de flujo
6. Regulador de velocidad
1. Inductancia de conmutación
(Requerido para todos los variadores con Firmware 3004 o más
reciente. En versiones más antiguas, sólo es necesario en los
variadores de 6 y de 18 pulsos. Obvie esta prueba en los variadores
PWM).
2. Regulador de corriente
La sintonización del regulador de corriente está controlada por tres
parámetros – dos en el grupo de "Control de corriente" y un grupo
del “Hardware del variador”:
4. Fuga de inductancia
5. Regulador de flujo
El otro aspecto del control de flujo es la variación del flujo del motor
con respecto a la velocidad. Lo anterior se determina por medio de dos
parámetros:
1. Velocidad base/Base Speed en "Control de flujo/Flux
Control".
2. El Comando de flujo/Flux Command en "Control de
flujo/Flux Control".
Magnetización L
T rotor = Deslizamiento
nominal en rad/s
En donde:
(velocidad sincrónica en rpm – velocidad
Deslizamiento nominal nominal en rpm)
2πf X
en rad/s =
Velocidad sincrónica en rpm
El otro aspecto del control de flujo es la variación del flujo del motor
con respecto a la velocidad. Lo anterior se determina por medio de dos
parámetros:
1. Velocidad base/Base Speed en "Control de flujo/Flux Control".
2. El Comando de flujo/Flux Command en "Control de flujo/Flux
Control".
6. Regulador de velocidad
Inercia Total = Inercia total del motor & carga en kg-m2 X ( velocidad nominal en rad/ s)2
Potencia nominal en vatios
o
Inercia Total = 6.21 x 10-7 inercia total del motor y de la carga en lb-ft2 X ( velocidad nominal en rpm)2
Potencia nominal en hp
Figura 4.20– Prueba de corriente CD a 0,3 pu: Idcp (1) vs. Vdc_Avg (2)
Figura 4.21 – Patrones de onda del motor a plena carga y velocidad Vab1_out (1) vs. Ia1_out (2) del lado de la línea
Figura 4.22– Carga y Velocidad a plena marcha: Vab1_out (1) vs. Idcp (2) del lado de la línea
Figura 4.23– Carga y Velocidad a plena marcha: Vab1_out (1) vs. Ia3_out (2) del lado del motor
Figura 4.24– Prueba de corriente CD a 0,80 pu : Idcp (1) vs. Vdc_Avg (2)
Figura 4.25 – Velocidad a plena marcha y carga al 90%: Vab1_out (1) vs. Ia1_out (2) del lado de la línea
Figura 4.26 – Velocidad a plena marcha y carga al 90%: Vab1_out (1) vs. Ia1_out (2) del lado de la línea
Figura 4.27 – Velocidad a plena marcha y carga al 90%: Vab1_out (1) vs. Idcp (2) del lado de la línea
Figura 4.28– Velocidad a plena marcha y carga al 90%: Vab1_out (1) vs. Ia3_out (2) del lado del motor
Captura de la data Una vez completados los últimos procedimientos del período de
prueba y aceptación y el variador se encuentre en marcha, ES MUY
IMPORTANTE CAPTURAR TODA LA DATA DEL VARIADOR
para que sirva de referencia futura.
Punto de
operación del Variables del variador
Motor/Variador
PRUEBA #
Ref. de Par Máquina Temp. Rectf.
% Velocidad Voltios Ref. Veloc. Retroal. Ref. de I CD Ref I CD Línea Alfa Temp. Inv.
AMPS de torsión Alfa Disip. Cal (°C)
/ Rpm (Vline) (Hz) Veloc. (Hz) Flujo (pu) (pu) Retroal. (pu) (grados) Disip. Cal (°C)
(pu) (grados)
1 25%/___
2 50%/___
3 75%/___
4 100%/___
5 ___%/___
6 ___%/___
7 ___%/___
8 ___%/___
9 ___%/___
10 ___%/___
11 ___%/___
12 ___%/___
voltage
Source Motor
current
Speed
Line Command
current
Machine side
Line side feedback Machine
feedback and Protection Tach
and gating
Line voltage gating Feedback
Speed
Faults Reference
Alpha Alpha
line machine
Flux angle
Line
Protection Idc Feedback Slip freq
Current Motor Speed
Control Model Stator freq Control Sync
en las secciones a continuación.
Faults
Transfer
Flux feedback
Speed feedback
Iy command
Ix command
Flux
Control
Figura 5.1 – Diagrama funcional de bloques del sistema de control del PowerFlex 7000
Más adelante se muestra un diagrama completo de bloques del
circuito de control del PF7000 Los bloques principales se describen
Comando de velocidad (cont.) Se proporcionan tres tramos de destrabe de velocidad (Skip speeds),
Destrabe de velocidad 1 (50), Destrabe de velocidad 2 (51), Destrabe
de velocidad (52), que evitan que el variador opere siempre en la
misma velocidad. Esta prestación algunas veces hace falta para evitar
que ocurran vibraciones mecánicas en el sistema del variador a
ciertas velocidades. La zona de destrabe de velocidad alrededor de la
Velocidad de Destrabe (Skip Speed) se encuentra especificada por el
parámetro Skip Spd Band1 (53), Skip Spd Band2 (54), Skip Spd
Band3 (55), si el Comando de Velocidad yace en una determinada
zona de destrabe de velocidad (skip zone), el Comando de Velocidad
está enganchado al valor más bajo que haya en tal zona. Esto es que
si por ejemplo la Velocidad de destrabe es 45 Mz en una Skip Spd
Band1 (Banda1 de Destrabe de Velocidad) de 1 Hz, entonces el
rango de destrabe de velocidad se extiende de 44,5 Hz a 45,5 Hz. Si
el comando de velocidad deseado se fija en 45 Hz, entonces el
variador tratará de evitar tal velocidad y marchará a 44,5 Hz.
Ejemplo
Ramp Speed4
(76)
Ramp Speed3
(75)
Ramp Speed2
(74)
Ramp Speed1
(73)
Control de flujo La función del bloque de control de flujo (Figura 5.5) es determinar
al componente de magnetización (Isd) de la corriente del estator (Is)
necesaria para mantener el perfil del flujo deseado en el motor. Las
entradas son Retroalimentación de flujo/Flux Feedback (306) y
Frecuencia del stator/Stator Freq (448) del modelo del motor,
Retroalimentación de velocidad/Speed Feedback (289) del bloque de
control de velocidad y Referencia de par de torsión/Torque
Reference (291) y el voltaje medido en la entrada del puente, Voltaje
de línea en el puente/Vline Bridge (696).
La Retroalimentación de flujo se resta de la Referencia de flujo
(305) para determinar el Error de flujo (307) que es a su vez la
entrada al regulador PI de flujo. Las ganancias se determinan a partir
del Ancho de banda del regulador de flujo/Flxreg Bandwidth (97) y
lo parámetros del motor T Rotor (132) y Magnetización L/L
magnetizing (131). La salida del regulador de flujo es el Comando
Isd 1/Isd Command 1 (309). Es posible hacer un estimado en el lazo
abierto de la corriente de magnetización, Isd Command 0 (308),
dividiendo la Referencia de flujo entre el parámetro de Magnetización L/
L magnetizing. Los comandos Isd Command 0 y Isd Command 1 se
suman para obtener el Isd Command (310) que es la componente de
magnetización del comando de corriente del estator. Para calcular
la corriente de magnetización que suministra el Ix Command (312),
la corriente proporcionada por el filtro capacitor del motor en la
magnetización se calcula y resta del Isd Command. Tome nota que a
medida que la velocidad del motor aumenta el Comando Ix/Ix
Command disminuye. Esto es así por que a medida que el voltaje del
motor aumenta, el capacitor es capaz de satisfacer el aumento de los
requerimientos de corriente de magnetización del motor. En el punto
de resonancia, el Comando Ix/Command Ix es casi cero y se hace
negativo a velocidades por encima de la resonancia. El Comando Iy
(del Bloque de control de velocidad) y el Comando Ix se pasan al
Bloque de control de corriente para determinar la referencia de
enlace de corriente CD. (Referencia Idc) y los ángulos de disparo de
los dos convertidores (Línea Alfa y Máquina Alfa).
El perfil de flujo en el variador se ajusta por medio de los parámetros
Flx Cmd No Load (103) y Flc Cmd Base Spd (100). Con estos
parámetros, se ajusta la Referencia de flujo linealmente con el Par de
torsion de referencia deseado. En presencia de cargas livianas el
flujo del motor disminuye lo que permite reducir las pérdidas a la
vez que se genera la totalidad del flujo a la capacidad nominal de
carga. La referencia máxima de flujo está limitada al Comando de
límite de flujo/Flux Cmd Limit (623). Este límite depende de la
entrada de voltaje Vline Bridge y la velocidad del motor
(Retroalimentación de Velocidad/Speed Feedback). Si el variador
opera en una línea de voltaje reducido, la Referencia de flujo también
se reduce. Así mismo si el motor opera por encima de la Velocidad
base, el perfil de flujo se hace inversamente proporcional a la
velocidad del motor lo que resulta en el debilitamiento del campo o
en la operación del variador a potencia constante. Lo anterior viene
acompañado de una disminución de la capacidad en el par de torsión
del motor.
Isd Command 0
(308)
Speed Feedback Base Speed
(289) (98) EXCITATION
FLUX CURRENT
Flx Cmd Base Spd (100) Flux Isd LIMIT
REGULATOR
Reference Flux Error Command 1 1.0
+
Flx Cmd No Load (103) (305) + (307) (309) + Isd Command
(310)
Torque Reference 291) - -1.0
FLUX
LIMIT
Flux Reference
Stator Freq (305)
(448)
Icd Command Gain
(107)
CAP CURRENT
CALCULATOR
+
L Magnetizing L Total Leakage
+ + Ix command
(130) (130) (312)
-
Motor Filter Cap LOW PASS
(128) FILTER
- L magnetizing Lmd
+ (131) (418)
Isd command (310) I Field Command (314)
DC LINK
CURRENT
Ix Command REGULATOR LIMITER
(312) Idc Error Vdc Reference
Idc Reference Vdc Error Alpha Line
(321) + (323) + (326) (327)
(332) -
Iy Command x 2+y 2 cos -1
(294) - + 1
Idc feedback
(322)
Retroalimentación del La función del bloque del convertidor de línea es procesar (filtrar y
convertidor de línea poner en escala) la tensión del lado de la línea y las señales de la
retroalimentación de corriente antes de que el software de control del
variador las examine; y representa la mayor parte de la porción
analógica de la Tarjeta de acondicionamiento de señales (SCBL
siglas en inglés) del lado de la línea y la Tarjeta de control del
variador. La Tarjeta de retroalimentación de voltaje (VFB siglas en
inglés) del convertidor de línea proporciona un total de seis señales
de retroalimentación de voltaje que representan los tres voltajes c.a.
(Va1, Vb1, Vc1), y dos c.d. (Vdc+, Vdc-) y un voltaje del lado de la línea
del filtro capacitor con respecto a tierra. Los tres voltajes de línea
con respecto a tierra se restan entre sí para generar los tres voltajes
línea a línea (Vab1-out, Vbc1-out, Vca1-out). Estos voltajes de línea se filtran
(Vab1, Vbc1, Vca1) y muestrean por medio del software a fines de
sincronización y protección. Los dos voltajes CD se restan para
determinar el voltaje del enlace CD del lado de la línea (Vdc), el cual
se emplea para el enlace CD de protección de sobrevoltaje. En los
variadores PWM, el punto neutro del filtro capacitor de la línea se
mide (Vn) y se usa como neutro del lado de la línea para protección
de sobrevoltaje.
Retroalimentación del La función del bloque del convertidor de línea es procesar (filtrar y
convertidor de la máquina poner en escala) el voltaje del lado de la línea y las señales de la
retroalimentación de corriente antes de que el software de control del
variador las examine; y representa la mayor parte de la porción
analógica de la Tarjeta de acondicionamiento de señales (SCBL
siglas en inglés) del lado de la línea y la Tarjeta de control del
variador. La Tarjeta de retroalimentación de voltaje (VFB siglas en
inglés) del convertidor de línea proporciona un total de seis señales
de retroalimentación de voltaje que representan los tres voltajes CA
(Va1, Vb1, Vc1), y dos c.d. (Vdc+, Vdc-) y un voltaje del lado de la línea
del filtro capacitor con respecto a tierra. Los tres voltajes de línea
con respecto a tierra se restan entre sí para generar los tres voltajes
línea a línea (Vab1-out, Vbc1-out, Vca1-out).
Modelo del motor La función del bloque de control de flujo (Figura 5.8) es determinar
la posición del flujo del rotor (Ángulo del flujo), retroalimentación
del flujo (Flux Feedback), frecuencia aplicada del estator (Stator
Freq), frecuencia de deslizamiento (Slip Frequency) y las variables
operacionales del motor como la corriente del estator (I Stator),
voltaje del estator (V Stator), par de torsión (Torque), potencia
(Motor Power) y factor de potencia (Mtr Pwr Factor).
Motor Currents
I Stator (340)
3 I sq (339) V Stator (344)
VECTOR MOTOR
ROTATOR V sd (690) OPERATING Motor Power (346)
Motor Voltages
V sq (691) VARIABLES Mtr Power Factor (692)
3 Torque (345)
Diagnóstico de los El variador PowerFlex 7000 efectúa pruebas para detectar fallas en
semiconductores de los semiconductores de potencia (SCR o SGCT) antes de la marcha y
potencia durante la marcha. El método utilizado para detectar los dispositivos
en falla es distinto durante el arranque (diagnóstico fuera de línea) y
durante la marcha (diagnóstico en línea); sin embargo el hardware es
el mismo en ambos casos. El control del variador recibe una señal de
retroalimentación por medio de un cable de fibra óptica desde el
mecanismo de control de disparo de cada dispositivo, lo cual sirve
para indicar el estado de salud de los mismos. Los diagnósticos de
los SCR se basan en la detección de voltaje a lo largo del dispositivo
mientras que el SGCT posee diagnóstico inteligente incorporado en
la tarjeta controladora de la compuerta de disparo. La
retroalimentación y el disparo de las compuertas tienen cierta
relación bien cuando el dispositivo goza de buena salud o bien
cuando entra en falla. Lo anterior se muestra en la Figura 5.10. La
sección a continuación describe el detalle de los diagnósticos. La
descripción aplica a la totalidad de los variadores 6P, 18P y PWM
PowerFlex.
Diagnóstico de los
semiconductores de
potencia (cont.) Voltaje a través de un tiristor al aplicar media tensión
Retroalimentación Retroalimentación de
de diagnóstico diagnóstico baja
baja
X Esta característica esta disponible en la versión de firmware 4.001 o superior para los
variadores que controlen únicamente motores de inducción solamente.
Capacidad de Arranque en Con un motor sincrónico, se hace mucho más fácil el arranque en
Giro Libre “Flying Re-Start” giro libre y también es más confiable, ya que se genera un voltaje
que es posible detectar en el estator y se genera cada vez que se
(Motores de inducción)
aplica un campo y el motor se encuentre girando, inclusive con cero
corriente en el estator. Una vez que el variador arranca, se aplica la
corriente nominal del campo al motor pero la corriente del estator
permanece en cero hasta el momento en que el retraso de la rampa de
arranque permita que se acumule flujo suficiente en el rotor. Si la
frecuencia del estator es mayor a los 2 Hz, se genera el voltaje
suficiente en el estator como para permitir que el variador detecte la
velocidad y sentido del motor y sincronizarse por sí mismo con el
flujo del motor. Si la retroalimentación del flujo no alcanza el nivel
suficiente de acuerdo con el parámetro de Flujo mínimo/Flux
minimum(156), el variador asume que el motor está estacionario y
arranca desde la frecuencia cero.
Contactor de desvior
PF7000
CONTROL
Barra de desvio
Transferencia al desvío
Transferencia Sincrónica 3. Cuando el error de fase entre el voltaje del motor y el voltaje del
(Cont.) desvío ha permanecido por debajo del valor especificado por el
parámetro Error máximo de sincronización/Sync Error Max
(228) para el intervalo de tiempo especificado por el parámetro
Tiempo de sincronización/Sync Time (229) el variador activa su
salida de contactor cerrado bp.
ATENCIÓN
Si el parámetro Sync Off Delay fuera
configurado erróneamente, el variador, los
acoplamientos del motor y la carga objeto del
control por parte del variador pudieran sufrir
daños si se intentará efectuar una transferencia
a través del desvío.
Sensor de voltaje
Redes de supresión
de voltaje (TSN)
Terminales de la línea
Transformadores de
corriente (CT)
Sensores de corriente
con efecto Hall (HECS)
Red de aterramiento
(uso con transformadores
de corriente)
o
Sensores de voltaje Filtro de aterramiento
(uso con reactores
de línea)
Terminales de potencia
Filtros capacitores
del motor (MFC)
Transformadores
de corriente (CT)
Red de supresión
de corriente (TSN)
Line Terminals
Line Filter
Capacitors Motor Terminals
(LFC)
Zero Sequence
Current Transformer
(if supplied)
Filtros capacitores
Reactor de línea del motor (MFC)
Ensamblaje sensor de voltaje El ensamblaje sensor de voltaje consiste de una tarjeta de detección
de voltaje y una placa de montaje. La tarjeta de detección de voltaje
tiene seis canales independientes y abarcan desde 10800V (7,2kV x
1,5 pu) hasta voltajes de menor magnitud apropiados para la lógica
de control del PowerFlex (como para la Tarjeta Acondicionadora de
Señales-SCB). Es posible vincular dos ensamblajes, uno de ellos será
el maestro y el otro el esclavo. Y de esa forma, es posible medir
hasta doce canales independientes de voltaje. Si se vinculan dos
ensamblajes, el maestro sirve para enviar las doce señales de voltaje
a la tarjeta SCB. En los variadores que exigen la opción con
transferencia sincrónica, se usa un módulo más. Este ensamblaje
utiliza un conector separado para transferir la tensión directamente a
la tarjeta SCB.
Más adelante se muestra una tabla con los rangos de los voltajes de
entrada para cada uno de los terminales de la tarjeta de detección de
voltaje. Existen cuatro perillas de entrada separadas para cada uno de
los canales independientes. Este ensamblaje fue diseñado para operar
con un voltaje de entrada nominal de hasta 7200V con un
sobrevoltaje continuo de 40%. Los voltajes de salida se escalan para
que tengan un pico cercano a los 10V para un voltaje de entrada de
140% en el extremo superior de cada uno de los rangos de voltaje.
Supresor MOV
El supresor de transientes que emplea el módulo son varistores de
óxido metálico para servicio pesado. Los varistores son resistores,
no-lineales, dependientes del voltaje. Poseen características de simetría
de voltaje/corriente similares a las de los diodos Zener back to back.
Los varistores poseen una resistencia muy alta por debajo de su voltaje
nominal y pareciera que estuvieran en circuito abierto.
VOLTA JE
(V)
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 2 3 4 5
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Los fusibles son del tipo E-rated limitadores de corriente con alta
capacidad nominal de interrupción. Dado que son limitadores de
corriente, limitan tanto la magnitud como la duración de las fallas de
corriente. Son fusibles de pequeño de tamaño tipo ferrule con
cuerpo de fibra de vidrio que se instalan en portafusibles estándar.
U V W
Fusibles de la alimentación de
entrada de media tension de la
red de suppression de transientes
Reemplazo de los fusibles Hay dos tamaños de fusibles en la Red de Supresión de Transientes
de la red de supresión de (TSN): 5 kV y 7,2 kV, dentro de gabinete de conexión. Los
transientes variadores de 8 pulsos poseen tres TSN.
1. Compruebe que el equipo no esté energizado.
Enlaces de conexión
Ubicación de la tierra
Varistores Varistores
5 kV, fusibles
Ubicación de fusibles de 5 kV
Reemplazo de varistor Los varistores de óxido metálico (MOV) forman parte de la Red de
de óxido metálico (MOV) Supresión de Transientes (TSN) dentro del gabinete de conexión.
Los variadores PWMR poseen un panel de varistores y los
variadores de 18 pulsos tres.
Capacitores
Banco de resistores
Figura 6.8 – Ubicación del filtro muesca en el variador con estructura “B”
Importante:
Torque de los terminales
de los capacitores
3.4 Nm (30 lb-pulgada)
Reemplazo de los filtros de La cantidad de capacitores varía según el voltaje del sistema.
tierra de los componentes 1. Compruebe que el equipo no esté energizado.
Importante!
Torque máximo en el banco
de resistors 1,2 Nm (11,0 lb-pie)
Importante!
Máximo torque en los terminales
de los capacitors 3,4 Nm (30 lb-pie)
Arrows
Arrowmust
must be
be oriented
oriented
properly.
properly
Bus Bar
Figura 6.11 – Detalle de ubicación de los sensores de corriente de Efecto Hall en el gabinete
Detail:
Current Transformers (CT)
Note the proper positioning of the
leads and CT before disassembly.
Bus Bar
Módulos inversores
Tarjeta de
retroalimentación de
temperatura (inversor)
Módulos
rectificadores
Tarjeta de
retroalimentación
de temperatura
(rectificador)
Gabinete del convertidor El gabinete del convertidor contiene tres rectificadores y tres
módulos inversores. La Figura 6 muestra un convertidor de 2300V
con un Rectificador de Modulación de Ancho de Pulso (PWMR).
Tarjeta de Base de
Carcasa del módulo retroalimentación la prensa
de temperatura
Base de la prensa
Tarjeta de retroalimentación
Carcasa del módulo de temperatura
Cabezal de la prensa
SGCT y circuito Snubber Los SGCT requieren de un circuito snubber cuando empleen
semiconductores de potencia o tiristores. El circuito snubber de un
SGCT se compone de un resistor snubber en serie con un capacitor
snubber.
Resistor de reparto
Resistor Capacitor
snubber snubber
Punto de
prueba
SGCT
Disipador Disipador
de de
calor calor
Presión uniforme de la prensa Es muy importante mantener la presión adecuada sobre los tiristores.
Siga este procedimiento cuando quiera que lleve cabo cambio de los
elementos o cuando la prensa se hubiera aflojado por completo.
1. Aplique una fina capa de Compuesto Sellador Eléctrico (Alcoa
EJC No. 2 o equivalente aprobado) a la cara de aplicación de
presión de la prensa.
2. Aplique un par de torsión a los pernos del disipador de calor de 13,5
NM (10 pies por libra) y luego afloje cada perno dándole dos vueltas.
3. Apriete la prensa ejerciendo la fuerza apropiada hasta que las
arandelas indicadoras puedan dar vuelta con los dedos
ofreciendo cierta resistencia.
4. Aplique un par de torsión a los pernos del disipador de calor de
13,5 NM (10 pies por libra), comenzando por el centro del
disipador de calor y luego desplazándose hacia fuera alternando
de derecha a izquierda.
5. Verifique la arandela indicadora de la prensa.
Barra de la prensa
Tuerca de ajustet
Discos amortiguadores
Soporte de presión
Detección de la temperatura Los sensores térmicos están instalados en uno de los disipadores de
calor en el rectificado y en otro en el inversor. Los sensores térmicos
están instalados en el disipador de calor en la tarjeta de
retroalimentación de temperatura.
1. Compruebe que el equipo no esté energizado.
Buje aislante
Soporte para montaje
Tarjeta impresa de
retroalimentación
de temperatura
Sensor térmico y
ensamble del cable
Symmetrical
Reemplazo deGate
tiristores Un Tiristor de compuerta simétrica conmutada (elemento o SGCT)
de compuerta Thyristor
Commutated asímetrica con una tarjeta asociada se encuentra ubicado dentro del ensamblaje
Replacement
conmutada del PowerCage.
Reemplazo de la tarjeta del El método para reemplazar los Rectificadores Controlado por Silicio
variador del rectificador (SCR) es casi idéntico al del SGCT. La excepción es que el SCR y
la tarjeta se pueden reemplazar independientemente una de la otra.
controlado por silicio y
autoalimentado por SCR, 1. Compruebe que el equipo no esté energizado.
12. Siempre con aterramiento, remueva los dos tornillos por medio
de un destornillador Phillips largo que mantienen sujeta la tarjeta
SCR SPGD a los sujetadores metálicos en el ensamblaje glastic
rojo. Retenga el hardware.
13. Hale los cuatro clips de plástico que sujetan la Tarjeta SCR
SPGD al ensamblaje glastic. Retenga el hardware.
14. Instale las Tarjetas SCR SPGD del ensamblaje con los cuatro
clips de plástico y haga uso de tornillos para fijar la tarjeta al
sujetador metálico.
15. Limpie el disipador de calor con una tela suave y con alcohol.
16. Deslice el SCR y la Tarjeta SCRGD hasta que calcen en su sitio
y en el sujetador de manera que hagan contacto con la superficie
del disipador de calor. Emplee un destornillador Phillips para
apretar el ensamblaje al disipador de calor.
17. Vuelva a aplicar la carga de la prensa como se describió
anteriormente en "Presión uniforme de la prensa".
18. Conecte el cable de alimentación eléctrica y los de fibra óptica,
con cuidado de no exceder el radio de curvatura.
Reemplazo de los Existen dos estilos distintos de disipadores de calor para el variador
disipadores de calor PowerFlex en función de la capacidad nominal de corriente y de los
requerimientos térmicos. El disipador de calor más liviano y de
aluminio posee un patrón de ventilación fino a través del disipador
de calor. El disipador de calor más pesado y de cobre posee un
patrón de ventilación con aberturas más grandes para el flujo del
aire, y por lo general tiene una parrilla en la parte frontal del
disipador para poder restringir el flujo de aire.
Empaquetadura del PowerCage A fin de garantizar que todo el aire se desplace a través de los
disipadores de calor, se han sellado todos los puntos posibles de fuga
con una empaquetadura de goma. Esta goma se coloca entre la
superficie del PowerCage y el módulo del disipador de calor. A fin
de garantizar el enfriamiento idóneo de los SGCT y SCR es
necesario mantener la empaquetadura en su sitio.
Conexión de alimentación
Resistores
Empacadura
Conexión de alimentación
Resistores snubber Los resistores snubber están conectados en serie con los capacitores
snubber. Juntos conforman un RC snubber simple que está conectado
entre cada tiristor (SCR o SGCT). El propósito del circuito snubber
es reducir el esfuerzo dv/dt en los tiristores y las pérdidas por
conmutación. Los conectores snubber están conectados en juegos en
forma de varios resistores enrollados con cables y conectados en
paralelo. La cantidad de resistores en paralelo depende del tipo de
tiristor y la configuración y tamaño de la estructura del variador.
Reeemplazo de los El resistor snubber y los de reparto forman parte del ensamblaje del
resistores de reparto y el resistor ubicado detrás del PowerCage.
snubber 1. Extraiga el PowerCage como se describe en "Remoción del
PowerCage".
2. Observe la conexión de las puntas terminales a fin de volver a
colocarlos correctamente.
3. Desconecte las puntas terminales ubicadas en el fondo del
ensamblaje del resistor.
Capacitor snubber
Tuercas de empuje
Saque la barra
de retención
Reemplazo de la 5. Se hace uso de gel de sílice para fijar el ensamblaje del resistor
resistencia de reparto y el snubber al PowerCage. También se emplea para minimizar los
snubber (cont.) posibles daños al banco de resistores durante el transporte desde
fábrica. No hace falta aplicarla de nuevo cuando se va a insertar
un nuevo banco de resistores. Saque el banco de resistores del
PowerCage.
Barra de retención
Tuerca de empuie
Banco de resistores
Cs -1 Rsn -2
Rsh
Cs -2
Rsn-1
Ánodo
Cátodo
Rsh
Rsn -2
Cs -1
Cs -2
Anode
Rsn -1
Cátodo
Rsn -1 Cs -2
Ánodo TP
Cátodo
A la tarieta controladora
de la compuerta de disparo
Cs -1
Rsh
Rsn -2
Rsn -1
Ánodo
Cátodo
Cs -2
Mediciones de la resistencia
El valor de la resistencia
entre los 2 disipadores de
calor es la resistencia de
reparto paralela con la
resistencia ánodo-cátodo
El valor de la resistencia
entre el disipador de calor
y el punto de prueba es la
resistencia snubber
Calibración de la tarjeta
Transmisor y receptor
de fibra óptica
TP9
TP8
TP7 TB4:
TP6 Conexión del tiristor
del cátodo y de la
TP5 compuerta de disparo
TP4
TP3
LED
TP1
Procedimiento:
1. Conecte una pinza ABB #5STP03D6500 SCR a los terminales de
la compuerta de disparo-cátodo de la tarjeta SPGDB (TB4-
1/TB4-2).
2. Acople una tarjeta de detección de temperatura a los terminales
TB2-1/TB2-2.
3. Aplique +15V de prueba a los terminales TB3-1 y TB3-3 (el
TB3-1 está a +15V mientras que el TB3-3 es el retorno de
+15V). Deje el TB3-2 abierto.
4. Mida T4 a TP3, que debería de leer +14,4V,+/-100mV.
5. Mida T5 a TP3, que debería de leer +5,0V,+/-250mV.
6. Mida TB2-1 a TB2-2, que debería de leer +14,4V,+/-100mV.
7. Mida el voltaje en el U4-pin2 del COM, que debería de leer
+1,0V,+/-100mV.
