Está en la página 1de 133

Libro de Texto

Laboratorio Sinóptico

Autores: MCs. Evelio García Valdez


Dra. Gisell G. Aguilar Oro

Instituto de Meteorología
2010, Cuba
Prólogo

El presente texto para la asignatura de laboratorio Sinóptico fue preparado de acuerdo lo


establecido en el Manual de Claves, Volumne I, Parte A- Códigos Alfanuméricos, OMM- No
306, sobre todo lo concerniente a la Región IV a la cual pertenece Cuba. Como antecedente se
tomó el texto elaborado por Zamora y Bosch en 1971, así como folletos inéditos del Instituto
de Meteorología.

El texto fue enriquecido con las sugerencias de muchos compañeros del Centro de Pronósticos
y revisado por la Dra. Maritza Ballester Pérez quien además, sugirió la inclusión del capítulo 9
sobre Aviones de Reconocimiento. Está orientado a la enseñanza de la Licenciatura en
Meteorología que se imparte en el Instituto Superior de Ciencias y Tecnologías Aplicadas del
Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente.

Los autores agradecen cualquier sugerencia que puedan enriquecer ésta base material de
estudio.

2
Índice

Pag.
Capítulo 1: Generalidades…………………………………………………………..
1.1: Funciones, organización y principios del Sistema Mundial de
Telecomunicación (SMT)…………………………………………………………….
1.2: Responsabilidades y funciones de los Centros Meteorológicos Mundiales,
Regionales y Nacionales……………………………………..
1.3: Proyecciones y escala de los mapas meteorológicos…………………………….
1.4: Tipos de estaciones utilizadas en los mapas meteorológicos…………………….
1.4.1: Localización de las estaciones de observación…………………………………

Capítulo 2: Sistema FM de numeración para las formas de las Claves…………


2.1: Sistema FM de Claves……………………………………………………………
2.1.1 Ejemplo de algunas de las formas de códigos………………………………….
2.2: Sistemas indicativos de regiones, bloques y estaciones………………………….
2.3: Red de estaciones del Instituto de Meteorología…………………………………

Capítulo 3: Decodificación y asentamiento (ploteo) de los elementos de una


estación terrestre y marítima………………………………………………………
3.1 Claves SYNOP y SHIP……………………………………………………………..
3.2: Patrón de asentamiento de los elementos de Superficie…………………………
3. 2.1: Recomendaciones a tener en cuenta para el asentamiento de una estación
terrestre……………………………………………………………………………….
3.3 Patrón y recomendaciones para el asentamiento (ploteo) de los elementos de
una estación marítima………………………………………………………………...
3.3.1: Patrón de asentamiento de los elementos meteorológicos de los barcos………
3.3. 2 Recomendaciones para el asentamiento (ploteo) de los elementos de un barco..
3.4: Decodificación y asentamiento (ploteo) de la información meteorológica de las boyas..
3.4.1 Decodificación de la información meteorológica de las boyas………………….
3.4.2 Patrón de asentamiento de una boya…………………………………………….
3.4.3. Recomendaciones para el asentamiento de boyas……………………………

Capítulo 4: Aire superior………………………………………………………..


4.1 Introducción…………………………………………………………………….
4.2 Clave TEMP…………………………………………………………………….
4.3 Generalidades del mensaje…………………………………………………….
4.4: Patrón de asentamiento de un mensaje de aire superior……………………… ..
4.4.1: Recomendaciones para el asentamiento de aire superior……………………

Capítulo 5: Preparación de la carta pseudo adiabática


5.1: Generalidades…………………………………………………………………...
5.2: Diagramas termodinámicos……………………………………………………..
5.3: Asentamiento de la carta pseudo adiabática…………………………………….

Capítulo 6: Informe de observaciones de un radar meteorológico en superficie


Clave RADOB…………………………………………………………………………

3
6.1: Clave RADOB - Parte B………………………………………………………….. 

Capítulo 7: Observación de la alta atmósfera a través de satélites meteorológicos,


(Claves SATEM y SATOB) …………………………………………………….. 
7.1: Clave SATEM…………………………………………………………………….
7.2 Clave SATOB……………………………………………………………………...

Capítulo 8: Claves METAR y SPECI - Clave TAF y TREND……………………………


8.1: Ejemplos para decodificar Metar y Taf……………………………………………

Capítulo 9: Aviones de reconocimiento (caza huracanes)…………………………..


9.1: Breve reseña del trabajo y los equipos que utilizan los aviones Caza huracanes
norteamericanos………………………………………………………………………………
9.2: Incursiones en los ciclones tropicales …………………………………………….
9.3: Mensajes codificados y su interpretación………………………………………….

Bibliografía…………………………………………………………………………….

4
Capítulo 1: Generalidades
A todos nos interesa el tiempo. En la mayoría de los países, la información meteorológica es el
programa de televisión más popular. En todo el mundo, las personas desean saber el tiempo
que hará hoy o mañana para conocer las perspectivas de la siembra, de las plantaciones, de los
cultivos, de la transportación aérea, marítima y terrestre, o para prepararse ante la inminencia
de fenómenos naturales peligrosos, como los huracanes. Desean saber qué tiempo hará en los
encuentros deportivos, en sus actividades recreativas o, simplemente, qué ropa llevar, o si será
o no necesario llevar un paraguas.
En el marco del Programa de Vigilancia Meteorológica Mundial, de la Organización
Meteorológica Mundial, los Servicios Meteorológicos Nacionales observan permanentemente
el tiempo y el clima en todos los confines del mundo, y proporcionan un flujo constante de
datos, posteriormente transmitidos a todo el planeta para elaborar predicciones o planificar
actividades. Es un sistema único en su género que interconecta en tiempo real las estaciones de
observación con los centros nacionales, regionales y mundiales las 24 horas del día, y que
proporciona datos de la superficie terrestre y del espacio que permitirán emitir predicciones y
avisos, tanto para los usuarios finales como para el público.
Los Miembros de la OMM gestionan y coordinaran sus redes de observación en el marco del
Sistema Mundial de Observación (SMO), que proporciona datos e información observacional
esenciales e insustituibles sobre el estado de la Tierra y de su atmósfera. El SMO es el más
importante sistema operacional de observación de la Tierra, con capacidades de extremo a
extremo.
Los sistemas de observación integrados en estas redes recopilan datos meteorológicos,
climatológicos, hidrológicos, marinos y oceanográficos enviados por más 15 satélites, 100
boyas fijas, 600 boyas a la deriva, 3.000 aeronaves, 7.300 buques y unas
10.000 estaciones terrestres. Mediante modelos matemáticos basados en leyes físicas, potentes
computadoras producen gráficos, productos digitales, predicciones del tiempo y de la calidad
del aire, escenarios sobre el clima, evaluaciones de riesgo y servicios de alertas tempranas.
Los satélites meteorológicos difunden varias veces al día información en tiempo real sobre el
estado de la atmósfera a más de 1.000 ubicaciones.
Las observaciones y los datos ayudan a crear los productos meteorológicos, posteriormente
transferidos a lo largo y ancho del planeta, mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación
(SMT) de la OMM. Con ello, los Miembros pueden proporcionar servicios meteorológicos
fiables y efectivos en apoyo de la seguridad de la vida, sus bienes, y para el bienestar general
de la población. Algunos de estos aspectos son la regularidad y eficacia de las operaciones
aeronáuticas, la agricultura, la pesca, la seguridad alimentaria, la navegación, la vigilancia de
los recursos hídricos, las alertas tempranas de fenómenos naturales peligrosos y la preparación
comunitaria, ya que tanto los Centros Meteorológicos Regionales (CMR) y los Centros
Meteorológicos Nacionales (CMN) preparan los análisis y mapas de superficie y altitud
necesarios para satisfacer las obligaciones, tanto nacionales como de interés internacional.

5
Para responder a estas exigencias es necesaria la preparación del MAPA SINÓPTICO DE
SUPERFICIE, mediante el asentamiento de los elementos OBSERVADOS O MEDIDOS en
las diferentes estaciones de superficie, tanto FIJAS como MÓVILES, en un mapa base
representativo de la superficie terrestre, para posteriormente realizar su análisis.

Al mismo tiempo, es necesario la confección de los mapas representativos del comportamiento


de la atmósfera superior a travez del asentamiento de los datos obtenidos en estaciones
AEROLÓGICAS o enviadas por AVIONES COMERCIALES o de RECONOCIMIENTO en
mapas confeccionados para estos fines. Con los datos obtenidos en los sondeos atmosféricos y
en las estaciones AEROLOGICAS, se analiza además el comportamiento
TERMODINÁMICO de la atmósfera superior, por medio de la construcción de las cartas
PSEUDOADIABÁTICAS.

Toda esta información debe asentarse en torno a las estaciones de donde provienen los datos,
las cuales aparecen impresas en los mapas base. El asentamiento será en forma simbólica o
numérica, atendiendo a PATRONES DE ASENTAMIENTO establecidos para estos fines a
nivel internacional. Esto permite que los datos provenientes de cualquier lugar del Globo
Terráqueo puedan ser identificados, así como cada dato se encuentre asentado de forma
uniforme; con lo que se logra evitar confusiones al analizar o estudiar las mapas sinópticos.

1.1 Funciones, organización y principios del Sistema Mundial de Telecomunicación.

Las funciones del Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT) son las siguientes:
a) Concentrar los datos de observación
b) Distribuirlos a los CMN, CMR, CMM.
c) Trasmitir la información elaborada resultante a otros CMN, CMR, CMM.

Todo el sistema se organiza de forma tal que satisfaga las necesidades de los usuarios dentro
de las normas previstas, y se organiza en tres niveles:

a) La Red Principal de Telecomunicaciones para unir a los CMN, así como ciertos
Centros Regionales de Telecomunicación (CRT).
b) Las Redes Regionales de Telecomunicación.
c) Las Redes Nacionales de Telecomunicación.

El Sistema Mundial de Telecomunicaciones, funciona bajo los siguientes principios:


1. Es concebido en forma de una Red Integrada para la concentración, intercambio y
distribución, a escala mundial de datos de observación e información elaborada que
satisfaga, eficazmente las necesidades del los CMM y CMR.
2. Se utilizarán en la mayor medida posible todos los medios de comunicación disponible
que garanticen el trabajo continuo y las características técnicas exigidas.
3. Al proyectarse los circuitos y los horarios de transmisión, el volumen diario de tráfico
por medio de cada una de las vías, no excederá el 80 % de su capacidad máxima.
4. El sistema se fundará en la interconexión de ciertos números de centros, es decir,
CMN, CMR, CRT y CMM. Específicamente los los tres últimos requerirán de un

6
equipo adecuado de selección, conmutación y conexión, con el fin de facilitar a los
CMN, los datos seleccionados necesarios para satisfacer las necesidades específicas.

Cada Asociación Regional de la OMM tiene la responsabilidad de establecer y mantener en


funcionamiento un sistema eficaz de telecomunicación, que comprenda emisiones regionales
y territoriales, así como que satisfaga las necesidades de los CMN y CMR

Por otra parte, los CMN tomarán todas las medidas que garanticen la concentración de
informes de observación que satisfaga sus necesidades así como las internacionales. También
garantizarán que las características y los procedimientos operativos, sean acordes con las
Redes Regionales de Telecomunicación.

1.2 Responsabilidades y funciones de los Centros Meteorologicos Mundiales, Regionales


y Nacionales:

Centros Meteorológicos Mundiales:


a) Concentrar los datos de observación de su zona de responsabilidad y los transmiten en
forma y velocidad adecuada por la Red Principal de Telecomunicaciones.
b) Retrasmitir por la Red principal de Telecomunicaciones las informaciones
meteorológicas elaboradas por el CMM o el CMR al que estén asociados
c) Asegurar la difusión selectiva de la información meteorológica no situada en la Red
Principal de Telecomunicaciones.

Los CMR cumplirán similares funciones a los CMM y además cumplimentarán las funciones
de Telecomunicación que se consideren necesarias por acuerdo regional.

Por otra parte los CMN tendrán como funciones la de concentrar los datos de observación de
su territorio con acuerdos bilaterales, así como las de aviones y buques que hayan sido
recibidos por los centros situados en su zona de responsabilidad y también transmitirán dichos
datos al CRT o al CMM al que están asociado.

Con los datos de la region y del mundo, cada CMN prepara los análisis de lo mapas de
superficie y altitud que sean necesarios, utilizando proyecciones y escalas especificas.

1. 3 Proyecciones y escalas de los mapas meteorológicos

Los mapas y diagramas base representan los medios fundamentales que emplea el
meteorólogo para la trascripción de información meteorológica, con el propósito de analizarla
y predecir el tiempo.

Un mapa meteorológico analizado, permite detectar los principales sistemas meteorológicos


que afecten o vayan a afectar un lugar determinado. Estos mapas y diagramas, deberán estar
diseñados de acuerdo a determinadas normas internacionales establecidas por la OMM.

7
Mapas básicos
Los mapas base que se emplean en los diferentes SMN, son elaborados con los sistemas de
proyección Mercator, Lambert y Estereográfica Polar. Se preparan cuidando que representen
las características topográficas de la región e incluyan la escala y un recuadro que contenga el
nombre de la institución, fecha, nombre del que asienta la información y del que analiza.

Sistemas de Proyección
Una proyección geográfica es un sistema ordenado que traslada desde la superficie curva de la
Tierra, la red de meridianos y paralelos sobre una superficie plana y se representa
gráficamente en forma de malla. La única forma de evitar los problemas de proyección es usar
un globo, pero en la mayoría de las ocasiones sería demasiado grande para que resulte útil.

Una buena proyección debe tener dos características, que conserve las áreas y que conserve
los ángulos. Desgraciadamente eso no es posible, sería como hallar la cuadratura del círculo,
por lo que se buscaron soluciones intermedias. Cuando una proyección conserva los ángulos
de los contornos se dice que es ortomórfica o conforme, pero estas proyecciones no conservan
las áreas.

Dependiendo de cual sea el punto que se considere como centro del mapa, se distingue entre
proyecciones polares, cuyo centro es uno de los polos; ecuatoriales cuyo centro es la
intersección entre la línea del Ecuador y un meridiano; y oblicuas o inclinadas, cuyo centro es
cualquier otro punto.

Los sistemas de proyección para la elaboración del mapa base son los siguientes:
a) Proyección Mercator
b) Proyección Lambert
c) Proyección Estereografica Polar

Proyección Mercator
La proyección Mercator es una proyección geográfica ideada por Gerardus Mercator en 1569.
La idea de Mercator responde a las exigencias matemáticas de la proyección cilíndrica. La
característica más destacable de esta proyección es que tanto los meridianos como los
paralelos son líneas rectas y se cortan perpendicularmente. Los meridianos son líneas rectas
paralelas entre sí dispuestas verticalmente a la misma distancia unos de otros. Los paralelos
son líneas rectas paralelas entre sí dispuestas horizontalmente pero aumentando la escala a
medida que nos alejamos de ecuador. Este aumento de escala hace que no sea posible
representar en el mapa las latitudes por encima de los 80º.
El mapa de Mercator es realmente conforme, la forma de los países es real, pero su superficie
aumenta exageradamente en las latitudes altas.
El éxito de la proyección de Mercator se debe a que cualquier línea recta que se trace marca el
rumbo real, con lo cual se puede navegar siguiendo con la brüjula el ángulo que se marca en el
mapa. A ésta línea de rumbo se llama loxodrómica.Esta Proyección se usa extensivamente
para representar los mapas mundiales, pero las distorsiones que crea en las regiones polares
son bastantes grandes, dando la falsa impresión de que Groenlandia y la antigua Unión
Soviética son más grandes que África y Sudamérica. (Figura 1.1)

8
Figura 1.1 Proyección Mercator

Proyección Lambert de Azimut y área constante

Esta proyección fue creada por Lambert en 1772, y se usa por lo general para representar
grandes regiones del tamaño de continentes y hemisferios. Aunque carece de perspectiva, las
áreas representadas coinciden con las reales; o sea la distorsión es cero en el centro de la
proyección para cada plano que se represente, pero esta distorsión aumenta radialmente
conforme se aleja del centro. En la figura 1.2 se muestra:

Figura 1.2 Proyección Lambert de Azimut y área constante

Proyección Estereográfica Polar

Este tipo de proyección se basa en las proyecciones que realizaban los griegos. Su uso
principal es el de representar las regiones polares. Es característico ver que todos los
meridianos son líneas rectas, con un azimut constante, mientras que los paralelos constituyen
los arcos de un círculo. (Figura 1.3)

9
Figura 1.3 Proyección Estereográfica Polar

Proyección de Mercator y Lambert

Por otro lado las proyecciones de Mercator y Lambert se usan para representar áreas reducidas
de Tierra, mientras que los construidos según la Esterográfica Polar es para representar áreas
hemisféricas.

1.4 Tipos de estaciones utilizadas en los mapas meteorológicos


a) Redes sinópticas básicas regionales
i) estaciones sinópticas de superficie
ii) estaciones sinópticas de observación en altitud

b) Otras redes de estaciones sinópticas


i) Estaciones terrestres
- estaciones de superficie dotadas de personal
- estaciones automáticas de superficie.
- estaciones de observación de altitud
1) estaciones de radiosonda y radio viento;
2) estaciones de radiosonda;
3) estaciones de radio viento;
4) estaciones de globos pilotos;

ii) Estaciones marítimas


- Estaciones marítimas fijas
1) estaciones meteorológicas oceánicas;
2) estaciones de buque - faro;
3) estaciones instaladas sobre plataformas fijas;
4) estaciones sobre plataformas ancladas;
5) estaciones insulares y costeras;
- Estaciones marítimas móviles
6) estaciones sobre buques seleccionados;

10
7) estaciones sobre buques suplementarios;
8) estaciones sobre buques auxiliares;
9) estaciones sobre buques flotantes;
- estaciones marítimas móviles
10) estaciones marítimas fijas;
11) estaciones marítimas móviles;
12) estaciones sobre boyas a la deriva;

c) Estaciones meteorológicas a bordo de aeronaves y buques

i) Estaciones meteorológicas aeronáuticas


ii) Estaciones sobre buque dedicado a la investigación y para fines especiales

1.4.1: Localización de las estaciones de observación


La localización de las estaciones de observación en el mapa base, contempla características
diferentes, según se trate de estaciones fijas o móviles.

Las estaciones fijas, se localizan en el mapa base a través de pequeños círculos impresos en el
área que cubre el país o una región meteorológica, cerca de los cuales aparece inscrito el
indicativo numérico y alfabético de la estación. Estos indicativos alfabéticos se distribuyen en
cada país o región de Este a Oeste o viceversa, y de Norte a Sur o viceversa.

Las estaciones móviles se localizan en el mapa base teniendo en cuenta el octante (Q) que le
corresponde, así como el punto de intersección del paralelo de latitud con el meridiano de
longitud de la estación, respectivamente.

Las escalas de los mapas básicos son:


a) Mapas que cubren toda la Tierra 1:40 000 000
b) Mapas que cubren un hemisferio 1:30 000 000
c) Mapas que cubren una gran parte de un hemisferio 1:20 000 000
d) Mapas que cubren un continente, un océano
o gran parte de cualquiera de los dos: 1: 7 500 000
1:10 000 000
1:12 000 000
1:15 000 000.

Capítulo 2: Sistema FM de numeración para las formas de las Claves

El intercambio alfanumérico se utiliza en el mundo debido a que es el lenguaje que con mayor
facilidad se puede intercambiar. Además es la forma más fácil de procesar la automatización
de los datos.Cada clave lleva un número precedido por las letras FM. Este número va seguido
de una cifra romana para identificar la reunión de la CSM o, a partir de 1974, de la Comisión
de Sistemas Básicos que haya aprobado la clave como una nueva, o halla efectuado la última
enmienda en su versión precedente. Una clave aprobada o enmendada por correspondencia

11
después de una reunión de la CMS/CBS, lleva él número de esa reunión. Esta numeración
permite que las claves puedan distinguirse entre sí y no sean confundidas con las tablas de
cifrado, las cuales tienen una numeración de cuatro cifras.

Además, se usa un término indicador para designar la clave en lenguaje corriente, y es por eso
que se le llama NOMBRE DE LA CLAVE. En algunos casos este nombre de la clave se
incluye como prefijo simbólico en la forma de clave, que permite una rápida identificación del
tipo de mensaje durante la transmisión; por ejemplo: FM 12-XI Ext. SYNOP que es la clave
para un mensaje de observaciones en superficie aprobada en la XI Reunión Extraordinaria de
la CSB.

2.1: Sistema FM de Claves


FM 12–XI Ext. SYNOP Mensaje de observación de superficie proveniente de una estación
terrestre.
FM 13–XI Ext. SHIP Mensaje de observación de superficie proveniente de una estación
marítima.
FM 14–XI Ext. SYNOP MOVIL Mensaje de observación proveniente de una estación
terrestre móvil.
FM 15–XII METAR Mensaje de observación meteorológica ordinaria para la aviación (con o
sin pronóstico de aterrizaje de tipo tendencia).
FM 16–XII SPECI Mensaje de observación meteorológica especial seleccionado para la
aviación (con o sin pronóstico de aterrizaje de tipo tendencia).
FM 18–XII BOYA Mensaje de observación de una boya.
FM 20–VIII RADOB Mensaje de observación meteorológica efectuada por radar terrestre.
FM 22–IX Ext. RADREP Informe de datos radiológico (supervisado sobre una base rutinaria
y/o en caso de accidente).
FM 32–XI Ext. PILOT Mensaje de Observación de viento en altitud proveniente de una
estación terrestre.
FM 33–XI Ext. PILOT SHIP Mensaje de Observación de viento en altitud proveniente de
una estación en el mar.
FM 34–XI Ext. PILOT MOVIL Mensaje de Observación de viento en altitud proveniente de
una estación terrestre móvil.
FM 35–XI Ext. TEMP Mensaje de observación en altitud de la presión, la temperatura, la
humedad y el viento, proveniente de una estación terrestre.
FM 36–XI Ext. TEMP SHIP Mensaje de observación en altitud de la presión, la temperatura,
la humedad y el viento, proveniente de una estación en el mar.
FM 37–XI Ext. TEMP DROP Mensaje de observación en altitud de la presión, la
temperatura, la humedad y el viento, proveniente de una sonda lanzada desde un globo
portador o desde una aeronave.
FM 38–XI Ext. TEMP MOVIL Mensaje de observación en altitud de la presión, la
temperatura, la humedad y el viento, proveniente de una estación terrestre móvil.
FM 39–VI ROCOB Reporte de temperatura, viento y densidad del aire desde una estación de
radio sonda.
FM 40–VI ROCOB SHIP Reporte de temperatura, viento y densidad del aire desde una
estación de radio sonda sobre un barco.
FM 41–IV CODAR Reporte de aire superior desde un avión (con excepción del avión de
reconocimiento del tiempo).

12
FM 42–XI Ext. AMDAR Mensaje de Avión (Datos meteorológicos relacionados con el
avión).
FM 44-V ICEAN Análisisde hielo.
FM 45–IV IAC Análisis de forma completa.
FM 46–IV IAC FLEET Análisis de forma abreviada.
FM 47–IX Ext. GRID Datos procesados en la forma de valores de puntos de rejilla.
FM 49–IX Ext. GRAF Datos procesados en la forma de valores de puntos de rejilla (Código
de forma abreviada).
FM 50–VIII Ext. WINTEM Pronóstico de viento y temperatura para la aviación.
FM 51–XII TAF Pronóstico de aeródromo.
FM 53–X Ext. ARFOR Pronóstico de área para la aviación.
FM 54–X Ext. ROFOR Pronóstico de Ruta para la aviación.
FM 57–IX Ext. RADOF Pronóstico radiológico de la trayectoria de la dosis (tiempo definido
de llegada y localización)
FM 61–IV MAFOR Pronóstico para barcos.
FM 62–VIII Ext. TRACKOB Informe de observación en superficie a lo largo de la travesía
del barco.
FM 63–XI Ext. BATHY Informe de observación batimétrica.
FM 64–XI Ext. TESAC Temperatura, salinidad e informe actual de una estación marítima.
FM 65-XI Ext. WAVEOB Informe espectral de olas de una estación en el mar o desde una
plataforma remota (avión o satélite).
FM 67–VI HYDRA Informe de observación hidrológica de una estación hidrológica.
FM 68–VI HYFOR Pronóstico hidrológico.
FM 71–XII CLIMAT Informe de valores mensuales de una estación terrestre.
FM 72–XII CLIMAT SHIP Informe de las medias y de los totales mensual de una estación
meteorológica oceánica.
FM 75–XII CLIMAT TEMP Informe de valores las medias aerológicos mensuales de una
estación terrestre.
FM 76–XII CLIMAT TEMP SHIP Informe de las medias aerológicos mensuales de una
estación marítima.
FM 81–I SFAZI Informe sinóptico de las fuentes de cargas atmosféricas.
FM 82–I SFLOC Informe sinóptico de la localización geográfica de las fuentes de cargas
atmosféricas.
FM 83–I SFAZU Informe detallado de la distribución de fuentes de cargas atmosféricas para
cualquier período superior incluyendo 24 horas.
FM 85–IX SAREP Informe de interpretación sinóptica de datos de nubes obtenidos por
medio de un satélite meteorológico.
FM 86–XI SATEM Mensaje de los sondeos en altitud por satélite de la presión, la
temperatura y la humedad.
FM 87–XI SARAD Informe de satélite de observaciones de radiación con cielo despejado.
FM 88–XI SATOB Mensaje de las observaciones por satélite del viento temperatura de
superficie, nubosidad y radiación.

2.1.1 Ejemplo de algunas de las formas de códigos:

Forma del Código

13
FM 73-VI (NACLI. CLINP, SPCLI, CLISA, INCLI) Informe de medias mensuales para un
área oceánica.

* Usado en FM 12 solamente. ** Usado en FM 13 solamente.


*** Usado en FM 14 solamente. **** Usado en FM 13 y FM 14 solamente.

14
FM 51–XII TAF Pronóstico de aeródromo

Además de los códigos alfanuméricos, existen los códigos binarios, los cuales se emplean en
la transmisión y recepción de datos e información entre los CMR y CMM.

Se puede observar además que la numeración no es continua, los espacios están reservados
para la aparición en el futuro de códigos que respondan a las necesidades de información
meteorológica.

2.2: Sistemas Indicativos de regiones, bloques y estaciones.


La OMM ha dividido el Globo Terráqueo hasta un total de seis regiones (figura 2.1):

Figura 2.1. Regiones en que se divide el Globo Terráqueo según la OMM.


Región I África
Región II Asia
Región III América del Sur
Región IV América del Norte, América Central, Antillas Mayores y Menores y todo
el área del Mar Caribe.

15
Región V Suroeste del Pacífico.
Región VI Europa.

El Antártico tiene tratamiento especial, ya que no esta incluido en ninguna región de la OMM.

Con este sistema se facilita el trabajo a nivel global, en relación a la recolección de


información con fines meteorológicos.

El número indicativo de la estación se compone del Bloque indicador regional (II) y del
número de la estación (iii), un número indicativo de la forma, IIiii, se incluye en los mensajes
de observaciones realizadas en las estaciones terrestres o abordo de buques – faro, que utilizan
la clave terrestre, permitiendo de esta forma identificar la estación meteorológica en la que se
realizó la observación; el indicador regional define la zona en que se encuentra ubicada la
estación de observación.

Dentro de cada región, la asignación de los números de bloque a los servicios interesados, se
efectúan por acuerdo regional.

Los números de estación (iii) que corresponden a un mismo número de bloque (II), excepto el
89, generalmente se distribuyen de modo que la zona abarcada por este número de bloque
divida en franjas horizontales; por ejemplo uno o varios grados de latitud. Cuando es posible,
los números de las estaciones que están en cada franja aumentan de Oeste a Este, y el primer
dígito de las cifras correspondientes a la estación, aumenta de norte a sur.

Para éstas reglas existen algunas excepciones, por ejemplo, en la región IV las estaciones
correspondientes a Estados Unidos de Norteamérica y Canadá corresponden a los siguientes
bloques: 70 (Alaska), 71 (Canadá), 72 (Estados Unidos) y 74 (Bases Aéreas de Estados
Unidos); 76 México, 78 Caribe y Centro América. En todas ellas, la numeración de las
estaciones aumenta de Sur a Norte y de Este a Oeste (en Cuba des del Oeste al Este).

Los bloques o aeronaves que realizan observaciones meteorológicas, indican su posición en


coordenadas geográficas, por medio de grupos de posición en la forma de clave
correspondiente. Sin embargo, con el fin de que un Servicio o Centro Meteorológico pueda
seguir y reconocer los sucesivos mensajes de un buque, se recomienda que se agregue al
mensaje, información adicional que permita la identificación del buque. Esta información
consistirá, toda vez que sea posible, en incluir las señales de llamada de 4 letras de los buques.
Estas señales de llamada se incluirán en todos los informes colectivos procedentes de buques
seleccionados y suplementarios. En todos los casos que no es posible incluir las señales de
llamada, se identifican por el nombre del buque o mediante números especiales.

En el caso de aeronaves de transporte y con este mismo propósito, se han tomado las medidas
necesarias para la identificación de la aeronave en el primer grupo del mensaje meteorológico.

En la tabla 2.1 se muestra la relación de las regiones y bloques en los que la OMM divide el
Globo Terráqueo:

16
Tabla 2.1 Regiones y Bloques según la división establecida por la OMM

Región Componentes Bloques y No de


estación
60001 – 69998
20001 – 20099
I África 20200 – 21998
23001 – 25998
28001 – 32998
35001 – 36998
38001 – 39998
II Asia 40350 – 48599
48800 – 49998
50001 – 59998
III América del Sur 80001 – 88998
IV América del Norte, América Central 70001 – 79998
y el Caribe
48600 – 48799
90001 -- 98998
V Suroeste del Pacífico 00001 – 19998
20100 – 20199
22001 – 22998
26001 – 27998
VI Europa 33001 – 34998
37001 – 37998
40001 – 40349
Estaciones en el Antártico 89001 – 89998

Ejemplo de cómo se codifican los datos de una observación de superficie:


72201 35566 80117 10161 20111 30185 40191 58005 90553 333 10211 20156 91022 555
90506=
76382 32960 50000 10082 20057 38915 40194 57008 80006 90550 333 10095 20052 30///
55000 20262 5600/ 59060
78073 12665 30114 10197 20118 40163 60001 83500 333 59011 70020 83640=
78325 31456 20000 10167 20141 30112 40170 53002 60001 70400 82100 333 10253 20166
30/// 55106 56900 59004 82819=

2.3: Red de estaciones del Instituto de Meteorología


La figura 2.3.1, indica la ubicación de las estaciones pertenecientes a la Red del Instituto de
Meteorología.

