Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Seguridad
B-80687-SP
FANUC LTD, 2001
Manual de Segurdidad B-80687SP
PRECAUCIONES GENERALES
Por lo tanto, FANUC recomienda que todo el personal que intente operar,
programar, reparar o de alguna manera usar el sistema robótico sea preparado por un
curso de entrenamiento aprobado por FANUC y le sea familiar la operación propia del
sistema.
El diseñador del sistema es responsable del diseño del sistema del robot para
acceder al Anexo 1 de Directivo de la máquina, estándares EN775, y EN292.
Página 1 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
PRECAUCIONES GENERALES…………………………...1
1. PRECAUCIONES GENERALES.............................................................5
1.1 INSTALACIÓN..................................................................................................................5
1.3 PROGRAMACIÓN............................................................................................................7
Página 2 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
3.4 SEGURIDADES..............................................................................................................22
5.3 TRABAJADOR................................................................................................................31
B. CONTACTOS ......................................................................................... 44
Página 3 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 4 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
1. PRECAUCIONES GENERALES
En este capítulo, necesidades para la seguridad durante las siguientes
situaciones:
• Instalación (1.1)
• Comisionamiento y experimentación funcional (1.2)
• Programación (1.3)
• Verificación del programa (1.4)
• Detección de errores (1.5)
• Datos programados de seguridad (1.6)
• Operación automática (1.7)
• Mantenimiento (1.8)
• Otras precauciones (1.9)
Advertir que los motores del robot podrían haberse calentado justo después de
su movimiento. Por favor, si es posible, tener cuidado de no tocarlos. Si fuese
necesario tocar los motores para el mantenimiento, etc.
1.1 INSTALACIÓN
El sistema del robot puede instalarse de acuerdo con las necesidades de
FANUC. Los métodos de seguridad pueden identificarse mediante el análisis del peligro
y la estimación del riesgo. El usuario puede revisar las necesidades de seguri dad para
garantizar que se emplean las seguridades adecuadas y el precedente operacional se
use en producción.
Página 5 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 6 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
1.3 PROGRAMACIÓN
Si es posible, debe efectuarse la programación con todas las personal fuera del
espacio salvaguardado. Cuando sea necesario efectuar la programación dentro de este
espacio, son necesarios los siguientes procedimientos de seguridad.
Página 7 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
• El sistema del robot debe estar bajo el control exclusivo del programador
dentro del espacio salvaguardado. (Cuando se selecciona el modo T1 o T2,
el robot sólo puede moverse por medio de la consola de programación).
• Los controles de la consola de programación deben utilizarse como se
desea.
• El sistema del robot no debe responder a ninguna condición o comando
remoto que pudieran causar situaciones de peligro.
• El movimiento de otro equipo en el espacio de seguridad que representa un
peligro debe evitarse o estar bajo el exclusivo control del programador.
Cuando esté bajo el control del programador, se necesita una acción
deliberada por parte del programador que separa dicha acción para iniciar
el robot.
• Todos los dispositivos de paro de emergencia del sistema del robot deben
permanecer operativos.
Página 8 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Cuando sea necesaria la inspección visual de la respuesta del sistema del robot al
programa de tarea com o parte del procedimiento de verificación, se debería hacer con
todas las personas fuera del espacio salvaguardado. Cuando sea necesario efectuar la
verificación del programa con el personal dentro del espacio salvaguardado, se debe
emplear lo siguiente.
Página 9 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
1.8 MANTENIMIENTO
El personal que conserva y arregla los sistemas del robot debe protegerse de
peligros.
Página 10 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
2. Apagar la potencia del sistema del robot, y cerrar el interruptor princ ipal
para evitar encender la potencia, por error, durante el trabajo de
mantenimiento.
• Algunos modelos de robots tienen algunos ejes s in frenos los cual evita el
movimiento durante el corte de su potencia. Por lo que dichos ejes podrían
moverse por la fuerza de la gravedad cuando:
Por favor, tener c uidado con su movimiento, especialmente con las junta de la
muñeca, en las operaciones anteriores. Para más detalles, referirse al manual de
mantenimiento para cada modelo de robot.
Página 11 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
2.1 GENERAL
El sistema del robot debe diseñarse, construirse, y ponerse en marcha por lo que
en caso de un fallo previsible de a lgún único componente, bien eléctrico, electrónico,
mecánico, neumático, o hidráulico, no afecten a las funciones de seguridad o cuando
afecten, el sistema del robot se encuentre en condición de seguridad (“Fallo para la
seguridad”).