8. Mida el voltaje en el U4-pin3 del COM, que debería de leer 0V.
9. Mida el voltaje en el U4-pin7 del COM, que debería de leer
+3,6V,+/-100mV.
10. Compruebe que el LED OT1 esté en apagado/off.
11. Mida TP7 a TP3, que debería de leer 0V.
12. Mida TP9 a TP3, que debería de leer +5,0V,+/-250mV.
13. Mida TP8 a TP3, que debería de leer 0V.
14. Mida TP1 a TP2, que debería de leer 0V.
15. Conecte un puente/jumper entre TB3-1 y TB3-2 y compruebe
que el voltaje en TP6 sea de +2,2V, +/-100mV.
16. Aplique una señal de 60 Hz con un ciclo de 33% a la entrada OP1
de la fibra óptica.
17. Compruebe que el transmisor de diagnóstico el LED OT1 esté en
encendido/on.
18. Compruebe que las señales en TP9 y TP8 sean como lo indica
que Figura 6.34
19. Compruebe que las señales en TP1 y TP2 sean como lo indica la
Figura 6.36 y 6.36
20. Retire el jumper entre TB3-1 y TB3-2.
21. Aplique una señal constante por medio de fibra óptica a la
entrada OP1.
Figura 6.37 – Pulso del gatillo de detección de voltaje/ V Sense Trigger al disparo de SCR
Figura 6.38 – Expansión del pulso del gatillo de detección de voltaje/ V Sense Trigger al disparo de SCR
Cableado de fibra óptica El equipo viene con cableado de fibra óptica a fin de servir de
interfaz del control de baja tensión con los circuitos de media
tensión. El usuario no debería de tener ninguna necesidad en cuanto
a cambiar la distribución del cableado de fibra óptica.
Cada uno de los extremos del cable de fibra óptica viene con un
conector que se acopla y se cierra en la ubicación que les
corresponde en la tarjeta. Para desconectar el cable de fibra óptica,
presione la lengüeta rígida en el extremo del conector y hale. Para
instalar un cable de fibra óptica inserte del puerto de la fibra óptica
en la tarjeta de manera que la lengüeta de plástico enganche en su
sitio.
Dúplex Sencillo
5,0 m 5,0 m
5,5 m 6,0 m
6,0 m 10,0 m
6,5 m
7,0 m
Para cada tiristor hay un cable dúplex de fibra óptica y sirve para el
disparo y las funciones de diagnóstico. El buen estado del tiristor lo
determina el circuito correspondiente en cada tarjeta del variador. La
información se envía a través del procesador principal vía una señal
luminosa que falla a favor por medio del cable de fibra óptica. El
comando de disparo del tiristor se origina en el procesador principal y
se envía a la tarjeta de disparo apropiada en el variador de la fibra
óptica de disparo.
Sensor de la presión de aire El sensor de presión de aire está ubicado dentro del gabinete del
convertidor. Está localizado en el la zona superior izquierda cerca del
módulo inversor más alto de todos.
Tubo flexible para el
puerto de baja presión
Puerto de alta presión
Tornillo de montaje
Terminales de cables
Barra de aterramiento
Convertidores
CA/CA
Ventilador
Capacitor “Hold up”
de retención
Panel de acceso
Transformador al impulsor
trifásico de
poder del
ventilador
Anillo de entrada
Figura 6.40– Enlace DC y gabinete del ventilador donde se Figura 6.41 – Enlace CD y gabinete del ventilador
muestra el panel de control sin el panel de control del ventilador
Paso 2:
Retire los terminales de
los enlaces CD.
Paso 3:
Retire el hardware del enlace
CD y deslícelo hacia adelante.
Paso 1:
Redire el hardware y la
barrera del enlace CD.
Afloje las ocho tuercas que fijan el marco del motor a las láminas
laterales del gabinete. Desconecte los terminales de alimentación
eléctrica del motor. Tome nota de la ubicación de los terminales de
manera que mantenga el sentido de giro apropiado del motor.
Ángulo de montaje
Anillo de entrada
D E C
NO LUBRIQUE LOS
TORNILLOS, NI EL
HUECO NI EL BARRIL
DEL BUJE
B
Mantenimiento del impulsor 1. Anote la distancia que hay del extremo del eje del motor al
(continuación) buje. El nuevo impulsor debe instalarse en el mismo sitio. De lo
contrario podría haber espacios vacíos entre el impulsor y el
anillo de la toma de entrada que daría lugar a pérdida de flujo de
aire o a que el impulsor roce contra el anillo de entrada o con el
ensamblaje del motor durante la operación.
2. Remueva ambos tornillos roscados del buje. Si los tornillos se
aflojan es posible que se caiga el impulsor o el buje.
3. Inserte los tornillos roscados a mano en los dos huecos roscados
en la brida del buje.
4. Apriete cada perno equitativa y sucesivamente, para empujar y
sacar al impulsor del buje. El hecho de insertar los tornillos
roscados en los agujeros forzará el buje hacia afuera de la maza
del impulsor y libera la compresión del eje. Tenga cuidado de que
el impulso no caiga cuando se libere la fuerza que ejerce la prensa.
5. Jale el eje hacia fuera del eje y saque el impulsor. Si el
ensamblaje ya lleva algún tiempo, podría ser necesario usar un
extractor para sacar el buje. Jamás use el extractor para sacar el
impulsor.
Para el ensamblaje:
Procedimiento
Reemplazo de los filtros Los filtros de aire están ubicados en la parrilla de entrada de aire de
de aire enfriamiento en la puerta enfrente del convertidor, del reactor de
entrada y los gabinetes del transformador.
– Con una llave Allen de 5/16”, afloje los sujetadores 1/4 de vuelta
y abra el ensamblaje de la parrilla abisagrada.
– Remueva el material filtrante.
Hardware de retención
Filtro
Figura 6.47– Medición del flujo del aire a través del PowerCage
Figura 6.48 – Distribución de la potencia de control (sin opción UPS) de un PowerFlex 7000 estándar estructura "C”
Relés.contactor
Printer
delTerminal
Terminal
de impresión
Relays/contactor
+5V - LOGIC
C hold-up +/-15V - LOGIC
120V monofase AC/DC
Convertidor +/-24V - LEM
UPS CONVERTER
CA/CD Convertidor
DC/DC +12V - SCANPORT
56 VDC
56 VDC CD/CD
CONVERTER +15V - TACH
2kVA
@
a 300W +24V - I/O
300W +15V - SPGDB TEST
bypass
DC/DC DC/DC SPGDB P/S
UPS AC DC
on on FAIL WARN FAIL
FAIL FAIL
batt
batt low
Figura 6.49 – Distribución de la potencia de control (con opción UPS) de un PowerFlex 7000 estándar estructura "C”
Fuente de poder CA/CD Cada convertidor CA/CD tiene capacidad nominal de 1500 W a 50
°C y a 1525m (5000 pies). Por encima de estos dos límites, entran en
juego factores que reducen la capacidad nominal del convertidor. El
convertidor siempre debe conservar un 20% de margen mínimo, la
potencia de salida no debe superar el 80% de la máxima capacidad
nominal. La carga que pesa sobre los convertidores CA/CD son los
convertidores CD/CD y hasta seis módulos IGDPS. La carga CD/CD
es fija; no obstante, la cantidad de módulos IGDPS varía en función
de la configuración del variador. Estos factores se emplean para
determinar la cantidad de convertidores CA/CD que cada variador
necesita.
Descripción
CA trifásica Fuente
de poder
95-265V ca Fuente de poder CD/CD
47-53 Hz de 56V,
2% V desbalance 1500W CA/CD
Fuente
de poder
HV IGDPS
Falla Falla
CA CD
Contactor/sobrecarga
Transformador de la
potencia de control
TOP Salidas CD
VIEW
Entradas trifásicas
VISTA
FRONTAL
Lámina ainslante
Angulo de montaje
de la fuente de poder
Tornillo M4
Opción con UPS El variador PowerFlex 7000 “B” ofrece la opción de UPS externo o
interno para mantener la potencia de control del variador activa en
caso de una caída de la misma. El diagrama a continuación muestra
la configuración interna actual de la opción con UPS:
Fuente de poder
de CA/CD de 300W
Ángulo de retención
UPS
Opción con UPS En caso de que el cliente tenga un UPS externo, el firmware, en
(continuación) esencia está a la expectativa de ninguna de las señales mencionadas
en la sección anterior, ni tampoco desplegará ninguna información
relacionada con el estado del UPS. El firmware operará de la misma
manera con respecto a la operación del variador con un UPS externo
o interno.
Sección de control de baja La sección del panel de control de baja tensión alberga todas las
Tensión tarjetas de circuitos de control, los relés, el Terminal de Interfaz del
Operador y la mayoría de los demás componentes de control de baja
tensión. Remítase a la Figura 6.55 para observar una representación de
una configuración de un gabinete de baja tensión.
Tarjeta de
control del
variador
(Máquina)
Tarjetas
acondicionadoras
de señales
Tarjetas
de interfaz
de fibra
óptica
Tarjetas de
control del
variador
(línea)
Tarjeta de
interfaz del
cliente
Los LED
El LED verde operacional en la parte de enfrente de la unidad es el
que detecta la FALLA CD en la salida.
LED HABILITADO/ON: Salidas en buen estado
LED INHABILITADO/OFF: Salidas en mal estado
(P.H.M.S.) M4 y arandela
con reborde de nailon
Placa de montaje
Aislante negro
Etiqueta de
identificación del
número de parte
Fuente de
poder CD/CD
VISTA “2”
Alimentación CD luz
indicadora de buen estado
M6 (H.H.T.R.S.)
VISTA “1”
Tarjetas de control del Existen dos Tarjetas de Control del Variador (DCB) en la Sección de
variador Control con Baja Tensión. Existe una tarjeta para controlar al
Rectificador o a lo Elementos del lado de la línea (DCB-L) y una
tarjeta para controlar al Inversor o a los elementos del lado de la
máquina. Cuando aún no han sido programadas, las tarjetas son las
mismas y se pueden intercambiar. El DCB-M constituye el tope de la
tarjeta. El DCB-L constituye la parte del medio de la tarjeta y está
conectada directamente a la Tarjeta de Interfaz del Operador (CIB).
Tarjeta de control
del Variador
(máquina)
Tarjetas de interfaz
de fibra óptica
Tarjeta de control
del Variador
(línea)
Tarjetas de interfaz
del cliente
7. Hay bastantes ganchos tipo clip que mantienen juntas estas tres
tarjetas en la base. Afloje los conectores y saque las tres tarjetas
como si fueran una sola unidad. En caso de que necesite colocar
las tarjetas sobre alguna superficie, use un soporte antiestático
para protegerlas.
Tarjeta de interfaz del La Tarjeta de Interfaz del Operador (CIB) es el centro de acopio de todas
operador la señales de nivel de control externas del variador. Las señales
analógicas I/O, las señales de fallas externas (a través de la tarjeta XIO),
los módulos de comunicación SCANport/DPI, los I/O remotos, la
interfaz del terminal, las impresoras, el módem, el Módulo de Identidad
del Variador y demás dispositivos de comunicación externa, se dirigen y
conducen a través de esta tarjeta.
LEDs
Convertidor
Isolated
CD/CD
DC/DC +15V
Aislado
Converter
DSP
+5V
FPGA
D/A
J4A
1
Potenciador
Interfaz de corriente
óptica 2
3
4
J4A Ia
1
2
3
4 SHLD
J4B
3 Isolated
Convertidor
+15V @ 2W DC/DC
aislado
4 CD/CD
Converter DSP
FPGA
1 A/D
250R x1 u1
Buffer
Amplificador
de
aislamiento
2
J4B
Out 1 Potencia suministrada
RTN 2 por la CIB (fuente)
VPP 3
4
Transmisor de
dos cables
CIB
J4B
VPP 1 Potencia suministrada
Out
DC 2 por el usuario (receptor)
RTN 3
GND 4
Transmisor de
cuatro cables
Los LED
Existe una tarjeta por separado para cada DCB y las mismas se
denominan SCB-L y SCB-M. NO son iguales y no son
intercambiables entre sí. Tienen números de parte distinto. La
principal razón para está diferencia que la Retroalimentación de
Corriente de los Transformadores de Corriente del Lado de la Línea
y la Retroalimentación de Corriente de los sensores del Efecto Hall
del Lado de la Máquina requieren deresistores de
amplificación/scaling resistors distintos. Los resistores están
instalados directamente en las tarjetas en los variadores con
requerimientos de corriente de menor cuantía. Los variadores que
tengan requerimientos de corriente de una mayor cuantía puede que
necesiten de un resistor externo en paralelo que esté conectado a
través del enchufe de entrada del conector del sensor de CT/Efecto
Hall.
Tarjetas externas de Las tarjetas externas de entrada/salida XIO están conectadas por
entrada/salida medio de un cable de red (Enlace CAN) con la Tarjeta de Interfaz
del Cliente. Este cable debería estar conectado con el Enlace XIO A
(J4). La tarjeta XIO maneja todas las señales externas digitales
de entrada y salida y las envía a la CIB vía cable. Existen 16
Entradas Aisladas y 16 Salidas Aisladas en la tarjeta y las mismas se
emplean para las funciones Runtime I/O y para Arranque/Start,
Parada/Stop, Marcha/Run, Falla/Fault, Advertencia/Warning, Jog, y
para Reseteo de las Señales Externas. Además, las tarjetas también
manejan las señales de falla del variador (Sobretemperatura del
Transformador/Reactor de Línea, Sobretemperatura de Enlace CD,
etc) y varias entradas adicionales configurables para fallas. El
software posee una opción que permite asignar a cada XIO una
función específica (IO General, IO Externa o Enfriamiento con
Líquido).
SALIDAS
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LEDS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ENTRADAS
Tarjetas de interfaz de fibra Las Tarjetas de Interfaz de Fibra Óptica constituyen la interfaz entre
óptica las Tarjetas de Control del Variador y los Circuitos de la Compuerta
de Disparo del Variador. El control del variador decide cuál
elemento es el que se va a disparar y envía una señal eléctrica a las
tarjetas FOI. El control del variador decide cuál elemento es el que se
va a disparar y envía una señal eléctrica a las tarjetas FOI.
Típicamente, los puertos de transmisión son Negros y los de
transmisión Azules. La compuerta de disparo del variador acepta la
señal y enciende o apaga el elemento según corresponda. Las señales
de diagnóstico de fibra óptica funcionan de la misma manera, pero la
fuente es la tarjeta de de compuerta de disparo del variador y el
destino es la tarjeta de control del variador.
Las tarjetas FOI están montadas directamente sobre las DCB con dos
conectores paralelos de 14 pines a efectos de conexión eléctrica y
con clips de plástico para darles resistencia mecánica. Cada tarjeta
FOI puede manejar el conector duplex de fibra óptica para
Diagnóstico y Disparo de seis elementos, bien estos fueran SCR o
SGCT. En las tarjetas de Control del Variador existe una previsión
física para 18 elementos para el inversor y el rectificador. Tiene
suficiente capacidad como para poder manejar el variador con la
mayor capacidad nominal que tenemos actualmente. La tarjeta FOI
en el tope de la DCB es para los elementos "A”, la FOI del medio es
para los elementos “B”, y la del fondo es para los “C”.
Cada tarjeta FOI posee una entrada para una señal de la Tarjeta de
Retroalimentación del Termistor. La oferta estándar proporciona un
termistor del Convertidor de Línea y un termistor del Convertidor de
la Máquina y cada uno va en su respectiva tarjeta FOI en la posición
"A". El control tiene capacidad para 2 termistores por cada
convertidor. La alarma y los puntos de disparo configurados de las
señales se programan vía software.
Descarga del firmware A continuación se ilustra cómo descargar el firmware del variador
PF7000. El procedimiento exige una PC on Hiperterminal (un
programa fundamentado en comunicación Windows), un cable serial
de tipo módem null con una conexión hembra de 9 pines para
conexión a un puerto serial de la PC y una conexión de 9 pines
macho para el Puerto de Comunicación (J8) de la CIB.
Introducción
Visión general
Tarjetas de comunicación:
Rectificador DCB (Tarjeta de control del variador – Línea)
Inversor DCB (Tarjeta de control del variador – Máquina)
Una vez que se haya arrancado el sistema, las tres tarjetas de control
se comunicarán entre sí y ejecutan el Código de la Aplicación en la
tarjeta de memoria flash incorporada. Si el software de alguna de las
tarjetas no fuera válido, el sistema entrará en el modo de descarga.
En el modo de descarga el sistema está a la espera de descargar el
firmware por medio del puerto serial (J8) en la CIB. Normalmente
este puerto está destinado a la impresora, si esta fuera suministrada.
Preparativos para la
descarga del (cont.)
Ahora vaya otra vez a la pantalla del módem null del hiperterminal y
seleccione OK.
Recarga de los parámetros Una ve que se vuelve a aplicar energía, el variador obtiene los
parámetros a partir de la NVRAM. No obstante, si ha actualizado el
firmware con un nivel de revisión distinto una con respecto al
anterior (como 2.002 con respecto a 3.001), la memoria NVRAM se
despejará. También se despejará la información sobre las horas de
operación, mensajes de fallas externas, el nombre específico del
variador, la configuración de tendencias, etc. Ahora bien, si el
firmware se ha actualizado con respecto a una revisión que es sólo de
menor cuantía (como la 3.0002 con respecto a la 3.004), la memoria
NVRAM se conserva intacta.
Recarga de los parámetros Y entonces se transfieren los parámetros. Los parámetros presentan
(cont.) diferencias entre los niveles de revisión, de manera que puede ser
que reciba algunos errores y un mensaje de Transferencia
Incompleta/Incomplete Transfer. Lo cual es normal cuando se va de
una revisión 2.002 a una 3.002 o viceversa.
Programación del terminal El terminal del PowerFlex 7000 "B” sólo puede tomar parte en la
descarga del firmware con el hyperterminal sólo sí previamente ha
recibido el software para terminal del variador. Si carece de ese
software, entonces no dispone de la información necesaria para
comunicarse con la CIB y hará falta programarlo.
DOSFWDL
Es un programa que copia el archivo .FMW desde el puerto serial de
la PC al puerto serial del terminal. Desconecte el cable del terminal
de la CIB y conéctelo a su PC. Compruebe que el terminal esté
apagado y desenergizado.
Una vez programados todos los valores, el variador estará listo para
correr la tendencia. Ahora el variador estará listo para correr la
tendencia de datos cuando se produzca la próxima falla.
• Baterías de litio
• Cromado
• En Caso de Fuego
Disposición
Mantenimiento operacional En realidad este proceso sólo comprende una tarea: El reemplazo o
limpieza de los filtros del aire. El variador PF7000 exige un flujo
consistente e irrestricto de aire para mantener los elementos de
potencia frescos. El filtro de aire es la principal fuente de obstrucción
del flujo de aire.
Mantenimiento anual Tal como el nombre lo indica, estas tareas deben llevarse a cabo
anualmente. Se trata de tareas recomendadas y dependiendo de las
condiciones de la instalación y de las operaciones, podrá observar
que el intervalo se puede prolongar. Por ejemplo, no esperamos que
el par de torsión con que se apretó las conexiones de potencia tengan
que apretarse cada año. Dada lo crítico de la naturaleza de las
operaciones de los variadores de Media Tensión, prevención es la
palabra clave. Las ocho horas anuales que se invierten
aproximadamente en algunas de estas tareas son bien invertidas ya
que son una garantía contra paradas no programadas.
Mantenimiento anual Limpie todos los componentes contaminados con una aspiradora
(cont.) (NO USE sopladores) y limpie con un paño los componentes
conforme sea necesario.
NOTA: El disipador de calor es un componente importante a
chequear para efectos de contaminación. Los surcos finos de los
disipadores de calor pueden atrapar el polvo y material extraño.
Informe definitivo
¾ Debe quedar constancia detallada en un informe, de todos los pasos
de los procedimientos de mantenimiento preventivo, a fin de poder
identificar los cambios.
Debe incluirse una lista completa y detallada de chequeo del
paso anterior.
Se debe detallar la descripción en un addendum TODOS LOS
AJUSTES Y MEDIDAS tomadas durante el proceso (ajustes de
los enclavamientos, lecturas de voltaje, resultados de las pruebas
con megger, parámetros, etc.).
Estimados de tiempo
Herramientas
Osciloscopio de 100 MHz con un mínimo de 2 canales y con
memoria
Megger de 5kV CD
Multímetro digital
Llave para imprimir torque
Una PC laptop con el software y cables apropiados
Herramientas de mano misceláneas (destornilladores, llaves de
boca milimétricas, dados milimétricos, etc.)
Llaves Allen de 5/16
Llave con ratchet
Calibradores de espesor
Chequeador de la botella de vacío o Hipot AC
Indicador de potencial o pértiga de 7.5 kV
Guantes de seguridad para 10 kV como mínimo
Aspiradora con manguera antiestática
Paño para limpieza antiestático
Taladro con punta tipo Torx No. 30
Documentación
Manual del Usuario del PF7000 – Publicación 7000-UM150_-
ES-P
Manual de Parámetros – Publicación 7000-TD001_-ES-P
Manual del Usuario del Contactor de Vacío MV 400 Serie D –
Publicación 1502-UM050_-ES-P
Manual del Usuario del Contactor de Vacío MV 400 Serie E –
Publicación 1502-UM052_-ES-P
Planos eléctricos y mecánicos del variador específico
Lista de repuestos específicos del variador
Materiales
Sellador para aplicación de par de torsión (amarillo) RU6048
Compuesto Sellante Eléctrico ALCOA EJC No 2 o equivalente
aprobado (para elementos de potencia)
Aeroshell No 7 Número de parte 40025-198-01 (para contactores
de vacío)
Detección de fallas
(Firmware 5.xxx)
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
AC/DC#1 DC Fail 143 La salida de la Fuente de poder CA/CD – Mida el voltaje de entrada y compruebe
AC/DC#2 DC Fail 144 especificada ha visto descender el voltaje que se encuentra dentro de los límites.
de salida de 56 VCD por debajo del nivel de – Mida el voltaje de salida y compruebe sí el
AC/DC#3 DC Fail 145 nivel de la salida en verdad cayó por
accionamiento con cableado directo. El
AC/DC#4 DC Fail 146 punto de disparo del accionamiento se debajo del nivel de accionamiento.
AC/DC#5 DC Fail 147 encuentra instalado en el hardware en la – Compruebe que el cableado para
AC/DC#6 DC Fail 148 forma de 52 VCD ± 1,7 VCD conforme con detección de fallas se corresponda con
las tolerancias del hardware en cuestión. los planos y mida el voltaje de las señales
Todas las salidas de la opción con múltiples de disparo de accionamiento de vuelta al
fuentes de poder CA/CD se monitorean CIB. El circuito en falla recibe los 5 VCD
individualmente y se despliegan por desde la CIB y si está en buen estado
separado. casi no tiene drenaje de voltaje.
– Compruebe que el ventilador para
enfriamiento interno esté operacional.
– Reemplace la fuente de poder si fuera
necesario.
AC300 DC Fail 153 Es una opción para los variadores – Mida el voltaje de entrada y compruebe
equipados con la opción con UPS externo o que se encuentra dentro de los límites.
interno – El convertidor de 300 W CA/CD – Mida el voltaje de salida y compruebe sí el
alimentado expresamente por el UPS ha nivel de la salida en verdad cayó por
visto descender el voltaje de salida de 56 debajo del nivel de accionamiento.
VCD por debajo del nivel de accionamiento – Compruebe que el cableado para
con cableado directo. El punto de disparo detección de fallas se corresponda con
del accionamiento se encuentra instalado los planos y mida el voltaje de las señales
de disparo de accionamiento de vuelta al
en el hardware en la forma de 51,5 VCD ±
CIB. El circuito en falla recibe los 5 VCD
1,4 VCD conforme con las tolerancias del
desde la CIB y si está en buen estado
hardware en cuestión. casi no tiene drenaje de voltaje.
– Reemplace la fuente de poder si fuera
necesario.
Pérdida del 309 Se ha perdido la comunicación entre el CIB – Compruebe que el dispositivo SCANport
adaptador y el adaptador SCANport identificado esté energizado.
1/Adapter 1 Loss (comunicación polled). El variador – Compruebe que la luz indicadora de
Pérdida del 310 configurará la Pérdida del Adaptador 1-6 estado del SCANport y el dispositivo
adaptador como una falla cuando los bits asociados estén operativos.
2/Adapter 2 Loss con la Máscara de la pérdida del – Compruebe que la red SCANport del
adaptador/Adapter Loss Mask (P175) se fije cliente se comunique correctamente con
Pérdida del 311
en 1. el dispositivo.
adaptador
– Compruebe el estado del CIB LED MOD
3/Adapter 3 Loss
A.
Pérdida del 312 – Haga ciclar la potencia de control del
adaptador variador.
4/Adapter 4 Loss – Cambie el Adaptador y/o el CIB en caso
Pérdida del 313 de que fallen los intentos por restablecer
adaptador la comunicación.
5/Adapter 5 Loss
Pérdida del 314
adaptador
6/Adapter 6 Loss
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Adaptr1 ForceFlt 129 Se ha perdido la comunicación entre el DPI – Compruebe que la luz indicadora de
Adaptr2 ForceFlt 130 identificado y la red de comunicación del estado del adaptador y el dispositivo
Adaptr3 ForceFlt 131 cliente. Puede que todavía esté activa la estén operativos.
comunicación entre el adaptador DPI y el – Compruebe que la red del cliente se
Adaptr4 ForceFlt 132 variador. Es un requisito para la comunique correctamente con el
Adaptr5 ForceFlt 133 comunicación con el DPI. En caso de que dispositivo.
Adaptr6 ForceFlt 134 se exigiera que la pérdida de comunicación – Compruebe el LED de estado del CIB y
de la red respecto del adaptador fuera una compare la información con la del
advertencia, se debe de fijar en el Capítulo 6 en el Manual del usuario.
adaptador y no en el variador. – Cambie el Adaptador en caso de que
fallen los intentos por restablecer la
comunicación.
Filtro de aire/Air 73 La caída de presión en la entrada de la – Compruebe el sentido de giro del
Filter: sección del convertidor percibida por el ventilador.
transductor de presión (en forma de voltaje) – Verifique si los filtros/disipadores de
ha caído por debajo del valor fijado en el calor/ductos (si los hubiera) están
Valor de Accionamiento de obstruidos y límpielos conforme se exija.
Presión/Pressure Value Trip (P319). Lo – Valores inapropiados para accionamiento
anterior depende de la operación del del disparo – Compruebe el nivel de
Ventilador Principal de Enfriamiento. voltaje del Valor de la presión cuando el
equipo marcha con flujo de aire despejado
y compárelo con los valores que se
esperan para ese tipo específico de
variador.
– Compruebe que la configuración de la
alarma y del accionamiento del disparo se
hubiera completado como debe y ajuste
conforme fuera necesario.
– Compruebe que en los variadores con
ductos externos existe suficiente aire en la
entrada del variador.
– Compruebe la fuente de voltaje del
transductor de diferencial de presión y
confirme que la salida sea estable.
Protección 141 Incluye Entrada externa estándar de – Verifique el dispositivo responsable del
auxiliar/Auxiliary Fallas/Advertencias para que el usuario contacto auxiliar correspondiente a esta
Prot’n pueda activar una falla o advertencia del entrada e investigue la causa de la
variador dependiendo de la configuración condición de contacto abierto.
Aux Prot Class (P445). – Compruebe la señal de 120 V a través
del dispositivo externo.
– Compruebe las entradas de la tarjeta
XIO y los bits de estado de los
parámetros.
Referencia 246 El CIB comprueba la referencia de 2,5 VCD – Conmute el control de la alimentación
mala/Bad en los convertidores A-D durante el para ver si la falla persiste (Nota: Puede
Reference arranque inicial. Si no la encuentra, los resetearse, ya que sólo se chequea
convertidores A-D no responderán de la durante el arranque inicial: Resetear la
manera esperada y podría causar falla NO significa la resolución del
problemas con las funciones que tengan problema.
comandos de referencia. – Reemplace el CIB si la falla persiste.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Temperatura de 229 El variador tiene interruptores de – Identifique cuál interruptor se ha abierto
cabina alta/Cab temperatura en varios de los gabinetes, y y enfóquese en ese gabinete.
Temp High todos los interruptores N/C están – Compruebe el flujo de aire de la sección
Sólo en la conectados en serie con retroalimentación a en cuestión.
estructura C/(C- la entrada XIO. Los niveles se configuran – Compruebe que los ventiladores
Frame Only) de manera distinta en los diferentes empotrados operen como debe.
gabinetes. – Compruebe que la temperatura ambiente
este dentro de las tolerancias.
CIB A/Ds 240 Falla del hardware CIB – Falla del hardware CIB
Base de tiempo 239 Falla del hardware CIB – Cicle el control del voltaje al variador y si
CIB/CIB Time Base el problema persiste entonces hará falta
reemplazar la tarjeta CIB existente.
Pulso CIB/CIB 197 El enlace del pulso entre el CIB y el DCB-L – Posible falla en CIB o DCB-L
Heartbeat se perdió. – Compruebe el estado del LED y
compárelo contra la tabla del manual.