De las 67 estaciones que conforman la red:

17
20 Estaciones son intercambio mundial y regional (310, 315, 318, 322, 324, 325, 328, 333,
344, 345, 348, 349, 351, 353, 355, 358, 360, 363, 365, 369)
Y 47 estaciones son de intercambio nacional (309, 312, 313, 314, 316, 317, 320, 321, 323,
326, 327, 329, 330, 331,332, 334, 335, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 346, 347, 350,352,
354, 356, 357, 359, 361, 362, 363, 364, 366, 368,370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378
y 319)

Figura 2.3.1: Red de estaciones meteorológicas del Instituto de meteorología

En la tabla 2.2, se proporciona la ubicación geografica de las estaciones meteorológicas del


Instituto de Meteorología.

Tabla 2.2 Ubicación geográfica de las estaciones meteorológicas del Instituto de Meteorología.
No LONG LAT CÓDIG NOMBRE ALTUR MUNICIPIO SUPERFICI PROVINCIA
. . . O A E
1 85.0 21.9 310 Cabo San 8.0 Sandino 1709.4 Pinar del Río
Antonio
2 84.0 22.7 312 Santa Lucia 23.6 Minas de 857.0 Pinar del Río
Matahambre
3 84.1 22.2 313 Isabel Rubio 27.5 Guane 715.7 Pinar del Río
4 83.8 22.3 314 San Juan y 30.0 San Juan y 410.6 Pinar del Río
Martínez Martínez
5 83.7 22.4 315 Pinar del Río 36.7 Pinar del Río 684.7 Pinar del Río
6 83.6 22.8 316 La Palma 47.4 La Palma 622.6 Pinar del Río
7 83.3 22.6 317 Paso Real de 44.0 Los Palacios 786.7 Pinar del Río
San Diego
8 83.2 22.9 318 Bahía Honda 3.1 Bahía Honda 798.0 Artemisa
9 82.5 22.8 320 Güira de 10.0 Güira de 177.9 Artemisa
Melena Melena
10 82.3 22.7 322 Batabanó 7.2 Batabanó 186.9 Mayabeque

18
11 82.0 22.9 323 Güines 55.2 Güines 445.1 Mayabeque
12 81.9 23.0 340 Bainoa 80.0 Jaruco 275.9 Mayabeque
13 82.5 22.9 La Sabana 45.0 S. Antonio de 126.6 Artemisa
los Baños
14 82.1 23.0 374 Tapaste 120.4 San José de 591.3 Mayabeque
las Lajas
15 82.1 22.8 375 Melena del 25.0 Melena del 226.5 Mayabeque
Sur Sur
No LONG LAT CÓDIG NOMBRE ALTUR MUNICIPIO SUPERFICI PROVINCIA
. . . O A E _
16 82.5 23.0 376 Bauta 65.0 Bauta 157.0 Artemisa
17 82.8 21.9 309 Nueva 7.6 76629.0 Isla de la
Gerona Juventud
18 82.8 21.7 321 La Fe 31.7 76629.0 Isla de la
Juventud
19 82.6 21.6 324 Punta del Este 9.8 76629.0 Isla de la
Juventud
20 81.5 22.8 327 Unión de 30.0 Unión de 855.9 Matanzas
Reyes Reyes
21 81.0 22.8 329 Indio Hatuey 19.1 Perico 278.2 Matanzas
22 81.2 22.8 330 Jovellanos 25.2 Jovellanos 504.6 Matanzas
23 81.3 22.6 331 Jagüey 5.0 Jagüey 881.7 Matanzas
Grande Grande
24 80.9 22.7 332 Colón 35.0 Colón 597.0 Matanzas
25 81.0 22.1 333 Playa Girón 5.0 Ciénaga de 4230.4 Matanzas
Zapata
26 80.1 22.8 338 Sagua la 22.2 Sagua La 661.4 Villa Clara
Grande Grande
27 80.0 22.4 343 Yabú 116.4 Santa Clara 513.7 Villa Clara
28 79.5 22.5 348 Caibarién 45.4 Caibarién 212.3 Villa Clara
29 80.2 22.5 326 Santo 40.0 Ranchuelo 555.5 Villa Clara
Domingo
30 80.9 22.4 335 Aguada de 27.4 Aguada de 680.1 Cienfuegos
Pasajeros Pasajeros
31 80.4 22.1 344 Cienfuegos 42.0 Cienfuegos 338.0 Cienfuegos
32 80.0 21.8 337 Trinidad 24.0 Trinidad 1155.4 S.Spíritus
33 79.2 21.7 341 El Jíbaro 30.2 La Sierpe 1035.0 S.Spíritus
34 80.0 21.9 342 Topes de 767.2 Trinidad 1155.4 S.Spíritus
Collantes
35 79.5 21.9 349 Sancti 96.6 Sancti 1151.4 S.Spíritus
Spíritus Spíritus
36 78.9 21.6 345 Júcaro 1.0 Venezuela 716.3 C. de Ávila
37 78.8 21.8 346 Ciego de 26.4 Ciego de 444.6 C. de Ávila
Ávila Ávila
38 78.8 22.2 347 Camilo 15.8 Chambas 768.5 C. de Ávila

19
Cienfuegos
39 78.4 22.5 339 Cayo Coco 3.4 Chambas 768.5 C. de Ávila
40 78.2 21.5 350 Florida 57.7 Florida 1760.8 Camagüey
41 78.0 20.7 351 Santa Cruz 2.0 Santa Cruz 1122.2 Camagüey
del Sur del Sur
42 78.1 21.9 352 Esmeralda 31.0 Esmeralda 1230.3 Camagüey
43 77.3 21.5 353 Nuevitas 19.0 Nuevitas 415.3 Camagüey
44 77.3 21.1 354 Palo Seco 95.5 Guáimaro 1846.7 Camagüey
45 77.9 21.4 355 Camagüey 124.0 Camagüey 1105.0 Camagüey
No LONG LAT CÓDIG NOMBRE ALTUR MUNICIPIO SUPERFICI PROVINCIA
. . . O A E _
46 76.6 21.2 358 Puerto Padre 13.0 Puerto Padre 1178.1 Las Tunas
47 77.0 21.0 357 Las Tunas 105.7 Las Tunas 890.7 Las Tunas
48 76.5 20.9 362 La Jíquima 105.0 Calixto 617.0 Holguín
García
49 76.3 21.1 378 Velasco 35.0 Gibara 630.0 Holguín
50 75.8 20.5 371 Pinares de 646.0 Mayarí 1307.2 Holguín
Mayarí
51 75.8 20.7 370 Guaro 20.0 Mayarí 1307.2 Holguín
52 75.6 21.1 365 Punta 4.0 Banes 781.1 Holguín
Lucrecia
53 76.2 20.9 372 Pedagógico 152.0 Holguín 656.0 Holguín
54 77.1 20.3 359 Manzanillo 10.0 Manzanillo 498.4 Granma
55 77.7 19.9 360 Cabo Cruz 10.0 Niquero 582.3 Granma
56 76.9 20.7 361 Jucarito 11.8 Río Cauto 1500.1 Granma
57 76.9 20.3 377 Veguitas 30.0 Yara 576.0 Granma
58 76.3 20.3 363 Contramaestr 100.1 Contramaestr 610.3 S. de Cuba
e e
59 75.8 20.1 364 Santiago de 38.0 Santiago de 1023.8 S. de Cuba
Cuba Cuba
60 75.6 20.0 366 Gran Piedra 1128.0 Santiago de 1023.8 S. de Cuba
Cuba
61 75.2 20.1 368 Guantánamo 55.1 Guantánamo 741.3 Guantánamo
62 74.2 20.3 369 Punta de 10.3 Maisí 525.3 Guantánamo
Maisí
63 75.0 20.4 334 Palenque 440.0 Yateras 664.3 Guantánamo
64 74.8 20.1 319 Valle de 160.0 San Antonio 585.0 Guantánamo
Caujerí del Sur
65 75.2 20.0 367 Caimanera 1.0 Caimanera 365.5 Guantánamo
66 82.3 23.1 325 Casablanca 50.1 Regla C.Habana
67 82.4 23.0 373 Santiago de 77.5 Boyeros C.Habana
las Vegas

20
Capítulo 3: Decodificación y asentamiento (ploteo) de los elementos de una estación
terrestre o marítima.
3.1 Claves SYNOP Y SHIP
Informe de una observación de superficie proveniente de una estación terrestre (SYNOP) o
marítima (SHIP)
Sección Cifras identificadoras Contenido
Identificación (tipo de mensaje, fecha, hora, ubicación) y
0  
unidades de velocidad de viento
1   Datos para intercambio internacional
2 222 Datos de  estaciones marinas o costeras
3 333 Datos para intercambio regional
Datos de nubes con su base por debajo del nivel de la
4 444
estación incluidas por decisión nacional
5 555 Datos para intercambio nacional

Sección 0 MiMiMjMj   El código comienza con MiMiMjMj, esto puede ser AAXX o
YYGGiw IIiii BBXX. En el primer caso corresponde a un SYNOP y el segundo
a un mensaje SHIP (proveniente de una estación marítima). YY:
Día -  GG: Hora UTC - iw: indicador de la unidad empleada en la
velocidad del viento (ver tabla 1). IIiii: Número indicativo
internacional de la estación. Por ejemplo Ezeiza se identifica con
87576. En el caso de un mensaje Ship se reemplaza por los grupos
99LaLaLa   QcL0L0L0L0 - LaLaLa: Latitud en grados y décimas -
Qc:    Cuadrante   - L0L0L0L0: Longitud en grados y décimas 
Sección 1  irixhVV    irixhVV - ir: Indicador de la inclusión u omisión de los datos de
Nddff    precipitación (ver tabla 2)- ix: Indicador del tipo de operación de
1snTTT    la estación y de inclusión o no de los datos de tiempo presente y
2snTdTdTd     pasado (ver tabla 3). h: Altura por encima del suelo de la base de
4PPPP    la nube más baja observada. (ver tabla 5). VV: Visibilidad
5appp    horizontal en superficie (cuando la visibilidad no es igual en
6RRRtR     diferentes direcciones se informará la distancia menor) (ver tabla
7wwW1W2     6)
8NhCLCMCH    Nddff - N: Total de cielo cubierto (en octavos) (Ver tabla 4)-  dd:
9GGgg   Dirección verdadera, en decenas de grado, de donde sopla el
viento. Se codifica por un valor entre 00 y 36. Un valor 99 indica
variable. Un valor 00 viento en calma. Si calcula dd*10°-5° y
obtiene la dirección del viento - ff: Velocidad del viento. A falta
de instrumentos se deberá utilizar la escala Beaufort para estimar
el viento. Si la velocidad supera los 100 nudos se le sumará 50 a
la dirección y se cifrará en ff el excedente de 100. Por ejemplo:

21
Viento SE 112 nudos, se codifica como dd=64 y ff=12
1snTTT - 1: Indica que a continuación se transcribe el dato de
temperatura del aire - sn: Signo (0 positivo, 1 negativo) - TTT:
Temperatura del aire en grados y décimas de grados centígrados.
2snTdTdTd - 2: Indica que a continuación se transcribe el dato de
temperatura de punto de rocío - sn: Signo (0 positivo, 1 negativo)
- TTT: Temperatura del punto de rocío en grados y décimas de
grados centígrados. El grupo 29UUU reemplazará a este grupo
cuando no se disponga de la temperatura de rocío y sí del valor de
la humedad relativa. UUU: Humedad relativa en tanto por ciento
(siendo la primera cifra 0 salvo cuando la humedad sea del 100%)
4PPPP - 4: indica que a continuación se informa el dato de
presión - PPPP: presión a nivel medio del mar, en hectopascales
y décimas de hectopascales, omitida la cifra de los millares. Por
ejemplo: 1001.9 hPa se codificará 0019; 996.5 Hpa se codificará
9965; 1020 hPa se codificará 0200. Las estaciones situadas a gran
altitud emplearán el grupo 4aghhh donde ag: indica el nivel de
presión constante standars del que informan la altitud en metros
geopotenciales (1 -1000 hPa / 5 - 500 hPa / 7 - 700 hPa / 8 - 850
hPa) - hhh: Centenas, decenas y unidades de la altitud expresada
en metros geopotenciales del nivel de presión constante indicado
por ag - Cuando la altitud de la estación excede en más de 500
metros el nivel  de referencia al cual se reduce la presión y cuando
el método de reducción utilizado no permite el cálculo de la
presión de la estación basándose en los datos del informe SYNOP
se codificará 3PoPoPoPo donde PoPoPo: es la presión
atmosférica a nivel de la estación (en hectopascales y décimas,
omitida la cifra de los millares del valor de presión).
5appp - 5: Indica que a continuación se informa el dato de
tendencia trihoraria de la presión -  a: Característica de la
tendencia barométrica durante las tres horas que preceden a la
hora de la observación (ver tabla 7) - ppp: Valor del cambio de
presión a nivel de la estación durante las tres horas que preceden a
la hora de la observación, expresado en décimas de hectopascal.
6RRRtR - 6: Indica que a continuación se informa el dato de
precipitación - RRR es la cantidad de precipitación en mm que ha
caído durante el tiempo indicado por tR según la tabla 8. El dato
es de lectura directa hasta 989. A partir de 990: inapreciable, 991:
0.1 mm, 992: 0.2 mm, 993: 0.3 mm y 999: 0.9 mm.
7wwW1W2 - 7: Datos del tiempo presente y pasado - ww: tiempo
presente desde una estación dotada de personal.  Los códigos van

22
desde 00 a 99 (ver tabla 13) - W1W2: tiempo pasado, van de 0 a
9. (ver tabla 14)
8NhCLCMCH - 8: Indica que a continuación se informan datos de
nubosidad - Nh: Cantidad de todas las nubes Cl presentes o, en
ausencia de nubes Cl de todas las nubes Cm presentes (en
octavos), 9 indica que no se observa el cielo - Cl: Nubes de los
géneros fracto stratriforme y fracto cumuliformes: Stratocumulus,
Stratus, Cúmulus y Cumulunimbus - Cm: Nubes de los géneros
Altocumulus, Altostratus, y Nimbostratus - Ch: Nubes de los
géneros Cirrus, Cirrocumulus y Cirrostratus. (ver tabla 9, 10 y
11).
9GGgg en donde GGgg es la hora y minutos en que se realizó la
observación, si ésta difiere en más de 10 minutos con la
informada en la sección 0.
Sección 2 222DsVs   Ds indica la dirección del barco durante las tres horas que
0snTwTwTw    preceden a la observación. Si el valor es "/" se trata de una
1PwaPwaHwaHwa  estación costera. Mientras Vs es la velocidad media del barco
   durante las tres horas que preceden a la observación. Se cifra 0 si
2PwPwHwHw    la velocidad es nula, y de 1 a 8 en unidades de 5 en 5 nudos. Por
3dw1dw1dw2dw2    ejemplo 1 equivale a 1 a 5 nudos, 2 equivale a 6 a 10 nudos,  3
4Pw1Pw1Hw1Hw1  significa de 11 a 15 nudos, etc. Si la velocidad es mayor a 40
   nudos se cifra 9.  Corresponde "/" a la estación costera o
5Pw2Pw2Hw1Hw1  velocidad del barco desconocida.
  6IsEsEsRs     Así que para el código SYNOP debe aparecer el grupo 222//.
70HwaHwaHwa 0s T T T sn: Signo de la temperatura, 0 positivo, 1 negativo -
n w w w-
TwTwTw: temperatura de la superficie del mar en décimas de ºC.
Los grupos 1PwaPwaHwaHwa, 2PwPwHwHw,
4Pw1Pw1Hw1Hw1, 5Pw2Pw2Hw1Hw1 son similares. El
subgrupo PP representa el periodo de las olas en segundos, el
subgrupo HH la altura de las olas en unidades de 0.5 m. Se
codifica como 00 alturas menores de 0.25m; como 01 alturas
0.25<h<0.75m; como 02 alturas entre 0.75<h<1.25 y en general si
i es el valor de la codificación la altura de las olas está entre:
0.5*i-0.25<h<0.5*i+0.25
En 3dw1dw1dw2dw2 el subgrupo dw1dw1 representa la dirección de las
olas en decenas de grado. Lo mismo dw2dw2
 6IsEsEsRs - Is representa el crecimiento del hielo.- EsEs el ancho
de la acreción del hielo en cm.- Rs la proporción de acreción de
hielo en centímetros.
70HwaHwaHwa - HwaHwaHwa representa la altura de las olas.

23
Sección 3 333    1snTxTxTx - Se incluye en el informe de las 0000 UTC - Sn: signo
1snTxTxTx     de la temperatura (0 positivo, 1 negativo) - TxTxTx: Temperatura
2snTnTnTn     máxima en grados y décimas de grado centígrados.
3EsnTgTg     2snTnTnTn -  Se incluye en el informe de las 1200 UTC - Sn: signo
4E'sss     (0 positivo, 1 negativo) - TnTnTn - Temperatura mínima en grados
56DLDMDH       y décimas de grado centígrado, con su signo dado por Sn.
57CDaeC  
58P24P24P24P24    3EsnTgTg - Se incluye en el informe de las 1200 UTC, si es
59P24P24P24P24     posible. sn: Signo (0 positivo, 1 negativo) - TgTg: Temperatura 
6RRRtR   7R2 mínima a nivel del suelo registrada entre las 0000 y 1200 UTC. E:
4R24R24R24    Estado del suelo sin nieve o sin una capa de hielo medible. (ver
8NsChshs tabla 15).
9SpSpsPsP
4E'sss - Se incluye cuando se observe la presencia de hielo y/o
nieve sobre el suelo, si es posible en el informe de las 1200 UTC.
E`: Estado del suelo con nieve o con una capa de hielo medible.
(ver tabla 16) sss: profundidad de la nieve en centímetros. (ver
tabla 17)
56DLDMDH   Datos de la dirección y movimiento de las nubes. 
DLDMDH : Dirección desde la que respectivamente se están
moviendo las nubes del género (tipo) CL, CM y CH  (Ver tabla 18)
 57CDaeC   - Datos de la dirección y elevación de la nube - C:
Género (tipo de nube) (ver tabla) 19 - Da: Dirección en la que se
ven nubes orográficas o con desarrollo vertical (Ver tabla) - eC:
ángulo de elevación de la cima de la nube indicada por C (ver
tabla 20)
 58P24P24P24P24 59P24P24P24P24 - Las estaciones de Bolivia,
Colombia, Ecuador, Guyana Francesa, Guyana, Perú, Surinam,
Venezuela y aquellas de Brasil al norte de los 20º Sur, incluirán
este grupo para informar la variación de la presión durante las
últimas 24 horas.  P24P24P24P24: Valor de la variación de la presión
a nivel de la estación durante las últimas 24 horas, ya sea positiva,
cero (grupo 58) o negativa (grupo 59), expresada en décimas de
hectopascal.
6RRRtR – El 6 india que a continuación se informa la
precipitación. RRR es la cantidad de precipitación acumulada en
el periodo indicado por tR y tR el periodo durante el cual se
produce.
7R24R24R24R24: El 7 indica que a continuación se informa
sobre la precipitación en las últimas 24 horas antes de la
observación, en milímetros y décimas. Se codifica en todas las
observaciones principales.

24
8NsChshs – El 8 indica la cubierta nubosa donde: Ns es la cantidad
de nubes individuales del genero expresado por C. C es el tipo de
nubes según la siguiente tabla 21 (valores 0 a 9 y /)
hshs es la altura de la base de las nubes, según la misma tabla 12
que codifica hh en la sección 1 grupo 9.
9SpSpsPsP - Grupo de fenómenos especiales
Sección 4 444 N`C`H`H`Ct - Informa las nubes cuyos topes se encuentren por
N`C`H`H`Ct debajo del nivel de la estación - N`: Cantidad de las nubes cuya
base está por debajo del nivel de la estación - C`: Género de las
nubes cuya base está por debajo del nivel de la estación - H`H`:
Altitud de la superficie superior de las nubes informadas en C´ en
hectómetros - Ct: Descripción de los topes de las nubes cuya base
está por debajo del nivel de la estación. (ver tabla 21).
Sección 5 555   1PHPHPHPH: QNH en hectopascales y décimas de hectopascal
1PHPHPHPH - omitida la cifra de los millares del valor de presión.
2CVCVCVCV - 2C C C C Este grupo informará la presencia de cenizas
V V V V: 
3FRFRFRFR - volcánicas siempre que se informe en ww (grupo 7 de la sección
4EVEVEVEV - 1) 04, 06, 07, 08 ó 09. Cuando se informen estas cifras el grupo es
5dxdxfxfx- obligatorio. Toma la siguiente forma:  Si hay cenizas volcánicas:
55fxfxfx - 29999, si no hay cenizas volcánicas: 20000
6HeHeHeIv -
64HHHHHH - 3FRFRFRFR: Nivel de la capa freática, medida mediante el
65HHHHHH - freatímetro en metros sólo a las 1200 UTC. FRFRFRFR: altura de
66TsTsTs - la capa freática en metros, ejemplo: 3,68 metros se cifra 30368;
67TsTsTs - 12,40 metros se cifra 31240. Las estaciones con freatímetro fuera
68DvHVHV - de servicio cifran 31///
7dmdmfmfm -
74HHHHHH - 4EVEVEVEV: Evaporación diaria tomada por estaciones que
77fmfmfm - poseen instrumental instalado sólo a las 1200 UTC EVEVEVEV:
8HmHmHnHn - evaporación en décimas de milímetros. Ejemplos: valor obtenido
9RsRsRsRs - 10,68 mm: 40106; 4,68 mm: 40046; 0.02 mm: 40000.  En caso
fuera de servicio se cifra de la siguiente manera: Tanque fuera de
servicio: 41///; Medidor atmométrico fuera de servicio: 42///;
Probeta del medidor fuera de servicio: 43///; Totalizador fuera de
servicio: 44EVEVEV (valor de evaporación); Pluviómetro fuera de
servicio: 45EVEVEV  (valor de evaporación); Termómetro fuera de
servicio: 46EVEVEV  (valor de evaporación); Tanque congelado
por heladas o rebosado por mucha lluvia: 4////.
Grupos 5dxdxfxfx- 55fxfxfx - Ráfagas máximas superiores a 30
nudos en la hora precedente a la observación. dxdx: Dirección
desde donde sopló la ráfaga. fxfx: Velocidad en nudos de la ráfaga
máxima. Cuando el valor de la ráfaga supera los 99 nudos, se
informará en este grupo la dirección con 99 como velocidad y se

25
agregará el grupo 55fxfxfx siendo fxfxfx el valor mayor o igual a 100
nudos de la ráfaga máxima.
6HeHeHeIv – Horas de sol efectiva.
64HHHHHH - 65HHHHHH - Informan horas en que se registraron
las temperaturas máxima y mínima respectivamente. Solo se
informan a las 1200 y 0000 UTC, junto con los grupos de
temperatura máxima y mínima (ver sección 333). 64HHHHHH: 
Hora temperatura máxima - 65HHHHHH: Hora temperatura
mínima- La hora está expresada en horas y décimos (minutos
dividido 6)
66TsTsTs - 67TsTsTs - Temperaturas del suelo positivas y
negativas respectivamente, en grados y décimos - 66TsTsTs: Cero
grados o mayor - 67TsTsTs: Inferior a cero grados.
68DvHVHV: Este grupo informa viento medido a distinta altura
que a la del anemómetro usual de cada estación (10 m).
7dmdmfmfm - 74HHHHHH - 77fmfmfm - Estos grupos informan los
datos del viento máximo en nudos del día civil anterior a la
observación de 1200 UTC del día. 74HHHHHH informa la hora de
ocurrencia. dmdm: Dirección desde la que sopló la ráfaga- fmfm:
Velocidad de la ráfaga en nudos. Cuando ésta supera los 99
nudos, se informa ese valor y se agrega el grupo 77fmfmfm siendo
fmfmfm el valor superior a 100 nudos. HHHHHH: Hora de la ráfaga,
en horas y décimos de hora (minuto dividido por 6)
8HmHmHnHn - Este grupo informa las humedades máximas y
mínimas del día civil anterior a las 1200 UTC del día - HmHm:
Valor de la humedad máxima. (100 equivale a 00) - HnHn: Valor
de la humedad mínima.
9RsRsRsRs - Este grupo se informa sólo los días viernes a las 1200
UTC y contiene los datos de la suma de las precipitaciones de la
semana que le precede. El valor es informado en milímetros y
décimos. Ejemplo: de sábado a viernes cayeron 25.6 mm se
codifica 90256 - Cuando no precipitó en toda la semana se
codifica 9///0.

Tabla 1: (unidad empleada en la velocidad del viento)


iw Unidad de Velocidad
0 Velocidad del viento estimada, dada en m/s.
1 Velocidad del viento medida con anemómetro, dada en

26
m/s.
3 Velocidad del viento estimada, dada en nudos.
4 Velocidad del viento medida con anemómetro, dada en nudos.
Tabla 2 (inclusión de datos de precipitación)
ir Significado
Los datos de precipitación se dan en secciones 1 y 3.
0
El grupo 6RRRtR se incluye en ambas secciones.
Los datos de precipitación se dan en sección 1.
1
El grupo 6RRRtR se incluye.
Los datos de precipitación se dan en sección 3.
2
El grupo 6RRRtR se incluye.
Los datos de precipitación no se incluyen pues es nula.
3
El grupo 6RRRtR es omitido.
Los datos de precipitación no se incluyen pues no están disponibles.
4
El grupo 6RRRtR es omitido.
Tabla 3 (tipo de operación de la estación e inclusión o no de datos de tiempo presente y
pasado)
ix Significado
Estación dotada de personal
1
El grupo 7wwWW esta incluido.
Estación dotada de personal.
2
El grupo 7wwWW se omite. No hay fenómenos significativos.
Estación dotada de personal.
3
El grupo 7wwWW se omite. Los datos de observación no disponibles
Estación automática.
4
El grupo 7wwWW esta incluido usando los códigos wwWW
Estación automática.
5
El grupo 7wwWW se omite. No hay fenómenos significativos.
Estación automática.
6
El grupo 7wwWW se omite. Los datos de observación no disponibles

Tabla 4 (Total de cielo cubierto)


Cifra   Cifra  
Despejado,
0 5 5 octavos
sin nubes
1 1 octavo 6 6 octavos

27
2 2 octavos 7 7 octavos
3 3 octavos 8 8 octavos
No se observa el cielo e
4 4 octavos 9 imposibilidad de estimar la
extensión de las nubes
No se
/ realizó la    
observación
Tabla 5 (altura de la base de las nubes)
h Significado h Significado
0 0 a 50 metros 1 50 a 100 metros
2 100 a 200 metros 3 200 a 300 metros
4 300 a 600 metros 5 600 a 1000 metros
6 1000 a 1500 metros 7 1500 a 2000 metros
2500 metros o más o sin
8 2000 a 2500 metros. 9
nubes
La altura no se conoce o la base de
las nubes se halla a un nivel inferior
/
y sus topes a un nivel superior al de
la estación
Tabla 6  (Visibilidad)
VV Visibilidad Cálculo
00 menos de 100 metros
01 100 metros
02 200 metros Si VV<51 entonces VV/10
49 4.9 km
50 5 km
51 a 55 no se utilizan
56 6 km
57 7 km Si VV>55 y VV<81 entonces VV-50
80 30 km
Si VV>80 y VV<89 entonces 30+(VV-80)*5
89 Más de 70 km
90 Menos de 50 metros
91 50 metros

28
92 200 metros
93 500 metros
94 1 km
95 2 km
96 4 km
97 10 km
98 20 km
99 50 km o más.
Tabla 7 (tendencia bárica)
Valor de
Significado
a
Creciendo y después decreciendo; la presión atmosférica es la misma o más alta que
0
tres horas antes.
Creciendo, después estable o aumentando, o después creciendo más lentamente, la
1
presión atmosférica es más alta que tres horas antes.
Creciendo (estable o inestablemente); la presión atmosférica es más alta que tres horas
2
antes.
Decreciendo o estable, después aumentando y después creciendo mas rápidamente; la
3
presión atmosférica es más alta que tres horas antes.
4 Estable: la presión atmosférica es la misma que tres horas antes.
Decreciendo, después aumentando; la presión atmosférica es la misma que o más baja
5
que tres horas antes..
Decreciendo y después estable, o decreciendo y después decreciendo mas lentamente;
6
la presión atmosférica es ahora más baja que tres horas antes.
Decreciendo (estable o inestablemente); la presión atmosférica es ahora más baja que
7
tres horas antes.
Estable o creciendo, y después decreciendo, o decreciendo y después decreciendo más
8
rápidamente, la presión atmosférica es ahora más baja que tres horas antes.

Tabla 8 (duración del periodo de referencia para la precipitación que finaliza a la vez del
informe)
tR Significado
1 Precipitación total durante las 6 horas anteriores a la observación
2 Precipitación total durante las 12 horas anteriores.
3 Precipitación total durante las 18 horas anteriores.
4 Precipitación total durante las 24 horas anteriores.

29
5 Precipitación total durante la 1 hora anterior.
6 Precipitación total durante las 2 horas anteriores.
7 Precipitación total durante las 3 horas anteriores.
8 Precipitación total durante las 9 horas anteriores.
9 Precipitación total durante las 15 horas anteriores.
CL Tipo de nubes bajas o de desarrollo vertical Tabla 9:
0 No hay nubes bajas.
Cúmulos con aspecto plano, o cúmulos producidos por mal tiempo, antes o después de las
1
precipitaciones.
Cúmulos de extensión vertical fuerte o moderado con protuberancias tipo torreón
2
acompañados o no por otros cúmulos o estratocúmulos.
Cumulonimbos cuya parte superior no tiene perfil puntiagudo y que nos son fibrosos
3
(cirroformes) ni forma de yunque.
Estratocúmulos formados por el desarrollo de cúmulos. Los cúmulos también pueden
4
aparecer.
5 Estratocúmulos que no surgen del desarrollo de cúmulos.
6 Estratos en láminas casi continuas, pero no estratos 'fractus' de mal tiempo.
Estratos 'fractus' de mal tiempo. Se producen antes y después de las precipitaciones.
7
Generalmente por debajo de los altoestratos o nimboestratos.
Otros Cúmulos y Estratocúmulos formados por el desarrollo de cúmulos; la base de los
8
cúmulos esta a distinto nivel de la de los estratocúmulos.
Cumulonimbus cuya parte superior es claramente fibrosa (cirroforme), en forma de yunque.
9
Pueden estar acompañados de otros cumulunimbos estratocúmulos.
Estratocúmulos, estratos, cúmulos y cumuloninbos invisibles por la oscuridad, niebla, o
/
polvo o arena en suspensión, u otros fenómenos similares.
CM Tipo de nubes medias Tabla 10:
0 No hay Altocúmulos, Altoestratos o Nimboestratos.
Altoestratos, en gran parte semitransparente; a través de esta parte el Sol o la Luna pueden
1
verse débilmente.
2 Altoestrato suficientemente denso para ocultar el Sol, a Luna o Nimboestratos.
3 Altocúmulos la mayor parte semitransparente. Están todos a un mismo nivel.
Pequeña porciones de Altocúmulos semitransparentes, en forma de almendra. Están en varios
4
niveles.
Altocúmulos en bandas semitransparentes, o altocúmulos en una o mas láminas
5
semitransparentes u opacas.
6 Altocúmulos resultantes del desarrollo de cúmulos o cumulonimbos.
7 Altocúmulos en dos o mas láminas, generalmente opacas en algunos lugares.

