Está en la página 1de 208

Libro de

Instrucciones

M-3310
Proteccion de
Transformador
PROTECCIÓN

Protección de
Transformadores M-3310
Sistema de Protección Integral® Para Transformadores
de todos los Tamaños

Unidad mostrada con el módulo opcional de interface


Hombre-Maquina M-3931 y módulo de Senal M-3910

• Relé multifunción completamente digital con ocho salidas


programables, seís entradas programables, y cuatro
multiples grupos de ajustes
• Apropiado para transformadores de dos devanados de todo
tamaño, y algunas aplicaciones para tres devanados

• El software basado en Windows® ofrece ventanas gráficas


para facilidad de pruebas en la puesta en servicio

• Disponible Paquete de Protección de Voltaje Trifásico


Opcional
M-3310 Protección de Transformadores Relé

–2–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Funciones de Protección Estandar


• Protección contra sobreccorriente de secuencia negativa (46) a tiempo inverso y definido
• Protección de sobrecorriente instantaneo de dos etapas (50W1 #1, 50W1 #2, 50W2 #1, 50W2 #2)
para dos devanados
• Protección de falla del interruptor (50BF)
• Protección de sobrecorriente de neutro del transformador instantaneo y temporizado (50G/51G)
• Protección de sobrecorriente de fase a tiempo inverso (51W1/51W2) para dos devanados
• Protección de sobrecorriente residual del transformador (51NW1/51NW2) a tiempo inverso
• Protección diferencial de fase (87T) e instantaneo superior (87H) para dos devanados
• Protección diferencial de tierra (87GD)
• Seís funciones externas con temporizadores individuales

Paquete de Protección de Voltaje Trifásico Opcional


• Protección de sobreexcitación (24) V/Hz
• Función de mínima tensión de fase (27) para eliminación de carga
• Protección de sobretensión de neutro (59G)
• Protección de subfrecuencia (81U)

Caracteristícas Estándar
• Multiples grupos de ajustes
• Ocho salidas programables y seís entradas programables
• Archivo de oscilografía
• Alamcenamiento de 32 eventos
• Medición en tiempo real de parametros, medibles, valores de demanda y valores máximos
• Dos puertos de comunicación RS-232C y uno RS-485
• Diseñado para montaje en rack estándar de 19"
• Targeta y fuente de alimentación extraible
• Modelos disponibles en 50 y 60Hz
• Entradas de corriente nominales disponibles en 1 y 5 A
• Software de Comunicación IPScom®
• Puerto de sincronización de tiempo IRIG-B
• Incluye protocolos de comunicación MODBUS y BECO 2200

Características Opcionales
• Fuente de alimentación reduntante
• Módulo de Señalización M-3910 (mostrado)
• Módulo HMI M-3931(mostrado)
• Software para análisis oscilografico IPSplot® PLUS M-3801D
• 4-Alambre RS-485 Conexión

–3–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION ESTANDAR


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Sobrecorriente de Secuencia Negativa (devanado 2)

Tiempo Definido
Arranque 0.10 hasta 20.00 A 0.01 A &0.1 A ó &3%
( 0.02 hasta 4.00 A ) (&0.02 A ó &3%)
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó ± 1%
46
Tiempo Inverso
Arranque 0.50 hasta 5.0 A 0.01 A &0.1 A ó &3%
(0.10 hasta 1.0 A) (&0.02 A ó &3%)
Curvas Caracterisiticas Tiempo Definido/Inverso/MuyInverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 &3 Ciclos ó &5%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Sobrecorriente de fase Instantanea (dos elementos por devanado)

50W1/50W2
Arranque #1, #2 1.0 hasta 100.0 A 0.1 A &0.1 A ó &3%
50 ( 0.2 hasta 20.0 A) (&0.02 A ó &3 %)
Tiempo de respuesta
del disparo Fijado en 2 Ciclos — & 2 Ciclos
Falla Interruptor

50 Arranque (fase) 0.10 hasta 10.00 A 0.01 A &0.1 A ó &2%


BF (0.02 hasta 2.00 A) (&0.2 A ó &3%)
Arranque (residual) 0.10 hasta 10.00 A 0.01 A &0.1 A ó &2%
50N (0.02 hasta 2.00 A) (&0.2 A ó &3%)
BF
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &2%
Sobrecorriente de neutro Instantaneo

Arranque 1.0 hasta 100.0 A 0.1 A &0.1 A ó &3%


50G (0.2 hasta 20.0 A) (&0.02 A ó &3%)
Tiempo de respuesta Fijado en 2 Ciclos — ± 2 Ciclos
del disparo
Sobrecorriente de Fase a Tiempo Inverso