– Haga ciclar el control del voltaje a las
tarjetas y si el problema persiste
entonces hará falta reemplazar las
tarjetas CIB/DCB-L existentes.
Conductividad 227 La medida de la conductividad es – Compruebe que a sistema no haya
alta/Conductivity mayor a 2 μS/cm3. entrado material extraño (tuberías de
Hi hierro, agua ionizada, etc.)
(Sólo en estructura – Cambie el cartucho de desionización y
C/C-Frame Only) ponga en marcha el sistema, compruebe
que la conductividad haya disminuido.
Bajo nivel de 228 La medida del nivel de refrigerante en el – Verifique que el sistema de enfriamiento
refrigerante/Coola reservorio descendió por debajo de la del variador no presente fuga de
nt Level Lo segunda referencia de nivel del sensor (la refrigerante-repárelas en caso de existir.
(Sólo en estructura más baja) y el variador entró en falla. El – Agregue la cantidad adecuada de agua
C/C-Frame Only) sensor se ha configurado de manera tal de desionizada para que el nivel de agua
garantizar que no ingrese aire al sistema suba por encima del sensor de
desde el reservorio. advertencia (el agua desionizada se
evapora, el glicol no).
Alta temperatura 226 La medida de la los temperatura del – Compruebe que los ventiladores del
del refrigerante rebasó los 54°C (129°F). intercambiador de calor estén
refrigerante/Coola operativos.
nt Temp Hi – Compruebe que la válvula termostática
(Sólo en estructura esté completamente abierta.
C/C-Frame Only) – Compruebe que todas las válvulas se
encuentren en posición normal.
– Compruebe que el variador opere dentro
de la carga y el ambiente especificados.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Baja temperatura 225 La medida de la los temperatura del – Compruebe que la válvula termostática
del refrigerante cayó por debajo de los 4°C de desvío (V10) no esté abierta.
refrigerante/Coola (40°F). No se despejará hasta que la – Compruebe que la temperatura ambiente
nt Temp Lo temperatura del refrigerante alcance los en el cuarto de control en el que está en
(Sólo en estructura 10°C (50°F). Esta falla aparece sólo si el el variador no este por debajo de
C/C-Frame Only) variador no está en marcha, a fin de que no especificación.
lo arranque si el refrigerante está muy frío. – Eleve la temperatura ambiente de la sala
En caso de que se encuentre ya en marcha de control para que el variador entre
y la temperatura del refrigerante caiga, sólo dentro del rango de operación.
recibirá una advertencia.
Sensor de 178 Sensor de falla de corriente – Si recibiera el código Line HECS/CT, la
corriente/Current medida de la corriente en la línea no es
Sens la que se espera para este nivel de
corriente CD. Alguno de los CT DC
HECS y los resistores de carga podría
estar dañado o programado
incorrectamente. Por ejemplo, el DC
HECS puede ser que sea 2500:1, los
planos y parámetros indican 4000:1.
Otra posible causa es que el DC HECS
esté desenchufado.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
en marcha en el modo de lazo abierto. El
variador compara la corriente del motor
con la corriente CD y señala está falla si
existe una diferencia significativa. Si no
recibiera los códigos Line HECS/CT,
entonces la causa más probable para
esta falla es un motor con un valor
HECS en el programa o con un resistor
de carga erróneos. Otras posibles
causan son un HECS del motor
defectuoso o desenchufado.
DAN Comm 45 Falla de comunicación de área del variador – Verifique el convertidor RS485/RS232.
Sólo aplica a variadores en paralelo El LED rojo debe estar estable y los LED
remueve. verde y rojo de transmisión y recepción
intermitentes.
– Verifique el cable RS485 entre los
variadores.
– Verifique el cable RS232 entre la Tarjeta
de control del variador del inversor y el
convertidor en serie.
DC Link Flow Low 231 El interruptor de flujo en el enlace CD en la – Compruebe que los valores de la presión
(Sólo en estructura trayectoria del refrigerante detectó que el en el sistema de enfriamiento sean los
C/C-Frame Only) flujo es inferior al óptimo, lo que señala que nominales.
hay un problema en el recorrido del flujo. – Compruebe que el recorrido del flujo no
No está diseñado para medir flujo en tenga restricciones a causa de un tubo
específico. Se trata de un interruptor que doblado.
diferencia entre flujo y no flujo. – Compruebe que el interruptor de flujo
opere correctamente.
– Pudiera hacer falta desconectar el
recorrido del flujo y completar una
revisión del enlace DC para detectar las
restricciones.
DC Link OC HW 170 La medición de la Retroalimentación del – Compruebe que los parámetros del
enlace I CD/I DC Link Feedback (P322) variador y la capacidad nominal de los
rebasó el Disparo de sobrecorriente CD/DC dispositivos y los componentes sensores
Overcurrent Trip (P169) o el 75% de la de corriente instalados estén
capacidad nominal del dispositivo, la que configurados como se debe.
sea menor. El variador entra en falla – Compruebe que el LEM del enlace CD
instantáneamente. esté cableado y energizado
apropiadamente.
– Compruebe el valor del Resistor de
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
DC Link OC SW 171 La medición de la Retroalimentación del carga.
enlace I CD/I DC Link Feedback (P322) – Complete una prueba de corriente CD a
rebasó el Disparo de sobrecorriente CD/DC fin de verificar que la retroalimentación
Overcurrent Trip (P169) en base a la se corresponde con el Comando IDC.
duración configurada en el Retraso de – Configure la tendencia para capturar la
sobrecorriente CD (P170). Esta falla jamás Retroalimentación del enlace CD y
debería ocurrir por sí misma sino sólo luego demás parámetros de sólo lectura
de que ocurra una falla el enlace CD OC (contacte a la fábrica si necesita ayuda).
HW/DC Link OC HW fault. – Verifique la línea Alfa y compruebe que
el valor no sea demasiado bajo (15°) y
que la corriente del regulador no esté en
el límite; disminuya la base del comando
de velocidad del flujo/Flux Command
Base Speed o aumente el Voltaje de la
línea de entrada.
– Rearranque el variador para que el
diagnóstico a fin de detectar algún tiristor
que esté en corto, pero sólo una vez en
caso de llegar a detectar un SCR en
corto.
DC Link OT 137 El interruptor térmico en el Enlace CD del – Compruebe que las condiciones
reactor del variador/DC Link Reactor operacionales (ambiente/altura/niveles
detectó una sobretemperatura y se abrió. de carga/ventilación y ventiladores) y
Existe un térmico en cada uno de los verifique el Reactor de enlace CD se
devanados del enlace CD, y los mismos encuentre dentro del rango de capacidad
están conectados en serie. nominal.
– Compruebe la señal de 120 V a través
del térmico.
– Compruebe la operación correcta del
circuito de enfriamiento del variador
(Valor de la presión de aire o la
trayectoria del refrigerante líquido).
– Compruebe las entradas de la tarjeta
XIO y los bits de estado de los
parámetros.
– Determine por descarte si un interruptor
está dañado y reemplácelo si fuera
necesario.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Falla CD/CD/DC/DC 155 La última de las fuentes de poder de 5 VCD – Mida el voltaje de entrada a la fuente de
Fail o de 15 VCD de la fuente de poder CD/CD a poder CD/CD y verifique que sea 56
la lógica de control del variador ha fallado, o VCD.
cualquier otro de los voltajes que no fueran – Mide la salida de voltaje y compare
redundantes han fallado. Esta falla significa contra los voltajes que se esperan y que
que no habrá voltaje en una de las salidas están listados en el Capítulo 4 del
requeridas. Manual del usuario.
– Compruebe que el cableado para
detección de fallas se corresponda con
los planos y mida el voltaje de las señales
de disparo de accionamiento de vuelta al
CIB. El circuito en falla recibe los 5 VCD
desde la CIB y si está en buen estado
casi no tiene drenaje de voltaje.
– Compruebe que la salida de la señal de
la alarma esté cableada correctamente.
Esta señal es una
– Reemplace la fuente de poder
Interfaz DPI 243 Esta falla típicamente ocurre cuando la – Compruebe que la Comunicación tipo
Comunicación tipo (P147) está configurada sea de 125K en todos los variadores con
en 500k (Sólo para DPI) y tiene el conexiones SCANPort.
SCANPort adapter conectado con el CIB. – Compruebe que no esté empleando un
El SCANPort opera a 125K y el DPI empalme de conexiones SCANPort con
funciona en ambas velocidades. Lo anterior el Puerto 5 activo, ya que el variador
también puede suceder si la red del tiene asignado internamente el Puerto 5
SCANPort trata de ingresar al Puerto 5, el al DPI y este conflicto dará lugar a una
cual está asignado internamente al DPI. falla.
– Haga ciclar la potencia para garantizar
Nota: El adaptador del SCANPort está bien que el cambio en la Comunicación tipo
si el LED del “MOD A” en el CIB es verde. se haga efectivo.
El adaptador del DPI está bien si el LED del – La causa definitiva podría ser un
“MOD B” en el CIB es verde. problema en el Hardware del CBI, y si el
problema persiste luego de haber hecho
todo lo anterior entonces hará falta
reemplazar la tarjeta CIB existente.
Contactor DI 18 El Contactor de entrada del variador se abre – El sistema del variador necesita ejercer
sin haber recibido un comando del variador pleno control sobre los contactores, de
PF7000. manera que hace falta investigar por qué
Contactor DO 19 El Contactor de entrada del variador se abre falló el contactor en cuestión.
sin haber recibido un comando del variador – Compruebe la retroalimentación del
PF7000. contactor.
Contactor OP 34 El Contactor de salida del variador se abre – Compruebe el circuito de control de
sin haber recibido un comando del variador potencia del contactor.
PF7000. – Compruebe el string del permisivo del
Contactor BP 20 El Contactor de desvío/bypass se abre sin relé de control del contactor (remítase a
haber recibido un comando del variador los planos) - Verifique el interruptor del
PF7000. circuito/contactor para detectar
desperfectos físicos (auxiliares).
– Compruebe las entradas y salidas del
SCB.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
DI Iso Switch 29 El interruptor de aislamiento del variador se – Dependiendo del modo de operación
encuentra en el estado contrario al que (Normal, Prueba del sistema, Prueba a
debería estar, o cambió de estado durante circuito abierto, Prueba de corriente CD,
la operación. o a Lazo abierto), existen estados que
DI Iso Switch 30 El interruptor de aislamiento del variador se son específicos para todos los sistemas
encuentra en el estado contrario al que posible de interruptores de aislamiento
debería estar, o cambió de estado durante (remítase a la descripción del Parámetro
la operación. 192-IsolSw/Ctctr Cfg en el manual de
parámetros.
OP Iso Switch 32 El Interruptor de aislamiento de la salida del
sistema se encuentra en el estado contrario – Compruebe que todos los interruptores
al que debería estar, o cambió de estado de aislamiento se encuentren en la
durante la operación. posición que les corresponda.
– Compruebe la retroalimentación del
BP Iso Switch 31 El Interruptor de aislamiento del
cableado.
desvío/bypass se encuentra en el estado
contrario al que debería estar, o cambió de – Compruebe la configuración del
estado durante la operación. interruptor auxiliar mecánico de
aislamiento.
Drive OL 191 Se detectó un estado de Sobrecarga del – Carga transiente – Compruebe los
variador, la condición de sobrecarga se valores del límite de par de torsión y de
calcula por medio de la Retroalimentación la sobrecarga y compárelos contra los
de corriente CD (P322) y de un algoritmo valores de configuración del par de
fundamentado en el Accionamiento del torsión y de accionamiento de disparo.
disparo de sobrecarga del variador/Drive – Resistor de carga abierto – Compruebe
Overload Trip (P163) como un mecanismo la retroalimentación de la corriente y los
absoluto de disparo, en el Retraso de resistores de carga.
sobrecarga del variador/Drive Overload
Delay (P164) como la base de retardo del
accionamiento y en Mínimo de sobrecarga
del variador/Drive Overload Min (P269)
como nivel de detección inicial.
Dvc AK/Snubb 195 Falla ánodo-cátodo del dispositivo o del – NO SE USA EN EL 5.xxxx
snubber.
External 1-16 1-16 Éstas son las Fallas externas opcionales – Revisión de los planos de la tarjeta XIO:
adicionales que hay disponibles si se tiene – Verifique la fuente de la Entrada de la
instalada una tarjeta XIO adicional. Esta tarjeta de XIO de Falla Externa, haga
configurado con XIO de fallas externas/XIO una impresión e investigue la causa de
Ext Faults (P593), y este mensaje la falla.
aparecerá si la entrada especifica (1-16) – Verifique las señales de voltaje de las
está configurada como una falla Clase 1 o fuentes externas.
Clase 2 en la Configuración de fallas/Fault
Config.
Pérdida de 224 El variador detectó la pérdida de capacidad – Revise las entradas del XIO de
capacidad exterior para enfriar al variador. Esto se detecta a enfriamiento líquido del variador y
para través de la retroalimentación de los determine cuál es la fuente de las
enfriamiento/Ext contactores de los ventiladores de señales pérdidas.
Cooling Loss Enfriamiento del Intercambiador de calor y – Investigue si la causa es en los
(Sólo estructura por la sobrecarga. ventiladores del Intercambiador de calor
C/C-Frame only) o en los controles.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Pérdida del campo 35 Esta falla indica que la corriente inductora – Compruebe que la corriente inductora de
de inducción/Field no existe o es insuficiente. Se lleva a cabo de la excitatriz esté presente.
Loss por medio de un método indirecto al – Compruebe que la salida analógica del
chequear si el variador se encuentra en el variador llegue al circuito de control de la
límite del Regulador de flujo para el retraso excitatriz del campo.
configurado en el Retraso de Pérdida de
Campo de inducción/Field Loss Delay
(P559). Esto significa que el Comando de
campo I/I Field Command (P314) de
referencia de la excitatriz está al 100% para
el momento en que ocurre el retraso.
Gate Test Pwr On 196 El arnés temporal de la fuente de poder – Retire la el arnés de prueba del variador
para las Pruebas de disparo en los inmediatamente que concluya la Prueba
rectificadores SCR no se ha retirado de la de disparo.
Fuente de poder CD/CD, y usted ha tratado – Compruebe que el cableado para
de arrancar el variador. detección de fallas se corresponda con
los planos y mida el voltaje de las señales
de disparo de accionamiento de vuelta al
CIB. El circuito en falla recibe los 5 VCD
desde la CIB y una vez que se encuentra
bien is pulled low on the power supply.
– Reemplace la fuente de poder CD/CD en
caso de que se hubiera sacado el arnés
y la falla persista y no se haya podido
despejar.
GND Offset 245 Falla del hardware CIB – Problema del hardware CIB
– Haga ciclar la potencia al variador y si el
problema persiste entonces hará falta
reemplazar la tarjeta existente.
Tierra OC/Ground 173 La Corriente a tierra/Ground Current medida – Compruebe que el Resistor no se haya
OC en el CT de falla a tierra/Ground Fault CT abierto.
ha rebasado el valor del Accionamiento por – Compruebe la configuración de los
sobrecorriente de falla de tierra/Ground parámetros.
Fault Overcurrenr Trip (P171) en base a la – Pruebe el variador y el motor con un
duración configurada para el Retraso de megger y alimente la línea CA del
sobrecorriente de falla a tierra/Ground Fault transformador/reactor a fin de detectar
Ovecurrent Delay (P172). La GFCT fallas a tierra del sistema.
(Secuencia CT-cero) no está instalada en
todos los variadores.
Input Prot’n #1 135 Incluye Entrada externa estándar de – Verifique el dispositivo responsable del
Fallas/Advertencias para que el usuario final contacto auxiliar correspondiente a esta
pueda instalar un relé de protección (Relé entrada e investigue la falla indicada en
de protección de entrada IE) con contacto el mensaje de fallas del dispositivo.
auxiliar que pueda activar una falla o – Investigue las causas internas y externas
advertencia del variador dependiendo de la para el código de la falla.
configuración InputProt1 class (P440). – Compruebe la señal de 120 V a través
del dispositivo externo.
– Compruebe las entradas de la tarjeta
XIO y los bits de estado de los
parámetros.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
InputProt’n #2 140 Incluye Entrada externa estándar de – Verifique el dispositivo responsable del
Fallas/Advertencias para que el usuario final contacto auxiliar correspondiente a esta
pueda instalar un relé de protección (Relé entrada e investigue la falla indicada en
de protección de entrada IE) con contacto el mensaje de fallas del dispositivo.
auxiliar que pueda activar una falla o – Investigue las causas internas y externas
advertencia del variador dependiendo de la para el código de la falla.
configuración InputProt2 class (P444). – Compruebe la señal de 120 V a través
del dispositivo externo.
– Compruebe las entradas de la tarjeta
XIO y los bits de estado de los
parámetros.
Input Xfmr/LR OT 136 El interruptor térmico en la entrada del – Compruebe que las condiciones
Transformador de aislamiento del variador o operacionales (ambiente/altura/niveles
en Reactor de línea ha detectado de carga/ventilación y ventiladores) y
sobretempertura y se ha abierto. Existe un verifique el Rectificador
térmico en cada uno de los devanados del Transformador/Reactor se encuentre
interruptor térmico, y los mismos están dentro del rango de capacidad nominal.
conectados en serie. – Compruebe la señal de 120 V a través
del térmico.
– Compruebe que el interruptor no esté en
falla.
– Compruebe las entradas de la tarjeta
XIO y los bits de estado de los
parámetros.
– Determine por descarte si un interruptor
está dañado y reemplácelo si fuera
necesario.
Inv HeatSink FO 76 Mientras el equipo no esté en marcha, la – Compruebe el TFB y la tarjeta FOI para
señal de Fibra óptica del TFB en Inversor ver si están energizadas.
del disipador de calor, conectada a la fibra – Compruebe que los cables de fibra
óptica del Canal A del receptor RX7 en el óptica asienten bien en los transmisores
FOI-M-A no está presente. Esta es una falla y en los receptores.
que se presenta con el equipo parado. Si – Inspeccione los cables de fibra óptica y
se presenta con el equipo en marcha, lo vea si presentan dobleces, torceduras o
hará como una advertencia. roturas que puedan bloquear la señal.
Inv Temp Ch B FO 77 No se usa normalmente: Mientras el equipo – Esto pudiera ocurrir si el sensor no
no esté en marcha, la señal de Fibra óptica estuviera conectado con el TFB.
del TFB opcional, conectada a la fibra óptica
del Canal B del receptor RX7 en el FOI-M-B
no está presente. Esta es una falla que se
presenta con el equipo parado. Si se
presenta con el equipo en marcha, lo hará
como una advertencia.
Inv HS Low Temp 40 Si la medición de temperatura del disipador – Compruebe que la temperatura ambiente
de calor C/IHeatsink Temp C (P253) es en la sala de control no esté por debajo
menos de 2°C y el variador no estuviera en de los 2°C.
marcha, el variador desplegará esta falla. – Compruebe que TFB está energizado.
Inv ChB Low Temp 41 Si la medición de temperatura Temp I Ch B – Puede que exista un problema mecánico
C (P552) es menos de 2°C y el variador no con el sensor de temperatura o con el
estuviera en marcha, el variador desplegará cable que alimenta la señal de retorno al
esta falla. Esta operación no está habilitada TFB.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
en la mayoría de los variadores y ese – Intercambie con el hardware del
parámetro es de alto nivel. rectificador a de identificar el
componente defectuoso.
Inv Heatsink OT 69 El detector de temperatura en el Inversor – Confirme que la temperatura actual de
del detector de calor, conectado a la fibra los parámetros no sea mayor que el del
óptica del Canal A del receptor RX7 en el valor de accionamiento del disparo – si
FOI-M-A, excedió el Accionamiento del fuera así, investigue las condiciones del
disparo del inversor de temperatura (P315). variador
Inv ChannelB OT 70 No se usa normalmente - El detector de (ambiente/carga/elevación/ventilación/es
temperatura en el Inversor del disipador de tado del filtro/taponamiento del disipador
calor conectado a la fibra óptica del receptor de calor).
RX7 en el FOI-M-B, excedió el – Verifique la precisión del sensor y la
Accionamiento del disparo del inversor de temperatura fuera de línea (ambiente).
temperatura en el Canal B (P570).
Inv HS Sensor 38 Mientras no está en marcha, el variador ha – Compruebe que el sensor asiente bien
detectado que falta un sensor de en el TFB.
temperatura que debería estar conectado al – Mida la resistencia del sensor.
TFB en el inversor del disipador de calor. – Reemplácela si fuera necesario.
La pérdida de un sensor puede causar una
falla de Pérdida de fibra óptica/Fiber Optic
Loss o en la falla de un sensor/Sensor
Fault, ya que la pérdida de un sensor puede
interpretarse como 0°C o más de 100°, y
ésos dos valores no son realistas.
Inv ChB Sensor 39 Mientras no está en marcha, no se usa
normalmente: El variador ha detectado la
pérdida de un sensor que debería estar
conectado al TFB opcional que a su vez
está conectado a la fibra óptica del receptor
RX7 en el FOI-M-B. La pérdida de un
sensor puede resultar en una falla de
Pérdida de fibra óptica/Fiber Optic Loss o
en la falla de un sensor/Sensor Fault, ya
que la pérdida de un sensor puede
interpretarse como 0°C o más de 100°, y
ésos dos valores no son realistas.
Inv HCS Power 28 La potencia suministrada a los sensores de – Verifique que el voltaje CD en la fuente
corriente del motor con efecto Hall (± CD/CD, en los terminales SCB-M, y en
24VCD) se monitorea en la tarjeta de los Sensores de corriente.
control y harán que el variador falle si el – Compruebe el cableado del sensor de
voltaje está fuera de tolerancia. Corriente y verifique que todas las
conexiones de acuerdo con los Planos
eléctricos.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Filtro de aira 71 La Presión percibida por el transductor de – Compruebe el sentido de giro del
IsoTx/IsoTx Air presión en la sección del Transformador ventilador.
Filter integral de aislamiento (de voltaje) ha caído – Verifique si los filtros/ductos (si los
(Estructura A por debajo del valor fijado por el Valor de hubiera) están obstruidos y límpielos
solamente/A- Accionamiento de Presión del conforme se exija.
Frame Only) transformador/Pressure Value Transformer – Valores inapropiados para accionamiento
Trip (P654). del disparo – Compruebe el valor del nivel
de voltaje de la presión cuando el equipo
marcha con flujo de aire despejado.
– Compruebe que la configuración de la
alarma y del accionamiento del disparo se
hubiera completado como debe y ajuste
conforme fuera necesario, y compare
contra los valores esperados por el tipo
específico del variador.
– Compruebe que en los variadores con
ductos externos tengan suficiente aire en
la entrada del variador.
– Compruebe la fuente de voltaje del
transductor de presión y confirme que la
salida sea estable.
Line DC Link OV 172 La medición del Enlace CD de voltaje – Compruebe la configuración
medido en el lado de la línea del enlace CD parámetros.
ha rebasado el valor de Accionamiento de – Compruebe que no hay problemas con
sobrevoltaje en la línea CD/Line DC los voltajes en estado estacionario y
Overvoltage Trip (P173) en base a la estable en la entrada del variador.
duración configurada en el Retraso de – Garantice que todos los SGCT estén
sobrevoltaje en la línea CD/Line DC energizados.
Overvoltage Delay (P174). – Verifique los resistores VSB, tierras,
conexiones y configuración de las
perillas de los rectificadores.
– Lleve a cabo una Prueba de disparo del
rectificador y del inversor para confirmar
el disparo de los dispositivos.
– Compruebe que las mediciones de los
patrones de onda en el SCB-L sean
como se espera.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Line Fltr Cap OV 176 La medición del voltaje en la Línea V del – Compruebe la configuración
Puente/Vline Bridge (P696) rebasó el parámetros.
Disparo de sobrevoltaje de la línea (P165) – Verifique los valores de los resistores,
en base a la duración configurada en el las conexiones VSB, tierras, conexiones
Retraso de sobrevoltaje (P166). Este es el y configuración de las perillas de los
único voltaje no compensado, que rectificadores.
representa el voltaje en la entrada del – Es menos probable que fuera causado
puente. Todos los demás voltajes en el lado por un verdadero Sobrevoltaje en la
de la línea se compensan por medio de línea y es más probable que se deban a
conmutación L. causa de los efectos de los VAR de la
capacitancia en un sistema con alta
impedancia.
– Ajuste las perillas hacia abajo en la
entrada si fuera eso posible.
Sobrevoltaje de 200 El variado ha detectado un sobrevoltaje – Verifique los patrones de onda que
armónicos en la inducido por una resonancia estable y evidencian exceso de armónicos con un
línea/Line normalizada en la línea. Esto viene definido osciloscopio en los puntos de prueba del
Harmonic OV en el nivel configurado en el Accionamiento voltaje sin filtrar en el SCBL.
OV por armónicos/Harmonic OV Trip (P675) – Investigue las fuentes que generen
para el retraso de armónicos de armónicos en exceso en el sistema de
OV/Harmonic OV Delay (P676) potencia del cliente.
(superpuesto al voltaje normal de la línea) – Contacte a la fábrica en caso de que
durante 1 segundo. El detector sólo detecta haga falta reajustar el filtro de entrada.
el quinto harmónico para eliminar las fallas
molestas causadas por los eventos
cambiantes en el capacitor.
Line HCS Power 175 La potencia suministrada a los sensores de – Verifique que el voltaje CD en la fuente
corriente del motor con efecto Hall CD/CD, en los terminales SCB-L, y en
(±24VCD) se monitorea en la tarjeta de los Sensores de corriente.
control y harán que el variador falle si el – Compruebe el cableado del sensor de
voltaje está fuera de tolerancia. Corriente y verifique que todas las
conexiones de acuerdo con los Planos
eléctricos.
Pulso de la 25 El DCB-M ha detectado la pérdida de la – Compruebe los controles de voltaje CD
línea/Line señal del pulso del DCB-L. en ambos DCB.
Heartbeat – Posible falla de DCB-compruebe el
estado del los LED en ambas tarjetas y
compárelos contra la tabla en el manual
– Haga ciclar la potencia y reemplace la
tarjeta si fuera necesario.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Sobrevoltaje en el 192 En los rectificadores, el voltaje Neutro a – DISEÑADO SÓLO para Rectificadores
neutro de la Tierra calculado a partir del voltaje medido PWM:
línea/Line Neutral en la línea ha rebasado el Accionamiento de – Falla de aislamiento – Efectúe pruebas
OV sobrevoltaje de falla a tierra/Ground Fault con megger al aislamiento/cables del
Overvoltage Trip (P587) para la duración motor y del aislamiento del variador con
que está fijado en el Retraso de la falla de respecto a tierra.
sobrevoltaje a tierra/Ground Fault – Compruebe la integridad de la red de
Overvoltage Delay (P588). En el rectificador tierra si correspondiere.
PWM, el voltaje Neutro-Tierra se mide – Efectúe pruebas con megger al
directamente del Neutro del filtro secundario/cables de entrada del
capacitor/Line Filter Capacitor Neutral. En Transformador de aislamiento con
ambos casos, el valor real se muestra en la respecto a tierra.
Línea V neutral/V Neutral Line (P589). – Compruebe la configuración de los
parámetros del Reactor de línea CA o
del transformador de aislamiento de los
variadores.
Sobrecorriente en 166 La medición de la Corriente de la línea – VEA SI HAY SCR EN CORTO – NO
la línea/Line OC rebasó el Accionamiento de sobrecorriente INTENTE RESETEAR LA FALLA
de la línea/Line Overcurrent Trip (P161) en HASTA QUE COMPRUEBE QUE NO
base a la duración configurada en el HAY NINGÚN SCR EN CORTO.
Retraso de sobrecorriente de la línea/Line – Investigue se hubo algún daño en la
Overcurrent Delay (P162). entrada del transformador de aislamiento
y si ha habido arranques fallidos que han
generado fallas OC en la línea/Line OC
faults.
– Verifique que el tamaño del variado no
sea demasiado pequeño respecto de la
Corriente nominal del Motor.
– Compruebe la configuración
parámetros.
– Compruebe que los Resistores de carga no
se haya abierto y que no haya tierras flojas.
Sobrevoltaje en la 159 El voltaje calculado en la línea rebasó el – Compruebe la configuración
línea/Line OV Accionamiento de sobrevoltaje de la parámetros.
línea/Line Overvoltage Trip (P165) en base – Verifique los valores de los resistores,
a la duración configurada en el Retraso de las conexiones VSB, tierras, conexiones
sobrevoltaje de la línea/Line Overvoltage y configuración de las perillas de los
Delay (P166). Lo anterior se calcula rectificadores.
observando los voltajes de compensación – Compruebe que el parámetro
de los puentes individuales, del Maestro, Conmutación L (P140) esté bien
Esclavo1, Esclavo2 (P136-138) y sintonizado.
compárelos con 1/3 del valor de
– Si el voltaje está demasiado alto, cambie
Accionamiento del sobrevoltaje en la línea.
la configuración de las perillas en la
fuente de alimentación de baja tensión a
un nivel aceptable.