30
Altocúmulos con crestas en forma de torreones o Altocúmulos con aspecto de cresta
8
cumuliforme.
9 Altocúmulos formando un cielo caótico. Distintos niveles.
Altocúmulos, Altoestratos y Ninboestratos invisibles por la oscuridad, niebla, o polvo o arena
/
en suspensión, o más frecuentemente por una capa contínua de nubes bajas.
CH Tipo de nubes altas Tabla 11:
0 No hay Cirros, Cirrocúmulos ni Cirroestratos.
1 Cirros en forma de filamentos o hebras, sin invadir el cielo.
Cirros densos como manchas que parecen ser restos de la parte superior de un cumulonimbo.
2
Cirros en forma de almena.
3 Cirros con forma de yunque, restos de la parte alta del cumulonimbo.
4 Cirros en forma de filamentos, que invaden el cielo progresivamente.
Cirros en forma de bandas que convergen hacia dos puntos opuestos del horizonte. Junto a
5
Cirroestratos forman un velo que no alcanza 45° sobre el horizonte.
Cirros en forma de bandas que convergen hacia dos puntos opuestos del horizonte. Junto a
6
Cirroestratos forman un velo que no alcanza 45° sobre el horizonte, sin cubrirlo.
7 Velo de cirroestrato cubriendo la bóveda celeste.
8 Cirroestratos que no cubren completamente la bóveda celeste.
Cirros, Cirrocúmulos y cirroestratos invisibles por la oscuridad, niebla, o polvo o arena en
/
suspensión, o más frecuentemente por una capa contínua de nubes bajas.
Tabla 12 (altura sobre la superficie de la base de las nubes más bajas).
Ver tabla 1677:
Valor de hh altura
Si hh=0 Menor que 30 m
Si hh>0 y hh<51 altura= hh*30 m
Si hh>55 y hh<81 altura=(hh-50)*300 m
Si hh>80 y hh<89 altura=(hh-80)*1500+9000
Si hh=90 altura=0 a 50 m
Si hh=91 altura=50 a 100 m
Si hh=92 altura=100 a 200 m
Si hh=93 altura=200 a 300 m
Si hh=94 altura=300 a 600 m
Si hh=95 altura=600 a 1000 m
Si hh=96 altura=1000 a 1500 m
Si hh=97 altura=1500 a 2000 m.
Si hh=98 altura=2000 a 2500 m
Si hh=99 altura=2500 M. o más o sin nubes

31
Tabla 13
ww -- Tiempo presente (Ver tabla 4677)
00 -- cielo despejado
01 -- nubes en disipación
02 -- estado del cielo sin cambios
03 -- nubes en formación o desarrollo
Estas cifras de clave se refieren a la hora precedente a la observación. Si el cielo está
despejado en el momento de la observación, 00 indicará que no se conocen las condiciones
anteriores; 01 que la nubosidad se disipó durante la hora precedente y 02 indicará que el cielo
ha estado contínuamente despejado de nubes en el transcurso de la hora precedente.   
Bruma, humo, polvo o arena
04 -- visibilidad reducida por el humo
05 -- bruma
06 -- polvo en suspensión abarcando gran extensión no levantado por el viento
07 -- polvo o arena levantados por el viento
08 -- torbellinos de polvo o arena bien desarrollados
09 -- tempestad de polvo o arena a la vista pero no en la estación
Meteoros sin precipitación
10 -- neblina
11 -- banco(s) delgado(s) de niebla baja
12 -- capa delgada de niebla baja continua
13 -- relámpago visibles, no se oyen truenos
14 -- precipitación a la vista pero que no llega al suelo
15 -- precipitación que llega al suelo distante pero no en la estación
16 -- precipitación próxima pero no en la estación
17 -- tormenta pero sin precipitación (esta cifra de clave se preferirá a las cifras del 20 al 49)
18 -- turbonadas en la estación, o a la vista durante la hora precedente o en el momento de la
observación
19 -- tromba(s) terrestre(s) o marítima(s) a la vista
Precipitación en el curso de la hora precedente pero no en el momento de la observación
20 -- llovizna
21 -- lluvia
22 -- nieve
23 -- lluvia y nieve
24 -- lluvia o llovizna congelándose
25 -- chaparrón(es) de lluvia
26 -- chaparrón(es) de nieve
27 -- chaparrón(es) de granizo

32
28 -- niebla
29 -- tormenta (con o sin precipitación)
Tempestad de polvo, arena, ventisca baja o elevada
30 -- tempestad de polvo o arena ligera o moderada, disminuyendo en intensidad
31 -- tempestad de polvo o arena ligera o moderada, sin cambios
32 -- tempestad de polvo o arena ligera o moderada, aumentando de intensidad
33 -- tempestad de polvo o arena severa, disminuyendo en intensidad
34 -- tempestad de polvo o arena severa, sin cambios
35 -- tempestad de polvo o arena severa, aumentando de intensidad
36 -- ventisca débil o moderada por debajo de nivel del observador
37 -- ventisca fuerte por debajo de nivel del observador
38 -- ventisca débil o moderada por encima de nivel del observador
39 -- ventisca fuerte por encima de nivel del observador
Niebla o niebla helada
40 -- niebla a la distancia
41 -- niebla en bancos
42 -- niebla, cielo visible, disminuyendo
43 -- niebla, cielo invisible, disminuyendo
44 -- niebla, cielo visible, sin cambios
45 -- niebla, cielo invisible, sin cambios
46 -- niebla, cielo visible, espesándose
47 -- niebla, cielo invisible, espesándose
48 -- depositando cenceñada, cielo visible
49 -- depositando cenceñada, cielo invisible
Llovizna
50 -- llovizna débil intermitente
51 -- llovizna débil continua
52 -- llovizna moderada intermitente
53 -- llovizna moderada continua
54 -- llovizna fuerte intermitente
55 -- llovizna fuerte continua
56 -- llovizna débil congelándose
57 -- llovizna moderada o fuerte congelándose
58 -- llovizna y lluvia débiles
59 -- llovizna y lluvia moderada o fuerte
Lluvia
60 -- lluvia débil intermitente
61 -- lluvia débil continua
62 -- lluvia moderada intermitente
63 -- lluvia moderada continua
64 -- lluvia fuerte intermitente

33
65 -- lluvia fuerte continua
66 -- lluvia débil congelándose
67 -- lluvia moderada o fuerte congelándose
68 -- lluvia y nieve o llovizna y nieve débil
69 -- lluvia y nieve o llovizna y nieve moderada o fuerte
Nieve
70 -- nieve débil intermitente
71 -- nieve débil continua
72 -- nieve moderada intermitente
73 -- nieve moderada continua
74 -- nieve fuerte intermitente
75 -- nieve fuerte continua
76 -- prismas de hielo
77 -- nieve granulada
78 -- cristales de nieve en forma de estrella aislados
79 -- granos de hielo
Chubascos
80 -- chaparrón(es) débil(es) de lluvia
81 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuertes de lluvia
82 -- chaparrón(es) violento(s) de lluvia
83 -- chaparrón(es) débil(es) de  lluvia y  nieve
84 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de lluvia y nieve
85 -- chaparrón(es) débil(es) de nieve
86 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de nieve
87 -- chaparrón(es) débil(es) de granizo
88 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de granizo
89 -- chaparrón(es) débil(es) de pedrisco
90 -- chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de pedrisco
Tormentas
91 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia
débil en el momento de la observación
92 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia
moderada o fuerte en el momento de la observación
93 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve
o granizo débil en el momento de la observación
94 -- tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve
o granizo moderado o fuerte en el momento de la observación
95 -- tormenta en el momento de la observación débil o moderada con lluvia y/o nieve
96 -- tormenta en el momento de la observación débil o moderada con granizo
97 -- tormenta fuerte con lluvia y/o nieve
98 -- tormenta con tempestad de polvo o arena
99 -- tormenta fuerte con granizo

34
W 1W 2 -- Tiempo pasado (Tabla 14)
0 -- menos de la mitad del cielo cubierto o sin nubes
1 -- nubes cubriendo más de la mitad del cielo durante una parte del periodo y la mitad del
cielo o menos durante otra parte del periodo
2 -- nubes cubriendo más de la mitad del cielo todo el periodo considerado
3 -- tempestad de polvo o arena, o ventisca elevada
4 -- niebla, niebla helada o bruma espesa
5 -- llovizna
6 -- lluvia
7 -- nieve o lluvia y nieve mezcladas
8 -- chaparrón(es)
9 -- tormenta(s) con o sin precipitación(es)
Tabla 15 (representa el estado de la superficie sin nieve o la medida de la cubierta de hielo
Valor de E Significado
0 Superficie del suelo seca (sin grietas, ni apreciándose polvo ni arena)
1 Superficie del suelo mojada
2 Superficie del suelo húmeda (estando el agua en pequeñas charcas)
3 Superficie del suelo con INUNDACIÓN
4 Superficie del suelo congelada
5 Superficie del suelo cristalizada
6 Cubierta de polvo o arena no cubriendo completamente el suelo.
7 Delgada capa de polvo o arena cubriendo completamente el suelo.
8 Mediana o espesa capa de polvo o arena cubriendo completamente el suelo.
9 Extremadamente seco con grietas
Tabla 16: E' es una medida de la cubierta de nieve o hielo (con nieve):
E' Significado
0 Superficie predominantemente cubierta por hielo
1 Nieve compacta o húmeda(con o sin hielo) cubriendo menos de la mitad del suelo.
2 Nieve compacta o húmeda(con o sin hielo) cubriendo mas de la mitad del suelo.
3 Cubierta homogénea compacta de nieve húmeda cubre el suelo completamente
4 Cubierta no homogénea compacta de nieve húmeda cubre el suelo completamente
5 Nieve seca suelta cubre menos de la mitad del suelo
6 Nieve seca suelta cubre mas de la mitad del suelo (pero no completamente
7 Nieve suelta en una cubierta homogénea cubre completamente el suelo.
8 Nieve suelta en una cubierta no homogénea cubre completamente el suelo.
9 Nieve cubre completamente el suelo. Ventisca grande.
Tabla 17 sss el total de la profundidad de la nieve:
Si sss<997 La profundidad de la nieve es de sss cm

35
Si sss=997 Menos de 0.5 cm
Si sss=998 Cubierta de nieve no continua
Si sss=999 Medida imposible o inexacta.
Tabla 18 de direcciones
Cifr Cifr
   
a a
Cal
0 5 SW
ma
1 NE 6 W
2 E 7 NW
3 SE 8 N
Desconoc
4 S 9
ida
Tabla 19 Tipos de nubes
Cifra   Cifra  
0 Cirrus (Ci) 5 Nimbostratus (Ns)
Cirrocúmulus
1 6 Stratocúmulus (Sc)
(Cc)
Cirrostratus
2 7 Stratus (St)
(Cs)
Altocúmulus
3 8 Cúmulus (Cu)
(Ac)
Altostratus
4 9 Cumulunimbus (Cb)
(As)
Nubes no visibles a causa de oscuridad, niebla,
/ tempestad de polvo o arena u otro fenómeno
análogo
Tabla 20 eC (ángulo  de elevación de una nube)
Cifra   Cifra  
Cimas de la nube no
0 5 12º aproximadamente
visibles
1 45º aproximadamente 6 9º aproximadamente
2 30º aproximadamente 7 7º aproximadamente
3 20º aproximadamente 8 6º aproximadamente
4 15º aproximadamente 9 menor que 5º

36
Tabla 21 Ct (Descripción de las cimas de las nubes cuya base está por debajo del nivel de la
estación)
Cifra  
0 Nubes aisladas o fragmentos de nubes
1 Nubes continuas
2 Cimas planas - Nubes fragmentadas - Pequeños claros
3 Cimas planas - Nubes fragmentadas - Grandes claros
4 Nubes continuas
5 Cimas onduladas - Nubes fragmentadas - Pequeños claros
6 Cimas onduladas - Nubes fragmentadas - Grandes claros
Ondulaciones continuas o casi continuas con brotes
7
nubosos salientes desde la superficie superior de la capa
Grupos de ondulaciones con brotes nubosos salientes
8
desde la superficie superior de la capa
9 Dos o más capas a diferentes niveles
Cuadrantes Qc
Cuadrante 3 (Lat N y Long Meridiano
Cuadrante 1 (Lat N y Long E)
W) de
ECUADOR (Latitud 0º) Greenweech ECUADOR (Latitud 0º)
Cuadrante 5 (Lat S y Long (Longitud
0º) Cuadrante 7 (Lat S y Long E)
W)

3.2: Patrón de asentamiento de los elementos de Superficie

Para facilitar la lectura de los datos que habrán de ser asentados en el mapa de superficie, la
OMM ha adoptado una resolución de manera que los diferentes elementos de los informes sean
asentados en los mapas en una posición relativa fijada por un patrón al que se la llama Patrón de
Asentamiento.

La posición relativa de los elementos fijados por tal patrón, no debe alterarse, ya que de lo
contrario, la alteración dificultará la identificación de los datos asentados y por consiguiente la
incorrecta interpretación de los mismos.

Los elementos de una observación de superficie se transcriben alrededor de la circunferencia de


la estación, de conformidad con el siguiente patrón:

37
Las casillas representadas en el diagrama solo sirven para fijar la posición exacta que debe
ocupar cada elemento y al proceder a la trascripción se omiten. Los datos de observaciones
relativas al viento no figuran en el modelo.

En la tabla que se muestra a continuación, se dan los elementos que se asientan


simbólicamente y numéricamente en la clave FM 12 – XI Ext.

ELEMENTOS QUE SE ASIENTAN ELEMENTOS QUE SE ASIENTAN


SIMBÓLICAMENTE NUMÉRICAMENTE
Indicador Nombre Indicador Nombre
N Nubosidad H Altura de la nube más baja
dd Dirección del Viento VV Visibilidad horizontal
ff Fuerza del viento TTT Temperatura del aire
ww Tiempo presente Td Td Td Temperatura de punto de
roció
W1 Tiempo pasado PPPP Presión al nivel del mar
W2 Tiempo pasado ppp Valor de la tendencia
barométrica
CL Nubes bajas RRR Cantidad de lluvia
CM Nubes medias tR Periodo
CH Nubes altas Nh Cantidad de nubes bajas o
medias
a Característica de la curva

3.2.1: Recomendaciones a tener en cuenta para el asentamiento de una estación


terrestre.

Asentamiento de “N”
Este elemento se asienta simbólicamente de acuerdo a las recomendaciones siguientes:
a) El símbolo correspondiente se anota dentro del círculo de la estación. (ver figura 1)
b) Cuando “N” aparezca codificado con “0” no se coloca ningún símbolo dentro del círculo.
c) Cuando “N” aparece codificado con “9” se colocara una “x” dentro del círculo.
d) Cuando por algún motivo el elemento no aparezca en el mensaje, N sea igual a / o
aparezca mutilado, se anota una “M” dentro del círculo.

38
Figura 1. Fracción de la bóveda celeste cubierta por nubes.

Asentamiento de “dd”.

Este elemento se asienta simbólicamente atendiendo a las siguientes recomendaciones.


a) Si “dd” viene codificado entre “01”y “36” inclusive deberá multiplicarse por diez a la
cifra “dd” y se obtendrá la dirección del viento expresada en decenas de grados (ver
figura 2).

b) Cuando “dd” aparece codificado “00” y “ff” también con “00” se anotará el círculo
concéntrico al de la estación, de un diámetro dos veces mayor al de la estación.
Ejemplo:

c) Cuando “dd” no aparezca codificado como “00” y “ff” con “01” ó “02” nudos ó 1 m/s,
“dd”, se asentará mediante una flecha rectilínea orientada según su valor angular.

Ejemplo: ddff: 3601 ó 3602

d) Cuando “dd” no aparezca codificado como “00” y “ff” con una cifra igual o mayor que
“03” nudos ó mayor o igual que 2 m/s, “dd” deberá asentarse mediante un segmento
rectilíneo orientado según el valor de “dd”.

Ejemplos: dd = 01 dd = 270 dd = 36

Ejemplos: dd = 05 dd = 240

39
e) Cuando “dd” viene codificado con valores entre “51” y “86” inclusive, deberá restarse
50 a la cifra “dd” y asentarse el dato como en el inciso (d).

f) Cuando “dd” esté omitido o mutilado en el informe, en tanto “ff” lo esté como “03
nudos” o más. Se hará un cuadrito encima de la estación en el que se intercalara una
“D” y al lado la fuerza del viento reportada.
Ejemplo D - 03

g) Cuando aparezcan mutilados los elementos de “dd” y “ff”, se asentará en la siguiente


forma. D-F
.

h) En caso de que “dd” aparezca como variable se podrá una saeta debajo de la
circunferencia de la estación y en su extremo el valor de la fuerza.
Ejemplo: dd = 99 y ff = 05
05

i) El segmento rectilíneo tendrá como máximo una longitud de 30 milímetros.

j) “dd” se considera correcta si esta no difiere en mas de 10 º de la dirección que viene


codificada en los mensajes.

Asentamiento de “ff”.
La velocidad del viento se asienta simbólicamente en el mapa mediante segmentos de rectas o
triángulos (banderados), trazados en el extremo del segmento representativo de “dd” opuesto a
la estación y de una longitud máxima de 6 mm.
a) Los segmentos de rectas y los triángulos que simbolizan en el mapa “ff” y deben de
trazarse formando un ángulo de 110º con el segmento representativo de “dd”.
Ejemplo:
110º

40
b) Tanto los segmentos como los triángulos deberán trazarse en el sentido de la baja presión
de acuerdo a lo establecido por la ley de Buy Ballot (ley que establece la relación entre la
dirección del viento y la distribución de la presión atmosférica del modo siguiente: Si uno
se enfrenta al viento el centro de la baja presión lo tenemos a la derecha en el Hemisferio
Norte, en el Hemisferio Sur es todo lo contrario.
Ejemplo:
H.N H.S

c) Un segmento de 6 mm de longitud representara una “ff” entre 08 y 12 nudos. Los “ff” con
números entre “03” y “07” inclusive, se asientan con segmentos de 3 mm
aproximadamente.
Ejemplo: dd = 09 ff = 05 dd= 13 ff= 10

d) Los “ff” superiores a “12” nudos, pero inferiores a “48” nudos se asientan combinado
segmentos de 6 y 3 mm. Debe cuidarse que el segmento de menor longitud qu4ede situado
en la posición más próxima al circulo de la estación.
Ejemplos:
ff = 24 ff =15 ff= 37

e) Cuando :”ff” aparezca codificado con números entre “48” y “52” inclusive, en el lugar de
asentar cinco segmentos de 6 mm, de longitud, deberá asentarse un triángulo de 6 mm.
Ejemplo:

f) Cuando el informe aparece con cifras entre “53” y “97” inclusive, “ff” debe asentarse en el
mapa combinando un triángulo con segmento de 6 y 3 mm de longitud, según el caso,
procurando que el triángulo quede en el extremo de segmento “dd” opuesto al circulo de la
estación y el segmento de 3 mm en la posición mas próxima al circulo de la estación.
Ejemplos ff= 64 ff= 58 ff= 87

g) Cuando “ff” este codificado como se indico en el inciso e) de los requisitos de


asentamiento para “dd”, deberá sumarse 100 a la cifra con la que “ff” aparece codificado
en el informe.
En este caso “ff” se asentará combinando triángulos para representar las centenas con
segmentos de 6 y 3 mm que representaran las decenas y unidades.
Ejemplo: dd = 51 y ff= 14 dd = 86 y ff= 02

41
h) Cuando “dd” este codificado con número entre “01” y “36” inclusive, y “ff” lo que esté
como “00”, o cuando “ff” se haya omitido del informe o parezca borroso, se asentará el
segmento de la “dd” y al final de este una “X” para indicar que la “ff” no vino.
Ejemplo: dd= 05 ff= 00

i) Cuando “dd” y “ff” haya sido omitido o no venga, se hará un cuadrito en el que se

intercalara una “D” y una “F”


El viento se reportara en nudos; caso en que aparezca en m/seg, se llevara este valor por la
cifra 2 para llevarlo a nudos. Para más información ver la tabla 1 de conversión de m/s a
nudos.
Ejemplo: ff= 6 m/seg ff= 12 nudos
De m/s a nudos: se multiplica por 1.94
Tabla de conversión de m/s a nudos
m/s nudos m/s Nudos m/s nudos m/s nudos m/s nudos
1 2 21 41 41 80 61 118 81 157
2 4 22 43 42 81 62 120 82 159
3 6 23 45 43 83 63 122 83 161
4 8 24 47 44 85 64 124 84 163
5 10 25 49 45 87 65 126 85 165
6 12 26 50 46 89 66 128 86 167
7 14 27 47 47 91 67 130 87 169
8 16 28 54 48 93 68 132 88 171
9 17 29 56 49 95 69 134 89 173
10 19 30 58 50 97 70 136 90 175
11 21 31 60 51 99 71 138 91 177
12 23 32 62 52 101 72 140 92 178
13 25 33 64 53 103 73 142 93 180
14 27 34 66 54 105 74 144 94 182
15 29 35 68 55 107 75 146 95 184
16 31 36 70 56 109 76 147 96 186
17 33 37 72 57 111 77 149 97 188
18 35 38 74 58 113 78 151 98 190
19 37 39 76 59 114 79 153 99 192
20 39 40 78 60 116 80 155 100 194
De 1 a 8 m/s se multiplica por 2
De 9 a 25 m/s se multiplica por 2 y se resta 1
De 26 a 41 m/s se multiplica por 2 y se resta 2
De 42 a 58 m/s se multiplica por 2 y se resta 3
De 59 a 75 m/s se multiplica por 2 y se resta 4

42
De 76 a 91 m/s se multiplica por 2 y se resta 5
De 92 a 100 m/s se multiplica por 2 y se resta 6
Resumen de la dirección y fuerza de los viento.

Asentamiento de TTT:
Estos elementos se asientan numéricamente atendiendo a las siguientes recomendaciones:
a) El valor de la temperatura ambiente al que se refiere "TTT" puede aparecer en º C o en º F.
Deberá conocerse este dato antes de asentar "TTT" para hacer la conversión si es
necesario.
b) Cuando “TTT” aparece codificado como “01”, “02”… ó “09” en los mensajes que
procedan de estaciones en las que unidad de medida es el grado centígrado, los valores de
la temperatura se asentarán con una sola cifra.
9
Ejemplo: TTT = 090

43
Se procederá de igual manera cuando las temperaturas sean negativas, anteponiendo el
signo (-) menos.
c) El valor de la décima de “TTT” se aproximara por exceso o defecto, para llevarla a la cifra
25
entera.
Ejemplo: TTT = 25, 4 TTT = 25
28
TTT = 27, 6 TTT = 28
d) Cuando el valor de la temperatura sea incompatible con el fenómeno de tiempo presente al
que se refiere “WW”, deberá anotarse con un signo de interrogación inmediatamente por
¿
arriba de “TTT”. Ejemplo:
21
TTT = 21,0
**
WW = 71
e) Cuando “TTT” se haya omitido del mensaje, o cuando falte la cifra de las decenas y
unidad o aparezca borroso el dato, se asentará una “M” en el espacio para “TTT”.
M M M

Ejemplo: TTT = /// TTT = //8 TTT = ,?


f) Cuando se reporta la cifra de la decena, pero es la cifra de las unidades y la décima la
omitida, se anotará la cifra de las decenas seguida de la letra “M”.
2M
Ejemplo:
TTT = 2/?
g) Cuando se reporta la cifra de la decena y la unidad, pero la cifra de la décima está omitida
o mutilada se anotará la decena, la unidad seguida de la letra M
21M
Ejemplo:
TTT = 21/

Asentamiento de Td Td Td.
Este dato se asienta numéricamente conforme a las recomendaciones hechas en el párrafo
que se refiere a “TTT”. Además deberá tenerse presente lo expuesto respecto a la
incompatibilidad entre dato y “TTT” (o sea que “T d Td Td ” sea mayor que “TTT”) de
haberla, debe anotarse un signo de interrogación inmediatamente a la izquierda del valor
“Td Td Td ”.
20
Ejemplo: TTT = 19,6 Td Td Td = 22, 1
? 22

Asentamiento de 3 P0 P0 P0 P0
Este grupo nos indica la presión en centenas, decenas, unidades y décimas de
hectopascales al nivel de la estación, aunque este dato aparece en el mensaje FM 12 -
SYNOP, el mismo no se asentará en el modelo de trascripción.

Asentamiento de 4 PPPP.

44
Este grupo nos indica la presión en centenas, decenas, unidades y décimas de
hectopascales al nivel del mar suprimiendo el digito del millar. Este dato se asienta
numéricamente omitiendo la cifra de la centena

169
Ejemplo: 4PPPP = 40169
997 973
Ejemplo: 4PPPP = 49997 4PPPPP = 49973

a) Cuando el sistema de medidas se un país haga necesario que se asiente en otras


unidades deberá hacerse la conversión correspondiente. Cuando el dato se halla
omitido del mensaje o aparezca mutilada la decena o la unidad de hectopascales,
deberá anotarse una “M” en el espacio correspondiente a este elemento
M M
Ejemplos: 4PPPP = 4//// 4PPPP = 0/25
M

4PPPP = 401/0
 Sea cuando por cualquier motivo no se pueda descifrar cualquiera de los tres primeros
dígitos se mutila la presión.

b) Cuando falte solamente las cifras de las décimas, se anotarán las decenas y las
unidades anotándose una “M” en el espacio correspondiente a las décimas.
25 M 30 M
Ejemplos: 4PPPP = 025/ 4PPPP = 030?

Grupo 5appp
Este grupo está destinado a cifrar la tendencia barométrica cada tres horas.

Asentamiento de “a”.
Este dato se asienta simbólicamente atendiendo a los símbolos que se señalan en la Tabla
2, y atendiendo a las recomendaciones siguientes:

45
Tabla 4.2 Característica de la tendencia barométrica

a) Se asienta en el espacio que para él se reserva a la derecha de “ppp”, teniendo cuidado


al asentar los símbolos correspondientes a la cifra “0” y “8” por su parecido, como
también con las cifras “3” y “5” a causa del mismo motivo.

b) Cuando “a” este omitido o mutilado, o aparezca codificado como “9” se anotará una
“M” en su lugar.
Ejemplo: 5appp 5appp
5/025 59035
ppp = 025 025 M ppp = 035 035 M

Asentamiento de “ppp”.
Este dato se asienta numéricamente entre el círculo de la estación y el elemento “a” y de
acuerdo a las recomendaciones siguientes:

a) es necesario anteponerle a “ppp” el signo + ó – de acuerdo al número que venga


reportado en “a”. Si a ≥ 0 y a ≤ 3 se antepone un signo positivo (+). Si a = 4 no se
pone ningún signo. Si a ≥ 5 y a ≤ 8 se antepone un signo negativo (-)
Ejemplo.
5 a ppp
_
5 8 142 142

46
b) en caso que las cifras de las decenas aparezca reportada como “0”, se asentarán las
cifras de las unidades y las décimas, omitiendo la cifra de la centena.
Ejemplo:
5 a ppp
5 2030 + 30 /

c) si el dato de “ppp” aparece mutilado o se haya omitido del mensaje se anotará una
“M” en el lugar correspondiente a “ppp”.
Ejemplo:
5 a ppp
5 2 /// + M/

d) cuando el dato correspondiente a “ppp” aparezca en el mensaje, pero se omita o mutile


el dato “a”, se asentará el valor que aparece en “ppp”, situándose una “M” en el lugar
de “a”.
Ejemplo: 5 a ppp
5 / 122 122 M

e) si el elemento “ppp” aparece reportado como “000” y “a” con los números “1”,
“2”,”6”, ó “7”, se anotará un signo de interrogación inmediatamente a la derecha de
“a”. Ya que cuando se dice que la tendencia barométrica es más altas que tres horas
antes y se codifica con 1 ó 2 debe aparecer un valor en ppp. De manera similar si digo
que la tendencia barométrica es mas baja que tres horas anteriores y se codifica con 6 ó
7 debo dar un valor en ppp. De aparecer 51000, 52000, 56000 y 57000 se anotará un
signo de interrogación a la derecha de a.

f) el grupo “ppp” solo puede venir con 000 en los siguientes casos:
50000, 54000 y 55000

Asentamiento de “RRR”.
Este elemento se asienta numéricamente tal y como aparece en el mensaje, atendiendo a las
siguientes recomendaciones:

a) se asentará en el modelo de trascripción inmediatamente por debajo del elemento “W1 W2


” Ejemplo:

RRR = 082 w1w2


082

b) cuando el grupo 6 RRRt R no aparezca en el mensaje, no se asentará en el modelo de


trascripción los datos correspondientes a “RRR”.

c) Si el elemento “RRR” aparece mutilado en algunos de sus cifras, se asentará una “M” en
lugar de dicho elemento.
RRR = /25 w1w2 RRR = 2/5 w1w2
M M

47
RRR = 25/ w1w2
M
d) cuando el grupo RRR viene codificado como 990 significa que cayo traza en el tiempo
indicado por tR y no se asienta en el patrón de asentamiento. Si RRR viene codificado como
991 hasta 999 significa que cayo 0.1 mm hasta 0.9 en el tiempo indicado por tR. Si cuando se
midió la lluvia registrada su valor es de 11, 1 mm hasta 11.4 la misma se aproxima a 11 mm,
en caso de caer 11,5 hasta 11,9 la misma se aproxima a 12 mm. En la sección 1 la lluvia
registrada por encima de 1 mm se reporta en valores enteros. Solo se reportara las décimas en
la sección 3 en el grupo 7 que es la lluvia registrada en 24 horas.

Asentamiento de “tR”.
Este elemento se asienta numéricamente tal y como aparece en el mensaje atendiendo a las
siguientes recomendaciones:

a) Se asienta en el modelo de trascripción a la derecha del elemento “W1 W2 ”.

Ejemplo: tR = 3 w1w2 3
b) Si elemento “tR ” aparece omitido o mutilado en el mensaje, se asentará una “M” en su
lugar. Ejemplo: tR = / w1w2 /
c) Cuando el grupo 6 RRRt R no aparece en el mensaje no se asentará el elemento “tR ” en el
modelo de trascripción.

Asentamiento de “WW”.
Este elemento se asienta simbólicamente atendiendo a las siguientes recomendaciones.

a) Si el informe de “ww” (tiempo presente) aparece cifrado como “00” no se asienta ningún
símbolo en el espacio correspondiente.

b) Cuando aparezca en el informe con los símbolos “01”, “02”, y “03”, es necesario tener
cuidado que el símbolo correspondiente a esos números, no se intercepte con el segmento
representativo de la dirección del viento (dd). En este caso se desplaza ligeramente ese
símbolo como se representa seguidamente.

48
c) cuando "ww" aparece codificado con los números "93","94","95" y '97", a los que
corresponden dos símbolos, deberá atenderse al valor de la temperatura ambiente para la
selección de uno de ellos.