La aplicación del equ ipo eléctrico del sistema del robo debe estar de acuerdo
con EN60204-1.
Por favor, asegurarse de que queden satisfechas todas las siguientes necesidades
para cada componente de un sistema del robot.
Página 12 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Darse cuenta que los dispositivos topes deben ajustarse y asegurarse correctamente.
• Cuando se pretenda que los operadores efectúen las operaciones del manual
asociado con el robot, tal como carga y descarga de l as piezas, esto debe de
tenerse en cuenta en la configuración del sistema del robot, o suministrando
dispositivos de carga para que el operador no acceda a la zona peligrosa, o
suministrando defensas para la actividad manual.
Página 13 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
• El sistema del robot debe tener medios para aislar sus fuentes de potencia.
Estos medios deben situars e de tal manera que no haya persona que se
exponga al peligro y que tengan una capacidad de bloqueo/desbloqueo.
• Cerrar (eliminación de potencia) el sistema del robot o algún equipo asociado
que no de lugar a una condición peligrosa.
Página 14 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 15 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Elemento terminal
Pieza de trabajo
Página 16 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
• Las medidas deben proporcio narse para evitar situación de peligro debido a un
súbito movimiento del tubo o el flujo de velocidad alta del material en caso de
que se rompa un tubo.
• Si se utiliza un dispositivo neumático, debe instalarse una válvula de aire que
cierre el suministro de aire al robot.
• Si se utiliza en el sistema otra fuente de potencia que no sea la electricidad
(ej. neumática, agua, calor), debe efectuarse una estimación de riesgo
adecuada, y deben proporcionarse medidas de seguridad adecuadas.
• Deben proporcionarse medi das de seguridad para evitar intercambios de
componentes que causen condiciones de peligro, mediante
Página 17 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
3. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Cuando se cambia el modo por medio de este interruptor, el sistema del robot se
para y se muestra un mensaje en la consola de programación LCD.
Página 18 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 19 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 20 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 21 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
3.4 SEGURIDADES
Página 22 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Esta puerta debe ser la única o que permanece cerrada hasta que el
riesgo de peligro de daño haya pasado (seguridad de interbloqueo con cierre de
seguridad) o abre la seguridad, mientras el sistema del robot está en marcha da
a una pausa o instrucción de paro de emergencia (seguridad de interbloqueo).
Página 23 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Por favor, referirse a la Figura 6 para más detalles sobre la verja de seguridad y
las configuraciones de la clavija de seguridad.
AVISO
Página 24 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 25 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 26 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 27 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
4 MANTENIMIENTO DIARIO
Limpiar cada pieza, y com probar visualmente las piezas del componente por
avería antes de la operación del sistema diario.
Página 28 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Antes de operar el sistema cada día, limpiar cada pie za del sistema y comprobar
las piezas de cualquier daño o grieta.
Página 29 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Las series de Robot FANUC pueden utilizarse para las siguientes aplicaciones.
• Soldadura al arco
• Soldadura por puntos
• Manejo
• Desbarbado
• Montaje
• Sellado
• Limpieza
• Pulverización
Si se está utilizando el robot para una aplicación que no sea ninguna de las
enumeradas arriba, por favor, asegurarse con los representantes de ventas de FANUC
de que sea factible.
Por favor, no utilizar el robot para cualquiera de los sig uientes usos.
El uso incorrecto de los robots podría causar no sólo daño al sistema de éste,
sino también serias lesiones o incluso la muerte al operador y a la gente en zonas
locales.
Página 30 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
• Robot
• Controlador del robot y consola de programación
• Seguridad
• Puerta y dispositivo de interbloqueo
• Elemento terminal
• Pieza de trabajo
• Otro equipo periférico
El diseñador de un sistema de aplicación del robot debe diseñar el sistema del robot
de acuerdo a EN775 y el Anexo 1 del Directivo de la máquina.
5.3 TRABAJADOR
Persona en general:
• Encender/apagar la potencia del controlador del robot
• Arrancar el programa del robot con el panel deloperador
Operador/programador:
• Operar con el robot
• Enseñanza dentro de la verja de seguridad
Persona de mantenimiento:
• Operar con el robot
• Enseñanza dentro de la verja de seguridad
• Mantenimiento (ajuste, sustitución)
Página 31 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
La Tabla 2 enumera los trabajos de fuera de la verja. En esta tabla, el símbolo “o”
significa el trabajo que se permite llevar a cabo por el personal.