Line ADC_DAC 210 Falla interna del hardware DCB de la línea – Desperfecto en la tarjeta – Haga ciclar la
Line DMA Overrun 217 Falla interna del hardware DCB de la línea potencia de control a fin de observar so
Line Timer0 208 Falla interna del hardware DCB de la línea la condición de Falla persiste y
reemplace el DCB-L si fuera necesario.
Line Timer1 209 Falla interna del hardware DCB de la línea
Line FPGA 207 Falla interna del hardware DCB de la línea
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Line FOB ChA 211 Esta falla se da si la Tarjeta A de interfaz de – Configuración inadecuada de los
fibra óptica de la línea no está conectada, pero parámetros de los Dispositivos en serie
hace falta con base a la cantidad de del rectificador o del Tipo de rectificador.
dispositivos especificados (tipo de variador y – Compruebe los parámetros
dependencia con respecto al voltaje de la – Tarjeta FOI dañada-Compruebe el
línea). estatus del LED en la tarjeta FOI –
Line FOB ChB 212 Esta falla se da si la Tarjeta B de interfaz de reemplace si fuera necesario.
fibra óptica de la línea no está conectada, – Daño del pin del DCB-L – Inspeccione
pero hace falta con base a la cantidad de los pines en el DCB-L y compruebe que
dispositivos especificados (tipo de variador no hay daños.
y dependencia con respecto al voltaje de la – Reemplace la DCB-L si fuera necesario.
línea).
Line FOB ChC 213 Esta falla se da si la Tarjeta C de interfaz de
fibra óptica de la línea no está conectada,
pero hace falta con base a la cantidad de
dispositivos especificados (tipo de variador
y dependencia con respecto al voltaje de la
línea).
Line FOB ChA PS 214 La fuente de poder de 5VCD a la Tarjeta de – Fuente de poder de 5VCD defectuosa—
interfaz A de fibra óptica de la línea no está compruebe el punto de prueba de 5 VCD
presente. en la DCB-L.
Line FOB ChB PS 215 La fuente de poder de 5VCD a la Tarjeta de – Compruebe el estatus de los LED en la
interfaz B de fibra óptica de la línea DCB no tarjeta FOI.
está presente. – Compruebe que todos los pines que
aseguran a la tarjeta FOI con el DCB y
Line FOB ChC PS 216 La fuente de poder de 5VCD a la Tarjeta de
que ninguno de ellos esté roto o
interfaz C de fibra óptica de la línea DCB no
doblado.
está presente.
Master CurrentUB 163 Las corrientes de fase medidas y calculadas – Compruebe que todas las conexiones
en el Puente Maestro rebasaron el valor del Transformador de corriente estén
configurado en el Accionamiento de debidamente conectadas y sin ningún
desbalance de corriente en la línea (P108) cable instalado al revés - haga una
en base a la duración configurada para el prueba sonora en cada una de las
Retraso de desbalance de corriente en la conexiones a manera de comprobación.
línea/Line Current Unbalance Delay (P109). – Compruebe el aterramiento de los CT.
– Compruebe que todos los enchufes
estén firmemente sujetos a la SCBL.
– Compruebe que todos los voltajes de
entrada estén balanceados.
– Compruebe la configuración
parámetros
– Compruebe los resistores de carga
– Compruebe los valores de los
Capacitores de entrada si los hubiera
– Compruebe que no hay resistores de
reparto abiertos.
– Compruebe que todos los resistores de
línea disparen en el Modo de prueba de
disparo.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Master VoltageUB 160 Las corrientes de fase medidas y calculadas – COMPRUEBE LOS FUSIBLES DEL
en el Puente Maestro rebasaron el valor TSN
configurado en el Accionamiento de – Verifique los valores de las resistencias
desbalance de voltaje en la línea (P271) en de la tarjeta VSB, las conexiones VSB,
base a la duración configurada para el tierras la configuración de las perillas de
Retraso de desbalance de voltaje en la – Haga una prueba con un megger a la
línea/Line Voltage Unbalance Delay (P109). tarjeta.
– Compruebe los valores reales de voltaje
en el Terminal de la Interfaz del operador
en cada uno de los puentes y el voltaje
total en la línea.
– Compruebe si existen problemas con la
fuente de voltaje.
– Utilice un Multímetro y un Osciloscopio
para comprobar los voltajes en los
puntos de prueba de voltaje del variador.
Desbalance de 33 La medición del desbalance de corriente en – Compruebe el cableado de los sensores
corriente del la salida del variador rebasó el Disparo de de voltaje y los Resistores de carga que
motor/Motor desbalance del Mtr I/Mtr I UB Trip (P208) en salen de los sensores de corriente del
Current UB base a la duración configurada en el motor.
Retraso de desbalance Mtr I/Mtr I UB Delay – Verifique la potencia del HCS
(P214). – Compruebe el balance de la carga en las
3 fases en los Filtros capacitores de
salida.
– Investigue la posibilidad de problemas
en el cableado o en el arrollado del
motor.
Line DC Link OV 17 El Enlace CD de voltaje del lado del motor, – Compruebe que el motor esté conectado
medido a través de la Tarjeta de Detección y que el Contactor de salida no esté
de Voltaje ha rebasado el valor de abierto.
Accionamiento de sobrevoltaje CD del – Compruebe que no haya SGCT
motor/Motor DC Overvoltage Trip (P193) en abiertos, complete una prueba de
base a la duración configurada en el resistencia y la prueba de disparo.
Retraso de sobrevoltaje CD del motor – Compruebe el circuito VSB (tierras) a
(P194). través del SCB-M.
– Compruebe los valores de los resistores
de carga
– Compruebe la fijación del parámetro de
disparo.
Desbalance del 24 La medición del Flujo del Motor ha rebasado – Compruebe que los resistores VSB no
flujo del el Disparo por desbalance en el flujo del estén abiertos y que estén balanceados.
motor/Motor Flux motor/Motor Flux Unbalance Trip (P585) en – Compruebe si hay corto en los Filtros
UB base a la duración configurada en el capacitores de salida del motor.
Retraso del desbalance en el flujo del – Compruebe si hay una fase a tierra en el
motor/Motor Flux Unbalance Delay (P586). sistema del variador por medio de una
prueba con un megger.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Motor FOB ChA 53 Esta falla se da si la Tarjeta A de interfaz de – Configuración inadecuada de los
fibra óptica del motor no está conectada, parámetros de los Dispositivos en serie
pero hace falta con base a la cantidad de del inversor.
dispositivos especificados (dependencia con – Compruebe los parámetros
respecto al voltaje del motor). – Tarjeta FOI dañada-Compruebe el
Motor FOB ChB 54 Esta falla se da si la Tarjeta B de interfaz de estatus del LED en la tarjeta FOI –
fibra óptica del motor no está conectada, reemplace si fuera necesario.
pero hace falta con base a la cantidad de – Daño del pin del DCB-M – Inspeccione
dispositivos especificados (dependencia con los pines en el DCB-M y compruebe que
respecto al voltaje del motor). no hay daños – Reemplace el DCB-M si
Motor FOB ChC 55 Esta falla se da si la Tarjeta C de interfaz de fuera necesario.
fibra óptica del motor no está conectada,
pero hace falta con base a la cantidad de
dispositivos especificados (dependencia con
respecto al voltaje del motor).
Motor FOB ChA PS 56 La fuente de poder de 5VCD a la Tarjeta de
interfaz A de fibra óptica del Motor del Motor
CDB no está presente.
Motor FOB ChB PS 57 La fuente de poder de 5VCD a la Tarjeta de
interfaz B de fibra óptica del Motor del Motor
CDB no está presente.
Motor FOB ChC PS 58 La fuente de poder de 5VCD a la Tarjeta de
interfaz C de fibra óptica del Motor del Motor
CDB no está presente.
Pulso del 167 El DCB-L ha detectado la pérdida de la – Compruebe los controles de voltaje CD
motor/Motor señal del pulso del DCB-M. en ambos DCB.
Heartbeat – Posible falla de DCB-compruebe el
estado del los LED en ambas tarjetas y
compárelos contra la tabla en el manual
– Haga ciclar la potencia y reemplace la
tarjeta si fuera necesario.
Pérdida de carga 74 El variador detectó una condición de – Compruebe la configuración de los
en el motor/Motor pérdida de carga. Esta falla se activa por parámetros.
Load Loss medio del parámetro del Detección de – Compruebe que la carga no esté
pérdida de la carga/Load Loss Detect normalmente en una condición sin carga.
(P199) y los puntos de disparo necesarios – Esto está diseñado para las aplicaciones
son Nivel de pérdida de carga/Load Loss en las cuales es probable que ocurra
Level (P246), Retraso de pérdida de pérdida de la carga (bombas en
carga/Load Loss Delay (P231) y Velocidad profundidad/downhole- motores con ejes
de pérdida de carga/Load Loss Speed huecos) y en las que no se desea que
(P259). marche con pérdida de la carga.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Sobrevoltaje en el 67 El voltaje Neutro a Tierra medido en el – Falla de aislamiento – Efectúe pruebas
neutro del punto del Neutro del filtro capacitor de con megger al aislamiento/cables del
motor/Motor salida ha rebasado el Accionamiento de motor y del aislamiento del variador con
Neutral OV sobrevoltaje de falla a tierra/Ground Fault respecto a tierra.
Overvoltage Trip (P189) para la duración – Compruebe la integridad de la red de
que está fijado en el Retraso de la falla de aterramiento de salida, si
sobrevoltaje a tierra/Ground Fault correspondiere.
Overvoltage Delay (P190). Este valor se – Efectúe pruebas con megger al
muestra en el Neutro de V del motor/V secundario/cables de entrada del
Motor Neutral (P347). Transformador de aislamiento con
respecto a tierra.
– Compruebe la configuración de los
parámetros del Reactor de línea CA o
del transformador de aislamiento de los
variadores.
– Compruebe la integridad de los Filtros
capacitores de salida, vea si existen
cortos o daño físico.
Sobrecorriente en 21 La medición de la corriente I del estator/I Posibles causas:
el motor/Motor OC Stator (P340) rebasó el Disparo de – OC real/transientes
sobrecorriente del motor/Motor Overcurrent – Resistor de carga defectuoso/Falla del
Trip (P177) en base a la duración circuito sensor de corriente-compruebe
configurada en el Retraso de sobrecorriente los componentes.
del motor/Motor Overcurrent Delay (P178). – Fijación de los valores de los parámetros
demasiado baja cuando se compara con
los límites de torque - compruebe la
fijación de los parámetros.
– Regulador de corriente en el límite
(compruebe el voltaje de la línea y de la
línea Alfa mientras el equipo está en
marcha).
Sobrecarga en el 65 Una condición de Sobrecarga en el motor ha – Carga transiente – Compruebe los
motor/ Motor OL sido detectada, la condición de sobrecarga valores del límite de par de torsión y los
se calcula por medio I Stator (P340) y un de la fijación de sobrecarga y
algoritmo fundamentado en el Accionamiento compárelos contra los valores de
del disparo de sobrecarga del motor/Motor configuración del par de torsión y de
Drive Overload Trip (P179) como un accionamiento de disparo.
mecanismo absoluto de disparo, el Retraso – Resistor de carga abierto – Compruebe
de sobrecarga del motor/Motor Overload la retroalimentación de los LED y los
Delay (P351) como el punto en el cual resistores de carga.
comienza el cálculo de la sobrecarga.
Sobrevoltaje del 22 El voltaje calculado en la línea rebasó el Posibles causas:
motor/Motor OV Accionamiento de sobrevoltaje de la – Configuración de parámetros incorrecta
línea/Line Overvoltage Trip (P165) en base (valores de comando flujo/valores de
a la duración configurada en el Retraso de disparo).
sobrevoltaje de la línea/Line Overvoltage – Daños en VSB – Verifique las tierras de
Delay (P166). los VSB y la apropiada configuración de
las perillas.
– Auto excitación – Compruebe si hay
rotación del motor por arranque en giro
libre/inducido.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Sobrevelocidad del 66 La Retroalimentación de velocidad del – Verifique si hay desbalance en el motor y
motor/Motor motor/Motor Speed Feedback (P289) en los voltajes de las líneas de
Overspeed rebasó el Disparo de sobrevelocidad del retroalimentación.
motor/Motor Overspeed Trip (P185) en base – Fijación de valores inadecuada –
a la duración configurada en el Retraso de Verifique la fijación de los valores del
sobrevelocidad del motor/Motor Overspeed Máximo del comando de referencia y
Delay (P186). Garantice que no esté demasiado
cercano del incremento del Disparo de
velocidad.
– Ajuste el Ancho de banda del regulador
de velocidad para controlar el
sobredisparo y asegurar que la máxima
razón de aceleración en las cercanías de
la velocidad máxima no sea demasiado
grande.
– Verifique si hay transientes de carga.
– Compruebe que el ppr en los tacómetros
esté colocado apropiadamente y que la
retroalimentación sea válida.
– Compruebe el tren de pulsos del
tacómetro con un osciloscopio.
Protección del 138 Incluye Entrada externa estándar de – Verifique el dispositivo responsable por
motor/Motor Fallas/Advertencias para que el usuario final el contacto auxiliar correspondiente a
Protection pueda instalar un relé de protección (Relé esta entrada e investigue la falla indicada
de protección de entrada IE del motor en el mensaje de fallas del dispositivo.
Boletín 825) con un contacto auxiliar que – Investigue las causas internas y externas
puede activar una falla o advertencia del para el código de la falla.
variador dependiendo de la configuración de – Compruebe la señal de 120 V a través
la Clase de protección del motor/Motor Prot del dispositivo externo.
Class (P443). – Compruebe las entradas de la tarjeta
XIO y los bits de estado de los
parámetros.
Atasco del 23 El variador detectó una condición de traba Posibles causas:
motor/Motor Stall del motor por medio del retraso configurado – Torque insuficiente durante el arranque -
en Retraso por traba del motor/Motor Stall aumente el Comando de torque 0 y 1
Delay (P191). Los distintos métodos para para evitar que el motor se trabe si no
detección de Traba del motor dependen de hay manera de detectarlo en el Modo de
si hay instalado un tacómetro o un retroalimentación de velocidad.
codificador. Las fallas que no poseen – Torque insuficiente – Aumente el Límite
sensores para detectarlas tienen que ver de torque el motor/Torque Limit Motoring
con que el motor no puede acumular para evitar trabas durante la marcha.
retroalimentación de flujo suficiente como – Rotación de la carga en reversa –
para el variador lo detecte, mientras que los compruebe que la carga no está girando
métodos con retroalimentación por en el sentido opuesto.
tacómetro observan la diferencia entre la – Aumente el retraso de traba del motor.
retroalimentación del tacómetro/codificador
– Si corresponde, compruebe que la
y el comando de velocidad.
retroalimentación del tacómetro esté
operativa.
– Compruebe que el motor no esté girando
hacia delante a una velocidad mayor que
la del Comando de referencia.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Line ADC_DAC 52 Falla interna del hardware DCB de la línea – Desperfecto en la tarjeta – Haga ciclar la
Motor DMA 59 Falla interna del hardware DCB del motor potencia de control a fin de observar so
Overrun la condición de Falla persiste y
reemplace el DCB-M si fuera necesario.
Motor FPGA 49 Falla interna del hardware DCB del motor
Motor Timer0 50 Falla interna del hardware DCB del motor
Motor Timer1 51 Falla interna del hardware DCB del motor
Mstr Xfr Err 46 Error del maestro de transferencia – El variador maestro no puede encontrar
Sólo aplica a variadores en paralelo a un esclavo que sea capaz de controlar
al maestro.
– Las posibles causas son: El variador
esclavo no está listo o está
enmascarado y no se ve.
Mtr Cap OV 44 Falla de Sobrevoltaje en el filtro capacitor – Esto es Voltaje de salida del variador
del motor. Es para una aplicación ESP. (Terminología de voltaje de superficie
empleada en la aplicación ESP). El
variador sólo genera esta falla en una
aplicación ESP.
– La protección utiliza una configuración
P#81 pero calcula el voltaje del filtro
capacitor [Surface V] que es a su vez
distinto del voltaje del motor en la
aplicación ESP.
– Verifique el voltaje de la tarjeta de
detección para ver si hay resistores en
falla.
– Compruebe si hay circuitos abiertos en
la salida del variador.
– Verifique los dispositivos del inversor.
MV in Gate Test 26 Al variador se la ha aplicado media tensión – Compruebe el control del contactor de
y el usuario intentó colocar al variador en el entrada y el Estatus.
Modo de prueba de disparo. – Compruebe que el interruptor de
aislamiento esté en la posición abierta y
bloqueado – confirmélo con una pértiga
en caliente y los estatus de los
parámetros.
MV in Gate Test 27 Al variador se la ha aplicado media tensión – Compruebe el control del contactor de
y el usuario intentó colocar al variador en el entrada y el Estatus.
Modo de prueba del sistema. – Compruebe que el interruptor de
aislamiento esté en la posición abierta y
bloqueado – confírmelo con una pértiga
en caliente y los estatus de los
parámetros.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
No DO/OP Ctctr 37 Esta falla se emplea específicamente en el – Si en realidad no hay un Contactor de
Modo de prueba a circuito abierto, lo cual salida en el sistema, entonces puede
exige que se especifique un Contactor de enmascarar la falla. Entonces habrá
salida en IsoSw/Ctctr Cfg (P192). Si no se advertencia de No DO/OP Ctctr y puede
especifica el contactor, tendrá esta falla en proseguir con la prueba.
el Modo de prueba con circuito abierto. Lo
anterior es para evitar que las personas
inexperimentadas coloquen al variador en el
modo de prueba a circuito abierto sin tener
que abrir el circuito de la salida por medio
del contactor o al desconectar el cable.
Open Cct UV 36 Bajo voltaje durante una prueba a circuito – Durante el modo de prueba a circuito
abierto. abierto, el variador se dispara a causa
de esta falla si la diferencia entre el valor
de la velocidad base del comando de
flujo y el voltaje de salida del variador es
de un 40% o más y si la velocidad de la
rampa alcanza el 95% de la frecuencia
de la línea.
– Compruebe si hay cortocircuitos en la
salida del variador.
– Compruebe que el motor esté
conectado.
OutPut Open 43 Falla abierta DO u OP. – El variador ve un contactor abierto DO u
OP.
– Compruebe si hay circuitos abiertos en
la salida del variador.
PD Capcty Lo 47 Capacidad paralela del variador baja. – La capacidad del variador es menor al
Sólo aplica a variadores en paralelo 50% de la capacidad nominal de
corriente del motor. El variador no puede
marchar.
Pérdida de presión 223 La medida de la presión del sistema ha – Compruebe que las bombas estén
/Pressure Loss caído por debajo del nivel predeterminado operativas.
(Estructura C de disparo. La presión estándar operacional – Compruebe que no hay fugas en el
solamente/C- es de aproximadamente unos 50 psi. El sistema.
Frame Only) interruptor de presión no fue diseñado para – Compruebe que el sistema no está
proporcionar una medida precisa de la bloqueado.
presión, sino para indicar si hay o no
presión. Una presión menor a 20 psi por lo
general activará a este interruptor.
Printer USART 242 Falla del hardware CIB – Problema del hardware CIB
– Haga ciclar la potencia al variador y si el
problema persiste entonces hará falta
reemplazar la tarjeta existente.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Pump/Fan Pwr Off 230 No hay potencia de control del sistema de – Compruebe que el interruptor de
(Estructura C bombeo y para los ventiladores de los desconexión esté cerrada y que no haya
solamente/C- intercambiadores de calor. fusibles quemados.
Frame Only) – Mida el voltaje a la entrada de la bomba
y del ventilador para comprobar que hay
voltaje.
– Rastree la retroalimentación hasta el
variador a partir del circuito y trate de
detectar cables sueltos o auxiliares
erróneos.
R Neutral OC 206 Sobrecorriente en el neutro del resistor. – Compruebe el neutro R para ver si está
Sólo aplica a Directo al variador. abierto.
– Compruebe que los dispositivos en el
inversor y del rectificador no estén en
corto.
– Observe si en el filtro capacitor del motor
y de la línea hay corto entre Fase a
Neutro o en Fase a Fase.
Rect Heatsink FO 198 Mientras el equipo no esté en marcha, la – Compruebe la alimentación de la tarjeta
señal de Fibra óptica del TFB en el FOI y de la TFB, compruebe que los
Rectificador del disipador de calor, cables de fibra óptica asienten bien en
conectada a la fibra óptica del Canal A del los transmisores y en los receptores.
receptor RX7 en el FOI-L-A no está – Inspeccione los cables de fibra óptica y
presente. Esta es una falla que se presenta vea si presentan dobleces, torceduras o
con el equipo parado. Si se presenta con el roturas que puedan bloquear la señal.
equipo en marcha, lo hará como una
advertencia.
Rect Temp ChB FO 199 No se usa normalmente: Mientras el equipo
no esté en marcha, la señal de Fibra óptica
del TFB opcional, conectada a la fibra óptica
del Canal B del receptor RX7 en el FOI-L-B
no está presente. Esta es una falla que se
presenta con el equipo parado. Si se
presenta con el equipo en marcha, lo hará
como una advertencia.
Rec HS Low Temp 204 Si la medición de temperatura del disipador – Compruebe que la temperatura ambiente
de calor R/IHeatsink Temp C (P254) es en la sala de control no esté por debajo
menos de 2°C y el variador no estuviera en de los 2°C.
marcha, el variador desplegará esta falla. – Compruebe que la TFB esté energizada.
Rec ChB Low 205 Si la medición de temperatura Temp R Ch B – Puede que exista un problema mecánico
Temp C (P556) es menos de 2°C y el variador no con el sensor de temperatura o con el
estuviera en marcha, el variador desplegará cable que alimenta la señal de retorno al
esta falla. Esta operación no está habilitada TFB.
en la mayoría de los variadores y ese – Intercambie con el hardware del inversor
parámetro es de alto nivel. a fin de identificar el componente
defectuoso.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Rect HeatSink OT 193 El detector de temperatura en el – Confirme que la temperatura actual de
Rectificador del disipador de calor, los parámetros no sea mayor que el del
conectado a la fibra óptica del Canal A del valor de accionamiento del disparo – si
receptor RX7 en el FOI-L-A, excedió el fuera así, investigue las condiciones del
Accionamiento del disparo del Rectificador variador
de temperatura (P315). (ambiente/carga/elevación/ventilación/es
Rect ChannelB OT 194 No se usa normalmente - El detector de tado del filtro/taponamiento del disipador
temperatura en el Rectificador del disipador de calor).
de calor conectado a la fibra óptica del – Compruebe la alimentación de la TFB y
receptor RX7 en el FOI-L-B, excedió el la tarjeta FOI para ver si están
Accionamiento del disparo del Rectificador energizadas y la integridad de la fibra
de temperatura en el Canal B (P525). óptica.
– Verifique la precisión del sensor y la
temperatura fuera de línea (ambiente).
Rec HS Sensor 201 El variador ha detectado que falta un sensor – Compruebe que el sensor asiente bien
de temperatura que debería estar en la TFB.
conectado al TFB en el rectificador del – Mida la resistencia del sensor.
disipador de calor. La pérdida de un sensor – Reemplácela si fuera necesario.
puede causar una falla de Pérdida de fibra
óptica/Fiber Optic Loss o en la falla de un
sensor/Sensor Fault, ya que la pérdida de
un sensor puede interpretarse como 0°C o
más de 100°, y ésos dos valores no son
realistas.
Rec ChB Sensor 202 No se usa normalmente: El variador ha
detectado la pérdida de un sensor que
debería estar conectado al TFB opcional
que a su vez está conectado a la fibra
óptica del receptor RX7 en la FOI-L-B. La
pérdida de un sensor puede resultar en una
falla de Pérdida de fibra óptica/Fiber Optic
Loss o en la falla de un sensor/Sensor
Fault, ya que la pérdida de un sensor puede
interpretarse como 0°C o más de 100°, y
ésos dos valores no son realistas.
RNeutral OL 203 El resistor neutral necesario para la – Compruebe el valor nominal de los
Tecnología “Directa al variador” alcanzó la resistores de carga.
condición de sobrecarga. Lo anterior viene – Compruebe que la Tarjeta para empalme
determinado por los Parámetros de R de Retroalimentación de voltaje opere
Neutral/R Neutral (P680), y R Neutral adecuadamente.
Nominal/R Neutral Rating (P681). La – Investigue la posibilidad que hay de que
corriente del resistor neutral se calcula exista un desbalance de voltaje en la
midiendo el voltaje del resistor y con el valor entrada o a la salida del variador que
conocido de la resistencia. Lo anterior viene pudiera generar entonces un diferencial
determinado por los Parámetros de R de voltaje a lo largo del resistor.
Neutral/R Neutral (P680), y R Neutral – Contacte a la fábrica para más
Nominal/R Neutral Rating (P681). El resistor instrucciones al respecto.
puede resistir hasta un 500% durante un
período de 10 segundos por cada 5 minutos
y el P682 está normalizado para que genere
una falla cuando alcance el valor 1,00.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
SCB Incompat 177 Tarjeta de acondicionamiento de señales – Sólo aplica a variadores DTD
incompatible. – Se hace uso de SCB-280 y 380 en el
variador DTD. Las tarjetas tienen filtros
diferentes y da lugar a la falla.
– Emplee una tarjeta 380 en las SCBL y
SCBM.
Slave1 CurrentUB 164 Las corrientes de fase medidas y calculadas – Compruebe que todas las conexiones
en el Puente Esclavo 1 rebasaron el valor del Transformador de corriente estén
configurado en el Accionamiento de debidamente conectadas y sin ningún
desbalance de corriente en la línea/Line cable instalado al revés - haga una
Current Unbalance Trip (P108) en base a la prueba sonora en cada una de las
duración configurada para el Retraso de conexiones a manera de comprobación.
desbalance de corriente en la línea/Line – Compruebe el atteramiento de los CT.
Current Unbalance Delay (P109). – Compruebe que todos los enchufes
estén firmemente sujetos a la SCBL.
Slave2 CurrentUB 165 Las corrientes de fase medidas y calculadas – Compruebe que todos los voltajes de
en el Puente Esclavo 2 rebasaron el valor entrada estén balanceados.
configurado en el Accionamiento de – Compruebe la configuración de los
desbalance de corriente en la línea (P108) parámetros
en base a la duración configurada para el – Compruebe los resistores de carga
Retraso de desbalance de corriente en la – Compruebe los valores de los
línea/Line Current Unbalance Delay (P109). Capacitores de entrada si los hubiera
– Compruebe que no hay resistores de
reparto abiertos.
– Compruebe que todos los Tiristores de
línea disparen en el Modo de prueba de
disparo.
Slave1 Phasing 168 La fase del voltaje en el puente Esclavo 1 – Compruebe que la terminación de los
no está en fase con respecto a los voltajes cables sea como debe.
del Puente maestro. – Compruebe que los cables de
retroalimentación de los terminales del
VSB estén terminados correctamente.
Slave2 Phasing 169 La fase del voltaje en el puente Esclavo 2 – Las fallas se pueden enmascarar y
no está en fase con respecto a los voltajes entonces se puede chequear el voltaje y
del Puente maestro. la fase por medio de lo puntos de prueba
en la SCB-L, teniendo en cuenta que
habrá una diferencia de fases entre el
puente maestro y los secundario
dependiendo de la configuración del
variador. Remítase al manual.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Slave1 VoltageUB 161 Las corrientes de fase medidas y calculadas – COMPRUEBE LOS FUSIBLES DEL
en el Puente Esclavo 1 rebasaron el valor TSN
configurado en el Accionamiento de – Verifique los valores las conexiones, las
desbalance de voltaje en la línea/Line tierras y la configuración de las perillas
Voltage Unbalance Trip (P271) en base a la de la VSB– Haga una prueba con un
duración configurada para el Retraso de megger a la tarjeta.
desbalance de voltaje en la línea/Line – Compruebe los valores reales de voltaje
Voltage Unbalance Delay (P272). en el Terminal de la Interfaz del operador
Slave2 VoltageUB 162 Las corrientes de fase medidas y calculadas en cada uno de los puentes y el voltaje
en el Puente Esclavo 2 rebasaron el valor total en la línea.
configurado en el Accionamiento de – Compruebe si existen problemas con la
desbalance de voltaje en la línea/Line fuente de voltaje.
Voltage Unbalance Trip (P271) en base a la – Utilice un Multímetro y un Osciloscopio
duración configurada para el Retraso de para comprobar los voltajes en los
desbalance de voltaje en la línea/Line puntos de prueba de voltaje del variador.
Voltage Unbalance Delay (P272).
Spd Cmd Loss 317 El variador perdió comunicación con el – Compruebe que el dispositivo SCANport
dispositivo responsable de proporcionar el esté energizado.
comando de velocidad al variador. Lo – Compruebe que la luz indicadora de
anterior se ha configurado de tal manera estado del SCANport y el dispositivo
que puede anunciar una falla. El variador estén operativos.
configurará la Pérdida del comando de – Compruebe que la red SCANport del
velocidad/Speed Loss Command como una cliente se comunique correctamente con
falla cuando el bit asociado con la Máscara el dispositivo.
de pérdida del adaptador/Adapter Loss – Compruebe el estado del CIB LED.