TT = 25 , ww= 95 TT= -25, ww = 95

d) cuando el número que aparece en "ww" sea un fenómeno incompatible con "N","ff", o
"vv", se anotará el signo de interrogación a la derecha del símbolo que representa a "ww".
N= 9, ww = 42 (niebla que el cielo se distingue) ff =38, ww= 45

vv = 05 , ww = 10 (niebla débil) 05 =?

e) si se ha omitido del mensaje pero Ix =1 ó 4 o ambas cifras con la que debería aparecer
"ww" están borroso o indescifrables, se anotará un "M" en el espacio que corresponda a
"ww".
Ejemplos wwW1 W2 ww W1 W2 ww W1 W2
// 5 4 ; 0 6 5 8? 5 4

49
Figura ____: Tiempos presentes

Asentamiento de W1 W2..
Los tiempos pasados se asientan en el mapa de forma simbólica, atendiendo a las siguientes
recomendaciones"
a) Cuando en el informe aparecen " W1 W2 " codificadas como "0", "01", ó "2" no se asentará
ningún símbolo en los espacios correspondientes a " W1 W2".
b) Si " W1 W2 " aparece reportados con el número "3", hay que tomar en cuenta el valor de la
temperatura en el momento de la observación, para analizar si en el tiempo pasado pudo
haber tempestad de arena o de polvo o ventisca alta:
Ejemplos: TT = 30º C W1 W2 = 33 TT = -10º .C W1 W2 = 33

-10

c) Se reportará siempre los dos símbolos que aparecen reportados en " W1 W2".

d) En caso de que aparezca mutilado u omitido del informe una de las cifras de " W 1 W2 " se
asentará la cifra que aparece, poniéndose una "M" en el lugar de la otra cifra. Ejemplo:

W1 W2 = 4/ W1 W2 = / 5
e) si aparecen mutilados u omitidos las dos cifras correspondientes a " W 1 W2 " se sitúa una
"M" en el espacio designado para tal fin en el modelo de trascripción. Ejemplo: W 1 W2
= /?

50
M

Si Ix = 2 ó 5 el grupo 7wwW 1W2 se omite. No hay fenómenos significativos. No se asentará


nada en el espacio reservado para estos símbolos en el patrón de asentamiento. Ocupando la
visibilidad el espacio del tiempo presente y similarmente ocurre con el tiempo pasado (W 1 W2)
en que su lugar es ocupado por tR
Si Ix = 3 ó 6 el grupo 7wwW 1W2 se omite. Datos de observación no disponibles. No se
asentará nada en el espacio reservado para estos símbolos en el patrón de asentamiento.
Ocupando la visibilidad el espacio del tiempo presente y similarmente ocurre con el tiempo
pasado (W1 W2 ) en que su lugar es ocupado por tR

Asentamiento de "Nh".
La cantidad de nubes bajas o medias se asientan numéricamente atendiendo a las
recomendaciones siguientes:

a) si "Nh" aparece codificado con los números "0" ó "9", no se anotará ningún número en la
posición de "Nh".
Ejemplo. Nh CL CM CH h Nh CL CM CH h

0 0 0 2 9 9 / / / 0
b) Cuando "Nh" aparece codificado como "9" deberá verificarse que "N" este codificado con
el mismo número y que "ww" se refiera a algún fenómeno que obscurezca la bóveda
celeste, de lo contrario deberá anotarse un signo de interrogación en la posición de "Nh".
Ejemplo:
N= 9 N= 4
WW= 45 WW= 37
Nh= 9 Nh = 9

c) Cuando “Nh ” este codificado con un número menor que el que aparece codificado “N”,
deberá anotarse un signo de interrogación inmediatamente por debajo del número.
Ejemplo:

N = 7 y Nh = 2

d) Si la cifra de "Nh" se hay omitido del mensaje o aparezca mutilada, se asentará una "M" en
el espacio correspondiente.
Ejemplo: Nh= / Nh= ;
M M

e) Cuando "CL" aparece en el mensaje con el número "0", "N h" se referirá a las nubes
medias, por lo que no debe considerarse un error. En este caso el número de "N h" se
asentará por debajo del círculo de la estación.

51
Ejemplo: Nh CL CM CH

4 0 3 0

Asentamiento de CL .
El tipo de nube baja se asienta en el mapa mediante símbolos y atendiendo a las siguientes
recomendaciones:

a) cuando "CL" aparezca codificado con "0", no se anotará ningún símbolo en el modelo de
transcripción.
b) Cuando "N" se haya codificado con el número "9" y "N h" con "0" ó "9", tal como se
indica en los incisos "a" y "b" de las recomendaciones para el asentamiento de "N h"
tampoco se anotará símbolo alguno en el espacio correspondiente a " CL".
Ejemplos h Nh CL CM CH Nh CL CM CH
9 0 0 0 2 9 / / /

c) Si se ha asentado "N" con el símbolo correspondiente a la cifra "8" y "N h" con un número
menor que "8", deberá anotarse una "M" en el espacio para " CL" si este número viene
codificado con "0" y con el mismo número viene codificado " CM" y " CH".

Ejemplo: N h N h CL CM CH
8 4 2 0 0 0 M 2
4
d) Cuando "ww" se refiera a fenómenos de obstrucción de la visibilidad que no oculten la
bóveda celeste en su totalidad (símbolos"41","42","44","46", "48", etc.) y " CL" aparece
codificado con /, se anotará una "M" en el espacio reservado para " CL".
e) Cuando se halla omitido del mensaje o aparezca mutilado, se anotará una "M" en el
espacio del dato.

Asentamiento de " CM" y " CH".


El tipo de nube medias y el tipo de nubes altas se asientan en el mapa de forma simbólica,
atendiendo a las siguientes recomendaciones:

a) Cuando "N" se haya asentado con el símbolo correspondiente al número "8" y ese mismo
número haya servido para asentar "Nh" y si " CL" esta asentado con un símbolo
comprendido entre "1" y "9" no se asentará símbolo alguno en los espacios reservados para
" CM" y " CH", aun cuando estos elementos aparezcan codificados con un número que no
sea /.

Ejemplo: N h N h CL CM CH

52
8 6 8 5 2 /

b) Cuando "N" se ha asentado con el símbolo correspondiente a la cifra "8" pero "Nh" esta
asentado con número menor que "8" deberá anotarse una "M" en el espacio para " C M" y
otra en el espacio para " CH", siempre que no haya sido anotado ningún símbolo para "
CL" y que " CM" y " CH" vengan codificados con "0" ó /.
Ejemplo: N N h CL CM CH
8 5 0 0ó/ 0ó1

c) Cuando se hallan codificado los datos "N" y "Nh" con el símbolo y con el número que
corresponda a "9" y tanto " CM" como " CH" estén codificados con una / cada uno, no se
asentará ningún símbolo en los espacios que corresponden a estos elementos.
Ejemplo: N N h CM CH

9 9 / /
d) Cuando "N" y "Nh" se hallan codificado con la cifra "0" y tanto " C M" como " CH" o alguno
de ellos aparece codificado con números entre "1" y "9" inclusive no se anotará ningún
símbolo para estos elementos.
Ejemplo:
N N h CM CH
0 0 2 7
e) Cuando " CM" y " CH" se hayan omitido del mensaje o alguno de ellos o ambos aparecen
mutilados, se anotará una "M" en el espacio reservado para el elemento omitido.
Ejemplo: M
CM CH M
: #

Asentamiento de "h"
Este elemento se asienta numéricamente con el mismo número que aparece codificado y
atendiendo a las siguientes recomendaciones:

a) Cuando "h" aparece codificado con "9", únicamente se anotará tal número si C M o CH
aparecen codificados con números diferentes a "0" ó /. El número se anotará en el espacio
reservado para CL, si Nh = 0 y CL= 0. Si CL= 0 pero Nh ≠ 0 entonces h se asentará debajo de Nh.
Ejemplo: h CM CH
9 4 1

53
b) Cuando "h" aparece codificado con el número "0", se anotará dicho número siempre que
NH este asentado con "9" y C L con /. En caso contrario se anotará una "M" en el espacio
para h.

Ejemplo: Nh CL h Nh CL h
9 / 0 2 4 0

c) Cuando "h" haya sido omitido o aparezca mutilado, se anotará una "M" en el espacio para
"h"

Asentamiento de VV.
La visibilidad se asienta numéricamente atendiendo a las siguientes recomendaciones

a) El valor de visibilidad correspondiente a la cifra "VV" se asentará inmediatamente a al


izquierda del circulo de la estación cuando "WW" este codificado como "00", "01","02" ó
"03". Ejemplo
65
VV= 65 ww = 02
b) Cuando "WW" aparezca codificado con números entre "04" y "99" inclusive, el valor de la
visibilidad será anotado de manera que entre el valor y el círculo de la estación quede
espacio posterior para el asentamiento posterior de "WW".
Ejemplo VV= 10 ww = 51 10,,

c) Cuando se halla omitido el dato de "VV" o cuando falte una de las dos cifras de "VV",
cuando una o las dos aparezcan borrosas, se anotará una "M" en el espacio correspondiente
a "VV". Ejemplo: vv=/3 M

Un caso especial lo constituye cuando N = 0, entonces en el mensaje el Grupo 8NhClCmCh


viene codificado como 8//// o se omite y h = 9. No se asentará nada en el patrón de
asentamiento en los lugares reservado para Nh,Cl,Cm,Ch y h. Puede darse el caso que N = 0,
Nh = 0, h =0 al igual que Cl, Cm y Ch. En cuyo caso tampoco se asentará nada en el patrón
de asentamiento.

Después de explicado las consideraciones a tener en cuenta para el asentamiento o ploteo de


una estación terrestre, recomendamos seguir el siguiente esquema.

1) Identificar las SECCIÓNes que aparecen en el mensaje.


2) Decodificar la sección 0 y 1.
3) Se traza una circunferencia de radio entre 2 a 3 milímetros y un diámetro entre 4 a 6
milímetros.
4) Los elementos se ubican desde adentro hacia fuera.
5) El primer elemento que se asienta será la nubosidad (N), la cual se representa dentro
del círculo de la estación.

54
6) Después, la dirección (dd) y la fuerza del viento (ff), las cuales se representan en
nudos; si vienen en m/s se debe realizar la conversión correspondiente.
7) El grupo de la nubosidad (8NhClCmCh), la altura de las nubes bajas o medias, las
nubes bajas, las nubes medias y altas (primeros Cl, después Nh, seguidamente Cm y
Ch).
8) El grupo de tiempo presente y pasado (7www1w2). El tiempo presente a la izquierda
del círculo de la estación. El tiempo pasado (w1 w2) se ubica por debajo del grupo de la
tendencia de la presión y al lado de Nh.
9) El grupo 5appp. Lo primero que se representa es el signo de la tendencia barométrica,
después el valor de la tendencia y la característica de la curva.
10) El grupo de presión a nivel del mar (4PPPP). El cual se coloca por encima del grupo
(5appp) y paralelo a las nubes medias.
11) La temperatura del aire (1SnTTT).
12) La temperatura de punto de roció. (2SnTdTdTd).
13) La visibilidad horizontal (vv).
14) Altura sobre el suelo de la base de la nube más baja (h).
15) Por debajo del grupo de tiempo pasado se codifica la lluvia (RRR) y a su derecha el
valor de tR.
16) Una vez realizado el asentamiento de todos los elementos, deben ubicarse dentro del
diámetro de una moneda de cinco centavos a una moneda de 20 centavos como
máximo.
17) Cada uno de los elementos debe quedar nítidamente representado y ubicado
correctamente en el patrón de asentamiento.

El grupo 8 se asentará antes que el grupo 7 en caso de este venga codificado como 70000, ó
Ix= 2,3,5 ó 6. Cuando el grupo 7 viene incluido en el mensaje se asentará primero el grupo 7 y
después el 8.

3.3 Patrón y recomendaciones para el asentamiento (Ploteo) de los elementos de una


estación marítima.
3.3.1: Patrón de asentamiento de los elementos meteorológicos de los barcos

El caso de los buques o barcos se utiliza en siguente patrón de asentamiento de los elementos
meterologicos, el cual resulta similar al de superficie pero con información tanto
meteorologicas como oceanográficas de las diferentes zonas por donde naveguen dichos
buques.

55
En la tabla que se muestra a continuación se dan los elementos que se asientan simbólicamente
y numéricamente en la clave FM 13 – XI Ext.

ELEMENTOS QUE SE ASIENTAN ELEMENTOS QUE SE ASIENTAN


SIMBÓLICAMENTE NUMÉRICAMENTE
Indicador Nombre Indicador Nombre
N Nubosidad h Altura de la nube mas baja
dd Dirección del Viento VV Visibilidad
ff Fuerza del viento TTT Temperatura
ww Tiempo presente Td Td Td Temperatura de punto de
roció
W1 Tiempo pasado PPPP Presión al nivel del mar
W2 Tiempo pasado ppp Valor de la tendencia
barométrica
CL Nubes bajas PwPw Periodo del mar de viento
CM Nubes medias HwHw Altura del mar de viento
CH Nubes altas Pw1Pw1 Periodo de mar de leva
a Característica de la Hw1Hw1 Altura del mar de leva
curva
dw1dw1 Dirección de la leva Pw2Pw2 Periodo del segundo mar de
leva
dw2dw2 Dirección de la segunda Hw2Hw2 Altura del segundo mar de
leva leva

3.3.2: recomendaciones para el asentamiento (Ploteo) de los elementos de un barco.

En la seccion 2

Sección 2 222    0snTwTwTw    1PwaPwaHwaHwa    2PwPwHwHw    3dw1dw1dw2dw2   


4Pw1Pw1Hw1Hw1    5Pw2Pw2Hw1Hw1   6IsEsEsRs     70HwaHwaHwa

56
En realidad el grupo es 222Dsvs donde Ds indica la dirección del barco durante las tres horas
que preceden a la observación. Si el valor es "/" se trata de una estación costera. Mientras vs es
la velocidad media del barco durante las tres horas que preceden a la observación. Se cifra 0 si
la velocidad es nula, y de 1 a 8 en unidades de 5 en 5 nudos. Por ejemplo 1 equivale a 1 a 5 Kt,
2 equivale a 6 a 10 Kt,  3 significa de 11 a 15 Kt, etc. Si la velocidad es mayor a 40 Kt se cifra
9.  Corresponde "/" a la estación costera o velocidad del barco desconocida..
Así que para el código SYNOP debe aparecer el grupo 222//.

0snTwTwTw - sn: Signo, 0 positivo, 1 negativo - TwTwTw: temperatura de la superficie del mar
en décimas de ºC.
Los grupos 1PwaPwaHwaHwa, 2PwPwHwHw, 4Pw1Pw1Hw1Hw1, 5Pw2Pw2Hw1Hw1
representan aproximadamente lo mismo. El subgrupo PP representa el periodo de las olas en
segundos, el subgrupo HH la altura de las olas en unidades de 0.5 m. Se codifica como 00
alturas menores de 0.25m., como 01 alturas 0.25<h<0.75m., como 02 alturas entre
0.75<h<1.25 y en general si i es el valor de la codificación la altura de las olas está entre:
0.5*i-0.25<h<0.5*i+0.25
En 3dw1dw1dw2dw2 el subgrupo dw1dw1 representa la dirección de las olas en decenas de grado.
Lo mismo dw2dw2
 6IsEsEsRs - Is representa el crecimiento del hielo.- EsEs la anchura de la acreción del hielo en
cm.- Rs la proporción de acreción de hielo
70HwaHwaHwa - HwaHwaHwa representa la altura de las olas.

(0 Sw Tw Tw Tw )
0: Indicativo de grupo de la temperatura del mar
Sw: Signo de la temperatura de la superficie del mar, (+ ó -)
Tw Tw Tw: Temperatura del mar en decenas, unidades y décimas de º C. Se siguen para este
elemento las mismas recomendaciones que para la temperatura del aire (TTT). En caso de que
no aparezca este grupo en el mensaje se pondrá en el espacio reservado para el mismo un
guión.

Se asentará en el modelo de trascripción por debajo de la temperatura del punto de rocío T d Td


Td.

(2Pw Pw Hw Hw )
2 : Indicativo de grupo
Pw Pw: Período de las olas expresadas en segundos.
Hw Hw Altura de las olas expresadas en unidades de 0,5 metros. Se plotea de forma
numéricamente dividiendo entre 2 el valor que aparece en el mensaje.
El grupo completo se plotea por debajo del valor de h

Ejemplo 2 P w Pw Hw Hw
2 3 0 0 2

57
a) Este grupo se utilizara para cifrar las olas de mar de viento, cuando no se dispongan de
datos relativos a las olas obtenidas por medio de instrumentos.
b) Cuando no se observen olas por la mar en calma "Pw Pw " y "Hw Hw " se cifraran 0-0.
c) Cuando no sea posible estimar el periodo de las olas debido a mar confusa "P w Pw" se
cifrara 99. Cuando por las mismas razones la altura de las olas no pueda determinarse "H w
Hw " se cifrara //.
d) Si el grupo 2Pw PwHw Hw viene codificado como 2//// esto indicará que no se pudo
determinar el periodo y la altura de la olas; en este caso se pone una M en la ubicación de
estos elementos.
e) Si el grupo 2Pw PwHw Hw viene codificado como 2//01 esto me indicara que no se pudo
determinar el periodo pero si las alturas de de mar de viento; en este caso se pone M – 05
f) Si el grupo 2Pw PwHw Hw viene codificado como 202// esto me indicará que se pudo
determinar el periodo de las olas de de mar de viento, pero no su altura; en este caso se
pone 2 – M.
g) Si el grupo viene omitido en el mensaje se pone una M

(3dw1 dw1 dw2 dw2) 3: Indicativo de grupo


dw1 dw1: dirección en decenas de grados desde donde viene las olas
del primer sistema de fondo
dw2 dw2 : dirección de las olas de otro sistema de mar de fondo (de
donde vienen expresados en decenas de grados) Ejemplo: 3d w1 dw1
dw2 dw2 302//
Si por alguna razón este grupo aparece codificado como 3//// no
se asentará nada en el lugar reservado para él en el patrón de
asentamiento. La no aparición de este indicará que no se pudo
determinar el mismo. Este se representa gráficamente, como
muestra la figura, para ello se tiene en cuenta la siguiente tabla:

Dirección Grados Codificado Grados


Norte 338 – 22º 34-35-36-01-02 340,350,360,10, 20
Nordeste 23 – 67º 03-04-05-06 30,40,50,60
Este 68 – 112º 07-08-09-10-11 70,80,90,100, 110
Sudeste 113 – 156º 12-13-14-15 120,130,140, 150
Sur 157 – 202 16-17-18-19-20 160,170,180,190, 200
Suroeste 203 – 247 21-22-23-24 210,220,230, 240
Oeste 248 – 292 25-26-27-28-29 250,260,270,280, 290
Noroeste 293 – 337 30-31-32-33 300,310,320,330

(4Pw1 Pw1 Hw1 Hw1)


4: Indicativo de grupo
Pw1 Pw1: Periodo de las olas de mar de fondo en segundos.
Hw1 Hw1: Altura de las olas de mar de fondo en unidades de 0.5 metros, tanto "P w1 Pw1 " como
"Hw1 Hw1": Pertenecen al primer sistema de mar de fondo. Para su asentamiento se siguen las
mismas consideraciones que para el grupo 2Pw PwHw Hw

58
(5Pw2 Pw2 Hw2 Hw2)
5: Indicativo de grupo
Pw2 Pw2: Periodo de las olas de mar de fondo en segundos del segundo sistema de mar de
fondo.
Hw2 Hw2: Alturas de las olas de mar de fondo en unidades de 0,5 metros pertenecientes al
segundo sistema de mar de fondo.
En caso de que se observe un solo sistema de mar de fondo:
a) Se indicará su dirección, periodo, y altura respectivamente por los grupos d w1 dw1, Pw1
Pw1, Hw1 Hw1
b) Se cifrará dw2 dw2 mediante //.
c) Se omitirá el grupo 5Pw2 Pw2 Hw2 Hw2
Si se observa un segundo sistema de mar de fondo:
a) Se indicará, periodo y altura respectivamente por los grupos dw2 dw2 ,Pw2 Pw2 , Hw2 Hw2
Si los grupos 3////, 4//// y 5//// vienen codificados de esa forma, no se asentará nada en el
espacio reservado para esos elementos; pero en caso de que aparezca el grupo 30207 y el
grupo 4//// y el grupo 5////, se asentará la dirección del primer y el segundo mar de fondo y se
pondrá una M en el periodo y la altura de la ola del primer y segundo mar de fondo. Se
procederá de forma similar en caso de que aparezcan el grupo 3//// y los grupos 41012 y
51406, se pondrá una M en la dirección y se ubicará el periodo y la altura correspondiente.

A continuación brindamos un ejemplo de un mensaje de barco, su descodificación y su


asentamiento; teniendo en cuenta las recomendaciones brindadas.

smvd01 kwbc 111200 rrc


bbxx
wcz5528 11123 99451 70557 41/95 /0824 10050 2003/ 40073 57041
74954 8//// 22253 00000 20402 315// 40704 5//// 6//// 80044 ice /////=

59
3.4: Decodificación y asentamiento (ploteo) de la información meteorológica de las
boyas.

3.4.1 Decodificación de la información meteorológica de las boyas.


La información de boyas suele codificarse de la misma manera que la que brindan las
embarcaciones (Código Ship). Aunque existe un código específico para boyas que es el
siguiente y se divide en  6 secciones: 
Sección
Identificador Contenido
Número
Sección 0 ----- Identificación de la boya y datos de fecha, hora y posición
Sección 1 111 Datos meteorológicos
Sección 2 222 Datos de la superficie del mar
Temperatura, salinidad y, cuando están disponibles,
Sección 3 333
profundidades
Información de parámetros técnicos y de ingeniería, incluyendo
Sección 4 444
datos de control de calidad
Sección5 555 Datos de uso a nivel nacional
Nota: Los grupos que figuran entre paréntesis son optativos
Sección Código Decodificación
Sección MiMiMjMj   A1bwnbnbnb  Esta sección es obligatoria (excepto por el grupo
0 YYMMJ   GGggiw   6QlQtQA/)  El identificador de un mensaje de boyas
QcLaLaLaLaLa  es  MiMiMjMj = ZZYY
  LoLoLoLoLoLo 
A1bwnbnbnb Identificación de la boya y localización- 
   (6QlQtQA/)
A1: Area en la que la boya se ha lanzado (1: Región
I; 2: Región II, etc.) - bw: Subárea Ver mapa página
15 - nbnbnb:  Tipo y número de la boya (desde 000 a
499). Se le adicionará 500 si la boya está a la
deriva.
YYMMJ - YY día de la observación (01 día 1, 02
día 2, etc) - MM mes de la observación (01 enero,
02 febrero, etc) - J: Unidad del año en curso
(ejemplo: 3, 2003)
GGggiw  -  GGgg: hora UTC del lanzamiento del
batitermógrafo - iw : Indicador de la unidad
utilizada en la medición de la velocidad del viento  
QcLaLaLaLaLa - Cuadrante y latitud donde se
encuentra la boya - Qc: Cuadrante del globo -

60
LaLaLaLaLa  :Latitud  (en milésimas de grado)
LoLoLoLoLoLo Longitud (en milésimas de grado)
(6QlQtQA/) -  QlQtQA son indicadores del control
de calidad. Ql y QA se aplican a la posición y  Qt al
tiempo. 
Sección (111QdQx    0ddff    1snTTT   111QdQx   -  Qd  Indicador de control de calidad - Qx :
1 {2snTdTdTd  o Indicador del grupo que tiene control de calidad-  Si
 29UUU}   3P0P0P0P0  4PPPP   todos los grupos de datos tienen el mismo valor de
5appp) control de calidad, Qd deberá ser cifrado con ese
valor y Qx será fijado en 9. Si sólo un grupo de
datos de la sección tiene control de calidad, Qd será
cifrado con el valor correspondiente y Qx indicará
la posición de este grupo dentro de la sección
(Qx=1 indicará que es el dato con control de
calidad es el inmediatamente posterior). Si más de
un grupo de datos tiene control de calidad, Qd será
fijado al valor más alto y Qx será cifrado como 9. 
0ddff : Dirección y velocidad del viento. dd:
dirección desde donde sopla el viento en decenas de
grados. Se codifica por un valor entre 00 y 36. Un
valor 99 indica variable. Un valor 00 viento en
calma. Si calcula dd*10°-5° y lo multiplica por 10
obtiene la dirección del viento  - ff: velocidad del
viento en la unidad expresada en iw
1snTTT: 1: Indica que a continuación se transcribe
el dato de temperatura - sn: Signo (0 positivo, 1
negativo) - TTT: Temperatura del aire en grados y
décimas de grados centígrados.
{2snTdTdTd  o 29UUU: 2 Indica que a continuación
se transcribe el dato de temperatura de rocío - sn:
Signo (0 positivo, 1 negativo) - TTT: Temperatura
del punto de rocío en grados y décimas de grados
centígrados. El grupo 29UUU reemplazará a este
grupo cuando no se disponga de la temperatura de
rocío y sí del valor de la humedad relativa. UUU:
Humedad relativa en tanto por ciento (siendo la
primera cifra 0 salvo cuando la humedad sea del
100%)
 3P0P0P0P0  - P0P0P0P0: es la presión atmosférica a
nivel de la estación (en hectopascales y décimas,
omitida la cifra de los millares del valor de presión)

61
4PPPP - PPPP: presión a nivel medio del mar, en
hectopascales y décimas de hectopascales, omitida
la cifra de los millares. Por ejemplo: 1001.9 Hpa se
codificará 0019; 996.5 Hpa se codificará 9965;
1020 Hpa se codificará 0200
5appp - 5: Indica que a continuación se informa el
dato de tendencia trihoraria de la presión -  a:
Característica de la tendencia barométrica durante
las tres horas que preceden a la hora de la
observación (ver tabla) - ppp: Valor de la
variación barométrica a nivel de la estación durante
las tres horas que preceden a la hora de la
observación, expresado en décimas de hectopascal.
Sección (222QdQx   0snTwTwTw   (222QdQx  - Idem Sección 1
2 1PwaPwaHwaHwa   20PwaPwaPwa   0s T T T Temperatura de la superficie del mar
  n w w w -
21HwaHwaHwa) en décimas de grado. El signo está dado por Sn (se
codifica igual que el grupo 1snTwTwTw de la Sección
1)
1PwaPwaHwaHwa  20PwaPwaPwa   21HwaHwaHwa - 
Periodo y altura  de las olas - PwaPwa: Periodo de las
olas obtenido por métodos instrumentales, en
segundos. En el grupo 20PwaPwaPwa se codificará, en
adición a  PwaPwa, el   periodo de las olas en décimas
de segundo, cuando se cumpla que: a) el mar no
esté en calma; b) PwaPwa no se codifique como //; c)
la estación tenga instrumental con la capacidad de
medir el periodo de las olas en unidades de 0.1
segundos.  HwaHwa - Altura de las olas obtenida por
métodos instrumentales en unidades de 0.5 metros -
Alturas inferiores a los 0.25 metros se codificarán
00, entre 0.25 y 0.75 se codificarán 01, entre 0.175
y 1.25 se codificarán 02, etc. El valor promedio de
la altura de las olas (distancia vertical entre cuña y
cresta) será observado o pronosticado como el valor
de la ola más grande formada o del sistema de
ondas que se está observando o pronosticando.- 
HwaHwaHwa Altura de las olas obtenida por
instrumental en unidades de 0.1 metros. 
Sección (333Qd1Qd2  ) 333Qd1Qd2  - Qd1 - Indicador de control de calidad
3 (8887k2   2z0z0z0z0  3T0T0T0T0    para perfiles de temperatura y salinidad
4S0S0S0S0) Qd2 - Indicador de control de calidad para perfiles
de dirección y velocidad actuales.