51W1/51W2
Arranque 0.50 hasta 12.0 A 0.01 A &0.1 A ó &3%
51 (0.10 hasta 2.40 A) (&0.02 A ó &3%)
Curvas Caracterísiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 &3 Ciclos ó &3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal .
–4–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION ESTANDAR


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Sobrecorriente de Neutro a Tiempo Inverso

Arranque 0.50 hasta 12.0 A 0.01 A &0.1 A ó &3%


(0.10 hasta 2.40 A) (&0.02 A ó &3%)
51G
Curvas Caracterisiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 &3 Ciclos ó &3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01

Sobrecorriente Residual a Tiempo Inverso

51NW1/51NW2
51N Arranque 0.50 hasta 6.0 A 0.01 A &0.1 A ó &3%
(0.10 hasta 1.20 A) (&0.02 A ó &3 %)
Curvas Caracterísiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 &3 Ciclos ó &3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Corriente Diferencial de Fase

87H
87 Arranque 5.0 hasta 20.0 PU 0.1 PU &0.1 PU ó &3%
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &1%

87T
Arranque 0.10 hasta 1.00 PU 0.01 PU &0.02 PU ó &5%
Porcentaje de pendiente #1 5 hasta 100% 1% &1%
Porcentaje de pendiente #2 5 hasta 200% 1% &1%
Punto de cambio
de la pendiente 1.0 hasta 4.0 PU 0.1 PU —
Restricción de 5 hasta 50% 1% &1% ó &0.1 A
armónicos pares (2do y 4to)
Restricción del 5 hasta 50% 1% &1% ó &0.1 A
5to armónico

Arranque para restricción 0.10 hasta 2.00 PU 0.01 PU ± 0.1 PU ó ± 5%


del 5to armónico
Toma de corriente 1.00 hasta 10.00 0.01 —
del TC W1/W2 (0.20 hasta 2.00)
El tiempo de respuesta de disparo para el 87T y 87H (si el retardo de tiempo se ajusta a 1 ciclo) es menor
que 1.5 Ciclo. Cada elemento de restricción puede ser individualmente desabilitado, abilitado, o ajustado
para un promedio entre las fases.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal
–5–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION ESTANDAR


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Diferencial de Tierra

87 Arranque 0.2 hasta 10.00 A 0.01 A &0.1 A ó &5%


GD (0.04 hasta 2.00 A) (&0.02 A or &5%)
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos* 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &1%
Corección de la relación
del TC (Rc). 0.1 hasta 7.99 0.01
* El ajuste de retardo de tiempo no debe menor de ciclos.
Esta función opera como un diferencial direccional. Si 3Io ó In es extremadamente pequeño, el elemento
direccional es desabilitado.
Funciones Externas

EXT EXT #1— #6


Inicio de entrada In #1 – #6 — —
Inicio de salida Out #1 – #8 — —
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &1%
Seis funciones estan previstas para dispositivos conectados externamente los cuales pueden disparar
atravez del M-3310 para proveer informacion de señales y lógicas adicionales. Uno o mas de los contactos
de entrada (INPUT1 hasta el INPUT6) ó Salidas( OUTPUT1 hasta el OUTPUT8) pueden ser programados
para activar contactos de salida designados despues de un retardo de tiempo seleccionado.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal
–6–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

PAQUETE DE PROTECCIÓN DE VOLTAJE TRIFÁSICO OPCIONAL


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Sobrexcitación Volts/Hz

Tiempo Definido
Arranque #1, #2 100 hasta 200% 1% &1%
Temporización #1, #2 30 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo +25 Ciclos
Tiempo Inverso
24 Arranque 100 hasta 150% 1% &1%
Curvas Caracterísiticas Tiempo Inverso #1 – #4 — —
Dial de tiempos:
Curva #1 1 hasta 100 1 —
Curvas #2 – #4 0.0 hasta 9.0 0.1 —
Relación de reinicio 1 hasta 999 segundos 1 Seg. &3 Ciclos ó &1%
(desde el umbral de disparo)
El arranque esta basado sobre el voltaje secundario nominal del TV y la frecuencia nominal del sistema. La
precisión es aplicable desde 10 hasta 80Hz, desde 0 hasta 180 V, y 100 hasta 150% V/Hz.
Subtensión de Fase

Arranque 5 hasta 140 V 1V &0.5 V


27 Ajuste inhibido 5 hasta 140 V 1V &0.5 V
Retardo de tiempo 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &1%
Esta función usa el voltaje de secuencia positiva, el ajuste inhibido puede ser habilitado o desabilitado
para el rechazo de carga.