Mask (P175) se fije en 1. El colocar el bit en – Haga ciclar la potencia de control del
0 hará que el variador emita una variador.
advertencia y marche conforme al último – Cambie el Adaptador y/o el CIB en caso
comando de velocidad.
de que fallen los intentos para restablecer
la comunicación.
Sync Xfer Failed 75 La Transferencia sincrónica no se completó – Inestabilidad en la Velocidad sincrónica
a tiempo de acuerdo con el Tiempo – Vea si hay estabilidad en el regulador
Sincrónico de Transferencia/Synchronous de velocidad/proceso de la transferencia
Transfer Time (P230) y el variador entró en sincrónica.
falla. Esta falla sólo se presentará si el – La carga no pudo alcanzar la Velocidad
parámetro Sync Xfer Option (419) está sincrónica – Verifique las condiciones de
configurado como una Falla carga con respecto al límite de par de
habilitada/Enable Fault. Si el parámetro está torsión o baja línea alfa (voltaje bajo en
configurado en Advertencia la línea)
habilitada/Enable Warn, el variador – Consulte a la fábrica a fin de revisar los
regresará al comando de velocidad más parámetros de transferencia sincrónica.
reciente y emitirá una advertencia.
Tach Loss F 42 Falla de pérdida de tacómetro – Compruebe la retroalimentación del
tacómetro.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
Temp Feedback Ls 232 Esta es una falla que solamente se presenta – Compruebe que el sensor asiente bien
(Estructura C con el equipo parado. El variador detectó en la TFB.
solamente/C- pérdida de la temperatura de – Mida la resistencia del sensor.
Frame only) retroalimentación en el sistema de – Compruebe que la Fibra óptica asiente
enfriamiento. La pérdida de un sensor bien en la TFB.
puede interpretarse como una temperatura – Compruebe que la TFB esté energizada.
de 0°C o de más de 100°, y ésos dos – Reemplácela si fuera necesario.
valores no son realistas, de manera que se
considera que se ha presentado una
Pérdida de retroalimentación.
Terminal USART 241 Falla del hardware CIB – Problema del hardware CIB
– Haga ciclar la potencia al variador y si el
problema persiste entonces hará falta
reemplazar la tarjeta existente.
XIO Interface 244 Falla del hardware CIB – Problema del hardware CIB
– Haga ciclar la potencia al variador y si el
problema persiste entonces hará falta
reemplazar la tarjeta existente.
U1A Device Flt 117 FALLA DEL SGCT DEL – Complete una prueba de la resistencia
U1B Device Flt 123 INVERSOR/INVERTER SGCT FAULT de acuerdo con las instrucciones del
U1C Device Flt 480 manual.
U4A Device Flt 120 Esta falla sólo se da durante el cierre inicial – NOTA: Puede que los SGCT no estén
U4B Device Flt 126 del contactor y en la secuencia de completamente en corto y sea posible
U4C Device Flt 483 diagnóstico luego de un comando de obtener lecturas de resistencia en el
V3A Device Flt 119 arranque. El inversor monitorea el estado de rango de kΩ – Se debe de reemplazar
V3B Device Flt 125 la retroalimentación antes de que se origine cualquier elemento que tenga lecturas
V3C Device Flt 482 un pulso de disparo, y monitorea la demasiado bajas.
V6A Device Flt 122 retroalimentación luego de que se emitió un – Compruebe los LED indicadores de
V6B Device Flt 128 pulso vía disparo. La SGCT posee estado en la tarjeta del variador de
V6C Device Flt 485 diagnóstico inteligente, de manera que la disparo SGCT, a ver si despliega valores
W2A Device Flt 118 retroalimentación pueda indicar sy hay un normales.
corto antes de accionar el disparo, y – Lleve a cabo un modo de Prueba de
W2B Device Flt 124
también si es que en efecto se recibió el disparo respecto a los dispositivos.
W2C Device Flt 481
pulso y si en realidad el dispositivo está en – Compruebe que la fuente de poder
W5A Device Flt 121 corto, el diagnóstico hará que la
W5B Device Flt 127 asociada de 20V esté activa y
retroalimentación cambie de estado a fin de energizada.
U1A Device Flt 484 que sepa cuál es el problema que presenta – Compruebe que todas las conexiones de
el dispositivo o la fuente de poder del energía de la tarjeta de disparo SGCT
mismo. asienten correctamente.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
U1A Fbk FO Loss FALLA DE INVERSOR DEL SGCT – Compruebe que los cables de fibra
93 (Pérdida de la fibra óptica de óptica asienten bien en la Tarjeta de
U1B Fbk FO Loss 99 retroalimentación) interfaz óptica y en la tarjeta de disparo
U1C Fbk FO Loss 468 SGCT.
U4A Fbk FO Loss 96 Esta falla sólo se da durante el cierre inicial – Compruebe que el cable de la fibra
U4B Fbk FO Loss 102 del contactor y de la secuencia de óptica no esté pinchado o dañado.
U4C Fbk FO Loss 471 diagnóstico luego de un comando de – Complete una prueba de la resistencia
V3A Fbk FO Loss 95 arranque. El inversor monitorea el estado de de acuerdo con las instrucciones del
V3B Fbk FO Loss 101 la retroalimentación antes de que se dé un manual.
V3C Fbk FO Loss 470 pulso de disparo, y monitorea la – NOTA: Puede que los SGCT no estén
V6A Fbk FO Loss 98 retroalimentación luego de que se emitió un completamente en corto y sea posible
V6B Fbk FO Loss 104 pulso vía disparo. Esta falla ocurre cuando obtener lecturas de resistencia en el
V6C Fbk FO Loss 473 la retroalimentación del elemento previo al rango de kΩ – Se debe de reemplazar
W2A Fbk FO Loss 94 disparo era baja, y aún después del disparo cualquier elemento que tenga lecturas
W2B Fbk FO Loss 100 se mantiene baja. A raíz de eso, el variador demasiado bajas.
W2C Fbk FO Loss 469 asume que el problema reside en la – Compruebe los LED indicadores de
retroalimentación. estado en la tarjeta del variador de
W5A Fbk FO Loss 97
U1B Fbk FO Loss 103 disparo SGCT, a ver si despliega valores
W5C Fbk FO Loss 472 Ahora el firmware ha completado la normales.
secuencia de diagnóstico justo luego de que – Lleve a cabo un modo de Prueba de
se resetee el variador, con la finalidad de disparo respecto a los dispositivos.
detectar cualquier falla antes de que se – Compruebe que la fuente de poder
tome cualquier acción que pudiera ser asociada de 20V esté activa y
destructiva. energizada.
– Compruebe que todas las conexiones de
energía de la tarjeta de disparo SGCT
asienten correctamente.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
U1A Gat FO Loss 105 FALLA DE INVERSOR DEL SGCT – Compruebe que los cables de fibra
U1B Gat FO Loss 111 (Pérdida de la fibra óptica de disparo) óptica asienten bien en la Tarjeta de
U1C Gat FO Loss 474 interfaz óptica y en la tarjeta de disparo
U4A Gat FO Loss 108 Esta falla sólo se da durante el cierre inicial SGCT.
U4B Gat FO Loss 114 del contactor y de la secuencia de – Compruebe que el cable de la fibra
U4C Gat FO Loss 477 diagnóstico luego de un comando de óptica no esté pinchado o dañado.
V3A Gat FO Loss 107 arranque. El inversor monitorea el estado de – Complete una prueba de la resistencia
V3B Gat FO Loss 113 la retroalimentación antes de que se dé un de acuerdo con las instrucciones del
V3C Gat FO Loss 476 pulso de disparo, y monitorea la manual.
V6A Gat FO Loss 110 retroalimentación luego de que se emitió un – NOTA: Puede que los SGCT no estén
V6B Gat FO Loss 116 pulso vía disparo. Esta falla ocurre cuando completamente en corto y sea posible
V6C Gat FO Loss 479 la retroalimentación del elemento previo al obtener lecturas de resistencia en el
W2A Gat FO Loss 106 disparo era alta, y aún después del disparo rango de kΩ – Se debe de reemplazar
W2B Gat FO Loss 112 se mantiene alta. A raíz de eso, el variador cualquier elemento que tenga lecturas
W2C Gat FO Loss 475 asume que el pulso de disparo aún no ha demasiado bajas.
alcanzado al elemento. – Compruebe los LED indicadores de
W5A Gat FO Loss 109
W5B Gat FO Loss 115 estado en la tarjeta del variador de
W5C Gat FO Loss 478 Ahora el firmware ha completado la disparo SGCT, a ver si despliega valores
secuencia de diagnóstico justo luego de que normales.
se resetee el variador, con la finalidad de – Lleve a cabo un modo de Prueba de
detectar cualquier falla antes de que se disparo respecto a los dispositivos.
tome cualquier acción que pudiera ser – Compruebe que la fuente de poder
destructiva. asociada de 20V esté activa y
energizada.
– Compruebe que todas las conexiones de
energía de la tarjeta de disparo SGCT
asienten correctamente.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
U1A Online Flt 81 FALLA DEL INVERSOR DEL SGCT – Complete una prueba de la resistencia
U1B Online Flt 87 de acuerdo con las instrucciones del
U1C Online Flt 462 Esta falla sólo ocurre cuando el variador manual.
U4A Online Flt 84 está operando. El variador ha detectado que – NOTA: Puede que los SGCT no estén
U4B Online Flt 90 la retroalimentación de parte del dispositivo completamente en corto y sea posible
U4C Online Flt 465 no es correcta y espera para determinar obtener lecturas de resistencia en el
V3A Online Flt 83 cuál es exactamente el problema. El rango de kΩ – Se debe de reemplazar
V3B Online Flt 89 variador interroga a la totalidad del puente 3 cualquier elemento que tenga lecturas
V3C Online Flt 464 veces antes y 3 veces después de cada demasiado bajas.
V6A Online Flt 86 comando de disparo. Cada una de estas 6 – Compruebe los LED indicadores de
V6B Online Flt 92 lecturas de cada uno de los dispositivos estado en la tarjeta del variador de
V6C Online Flt 467 debe ser consistente para que se genere la disparo SGCT, a ver si despliega valores
falla. También hay un parámetro normales.
W2A Online Flt 82
denominado Retraso del diagnóstico del – Lleve a cabo un modo de Prueba de
W2B Online Flt 88
dispositivo del inversor/Inverter Device disparo respecto a los dispositivos.
W2C Online Flt 463
Diagnostic Delay (P268), Lo cual permite – Compruebe que la fuente de poder
W5A Online Flt 85 cambiar el número de la cantidad de
W5B Online Flt 91 asociada de 20V esté activa y
disparos consecutivos para poder eliminar energizada.
W5C Online Flt 466 fallas molestas. Todavía interrogará 3 veces – Compruebe que todas las conexiones de
antes y después de cada disparo, pero energía de la tarjeta de disparo SGCT
ahora exige que la condición esté presente asienten correctamente.
en la cantidad de disparos consecutivos
– En caso de presentarse fallas molestas,
configurada en el parámetro de Retraso del
contacte a la fábrica para extender el
diagnóstico/Diagnostic Delay para que
Retraso del diagnóstico.
entonces se pueda generar la falla.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
2U1A Device Flt 291 FALLA DEL SGCT DEL RECTIFICADOR – Complete una prueba de la resistencia
2U1B Device Flt 297 PWM de acuerdo con las instrucciones del
2U1C Device Flt 336 manual.
2U4A Device Flt 294 Esta falla sólo se da durante el cierre inicial – NOTA: Puede que los SGCT no estén
2U4B Device Flt 300 del contactor, en la secuencia de completamente en corto y sea posible
2U4C Device Flt 339 diagnóstico luego de un comando de obtener lecturas de resistencia en el
2V3A Device Flt 293 arranque o en la secuencia de diagnóstico rango de kΩ – Se debe de reemplazar
2V3B Device Flt 299 luego de un comando de parada. El cualquier elemento que tenga lecturas
2V3C Device Flt 338 rectificador monitorea el estado de la demasiado bajas.
2V6A Device Flt 296 retroalimentación antes de que se dé un – Compruebe los LED indicadores de
2V6B Device Flt 302 pulso de disparo, y monitorea la estado en la tarjeta del variador de
2V6C Device Flt 341 retroalimentación luego de que se emitió un disparo SGCT, a ver si despliega valores
pulso vía disparo. La SGCT posee normales.
2W2A Device Flt 292
diagnóstico inteligente, de manera que la – Lleve a cabo un modo de Prueba de
2W2B Device Flt 298
retroalimentación pueda indicar si hay un disparo respecto a los dispositivos.
2W2C Device Flt 337
corto antes de accionar el disparo, y – Compruebe que la fuente de poder
2W5A Device Flt 295 también si es que en efecto se recibió el
2W5B Device Flt 301 asociada de 20V esté activa y
pulso y si en realidad el dispositivo está en energizada.
2W5C Device Flt 340 corto, el diagnóstico hará que la – Compruebe que todas las conexiones de
retroalimentación cambie de estado a fin de energía de la tarjeta de disparo SGCT
que sepa cuál es el problema que presenta asienten correctamente.
el dispositivo o la fuente de poder del
mismo.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
2U1A Fbk FO Loss 267 FALLA DE RECTIFICADOR DEL SGCT – Compruebe que los cables de
2U1A Fbk FO Loss 273 (Pérdida de la fibra óptica de retroalimentación de fibra óptica que
2U1C Fbk FO Loss 324 retroalimentación) salen de la SCGT y entran en la tarjeta
2U4A Fbk FO Loss 270 FOI no estén dañados ni desconectados.
2U4B Fbk FO Loss 276 Esta falla sólo se da durante el cierre inicial – Verifique que la tarjeta SGCT haya
2U4C Fbk FO Loss 327 del contactor, en la secuencia de recibido el Pulso de disparo con el Modo
2V3A Fbk FO Loss 269 diagnóstico luego de un comando de de disparo de prueba/Gating Test Mode.
2V3B Fbk FO Loss 275 arranque o en la secuencia de diagnóstico – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2V3C Fbk FO Loss 326 luego de un comando de parade. El como se describe en el Cápítulo 4 y
2V6A Fbk FO Loss 272 rectificador monitorea el estado de la verifique los elementos, los resistores de
2V6B Fbk FO Loss 278 retroalimentación antes de que se dé un reparto y la circuitería del snubber.
2V6C Fbk FO Loss 329 pulso de disparo, y monitorea la – Reemplace todos los componentes que
2W2A Fbk FO Loss 268 retroalimentación luego de que se emitió un presenten alguna falla.
2W2B Fbk FO Loss 274 pulso vía disparo. Esta falla ocurre cuando
2W2C Fbk FO Loss 325 la retroalimentación del elemento previo al
disparo era baja, y aún después del disparo
2W5A Fbk FO Loss 271
se mantiene baja. A raíz de eso, el variador
2W5B Fbk FO Loss 277
asume que el problema reside en la
2W5C Fbk FO Loss 328 retroalimentación.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
normales.
Ahora el firmware ha completado la – Lleve a cabo un modo de Prueba de
secuencia de diagnóstico justo luego de que disparo respecto a los dispositivos.
se pudiera dar cualquier reseteo del – Compruebe que todas las conexiones de
variador, con la finalidad de detectar energía de la tarjeta de disparo SGCT
cualquier falla antes de que se tome asienten correctamente.
cualquier acción que pudiera ser
destructiva.
2U1A Online Flt 255 FALLA DEL INVERSOR DEL SGCT – Complete una prueba de la resistencia
2U1B Online Flt 261 de acuerdo con las instrucciones del
2U1C Online Flt 318 Esta falla sólo ocurre cuando el variador manual.
2U4A Online Flt 258 está operando. El variador ha detectado que – NOTA: Puede que los SGCT no estén
2U4B Online Flt 264 la retroalimentación de parte del dispositivo completamente en corto y sea possible
2U4C Online Flt 321 no es correcta y no espera para determinar obtener lecturas de resistencia en el
2V3A Online Flt 257 cuál es exactamente el problema. El rango de kΩ – Se debe de reemplazar
2V3B Online Flt 263 variador interroga a la totalidad del puente 3 cualquier elemento que tenga lecturas
2V3C Online Flt 320 veces antes y 3 veces después de cada demasiado bajas.
2V6A Online Flt 260 comando de disparo. Cada una de estas 6 – Compruebe los LED indicadores de
2V6B Online Flt 266 lecturas de cada uno de los dispositivos estado en la tarjeta del variador de
2V6C Online Flt 323 debe ser consistente para que se genere la disparo SGCT, a ver si despliega valores
falla. También hay un parámetro normales.
2W2A Online Flt 256
denominado Retraso del diagnóstico del – Lleve a cabo un modo de Prueba de
2W2B Online Flt 262
dispositivo del rectificador/Rectifier Device disparo respecto a los dispositivos.
2W2C Online Flt 319
Diagnostic Delay (P266), lo cual permite – Compruebe que la fuente de poder
2W5A Online Flt 259 cambiar el número de la cantidad de
2W5B Online Flt 265 asociada de 20V esté activa y
disparos consecutivos para poder eliminar energizada.
2W5C Online Flt 322 fallas molestas. Todavía interrogará 3 veces – Compruebe que todas las conexiones de
antes y después de cada disparo, pero energía de la tarjeta de disparo SGCT
ahora exige que la condición esté presente asienten correctamente.
en la cantidad de disparos consecutivos
– Resetee el variador y deje que el
configurada en el parámetro de Retraso del
diagnóstico fuera de línea defina y
diagnóstico/Diagnostic Delay para que
detalle el problema aún más.
entonces se pueda generar la falla.
– En caso de presentarse fallas molestas,
contacte a la fábrica para extender el
Ahora el firmware ha completado la Retraso del diagnóstico.
secuencia de diagnóstico justo luego de que
se pudiera dar cualquier reseteo del
variador, con la finalidad de detectar
cualquier falla antes de que se tome
cualquier acción que pudiera ser
destructiva.
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
2U1A Offline OC 366 FALLAS DE RECTIFICADOR SCR DE 6P – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2U1B Offline OC 372 o 18P integral en el rectificador, inclusive una
2U1C Offline OC 402 (Circuito abierto fuera de línea) prueba de la resistencia compuerta-
2U4A Offline OC 369 cátodo, del snubber y de los resistores
2U4B Offline OC 375 En los rectificadores SCR, esta falla sólo se de reparto.
2U4C Offline OC 405 da luego del cierre inicial del contactor o – Lleve a cabo una prueba de disparo del
2V3A Offline OC 368 durante la secuencia de diagnóstico luego rectificador.
2V3B Offline OC 374 de un comando de arranque. Luego de que – Compruebe la circuitería del snubber y
2V3C Offline OC 404 se ejecute la prueba de cortocircuito que se de los resistores de reparto.
2V6A Offline OC 371 describe más adelante, el variador disparará – Verifique la integridad de la fibra óptica
2V6B Offline OC 377 cada elemento y verificará que la de la tarjeta transmisora FOI a la tarjeta
2V6C Offline OC 407 retroalimentación de cada elemento sea receptora SCRGD.
2W2A Offline OC 367 baja. Si la retroalimentación no es baja, el – Reemplace todos los componentes que
2W2B Offline OC 373 variador asume que el SCR debe estar en presenten alguna falla.
2W2C Offline OC 403 circuito abierto.
2W5A Offline OC 370
2W5B Offline OC 376
2W5C Offline OC 406
3U1B Offline OC 438
3U4B Offline OC 441
3V3B Offline OC 440
3V6B Offline OC 443
3W2B Offline OC 439
3W5B Offline OC 442
4U1C Offline OC 444
4U4C Offline OC 447
4V3C Offline OC 446
4V6C Offline OC 449
4W2C Offline OC 445
4W5C Offline OC 448
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
2U1A Offline OC 378 FALLAS DE RECTIFICADOR SCR DE 6P – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2U1B Offline SC 384 o 18P integral en el rectificador, inclusive una
2U1C Offline SC 408 (Cortocircuito fuera de línea) prueba de la resistencia compuerta-
2U4A Offline SC 381 cátodo, del snubber y de los resistores
2U4B Offline SC 387 En los rectificadores SCR, Esta falla sólo se de reparto.
2U4C Offline SC 411 da luego del cierre inicial del contactor o – Lleve a cabo una prueba de disparo del
2V3A Offline SC 380 durante la secuencia de diagnóstico luego rectificador.
2V3B Offline SC 386 de un comando de arranque. Este es la – Compruebe la circuitería del snubber y
2V3C Offline SC 410 primera prueba del rectificador. Con todos de los resistores de reparto.
2V6A Offline SC 383 los elementos bloqueados, la – Verifique la integridad de la fibra óptica
2V6B Offline SC 389 retroalimentación de los elementos debería de la tarjeta transmisora SCRGD a la
2V6C Offline SC 413 de intercambiarse entre estar en corto y tarjeta receptora FOI.
2W2A Offline SC 379 estar abierto cada vez que la onda – Reemplace todos los componentes que
2W2B Offline SC 385 sinusoidal de voltaje pase por el cero. Si lo presenten alguna falla.
2W2C Offline SC 409 anterior evidencia de manera consistente
2W5A Offline SC 382 que hay un corto (no hay retroalimentación),
2W5B Offline SC 388 entonces el variador asume que el elemento
2W5C Offline SC 412 debe estar en cortocircuito.
3U1B Offline SC 450
3U4B Offline SC 453
3V3B Offline SC 452
3V6B Offline SC 455
3W2B Offline SC 451
3W5B Offline SC 454
4U1C Offline SC 456
4U4C Offline SC 459
4V3C Offline SC 458
4V6C Offline SC 461
4W2C Offline SC 457
4W5C Offline SC 460
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
2U1A Online OC 342 FALLAS DE RECTIFICADOR SCR DE 6P – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2U1B Online OC 348 o 18P integral en el rectificador, inclusive una
2U1C Online OC 390 (Circuito abierto en línea) prueba de la resistencia compuerta-
2U4A Online OC 345 cátodo, del snubber y de los resistores
2U4B Online OC 351 En los rectificadores SCR, esta falla sólo se de reparto.
2U4C Online OC 393 presenta durante la operación. Luego de – Lleve a cabo una prueba de disparo del
2V3A Online OC 344 que se envía la señal de disparo al rectificador.
2V3B Online OC 350 elemento, el variador monitorea el estado – Compruebe la circuitería del snubber y
2V3C Online OC 392 de la retroalimentación a fin de garantizar de los resistores de reparto.
2V6A Online OC 347 que el voltaje caiga a cero a lo largo del – Verifique la integridad de la fibra óptica
2V6B Online OC 353 elemento, lo cual es indicativo de que está de la tarjeta transmisora FOI a la tarjeta
2V6C Online OC 395 encendido. Si la retroalimentación no cae a receptora SCRGD.
2W2A Online OC 343 cero en unos 30-50 µs, el variador presume – Reemplace todos los componentes que
2W2B Online OC 349 que el elemento está abierto y da lugar a presenten alguna falla.
2W2C Online OC 391 una falla. Se ha fijado un retraso de 6
2W5A Online OC 346 ciclos, lo cual quiere decir que lo anterior
2W5B Online OC 352 tiene que ocurrir durante 6 disparos
2W5C Online OC 394 consecutivos para que se genere la falla.
3U1B Online OC 414
3U4B Online OC 417
3V3B Online OC 416
3V6B Online OC 419
3W2B Online OC 415
3W5B Online OC 418
4U1C Online OC 420
4U4C Online OC 423
4V3C Online OC 422
4V6C Online OC 425
4W2C Online OC 421
4W5C Online OC 424
MENSAJE DE Código
Descripción Acciones recomendadas
FALLA Falla
2U1A Online SC 354 FALLAS DE RECTIFICADOR SCR DE 6P – Cuando se trata de fallas para varios y
2U1B Online SC 360 o 18P múltiples elementos, el riesgo de un
2U1C Online SC 396 (Cortocircuito en línea) corto línea a línea existe, de manera que
2U4A Online SC 357 se debe tratar de hacer pruebas con MV
2U4B Online SC 363 En los rectificadores SCR, esta falla sólo se (media tensión) aislada.
2U4C Online SC 399 presenta durante la operación. Justo antes – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2V3A Online SC 356 de disparar una manga de disparo integral en el rectificador, inclusive una
2V3B Online SC 362 individual, el variador toma 5 muestras del prueba de la resistencia compuerta-
2V3C Online SC 398 voltaje a lo largo del elemento. Esto se hace cátodo, del snubber y de los resistores
2V6A Online SC 359 porque la muesca o "notching" de la línea de reparto.
2V6B Online SC 365 puede causar que las lecturas individuales – Lleve a cabo una prueba de disparo del
2V6C Online SC 401 sean bajas. Si todas las lecturas son bajas, rectificador.
2W2A Online SC 355 entonces se presume que el elemento está – Compruebe la circuitería del snubber y
2W2B Online SC 361 en corto y se genera una falla. También hay de los resistores de reparto.
2W2C Online SC 397 un parámetro denominado Retraso del – Verifique la integridad de la fibra óptica
2W5A Online SC 358 diagnóstico del dispositivo del de la tarjeta transmisora SCRGD a la
2W5B Online SC 364 rectificador/Rectifier Device Diagnostic tarjeta receptora FOI.
2W5C Online SC 400 Delay (P266), lo cual permite cambiar el – Reemplace todos los componentes que
3U1B Online SC 426 número de la cantidad de disparos presenten alguna falla.
3U4B Online SC 429 consecutivos para poder eliminar fallas – En caso de presentarse fallas molestas,
3V3B Online SC 428 molestas. Todavía interrogará 5 veces antes contacte a la fábrica para extender el
3V6B Online SC 431 de cada disparo, pero ahora exige que la Retraso del diagnóstico.
condición esté presente en la cantidad de
3W2B Online SC 427
disparos consecutivos configurada en el
3W5B Online SC 430
parámetro de Retraso del
4U1C Online SC 432
diagnóstico/Diagnostic Delay para que
4U4C Online SC 435 entonces se pueda generar la falla.
4V3C Online SC 434
4V6C Online SC 437
4W2C Online SC 433
4W5C Online SC 436
MENSAJES DE ADVERTENCIA
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
AC/DC#1 DC Fail 95 La salida de la Fuente de poder CA/CD – Mida el voltaje de entrada y compruebe
AC/DC#2 DC Fail 96 especificada ha visto descender el voltaje que se encuentra dentro de los límites.
de salida de 56 VCD por debajo del nivel de – Mida el voltaje de salida y compruebe sí el
AC/DC#3 DC Fail 97 nivel de la salida en verdad cayó por
accionamiento o disparo con cableado
AC/DC#4 DC Fail 98 directo. El punto de disparo del debajo del nivel de accionamiento o
AC/DC#5 DC Fail 99 accionamiento se encuentra instalado en el disparo.
hardware en la forma de 52 VCD ± 1,7 VCD – Compruebe que el cableado para
AC/DC#6 DC Fail 100
conforme con las tolerancias del hardware detección de fallas se corresponda con
los planos y mida el voltaje de las señales
en cuestión. Todas las salidas de la opción
de disparo de accionamiento de vuelta al
con múltiples fuentes de poder CA/CD se
CIB. El circuito en falla recibe los 5 VCD
monitorean individualmente y se despliegan desde la CIB y si está en buen estado
por separado. LO ANTERIOR SÓLO SE casi no tiene drenaje de voltaje.
PRESENTA SI TIENE UNA FUENTE DE – Compruebe que el ventilador para
PODER REDUNDANTE. enfriamiento interno esté operacional.
– Reemplace la fuente de poder si fuera
necesario.
AC300 AC Fail 103 La señal de Falla CA de las fuentes de – Investigue la posibilidad de que haya
poder de 300W CA/CD se ha activado. Lo ocurrido una pérdida de voltaje en la
anterior se maneja como si fuera una Fuente de poder CA/CD.
advertencia ya que una pérdida real del – Compruebe la salida de voltaje.
voltaje de entrada dará lugar a una falla de – Verifique las conexiones de la señal de
la señal DC. Esto pasa en 85 VCA. la alarma.
– Reemplace la Fuente de poder si fuera
necesario.
AC/DC PS AC Fail 102 La señal de Falla CA de las fuentes de – Investigue la posibilidad de que haya
poder de 1500W CA/CD se ha activado. Lo ocurrido una pérdida de voltaje en la
anterior se maneja como si fuera una Fuente de poder CA/CD.
advertencia ya que una pérdida real del – Compruebe la salida de voltaje.
voltaje de entrada dará lugar a una falla de – Verifique las conexiones de la señal de
la señal DC. Lo anterior ocurrirá a 127 VCA la alarma.
L-L para fuentes trifásicas y a 90VCA para – Reemplace la Fuente de poder si fuera
fuentes monofásicas. necesario.
Adapter 1 Loss 175 Se ha perdido la comunicación entre el CIB – Compruebe que el dispositivo SCANport
Adapter 2 Loss 176 y el adaptador SCANport identificado esté energizado.
Adapter 3 Loss 177 (comunicación polled). Aparecerá como si – Compruebe que la luz indicadora de
fuera una advertencia en el variador cuando estado del SCANport y del dispositivo
Adapter 4 Loss 178 los bits asociados con la Máscara de la estén operativos.