Página 32 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
• Seguridad,
• Práctica del avance de inflexión,
• Entrenamiento práctico de la operación manual y enseñanza del robot,
• Práctica de programación, enseñanza y puesta en práctica,
• Práctica de la operación automática,
• Explicación de la configuración y función del robot,
• Explicación y práctica del marco/montura de la instalación,
• Explicación del perfil de programación y ejemplo del programa,
• Explicación de la operación automática,
• Explicación de la interface entre el robot y el dispositivo periférico,
• Explicación y práctica del elemento de comprobación cuando se producen
problemas,
• Explicación de la inspección periódica e intercambio de consumo,
• Explicación y práctica de la operación básica,
• Explicación y práctica de la visualización para el mantenimiento,
• Explicación y práctica del manejo del casete,
• Explicación y práctica del montaje inicial,
• Explicación y práctica del controlador,
• Explicación y práctica del elemento de comprobación en problemas,
• Explicación y práctica de la detección de errores por medio del código de
error,
• Explicación y práctica del sistema del servo,
• Explicación y práctica del mastering, y
• Explicación y práctica del desmontaje y montaje.
Página 33 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
A. ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN
Página 34 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 35 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 36 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 37 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 38 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 39 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 40 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 41 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 42 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 43 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
B. CONTACTOS
DIRECCIÓN TELÉFONO
FANUC LTD Oshino-mura, Yamanashi TEL: 81-555-84-5555
Prefecture FAX: 81-555-84-5512
401-0597, Japan
FANUC Robotics N.A. 3900 West Hamlin Road, Industrial
Rechester Hills, TEL: 1-248-377-7582
Michigan 48309-3253 FAX: 1-248-377-7365
Automotriz
TEL: 1-248-377-7090
FAX: 1-248-377-7365
Asistencia Técnica
(24 horas de servicio)
TEL: 1-248-377-7159
FAX: 1-248-377-7463
Departamento de
entrenamiento
TEL: 1-248-377-7234
FAX: 1-248-377-7367
FANUC Robotics West 15602 Mosher Avenue Tustin, TEL: 1-714-258-7075
California 92680 FAX: 1-714-258-7080
FANUC Robotics Central 2831 East Remper Road TEL: 1-513-771-8844
Cincinatti, Ohio 45241-4840 FAX:1-513-771-5827
FANUC Robotics Ltd. 6395 Krestel Road TEL: 1-905-670-5755
Canada Mississauga, Ont. L5T FAX: 1-905-670-4046
125 Canada
FANUC Robotics Mexico Guadalupe I. Ramírez #715 TEL: 52-5-653-6506
Col. San Juan FAX: el mismo que el de
Tepepan, Xochimilco México arriba
D.F.
FANUC Robotics Europe S.A. Zone Industrielle L-6468 TEL: 352-7277771
Echternach, Grand-Duche de FAX: 352-727777403
Luxembourg
FANUC Robotics Deutschland Bernhauser Strasse 22, D- TEL: 49-7158-187-250
GmbH 73765 FAX: 49-7158-187-253
Neuhausen, Germany
FANUC Robotics France Z.I. du Bois -Chaland C.E. TEL: 33-1-69897000
SARL 2904-lisses F-91029, Evry FAX: 33-1-69897001
Cedex, France
FANUC Robotics UK Ltd. Seven Stars Industrial Estate TEL: 44-203-639669
Wheler Road GB -Coventry FAX: 44-203-304333
CV3 4LB, UK
FANUC Robotics Italia s.r.l. Vialle delle Industrie 12 TEL: 39-2-93581518
I-20020 Arese (Mi), Italy FAX: 39-2- 93581598
FANUC Robotics Iberica S.L. Avda. De la Fama no.127 TEL: 34-93-4743767
E-08940 Cornella, Spain FAX: 34-93-4744410
C. ETIQUETA DEL FABRICANTE
Página 44 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Etiqueta del fabricante (Caja i controlador R-J2) [Ejemplo: Para el tipo íntegro S-
420iF]
Página 45 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Tabla 1. Letras
Página 46 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Tabla 2. Letras
Página 47 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Etiqueta del fabricante (Controlador R-J2 Mate) [Ejemplo: Para LR Mate 100i]
Tabla 3. Letras
Página 48 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Tabla 4. Letras
Página 49 de 50
Manual de Segurdidad B-80687SP
Página 50 de 50