62
                    .............         ...........              ........... 8887k2     k2   - Método de medida de salinidad y
profundidad. 
2znznznzn   3TnTnTnTn 
                  
4SnSnSnSn) 2z0z0z0z0  - znznznzn : Profundidad seleccionada y/o
significativa, en metros, comenzando en el nivel de
(66k69k3   2z0z0z0z0   d0d0c0c0c0 superficie
                       ........              ........ 3T0T0T0T0   - TnTnTnTn :   Temperaturas, en
centésimas de grado Celsius, en cada profundidad
                       2znznznzn   dndncncncn)
significativa o seleccionada comenzando en la
  superficie del mar. Para temperaturas negativas, se
adicionará 5000 al valor absoluto de la temperatura.
4S0S0S0S0  - SnSnSnSn:   Salinidad en milésimas de
PSU ((Practical Salinity Units), en cada nivel
significativo o seleccionado de profundidad
comenzando en la superficie del mar.
66k69k3    k6: Método para obtener  la velocidad y
 
movimiento del barco o boya desde la medición
actual. - k3:   Duración y hora de la medición actual.
2z0z0z0z0  - znznznzn : Profundidad seleccionada y/o
significativa, en metros, comenzando en el nivel de
superficie
d0d0c0c0c0  - dndncncncn -  dd: Dirección verdadera, en
décimas de grado, de la corriente del mar en las
profundidades seleccionadas y/o significativas 
comenzando por el nivel de superficie. - ccc:
Velocidad de la corriente en centímetros por
segundo, a la profundidad seleccionada y/o
significativa, comenzando por el nivel de superficie
Sección (444   (1QPQ2QTWQ4)   1QPQ2QTWQ4  - QP: Calidad de la medición de la
4 ( 2QNQLQAQz ) presión - Q2: calidad del mantenimiento del equipo -
{(QcLaLaLaLaLa LoLoLoLoLoLo  QTW: Calidad de medición de la temperatura de la
o   YYMMJ GGgg/)} superficie del mar - Q4: Calidad de la medición de
(3ZhZhZhZh )   ( 4ZcZcZc/) la temperatura del aire.
(5BtBtXtXt)   6AhAhAhAN    2Q Q Q Q -  Q Calidad de la transmisión
N L A z N:
(7VBVBdBdB)  (8ViViViVi)   satelital de la boya Q Q Calidad de localización
- L y  A:
(9/ZdZdZd) Q Indica si las profundidades están corregidas o- z:
no, usando la presión hidrostática.
QcLaLaLaLaLa LoLoLoLoLoLo - Este grupo se
transmitirá sólo cuando  QL=2 (localización con
sólo una pasada). Indican la latitud y longitud de la

63
segunda posible solución.
o   YYMMJ GGgg/ -   Indica el tiempo exacto de
la última posición conocida y se transmitirá sólo
cuando QL=1 junto al grupo 7VBVBdBdB.
3ZhZhZhZh -  ZhZhZhZh: Presión hidrostática
expresada en Kpa en el extremo inferior del cable. 
Si el grupo 3 está presente entonces deberá estarlo
también el 4
4ZcZcZc/ -  ZcZcZc : Longitud del cable en metros
(cuerda del termistor)
5BtBtXtXt -   BtBt : Tipo de boya -  XtXt :  Tipo de
ancla  

 6AhAhAhAN  - AhAhAh: Altura del anemómetro en


decámetros sobre el nivel de la estación (en el caso
de boyas a la deriva o amarradas se sume que es el
nivel del mar - /// se utilizará para valores
desconocidos - 999 se usará si la altura del
anemómetro está corregida artificialmente  a 10
metros aplicando una fórmula)  - AN  - Tipo de
anemómetro.
7VBVBdBdB -  Sólo se transmitirá cuando QL=1 -
VBVB  :  Velocidad de la boya en cm/s respecto de la
posición dada en los grupos YYMMJ GGgg/. -
dBdB : Dirección de la boya, expresada en décimas
de grado, desde la última posición dada en los
grupos YYMMJ GGgg/
8ViViViVi - ViViViVi: Información sobre el estado de
la ingeniería de la boya.
9/ZdZdZd - ZdZdZd: Longitud del cable al que está
amarrada el ancla flotante.
Sección 555 Grupo a construirse a nivel
5 nacional
 

Tabla de código - QA - Clase de calidad de localización (rango del radio confiable 66%)

64
Código
0 Radio mayor o igual a 1500 m
1 Radio mayor o igual a 500 m pero menor que 1500 m
2 Radio mayor o igual a 250 m pero menor que 500 m
3 Radio menor a 250 m
/ Información no disponible
 
Tabla de Código Q
Qd - Indicador del control de calidad
Qd1 - Indicador de control de calidad para perfiles de temperatura y salinidad
Qd2 - Indicador de control de calidad para perfiles de dirección y velocidad
Ql - Indicador de control de calidad para posición
Qt - Indicador de control de calidad para el tiempo

Código
0 Datos no chequeados
1 Datos buenos
2 Datos inconsistentes
3 Datos dudosos
4 Datos erróneos
5 El valor del dato ha sido cambiado

Código k2 - Método de medición de salinidad y profundidad


Código
0 No se mide salinidad
1 Sensor In situ, exactitud superior a 0.02 PSU.
2 Sensor In situ, exactitud inferior a 0.02 PSU.
3 Análisis de la muestra
 
Código k6 - Método para obtención de velocidad y movimiento del barco o boya
Código
0 Movimiento del barco o boya promediado
Movimiento del barco o boya obtenido por Velocidad del barco o boya obtenida
1
compensación de movimiento respecto del fondo del mar
2 Movimiento del barco o boya no obtenido
3 Movimiento del barco o boya promediado Velocidad del barco o boya obtenida por

65
Movimiento del barco o boya obtenido por
4
compensación de movimiento navegación (respecto del agua)
5 Movimiento del barco o boya no obtenido
6 Método Doppler no utilizado  
7-9 Reservado  

Código k3 - Duración y hora de la medición actual (método actual vector o Doppler)


Código
1 Instantáneo
2 Promedio de 3 minutos o menos
Entre H-1 y H
3 Promedio de más de 3 minutos, pero 6 como máximo
4 Promedio de más de 6 minutos, pero 12 como máximo
5 Instantáneo
6 Promedio de 3 minutos o menos
Entre H-2 and H-1
7 Promedio de más de 3 minutos, pero 6 como máximo
8 Promedio de más de 6 minutos, pero 12 como máximo
9 Vector o Doppler no utilizados  

Nota: H = hora de la observación


Código QP - Calidad en la mediciñon de la presión

Código
0 Valor entre límites especificados
1 Valor fuera de los límites especificados

Código Qz - Indicador de corrección de profundidad

Código
0 Profundidades no corregidas
1 Profundidades corregidas
/ Valor perdido

Código QTW - Calidad de la medición de la temperatura de la superficie del mar

Código
0 Valor entre límites

66
1 Valor fuera de los límites
 
Código
Q2 - Calidad del mantenimiento
Q4 - Calidad de la medición de temperatura del aire

Código
0 Valor entre límites
1 Valor fuera de los límites
 
Código QL - Calidad de localización

Código
El valor transmitido en el comienzo del reporte es un valor confiable (realizada con
0
dos pasadas del satélite)
Los valores del comienzo del reporte son los últimos conocidos (No fue localizada en
1
la pasada correspondiente)
Dudosa calidad. La localización fue hecha con sólo una pasada, una segunda solución
2
es posible en el 5% de los casos.

Código QN - Calidad de la transmisión satelital de la boya


Código
0 Buena calidad (varios reportes idénticos fueron recibidos)
1 Dudosa calidad (no hubo reportes idénticos)
 
Código BtBt- Tipo de Boya
Código Significado
00 Boya a la deriva sin especificar
01 Boya Standard Lagrangiana a la deriva (Global Drifter Programme)
02 Boya Standard FGGE a la deriva (no Lagrangiana meteorológica)
03 Boya medidora de viento FGGE a la deriva (no Lagrangiana meteorológica)
04 Hielo flotante
05-07 Reservado
08 Flotante bajo la superficie sin especificar

67
09 SOFAR
10 ALACE
11 MARVOR
12 RAFOS
13-15 Reservado
16 Boya amarrada no especificada
17 Nómade
18 Disco de 3 metros
19 Disco de 10-12 metros
20 ODAS 30 series
21 ATLAS
22 TRITON
23 Reservado
24 Omnidirectional wave-rider (sobre las olas en todas las direcciones)
25 Directional wave-rider (sobre las olas en una sola dirección)
26-62 Reservado
// Valor perdido
 
Código XtXt - Tipo de Ancla flotante
Código Significado
0 No especificado
1 Holey sock (como si fuera malla con orificios)
2 TRISTAR
3 Window shade 
4 Paracaídas
5 Ancla no Langrangiana 
6-30 Reservado
// Valor perdido
 
Código AN - Tipo de Anemómetro
Código Significado
0 Rotor de coperolas
1 Rotor de propulsor
Observación de viento con el ruido del ambiente (Wind Observation Through Ambient
2
Noise (WOTAN))

68
/ Valor perdido

3.4.2 Patrón de asentamiento de una boya.

Elementos que se asientan simbólicamente y numéricamente en la boya

Elementos que se asientan Elementos que se asientan


simbólicamente numéricamente
1-dd Dirección del viento 1- TTT Temperatura del aire
2- ff Fuerza del viento 2- Td Td Td Temperatura de punto de roció
3- a Característica de la 3-PPPP Presión al nivel del mar
curva
4- dw1dw1 Dirección de la leva 4- ppp Valor de la tendencia barométrica
5- dw2dw2 Dirección de la segunda 5- TwTw Temperatura del mar
leva
6-PwPw Periodo del mar de viento
7- HwHw Altura del mar de viento
8- Pw1Pw1 Periodo de mar de leva
9- Hw1Hw1 Altura del mar de leva
10- Pw2Pw2 Periodo del segundo mar de leva
11- Hw2Hw2 Altura del segundo mar de leva

3. 4.3: Recomendaciones para el asentamiento de boyas:

Sección 1
- Dirección y fuerza del viento
Para el caso particular que se reporte dd = ff =0 se encierra el triangulo equilátero que es el
símbolo de la boya dentro de un circulo, ver boya 42041.
Para el caso particular que dd = ff = //, se dibuja dentro de un rectángulo encima
D -F
del símbolo de la boya, ver boya 42039.

69
El resto de las recomendaciones dada para dd y ff siguen siendo validas para el asentamiento
de estos elementos.
El resto de las variables que se aparecen en esta sección
- Temperatura del aire (TT)
- Temperatura de punto de roció (Td Td)
- Presión al nivel del mar (PPPP)
- Valor de la tendencia barométrica (ppp) y característica de la curva (a) siguen las mismas
recomendaciones que una estación de superficie.
Observe que en las boyas los siguientes elementos: h (altura de la nubes), vv (visibilidad
horizontal) y N (Nubosidad) vienen codificado con /, esto me indica que no pueden ser
determinados. No se asentará nada en el patrón de asentamiento.

Sección 2
En las boyas si se encuentran fijas en una posición vendrán codificado Ds y Vs con 0. Ejemplo
22200
En el caso del grupo 0SnTwTwTw sigue la misma recomendación que los buques o barcos.
En las boyas pueden venir dos periodos y alturas de la olas o sea puede venir 1PwPwHwHw y
2PwPwHwHw, en este caso se representara el que reporte la mayor altura de la olas. De venir
los dos y tener igual valor se representara el primero.
Grupo 2PwPwHwHw
Si el grupo PwPwHwHw viene codificado como //// esto me indicara que no se pudo
determinar el periodo y altura de las olas. En este caso se pone una M.
Si el grupo PwPwHwHw viene codificado como 2//01 esto me indicara que no se pudo
determinar el periodo (HwHw) pero si la altura de las olas de mar de viento. En este caso se
pone M - 0.5.
Si el grupo PwPwHwHw viene codificado como 202// esto me indicara que se si pudo
determinar el periodo (PwPw) pero no su altura (HwHw). En este caso se pone 2 - M
El grupo 3dw1dw1dw2dw2 sigue las mismas recomendaciones que los barcos o buques.
El grupo 4Pw1Pw1Hw1Hw1 sigue las mismas recomendaciones que el grupo 2PwPwHwHw.

Ejemplos:
42003 17121 99260 70859 46/// /1903 10218 20197 40167 53007 91150
22200 00222 10601 314// 40601 70004 333 91203 555 11030 22031
31122 41903 61149 194027 195028 194030 199027 198029 201026=

Sección 0
A1 = 4 la boya esta ubicada en la región 4, Bw = subárea 2
Nb Nb Nb = 003 es el número de la boya
YY = día = 17, GG = hora UTC = 12 UTC,
Iw = 1 velocidad del viento medido en m/s
99260 -> Latitud = 26.0 º Norte
70859 -> QC = cuadrante 7 y una Longitud de 85.9º W

Sección 1
Ir = 4 no se dispone de datos de lluvia
Ix = 6 el grupo 7 wwW1W2 se omite, datos de observación no disponibles.
h = / y vv = // no se pone nada.

70
N = / no se pone nada
dd = 19 = 190º y ff = 03 m/s -> 6 nudos.
1Sn TTT = 10218 -> TT = 22 º C, 2Sn Td Td Td = 20197 -> Td Td = 20 ºC
4PPPP = 40167 -> PPP = 167, 5appp = 53007 -> a = 3 y ppp = 007

Sección 2
22200 -> Ds = 0 Vs = 0
0SnTw Tw Tw = 00222 -> Sn = 0 (positiva), Tw Tw= 22 º C
1Pw Pw HwHw = 10601, Pw Pw= 6 segundos, HwHw = 1 metro (0.5 metro)
3dw1dw1 dw2dw2 = 314//, donde dw1dw1 = 140º dw2dw2 = //
4 Pw1 Pw1 Hw1Hw1 = 40601,
Pw1 Pw1 = 6 segundos, Hw1Hw1 = 1 metro (0.5 metros)

42041 17121 99275 70905 46/// /0000 10210 20184 40173 53007 91150
22200 00218 10401 300// 40401 70004 333 91201 555 11002 22002
31135 43501 61149 345003 342011 358007 009003 005001 340003=

Sección 0
A1 = 4 la boya esta ubicada en la región 4, Bw = subárea 2
Nb Nb Nb = 041 es el número de la boya
YY = día = 17, GG = hora UTC = 12 UTC,
Iw = 1 velocidad del viento medido en m/s
99275 -> Latitud = 27.5 º Norte
70905 -> QC = cuadrante 7 y una Longitud de 90.5º W
Sección 1
Ir = 4 no se dispone de datos de lluvia
Ix = 6 el grupo 7 wwW1W2 se omite, datos de observación no disponibles.
h = / y vv = // no se pone nada.
N = / no se pone nada
dd = 00 y ff = 00, se plotea un circulo alrededor del símbolo de la boya.
1Sn TTT = 10210 -> TT = 21 º C, 2Sn Td Td Td = 20184 -> Td Td = 18 ºC
4PPPP = 40173 -> PPP = 173, 5appp = 53007 -> a = 3 y ppp = 007

Sección 2
22200 -> Ds = 0 Vs = 0
0SnTw Tw Tw = 00218 -> Sn = 0 (positiva), Tw Tw= 22 º C
1Pw Pw HwHw = 10401, Pw Pw= 4 segundos, HwHw = 1 metro (0.5 metro)
3dw1dw1 dw2dw2 = 300//, donde dw1dw1 = 0º dw2dw2 = //
4 Pw1 Pw1 Hw1Hw1 = 40401,
Pw1 Pw1 = 4 segundos, Hw1Hw1 = 1 metro (0.5 metros)

71
44005 17121 99432 70692 46/// /3109 10016 40049 51020 91150 22200
00043 10604 20604 3//// 41001 70020 333 91211 555 11097 22102
61149 310094 312099 312099 315095 313097 309101=

Sección 0
A1 = 4 la boya esta ubicada en la región 4, Bw = subárea 2
Nb Nb Nb = 005 es el número de la boya
YY = día = 17, GG = hora UTC = 12 UTC,
Iw = 1 velocidad del viento medido en m/s
99432 -> Latitud = 43.2 º Norte
70692 -> QC = cuadrante 7 y una Longitud de 69.2º W

Sección 1
Ir = 4 no se dispone de datos de lluvia
Ix = 6 el grupo 7 wwW1W2 se omite, datos de observación no disponibles.
h = / y vv = // no se pone nada.
N = / no se pone nada
dd = 31= 310º y ff = 9 m/s -> 17 nudos
1Sn TTT = 10016 -> TT = 2 º C, 2Sn Td Td Td = está omitido
4PPPP = 40049-> PPP = 049, 5appp = 51020 -> a = 1 y ppp = 020

Sección 2
22200 -> Ds = 0 Vs = 0
0SnTw Tw Tw = 00043 -> Sn = 0 (positiva), Tw Tw= 4 º C
1Pw Pw HwHw = 10604, Pw Pw= 6 segundos, HwHw = 4 metros (2 metros)
2Pw Pw HwHw = 20604, Pw Pw= 6 segundos, HwHw = 4 metros (2 metros)
3dw1dw1 dw2dw2 = 3////, donde dw1dw1 = // dw2dw2 = //
4 Pw1 Pw1 Hw1Hw1 = 41001,
Pw1 Pw1 = 10segundos, Hw1Hw1 = 1 metro (0.5 metros)
Cuando la dirección no se conoce y existe un periodo y altura de la ola se pone una M en el
patrón de asentamiento para indicar que no hay.

72
42039 17121 99288 70861 46/// ///// 10199 20194 40166 53009 91150
22200 00212 10401 70004=

Sección 0
A1 = 4 la boya esta ubicada en la región 4, Bw = subárea 2
Nb Nb Nb = 039 es el número de la boya
YY = día = 17, GG = hora UTC = 12 UTC,
Iw = 1 velocidad del viento medido en m/s
99288 -> Latitud = 28.8 º Norte
70861 -> QC = cuadrante 7 y una Longitud de 86.1º W
Sección 1
Ir = 4 no se dispone de datos de lluvia
Ix = 6 el grupo 7 wwW1W2 se omite, datos de observación no disponibles.
h = / y vv = // no se pone nada.
N = / no se pone nada
dd = // y ff = // se pone dentro de un rectángulo D – F en el patrón de asentamiento.
1Sn TTT = 10199 -> TT = 20 º C, 2Sn Td Td Td = 20194 -> Td Td = 19 º C
4PPPP = 40166-> PPP = 166, 5appp = 53009 -> a = 3 y ppp = 009

Sección 2
22200 -> Ds = 0 Vs = 0
0SnTw Tw Tw = 00212 -> Sn = 0 (positiva), Tw Tw= 21 º C
1Pw Pw HwHw = 10401, Pw Pw= 4 segundos, HwHw = 1 metro (0.5 metros)

42036 17121 99285 70845 46/// /2603 10196 20187 40158 53008 91150
22200 00198 10501 70003 333 91203 555 11030 22031 31054 43104
61149 262028 269028 272027 269027 275028 295033=

73
Sección 0
A1 = 4 la boya esta ubicada en la región 4, Bw = subárea 2
Nb Nb Nb = 036 es el número de la boya
YY = día = 17, GG = hora UTC = 12 UTC,
Iw = 1 velocidad del viento medido en m/s
99285 -> Latitud = 28.5 º Norte
70845 -> QC = cuadrante 7 y una Longitud de 84.5º W

Sección 1
Ir = 4 no se dispone de datos de lluvia
Ix = 6 el grupo 7 wwW1W2 se omite, datos de observación no disponibles.
h = / y vv = // no se pone nada.
N = / no se pone nada
dd = 26= 260º y ff = 3 m/s -> 6 nudos
1Sn TTT = 10196-> TT = 20 º C, 2Sn Td Td Td = 20187 -> Td Td = 19 ºC
4PPPP = 40158 -> PPP = 158, 5appp = 53008 -> a = 3 y ppp = 008

Sección 2
22200 -> Ds = 0 Vs = 0
0SnTw Tw Tw = 00198 -> Sn = 0 (positiva), Tw Tw= 20 º C
1Pw Pw HwHw = 10501, Pw Pw= 5 segundos, HwHw = 1 metro (0.5 metros)

74
Fig. 1 Subáreas donde se ubican las boyas
Capítulo 4: Aire superior
4.1: Introduccion:
¿Qué es un radiosondeo?
Para estudiar y pronosticar las condiciones del tiempo, es necesario que además de las
observaciones en la superficie, se hagan mediciones de las condiciones del aire a diferentes
alturas sobre la superficie. Para eso se utiliza un instrumento llamado “radiosonda”, que
permite realizar mediciones de temperatura, presión, humedad y viento a distintas alturas. Ese
nombre se deriva de los términos radio y sondeo, que quiere decir investigar o sondear las
condiciones atmosféricas utilizando ondas de radio.
El radiosonda consiste de un instrumento con un pequeño transmisor que envía una señal de
radio. La señal va cambiando su intensidad de acuerdo con la temperatura y la humedad del
aire. El transmisor funciona por medio de una batería seca. Una caja conteniendo el
transmisor, la batería, antena y sensores de humedad, temperatura y presión, que es lanzada al
espacio amarrada a un globo inflado con gas hidrógeno o helio. También se agrega un
pequeño paracaídas de color rojo. El globo asciende (con la radiosonda) hasta romperse o
reventarse. Generalmente se alcanzan alturas de 25 a 30 kilómetros. Al romperse el globo la
radiosonda desciende protegida por el paracaídas y continúa emitiendo señales hasta que la
batería se agota. Si cae a tierra es probable que sea encontrada y devuelta al Servicio de
Meteorología. En la caja del instrumento hay instrucciones para devolverlo por correo libre de
franqueo.

75
Mientras el instrumento va ascendiendo, el transmisor envía señales de radio, las cuales son
recibidas en la estación por medio de un receptor de radio de bastante potencia. En el receptor
hay una grabadora que va haciendo una gráfica en papel especial. El estudio de esta gráfica,
siguiendo procedimientos y reglas de cómputos especiales, permite al observador determinar
la temperatura, presión y humedad del aire a distintas alturas. Para determinar los vientos se
utiliza otro instrumento, conocido como "monitor direccional de radio" (radio direction finder,
en inglés), por medio del cual se determina la dirección y elevación de donde procede la señal.
Este instrumento puede captar la señal emitida por la radiosonda, no importa las condiciones
del tiempo; así se sigue la posición y movimiento continuo del globo. Con esa información se
puede computar la dirección y velocidad del viento a distintas alturas. Generalmente se
obtienen datos hasta alturas de 100,000 pies (30 Km).
Las observaciones de radiosonda reflejan que la atmósfera consiste de dos secciones
principales que se conocen como la troposfera y la estratosfera; una capa angosta de
temperatura fría, conocida como la tropopausa, separa a la troposfera de la estratosfera.
Otro procedimiento para determinar la dirección y velocidad del viento en la altura es con el
uso de globos pequeños inflados con gas helio. Estos son lanzados al espacio y son rastreados
por medio de un instrumento llamado "teodolito", que es una especie de telescopio pequeño.
Este globo, comúnmente conocido como "globo piloto", se llena de suficiente gas helio para
hacerlo ascender a una velocidad constante de alrededor de 180 metros por minuto o 600 pies
por minuto. Mediante la lectura de ángulos de elevación y azimut, puede computarse la
distancia y la posición del globo con relación al punto de observación o teodolito. Luego, por
medio de cómputos matemáticos, se obtiene la dirección y velocidad del viento a cada mil pies
de altura sobre la superficie. Estos globos alcanzan generalmente alturas de 15 a 20,000 pies
con cielos despejados. No pueden ser vistos a través de las nubes y cuando hay nubosidad, la
observación se limita a la zona bajo las nubes.
De gran utilidad para los meteorólogos es el conocimiento de las condiciones imperantes en
las capas bajas y altas de la troposfera, toda vez que estas en gran medida, son las que explican
y determinan las condiciones que predominan en superficie, y no solo esto, sino que para fines
de pronósticos del tiempo resultan imprescindibles. De ahí que el intercambio regional y
mundial de este tipo de información resulta vital.

Por este motivo, a continuación se presentan las claves utilizadas en el cifrado de


observaciones de las diferentes capas de la troposfera, lo que se denomina aire superior.

Estas observaciones pueden ser obtenidas desde estaciones de tierra a bordo de buques o bien
pueden ser obtenidas mediante aviones que lanzan sondas exploradoras, que tienen la misma
forma de medición, excepto que en este caso la sonda desciende.

Para el cifrado de estas observaciones se usan los códigos FM 35–XI Ext. TEMP, FM 36–XI
Ext. TEMP SHIP, FM 37–XI Ext. TEMP DROP, FM 38–XI Ext. TEMP MOBIL.
4.2 Clave Temp
Observaciones de presión, temperatura, humedad y viento en la atmósfera libre, provenientes
de una estación terrestre. Se compone de cuatro partes y siete secciones, pero la SECCIÓN 7
no existe. 

76
Partes Secciones Contenido
Identificación y posición de la estación en la que se realizó la
1
observación
A (niveles
standard Temperatura, depresión del punto de rocío y viento en las superficies
hasta el nivel 2 isobáricas standard (1000, 850, 700, 500, 400, 300, 250, 200, 150,
de 100 Hpa 100)
inclusive)
3 Nivel de la tropopausa
4 Nivel de viento máximo
Identificación y posición de la estación en la que se realizó la
1
B (niveles observación
significativos Niveles significativos de Temperatura y/o humedad (depresión del
hasta los 100 5 punto de rocío).
Hpa
inclusive) 6 Niveles significativos de viento
8 Datos de nubes
Identificación y posición de la estación en la que se realizó la
1
observación
C (niveles
standard por 2 Temperatura, depresión del punto de rocío y viento en superficies
encima de isobáricas standard (70, 50, 30, 20, 10 Hpa) 
100 Hpa)
3 Nivel de la tropopausa
4 Nivel de viento máximo
D (niveles 1 Identificación y posición de la estación en la que se realizó la
significativos observación
por encima Niveles significativos de temperatura y/o humedad (depresión del
de 100 Hpa) 5 punto de rocío)
 
Parte  
A
Secció MiMiMjMj     MiMiMjMj : TTAA (esto identifica que se trata de un
n1 YYG mensaje TEMP parte A)
GId     YYGGId : YY: Fecha. A este valor se le sumará 50 si
  IIiii los datos de viento se han de expresar en Nudos. En
cambio, se mantendrá inalterado si el viento se ha de
expresar en metros por segundo - GG: Hora UTC - 
Id: Indica hasta qué nivel se incluye el dato de viento
(ver tabla)
IIiii - Número indicativo internacional de la estación.
Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576
Secció 99P0P0P0   T0T0Ta0D0D0   En la sección A el primer dato corresponde al nivel

77
n 2  d0d0f0f0f0 de superficie, y se encabeza con el número 99
P1P1h1h1h1    P0P0P0 :  Indica la presión en superficie en
hectopascales y décimas de hectopascales, omitida la
T1T1Ta1D1D1   cifra de los millares - T0T0Ta0D0D0 :    T0T0Ta0:
Temperatura en superficie en ºC y décimas de grado. 
d1d1f1f1f1
Ta0: Será par si el valor de temperatura es positivo e
........................................................................ impar si el valor de temperatura es negativo. Por
........... ejemplo: para un valor de 21,5ºC T0T0Ta0 se informará
214, y para un valor de -21,5ºC T 0T0Ta0 se informará
PnPnhnhnhn    215  - D0D0 :  Depresión del punto de rocío (es decir,
diferencia entre la temperatura y la  temperatura de
TnTnTanDnDn   rocío). (Ver tabla)  d0d0f0f0f0: d0d0f0:  Dirección del
dndnfnfnfn viento (de lectura directa si f0 es 0 ó 5, pero para
valores de f0 de 1 ó 6 deberá redondearse a 0 ó 5 el
último dígito de la dirección del viento, por ejemplo
en caso del grupo completo d0d0f0f0f0 = 22625 (se lee
viento de los 225º / 125 Kt), en el caso de 22525 (se
lee viento de los 225º/ 25 Kt)-  f0f0:  Velocidad del
viento (de lectura directa en las unidades expresadas
en el grupo YYGGId). Para valores inferiores a los
100 Kt (f0 será 0 ó 5). Para valores sobre 100 Kt, f0
será 1 ó 6 
Para el resto de los niveles PnPnhnhnhn   
TnTnTanDnDn   dndnfnfnfn, donde PnPnhnhnhn :  PnPn:
Nivel standard de presión (ver tabla)  hnhnhn : Altura
en metros geopotenciales (hasta 500Hpa en metros,
los miles se deben adjudicar en base a las alturas
típicas de cada superficie standard, (por ejemplo para
850 Hpa un valor de hhh de 524, deberá entenderse
como 1524 metros, en 700 Hpa un valor de hhh de
027, deberá entenderse como 3027 metros) y por
encima de 500 Hpa se lee en decámetros, (por
ejemplo para un valor de hhh de 540, debe entenderse
5400 metros)) -   T1T1Ta1D1D1   d1d1f1f1f1: Cabe la
misma explicación que para el nivel de superficie
(datos de temperatura, depresión del punto de rocío,
dirección y velocidad del viento)
Secció 88PtPtPt   88: Indica que a continuación se dará información del
n3 TtTtTatDtDt  nivel de la tropopausa - PtPtPt : Presión a la que se
  dtdtftftft encuentra la tropopausa - TtTtTatDtDt: Temperatura y
depresión del punto de rocío en el nivel de la
tropopausa - dtdtftftft   Dirección y velocidad del
viento en el nivel de la tropopausa. Si no se encontró
la tropopausa se informará 88999
Secció 77pmpmpm   77: Indica que a continuación se informarán los datos

78
n4 dmdmfmfmfm en el nivel de viento máximo (debe estar por encima
ó de 500 Hpa y siempre que la velocidad supere los
60Kt) Pueden informarse hasta 2 niveles de viento
66pmpmpm   máximo pmpmpm: Presión a la que se encuentra el
viento máximo -  dmdmfmfmfm: Dirección y velocidad
dmdmfmfmfm del viento máximo
Si se llega al final del sondeo y el viento en el último
nivel es de 60Kt entonces se informará como viento
máximo pero precedido por 66 y no 77
Si no hay viento máximo se informará 77999
Parte    
B
Secció MiMiMjMj   MiMiMjMj : TTBB (esto identifica que se trata de un
n1 YYGG/   IIiii mensaje TEMP parte B)
YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC 
IIiii - Número indicativo internacional de la estación.
Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576
Secció n0n0P0P0P0   Esta sección incluye los niveles significativos. Estos
n5 T0T0Ta0D0D0    son el primer nivel del sondeo, el último, 100 Hpa,
n1n1P1P1P1    bases y cimas de capas isotérmicas de inversión 
(siempre que tengan 20 Hpa de espesor o estén
T1T1Ta1D1D1    caracterizadas por cambios importantes de humedad
relativa, (siempre que la base esté por debajo de 300
........................................................................ Hpa o de la primera tropopausa (el que esté más alto),
........... capas que tengan tengan entre un punto y otro más de
1ºC de diferencia por debajo de los 300 Hpa o
nnnnPnPnPn 
primera tropopausa y 2ºC por encima. Y en el caso de
   TnTnTanDnDn    la humedad cuando se aparten más del 15%. (no es
necesario que se cumplan las dos)
nnnn: Indicará el nivel significativo nº 1: 11, 2: 22, 3:
33, 4: 44, etc, etc.    PnPnPn:     Presión del nivel
significativo-  TnTnTanDnDn : Como en secciones
anteriores temperatura y depresión del punto de rocío
en el nivel correspondiente
Si se pierde alguno de los niveles significativos se
deberá dar la información de la siguiente manera: por
ejemplo: 44/// /////
Secció 21212   nvnvPvPvPv  21212: No se repite por cada nivel significativo.
n6   dvdvfvfvfv Indica que a continuación se darán los niveles
significativos de viento. donde  nvnv: Nivel
significativo, PvPvPv: valor de presión del nivel
significativo   dvdvfvfvfv Dirección y velocidad del

79
viento de dicho nivel 
Secció 41414  NhCLhCMCH 41414 Indica que a continuación se informará la
n8 nubosidad presente en el momento de realizar el
sondeo.
NhCLhCMCH - Nh: Cantidad de todas las nubes CL
presentes o, en ausencia de nubes CL de todas las
nubes CM presentes (en octavos), 9 indica cielo
invisible - CL: Nubes de los géneros Stratocúmulus,
Stratus, Cúmulus y Cumulunimbus - CM: Nubes de
los géneros Altocúmulus, Altostratus, y Nimbostratus
- CH: Nubes de los géneros Cirrus, Cirrocúmulus y
Cirrostratus. h: altura de la base de la nube más baja
observada 
Parte    
C
Secció MiMiMjMj   MiMiMjMj : TTCC (esto identifica que se trata de un
n1 YYGGId   IIiii mensaje TEMP parte C)
YYGGId : YY: Fecha - GG: Hora UTC -  Id: Indica
hasta qué nivel se incluye el dato de viento (ver tabla)
IIiii - Número indicativo internacional de la estación.
Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576
Secció P1P1h1h1h1    Idem sección 2 Parte A (sólo que aquí se incluyen los
n2 T1T1Ta1D1D1 datos de niveles standard por encima de 100 Hpa)
   d1d1f1f1f1

........................................................................
...........