Adapter 5 Loss 179 pérdida del adaptador/Adapter Loss Mask – Compruebe que la red SCANport del
Adapter 6 Loss 180 (P175) se fijen en 0.
cliente se comunique correctamente con
el dispositivo.
– Compruebe el estado del LED en el CIB.
– Haga ciclar la potencia de control del
variador.
– Cambie el Adaptador en caso de que
fallen los intentos por restablecer la
comunicación.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Filtro de aire/Air 29 La caída de presión en la entrada de la – Compruebe el sentido de giro del
Filter sección del convertidor percibida por el ventilador.
transductor de presión (en forma de voltaje) – Verifique si los filtros/disipadores de
ha caído por debajo del valor fijado en el calor/ductos (si los hubiera) están
Valor de Accionamiento de obstruidos y límpielos conforme se exija.
Presión/Pressure Value Trip (P319). Lo – Valores inapropiados para accionamiento
anterior depende de la operación del del disparo – Compruebe el nivel de
Ventilador Principal de Enfriamiento. voltaje del Valor de la presión cuando el
equipo marcha con flujo de aire despejado
y compárelo con los valores que se
esperan para ese tipo específico de
variador.
– Compruebe que la configuración de la
alarma y del accionamiento del disparo se
hubiera completado como debe y ajuste
conforme fuera necesario.
– Compruebe que en los variadores con
ductos externos tengan suficiente aire en
la entrada del variador.
– Compruebe la fuente de voltaje del
transductor de diferencial de presión y
confirme que la salida sea estable.
Autotune TimeLmt 53 Indica que la prueba de autosintonización – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
no pudo medir el parámetro dentro del B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
tiempo permitido. 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
LOS PROCEDIMIENTOS,
RESULTADOS Y ACCIONES.
Protección 71 Incluye Entrada externa estándar de – Vea la Descripción de la falla asociada.
auxiliar/Auxiliary Fallas/Advertencias para que el usuario final
Prot’n pueda instalar un contacto con un
sistema/relé de protección que pueda
activar una falla o advertencia del variador
dependiendo de la configuración Aux Prot
Class (P445).
Bus Transient 123 El variado detectó un transiente – Verifique el sistema para ver si ocurren
correspondiente a una pérdida rápida de la eventos con interrupción capacitiva.
línea y entonces ha colocado a ambos – Consulte a la fábrica para obtener
puentes en el modo freewheel hasta poder información detallada sobre las acciones
despejar ese evento.
Hertzios 200 ERROR DE DESARROLLO – NO –
ACTIVADO
Buss Fault Motor 194 ERROR DE DESARROLLO – NO –
ACTIVADO
Buss Flt Ext Mem 162 ERROR DE DESARROLLO – NO –
ACTIVADO
Buss Flt FPGA 161 ERROR DE DESARROLLO – NO –
ACTIVADO
Bypass OV 184 La medición de Voltaje de desvió del lado – Compruebe la configuración de los
de la línea rebasó el Disparo por parámetros.
sobrevoltaje de la línea/ Line Overvoltage – Compruebe si es que hay transientes de
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Trip (P165) en base a la duración voltaje en la línea.
configurada en el Retraso de sobrevoltaje – Verifique los valores de los resistores,
de la línea/Line Overvoltage Delay (P166). las conexiones VSB, tierras, conexiones
y configuración de las perillas.
– Si el voltaje está demasiado alto,
cambie la configuración de las perillas
de la fuente de alimentación de baja
tensión a un nivel aceptable.
Bypass Rvs Rotn 187 La secuencia de fase en el voltaje medido – El variador no permitirá una
en el lado primario del Contactor de desvío transferencia sincrónica a menos que
no es la misma que la secuencia de la fase las fases sean las mismas.
en la salida del variador. – Confirme las secuencias de fase e
intercambie los cables si fuera
necesario.
Bajo voltaje en el 185 La medición de Voltaje de desvió del lado – Verifique los valores de las resistencias
desvío/Bypass UV de la línea rebasó el Disparo por bajo de la tarjeta VSB , las conexiones VSB y
voltaje de la línea/ Line Undervoltage Trip la configuración de las perillas – Haga
(P167) en base a la duración configurada en una prueba con un megger a la tarjeta
el Retraso de bajo voltaje de la línea/Line para confirmar integridad.
Undervoltage Delay (P166). – Compruebe si existen problemas con la
fuente de voltaje.
– Utilice un Multímetro y un Osciloscopio
para comprobar los voltajes en los
puntos de prueba de voltaje del
variador.
Desbalance de 186 La medición de Voltaje en el desvío del lado – Verifique los valores de las resistencias
voltaje en el de la línea rebasó el valor configurado en el de la tarjeta VSB, las conexiones VSB y
desvío/Bypass Volt Accionamiento de desbalance de voltaje en la configuración de las perillas – Haga
UB la línea/Line Voltage Unbalance Trip (P271) una prueba con un megger a la tarjeta
en base a la duración configurada para el para confirmar integridad.
Retraso de desbalance de voltaje en la – Compruebe si existen problemas con la
línea/Line Voltage Unbalance Delay (P272). fuente de voltaje.
– Utilice un Multímetro y un Osciloscopio
para comprobar los voltajes en los
puntos de prueba de voltaje del
variador.
Batería baja del 159 – Reemplace el PowerCap en la tarjeta
CIB/CIB Battery La batería en la CIB que alimenta la CIB.
Low NVRAM, alcanzó un nivel bajo
predeterminado de 2,6 VCD.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Bajo nivel de 148 La medida del nivel de refrigerante en el – Perderá refrigerante a medida que pase
refrigerante/ reservorio descendió por debajo de la el tiempo a causa de evaporación; sin
Coolant Level Lo referencia de advertencia de bajo nivel del embargo debe comprobar que no
(Estructura C sensor y activó la advertencia. existan fugas de poca magnitud en el
solamente/ sistema.
C-FRAME ONLY) – Agregue agua desionizada al sistema,
ya que normalmente esta se evapora y
hay que restituirla, verifique la mezcla
del refrigerante con un probador para
glicol.
Baja temperatura 145 La temperatura del refrigerante cayó por – Compruebe que la válvula termestática
del refrigerante/ debajo de los 10°C (10,00°C). La de desvío (V10) no esté abierta.
Coolant Temp Lo advertencia no se despejará hasta que la – Eleve la temperatura ambiente de la
(Estructura C temperatura del refrigerante supere los sala de control para que el variador
solamente/ 15°C (58°F). entre dentro del rango de operación.
C-FRAME ONLY)
Alta temperatura 146 La temperatura del refrigerante rebasó los – Compruebe que los ventiladores del
del refrigerante/ 48°C (120°F). La advertencia no se intercambiador de calor estén
Coolant Temp Hi despejará hasta que la temperatura del operativos.
(Estructura C refrigerante caiga por debajo de los 44°C – Compruebe que la válvula termostática
solamente/ (110°F). esté completamente abierta.
C-FRAME ONLY) – Compruebe que todas las válvulas se
encuentren en posición normal.
Pérdida de 191 Esta advertencia indica que la potencia de – Investigue y examine la confiabilidad de
potencia de control del variador ha caído y esta se la potencia de control.
control/ emplea en el algoritmo de Autorestart como – Asegúrese de que el variador opere
Ctrl Power Loss un indicador para señalarle al variador que como debería cuando se cae la potencia
cese de disparar y espere a que retorne la de control (debería haber un UPS).
potencia de control.
DI Contctr Fdbk 118 Esta advertencia indica que el variador – Compruebe que el contactor esté
percibió Media Tensión en la parte cerrado.
delantera pero no ha recibido información – Conforme la trayectoria de la
de estatus del contactor de entrada de parte retroalimentación del contactor al XIO.
del variador. – Reemplace el XIO si fuera necesario.
DI Contctr Open 18 El contactor de entrada ha recibido un – Compruebe que el arrancador asociado
comando de cierre pero la retroalimentación a la unidad esté en el modo Normal.
de contactor cerrado no se ha detectado – Compruebe que la retroalimentación del
aún. contactor indicador de estatus
DI Contctr Clsd 19 El contactor de entrada ha recibido un (normalmente un relé de control auxiliar
comando de apertura pero la y un contactor mecánico auxiliar) esté
retroalimentación de contactor abierto no se cableado y alimentado correctamente.
ha detectado aún. – Compruebe que llegue potencia de
DI Contctr Open 20 El contactor de salida ha recibido un control al contactor.
comando de cierre pero la retroalimentación – Compruebe la SCB I/O asociada.
de contactor cerrado no se ha detectado – Verifique que el solenoide de Apertura o
aún. la solenoide de cierre no esté en corto.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
DO Contctr Clsd 21 El contactor de salida ha recibido un – Revise el cableado de control del
comando de apertura pero la Contactor.
retroalimentación de contactor abierto no se – Esta advertencia también podría
ha detectado aún. generarse durante el
OP Contctr Open 46 El contactor de salida del sistema ha autoarranque/autoestart, ya que la
recibido un comando de cierre pero la pérdida de energía pudiera dar lugar a
retroalimentación de contactor cerrado no que el contactor no se mantenga en su
se ha detectado aún. posición durante la caída.
OP Contctr Clsd 47 El contactor de salida del sistema ha
recibido un comando de apertura pero la
retroalimentación de contactor abierto no se
ha detectado aún.
BP Contctr Open 37 El contactor de desvío ha recibido un
comando de cierre pero la retroalimentación
de contactor cerrado no se ha detectado
aún.
BP Contctr Clsd 38 El contactor de desvío ha recibido un
comando de apertura pero la
retroalimentación de contactor abierto no se
ha detectado aún.
DI IsoSw Open 42 El Interruptor de aislamiento de la entrada – En los Modos de prueba de corriente
del variador está Abierto cuando debería CD, se espera que los interruptores de
estar cerrado, lo cual es en el Modo normal, aislamiento se cierren en el Modo de
en el Modo de prueba de corriente CD, prueba de corriente CD; aunque sólo se
Modo de prueba de lazo de corriente abierto requiere probar el contactor de entrada,
y Modo de prueba de circuito de corriente. la prueba con advertencias si los
DI IsoSw Clsd 324 El Interruptor de aislamiento de la entrada interruptores están abiertos.
del variador está Cerrado cuando debería – Compruebe que los interruptores de
estar abierto, lo cual es en el Modo de aislamiento se encuentren en la posición
prueba del sistema y el Modo de prueba de adecuada con respecto al modo
disparo. específico de operación (remítase a la
DO IsoSw Open 43 El Interruptor de aislamiento de la entrada descripción del parámetro 192 - IsolSw
del variador está Abierto cuando debería /Ctctr Cfg en el manual de parámetros).
estar cerrado, lo cual es en el Modo normal, – Compruebe el cableado de
en el Modo de prueba de corriente CD, y en retroalimentación.
el Modo de prueba de lazo abierto. – Compruebe la configuración del
DO IsoSw Clsd 325 El Interruptor de aislamiento de la entrada interruptor auxiliar mecánico de
del variador está Cerrado cuando debería aislamiento.
estar abierto, lo cual es en el Modo de
prueba de circuito abierto, en el Modo de
prueba del sistema y el Modo de prueba de
disparo.
OP IsoSw Open 45 El Interruptor de aislamiento de la entrada
del variador está Abierto cuando debería
estar cerrado, lo cual es en el Modo normal,
en el Modo de prueba de corriente CD, y en
el Modo de prueba de lazo abierto.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
OP IsoSw Clsd 326 El Interruptor de aislamiento de la entrada
del variador está Cerrado cuando debería
estar abierto, lo cual es en el Modo de
prueba de circuito abierto, en el Modo de
prueba del sistema y el Modo de prueba de
disparo.
BP IsoSw Open 44 El Interruptor de aislamiento de desvío está
Abierto cuando debería estar cerrado, lo
cual es en el Modo normal, en el Modo de
prueba de corriente CD, y en el Modo de
prueba de lazo abierto.
BP IsoSw Clsd 327 El Interruptor de aislamiento de desvío está
Cerrado cuando debería estar abierto, lo
cual es en el Modo de prueba de circuito
abierto, en el Modo de prueba del sistema y
el Modo de prueba de disparo.
CD/CD 101 Las principales salidas de la fuente de – La redundancia de la fuente está en
Redundante/DC/D poder CD/CD (+5VCD, ±15VCD) fallaron, paralelo, de manera que no hay manera
C Redundant pero las salidas redundantes todavía de confirmar el nivel de la salida del
permanecen activas. Están configuradas a voltaje.
un 95% de la capacidad nominal de la – Compruebe que la salida de la señal de
salida de 15VCD, 5,00 VCD y 5,3 VCD. la alarma esté cableada correctamente.
– Reemplace la Fuente de poder si fuera
necesario.
DC Link OT 67 El interruptor térmico en el Enlace CD del – Vea la Descripción de la falla asociada.
reactor detectó una sobretemperatura y se
abrió, pero fue configurado a manera de
advertencia. Existe un interruptor térmico en
cada uno de los devanados del enlace CD, y
los mismos están conectados en serie.
DC Link OC 115 La medición de la Retroalimentación del – Vea la Descripción de la falla asociada.
enlace I CD/I DC Link Feedback (P322)
rebasó el Disparo de sobrecorriente CD/DC
Overcurrent Trip (P169) y da lugar de
inmediato a una advertencia.
Rango del enlace 126 El valor que se ha ingresado para el – Revisa el Enlace CD en la placa del
CD/DC Link Range parámetro Inductancia de enlace/Link variador.
Inductance (P27) está por debajo del valor – Revise la data en la placa del Motor y
mínimo de los valores nominales que se del variador y compruebe que ha
han programado para el Variador/Motor. ingresado los parámetros
Rectificador de 6P – 0,85 pu correctamente.
Rectificador de 18P – 0,42 pu – Contacte a la fábrica si los antes
Rectificador PWM – 0,55 pu indicado aparentemente esta bien.
DcLnd Mstr 342 Esclavo rechazado, sólo Maestro-Esclavo. – El esclavo ha perdido comunicación con
el PLC base, o el esclavo está
enmascarado por el parámetro Máscara
Maestra/Master Mask.
DCBL Battery Low 125 El PowerCap en el DCB-L que alimenta al – Reemplace el Power Cap luego de
NVRAM en donde los parámetros se registrar los parámetros en el terminal,
almacenan, cae por debajo de los 2,6 VCD. por medio del hiperterminal, con una
impresora o con las Herramientas del
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
variador (Drive Tools).
– Reinstale los parámetros.
DCBM Battery Low 188 El PowerCap en la DCB-M está por debajo – Esto no es crítico, a menos que coloque
de los 2,6 V DC. esta tarjeta en la posición del
rectificador.
– Reemplace el PowerCap.
Desync Delay On 48 Se ha girado un comando de la Línea de – Espere 1 minuto y trate de hacer la
vuelta al Variador (desincronizar), pero ha transferencia de desincronización otra
pasado menos de 1 minuto desde que se vez.
completó la transferencia del Variador a la
Línea (sinc.). Como resultado de ello, los
Filtros capacitores de salida del motor no
han tenido tiempo de descargarse como
deberían.
DPI Power Loss 109 Los 12 VCD para la comunicación del – Compruebe la salida de la fuente de
SCANport/DPI han caído por debajo del poder.
nivel predeterminado de disparo. – Compruebe el cableado del CIB de la
fuente de poder CD/CD.
DPI Ram Overflow 163 ERROR DE DESARROLLO – Hay un error – Problemas de Ruido/Aterramiento.
interno de comunicación en el control del – Compruebe que el aterramiento este de
variador. acuerdo con los planos RA.
– Contacte a la fábrica.
Sobrecarga del 111 Se detectó una advertencia de Sobrecarga – Carga transiente – Compruebe los
variador/Drive OL en la línea, la condición de sobrecarga se valores del límite de par de torsión y los
calcula por medio de la Retroalimentación de la fijación de sobrecarga y
de corriente CD/DC Current Feedback compárelos contra los valores de
(P322) y una Advertencia de sobrecarga en configuración del par de torsión y de
la línea/Line Overload Warning (P270) en el accionamiento de disparo.
punto en que la advertencia de sobrecarga
ocurre. (P270) se programa como un
porcentaje de la diferencia entre la Mínima
sobrecarga en la línea/Line Overload
Minimum (P269) y Disparo por sobrecarga
en la línea/Line Overload Trip (P163).
Variador en modo 50 El Modo de operación/Operating Mode (P4) – Coloque otra vez al variador en el Modo
de prueba/ del variador está configurado en Modo de Normal antes de intentar
Drv in Test Mode prueba de corriente CD una vez que una Autosintonización/Autotune.
Prueba de autosintonización/Autotune Test
que hace girar al motor comienza.
Duplcte Mstr 341 Duplicado de Maestro-maestro solamente. – El parámetro Powerup Config está
colocado en Maestro/Master en más de
un variador. El primer variador que se
active será el maestro.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
External 1-16 1-16 Estas son las Fallas Adicionales externas – Vea la Descripción de la falla asociada.
opcionales que hay disponibles si es que
hay instalada una tarjeta XIO adicional.
Esto está configurado con XIO de fallas
externas/XIO Ext Faults (P593), y este
mensaje aparecerá si la entrada especifica
(1-16) está configurada en la Configuración
de fallas/Fault Config como una
Advertencia.
Ventilador 30 El control del variador está recibiendo una – Compruebe el cableado del ventilador y
encendido/ retroalimentación de falla del ventilador por confirme con ED.
Fan On medio de cables, no obstante a que el
ventilador no ha recibido un comando de
arranque.
Pérdida del 31 Los variadores con un Ventilador – Investigue la causa de la pérdida del
ventilador 1/ redundante (P141) darán esta advertencia Ventilador 1 (OL/Relé dañado).
Fan 1 Loss si el Ventilador 1 está en marcha, si no hay – Compruebe que el Ventilador 2 opere
problemas con el Ventilador 2, y el con los niveles adecuados de corriente.
ventilador 1 está fuera de operación. El – En la próxima parada el equipo, resetee
ventilador 2 arrancará y el variador las advertencias y ponga al Ventilador 1
continuará en marcha. en marcha nuevamente.
Pérdida del 32 Los variadores con un Ventilador – Investigue la causa de la pérdida del
ventilador 2/ redundante (P141) darán esta advertencia Ventilador 2 (OL/Relé dañado).
Fan 2 Loss si el Ventilador 2 está en marcha, si no hay – Compruebe que el Ventilador 1 opere
problemas con el Ventilador 1, y el con los niveles adecuados de corriente.
ventilador 2 está fuera de operación; el – En la próxima parada el equipo, resetee
ventilador 1 arrancará y el variador las advertencias y ponga al Ventilador 2
continuará en marcha. en marcha nuevamente.
Contactor del 22 Cuando el ventilador se encuentra en – Si el variador falla, vea si hay problema
ventilador 1 marcha, la retroalimentación del contactor con los contactores del ventilador o
abierto/ auxiliar del Contactor 1 y del Interruptor de con sobrecarga en ellos.
Fan1 ContctrOpen aislamiento se ha perdido; sin embargo el
– Si con esta advertencia el variador
variador no se dispara y espera que la
continúa en marcha, entonces hay un
Fuente de poder falle o que la Presión de
problema con el Interruptor auxiliar de
aire falle para que a su vez el variador falle.
aislamiento del Ventilador.
Contactor del 199 Cuando el ventilador se encuentra en
ventilador 2 marcha, la retroalimentación del contactor
abierto/ auxiliar del Contactor 2 y del Interruptor de
Fan2 ContctrOpen aislamiento se ha perdido; sin embargo el
variador no se dispara y espera que la
Fuente de poder falle o que la Presión de
aire falle para que a su vez el variador falle.
Gate Test Pwr On 119 El arnés del disparo está conectado a la – Lo anterior sucederá cuando quiera que
fuente de poder CD/CD y el variador ha se trate de llevar a cabo una prueba de
detectado algo de flujo de corriente. disparo.
– Si no hay arnés de disparo instalado,
reemplace la fuente de poder CD/CD.
Código
MENSAJES DE
de la Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA
advertencia
Gnrl IO Config 127 La tarjeta XIO que fue asignada al I/O – Seleccione la ranura adecuada que
General, no es una tarjeta que puede contenga la tarjeta XIO que sea
usarse para ese fin. compatible para uso General I/O para
trabajar con Entrada/Salida General XIO
(P592).
Gnrl IO Conflict 128 La tarjeta XIO que se uso antes para I/O – Verifique la configuración de todas las
General se ha reasignado para otro fin. ranuras XIO con Salida/Entrada General
XIO (P592) y Fallas externas (P593), y
proceda con la reasignación que sea
necesaria.
Diferencial de 160 Lo anterior representa una diferencia – Esto podría indicar un problema en el
aterramiento/ excesiva entre las tierras Analógica y Digital sistema de aterramiento del variador.
Ground Differ medidas en la Tarjeta CIB. – Compruebe que las tierras estén
configuradas de acuerdo a los planos.
– Reemplace el CIB para descartar que la
tarjeta sea el problema.
– Contacte a la fábrica si el problema
persiste.
HeatExchnger Fan 144 El variador ha detectado un problema con – Compruebe la configuración y
(Estructura C los ventiladores del intercambiador de calor condiciones O/L del ventilador.
sólamente/ Líquido-Aire. – Compruebe la condición del Relé de
C-FRAME ONLY) Control del ventilador y las señales de
contacto auxiliares.
Hub Comm Wrn 340 Pérdida de comunicación con el HUB – Verifique el adaptador ControlNet y el
(PLC). cable.
Inertia High 54 Indica que la medida de la Inercia de – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
autosintonización/Autotune Inertia (P223) es B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
mayor a 5,0 segundos. 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
LOS PROCEDIMIENTOS,
RESULTADOS Y ACCIONES.
Input Close Dly 39 En los variadores con PWM, esta – Espere a que aparezca el aviso de que
advertencia indica que se ha girado un el variador está Listo/Ready para que
comando de arranque y sin embargo el pueda arrancar el variador.
variador todavía el variador está a la espera – Compruebe que el tiempo del Parámetro
de que se descargue el voltaje DC de los 583 no sea demasiado largo.
filtros capacitores de la línea. Lo anterior
puede observarse por medio del mensaje
"Descargando/Discharging” en la pantalla
principal. El tiempo para ello puede basarse
en las propiedades del capacitor o en el
parámetro 583 - Retraso de cierre del
contactor de entrada/Input Contactor Close
delay (lo que sea mayor).
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Input Prot’n #1 65 Incluye Entrada externa estándar de – Vea la Descripción de la falla asociada.
Fallas/Advertencias para que el usuario final
pueda instalar un relé de protección (Relé
de protección de entrada IE) con contacto
auxiliar que puede activar una falla o
advertencia del variador dependiendo de la
configuración InputProt1 class (P440).
Input Prot’n #2 70 Incluye Entrada externa estándar de – Vea la Descripción de la falla asociada.
Fallas/Advertencias para que el usuario final
pueda instalar un segundo relé de
protección (Relé de protección de entrada
IE) con contacto auxiliar que pueda activar
una falla o advertencia del variador
dependiendo de la configuración InputProt2
class (P445).
Input Xfmr/LR OT 66 El interruptor térmico en la entrada del – Vea la Descripción de la falla asociada.
Transformador de aislamiento del variador o
en Reactor de línea ha detectado
sobretemperatura y se ha abierto. Existe un
térmico en cada uno de los devanados del
interruptor térmico, y los mismos están
conectados en serie.
Inv Heatsink FO 197 Mientras el equipo esté en marcha, la señal – Compruebe el TFB y la tarjeta FOI para
de Fibra óptica del TFB en Inversor del ver si están energizadas.
disipador de calor, conectada a la fibra – Compruebe que los cables de fibra
óptica del Canal A del receptor RX7 en el óptica asienten bien en los transmisores
FOI-M-A no está presente. Esta es una falla y en los receptores.
que se presenta cuando el equipo no está – Inspeccione los cables de fibra óptica y
en marcha. Si se presenta con el equipo en vea si presentan dobleces, torceduras o
marcha, lo hará como una advertencia. roturas que puedan bloquear la señal.
Inv ChannelB FO 198 No se usa normalmente: mientras el equipo – Esto pudiera ocurrir si el sensor no
está en marcha, la señal de Fibra óptica del estuviera conectado con el TFB.
TFB opcional, conectada a la fibra óptica del
Canal B del receptor RX7 en el FOI-M-B no – NOTA: Esta es una advertencia ya que
está presente. Esta es una falla que se el variador no debería entrar en falla a
presenta sólo cuando el equipo no está en causa de una pérdida de la señal
marcha. Si se presenta con el equipo en mientras está en marcha. No existe
marcha, lo hará como una advertencia. peligro inminente para el variador, pero
el usuario tiene que estar consciente de
que falta una señal de retroalimentación
de temperatura.
Inv Heatsink OT 24 El detector de temperatura en el Inversor – Confirme que la temperatura actual de
del detector de calor, conectado a la fibra los parámetros no sea mayor que el del
óptica del Canal A del receptor RX7 en el valor de la advertencia – si fuera así,
FOI-M-A, excedió el valor de Advertencia de investigue las condiciones del variador
la temperatura para el Inversor del disipador (ambiente/carga/elevación/ventilación/es
de calor/Inverter Heatsink Temperature tado del filtro/taponamiento del disipador
Warning (P316). de calor).
– Verifique la precisión del sensor y la
temperatura fuera de línea (ambiente).
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Inv ChannelB OT 25 No se usa normalmente - El detector de –
temperatura en el Inversor del disipador de
calor conectado a la fibra óptica del receptor
RX7 en el FOI-M-B, excedió el valor de
temperatura de Advertencia del Canal B del
Inversor/Inverter Temperature Warning
Channel B (P571).
Inv HS Sensor 195 Mientras está en marcha, el variador ha – Compruebe que el sensor asiente bien
detectado que falta un sensor de en la TFB.
temperatura que debería estar conectado al – Mida la resistencia del sensor.
TFB en el inversor del disipador de calor. – Reemplácela si fuera necesario.
La pérdida de un sensor puede causar una
falla de Pérdida de fibra óptica/Fiber Optic – NOTA: Esta es una advertencia ya que
Loss o en la falla de un sensor/Sensor el variador no debería entrar en falla a
Fault, ya que la pérdida de un sensor puede causa de una pérdida de la señal
interpretarse como 0°C o más de 100°, y mientras está en marcha. No existe
ésos dos valores no son realistas. peligro inminente para el variador, pero
Inv ChB Sensor 196 No se usa normalmente: mientras está en el usuario tiene que estar consciente de
marcha, el variador ha detectado la pérdida que falta una señal de retroalimentación
de un sensor que debería estar conectado de temperatura.
al TFB opcional que a su vez está
conectado a la fibra óptica del receptor RX7
en el FOI-M-B. La pérdida de un sensor
puede resultar en una falla de Pérdida de
fibra óptica/Fiber Optic Loss o en la falla de
un sensor/Sensor Fault, ya que la pérdida
de un sensor puede interpretarse como 0°C
o más de 100°, y ésos dos valores no son
realistas.
Inv Gate pwr 333 Advertencia sobre la fuente de poder de la – La retroalimentación del elemento no
Inversor de disparo del variador. era la correcta debido a la pérdida de
energía en la tarjeta de disparo del
variador. Puede que no se trate de un
problema en los 20 VCD de la Fuente
de poder al SGCT, pero sí podría
tratarse de un problema en la tarjeta de
disparo del variador.
Invalid Alrm Bit 89 ERROR DE DESARROLLO- uno de los bits – Contacte a la fábrica.
que no se ha usado en el primero de los 16
bits, bien en una palabra de falla o de
advertencia, ha sido detectado por el
servidor de Colas de alarmas/Alarm Queue
server. Pudiera ser que se haya pasado por
alto el hecho de que un bit no ha utilizado
en la base de datos de Fallas/Advertencias
o que el control haya configurado
incorrectamente una palabra de alarma.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Invalid DIM 90 El variador intentó acceder al DIM, pero o – Esta falla puede que ocurre en los
encontró un problema con el cheksum del variadores con actualizaciones mayores
DIM o el DIM no se instaló. del software (como de 2.xxxx a la 3.xxx)
que tienen instalados los DIM más
antiguos, o si se ha presentado una falla
del DIM.
– Reemplace el DIM.
Invld Mstr R 344 Solicitud de Maestro invalido - sólo – El variador intentó fungir de maestro
esclavo/Invalid Master request-slave only. pero ya se encontraba activo otro
maestro.
Iso Fn1 Cntr 329 Contactor del transformador de aislamiento – El estatus del Transformador de
del Ventilador 1. aislamiento del ventilador 1 estaba en
NO ALTO/NOT HIGH para el momento
en que el variador solicitó el cierre del
contactor.
Iso Fn2 Cntr 330 Contactor del transformador de aislamiento – El estatus del Transformador de
del Ventilador 2. aislamiento del ventilador 2 estaba en
NO ALTO/NOT HIGH para el momento
en que el variador solicitó el cierre del
contactor.
Iso Fn1 Loss 331 Pérdida del Ventilador 1 del transformador – El variador está buscando el estatus del
de aislamiento. Ventilador 1 o de la presión de aire. Si
alguno de ellos perdió el contacto con el
variador, entonces emitirá esta
advertencia.