Sobretensión de Neutro

Arranque 5.0 hasta 140.0 V 0.1 V &0.5 V


59G
Retardo de tiempo 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &1%
Puede ser configurada para medir el voltaje de secuencia cero via una conexión en delta de secuencia
cero.
Mínima Frecuencia (Subfrecuencia)

Arranque #1 – #3 48.00 hasta 59.99 Hz 0.01 Hz &0.02 Hz


81U 38.00 hasta 49.99 Hz*
Temporización #1– #3 2 hasta 65,500 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó &1%

La precisión es aplicada a modelos de 60Hz en el rango desde 57 hasta 60Hz, y para modelos de 50 Hz
en el rango desde 47 hasta 50 Hz.
* Este rango se aplica a modelos con 50 Hz de frecuencia nominal.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a CTs con el secundario de
1Amp nominal

–7–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION OPCIONALES


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Ajustes Nominales

Voltaje Nominal 60 hasta 140 V 1V —


Corriente Nominal 0.5 hasta 6.00 A 0.01 A
Configuración del TV Linea a Linea/Linea a tierra
Rotación de fases ABC/ACB — —
Grupos de conexión del
transformador 14 Tipos
Funciones Implementables con las Conecciones de Entrada-Salida
Rechazo de Carga
Ayuda a prevenir la sobrecarga de los transformadores en servicio cuando algun transformador
esta fuera de servicio.
Protección de Falla en la Barra
Proporciona protección con alta velocidad en la barra, combinando la lógica del relé digital del
alimentador y la lógica de protección del transformador.
Respaldo de la Protección Digital del Alimentador
Proporciona el disparo como respaldo de los reles de alimentadores combinando la salida de
señal de autosupervisión de los reles de los alimentadores con el relé del transformador.
Bloqueo durante Fallas del LTC
Proporciona bloqueo limitado del LTC(conmutador bajo carga) durante condiciones de falla.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a CTs con el
secundario de 1Amp nominal

–8–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Configuración de Opciones
El Relé de Protección de Transformador M-3310 puede ser comprado como un Sistema de Protección de
Transformador de dos-devanados completamente configurado. El M-3310 también puede ser comprado con
el Paquete de Protección de Voltaje Trifásico Opcional, para expandir el sistema a satisfacer las necesidades
de aplicación específicas.

Grupos de Ajustes Multiples


El M-3310 contiene cuatro (4 ) grupos de ajustes. Esta caracteristica permite al usuario definir los perfiles de
ajustes para diferentes configuraciones del sistema de potencia. Los perfiles pueden ser conmutados ya sea
manualmente via la Interface Hombre-Maquina, comunicación, o contactos de entrada.

Medición
El rele mide la demanda en tiempo real(con intervalos de 15, 30 o 60 minutos), y valores maximos (con
fecha y tiempo) de Voltaje, Corriente, Factor de Potencia, Carga (MW, MVA, MVAr).

Las prescíones en medícion son:


Voltaje: &0.5 V ó &0.5%, cualquíera que sea mayor
Corriente: 5A nominal, &0.1 A ó &3%, cualquíera que sea mayor
1 A nominal, &0.02 A ó &3%, cualquíera que sea mayor
Potencia: &0.01 P.U. ó &2%, cualquíera que sea mayor
(real y reactivo)
Frecuencia: &0.02 Hz (desde 57 hasta 63 Hz para modelos de 60 Hz; desde 47 hasta 53 Hz
para modelos de 50 Hz)

Archivo de Oscilografía
El archivo de oscilografia proporciona el registro de datos de todas las formas de onda monitoreadas,
almacena hasta 170 ciclos de datos, la longitud total del registro es configurada por el usuario para 1, 2, 3 ó
4 divisiones. La relación de muestreo es de 16 veces la frecuencia industrial del sistema ( 50 ó 60Hz). El
registro puede ser inicializado ya sea vía la entrada de estado designada, salidas de disparo, o vía
comunicación serial. El registrador continuamente almacena datos de la forma de onda, manteniendo los
datos mas recientes en la memoria. Cuando es activado, el registrador continuamente almacena datos en
memoria por un periodo de retardo de la post-activacion, definido por el usuario.
Los registros pueden ser analizados o visualizados utilizando el Software de Análisis Oscilografico de
Beckwith Electric «IPSplot® Oscillograph Analysis Software», o el software M-3813 ComVert, el cual
convierte los archivos oscilograficos Beckwith Electric a formato COMTRADE.

Almacenamiento de Señales
Se pueden almacenar un total de 32 señales. La información incluirá la función(es) operadas, las función(es)
que arrancarón, el estado de Entradas/Salidas, tiempos, y corrientes de fase y de neutro al momento del
disparo.

Cálculos
Valores de voltaje y corriente: Usa el algoritho de transformada discreta de Fourier sobre las señales de
voltaje y corriente muestreadas para extraer los fasores a frecuencia fundamental para realizar los calculos
del rele M-3310.