PnPnhnhnhn   
TnTnTanDnDn  
dndnfnfnfn
Secció 88PtPtPt   Idem sección 3 Parte A (Sólo que aquí se incluye el
n3 TtTtTatDtDt   dato de tropopausa cuando ésta se encuentra por
dtdttttttt encima de los 100 Hpa)
Secció 77pmpmpm  Idem sección 4 Parte A (Sólo que aquí se incluye el
n4   dmdmfmfmfm dato de viento máximo cuando éste se encuentra por
ó encima de los 100 Hpa)

66pmpmpm  
dmdmfmfmfm
Parte    
D

80
Secció MiMiMjMj   YYGG/  MiMiMjMj : TTDD (esto identifica que se trata de un
n1   IIiii mensaje TEMP parte D)
YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC   
IIiii - Número indicativo internacional de la estación.
Por ejemplo Ezeiza se identifica con 87576
Secció n1n1P1P1P1   Idem sección 5 Parte B (sólo que aquí se incluyen los
n5 T1T1Ta1D1D1   niveles significativos por encima de los 100 Hpa)
..

nnnnPnPnPn  
TnTnTanDnDn  
Tabla Id ( Indicador de la última superficie isobárica para la cual se informa el grupo de viento
en la Parte A o en la Parte C)
Número de clave Parte A Parte C
1 100 ó 150 Hpa 10 Hpa
2 200 ó 250 Hpa 20 Hpa
3 300 Hpa 30 Hpa
4 400 Hpa ---
5 500 Hpa 50 Hpa
6 --- ---
7 700 Hpa 70 Hpa
8 850 Hpa ---
9 --- ---
0 1000 Hpa ---
No se incluye grupo de viento para ninguna superficie
/
isobárica
Tabla DnDn (Depresión del punto de rocío)
Número de clave Grados  Centígrados o Celsius Cálculo
00 0.0
25 2.5 DD / 10
50 5.0
51 a 55 No se utiliza
56 6
88 38 DD - 50
99 49

81
Tabla PnPn (Niveles  standard de presión)
Clave PP Sección 1 Sección 3
00 1000 Hpa ---
85 850 Hpa ---
70 700 Hpa 70
50 500 Hpa 50
40 400 Hpa ---
30 300 Hpa 30
25 250 Hpa ---
20 200 Hpa 20
15 150 Hpa ---
10 100 Hpa 10
Ejemplo:
TTAA 55121 55799 99000 06409 02010 00076 ///// ///// 85415 02608 31523 70958 05715
28032 50554 19367 28030 40717 27773 27013 30917 43756 20025 25037 54350 21039
20176 63956 21544 15333 59962 26529 10603 56374 24539 88167 66559 23025 77999
Decodificación: Temp Parte A del día 5 de diciembre. Viento medido en nudos
Estación: 55799
Td (Resultado
de hacer T - Z
Nivel standard T (ºC) dd (en grados) ff (en Nudos)
depresión del (mgp)
punto de rocío)
Sup: 1000 6.4 5.5 20 10 76
850 2.6 1.8 315 23 1415
700 -5.7 -7.2 280 32 2958
500 -19.3 -36.3 280 30 5540
400 -27.7 -50.7 270 13 7170
300 -43.7 -49.7 200 25 9170
250 -54.3 -59.3 210 39 10370
200 -63.9 -69.9 215 44 11760
150 -59.9 -71.9 265 29 13330
100 -56.3 -80.3 245 39 16030
Tropopausa: 167 Hpa -66.5ºC/-75.5ºC temperatura de rocío. 230º/22Kt
No hay viento máximo

82
4.3: Generalidades del mensaje.

En un mensaje TEMP, las siglas MiMi aparecen codificadas como TT para una estación
terrestre, como UU para un buque, TEMP Drop es identificado como XX y TEMP MOBIL es
identificado como II.

Se llaman niveles fijos, y más correctamente superficies isobáricas Standard, a un número de


niveles que por su importancia meteorológica se necesitan conocer todos los datos referentes a
ellos, por lo tanto, van siempre en todo mensaje. Estos niveles son 1000, 920, 850, 700, 500,
400, 300, 250, 200, 200, 150, 100, 70, 50,30, 20 y 10 hPa.

Se llaman niveles escogidos o puntos especiales (niveles significativos) a los que se toman en
el sondeo de la atmósfera, porque representan cambios importantes en los elementos
meteorológicos (temperatura, humedad y presión), los cuales permiten conocer el
comportamiento de la atmósfera alta. Su número depende de estos cambios.

Cada una de estas partes, pueden ser trasmitidas por separado.

Sección 1:
Datos de identificación y de posición de la estación en la que se realizó la observación. Si es
una estación terrestre, utilizará la forma IIiii para identificar su bloque y número dentro del
bloque; y si es un buque o un avión que lanza una sonda, vendrá en la forma 99LaLaLa
QcLoLoLoLo.

Sección 2:
Datos de Temperatura, depresión del punto de rocío y viento en las superficies isobáricas
standard.
Comprenderá en orden creciente de altitudes, los datos en superficie y los relativos a las
superficies isobáricas standard (1000,850 700, 500, 400, 300, 250, 200, 150 y 100 hPa).

Sección 3:
Datos relativos al nivel de la tropopausa. Esta sección se identifica con el número de clave 88.
Cuando se observe más de una tropopausa, los datos que se refieren a cada una de ellas se
indicarán repitiendo la sección 3. Cuando no se observe tropopausa alguna se deberá trasmitir
88899.

Sección 4
Niveles del viento máximo y cizalladura del viento. Se indicará respectivamente por los
números de clave 66 o 77.

Sección 5
Datos para los niveles significativos, de temperatura y/o humedad relativa o ambos
parámetros.

83
Sección 6
Datos relativos a los niveles significativos del viento. Se encabeza con las siglas 21212.

Sección 7
Indicación del sistema de sondeo, radiosonda, estado del sistema y datos de la superficie del
mar. Los grupos s r r a r a s a s a y 8GGgg se reportan en los mensajes TEMP,TEMP SHIP,
TEMP DROP Y TEMP MOBIL. En los mensajes TEMP SHIP pude venir incluido el grupo
(9s n T w T w T w ). Se encabeza con las siglas 31313.

Sección 8
Datos de nubosidad a la hora de realizar el sondeo. Se encabeza con las siglas 41414.

Sección 9
Grupo de cifrado a elaborar regionalmente. Se encabeza con las siglas 51515.....hasta 59595.
Este grupo se usa en el mensaje cuando se da alguna información adicional. El código regional
que se usa en Cuba es el 101 (indicativo de código) y los dos dígitos que le siguen, la causa de
terminación del sondeo.

Sección 10
Grupo de cifrado a elaborar nacionalmente. Se encabeza con las siglas 61616...hasta 69696.

4.4: patrón de asentamiento de un mensaje de aire superior

Elementos que se asientan Elementos que se asientan


simbólicamente numéricamente
1- Dirección (dd) 1- TTTa (signo menos para los valores
negativo)
2- Fuerza del viento (fff) 2- DD – depresión
3- HHH - Altura en metros geopotencial

84
4.4.1: Recomendaciones para el asentamiento de Aire Superior
TTTa: La temperatura se asienta como viene codificada en el mensaje, sin lugares decimales y
se le antepone un signo menos cuando la décima sea impar. Si viene este grupo con /// se pone
una M en el patrón de asentamiento.
DD: La depresión se asienta con el valor que viene codificado en el mensaje. Si este grupo
aparece con // se pone una M en el patrón de asentamiento.
HHH:
Si la altura en metros aparece con /// se pone una M en el patrón de asentamiento.
En el mensaje se asentará dd y fff hasta el nivel indicado en Id, en caso de venir ambos
con ///// se pondrá dentro un rectángulo D – F similar a como se hacia en superficie. Para
niveles superior a Id como no viene dd y fff se pondrá una M en el patrón de asentamiento.
Se asentarán primero los elementos gráficos y después los numéricos

Ejemplo de un sondeo
TTAA 75121 78073 99015 21004 17004 00126 20412 18005 92764 17656 22014 85518
13630 26008 70133 08868 24521 50582 09963 24043 40750 21559 24556 30955 38936
24567 25077 46556 24575 20225 50360 25084 15408 61359 25602 10652 74158 25558
88258 48546 24574 77148 25602 41215 51515 10164 00001 10194 22008 24514

TTBB 75122 78073 00015 21004 11995 20215 22872 15659 33834 12416 44783 08014
55779 07844 66769 07856 77764 09468 88737 10867 99699 08868 11429 18162 22411
19960 33399 21959 44386 23947 55342 30957 66319 34956 77290 40934 88258 48546
99243 45758 11212 47560 22206 48960 31313 05102 81130 41414 32421

TTCC 75122 78073 70857 74757 25049 50055 69158 26539 30371 58760 26538 20631
53761 25539 88950 75957 25555 77999
TTDD 75122 78073 11950 75957 22615 75957 33555 69758 44410 61359 55337 61359
66258 53560 77140 48163

Ejemplo de asentamiento de la información en los mapas de aire superior:

85
Capitulo 5: Preparación de la carta pseudo adiabática

5.1: Generalidades

Los datos termodinámicos que se obtienen de los sondeos atmosféricos se usan de varias
formas, a saber: tablas, ecuaciones, cartas y graficas. El método grafico es una de las formas
más convenientes para registrar datos a pesar de ofrecer algunas desventajas, el análisis
grafico proporciona una velocidad y conveniencia tal que en la actualidad se usa ampliamente
en todas las ciencias.

5.1: Diagramas termodinámicos

Los diagramas termodinámicos son una variedad de los gráficos que llamamos "nomogramas".
Los nomogramas son gráficos que tienen líneas que muestran soluciones a una serie de
ecuaciones. Cada línea del diagrama representa cientos de soluciones para una determinada
ecuación. Son una excelente herramienta empleada por los meteorólogos para entender la
atmósfera y se emplean esencialmente como una herramienta para predecir el tiempo severo
obteniendo parámetros de temperatura y humedad a través de técnicas gráficas. Mediante este
tipo de diagramas se pueden conocer las características termodinámicas de la masa de aire, su
grado de estabilidad y pronosticar altura de las nubes.

Para ello deberán plotearse los perfiles verticales de temperatura, temperatura de rocío y
viento observados mediante una radiosonda.

Existen diferentes tipos de diagramas termodinámicos. Un diagrama termodinámico completo


debe contener un set de cinco líneas o curvas:
 Isobaras (líneas de presión constante)
 Isotermas (líneas de temperatura constante)
 Adiabáticas secas
 Adiabáticas húmedas o saturadas
 Líneas de relación de mezcla de saturación constantes

Muestran la relación entre cinco propiedades atmosféricas:


 Presión (hPa)
 Temperatura (ºC)
 Temperatura potencial (K)
 Temperatura potencial equivalente (K)
 Relación de mezcla de saturación (g/kg)

Permiten determinar y cuantificar:


 La estabilidad atmosférica
 Capas de nubes
 Altura de la tropopausa
 Temperatura del tope de las nubes
 Zonas frontales

86
 Cortante vertical de viento
 Ubicación de inversiones térmicas
 Tipos de precipitación
 Altura del nivel de congelamiento

Propiedades de los diagramas termodinámicos:


1. Área proporcional a la energía
2. Coordenada vertical proporcional a la altura
3. Adiabáticas secas forman ángulos cercanos al recto con las isotermas.
4. Adiabáticas saturadas forman un ángulo mayor que las adiabáticas secas en la baja
atmósfera.

Figura 5.1 Diagrama Pseudo adiabático o de Stuve

En la figura 6.1, en la parte central superior aparece el identificativo y nombre de la estación


que ha realizado el sondeo (en este caso 72201) y debajo, la hora y la fecha (12 horas UTC del
19 de Octubre del 2004).

El diagrama tiene 2 ejes de coordenadas: en el que esta más a la derecha vemos las presiones
(en hPa), isobaras: líneas carmelitas, derechas, paralelas y horizontales, incrementan su
espacio por unidad de presión y cambian con la altitud y en el siguiente eje su equivalente en
metros (altitud). A su izquierda la velocidad y dirección del viento a distintas alturas. En
cuanto a la velocidad, cada raya larga representa 10 nudos (unos 18 km/h), las cortas 5 nudos
(9 km/h) y si llevan una especie de triángulos cada unos representa unos 50 nudos (90 km/h).
Desde estos puntos parten hacia la izquierda unas líneas horizontales que corresponden a las

87
isobaras (puntos de igual presión); en la parte de abajo (eje horizontal) vemos una escala que
va de -80 a 30 y que indica la temperatura en grados centígrados. De dichos puntos parten
unas líneas, de color carmelita, que corresponden a los puntos con igual temperatura
(isotermas). Que son líneas carmelitas, paralelas y verticales igualmente espaciadas.

Las líneas rectas inclinadas hacia la izquierda, convergentes a la izquierda, corresponden a la


adiabática seca (líneas verdes). El aire puede contener mayor o menor concentración de
humedad según la temperatura a la que se encuentre (el aire caliente admite mayor
concentración que el frío); la proporción entre la cantidad de humedad que tiene un volumen
de aire y la máxima que podría admitir se conoce como Humedad Relativa midiéndose en %.
Si dicha proporción no llega al 100% diremos que el aire no está saturado y si es del 100% lo
definiremos como aire saturado.

Pues bien, la adiabática seca, representa la trayectoria que seguiría en la gráfica una partícula
de aire no saturado al ascender, y se ha comprobado que su enfriamiento es de unos 0,98 ºC
cada 100 metros (o sea aproximadamente 1º cada 100 mts.). Llegados a este punto habría que
aclarar que el motivo por el cual el aire caliente asciende es que, con el calor, las moléculas de
aire tienden a separarse (expandirse), por tanto éste se vuelve menos denso que el que lo rodea
y sube. Esta expansión produce su enfriamiento (el aire no es conductor del calor y por tanto
no intercambia su temperatura con el aire que lo rodea, esto es lo que significa él termino
adiabático).

Las líneas ligeramente curvadas hacia la izquierda con la altura impresas en negro son pseudo
adiabáticas o adiabática saturada. Cuando el aire se satura de humedad (100% de humedad
relativa) se enfría y asciende más despacio que si está seco (al contrario que la adiabática seca
no es un valor constante, pues la cantidad de vapor de agua que el aire puede contener depende
de su temperatura, pero se puede establecer un valor medio de unos 0,6ºC cada 100 mts.). Si
nos fijamos, a partir de cierta altura se van acercando a las trayectorias de las adiabáticas
secas; esto es debido a que a medida que se van enfriando, la humedad se va condensando en
forma de gotitas de vapor de agua, por lo que llega un momento en que el aire vuelve a perder
su humedad y asciende otra vez a la velocidad del aire no saturado. Los números impresos
encima de ellos son temperaturas potenciales equivalentes.

Las líneas cuasi - derecha, discontinuas, inclinadas hacia la izquierda, con menos de 20º con la
vertical, generalmente convergente a un punto en la parte superior del diagrama impreso en
negro claro son la curva de razón de mezcla saturada constante en gramos por kilogramo de
aire seco. Esto es otra manera de medir la humedad contenida en el aire y se define como la
cantidad de vapor de agua (en gramos) contenida en un volumen de aire (en kg.). Vemos que
la escala va de 0,1 a 40 g/kg y podemos apreciar que a mayores temperaturas la amplitud entre
líneas aumenta considerablemente (si nos fijamos, la distancia entre las líneas 0,2 a 0,6 es casi
la misma que entre 20 y 40, sin embargo en la primera sólo hay 0,4g/kg de diferencia mientras
que en la segunda hay 20 g/kg).

Consiste en una rejilla de líneas básicas perpendiculares entre si con la temperatura (isoterma)
medida a lo largo del eje horizontal que aumenta hacia la derecha. La escala es lineal y se
extiende desde 40 a 50 grados centígrados (abscisas). Las isobaras son líneas perpendiculares
a las isotermas (ordenadas que dan la potencia de 0.288 de la presión en milibares). La línea

88
base de la rejilla corresponde a 10.50 hPa y las isobaras de menor presión se extienden
paralelamente a la base distante entre si, de acuerdo con las diferencias de sus presiones
respectivas. Es de notar que las isobaras se identifican con su valor impreso cada 50 milibares
entre dos isobaras; por ejemplo: entre 1000 y 950 aparecen cinco isobaras sin identificar y
entre dos isóbaras de las últimas cinco isobaras que tampoco se identifican entre las cuales se
interpolan las isobaras nones. Se debe tener presente que la distancia lineal entre las isobaras
de igual valor isobárico aumenta con la altura.
5.3: Asentamiento de la carta pseudo adiabática:

Para asentar las cartas pseudo adiabáticas se usan los datos de temperatura, dirección y fuerza
del viento, humedad y presión que se obtienen de los informes sobre los sondeos de las
diferentes estaciones.

El objetivo principal de la preparación del diagrama es comparar el gradiente vertical de la


temperatura real con el gradiente vertical adiabático o pseudo adiabático, los cuales aparecen
impresos en el diagrama y así calcular una variedad de datos de uso prácticos en meteorología.

Recomendaciones para el asentamiento:

En primer término se asientan los niveles mandatarios: 1000, 920, 850, 700, 500, 400, 300,
250, 200. 150 y 100 hPa según sea el caso, todo impreso en el diagrama y en virtud de que
todo punto se ubica en el diagrama en la intersección de una isobara con una isoterma, se
reduce a la localización de los puntos de temperatura y del punto de rocío en las isobaras
correspondientes. Una vez asentados los niveles mandatarios o superficie isobáricos Standard
se procede a asentar los niveles significativos que se identifican en la segunda parte del
mensaje.

Obtención del punto de rocío de los datos de un mensaje de aire superior:

Para valores entre 00 y 55 en la depresión solo vasta restar o sumar esta cantidad tal y como si
fueran grados enteros y décima, por ejemplo: 30 : 3.0 ; 52 : 5.2 ; ahora bien, cuando estos
valores exceden a 56, esta numeración se convierte en grados enteros; por ejemplo 56 : 6.0 º
C ; 60: 10.0 º C; 85 : 35.0 º C; haciendo el mismo proceso atendiendo a valores para TTT t
positivo o negativo podemos obtener el punto de rocío.

Ejemplo 1: 85518 13630 26008


Donde 85 será la presión de la superficie isobárica, 518: geopotencial de la superficie
isobárica en metros y décimas, 136 el valor de la temperatura a ese nivel en este caso 13.6º C,
la depresión en este caso será 30, la dirección del viento es de 260 grados y la fuerza es de 9
nudos. El valor de la temperatura de punto de rocío (Td) se obtiene al hacer la siguiente
operación Td = T – DD; en este caso será:
Td = 13.6 – 3.0 = 10.6º C, valor de Td para el nivel de 850 hPa.

Ejemplo 2: 20225 50360 25084


Donde 20 será la presión de la superficie isobárica, 225: geopotencial de la superficie
isobárica en metros y décimas, 503 el valor de la temperatura a ese nivel en este caso -50.3º C,
la depresión en este caso será de 10, la dirección del viento es de 250 grados y la fuerza del

89
viento es 84 nudos. El valor de Td = -50.3 – 10 = - 60.3º C, valor de Td para el nivel de 200
hPa

Después de calculado el valor de la temperatura de punto de rocío para cada nivel ya se esta
listo para realizar el asentamiento de la información en el diagrama de Stuve y confeccionar
las dos curvas básicas que se generan, la primera curva es la de la temperatura ambiente y la
segunda la curva de punto de rocío, recomendamos para asentar la realizar una tabla en la cual
aparecerá en la primera columna el nivel de la superficie isobárica, en la segunda el valor de
la temperatura, en la tercera el punto de rocío, en la cuarta la dirección del viento en grados y
en la quinta columna la fuerza del viento en nudos.
Ejemplo:
Nivel T Td Dirección del viento Fuerza del viento
1000 20.4 19.2 180 5
850 136.6 10.6 260 8
500 -9.9 -22.9 240 43
200 -50.3 -60.3 250 84

Se comienza asentado el valor de T desde el primer nivel hasta el último nivel del sondeo y se
unen los puntos, quedando trazada la primera curva, después se procede asentar el valor de Td
de forma análoga, uniéndose los puntos. Por último, en la esquina derecha del diagrama se
ploteará la dirección y fuerza del viento para cada nivel. El valor de T y Td se asentará sin
aproximarse. Al terminar este proceso queda la carta pseudo adiabática o diagrama de Stuve
preparado para su análisis.

En la figura 5.2, es un diagrama de Stuve, y en el se observa que aunque cambia el color de las
líneas este tiene las cinco familias de curvas.

90
Ejercicio:

Dado el siguiente sondeo, realice el asentamiento de la temperatura, temperatura de punto de


rocío y la dirección y fuerza del viento. Utilice para ello los niveles Standard.

USUS07 KWBC 191200 CCA


TTAA 69121 72201 99016 27225 09009 00141 26215 10010 92826 21004 11511 85556
17210 13011 70192 08259 16509 50591 07174 35008 40761 19164 29522 30967 35739
31043 25092 45556 32554 20237 55357 33058 15416 65157 29048 10657 75156 30033
88999 77999 51515 10164 00051 10181 10194 11511 14009=

UKUS07 KWBC 191200 CCA


TTBB 69120 72201 00016 27225 11925 21004 22872 18244 33867 18212 44852 17225
55845 16804 66803 15256 77/// ///// 88783 13250 99773 13257 11769 13607 22767 13858
33763 14061 44707 08857 55688 06860 66672 05850 77660 07264 88647 07077 99639
06665 11635 06482 22628 06296 33595 04495 44466 11766 55459 12173 66450 12965
77444 12975 88410 17578 99405 18365 11383 22161 22339 29160 33332 30729 44313
33712 55284 38757 66220 52556 77138 68357 88100 75156 31313 05102 81108 41414
58562 51515 10181=

ULUS07 KWBC 191200 RRA


TTCC 69122 72201 70863 69557 35013 50066 62557 00511 30384 57158 05012 20645
51363 08019 88881 79356 29533 77999=

91
TTCC 69122 72634 70847 61170 24520 50056 60370 25009 30377 59171 25507 20631
58571 24006 88999 77999=
TTCC 69121 72768 70839 58365 26027 50049 58965 26515 30371 57566 24517 20628
55768 28011 10070 52772 26525 88999 77999=
TTCC 69121 74455 70848 66568 28017 50055 58771 26008 30377 57772 27013 20632
57972 27526 10075 51174 28030 88999 77999=
TTCC 69125 74494 70848 60964 26524 50058 61368 33007 88999 77999=

Capítulo 6: Informe de observaciones de un radar meteorológico en superficie. Clave


Rabob.
6.1: Clave Radob - Parte B 
Informe de observaciones de un radar meteorológico en superficie
La Parte B es la relativa a las características significativas y se divide en dos secciones
Sección 1 Datos de identificación y posición
Información sobre las características
Sección 2
significativas
 
Sección 1 MiMiMjMj  MiMiMjMj :En este caso FFBB, indican que se trata de un mensaje
   YYGGg   Radob parte B.
IIiii YYGGg:  YY: Fecha - GG: Hora UTC -  g: decenas de minutos.
IIiii: Número indicativo internacional de la estación.
Sección 2 etWeIeaeHe    Habrá un grupo etWeIeaeHe  por cada grupo de ecos que constituya un
bbbrr   sistema.  Se puede repetir todas las veces que sea necesario.
bbbrr ...... e : Características del conjunto de ecos (ver tabla) .
t
bbbrr  
tedsdsfsfs  We:  Diámetro medio del eco o del área de ecos, o anchura media de
/999/ la línea de ecos (ver tabla)
 
Ie: Intensidad de los ecos (la del eco más fuerte descripto en e t) (ver
tabla)
ae: Tendencia del conjunto de ecos de un sistema (ver tabla). Debe ser
estimada durante un periodo de aprox. una hora (no mayor de 90
minutos, ni menor que 30 minutos)
He: Altura de la cima del eco (ver tabla) La cima visible más alta
descripta en  et)
bbbrr: Indica el azimut y la distancia de un centro de ecos, o los
azimutes y las distancias de los puntos que determinan la periferia de  

92
un área de ecos o los puntos que forman una línea de ecos. Se usan
tantos grupos bbbrr como sean necesarios. Los ecos situados a más de
500 Km se informarán con 99rrr, donde rrr se informará en unidades
de 5 km.
bbb: Azimut en grados (en relación al norte verdadero) - rr:
Distancia en intervalos de 5 km.
tedsdsfsfs : Información acerca del movimiento del conjunto de ecos de
un sistema. Si no hay información se codificará /////. No se informa el
movimiento de ecos individuales dentro del conjunto de ecos del
sistema.
te: Periodo de tiempo para el que se ha calculado el movimiento del
sistema de ecos (ver tabla)
dsds: Dirección, en decenas de grados en relación al norte verdadero,
hacia donde se está moviendo el sistema de ecos descripto en e t.  (ver
tabla)
fsfs : Velocidad del sistema en nudos.
Cuando no hay eco visible  el grupo  etWeIeaeHe se codificará 0000 y
seguido por el grupo /999/.
Cuando el equipo está fuera de servicio el grupo etWeIeaeHe  se
codificará 0/0/0 seguido por el grupo /999/

Tabla ae (Tendencia del conjunto de ecos de un sistema)


Cifra de clave Tendencia de la intensidad Tendencia del área
1 Disminuyendo Disminuyendo
2 Disminuyendo Sin cambio apreciable
3 Disminuyendo Aumentando
4 Sin cambio apreciable Disminuyendo
5 Sin cambio apreciable Sin cambio apreciable
6 Sin cambio apreciable Aumentando
7 Aumentando Disminuyendo
8 Aumentando Sin cambio apreciable
9 Aumentando Aumentando
/ Indeterminado  
Tabla et  (Características del conjunto de ecos)
Cifra Descripción

93
0 Propagación anómala o ausencia de ecos o equipo fuera de servicio
1 Ecos elevados (precipitación en altitud)
2 Área de ecos dispersos o discontinuos de tipo estratiformes
3 Área de ecos compactos de tipo estratiformes
4 Área de ecos dispersos o discontinuos de tipo convectivo
5 Área de ecos compactos de tipo estratiforme, con ecos de tipo convectivo
6 Línea de ecos dispersos o discontinuos
7 Línea continua de ecos
8 Eco aislado de tipo convectivo de gran dimensión
9 Banda o bandas en espiral
Tabla He (Altura de la cima del eco)
Cifra Descripción
0 0 a menos de 2 km
1 2 a menos de 4 km
2 4 a menos de 6 km
3 6 a menos de 8 km
4 8 a menos de 10 km
5 10 a menos de 12 km
6 12 a menos de 14 km
7 14 a menos de 16 km
8 16 a menos de 18 km
9 18 a menos de 20 km
/ Indeterminado
Tabla Ie (Intensidad de los ecos)
Cifra Especificación Reflectividad (m6/m3)
0 Muy débil 0  a  2.30 x 10
1 Muy débil (estimada)  
2 Débil 2.31 x10  a 9.41 x 102
3 Débil (estimada)  
4 Moderada 9.41 x102  a 3.71 x 104
5 Moderada (estimada)  
6 Fuerte 3.71 x 104  a  5.00 x 105
7 Fuerte (estimada)  
8 Muy Fuerte 5.00 x 105

94
9 Muy fuerte (estimada)  
/ Indeterminada  
Tabla te (Periodo de tiempo para el que se ha calculado el movimiento del sistema)
Cifra Descripción
3 Durante los 15 minutos precedentes
4 Durante los 30 minutos precedentes
5 Durante la hora precedente
6 Durante las 2 horas precedentes
7 Durante las 3 horas precedentes
8 Durante las 6 horas precedentes
9 Durante un periodo mayor que 6 horas
/ Indeterminado
Tabla We (Diámetro medio del eco o del área de ecos, o anchura de la línea de ecos)
Cifra Descripción
0 0 a menos de 5 km
1 5 a menos de 10 km
2 10 a menos de 15 km
3 15 a menos de 20 km
4 25 a menos de 40 km
5 40 a menos de 60 km
6 60 a menos de 100 km
7 100 a menos de 150 km
8 150 a menos de 250 km
9 250 km ó  más
/ Indeterminado o no aplicable
Tabla dsds (Dirección en decenas de grados, en relación al norte verdadero hacia donde se está
moviendo el sistema de ecos)
Cifra de clave   Cifra de clave  
00 Sin movimiento 19 185-194º
01 5-14º 20 195-204º
02 15-24º 21 205-214º
03 25-34º 22 215-224º
04 35-44º 23 225-234º
05 45-54º 24 235-244º

95
06 55-64º 25 245-254º
07 65-74º 26 255-264º
08 75-84º 27 265-274º
09 85-94º 28 275-284º
10 95-104º 29 285-294º
11 105-114º 30 295-304º
12 115-124º 31 305-314º
13 125-134º 32 315-324º
14 135-144º 33 325-334º
15 145-154º 34 335-344º
16 155-164º 35 345-354º
17 165-174º 36 355-4º
18 175-184º 99 Desconocid

Capitulo 7: Observación de la alta atmósfera a través de satélites meteorológicos, (Claves


SATEM y SATOB).  
7.1: Clave Satem
Reportes de datos de la alta atmósfera a través de satélites (presión, temperatura y humedad)
Se compone de cuatro partes y siete secciones

Partes Secciones Contenido

1 Identificación y procesamiento y entrada de datos

2 222 - Datos de posición y nubes


A (Hasta 333 - Datos de espesores entre un nivel dado de referencia y alguna
10 Hpa 3 superficie isobárica standard
inclusive)
444 - Contenido de agua precipitable entre un nivel dado de
4
referencia  y una superficie isobárica standard
5 555 -Datos de temperatura de tropopausa y superficie

1 Identificación y procesamiento y entrada de datos


B (Hasta
10 Hpa 2 222 - Datos de posición y nubes
inclusive)
5 555 -Datos de temperatura de tropopausa y superficie

96
666- Datos de temperatura media entre niveles de presión no
6
standard
777 -Datos de contenido de agua precipitable entre niveles de
7
presión no standard
1 Identificación y procesamiento y entrada de datos
C (por
encima de 2 222 - Datos de posición y nubes
10 Hpa)
333 - Datos de espesores entre un nivel dado de referencia y alguna
3
superficie isobárica standard
1 Identificación y procesamiento y entrada de datos
D (por
encima de 2 222 - Datos de posición y nubes
10 Hpa)
666- Datos de temperatura media entre niveles de presión no
6
standard
 
Parte A    
MiMiMjMj   MiMiMjMj :VVAA (esto identifica que se trata de un mensaje Satem
YYGG/   parte A)
I1I2I2I3I4 YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC
Sección 1
I1I2I2: Tipo de satélite - I3: Sensor usado - I4: Medios de procesamiento
de datos 
222 
QLaLaLoLo   QLaLaLoLo: Q: Octante según cuadro.- LaLa: Latitud en grados
(NcNcPcPcPc) enteros - LoLo: Longitud en grados enteros suprimiendo la cifra de las
Sección 2 centenas
NcNcPcPcPc - NcNc: Porcentaje de cobertura nubosa de 00 a 99 -
PcPcPc: Presión en Hpa enteros en el tope medio de la nubosidad

(333   PAPAnLnLq : PAPA: Superficie isobárica de referencia en decenas de


PAPAnLnLq    Hpa  (ejemplo: 10 equivale a 100Hpa, 02 equivale a 20 Hpa) - nLnL:
P1P1tL1tL1tL1 Número de niveles para los cuales se informan espesores - q: Cifra
                        de la exactitud relativa del dato que se da a continuación en decenas
        de porcentaje.
Sección 3
P2P2tL2tL2tL2 PnPntLntLntLn :  PnPn : Espesor entre este nivel y el dado en   PAPA  (Se
usa el mismo criterio de codificación) - tLntLntLn: Espesor en
                        decámetros geopotenciales (la cifra de los miles se omite)
       
PnPntLntLntLn)  

97
(444  
PAPAnLnLq   
P1P1wL1wL1wL P P n n q : P P : Superficie isobárica de referencia en decenas de
A A L L A A
1
Hpa  (ejemplo: 10 equivale a 100Hpa, 02 equivale a 20 Hpa) - nLnL:
                        Número de niveles para los cuales se informan espesores - q: Cifra
        de la exactitud relativa del dato que se da a continuación en decenas
Sección 4 P2P2wL2wL2wL de porcentaje.
2
PnPnwLnwLnwLn :  PnPn : Espesor entre este nivel y el dado en   PAPA 
                        (Se usa el mismo criterio de codificación) - wL1wL1wL1 : es el
        contenido de agua precipitable en milímetros
PnPnwLnwLnw
Ln)

(555  snT0T0TtTt: sn: Signo (o es positivo, 1 es negativo) - T0T0: 


snT0T0TtTt   Temperatura en superficie en grados enteros - TtTt: Temperatura en
(PtPtPtI5At)) el nivel de la tropopausa en grados enteros 
(PtPtPtI5At) : PtPtPt: Presión en el nivel de la tropopausa, valor
 
Sección 5
entero hasta los 100 Hpa, luego en enteros y décimas.- I5: Ingresado
por el operador en Tierra, indica técnica de procesamiento que se
utilizó para conocer el dato de tropopausa. - At: Índice de exactitud
de datos de tropopausa en decenas de porcentaje
Parte B    
MiMiMjMj  
Idem Sección 1 de la Parte A. MiMiMjMj :VVBB (esto identifica
Sección 1 YYGG/  
que se trata de un mensaje Satem parte B)
I1I2I2I3I4
222 
Sección 2 QLaLaLoLo   Idem sección 2 de la Parte A
(NcNcPcPcPc)
(555 
Sección 5 snT0T0TtTt   Idem Sección 5 de las Parte A
(PtPtPtI5At))
(666   P1P1PnPnUp : P1P1: Primer nivel de presión de la subcapa PnPn:
P1P1PnPnUp    Segundo nivel de presión de la capa (codificación igual a la utilizada
nuAtTTTa para PAPA) -  Up: Unidad de espesor de las subcapas (ver tabla)
                                         A su vez se subdivide en pequeñas subcapas
Sección 6      nuAtTTTa
 nuAtTTTa:  nu: Número de la subcapa (del 0 al 9 y luego
                                 nuevamente 0) -  At: Índice de exactitud -  TTTa: Temperatura en
         ..............) grados y décimas (indicando las décimas pares un valor positivo y
las impares un valor negativo) 
Sección 7 (777   P1P1PnPnUp : P1P1: Primer nivel de presión de la subcapa PnPn:
P1P1PnPnUp    Segundo nivel de presión de la capa (codificación igual a la utilizada

98
nuAwWWW
                        para PAPA) -  Up: Unidad de espesor de las subcapas (ver tabla)
          A su vez se subdivide en pequeñas subcapas
nuAwWWW
nuAtTTTa:  nu: Número de la subcapa (del 0 al 9 y luego nuevamente
                        0) -  Aw: Índice de exactitud -  WWW: Contenido de agua
          ............ precipitable en la subcapa, en milímetros..
)
Parte C    
MiMiMjMj  
Idem Sección 1 Parte A. MiMiMjMj: VVCC (esto identifica que se
Sección 1 YYGG/  
trata de un mensaje Satem parte C)
I1I2I2I3I4
222 
Sección 2 Idem Sección 2 Parte A
QLaLaLoLo   
333  
PAPAnLnLq   
P1P1tL1tL1tL1
                        Idem Sección 3 de Parte A, pero aquí
Sección 3         PAPA: Superficie isobárica de referencia en décimas de Hpa 
P2P2tL2tL2tL2 (ejemplo: 10 equivale a 1,0 Hpa, 01 equivale a 0,1 Hpa)
                        
       
PnPntLntLntLn
Parte D    
MiMiMjMj  
Idem Sección 1 Parte A. MiMiMjMj: VVDD (esto identifica que se
Sección 1 YYGG/  
trata de un mensaje Satem parte D)
I1I2I2I3I4
222 
Sección 2 Idem Sección2 Parte A
QLaLaLoLo   
666  
P1P1PnPnUp   
nuAtTTTa
Idem Sección 6 Parte B (Sólo que aquí se trata de espesores por
Sección 6                                         
     nuAtTTTa encima de los 10 Hpa)

                                 
         ..............