Iso Fn2 Loss 332 Pérdida del Ventilador 2 del transformador – El variador está buscando el estatus del
de aislamiento. Ventilador 2 o de la presión de aire. Si
alguno de ellos perdió el contacto con el
variador, entonces emitirá esta
advertencia.
IsoTx Air Filter 26 La Presión percibida por el transductor de – Compruebe el sentido de giro del
(Estructura A presión en la sección del Transformador ventilador.
solamente/A- integral de aislamiento (de voltaje) ha caído – Verifique si los filtros/ductos (si los
Frame Only) por debajo del valor fijado en el Valor de hubiera) están obstruidos y límpielos
Advertencia de Presión del conforme se exija.
transformador/Pressure Value Transformer – Valores inapropiados para generar la
Warning (P655). Advertencia – Compruebe el valor del
nivel de voltaje de la presión cuando el
equipo marcha con flujo de aire
despejado.
– Compruebe que la configuración de la
alarma y del accionamiento del disparo se
hubiera completado como debe y ajuste
conforme fuera necesario.
– Compruebe que en los variadores con
ductos externos tengan suficiente aire en
la entrada del variador.
– Compruebe la fuente de voltaje del
transductor de presión y confirme que la
salida sea estable.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
IxoTx Fan On 328 Advertencia de VENTILADOR – El estatus del Ventilador de aislamiento
ENCENDIDO/FAN ON del transformador de del transformador es alto cuando debería
aislamiento. ser bajo.
L Comm Low 55 Indica que Autosintonización Lc/Autotune Lc – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
(P217) medida fue menos de 0,02 pu y que B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
será necesario sintonizar manualmente el 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
parámetro Conmutación L/L Commutation ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
(P140). LOS PROCEDIMIENTOS,
L Comm High 56 Indica que Autosintonización Lc/Autotune Lc RESULTADOS Y ACCIONES.
(P217) medida fue mayor a 0,15 pu y que
será necesario sintonizar manualmente el
parámetro Conmutación L/L Commutation
(P140).
L Leakage Low 59 Indica que la medida de la – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
Autosintonización Ls /Autotune Ls (P220) B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
fue mayor a 0,15 pu. 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
L Leakage High 60 Indica que la medida de la ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
Autosintonización Ls /Autotune Ls (P220) LOS PROCEDIMIENTOS,
fue mayor a 0,30 pu. RESULTADOS Y ACCIONES.
L Magnetize Low 61 Indica que Autosintonización L
mag/Autotune L mag (P221) medida fue
menos de 2,00 pu y que será necesario
sintonizar manualmente el parámetro
Magnetización L/L Magnetizing (P131).
L Magnetize High 62 Indica que Autosintonización L
mag/Autotune L mag (P221) medida fue
mayor 10,00 pu y que será necesario
sintonizar manualmente el parámetro
Magnetización L/L Magnetizing (P131).
Line Cap Range 124 En los variadores con rectificadores PWM, – Anote la data en la placa del capacitor y
el cálculo del valor unitario del Filtro compárela con la información ingresada
Capacitor de la línea/Line Filter Capacitor el variador.
(P133), basado en los valores ingresados
para el Capacitor KVAR de la línea/Line
Capacitor KVAR (P15), Capacitor en Voltios
de la linea/Line Capacitor Volts (P16) y la
Frecuencia del Capacitor de la línea/Line
Capacitor Frequency (P32) se encuentra
fuera del rango normal de 0,35-0,55 pu.
Line DC Link OV 116 La medición de Voltaje en la línea CD, – Vea la Descripción de la falla asociada.
rebasó el Disparo de sobrevoltaje CD/DC
Overvoltage Trip (P173) y da lugar de
inmediato a una advertencia.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Line Loss 120 El variador detectó la pérdida de voltaje de – Verifique los valores las conexiones, las
entrada a causa de haber pérdido la fijación tierras y la configuración de las perillas
de la frecuencia (PLL) en el antes de la VSB– Haga una prueba con un
mencionado voltaje de entrada. Esto ha sido megger a la tarjeta.
diseñado para que sea un método más – COMPRUEBE LOS FUSIBLES DEL
rápido para detectar voltaje por debajo del TSN
nivel. El variador responde a esa – Compruebe los valores reales de voltaje
advertencia de la misma manera que en el Terminal de la Interfaz del
responde a una Advertencia de Maestro UV. operador en cada uno de los puentes y
el voltaje total en la línea.
– Compruebe si existen problemas con la
fuente de voltaje.
Liq IO Config 131 La tarjeta XIO que fue asignada para las – Seleccione la ranura adecuada que
(Estructura C Fallas del sistema de enfriamiento contenga la tarjeta XIO que sea
solamente/ líquido/Liquid Cooling System Faults, no es compatible con el uso para las fallas del
C-Frame Only) una tarjeta que puede usarse para ese fin. sistema de enfriamiento líquido.
Liq IO Conflict 132 La tarjeta XIO que se uso antes para las – Compruebe la configuración de todas
(Estructura C Fallas del sistema de enfriamiento las ranuras XIO y reasígnelas si fuera
solamente/ líquido/Liquid Cooling System Faults, se ha necesario.
C-Frame Only) reasignado para otro fin.
Logx IO Config 133 La tarjeta XIO que fue asignada a Logix IO – Seleccione la ranura adecuada que
(funcionalidad básica del PLC), no es una contenga la tarjeta XIO que sea
tarjeta que puede usarse para ese fin. compatible con el uso para Logix IO.
Logx IO Conflict 134 La tarjeta XIO que se uso antes para Logix – Compruebe la configuración de todas
IO (funcionalidad básica del PLC), se ha las ranuras XIO y reasígnelas si fuera
reasignado para otro fin. necesario.
Master UV 112 El valor de la medición V Promedio – Verifique los valores las conexiones, las
maestro/V Master Average (P136) es menor tierras y la configuración de las perillas
que el Disparo por bajo voltaje en la de la VSB– Haga una prueba con un
línea/Line Undervoltage Trip (P167) en megger a la tarjeta para corroborar su
relación con un 1/3 de la Capacidad nominal integridad.
del voltaje de la línea/Rated Line Voltage – COMPRUEBE LOS FUSIBLES DEL
(P18) [para los variadores de 18 pulsos], y TSN
la Capacidad nominal del voltaje de la – Compruebe los valores reales de voltaje
línea/Rated Line Voltage (P18) [para los en el Terminal de la Interfaz del
variadores de 6 pulsos y con PWM] para el operador en cada uno de los puentes y
período determinado por Retraso para bajo el voltaje total en la línea.
voltaje en la línea/Line Undervoltage Delay – Compruebe si existen problemas con la
(P168). fuente de voltaje.
– Utilice un Multímetro y un Osciloscopio
para comprobar los voltajes en los
puntos de prueba de voltaje del
variador.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Motor Cap Range 23 El cálculo del valor unitario del Filtro – Anote la data en la placa del capacitor y
Capacitor del motor/Motor Filter Capacitor compárela con la información ingresada
(P128), basado en los valores ingresados el variador.
para el Capacitor KVAR del motor/Motor – Contacte a la fábrica.
Capacitor KVAR (P20), Capacitor en Voltios
del motor/Motor Capacitor Volts (P21) y la
Frecuencia del Capacitor del motor/Motor
Capacitor Frequency (P28) se encuentra
fuera del rango normal de 0,26-0,55 pu.
Motor DC Link OV 192 El Enlace CD de voltaje del lado del motor, – Compruebe que el motor esté conectado
medido a través de la Tarjeta de Detección y que el Contactor de salida no esté
de Voltaje ha rebasado el valor de abierto.
Accionamiento de sobrevoltaje CD del – Compruebe que no haya SGCT abiertos,
motor/Motor DC Overvoltage Trip (P193) en complete una prueba de resistencia y la
instantáneamente da lugar a una prueba de disparo.
advertencia. – Compruebe el circuito VSB (tierras) a
través de la SCB-M.
– Compruebe los valores de los resistores
de carga
– Compruebe la fijación del parámetro de
disparo.
Pérdida de la carga 41 El variador detectó una condición de – Compruebe la configuración de los
del motor/ pérdida de carga. Esta advertencia se activa parámetros.
Motor Load Loss por medio del parámetro de Detección de – Compruebe que la carga no esté
pérdida de la carga/Load Loss Detect normalmente en una condición sin
(P199) y los puntos de disparo necesarios carga.
son Nivel de pérdida de carga/Load Loss
Level (P246), Retraso de pérdida de
carga/Load Loss Delay (P231) y Velocidad
de pérdida de carga/Load Loss Speed (P259).
Sobrecarga del 17 Se detectó una advertencia de Sobrecarga – Carga transiente – Compruebe los
motor/Motor OL del motor, la condición de sobrecarga se valores del límite de par de torsión y los
calcula por medio de I del estator/I Stator de la fijación de sobrecarga y
(P340) y una Advertencia de sobrecarga en compárelos contra los valores de
el motor/Motor Overload Warning (P351) configuración del par de torsión y de
como el punto en que la advertencia de accionamiento de disparo.
sobrecarga ocurre. El (P351) se programa
como un porcentaje de la diferencia entre la
Mínima sobrecarga del motor/Motor
Overload Minimum (P350) y Disparo por
sobrecarga en el motor/Motor Overload Trip
(P179).
Sobrevoltaje del 193 El voltaje CA medido del Motor rebasó el Posibles causas:
motor/Motor OV Accionamiento de sobrevoltaje del Ruido proveniente del cierre del contactor.
Motor/Motor Overvoltage Trip (P181) en Auto excitación – Compruebe si hay
base a la duración configurada en el rotación del motor por arranque en giro
Retraso de sobrevoltaje del motor/Motor libre/inducido.
Overvoltage Delay (P182), pero lo anterior
ha ocurrido cuando el variador NO ESTÁ
disparando (como en un evento de
Transferencia Sincrónica/Sync Transfer).
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Protección del 68 Incluye Entrada externa estándar de – Vea la Descripción de la falla asociada.
motor/ Fallas/Advertencias para que el usuario final
Motor Protection pueda instalar un relé de protección (Relé
de protección de entrada IE del motor
Boletín 825) con un contacto auxiliar que
puede activar una falla o advertencia del
variador dependiendo de la configuración de
la Clase de protección del motor/Motor Prot
Class (P443).
Mtr Cap OV W 334 Falla de Sobrevoltaje en el filtro capacitor – Esta es una falla que solamente se
del motor. presenta con el variador no está
disparando. Y puede darse cuando el
motor está en "coasting".
– Esto es Voltaje de salida del variador
(Terminología de voltaje de superficie
empleada en la aplicación ESP). El
variador sólo genera esta advertencia
en una aplicación ESP.
– La protección utiliza una configuración
P#81 pero calcula el voltaje del filtro
capacitor del motor [Surface V] que es a
su vez distinto del voltaje del motor en la
aplicación ESP.
No DO/OP Ctctr 190 Esta advertencia se emplea – Si en realidad no hay un Contactor de
específicamente en el Modo de prueba a salida en el sistema, entonces puede
circuito abierto, lo cual exige que se enmascarar la falla. Entonces habrá una
especifique un Contactor de salida para el advertencia de No DO/OP Ctctr y puede
parámetro IsoSw/Ctctr Cfg (P192). proseguir con la prueba.
Entonces recibirá esta advertencia si la falla – COMPRUEBE SI EN REALIDAD LA
No DO/OP Ctctr está enmascarada y trata SALIDA DEL VARIADOR ESTÁ EN
de hacer una prueba en Circuito abierto. CIRCUITO ABIERTO.
No PLL Lock 117 El variador perdió la sincronía con respecto – Usted podrá ver el patrón de ondas Idc
al voltaje de la línea de entrada y anuncia en el punto de prueba IDCP en el SCBL.
una advertencia de Bucle de enganche en – Compruebe que el sistema de potencia
fase/Phase Lock Loop warning. del variador esté aterrado
adecuadamente.
– Vea si hay ruido en la potencia de
control del variador.
– Verifique el aterramiento del cableado
de control y de las señales.
– Compruebe que el parámetro
Inductancia de
conmutación/Commutation Inductance
sea válido y ajuste la sintonización si
fuera necesario.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
No Tach Installd 36 El variador ha detectado que no está – Compruebe si el sistema necesita de un
conectado algún tacómetro/codificador; sin tacómetro y entonces configure como
embargo, el Modo de retroalimentación de corresponda el parámetro del Modo de
velocidad/Speed Feedback Mode (P89) fue retroalimentación de velocidad/Speed
colocado en Pulso de tacómetro/Tach Feedback Mode.
Pulse. – Examine y determine si el tacómetro
presenta algún daño.
– Compruebe que el cableado del variador
al tacómetro esté de acuerdo con los
Planos eléctricos.
– Verifique que el suministro de +15VDC
al tacómetro no esté por debajo o
ausente.
NVRAM Cleared 87 Los parámetros almacenados en la NVRAM – Vuelva a cargar los parámetros a partir
en la DCB están corruptos y se han fijado a de la Memoria en el terminal. Drivetools,
sus valores por defecto. Lo anterior puede Flascard o de una copia en papel.
ser porque se cargó el firmware nuevo en la – Reemplace el PowerCap en la DCB-L.
DCB o porque los Capacitores de potencia – Si todavía no es posible guardar los
están bajos. parámetros, reemplace las DCB.
Opt Flt Config 129 La tarjeta XIO que fue asignada a la entrada – Seleccione la ranura adecuada que
de Fallas Opcionales/Optional Faults, no es contenga la tarjeta XIO que sea
una tarjeta que puede usarse para ese fin. compatible con el uso para Fallas
Opcionales.
Opt Flt Conflict 130 La tarjeta XIO que se uso antes para Fallas – Compruebe la configuración de todas
Opcionales/Optional Faults se ha las ranuras XIO y reasígnelas si fuera
reasignado para otro fin. necesario.
Rango de los 88 Se produjo una lectura de un parámetro de – Si ocurrió como consecuencia de una
parámetros/ la NVRAM o del DIM que estaba fuera del operación INIT, contacte a la fábrica.
Parameter Range rango válido El parámetro ha sido – Si fue como resultado de una operación
configurado a su valor por defecto. El # CARGA/LOAD, corrija el valor del
Lineal de esté parámetro se ha parámetro y lleve a cabo una operación
almacenado en el “Error de de GUARDAR/SAVE.
parámetro/Error Parameter”, en el grupo – Compruebe la configuración del DIM y
de Retroalimentación/Feedback. determine si está poniendo límite a los
valores máximos o mínimos de los
parámetros.
Alarma Phantom/ 93 ERROR DE DESARROLLO- uno de los bits – Problemas de Ruido/Aterramiento.
Phantom Alarm que no se ha usado en los últimos de los 16 – Contacte a la fábrica.
bits, bien en una palabra de falla o de
advertencia, ha sido detectado por el
servidor de Colas de alarmas/Alarm Queue
server. Estos bits nunca se emplean en el
firmware. Pudiera ser que se haya pasado
por alto el un bit que se ha utilizado en la
base de datos de Fallas/Advertencias o que
el control haya configurado incorrectamente
una palabra de alarma.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Falla de la bomba/ El variador detectó una falla en una de las
bombas del circuito de enfriamiento. – Compruebe la configuración y
Pump Failure
condiciones O/L de la bomba.
(Estructura C
143 – Compruebe la condición del Relé de
solamente/
Control de bombas y las señales de
C-FRAME ONLY)
contacto auxiliares.
Despeje de las 91 Esto quiere decir que el variador tuvo que – Esto fue un problema a tratar ya que la
colas/ haber despejado las colas de las fallas y de estructura de la memoria cambió en el
Queues Cleared las advertencias luego de actualizar el firmware 3.xxx.
firmware. – No hace falta tomar ninguna acción.
R Stator High 52 El parámetro Autosintonización Rs/Autotune – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
Rs (P219) medido durante la prueba de B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
autosintonización fue mayor a 0,20 pu, lo 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
cual indica la presencia de cables del motor ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
extremadamente largos. LOS PROCEDIMIENTOS,
RESULTADOS Y ACCIONES.
– Compruebe que los devanados del
motor estén bien conectados.
Rec Gate Pwr 205 Advertencia sobre la fuente de poder del – La retroalimentación del elemento no
Rectificador de disparo del variador. era la correcta debido a la pérdida de
energía en la tarjeta de disparo del
variador. Puede que no se trate de un
problema en los 20 VCD de la Fuente
de poder al SGCT, pero sí podría
tratarse de un problema de la fuente de
poder en la tarjeta de disparo del
variador.
– Esta advertencia puede deberse a una
falla del elemento o a causa de un
diagnóstico en línea del elemento.
Rec Heatsink FO 203 Mientras el equipo no esté en marcha, la – Compruebe el TFB y la tarjeta FOI para
señal de Fibra óptica del TFB en el ver si están energizadas.
Rectificador del disipador de calor, – Compruebe que los cables de fibra
conectada a la fibra óptica del Canal A del óptica asienten bien en los transmisores
receptor RX7 en el FOI-L-A no está y en los receptores.
presente. Esta es una falla que se presenta – Inspeccione los cables de fibra óptica y
sólo cuando el equipo no está en marcha. Si vea si presentan dobleces, torceduras o
se presenta con el equipo en marcha, lo roturas que puedan bloquear la señal.
hará como una advertencia. – Esto pudiera ocurrir si el sensor no
Rec ChannelB FO 204 No se usa normalmente: mientras el equipo estuviera conectado con el TFB.
no esté en marcha, la señal de Fibra óptica
del TFB opcional, conectada a la fibra óptica – NOTA: Esta es una advertencia ya que
del Canal B del receptor RX7 en el FOI-L-B el variador no debería entrar en falla a
no está presente. Esta es una falla que se causa de una pérdida de la señal
presenta sólo cuando el equipo no está en mientras está en marcha. No existe
marcha. Si se presenta con el equipo en peligro inminente para el variador, pero
marcha, lo hará como una advertencia. el usuario tiene que estar consciente de
que falta una señal de retroalimentación
de temperatura.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Rec Heatsink OT 121 El detector de temperatura en el – Confirme que la temperatura actual de
Rectificador del disipador de calor, los parámetros no sea mayor que el del
conectado a la fibra óptica del Canal A del valor de la advertencia – si fuera así,
receptor RX7 en el FOI-L-A, excedió la investigue las condiciones del variador
Advertencia disipador de calor del (ambiente/carga/elevación/ventilación/es
rectificador/Rectifier Heatsink Temperature tado del filtro/taponamiento del disipador
Warning (P112). de calor).
Rec ChannelB OT 122 No se usa normalmente - El detector de – Compruebe la alimentación de la TFB y
temperatura en el Rectificador del disipador la tarjeta FOI para ver si están
de calor conectado a la fibra óptica del energizadas y la integridad de la fibra
receptor RX7 en el FOI-L-B, excedió la óptica.
Advertencia de temperatura del rectificador – Verifique la precisión del sensor y la
del Canal B/Rectifier Temperature Warning temperatura fuera de línea (ambiente).
Channel B (P526).
Rec HS Sensor 201 Mientras está en marcha, el variador ha – Compruebe que el sensor asiente bien
detectado que falta un sensor de en la TFB.
temperatura que debería estar conectado al – Mida la resistencia del sensor.
TFB en el rectificador del disipador de calor. – Reemplácelo si fuera necesario.
La pérdida de un sensor puede causar una
falla de Pérdida de fibra óptica/Fiber Optic – NOTA: Esta es una advertencia ya que
Loss o en la falla de un sensor/Sensor el variador no debería entrar en falla a
Fault, ya que la pérdida de un sensor puede causa de una pérdida de la señal
interpretarse como 0°C o más de 100°, y mientras está en marcha. No existe
ésos dos valores no son realistas. peligro inminente para el variador, pero
Rec ChB Sensor 202 No se usa normalmente: mientras está en el usuario tiene que estar consciente de
marcha, el variador ha detectado la pérdida que falta una señal de retroalimentación
de un sensor que debería estar conectado de temperatura.
al TFB opcional que a su vez está
conectado a la fibra óptica del receptor RX7
en el FOI-L-B. La pérdida de un sensor
puede resultar en una falla de Pérdida de
fibra óptica/Fiber Optic Loss o en la falla de
un sensor/Sensor Fault, ya que la pérdida
de un sensor puede interpretarse como 0°C
o más de 100°, y ésos dos valores no son
realistas.
Reg in Limit 51 Uno de los dos, la prueba de – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
autosintonización del Regulador de B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
velocidad o del Regulador de flujo alcanzó 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
el límite del regulador y por lo tanto los ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
resultados de la prueba no son válidos. LOS PROCEDIMIENTOS,
RESULTADOS Y ACCIONES.
Rango de 189 Esta advertencia aparece cuando se dan – Compruebe la data en la placa de
deslizamiento/ valores poco usuales de deslizamiento, lo identificación del motor
Slip Range cual indica que o bien hay un error en la – Contacte a la fábrica con la data del
data o en el motor. El deslizamiento nominal motor y la información de la aplicación.
para esta advertencia tiene que ser > al
10% o < al 0,01%.
Slave 0-7 OffL 348-355 Comunicación Esclavo (0-7) DAN pérdida – – El esclavo está fuera de línea.
Maestro sólo.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Slave1 UV 113 El valor medido Promedio V del Esclavo 1/V – Verifique los valores las conexiones, las
Slave1 Average es menor que el valor del tierras y la configuración de las perillas
Disparo por bajo voltaje de la línea/ Line de la VSB– Haga una prueba con un
Undervoltage Trip (P167) como porcentaje megger a la tarjeta para corroborar su
de 1/3 del Voltaje nominal de la línea/Rated integridad.
Line Voltaje (P18), en base a la duración – COMPRUEBE LOS FUSIBLES DEL
configurada en el Retraso de bajo voltaje de TSN
la línea/Line Undervoltage Delay (P168). – Compruebe los valores reales de voltaje
Slave2 UV 114 El valor medido Promedio V del Esclavo 2/V en el Terminal para cada uno de los
Slave2 Average es menor que el valor del puentes y el voltaje total en la línea.
Disparo por bajo voltaje de la línea/ Line – Compruebe si existen problemas con la
Undervoltage Trip (P167) como porcentaje fuente de voltaje.
de 1/3 del Voltaje nominal de la línea/Rated – Utilice un Multímetro y un Osciloscopio
Line Voltaje (P18), en base a la duración para comprobar los voltajes en los
configurada en el Retraso de bajo voltaje de puntos de prueba de voltaje del
la línea/Line Undervoltage Delay (P168). variador.
Slv RfsdMstr 343 Esclavo rechazado, sólo Maestro-Maestro. – El esclavo ha perdido comunicación con
el PLC base, o el esclavo está
enmascarado por el parámetro Máscara
Maestra/Master Mask.
Speed Cmd Loss 183 El variador perdió comunicación con el – Compruebe que el dispositivo SCANport
dispositivo responsable de proporcionar el esté energizado.
comando de velocidad al variador. Lo – Compruebe que la luz indicadora de
anterior se ha configurado de tal manera estado del SCANport y del dispositivo
que se anuncie como una falla. estén operativos.
– Compruebe que la red SCANport del
cliente se comunique correctamente con
el dispositivo.
– Compruebe el estado del LED en el CIB.
– Haga ciclar la potencia de control del
variador.
SpdProfile Limit 92 La sumatoria de los tiempos individuales – Revise la configuración de la Rampa y
rebasó el máximo valor para el Total de ajuste conforme sea necesario para
tiempo para aceleración total/Total garantizar que las mismas no rebasen el
Acceleration Time. Total de tiempo para aceleración/Total
Acceleration Time.
Sync Xfer Failed 40 La Transferencia sincrónica no se completó – Compruebe que la configuración para la
a tiempo de acuerdo con el Tiempo Transferencia sincrónica se complete.
Sincrónico de Transferencia/Synchronous – Compruebe que el variador tenga la
Transfer Time (P230). Esta advertencia capacidad para alcanzar la velocidad
ocurrirá si la falla de Transferencia sincrónica.
sincrónica/Sync Transfer está enmascarada – Una vez que se alcance la estabilidad,
y el variador continuará en marcha de los parámetros se pueden alterar para
acuerdo con el más reciente Comando de reducir las restricciones de la
referencia/Reference Command antes de transferencia sincrónica.
que se diera un comando de sincronización.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
T DC Link High 58 Indica que Autosintonización Tdc/Autotune – REMÍTASE AL MANUAL DE LA SERIE
Tdc (P218) medida fue mayor a 0,100 pu y B DEL POWERFLEX 7000 (CAPÍTULO
que será necesario sintonizar manualmente 4 – PERÍODO DE PRUEBA Y
el parámetro Enlace T DC L/T DC Link ACEPTACIÓN) EN RELACIÓN CON
(P115). LOS PROCEDIMIENTOS,
T DC Link Low 57 Indica que Autosintonización Tdc/Autotune RESULTADOS Y ACCIONES.
Tdc (P218) medida fue menor a 0,020 pu y
que será necesario sintonizar manualmente
el parámetro Enlace T DC L/T DC Link
(P115).
T Rotor Low 63 Indica que Autosintonización T
rotor/Autotune T rotor (P222) medida fue
menos de 0,2 pu y que será necesario
sintonizar manualmente el parámetro Rotor
T/T rotor (P132).
T Rotor High 64 Indica que Autosintonización T
rotor/Autotune T rotor (P222) medida fue
menos de 5,0 pu y que será necesario
sintonizar manualmente el parámetro Rotor
T/T rotor (P132).
Tach Loss W 33 La retroalimentación del tacómetro ha – El variador debería anunciar la
variado con respecto al comando de advertencia y prosigue en marcha con
referencia por el valor fijado en el Disparo retroalimentación del Estator.
de pérdida de tacómetro/Tach Loss Trip – Compruebe que el parámetro
(P235) para la duración que está fijada en el Retroalimentación del
Retraso de pérdida del tacómetro (P236). tacómetro/Tachometer Feedback (Línea
o Motor) está/no está dando la
retroalimentación correcta mientras está
en marcha.
– Examine y determine si el tacómetro
presenta algún daño.
– Sondee los pulsos del tacómetro en la
SCB y compruebe que no han sido
corrompidos por ejemplo por polvo en el
Disco Óptico del tacómetro.
– Compruebe que el cableado del variador
al tacómetro esté de acuerdo con los
Planos eléctricos.
– Verifique que el suministro de +15VDC
al tacómetro no esté por debajo o
ausente.
Tach Power 35 Los +15VCD de la Fuente de poder CD/CD – Compruebe la salida de la fuente de
percibidos por la CIB está por debajo del poder CD/CD.
95% del nivel de la alarma. – Compruebe el cableado de la fuente de
poder a la CIB.
– Compruebe el cableado del
tacómetro/codificador.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
Inversión del 34 El variado ha percibido que los 2 canales – Fije el parámetro Selección de
tacómetro/ (generalmente A y B) están invertidos. tacómetro/Tachometer Select a
Tach Reversed "Ninguno/None” y compruebe si el
parámetro Retroalimentación del
tacómetro (en la línea o en el motor)
muestra la velocidad en sentido inverso.
– Invierta los canales del tacómetro.
Temp Feedback Ls 152 El variador detectó una condición de – Compruebe que el sensor asiente bien
(Estructura C pérdida de retroalimentación de temperatura en la TFB.
solamente/ mientras esté en marcha. La pérdida de un – Mida la resistencia del sensor.
C-Frame Only) sensor puede interpretarse como una – Reemplácelo si fuera necesario.
temperatura de 0°C o de más de 100°, y
ésos dos valores no son realistas.
– NOTA: Esta es una advertencia ya que
el variador no debería entrar en falla a
causa de una pérdida de la señal
mientras está en marcha. No existe
peligro inminente para el variador, pero
el usuario tiene que estar consciente de
que falta una señal de retroalimentación
de temperatura.
Tuning Abort 49 La autosintonización no fue capaz de – Investigue por qué la Prueba de
completar el comando de prueba de autosintonización se abortó e inténtela
autosintonización dentro del tiempo nuevamente.
preestablecido de 2 minutos. – Compruebe que los parámetros por
defecto son suficientes como para
completar la prueba.
– Trate de hacer una Autosintonización
manual.
Batería baja del 106 Advierte que la Batería del UPS está baja. – Esto no es muy útil cuando la batería del
UPS/ UPS está baja y entonces se está en un
UPS Battery Low punto en el que el UPS ya no puede
operar y por lo tanto da lugar a una falla.
Falla del UPS/ 107 El UPS presentó una falla interna. Esta es – Examine y determine la causa de la falla
UPS Failed una advertencia, ya que no queremos que del UPS.
un error en la señal o en el cableado haga – Verifique las baterías.
que el variador falle. Dependemos de las – Compruebe el voltaje de entrada y el
fallas subsiguientes de las fuentes de poder cableado del UPS.
para proteger al variador. – Remítase al manual del UPS.
– Reemplace al UPS si fuera necesario.
Funcionamiento 105 Advierte que el UPS está funcionado con la – Examine cuál fue la razón que causó la
del UPS con batería. entrada del UPS y corríjala antes de que
baterías/ se acaben las baterías.
