Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
13 De los demás, ninguno se atrevía a juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa
grandemente.
14 Y los que creían en el Señor aumentaban más, gran número así de hombres como de
mujeres;
15 tanto que sacaban los enfermos a las calles, y los ponían en camas y lechos, para que al
pasar Pedro, a lo menos su sombra cayese sobre alguno de ellos.
Τέρατα: Maravillas, milagros. Esta combinación de señales y milagros es algo que aparece 4
veces en el libro de los Hechos para referirse a las obras que hace Dios por medio de los
apóstoles. Sustantivo nominativo plural.
Προσετίθεντο: se sumaban, se añadian, sumarse como aliado. El texto en la RVR 1960 traduce
como “los que creían en el Señor aumentaban más” pero el sentido de la palabra va más allá
de solo creer. Da a entender que se añadían al grupo, a causa de los apóstoles. En la versión
de Jerusalén cita de esta manera “Los creyentes cada vez en mayor número se adherían al
Señor”. Según Kistemaker, este verbo se encuentra en voz pasiva para dar a entender que es
Dios quien añade. Verbo imperfecto.
Κλιναρίων: Segun Barne’s Notes on the Bible, esta palabra denota que las camas que traian
eran comodas, camas de personas que no eran pobres. Personas que tenian dinero. Con esto,
Barne’s explica que la personas que iban buscando la sanidad no solo era gente pobre sino
tambien gente que tenia dinero. Tambien el comentario de Jamieson-Fausset-Brown confirma
esta de acuerdo con esta interpretacion.
Ἐπισκιάσῃ: encajar, pasara cubriendo. Esta palabra tiene un sentido mayor a solo que “la
sombra cayese” como lo traduce RVR1960. En la Biblia de Jerusalén traduce “para que, al
pasar Pedro, siquiera su sombra cubriera a alguno de ellos.” Verbo aoristo.
El texto se sitúa inicialmente en el portico de Salomon. Jesús mismo había estado en este
pórtico enseñando (Juan 10:23) y lugar donde Pedro daría su primer discurso después que
descendiera el Espíritu Santo sobre el aposento alto.
En el contexto cultural, según el Comentario Cultural de la Biblia dice que la sombra de una
persona se consideraba una extensión de la persona. Explica que si la sombra de una persona
tocaba un muerto, era tan inmundo como si lo hubiera hecho el cuerpo.
El texto también nos indica, según Williamson en su Comentario Bíblico Mundo Hispano, el
texto también nos empieza a dejar saber que la fama de los milagros que hacían los apóstoles
ya estaba sobrepasando los límites de Jerusalén. Ya estaba llegando a otras ciudades y las
personas venían a Jerusalén para ser sanas.
Williamson, G. (1994). Comentario Biblico Mundo Hispano: Tomo 18 Hechos. El Paso: Mundo
Hispano.
Interlinear Bible. Biblehub. Fecha de consulta: abril 16, 2021 desde
https://biblehub.com/interlinear/acts/5.htm
Keener, C (1993). Comentario Cultural de la Biblia - Nuevo Testamento. El Paso: Mundo
Hispano
Kistemaker, S (2001). Comentario al Nuevo Testamento. Grand Rapids: Libros Desafio
Barnes, A. (1962). Barnes’ Notes on the New Testament. Grand Rapids: Kregel Books.
Orr, J. (1915). The International Standard Bible Encyclopedia. Chicago: The Howard-Severance
Company.
Biblia Reina-Valera 1960. Sociedades Biblicas Unidas.
Biblia de Jerusalen. Liturgical Press.
Biblia NVI (1999) Colorado Springs: Biblica
Benson, J. (2018). Joseph Benson’s Commentary of the Old and New Testaments. Omaha:
Patristic.
Nicoll, R. (1956). The Espositor’s Greek Testament. Edinburg: Wm. B. Eerdmans Publishing
Company.
Perseus Dictionary. University Of Chicago. Fecha de consulta: abril 16, 2021 desde
http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/morph.pl?id=4428981&next=true&lang=greek
Easton, G. (2015). Easton’s Bible Dictionary. Createspace.
Ryle, H (1893). Cambridge Bible for Shools and Colleges. Cambridge: University Press.
Jamieson, R. (1999). Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary on the Whole Bible. Grand
Rapids: Zondervan