Octantes

180 º1 90ºW 0 0º 3 90ºE 2 180ºE


Ecuador Ecuador Ecuador Ecuador

99
66 5 8 7
W
Tabla Up ( Unidad de espesor de las subcapas)
Clave Espesor de la subcapa
1 0.1 Hpa
2 1 Hpa
3 2 Hpa
4 5 Hpa
5 10 Hpa
6 20 Hpa
7 30 Hpa
8 50 Hpa
9 100 Hpa
7.2 Clave Satob
Reportes de datos de viento, temperatura en superficie, nubosidad, humedad y radiación a
través de satélites
Se compone de ocho secciones. Como mensaje de viento se incluyen las secciones 1 y una o
más secciones 2 a 7. Como mensaje de radiación, se incluyen las secciones 1 y 8.
Sección Contenido
Identificación del satélite y día y hora de la observación. Si se envía como mensaje
1
de radiación no se coloca la hora
2 Temperatura de las nubes y viento calculados a partir del movimiento de las nubes
Datos de viento calculados a partir del movimiento de las nubes cuando no haya
3
datos de temperatura
4 Temperatura de superficie
Porcentaje parcial de nubosidad de cada una de las capas nubosas y temperatura
5
encima de cada capa. Si se dispone, presión en esa cima.
6 Dato de altitud máxima de cima de nubes
Datos de humedad desde un nivel determinado hasta la tropopausa, indicándose el
7
valor de ese nivel
Datos de radiación total para 24 horas de los dos tipos (larga y corta / entrante y
8
saliente).
 
Sección MiMiMjMj   MiMiMjMj :YYXX (esto identifica que se trata de un
1 YYGGg  mensaje Satob)
  I1I2I2//

100
YYGG/ : YY: Fecha - GG: Hora UTC - g: decena de
minutos
I1I2I2: Datos de identificación del satélite
Sección 222  B1B2B3nn   B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
2 ULaULoULaULo/   de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn:
PcPcTcTcTa Número de datos
  ddfff
U U U U /: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). 
La Lo La Lo

PcPcTcTcTa : PcPc: Nivel de presión en decenas de Hpa


donde se tomó el dato de Temperatura.  TcTcTa :
Temperatura en grados y décimas. Ta es el decimal e indica,
si es par, que el valor de la temperatura es positivo, y si es
impar, que el valor de la temperatura es negativo
ddfff: Dirección y velocidad del viento
Sección 333   B1B2B3nn    B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
3 ULaULoPePe/  de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn:
ddfff                     Número de datos
                                 ULaULoPePe/: ULaULo: Unidad de latitud (La) y de longitud
(Lo). PePe: Nivel de presión estimado donde se realizó la
observación de viento (en decenas de Hpa). 
ddfff: Dirección y velocidad del viento 
Sección 444   B1B2B3nn    B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
4 ULaULoTsTsTa de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn:
Número de datos
ULaULoTsTsTa: ULaULo: Unidad de latitud (La) y de longitud
(Lo). TsTsTa: Temperatura de superficie (en grados y
décimas, el valor de los decimales será par si la temperatura
es positiva e impar si es negativa)
Sección 555  B1B2B3nn    B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
5 ULaULoPdPd/  de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn:
NcNcTcTcTa Número de datos
ULaULoPdPd/: ULaULo: Unidad de latitud (La) y de longitud
(Lo). PdPd: Presión en decenas de Hpa del nivel. 
NcNcTcTcTa: NcNc: Porcentaje de cobertura nubosa - TcTcTa:
Temperatura del tope nuboso en grados y décimas.
Sección 666  B1B2B3nn    B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
6 ULa1ULo1ULa2ULo2ULa3  de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn:
ULo3ULa4ULo4ULa5ULo5     Número de datos

101
H1H2H3H4H5 ULaULo: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). 
H1H2H3H4H5 : Altura máxima de las cimas de nubes para
cada punto de latitud y longitud (Ver Tabla)
Sección 777   PbPb///    PbPb: Nivel inferior de presión
7 B1B2B3nn    B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
ULa1ULo1ULa2ULo2ULa3  de grados - B : Longitud en decenas de grados - nn:
3
ULo3ULa4ULo4ULa5ULo5     Número de datos
U1U2U3U4U5
ULaULo: Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). 
U1U2U3U4U5: Humedad en cada punto de latitud y longitud
en decenas de porcentaje. (por ejemplo: de 10 a 19%  se
codifica 1)
Sección 888  B1B2B3nn    B1B2B3nn: B1: Octante (ver cuadro) - B2: Latitud en decenas
8 ULa1ULo1ULa2ULo2/  de grados - B3: Longitud en decenas de grados - nn:
1UFLFLFL     2UFiFiFi   Número de datos
3UFsFsFs U U Unidades de latitud (La) y de longitud (Lo). 
La Lo:

1UFLFLFL     2UFiFiFi    3UFsFsFs:  1: radiación saliente en


onda larga 2: radiación saliente en onda corta 3: radiación
entrante en onda corta - U: Unidad - FFF: Valor de la
radiación     
 

Octantes
1 0 3 2
180 º
Ecuador 90ºW Ecuador 0º Ecuador 90ºE Ecuador 180ºE
W
66 5 8 7
Tabla H ( Unidad de espesor de las subcapas)
Clave Altura de la cima de las nubes
0 3000 metros o menos
1 3000 a 4500 metros
2 4500 a 6000 metros
3 6000 a 7500 metros
4 7500 a 9000 metros
5 9000 a 10500 metros
6 10500 a 12000 metros
7 12000 a 13500 metros

102
8 13500 a 15000 metros
9 Más de 15000 metros

Capítulo 8: Claves Metar y Speci - Clave TAF y Trend


Metar: Informe meteorológico corriente para la aviación.
Speci: Informe meteorológico especial para la aviación.
Taf: Pronóstico de aeródromo.
Trend: Es un pronóstico que abarca un período de dos horas a contar desde el momento del
informe y consiste en una exposición concisa de los cambios esperados en las condiciones
meteorológicas del aeródromo que se añade al final de un informe METAR o SPECI. El
pronóstico TREND indica cambios importantes con respecto a uno o más de los elementos
siguientes: viento en superficie, visibilidad, condiciones meteorológicas y nubes. Cuando no
se prevea ningún cambio de ese tipo se indicará con "NOSIG"

METAR METAR      Se incluye el nombre METAR como encabezamiento del


CCCC     mensaje.
YYGGggZ   CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del
  (AUTO) emplazamiento de la estación
dddff/fmfm     
dndndnVdxdxdx YY: Día de la observación
VVVVDv    
GGgg: Hora de la observación en horas y minutos (en hora
VxVxVxVxDv    
UTC) Z
RVRVRVRVR/DR
DR  AUTO: Se incluye en el caso de una observación
RDRDR/VRVRVRVRVVR completamente automática (es opcional)
VRVRVRi   
dddff (dirección y velocidad medias del viento durante un
  w'w'  periodo de 10 minutos inmediatamente precedente al
NsNsNsCChshshs   momento de la observación). Calma se informa 00000 y
VRB indica viento variable - ddd: Dirección verdadera en
  (ó VVhshshs ó 
grados desde donde sopla el viento, redondeada a los 10º
SKC ó NSC)
más cercanos - ff: Velocidad del viento en nudos. Para
ó CAVOK velocidades de más de 100 Kt, se usarán tres cifras en lugar
de dos - fmfm: Velocidad máxima de viento, en nudos, en
T'T' / Td'Td'      superficie (si durante los 10 minutos precedentes a la hora
QPHPHPHPH       de la observación la velocidad máxima del viento excede a
REw'w'    la velocidad media en 10 Kt o más se informa en  fmfm ). En
algunos países se coloca la letra G (Gust, ráfagas) antes de
WSRWYDRDR     la velocidad máxima de viento.
ó     (WS ALL
RWY)   dndndnVdxdxdx: Variación total de la dirección del viento.

103
(WTSTS/SS)    Direcciones extremas para un viento variable > 3 kt y una
RRRRERCReReRB variación de dirección > 60° pero < 180º e indicador de
RBR ó grupo (V).
RRRRCLRD//    ó
SNOCLO VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en
incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de
RMK (REcent un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999
weather of para una visibilidad de 10 km o más.(si el valor es estimado
operational deberá redondearse hacia abajo, por ejemplo 570 metros
significance. deberá informarse 500 metros; 5700 metros deberá
ReMarK informarse 5000 metros) Siempre se informa la visibilidad
(comentario) en la dirección donde esta es menor. Dv: Dirección de
visibilidad mínima. Sólo es necesario indicarla si la
visibilidad mínima < 5.000 m y la máxima > 1,5 veces la
mínima. También puede expresarse en Millas (SM - Status
Miles)
VxVxVxVxDv: Visibilidad máxima sobre todo el horizonte,
se indica siempre que mín. < 1500 m y máx. > 5000 m y
Dirección de visibilidad máxima
RVRVRVRVR/DRDR:   R: Indica que se trata del alcance
visual de pista VRVRVRVR: Visibilidad de pista en metros
(hasta 800 metros en escalones no mayores que 60 metros y
no menores que 25 metros y por encima de 800 metros en
escalones de 100 metros). Se toma el dato de visibilidad
alrededor de 300 metros de la cabecera de pista. En el caso
de que el valor de visibilidad de pista sea superior al
máximo que puede medir el equipo en uso, se indicará el
grupo RVRVRVRVR, se codificará  RPVRVRVRVR, donde
VRVRVRVR  será el mayor valor medible. En el caso de que
la visibilidad de pista esté por debajo del valor mínimo que
puede ser medido por el equipo en uso, el grupo 
RVRVRVRVR se informará RMVRVRVRVR donde
VRVRVRVR será el menor valor medible.  DRDR:  Número de
la pista a la que se refiere la visibilidad expresada por 
RVRVRVRVR, . Si sólo se toma el dato de visualidad de pista
en una sola pista, DRDR se omitirá, en cambio si se toma el
dato en varias pistas, se indicará el número de pista en
DRDR y podrá agregarse L, C ó R indicando si se trata de
pista paralela izquierda, central o derecha respectivamente.
Una combinación de estas letras puede aprovecharse para
identificar hasta cinco pistas paralelas.

RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi  - R: Indicador de grupo RVR - DRDR: Número designador


de pista -VRVRVRVRVVRVRVRVR RVR mínimo y máximo medio en un minuto durante los
últimos diez minutos. Se utiliza este grupo si los valores extremos medios determinados en un minuto,

104
durante el período de 10 minutos anterior a la hora observación, difieren del valor medio en más de 50
metros o en más del 20% de dicho valor - i: Tendencia del RVR durante los últimos 10 minutos. Si la
diferencia entre los RVR medidos durante los últimos cinco minutos respecto de los cinco primeros es
mayor o igual de 100 metros, se cifra U o D para valores crecientes o decrecientes respectivamente y N
cuando no se observan cambios.

w'w':  Tiempo presente significativo. A continuación de la


cifra se colocarán las abreviaturas indicadas en la siguiente
Tabla
NsNsNsCChshshs: Este grupo puede repetirse para indicar
diferentes capas de nubes y no debe exceder de tres,
excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se
codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes
más bajas, luego las medias, en tercer lugar las altas y
finalmente los cumulunimbus. Si el cielo está despejado el
grupo no se utiliza. NsNsNs: Cantidad de nubes: FEW
(escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN
(nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas. hshshs:
Altura por encima del nivel de la altura oficial del
aeródromo de la base de las nubes o masa nubosa. De
lectura directa en unidades de 30 metros (es decir, se
interpreta multiplicando por 30 el número de clave dado.
Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros;
004 será 120 metros). Si no pudiera observarse el cielo
debido a la niebla se codificará VVhshshs,  donde hshshs será
la visibilidad vertical.  CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con
cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran
extensión vertical (TCU). 
SKC: Abreviatura empleada cuando no hay nubes y el
término CAVOK no se puede usar
NSC: Se aplica cuando no hay nubes por debajo de los
1.500 m o por debajo de la mayor altitud mínima de sector,
cuando ésta es superior a 1.500 m, tampoco se prevén CB y
no se puede usar CAVOK o SKC.
CLR:  despejado o sin nubosidad por debajo de 12000 pies
CAVOK ( Ceiling (techo) And Visibility OK ) Palabra que
reemplaza a los grupos de visibilidad, tiempo presente y
nubosidad cuando: La visibilidad es de 10 Km ó más; no
hay nubes por debajo de los 1500 metros o debajo de la
mayor altitud mínima por sectores (menor altitud que
puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que
permite un mínimo de "condiciones despejadas" de 300
metros por encima de todos los objetos ubicados en un

105
área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de
radio con centro en una radioayuda a la navegación), de
las dos la mayor y sin cumulunimbus; sin precipitaciones,
tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja. 
T`T`: Temperatura en grados centígrados enteros. Para
valores negativos se antepone la letra M.
Td'Td: Temperatura de rocío en grados enteros. Para
valores negativos se le antepone la letra M
Q: Indicador del grupo de QNH - PHPHPHPH : QNH en
hectopascales enteros. (en EEUU el reglaje del altímetro se
informa en pulgadas y centésimas anteponiendo la letra A,
ejemplo: A2995 (Altímetro 29.95 Pulgadas de Hg)
REw'w': RE: Indicador de grupo (fenómenos recientes) -
w'w': Fenómenos observados durante la hora anterior o
desde la última observación, pero no en el momento de la
observación.
WS RWYDRDR  ó WS ALL RWY: Cortante del viento en
las capas inferiores - WS: Indicador de grupo - 
RWYDRDR: Indicador de pista y número designador de
pista (puede añadirse L= Izqda, C= Centro, R= Dcha) ó 
ALL RWY: Se emplea si todas las pistas están afectadas.
Wind Shear (cizalladura) en capas bajas, 
LanDinG o TaKeOFf,
RunWaY
WTSTS/SS': Estado del mar - W: Indicador de temperatura
de la superficie del mar - TSTS: Temperatura de la superficie
del mar en grados Celsius enteros. Las temperaturas
negativas irán precedidas por la letra M. S: Indicador del
estado del mar- S': Estado del mar
RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD// ó SNOCLO: Estado
de las pistas - RRRR : Número designador de la pista - ER :
Dépositos en pista - CR : Estado de contaminación de la
pista - eReR Espesor del depósito - BRBR: Coeficiente de
fricción o eficacia de frenado - RRRRCLRD//Vuelta a la
normalidad del estado de la pista RRRR - SNOCLO 
Aeródromo cerrado por causa de la nieve
Se agregará la palabra DENEB para indicar que se están
llevando a cabo tareas de dispersión de niebla.
RMK (REcent weather of operational significance.

106
ReMarK (comentario)
AO (Automated Observation (observación automatizada)
o  Augmented (ampliada) - AO2 (observación
automatizada, incluye precipitación)
TO: Temperaturas exactas
SLP: Presión a nivel del mar
SPECI SPECI     En este caso se antepone al mensaje la palabra Speci.
CCCC     Ídem Metar
YYGGggZ   
(AUTO)   Este mensaje se confecciona cuando:
ddff/fmfm  
a) La dirección media del viento en la superficie haya
VVVVDv      
cambiado en 30 grados o más respecto a la indicada en el
RVRVRVRVR/DR
último informe, siendo de 20 nudos o más la velocidad
DR      w'w' 
media antes y/o después del cambio.
NsNsNsCChshshs   
(ó VVhshshs ó  b) Cuando la velocidad media del viento en la superficie
SKC ó NSC) haya cambiado en 10 nudos o más respecto a la indicada en
el último informe, siendo de 30 nudos o más la velocidad
ó
media antes y/o después del cambio.
CAVOK
c) Cuando la variación respecto a la velocidad media del
viento en superficie (ráfagas) haya aumentado en 10 nudos
o más con respecto a la indicada en el último informe,
siendo de 15 nudos o más la velocidad media antes y/o
después del cambio.
d) Cuando la visibilidad horizontal en superficie disminuya
a un valor igual o menor o aumente a un valor igual o
mayor que los límites mínimos meteorológicos
determinados para el aeródromo.
e) Cuando el alcance visual de pista disminuya a un valor
igual o menor o aumente a un valor igual o mayor que los
límites mínimos meteorológicos determinados para el
aeródromo.
f) Cuando empiece, termine o cambie de intensidad una
tormenta, granizo, aguanieve, lluvia engelante, ventisca,
tempestad de polvo o arena, turbonada, tromba.
g) Cuando la altura sobre el nivel oficial del aeródromo de
la base de las nubes que cubren más de la mitad del cielo,
disminuya a un valor disminuya a un valor igual o menor o
aumente a un valor igual o mayor que los límites mínimos

107
meteorológicos determinados para el aeródromo.
Este tipo de mensajes deberá emitirse inmediatamente
después de un desmejoramiento de las condiciones. En el
caso de un mejoramiento, el mensaje se emitirá si dicha
mejoría se ha mantenido durante 10 minutos.
TAF TAF     CCCC   El nombre de clave TAF deberá incluirse al comienzo del
YYGGggZ   informe. En este informe deberán figurar al menos
YYG1G1G2G2     información sobre viento, visibilidad, tiempo y nubosidad
dddff/fmfm cuando corresponda.
VVVV      w'w'    CCCC: Indicativo internacional OACI, en cuatro letras, del
(ó NSW)   emplazamiento de la estación
NsNsNsCChshshs  
(SKC ó NSC) YY: Día del pronóstico

ó  GGgg: Hora del pronóstico en horas y minutos (en hora


UTC) Z
CAVOK
YYG1G1G2G2  :  YY: Día  G1G1: Hora de iniciación del
PROB C2C2 periodo de predicción, en horas enteras UTC - G2G2: Hora
de finalización  del periodo de predicción, en horas enteras
TTTTT  UTC
GGGeGe  ó
TTGGggG  dddff/fmfm - ddd: Dirección media (desviación +-30º)
desde donde soplará el viento, redondeada a los 10º más
TXTFTF/GFGFZ    cercanos - ff: Velocidad del viento en nudos (Se acompaña
  la abreviatura KT). Si se usan otras unidades MPH (millas
TNTFTF/GFGFZ  por hora), KMH (kilómetros por hora).  fmfm: Velocidad
(se incluyen por máxima de viento, en nudos. (en algunos países se codifica
acuerdos  G fmfm, donde G significa Gust (Ráfagas)
regionales)
VVVV: Visibilidad horizontal en superficie, en metros, en
incrementos de 100 metros hasta 5 km, en incrementos de
un kilómetro hasta e incluyendo 9 km e indicando 9999
para una visibilidad de 10 km o más. En USA se emplea
SM (Statute Miles) acompañado del valor de VVVV. Si se
prevén más de determinado valor de millas (por ejemplo 5
milas) se codificará P5SM (Plus 5 SM)
w'w':  Tiempo significativo pronosticado. A continuación
de la cifra se colocarán las abreviaturas indicadas en la
siguiente Tabla. (Las cifras 20 a 29 no se utilizarán para el
tiempo previsto significativo). 
NSW: Indica la finalización de los fenómenos
meteorológicos significativos, sustituyendo al grupo w'w'
(también se utiliza WXNIL).

108
NsNsNsCChshshs: Este grupo puede repetirse para indicar
diferentes capas de nubes y no debe exceder de tres,
excepto que haya cumulunimbus en cuyo caso se
codificarán cuatro grupos. Se informarán primero las nubes
más bajas, luego las medias, en tercer lugar las altas y
finalmente los cumulunimbus. Si el cielo estará despejado
el grupo no se utiliza. NsNsNs: Cantidad de nubes: FEW
(escasa) = 1 a 2 octas, SCT (dispersa) = 3 a 4 octas, BKN
(nuboso) = 5 a 7 octas, OVC (cubierto) = 8 octas. hshshs:
Altura por encima del nivel de la altura oficial del
aeródromo de la base de las nubes o masa nubosa. De
lectura directa en unidades de 30 metros (es decir, se
interpreta multiplicando por 30 el número de clave dado.
Por ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será 3600 metros;
004 será 120 metros). CC: Tipo de nubes. Sólo se usa con
cumulonimbus (CB) y cumulus congestus de gran
extensión vertical (TCU). 
SKC: Indica que hubo un cambio hacia cielo despejado
pero no es aplicable CAVOK
NSC: Cuando no se pronostican nubes por debajo de los
1500 metros o por debajo de la mayor altitud mínima de
sector, ó cuando ésta es superior a 1500 metros pero no se
prevén Cb y no se puede usar la palabra CAVOK o SKC.
CAVOK: Palabra que reemplaza a los grupos de
visibilidad, tiempo significativo y nubosidad cuando: se
prevé una visibilidad de 10 Km ó más; sin nubes por debajo
de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por
sectores (menor altitud que puede ser utilizada bajo
condiciones de emergencia y que permite un mínimo de
"condiciones despejadas" de 300 metros por encima de
todos los objetos ubicados en un área contenida dentro de
un sector del círculo de 46 km de radio con centro en una
radioayuda a la navegación), de las dos la mayor y sin
cumulunimbus; sin precipitaciones, tormentas, niebla baja
en capas delgadas o ventisca baja. 
Con el objeto de indicar la probabilidad de que un elemento
previsto tenga un valor diferente se colocará el grupo:
PROB C2C2 y después de este grupo el nuevo valor
diferente. PROB C2C2: Probabilidad en tanto por ciento,
redondeada en decenas enteras (no puede exceder el 50%,
si esto ocurre es porque  la ocurrencia del fenómeno será el
rasgo predominante del pronóstico)
TTTTT   GGGeGe,  este grupo irá seguido de una

109
descripción de todos los elementos para los que se prevé un
cambio rápido a GG, o temporal, intermitente o gradual
durante el periodo GGGeGe- TTTTT: Indicadores de
evolución o cambio en los pronósticos para aeródromos.
GRADU: Indicador de la variación gradual (el cambio
comienza en GG y continúa en forma regular y progresiva
durante todo el periodo comprendido entre GG y GeGe) -
INTER: Indicación de la variación o cambio intermitente -
RAPID: Indicador de la variación o cambio rápido (menos
de media hora) TEMPO GGGeGe indican fluctuaciones
temporales, frecuentes o poco frecuentes, de  las
condiciones  meteorológicas pronosticadas y que se espera
durarán menos de una hora en cada caso y, en el plazo total
cubierto, menos de la mitad del  período indicado por
GGGeGe. BECMG GGGeGe indica un cambio de las
condiciones meteorológicas pronosticadas, que se espera
ocurrirá, de forma regular o irregular, a una hora no
especificada dentro del período GG a GeGe. Este período no
excederá, por lo general, de dos horas, pero en todo caso no
será nunca superior a cuatro horas. 
FMGGgg. FM indica que a la hora GGgg (UTC) comienza
una parte autónoma del pronóstico. Todas las condiciones
pronosticadas antes del FMGGgg serán reemplazadas por
las condiciones indicadas después de dicho grupo
GGGeGe: GG: Hora de iniciación u ocurrencia del o los
cambios, redondeada a la hora entera UTC más cercana.
GeGe: Hora de terminación del periodo intermedio de
predicción, en horas enteras UTC, redondeada a la hora
entera UTC más cercana.
TXTFTF/GFGFZ   TNTFTF/GFGFZ  Temperatura máxima y
mínima - TX (TN): Indicador de temperatura máxima (o
mínima) - TFTF: Temperatura máxima o mínima, en grados
Celsius enteros, prevista para el periodo G1G1G2G2 Las
temperaturas negativas irán precedidas por M - GFGFZ:
Hora UTC a la que ocurre la temperatura máxima o
mínima.
Una enmienda al pronóstico del TAF deberá encabezarse
como TAF AMD. Para realizar una enmienda habrá que
tener en cuenta.
Dirección del Viento: 
 Cambios pronosticados de 60º o más cuando la
velocidad antes o después del cambio sea de 10 KT

110
o más
 Cambios de VRB a dirección fija (y viceversa),
cuando la velocidad antes o después del cambio sea
de 10 KT o más.
Velocidad del viento: 
 Cambios pronosticados en la velocidad media del
viento de 10 KT o más
 Aparición o desaparición de ráfagas
 Cambios en las ráfagas de 10 nudos o más, siendo
la velocidad media, antes o después del cambio, de
15 nudos o más. 
Visibilidad:
Si se pronostica una mejoría de la visibilidad  cambiando a,
o pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se
pronostica un empeoramiento de la visibilidad pasando por 
uno o más de los siguientes valores:
1. 150, 350, 600, 800, 1500 ó 3000 m
2. 5000 m, cuando un número importante de vuelos se
realicen de conformidad con las reglas de vuelo
visual
Tiempo significativo:
Si se pronostica el inicio, cese o cambio de intensidad de
los siguientes fenómenos meteorológicos o combinaciones
de los mismos:
 precipitación engelante
 niebla engelante
 precipitación moderada o fuerte
 ventisca baja de polvo, arena o nieve
 ventisca alta de polvo, arena o nieve
 tempestad de polvo
 tempestad de arena
 tormenta (con o sin precipitación)
 turbonada

111
 tornado o tromba marina
 otros fenómenos meteorológicos si se prevé que
provocarán un cambio significativo en la
visibilidad.
La terminación prevista de estos fenómenos se indicará
mediante la abreviatura: NSW
Nubes:
Si se pronostica un aumento de la altura de la base de una
capa de nubes de extensión BKN u OVC cambiando a, o
pasando por uno o más de los siguientes valores, o si se
pronostica un descenso de dicha altura pasando por uno o
más de los siguientes valores:
1. 30, 60, 150 ó 300 m; o
2. 450 m, si un número importante de vuelos se
realizan de conformidad con las reglas de vuelo
visual.
Si se pronostica un cambio en la cantidad de una capa o
masa nubosa por debajo de 450 m, de la siguiente forma:
1. de SKC, FEW o SCT aumentando a BKN u OVC; o
2. de BKN u OVC disminuyendo a SKC, FEW o SCT.
Si se pronostica la formación o disipación de nubes
cumulonimbus.
Visibilidad vertical:
Si se pronostica una mejoría de la visibilidad vertical
cambiando a, o pasando por uno o más de los siguientes
valores, o si se pronostica un empeoramiento de la
visibilidad vertical pasando por uno o más de los siguientes
valores:
30, 60, 150 o 300 m
CAVOK: Si se pronostica que las condiciones cambiarán a
CAVOK, o que las condiciones CAVOK cesarán.
TREND TTTTT      Se confeccionan a partir de un Metar o un Speci. Su
TTGGgg      extensión no va más allá de 2 horas. Se confecciona a
dddff/fmfm     requerimiento. Sólo se incluye el grupo (o grupos) para los
VVVV (ó que se prevean cambios significativos. Sin embargo, en el
CAVOK)     caso de cambios significativos de la nubosidad, se incluirán
w'w' (ó NSW)      todos los grupos nubosos.