UPS on Battery
Funcionamiento 104 Advierte que el UPS está funcionado en el – Examine y determine la causa que dio
del UPS en modeo modo de Desvío/Bypass. Esto ocurre origen al pase del UPS y corríjala.
de desvío/ cuando el variador se ha cambiado para – Entonces investigue por qué el UPS
UPS on Bypass operar con el UPS, pero una falla del UPS falló y tuvo que pasar al modo de
forzó el pase del sistema al modo de desvío.
desvío/bypass, si estuviera disponible.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
USART Power 110 Advierte que el voltaje USART detectado en – Compruebe que todos los puntos de
Loss la CIB está bajo. prueba de voltaje en la CIB (+5V, +15V,
+3,3V).
– Reemplace el PS CD/CD o la CIB
conforme sea necesario.
Xfer Disable 345 Transferencia inhabilitada-maestro – No se permite la transferencia al
solamente. maestro mientras el variador no está en
marcha.
XIO Card #1-6 Loss 81-86 Se cayó un enlace de comunicación de una – Resetee la tarjeta y trate de restablecer
de las tarjetas XIO con el CIB. la comunicación.
– Compruebe las conexiones entre la
Tarjeta de interfaz del cliente y los
puentes o jumpers de los adaptadores
individuales.
– Compruebe el estatus de los
adaptadores XIO comparando el estatus
del LED contra la tabla del manual.
XIO Power Loss 108 Los 12 VCD para la comunicación del – Compruebe la salida de la fuente de
SCANport/DPI ha caído por debajo del nivel poder CD/CD.
predeterminado de disparo. – Compruebe el cableado del CIB de la
fuente de poder CD/CD.
– Compruebe el estado del LED y
compárelo contra los valores en el
manual.
Cero 28 El valor del parámetro RPM nominales del – Compruebe que las RPM nominales del
desplazamiento/ motor/Rated Motor Speed (P26) es el motor sean menos que la velocidad
Zero Slip mismo que el de la velocidad calculada para sincrónica.
los Polos de los motores/Motor Poles (P29)
y la Frecuencia nominal del motor/Rated
Motor Frequency (P29).
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
U1A Device Wrn 228 ADVERTENCIA DEL INVERSOR DE LA – Complete una prueba de la resistencia
U1B Device Wrn 234 SGCT de acuerdo con las instrucciones del
PARA ELEMENTOS CON REDUNDANCIA manual.
U1C Device Wrn 246
O PARA SÓLO LOS QUE TIENEN – NOTA: Puede que los SGCT no estén
U4A Device Wrn 231 CAPACIDAD N-1 completamente en corto y sea posible
U4B Device Wrn 237 obtener lecturas de resistencia en el
U4C Device Wrn 249 Esta falla sólo se da durante el cierre inicial rango de kΩ – Durante la próxima
V3A Device Wrn 230 del contactor y en la secuencia de parada del equipo, se debe de
diagnóstico luego de un comando de reemplazar cualquier elemento que
V3B Device Wrn 236
arranque. El inversor monitorea el estado de tenga lecturas demasiado bajas y
V3C Device Wrn 242 la retroalimentación antes de que se dé un configurarlas de manera tal que sí
V6A Device Wrn 233 pulso de disparo, y monitorea la correspondan.
V6B Device Wrn 239 retroalimentación luego de que se emitió un – Compruebe los LED indicadores de
V6C Device Wrn 251 pulso vía disparo. La SGCT posee estado en la tarjeta del variador de
diagnóstico inteligente, de manera que la disparo SGCT, a ver si despliega valores
W2A Device Wrn 229 retroalimentación pueda indicar si hay un normales.
W2B Device Wrn 235 corto antes de accionar el disparo, y – Lleve a cabo un modo de Prueba de
W2C Device Wrn 247 también si es que en efecto se recibió el disparo respecto a los dispositivos.
W5A Device Wrn 232 pulso y si en realidad el dispositivo está en – Compruebe que la fuente de poder
corto, el diagnóstico hará que la asociada de 20V esté activa y
W5B Device Wrn 238
retroalimentación cambie de estado a fin de energizada.
W5C Device Wrn 250 que sepa cuál es el problema que presenta – Compruebe que todas las conexiones
el dispositivo o la fuente de poder del de energía de la tarjeta de disparo
mismo.
SGCT asienten correctamente.
Ahora el firmware ha completado la
– NOTA: No habrá cambios en la
secuencia de diagnóstico justo luego de que
operación del variador para los
se pudiera dar cualquier reseteo del
elementos con redundancia. Para los
variador, con la finalidad de detectar
variadores N-1, el variador tratará de
cualquier falla antes de que se tome
marchar con una combinación de
cualquier acción que pudiera ser
carga/velocidad que no supere el voltaje
destructiva.
nominal de los elementos restantes.
U1A Online Wrn 216 ADVERTENCIA DEL INVERSOR DE LA – Complete una prueba de la resistencia
U1B Online Wrn 222 SGCT de acuerdo con las instrucciones del
PARA ELEMENTOS CON REDUNDANCIA manual.
U1C Online Wrn 240
O PARA SÓLO LOS QUE TIENEN – NOTA: Puede que los SGCT no estén
U4A Online Wrn 219 CAPACIDAD N-1 completamente en corto y sea posible
U4B Online Wrn 225 obtener lecturas de resistencia en el
U4C Online Wrn 243 Esta advertencia sólo se presenta cuando el rango de kΩ – Se debe de reemplazar
V3A Online Wrn 218 variador está operando. El variador ha cualquier elemento que tenga lecturas
detectado que la retroalimentación de parte demasiado bajas.
V3B Online Wrn 224
del dispositivo no es correcta y no espera – Compruebe los LED indicadores de
V3C Online Wrn 242 para determinar cuál es exactamente el estado en la tarjeta del variador de
V6A Online Wrn 221 problema. El variador interroga a la totalidad disparo SGCT, a ver si despliega valores
V6B Online Wrn 227 del puente 3 veces antes y 3 veces después normales.
V6C Online Wrn 245 de cada comando de disparo. Cada una de – Lleve a cabo un modo de Prueba de
estas 6 lecturas de cada uno de los disparo respecto a los dispositivos.
W2A Online Wrn 217 dispositivos debe ser consistente para que – Compruebe que la fuente de poder
W2B Online Wrn 223 se genere la advertencia. También hay un asociada de 20V esté activa y
W2C Online Wrn 241 parámetro denominado Retraso del energizada.
W5A Online Wrn 220 diagnóstico del dispositivo del
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
W5B Online Wrn 226 inversor/Inverter Device Diagnostic Delay – Compruebe que todas las conexiones de
W5C Online Wrn 244 (P268), lo cual permite cambiar el número energía de la tarjeta de disparo SGCT
de la cantidad de disparos consecutivos asienten correctamente.
para poder eliminar fallas molestas. Aún así, – En caso de presentarse fallas molestas,
todavía interrogará 3 veces antes y después contacte a la fábrica para extender el
de cada disparo, pero ahora exige que la Retraso del diagnóstico.
condición esté presente en la cantidad de
disparos consecutivos configurada en el – NOTA: No habrá cambios en la
parámetro de Retraso del operación del variador para los
diagnóstico/Diagnostic Delay para que
elementos con redundancia. Para los
entonces se pueda generar la advertencia.
variadores N-1, el variador tratará de
marchar con una combinación de
Ahora el firmware ha completado la carga/velocidad que no supere el voltaje
secuencia de diagnóstico justo luego de que nominal de los elementos restantes.
se pudiera dar cualquier reseteo del
variador, con la finalidad de detectar
cualquier falla antes de que se tome
cualquier acción que pudiera ser
destructiva.
2U1A Device Wrn 264 ADVERTENCIA SOBRE EL SGCT DEL – Complete una prueba de la resistencia
2U1A Device Wrn 270 RECTIFICADOR PWM de acuerdo con las instrucciones del
PARA ELEMENTOS CON REDUNDANCIA manual.
2U1C Device Wrn 282
– NOTA: Puede que los SGCT no estén
2U4A Device Wrn 267 Esta falla se da durante el cierre inicial del completamente en corto y sea posible
2U4B Device Wrn 273 contactor, en la secuencia de diagnóstico obtener lecturas de resistencia en el
2U4C Device Wrn 285 luego de un comando de arranque o rango de kΩ – Se debe de reemplazar
2V3A Device Wrn 266 durante la secuencia de diagnóstico luego cualquier elemento que tenga lecturas
de un comando de parada. El rectificador demasiado bajas.
2V3B Device Wrn 272 monitorea el estado de la retroalimentación – Compruebe los LED indicadores de
2V3C Device Wrn 284 antes de que se dé un pulso de disparo, y estado en la tarjeta del variador de
2V6A Device Wrn 269 monitorea la retroalimentación luego de que disparo SGCT, a ver si despliega valores
2V6B Device Wrn 275 se emitió un pulso vía disparo. La SGCT normales.
posee diagnóstico inteligente, de manera – Lleve a cabo un modo de Prueba de
2V6C Device Wrn 287
que la retroalimentación pueda indicar si disparo respecto a los dispositivos.
2W2A Device Wrn 265 hay un corto antes de accionar el disparo, y – Compruebe que la fuente de poder
2W2B Device Wrn 271 también si es que en efecto se recibió el asociada de 20V esté activa y
2W2C Device Wrn 283 pulso y si en realidad el dispositivo está en energizada.
2W5A Device Wrn 268 corto, el diagnóstico hará que la
– Compruebe que todas las conexiones de
retroalimentación cambie de estado a fin de energía de la tarjeta de disparo SGCT
2W5B Device Wrn 274 que sepa cuál es el problema que presenta
2W5C Device Wrn 286 asienten correctamente.
el dispositivo o la fuente de poder del
mismo.
– NOTA: Sólo hay disponible una opción
con redundancia en el rectificador y sólo
Ahora el firmware ha completado la
en los variadores 6P (SCR o PWM). No
secuencia de diagnóstico justo luego de que
puede llevar a cabo una operación N-1
se pudiera dar cualquier reseteo del
en el rectificador, dado que no es
variador, con la finalidad de detectar posible controlar la tensión en la línea.
cualquier advertencia antes de que se tome
cualquier acción que pudiera ser
destructiva. El principal ejemplo de ello es
el cierre del contactor de entrada de un
puente en corto.
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
2U1A Online Wrn 252 ADVERTENCIA SOBRE EL SGCT DEL – Complete una prueba de la resistencia
2U1B Online Wrn 258 RECTIFICADOR PWM SÓLO PARA de acuerdo con las instrucciones del
ELEMENTOS CON REDUNDANCIA manual.
2U1C Online Wrn 276
– NOTA: Puede que los SGCT no estén
2U4A Online Wrn 255 Esta advertencia sólo se presenta cuando el completamente en corto y sea posible
2U4B Online Wrn 261 variador está operando. El variador ha obtener lecturas de resistencia en el
2U4C Online Wrn 279 detectado que la retroalimentación de parte rango de kΩ – Se debe de reemplazar
2V3A Online Wrn 254 del dispositivo no es correcta y no espera cualquier elemento que tenga lecturas
para determinar cuál es exactamente el demasiado bajas.
2V3B Online Wrn 260
problema. El variador interroga a la totalidad – Compruebe los LED indicadores de
2V3C Online Wrn 278 del puente 3 veces antes y 3 veces después estado en la tarjeta del variador de
2V6A Online Wrn 257 de cada comando de disparo. Cada una de disparo SGCT, a ver si despliega valores
2V6B Online Wrn 263 estas 6 lecturas de cada uno de los normales.
2V6C Online Wrn 281 dispositivos debe ser consistente para que – Lleve a cabo un modo de Prueba de
se genere la advertencia. También hay un disparo respecto a los dispositivos.
2W2A Online Wrn 253 parámetro denominado Retraso del – Compruebe que la fuente de poder
2W2B Online Wrn 259 diagnóstico del dispositivo del asociada de 20V esté activa y
2W2C Online Wrn 277 rectificador/Rectifier Device Diagnostic energizada.
2W5A Online Wrn 256 Delay (P266), lo cual permite cambiar el – Compruebe que todas las conexiones de
número de la cantidad de disparos energía de la tarjeta de disparo SGCT
2W5B Online Wrn 262
consecutivos para poder eliminar asienten correctamente.
2W5C Online Wrn 280 advertencias molestas. Aún así, todavía – Resetee el variador y deje que el
interrogará 3 veces antes y después de diagnóstico fuera de línea defina y
cada disparo, pero ahora exige que la detalle el problema aún más.
condición esté presente en la cantidad de
– En caso de presentarse fallas molestas,
disparos consecutivos configurada en el
contacte a la fábrica para extender el
parámetro de Retraso del
Retraso del diagnóstico.
diagnóstico/Diagnostic Delay para que
entonces se pueda generar la advertencia.
– NOTA: Sólo hay disponible una opción
con redundancia en el rectificador y sólo
Ahora el firmware ha completado la
en los variadores 6P (SCR o PWM). No
secuencia de diagnóstico justo luego de que
puede llevar a cabo una operación N-1
se pudiera dar cualquier reseteo del
en el rectificador, dado que no es
variador, con la finalidad de detectar
posible controlar la tensión en la línea.
cualquier advertencia antes de que se tome
cualquier acción que pudiera ser
destructiva.
2U1A Offline SC 300 ADVERTENCIA SOBRE EL – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2U1B Offline SC 306 RECTIFICADOR SCR DE 6P integral en el rectificador, inclusive una
2U1C Offline SC 318 (Cortocircuito fuera de línea) prueba de la resistencia compuerta-
SÓLO PARA ELEMENTOS CON cátodo, del snubber y de los resistores
2U4A Offline SC 303
REDUNDANCIA de reparto.
2U4B Offline SC 309
– Lleve a cabo una prueba de disparo del
2U4C Offline SC 321 rectificador.
En los rectificadores SCR, esta advertencia
2V3A Offline SC 302 sólo se da luego del cierre inicial del – Compruebe la circuitería del snubber y
2V3B Offline SC 308 contactor o durante la secuencia de de los resistores de reparto.
2V3C Offline SC 320 diagnóstico luego de un comando de – Verifique la integridad de la fibra óptica
2V6A Offline SC 305 arranque. Este es la primera prueba del de la tarjeta transmisora SCRGD a la
rectificador. Con todos los elementos tarjeta receptora FOI.
2V6B Offline SC 311 bloqueados, la retroalimentación de los – Reemplace todos los componentes que
2V6C Offline SC 323 elementos debería de intercambiarse entre presenten alguna falla.
2W2A Offline SC 301 estar en corto y estar abierto cada vez que
MENSAJES DE Código de la
Descripción Acciones recomendadas
ADVERTENCIA advertencia
2W2B Offline SC 307 la onda sinusoidal de voltaje pase por el
2W2C Offline SC 319 cero. Si lo anterior evidencia de manera – NOTA: Sólo hay disponible una opción
consistente que hay un corto (no hay con redundancia en el rectificador y sólo
2W5A Offline SC 304
retroalimentación), entonces el variador en los variadores 6P (SCR o PWM). No
2W5B Offline SC 310 asume que el elemento debe estar en puede llevar a cabo una operación N-1
2W5C Offline SC 322 cortocircuito. en el rectificador, dado que no es posible
controlar la tensión en la línea.
2U1A Online SC 288 ADVERTENCIA SOBRE EL – Cuando se trata de fallas para varios y
2U1B Online SC 294 RECTIFICADOR SCR DE 6P múltiples elementos, el riesgo de un
(Cortocircuito en línea) corto línea a línea existe, de manera que
2U1C Online SC 312
SÓLO PARA ELEMENTOS CON se debe tratar de hacer pruebas con MV
2U4A Online SC 291 (media tensión) aislada.
REDUNDANCIA
2U4B Online SC 297 – Lleve a cabo una prueba de resistencia
2U4C Online SC 315 integral en el rectificador, inclusive una
En los rectificadores SCR, esta falla sólo se
2V3A Online SC 290 presenta durante la operación. Justo antes prueba de la resistencia compuerta-
2V3B Online SC 296 de disparar una manga de disparo cátodo, del snubber y de los resistores
individual, el variador toma 5 muestras del de reparto.
2V3C Online SC 314
voltaje a lo largo del elemento. Esto se hace – Lleve a cabo una prueba de disparo del
2V6A Online SC 293 rectificador.
porque la muesca o "notching" de la línea
2V6B Online SC 299 puede causar que las lecturas individuales – Compruebe la circuitería del snubber y
2V6C Online SC 317 sean bajas. Si todas las lecturas son bajas, de los resistores de reparto.
2W2A Online SC 289 entonces se presume que el elemento está – Verifique la integridad de la fibra óptica
2W2B Online SC 295 en corto y se genera una advertencia. de la tarjeta transmisora SCRGD a la
También hay un parámetro denominado tarjeta receptora FOI.
2W2C Online SC 313
Retraso del diagnóstico del dispositivo del – Reemplace todos los componentes que
2W5A Online SC 292 rectificador/Rectifier Device Diagnostic presenten alguna falla.
2W5B Online SC 298 Delay (P266), lo cual permite cambiar el – En caso de presentarse fallas molestas,
2W5C Online SC 316 número de la cantidad de disparos contacte a la fábrica para extender el
consecutivos para poder eliminar Retraso del diagnóstico.
advertencias molestas. Todavía interrogará
5 veces antes de cada disparo, pero ahora – NOTA: Sólo hay disponible una opción
exige que la condición esté presente en la con redundancia en el rectificador y sólo
cantidad de disparos consecutivos en los variadores 6P (SCR o PWM). No
configurada en el parámetro de Retraso del puede llevar a cabo una operación N-1
diagnóstico/Diagnostic Delay para que
en el rectificador, dado que no es
entonces se pueda generar la advertencia.
posible controlar la tensión en la línea.
Posición uno: Posición dos: Posición tres: Posición cuatro: Posición cinco: Posición seis:
Tabla A-1
Descripciones de los números de catálogo
Número de catálogo Descripción
7000A PowerFlex 7000 Estructura “A” Variador CA de frecuencia variable enfriado por aire
7000 PowerFlex 7000 Estructura “B” Variador CA de frecuencia variable enfriado por aire
7000L PowerFlex 7000 Estructura “C” Variador CA de frecuencia variable enfriado por aire
Tabla A-2
Clasificación nominal de servicio, código de corriente y de altitud nominales
Capacidad de corriente continua
Clasificación nominal de servicio y código nominal de
Capacidad
altitud Código
nominal
A = Servicio normal 40 40 Amp
Altitud 0-1000 m (@ 40°C ambiente) 46 46 Amp
53 53 Amp
B = Servicio normal 61 61 Amp
Altitud 1001-5000 m 70 70 Amp
(Altitud 2000 m @ 37,5°C ambiente) 81 81 Amp
(Altitud 3000 m @ 35,0°C ambiente) 93 93 Amp
(Altitud 4000 m @ 32,5°C ambiente) 105 105 Amp
(Altitud 5000 m @ 30,0°C ambiente) 120 120 Amp
140 140 Amp
C = Servicio pesado
160 160 Amp
Altitud 0-1000 m
185 185 Amp
215 215 Amp
D = Servicio pesado
Altitud 1001-5000 m 250 250 Amp
(Altitud 2000 m @ 37,5°C ambiente) 285 285 Amp
(Altitud 3000 m @ 35,0°C ambiente) 325 325 Amp
(Altitud 4000 m @ 32,5°C ambiente) 375 375 Amp
(Altitud 5000 m @ 30,0°C ambiente) 430 430 Amp
Tabla A-3
Voltaje nominal de la línea, voltaje de control y frecuencia del sistema
Voltaje Número de la modificación
Frecuencia
Nominal de la Control: (Fuente de alimentación
(Hz)
línea (trifásico) suministro externo)
208 AHD
2400 480 60 ABD
600 ACD
230 CPD
3300 380 50 CND
400 CKD
230 EPD
380 50 END
4160 208 EHD
480 60 EBD
600 ECD
230 JPD
6600 380 50 JND
400 JKD
PowerFlex 7000 Drive Las tablas de selección del variador CA de media tensión PowerFlex
Selection Explanation 7000 se fundamentan en dos tipos de servicio nominal del variador:
Por ejemplo:
Cuando
When is se requiere de
a tachometer Se requiere de un tacómetro cuando se presenten las condiciones
un tacómetro?
required? indicadas a continuación:
1. Cuando la precisión de regulación de velocidad debe estar entre
0,01 – 0,02% de la velocidad nominal.
2. Cuando el torque de arranque y despegue necesario es mayor es
mayor al 90% del torque continuo de operación.
3. Cuando el rango de operación continuo de velocidad es igual a
0,1 pero menor a 6 Hz.
4. Para minimizar el tiempo de re-arranque utilizando la capacidad
de arranque girando en “Flying Start” o en sentido en reversa.
Notas:
La regulación de velocidad está fundamentada en el % de la
velocidad sincrónica del motor.
El tacómetro está montado en la máquina CA
La fuente de poder operacional de 15 VCD instalada en el
variador para motorizar el tacómetro, viene como una opción
estándar con la tarjeta de retroalimentación del tacómetro.
El cliente es responsable de proporcionar e instalar el tacómetro.
Los motores con cojinete de fricción necesitan que el tacómetro
tenga juego axial.
Los tacómetros recomendados son los que se pueden montar en
el eje.
Lo modelos con magnetos resistivos se adaptan mejor a los
ambientes agresivos.
Al momento de la instalación, el cuerpo y la electrónica del
tacómetro debe estar aislada de tierra (el fabricante tiene
disponibilidad de opciones para poder concretar lo anterior).
Por lo general hay límite en cuanto a la longitud de los cables del
tacómetro. Asegúrese de que la longitud máxima que fuera
necesaria sea compatible con la aplicación.
PowerFlex 7000 Los variadores PowerFlex 7000 han sido probados con dinamómetro,
Desempeño del para comprobar el desempeño con el rotor enganchado, bajo condiciones
Variador(Capacidades de aceleración y en condiciones de baja velocidad y alto torque. La Tabla
A-5 a continuación ilustra la capacidad de torque el PowerFlex en
de Torque) función del porcentaje del torque nominal del motor, independientemente
de las condiciones momentáneas de sobrecarga del motor.
Tabla A-5
Capacidad de torque del Variador PowerFlex 7000
Capacidad de torque del Capacidad de torque del
equipo 7000 sin tacómetro equipo 7000 con tacómetro
Parámetro
(% del torque nominal (% del torque nominal
del motor) del motor)
Torque de arranque. 90% 150%
90% ( 0-8 Hertz ) 140% ( 0-8 Hertz )
Torque de aceleración
125% ( 9-75 Hertz ) 140% ( 9-75 Hertz )
Torque en estado 100% ( 1-2 Hertz )
125% ( 9-75 Hertz )
estacionario 140% ( 3-60 Hertz )
Límite máximo de torque 150% 150%
** El variador necesitará de sobredimensionamiento para poder alcanzar un torque mayor al
100% del torque continuo.
Glosario de términos
Torque de arranque. El torque necesario para arrancar la máquina desde un estado de
estático.
Torque de aceleración: El torque necesario para acelerar una carga a una velocidad
determinada y en un tiempo específico. La fórmula a continuación
sirve para calcular el torque promedio para acelerar una inercia
determinada (WK2):
Torque en estado estacionario El torque necesario para controlar la carga sin general inestabilidad.
Torque Límite: Un método electrónico para limitar el máximo torque disponible que
genera el motor.
El software de un variador, típicamente configura el torque límite al
150% del torque nominal del motor.
Tabla A-6
Perfiles típicos del torque para la carga de la aplicación
Torque de la carga en porcentaje Tipo de servicio Tacómetro
Perfil del del torque del variador a plena carga nominal ¿requerido para
Aplicación Torque de requerido dar torque extra
la carga Pico de
Arranque Aceleración del durante el
operación
variador arranque?
Agitadores
Líquido CT 100 100 100 Pesado Sí
Sólidos en suspensión CT 150 100 100 Pesado Sí
Sopladores (centrífugos)
Con compuerta (damper) cerrado VT 30 50 40 Normal No
Con compuerta (damper) abierta VT 40 110 100 Normal No
Cortadora (de madera) Contacte a la
CT 50 40 200 No
arrancando vacía fábrica.
Compresores
Alabe axial, cargado VT 40 100 100 Normal No
Contacte a la
Reciprocante, arranque sin carga CT 100 100 100 Sí
fábrica.
Transportadoras
De correa, con carga CT 150 130 100 Pesado Sí
Contacte a la
De arrastre CT 175 150 100 Sí
fábrica.
Contacte a la
De tornillo, con carga CT 200 100 100 Sí
fábrica.
Contacte a la
Extrusoras (de goma o plástico) CT 150 150 100 Sí
fábrica.
Ventiladores (centrífugos, ambiente)
Con compuerta (damper) cerrada VT 25 60 50 Normal No
Con compuerta (damper) abierta VT 25 110 100 Normal No
Ventiladores (centrífugos, gases calientes)
Con compuerta (damper) cerrada VT 25 60 100 Normal No
Contacte a la
Con compuerta (damper) abierta VT 25 200 175 No
fábrica.
Ventiladores (aspa, flujo axial) VT 40 110 100 Normal No
Contacte a la
Autoclaves (rotativos, cargados) CT 250 125 125 Sí
fábrica.
Mezcladores
Contacte a la
Químicos CT 175 75 100 Sí
fábrica.
Líquidos CT 100 100 100 Pesado Sí
Sólidos en suspensión CT 150 125 100 Pesado Sí
Contacte a la
Sólidos CT 175 125 175 Sí
fábrica.
Contacte a la
Bombas de VT 40 100 150 No
fábrica.
Tabla A-6
Perfiles típicos del torque para la carga de la aplicación (cont.)
Torque de la carga en porcentaje Tipo de servicio Tacómetro
Perfil del del torque del variador a plena carga nominal ¿requerido para
Aplicación Torque de requerido dar torque extra
la carga Pico de
Arranque Aceleración del durante el
operación
variador arranque?
Pulpa
Centrífuga, descarga abierta VT 40 100 100 Normal No
Contacte a la
De campos petroleros con regulador CT 150 200 200 Sí
fábrica.
Aspa VT 40 100 100 Normal No
Bomba con ventilador VT 40 100 100 Normal No
Contacte a la
Reciprocante/desplazamiento positivo CT 175 30 175 Sí
fábrica.
De tornillo, con arranque seco VT 75 30 100 Normal No
De tornillo, con ceba, descarga
CT 150 100 100 Pesado Sí
abierta
Manejo de sólidos en suspensión,
CT 150 100 100 Pesado Sí
descarga abierta
De turbina, centrífuga, de pozo
VT 50 100 100 Normal No
profundo
Con alabes, de desplazamiento Contacte a la
CT 150 150 175 Sí
positivo fábrica.
Separadores, de aire (tipo
VT 40 100 100 Normal No
ventilador)
10,9 No usado.
00 No comando
01 Transferencia a línea (desvío)
12,11 Sincronización
10 Transferencia al motor
11 Ilegal. Ignore este comando
DPI forzada en los errores de
13 Parada forzada 1 Fuerza la parada del variador
redes (Network Errors)
DPI forzada en los errores de
14 Falla forzada 1 Fuerza una falla Clase2 en el variador
redes (Network Errors)
15 No usado.
10,9 No usado.
00 No comando
01 Transferencia a línea (desvío)
12,11 Sincronización
10 Transferencia al motor
11 Ilegal. Ignore este comando
DPI forzada en los errores de
13 Parada forzada 1 Fuerza la parada del variador
redes (Network Errors)
DPI forzada en los errores de
14 Falla forzada 1 Fuerza una falla Clase2 en el variador
redes (Network Errors)
15 No usado.
Megado
Megado del variador Cuando se produce una falla a tierra, hay tres zonas en que el
problema puede ocurrir: en la entrada al variador, en el variador, en
la salida al motor. Una falla a tierra es indicativo de que un
conductor de una fase ha encontrado un camino hacia tierra.
Dependiendo de la resistencia del camino a tierra, entonces existe
una corriente con una magnitud que va desde una fuga hasta una con
un nivel de falla. Con base a nuestra experiencia en sistemas de
variadores, la mayor probabilidad de existencia de una fuente de
origen de una falla reside en la zona de entrada o en la de salida. El
variador en sí mismo, rara vez ha sido una fuente de falla a tierra,
una vez que este se instale correctamente. Lo cual no quiere decir
que nunca habrá ninguna falla a tierra asociada con el variador; sin
embargo, las probabilidades son que la falla se encuentre fuera del
variador. Además, el procedimiento de megado del variador es más
complejo que el de megado fuera del variador.
Megado del ATENCIÓN Tome las precauciones del caso cuando lleve a
cabo una prueba de megado. Las pruebas con
PowerFlex 7000 alto voltaje son peligrosas en potencia y pueden
ocasionar quemaduras y lesiones graves y la
muerte. En donde corresponda, el objeto del
equipo de prueba deberá estar conectado a tierra.
Equipos necesarios
Llave de torque con dado de 7/16 pulgadas
Destornillador Phillips
Megger de 2500/5000 Voltios
Procedimiento
Retire todas las conexiones a tierra del las tarjetas VSB del
variador. Lo anterior se debe llevar a cabo en los tornillos de
los terminales VSB en lugar de la barra de aterramiento. En
cada tarjeta hay dos tierras identificadas como “GND 1”, y
“GND 2”.