112
NsNsNsCChshshs TTTTT  : Indicador de cambio
(ó VVhshshs ó
SKC ó NSC)  TT: Toma los valores FM (desde) TL (hasta) AT (a las)
ó    NOSIG GGgg: Hora y minutos UTC
dddff/fmfm:  Se utiliza para indicar cambios en
determinados valores especificados de la dirección y/o
velocidad media del viento observado, así como de
aquellos valores que son relevantes desde el punto de vista
operacional.
VVVV: Indica cambios importantes, en determinados
valores especificados, de la visibilidad observada. Se dará
en metros, salvo 9999 que indica una visibilidad de 10 km
o mayor.
w'w': Indica la aparición, cese o cambio esperado de los
fenómenos meteorológicos significativos.
NsNsNsCChshshs ó VVhshshs Indican los cambios, en
determinados valores especificados, de la altura y/o
cantidad de las capas de nubes o un cambio de la
visibilidad vertical.
NSW: Indica la finalización de los fenómenos
meteorológicos significativos, sustituyendo al grupo w'w'.
SKC: Indica que hubo un cambio hacia cielo despejado
pero no es aplicable CAVOK
NSC: Cuando no se prevén nubes por debajo de los 1500
metros o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, ó
cuando ésta es superior a 1500 metros pero no se prevén Cb
y no se puede usar la palabra CAVOK o SKC.
 
ww -- Tiempo presente
Clave Letras Significado
04 FU Humo
05 HZ Bruma
06 HZ Polvo en suspensión abarcando gran extensión no levantado por el viento
07 SA Polvo o arena levantados por el viento
08 PO Torbellinos de polvo o arena bien desarrollados
10 BR Neblina
11 MIFG Banco(s) delgado(s) de niebla baja

113
12 MIFG Capa delgada de niebla baja continua
17 TS Tormenta pero sin precipitación
18 SQ Turbonada
19 FC Tromba
20 REDZ Llovizna reciente
21 RERA Lluvia reciente
22 RESN Nieve reciente
23 RERASN Lluvia con nieve reciente
24 REFZRA Lluvia congelándose reciente
25 RESH Chaparrones recientes
26 RESNSH Chaparrones de nieve recientes
27 REGR Granizo reciente
29 RETS Tormentas recientes
30 SA tempestad de polvo o arena ligera o moderada, disminuyendo en intensidad
31 SA tempestad de polvo o arena ligera o moderada, sin cambios
32 SA tempestad de polvo o arena ligera o moderada, aumentando de intensidad
33 XXSA tempestad de polvo o arena severa, disminuyendo en intensidad
34 XXSA tempestad de polvo o arena severa, sin cambios
35 XXSA tempestad de polvo o arena severa, aumentando de intensidad
36 DRSN ventisca débil o moderada por debajo de nivel del observador
37 DRSN ventisca fuerte por debajo de nivel del observador
38 BLSN  ventisca débil o moderada por encima de nivel del observador
39 BLSN ventisca fuerte por encima de nivel del observador
40 BCFG niebla en bancos a la distancia
41 BCFG niebla en bancos
42 FG niebla, cielo visible, disminuyendo
43 FG niebla, cielo invisible, disminuyendo
44 FG niebla, cielo visible, sin cambios
45 FG niebla, cielo invisible, sin cambios
46 FG niebla, cielo visible, espesándose
47 FG niebla, cielo invisible, espesándose
48 FZFG depositando cenceñada, cielo visible
49 FZFG depositando cenceñada, cielo invisible
50 DZ Llovizna débil intermitente 
51 DZ llovizna débil continua

114
52  DZ llovizna moderada intermitente
53 DZ llovizna moderada continua
54 XXDZ llovizna fuerte intermitente
55 XXDZ llovizna fuerte continua
56 FZDZ llovizna débil congelándose
57 XXFZDZ llovizna moderada o fuerte congelándose
58 RA llovizna y lluvia débiles
59 RA llovizna y lluvia moderada o fuerte
60 RA lluvia débil intermitente
61 RA lluvia débil continua
62 RA lluvia moderada intermitente
63 RA lluvia moderada continua
64 XXRA lluvia fuerte intermitente
65 XXRA lluvia fuerte continua
66 FZRA lluvia débil congelándose
67 XXFZRA lluvia moderada o fuerte congelándose
68 RASN lluvia y nieve o llovizna y nieve débil
69 XXRASN lluvia y nieve o llovizna y nieve moderada o fuerte
70 SN nieve débil intermitente
71 SN nieve débil continua
72 SN nieve moderada intermitente
73 SN nieve moderada continua
74 XXSN nieve fuerte intermitente
75 XXSN nieve fuerte continua
77 SG nieve granulada
79 PE granos de hielo
80 RASH chaparrón(es) débil(es) de lluvia
81 XXSH chaparrón(es) moderado(s) o fuertes de lluvia
82 XXSH chaparrón(es) violento(s) de lluvia
83 RASN chaparrón(es) débil(es) de  lluvia y  nieve
84 XXRASN chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de lluvia y nieve
85 SNSH chaparrón(es) débil(es) de nieve
86 XXSNSH chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de nieve
87 GR chaparrón(es) débil(es) de granizo
88 GR chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de granizo

115
89 GR chaparrón(es) débil(es) de pedrisco
90 XXGR chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de pedrisco
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la
91 RA
observación, con lluvia débil en el momento de la observación
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la
92 XXRA
observación, con lluvia moderada o fuerte en el momento de la observación
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la
93 GR
observación, con nieve o granizo débil en el momento de la observación
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la
94 XXGR observación, con nieve o granizo moderado o fuerte en el momento de la
observación
tormenta en el momento de la observación débil o moderada con lluvia y/o
95 TS
nieve
96 TSGR tormenta en el momento de la observación débil o moderada con granizo
97 XXTS tormenta fuerte con lluvia y/o nieve
98 TSSA tormenta con tempestad de polvo o arena
99 XXTSGR tormenta fuerte con granizo
Tabla RRRR (Número designador de pista)

Se expresan mediante dos dígitos, por ejemplo 08, 22, 35.Cuando hay pistas paralelas se suma 50
para indicar las de la derecha: para los casos anteriores, tendríamos 58, 72, 85. Se utiliza el 88 para
designar todas las pistas y 99 para repetir el mensaje anterior.

Tabla ER : (Depósitos en pista)


0: Pista limpia y seca 5: nieve mojada
1:  húmeda 6: nieve fundente
2:  mojada con charcos de agua 7: hielo
3: cubierta por cencellada o escarcha (espesor 8: nieve compacta o apisonada
normalmente < 1 mm) 9: surcos o crestas heladas
4: nieve seca /: tipo de depósito no notificado (por ejemplo se
está limpiando la pista)
Tabla CR : (Estado de contaminación de la pista)
1 : menos del 10% de la pista cubierta
2 : pista cubierta del 11 al 25%
5 : pista cubierta del 26 al 50%
9 : pista cubierta del 51 al 100%
/ : tipo de depósito no notificado (por ejemplo, se está limpiando la pista)
Tabla eReR (Espesor del depósito)
00 : < 1 mm 92: 10 cm

116
01 :    1 mm 93: 15 cm
02 :    2 mm 94: 20 cm
03 :    3 mm 95: 25 cm
.................. 96: 30 cm
.................. 97: 35 cm
.................. 98 > 40 cm
.................. 99 : pista fuera de servicio por causa del depósito o limpieza
90 : 90 mm  / /: espesor del depósito no medible o no importante desde el punto de vista operacional
Tabla BRBR (Coeficiente de fricción o eficacia de frenado)
a) Coeficiente de fricción. Se utilizan los valores de frenado omitiendo el cero
y la coma. 28 : coeficiente 0,28 - 35 : coeficiente 0,35, etc. 
b) Eficacia de frenado.
95 : buena
94 : mediana/buena
93 : mediana
92 : mediana/deficiente
91 : deficiente
99 : No fiable
// : Condiciones de frenado no notificadas, pista fuera de servicio

Tabla S' (Estado del Mar)


S' Descripción Altura (m) S' Términos descriptivos Altura (m)
0 Calma o llana 0 5 Gruesa 2,5-4
1 Rizada 0-0,1 6 Muy gruesa 4-6
2 Marejadilla 0,1-0,5 7 Arbolada 6-9
3 Marejada 0,5-1,25 8 Montañosa 9-14
4 Fuerte marejada 1,25-2,5 9 Enorme Más de 14

8.1: Ejemplos para decodificar

• METAR
• Ejemplo 1:
• SABE 011700Z 11014KT 9999 SCT030 BKN100 10/04 Q1032
• SABE
• Indicativo OACI de Aeroparque
• 011700Z
• Día y hora de la observación: Día 01 del corriente mes - Hora: 17:00Z
• 11014KT 
• Dirección y velocidad del viento: 110 grados (ESE) 14 Nudos
• 9999
• Visibilidad: Más de 10 Km
• SCT030 BKN100

117
• Nubosidad: Dispersa (3 a 4 Octavos) con bases a 900 metros - Quebrada (5 a 7
Octavos) con bases a 3000 metros (se lee en unidades de 30 metros) o de lectura
directa en niveles de vuelo. En este caso sería en el nivel de vuelo 30 (3000 pies) o en
el nivel 100 (10000 pies)
• 10/04
• Temperatura/Temperatura de rocío: 10ºC / 4ºC
• Q1032
• QNH: 1032 HPa

• Ejemplo 2:
• SAAR 011600Z 09012KT 9000 RA FEW015 OVC040 09/06 Q1031
• SAAR
• Indicativo OACI de Rosario
• 011600Z
• Día y hora de la observación: Día 01 del corriente mes - Hora 16:00Z
• 09012KT
• Dirección y velocidad del viento: 090º (Este) 12 Nudos
• 9000
• Visibilidad 9000 metros
• RA
• Tiempo presente: Lluvia
• FEW015 OVC040
• Nubosidad escasa (1 a 2 Octavos) con bases a 450 metros (1500 pies) y cubierto
totalmente (8 octavos)  con bases a 1200 metros (4000 pies)
• 09/06
• Temperatura/Temperatura de rocío: 9ºC / 6ºC
• Q1031
• QNH: 1031 HPa

• Ejemplo 3:
• SARI 011700Z 36002KT CAVOK 24/20 Q1022
• SARI:
• Indicativo OACI para Iguazú
• 011700Z
• Día y hora: Día 01 del corriente mes. Hora: 17:00Z
• 36002KT
• Dirección y Velocidad del Viento: 360º (Norte) 2 Nudos
• CAVOK
• En este caso, se indica que las condiciones actuales respecto de la visibilidad, tiempo
presente y nubosidad son óptimas:  
• Se codifica CAVOK cuando: la visibilidad es de 10 Km ó más; no hay nubes por
debajo de los 1500 metros o debajo de la mayor altitud mínima por sectores (menor
altitud que puede ser utilizada bajo condiciones de emergencia y que permite un
mínimo de "condiciones despejadas" de 300 metros por encima de todos los objetos
ubicados en un área contenida dentro de un sector del círculo de 46 km de radio con
centro en una radioayuda a la navegación), de las dos la mayor y sin cumulunimbus;
sin precipitaciones, tormentas, niebla baja en capas delgadas o ventisca baja. 

118
• 24/20
• Temperatura/Temperatura de Rocío: 24ºC / 20ºC
• Q1022
• QNH: 1022 HPa

• Ejemplo 1:TAFSABE 011700Z 011818 12015KT 9999 BKN020 OVC050 PROB40


5000 DZ BKN015 OVC040 BECMG 0608 14015KT 4000 RA FEW006
BKN010 OVC040 BECMG 1618 18015KT 7000 RA BKN020 OVC040TAF
• Identificador del tipo de mensaje SABE
• Identificador OACI de Aeroparque
• 011700Z Día y Hora del mensaje: Día 1 del corriente mes
• 17:00Z011818Día y periodo de pronóstico: Día 1 - Pronóstico desde las 18 UTC hasta
las 18 UTC del día siguiente
• 12015KT Dirección y velocidad del viento pronosticada: 120º (ESE) / 15 Nudos
• 9999Visibilidad pronosticada: Mayor a 10 Km
• BKN020 OVC050
• Nubosidad pronosticada: Quebrada (5 a 7 octavos) con bases a 600 metros y Cubierto
(8 octavos) con bases a 1500 metros
• PROB40 5000 DZ BKN015 OVC040 Probabilidad 40% de que la visibilidad se
reduzca a 5000 metros por lloviznas (DZ) y de que la nubosidad esté quebrada (BKN)
(5 a 7 octavos) con bases a 450 metros y cubierto con bases a 1200 metros
• BECMG 0608 14015KT 4000 RA FEW006 BKN010 OVC040
• BECMG indica un cambio de las condiciones meteorológicas pronosticadas, que se
espera ocurrirá, de forma regular o irregular, a una hora no especificada dentro del
período 06UTC a 08UTC Dirección y velocidad del Viento: 140º (SE) /15 Nudos -
Visibilidad 4000 metros reducida por lluvia. Nubosidad escasa (1 a 2 octavos) con base
a 180 metros, quebrada (5 a 7 Octavos) con bases a 300 metros y cubierto con bases a
1200 metros
• BECMG 1618 18015KT 7000 RA BKN020 OVC040
• BECMG indica un cambio de las condiciones meteorológicas pronosticadas, que se
espera ocurrirá, de forma regular o irregular, a una hora no especificada dentro del
período 16UTC a 18UTC Dirección y velocidad del Viento: 180º (Sur)/15 Nudos -
Visibilidad 7000 metros reducida por lluvia. Nubosidad quebrada (5 a 7 Octavos) con
bases a 600 metros y cubierto con bases a 1200 metros

Ejemplo 2 de TAF

• TAFSACO 011700Z 011818 11005KT 5000 DZ SCT005 OVC020 TEMPO


1500 DZ BECMG 2123 09005KT 2000 BRDZ OVC005TAF
• Identificador del tipo de mensaje
• SACOI dentificador OACI de Córdoba
• 011700ZDía y Hora del mensaje: Día 1 del corriente mes - 17:00Z
• 011818Día y periodo de pronóstico: Día 1 - Pronóstico desde las 18 UTC hasta las 18
UTC del día siguiente
• 11005K TDirección y velocidad del viento pronosticada: 110º (ESE)/ 5 Nudos
• 5000Visibilidad pronosticada: 5000 metros
• DZ Fenómeno pronosticado: Llovizna

119
• SCT005 OVC020 Nubosidad pronosticada: Dispersa (3 a 4 octavos) con bases a 150
metros y cubierto (8 octavos) con bases a 600 metros
• TEMPO 1500 DZ Temporariamente visibilidad reducida a 1500 metros por llovizna
(DZ) BECMG 2123 09005KT 2000 BRDZ OVC005BECMG indica un cambio de las
condiciones meteorológicas pronosticadas, que se espera ocurrirá, de forma regular o
irregular, a una hora no especificada dentro del período 21UTC a 23UTC Dirección y
velocidad del Viento: 90º/5 Nudos - Visibilidad 2000 metros reducida por neblina y
llovizna. Nubosidad: cielo cubierto con bases a 150 metros

Capitulo 9: Aviones de reconocimiento (caza huracanes).

Los Servicios Meteorológicos de cada Región de la Organización Meteorológica Mundial


(OMM), trabajan en conjunto para dar seguimiento a los ciclones tropicales que se presentan
en la zona y proveer oportunamente la información a las autoridades de protección civil sobre
el desplazamiento, velocidad de los vientos y el posible impacto de estos meteoros, a fin de
que apliquen medidas de alerta y apoyo a la población.
 
Entre las herramientas que se utilizan en el seguimiento de los ciclones tropicales, destaca el
avión de reconocimiento denominado cazahuracanes, el cual puede ser un Hércules WC–130 o
un Orion P3, que realiza vuelos de rutina recopilando información del interior del sistema
desde las paredes hasta el ojo del huracán.
9.1: Breve reseña sobre cómo trabajan y qué equipos utilizan los Caza huracanes
americanos
En este epígrafe se hace referencia solo a la caza de huracanes en las cuencas oceánicas en las
que tiene jurisdicción, el Servicio Meteorológico Nacional de los Estados Unidos de América
que se incluye la Región IV, donde pertenece Cuba.

Esta actividad de la caza de huracanes comenzó hacia la mitad de la Segunda Guerra Mundial,
por los años 40 (año 1943), cuando se hizo la primera incursión al ojo de un huracán, por los
que ahora se conocen como los Hurricane Hunters o 53 Escuadrón de Reconocimiento
Meteorológico ("53rd Weather Reconnaissance Squadron").

Desde que comenzaron con esta actividad, encargada a las fuerzas armadas a partir del
Servicio Meteorológico Nacional - Centro Nacional de Huracanes de Miami ("National
Weather Service - National Hurricane Center of Miami"), se han empleado diferentes
modelos de aviones. En la actualidad la flota cuenta con 10 aviones HÉRCULES WC-130J.
Estos aviones cuentan con 4 motores Rolls-Royce turbopropulsados de 4700 kW (6400
caballos de vapor) cada uno. Mantiene una velocidad de crucero cercana a los 500 km/h y su
velocidad máxima es de 670 (figura 9.1). Pueden permanecer en el aire durante 14 horas con
sus tanques llenos de combustible, aunque la duración media de las misiones es de 11 horas.

120
Figura 9.1: imagen de un avion Caza Huracán
Su tripulación consta de sólo 5 personas: piloto, copiloto, navegador, oficial de
reconocimiento meteorológico aéreo, maestro de carga (loadmaster) de reconocimiento
meteorológico.

Estos aviones están cargados de multitud de sensores para medir la misma cantidad de
parámetros meteorológicos dentro de los ciclones tropicales para tener información de los
mismos. Estos datos resultan imprescindibles a los meteorólogos del Centro Nacional de
Huracanes para saber la fuerza real de un ciclón tropical y poder tener datos de origen mucho
más precisos para predecir la futura evolución del meteoro.
La información es obtenida a través de las radiosondas y se procesa a través de modelos
numéricos que se corren en los Servicios Meteorológicos obteniéndose las posibles
trayectorias de los sistemas.
Los sensores más importantes ver figura 9.2:
 La DROPSONDE, o "sonda lanzadera"

121
Figura 9.2: Esquema de una DROPSONDE.
Es una radiosonda tubular que consta de un pequeño paracaídas que la estabiliza y controla
su velocidad de caída. Tiene unos 40 cm. de largo por 9 de diámetro, y poco más de 1 kg. de
peso. Este radiosonda está formado por:

1.   GPS, que proporciona la localización del sensor a cada momento.


2.   Sensor de presión atmosférica.
3.   Sensor de temperatura.
4.   Sensor de humedad.
5.   Medición de vientos.

Este instrumento es equivalente al que se emplea en los radiosondeos con la diferencia de


que, en estos últimos, la sonda va colgada de un globo relleno de un gas inerte (helio) que hace
que la sonda ascienda verticalmente. Se deja caer, bien en el ojo del huracán, o bien en la
pared convectiva que lo rodea para obtener un perfil vertical de la atmósfera en esos puntos.
La sonda transmite los datos, codificados, vía satélite. De esta manera, los meteorólogos del
Centro Nacional de Huracanes reciben una cantidad de datos importantes en tiempo real.
 El Stepped-Frecuency Microwave Radiometer, o Radiómetro de Microondas de
Frecuencia en Capas.
Proporciona valiosos datos sobre la velocidad del viento sobre la superficie del océano, por
debajo del avión cazahuracanes. Esto es porque la velocidad del viento en superficie es el
parámetro más importante a tener en cuenta cuando un ciclón tropical amenaza áreas
habitadas.

Figura 9.3: Imagen que muestra el radiómetro de Microondas de Frecuencia en Capas.

122
9.2: Incursiones en los ciclones tropicales:

La altitud a la que vuelan los aviones cazahuracanes depende del nivel respecto del cual se
quieren obtener valores para los distintos parámetros meteorológicos a medir. La incursión en
los ciclones tropicales se realiza de una forma específica: normalmente se usa una ruta de
vuelo denominada “modelo ALPHA” o “ALPHA PATTERN" (figura 9.1), de tal manera que
se cruza por el centro del ciclón dos veces haciendo dos giros a la izquierda de tal modo que se
toman datos de viento en los 4 cuadrantes del ciclón.

Figura 9.4: Ruta de vuelo, modelo ALPHA.


El SMN es la instancia responsable de emitir boletines y avisos de alerta cada tres, seis y doce
horas dependiendo de la ubicación del sistema. La vigilancia de los ciclones tropicales en las
proximidades del territorio
Durante la temporada de ciclones tropicales, el SMN y el Centro Nacional de Huracanes
(NHC) de Estados Unidos, mantienen comunicación permanente con el propósito de tener una
mejor coordinación tanto en lo referente a la ubicación e intensidad, como sobre el
desplazamiento de estos fenómenos meteorológicos.

123
 9.3 Mensajes codificados y su interpretación:

124
Tabla1 XXX
222 Observación de la sección uno sin capacidad de radar.
333 Observación de la sección trdes (intermedia) con o sin capacidad de radar.
777 Observación de la sección con capacidad de radar.

Tabla 2 id
0 No hay mediciones de punto de rocío/acft debajo de los 10,000 metros.
1 No hay mediciones de punto de rocío/acft en o sobre 10,000 metros.
2 No hay mediciones de punto de rocío/acft debajo de los 10,000 metros y temperatura de
nivel de vuelo en -50ºC o más baja.
3 No hay mediciones de punto de rocío/acft en o sobre 10,000 metros y temperatura de nivel
de vuelo en -50ºC o más baja.
4 Hay mediciones de punto de rocío/acft debajo de los 10,000 metros.
5 Hay mediciones de punto de rocío/acft en o sobre 10,000 metros.
6 Hay mediciones de punto de rocío/acft debajo de los 10,000 metros y temperatura de nivel
de vuelo en -50ºC o más baja.
7 Hay mediciones de punto de rocío/acft en o sobre 10,000 metros y temperatura de nivel de
vuelo en -50ºC o más baja.

Tabla 3 Q
0 0° -90° W del norte
1 90° W - 180° del norte
2 180° - 90° E del norte
3 90° - 0° E del norte
4 Not Used
5 0° - 90° W del sur
6 90° W - 180° del sur
7 180° - 90° E del sur
8 90° - 0° E del sur

Tabla 4 B
0 Ninguna
1 Turbulencia ligera
2 Turbulencia moderada en aire claro, infrecuente
3 Turbulencia moderada en aire claro, frecuente
4 Turbulencia moderada en nubes, infrecuente
5 Turbulencia moderada en nubes, frecuente.
6 Turbulencia severa en aire claro, infrecuente
7 Turbulencia severa en aire claro, frecuente
8 Turbulencia severa en nubes, infrecuente
9 Turbulencia severa en nubes, frecuente

Tabla 5 fc
0 En aire claro
8 Dentro y fuera de las nubes.
9 Dentro de las nubes todo el tiempo ( IMC continuo)
/ Imposible de determinar debido a oscuridad u otra causa.

125
Tabla 6 dt
0 Viento puntual
1 Viento promedio
/ No se reportó viento

Tabla 7 da
0 Viento obtenido utilizando radar doppler o algún sistema inercial.
1 Viento obtenido utilizando algún otro equipo de navegación y/o técnica
/ Navegador no disponible para determinarlo o viento no compatible.

Tabla 8 w
0 Claro
1 Disperso ( desde traza a 4/8 de cubierta nubosa)
2 Parcial ( 5/8 a 7/8 de cubierta nubosa)
3 Cubierto/casi cubierto
4 Niebla, polvo espeso o bruma
5 Llovizna
6 Lluvia ( precipitación continua o intermitente de nubes estratiformes)
7 Nieve o mezcla de agua y nieve
8 Chuvascos ( precipitación continua o intermitente de nubes cumuliformes)
9 Tormentas eléctricas
/ Desconocido por cualquier causa incluso por oscuridad.

Tabla 9 j
0 Presión a nivel del mar en milibares enteros (símbolo de millar omitido)
1 Altitud de la superficie de 200mb en decámetros geopotencial (símbolo de millar omitido)
2 Altitud de la superficie de 850mb en metros geopotencial (símbolo de millar omitido)
3 Altitud de la superficie de 700mb en metros geopotencial (símbolo de millar omitido)
4 Altitud de la superficie de 500mb en decámetros geopotencial
5 Altitud de la superficie de 400mb en decámetros geopotencial
6 Altitud de la superficie de 300mb en decámetros geopotencial
7 Altitud de la superficie de 250mb en decámetros geopotencial (símbolo de millar omitido)
8 Valor-D en decámetros geopotencial; si es negativa se adiciona a HHH
9 Altitud de la superficie de 925mb en metros geopotencial
/ No hay disponible altitud absoluta o geopotencial dentro de los requerimientos de seguridad
de +-30 metros/4 mb.

Tabla 10 Ns
0 No hay capa adicional de nubes (marcador de posición).
1 1 octa o menos , pero no cero ( 1/8 o menos de cielo cubierto).
2 2 octas (o 2/8 de cielo cubierto)
3 3 octas (o 3/8 de cielo cubierto)
4 4 octas (o 4/8 de cielo cubierto)
5 5 octas (o 5/8 de cielo cubierto)
6 6 octas (o 6/8 de cielo cubierto)
7 7 octas (o 7/8 de cielo cubierto)

126
8 8 octas o cielo totalmente cubierto.
9 Cielo oscurecido (marcador de posición)

Tabla 11.
0 Cirrus (Ci)
1 Cirrocumulus (Cc)
2 Cirrostratus (Cs)
3 Altocumulus (Ac)
4 Altostratus (As)
5 Nimbostratus (Ns)
6 Stratocumulus (Sc)
7 Stratus (St)
8 Cumulus (Cu)
9 Cumulonimbus (Cb)
/ Nubosidad indeterminada por oscuridad u otro fenómeno

Tabla 12 hshsHtHthihiHiHi
00 menor que 100
01 100 ft
02 200 ft
03 300 ft
etc, etc
49 4,900 ft
50 5,000 ft
51-55 Not used
56 6,000 ft
57 7,000 ft
etc, etc
79 29,000 ft
80 30,000 ft
81 35,000 ft
82 40,000 ft
etc, etc
89 más grande que 70,000 ft
// Desconocido

Tabla 13 dw
0 No reporto 5 SW
1 NE 6 W
2 E 7 NW
3 SE 8 N
4 S 9 todas direcciones

Tabla 14 Ws
0 Sin cambios
1 Marcado cambio de viento

127
2 Principio o Finalización o marcada turbulencia
3 Cambio marcado de temperaturas ( no con la altitud)
4 Comienzo o final de la precipitación
5 Cambio en la forma de las nubes
6 Comienzo o final de bancos de hielo o niebla.
7 Frente Cálido
8 Frente Frio.
9 Frente de tipo no especificado.

Tabla 15 SbSeSs
0 Sin reporte
1 Posición previa
2 posición presente
3 30 millas nauticas
4 60 millas nauticas
5 90 millas nauticas
6 120 millas nauticas
7 150 millas nauticas
8 180 millas nauticas
9 Más de 180 millas nauticas.
/ Desconocido ( no usado para Ss)

Tabla 16 wd
0 Sin reporte
1 Signos de un ciclón tropical.
2 Cielo feo y amenazante
3 Tormenta de polvo o arena
4 Niebla o niebla helada
5 Tromba marina
6 Escudo o banco de cirrostratos
7 Escudo o banco de altostratos o altocúmulos
8 Linea de cúmulos densos
9 Cabezas de cumulonimbus o tormentas electricas

Tabla 17 Ir
7 ligero
8 moderado
9 severo
/ Desconocido o estelas de condensación

Tabla 18 It
0 Ninguno
1 Escarcha en nubes (rime ice)
2 Hielo transparente en nubes ( clear ice)
3 Combinacion de escarcha y hielo transparente en nubes.
4 Escarcha en precipitación
5 Hielo transparente en precipitación

128
6 Combinacion de escarcha y hielo transparente en nubes.
7 Helada ( engelamiento en aire claro)
8 Estelas de condensación no persistentes ( menos de ¼ de millas nauticas de largo)
9 Estelas de condensación persistentes

Tabla 19 Sr,Ew,El (NM: millas Náuticas)


0 0NM 5 50NM
1 10NM 6 60-80NM
2 20NM 7 80-100NM
3 30NM 8 100-150NM
4 40NM 9 Greater than 150NM
/ Unknown

Tabla 20 Oe
0 Circular
1 NNE - SSW
2 NE - SW
3 ENE - WSW
4E-W
5 ESE - WNW
6 SE - NW
7 SSE - NNW
8S-N
/ Unknown

Tabla 21 ce
1 Area dispersa
2 Area sólida
3 Linea dispersa
4 Linea sólida
5 Disperso, todos los cuadrantes
6 Sólido, todos los cuadrantes
/ Desconocido

Tabla 22 ie
2 Débil
5 Moderado
8 Fuerte
/ desconocido

Tabla 23 Vi
1 Visibilidad de vuelo entre 0 y 1 milla naútica (incluida)
2 Visibilidad de vuelo mayor que 1 y no excede las 3 millas nauticas
3 Visibilidad de vuelo mayor que 3 millas nauticas.
/ Imposible de determinar debido a oscuridad u otra causa.

129
Forma Simbólica del mensaje
Sección 1 (mandatorio)
9XXX9 GGggid YQLaLaLa LoLoLoBfc hahahadtda
ddfff TTTdTdw /jHHH
Sección 2 (adicional)
1knNsNsNs ChshsHtHt ..... ..... 4ddff
6WsSsWddw 7IrItSbSe 7hihiHiHi 8drdrSrOe
8EwElceie 9ViTwTwTw
Sección 3 (intermedio)
9XXX9 GGggid YQLaLaLa LoLoLoBfc hahahadtda
ddfff TTTdTdw /jHHH

Para ampliar más sobre éste capítulo puede dirigirse a la siguiente páguina:
http://www.ofcm.gov/nhop/09/pdf/17-app_g-09.pdf en ella se presentan algunas
regulaciones en los codigos, ademas de ejemplos de decodificación de algunos tipos de
mensajes.

Bibliografía:

Folletos y documuentos inéditos en la biblioteca del Instituto de Meteorología, Cuba

Saucier, Walter, J. 1965. Principles Meteorological Análisis. Academa de Ciencias, Instituto de


Meteoorlogia.
Zamora, R. y Bosch J. 1971. Texto de Laboratorio Sinoptico I, II, III. Academia de Ciencias
de Cuba, Instituto de Meteorología, Escuela de Meteorología.

http://www.tutiempo.net/silvia_larocca/Temas/codigos_meteorologicos.htm

http://www.elgps.com/documentos/proyecciones/proyecciones.htm#MERC.

http://es.wkipedia.org/wiki/Proyeccion_geografica

http//www.wmo.ch/web/www/WMOCODES/ManualCodes/WMO306vol-I-1 PartA.pdf

http://www.wmoint./web/www.www/html

http://www.tutiempo.net/silvia_larocca/Temas/emagrama5.htm

-http://www.wmo.ch/web/www/TEM/gts.html

http://www.wmo.int/pages/prog/www/TEM/GTSstatus/R4rmtni.gif

http://www.ofcm.gov/nhop/09/pdf/17-app_g-09.pdf

http://www.ofcm.gov/nhop/09/pdf/05-chap5-09.pdf

130
131
114
114

También podría gustarte