–9–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Opciones en la Entrada de Alimentación


110/120/230/240 V c.a. Nominal, 50/60 Hz, ó 110/125/220/250 V c.c. opera apropiadamente desde
85 V c.a. hasta 265 V c.a. y desde 80 V c.c. hasta 288 V c.c. Resiste 300 V c.a. ó 300 V c.c. por 1 segundo.
Consume 20 VA a 120 V c.a./125 V c.c.
24/48 V c.c. Nominal, Opera desde 18 V c.c. hasta 56 V c.c. Resiste 65 V c.c. por 1 segundo. Consume 25
VA a 24 V c.c. y 30 VA a 48 V c.c.
La fuente de alimentación redundante es opcional.

Entradas de Señales
Cuatro Entradas de Voltaje: con voltaje nominal desde 60 V c.a. Hasta 140 V c.a. A 60 Hz ó 50 Hz.
Resistirá 240 V continuamente y 360 V por 10 segundos. La fuente de voltaje puede ser conectada de
linea-linea o linea-tierra. La capacidad del transformador de Voltaje es menor que 0.2 VA a 120 V c.a..
Siete Entradas de Corriente: Corriente nominal (IR) de 5.0 A ó 1.0 A a la frecuencia de 60 Hz ó 50 Hz.
Resistirá 2IR de corriente continuamente, y 100 IR por 1 segundo. La capacidad del transformador de
corriente es menor que 0.5 VA para 5 A, ó 0.3 VA para 1 A.

Estado de los Contactos de Entrada


Las entradas de estado, INPUT1 hasta INPUT6, pueden ser programados para bloquear cualquiera de las
funciones del relé, para activar el registro de oscilografia, o para operar uno o más salidas. Las entradas de
estados deberían ser contactos secos(libres de tensión) y son internamente conectados(alimentados) a una
fuente de 24 V c.c. Para proporcionar la posicion del interruptor vía LED sobre el panel frontal, el contacto de
entrada de estado INPUT1 debe ser conectado hacia el contacto de estado del interruptor (52b).

Contactos de Salida
Se tienen ocho contactos de salida programables (seís de tipo ‘a’ y dos de tipo ‘c’), el contacto de salida de
alarma de la fuente de alimentación (tipo ‘b’), y el contacto de salida de la autosupervision (tipo ‘c’) están
todos nominados según las normas ANSI/IEEE C37.90-1989 para disparo: Cierran 30 A por 2 segundos,
conduce 8 A, interrumpe 6 A a 120 V c.a., 0.1 A a 125 V c.c., interrupción inductiva de 0.1 A.
Cualquiera de las funciones puede ser individualmente programadas para activar ya sea uno o más de los
ocho contactos de salida programables.

Controles e Indicadores de Estados/Señales


El LED RELAY OK indica el ciclo normal de operación del microcomputador. El LED BRKR CLOSED se
activara cuando el interruptor esta cerrado(cuando la entrada del contacto 52b esta abierto). El LED OSC
TRIG indica que los datos de oscilografía han sido registrados en la memoria de la unidad. El LED
TARGET se activara cuando opera cualquier función del relé.
Presionando y liberando el boton TARGET RESET reinicia los LEDs del target si las condiciones que
causarón la operación han sido removidas. Presionando el botón TARGET RESET se muestra el estado
de arranque de las funciones del relé. Los LEDs PS1 y PS2 permanecerán activados mientras la unidad es
alimentada desde una fuente auxiliar y la fuente esta operando apropiadamente. El LED TIME SYNCH se
activa cuando una señal valida es aplicada al puerto IRIG-B y la sincronización ha sido establecida.

Comunicaciones
Los puertos de comunicación incluyen puertos posteriores RS-232 y RS-485, un puerto RS-232 en la parte
frontal. Los protocolos de comunicación son implementados en forma serial, byte-oriented, con comunicación
asincrona, proporcionando las siguientes funciones cuando use el programa de comunicaciones IPScom®
compatible para Windows™.
• Soporta los protocolos MODBUS y BECO 2200 proporcionando
• Interrogación y modificación de ajustes
• Información de las señales de disparo y tiempos para los 32 eventos mas recientes.
• Medición en tiempo real de todas las cantidades medidas
• Descarga de datos oscilograficos registrados (no disponible con protocolo Modbus)

–10–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

IRIG-B
El relé acepta una entrada modulada (Conector BNC) o demodulada (Pines reservados sobre el conector de
comunicación ). La información de sincronización en el tiempo IRIG-B es usado para correjir la hora local y
proporcionar gran resolución, para las señalizaciones e indicación de tiempos en los oscilogramas.

Módulo HMI (opcional)


Proporciona acceso local al relé atraves de este módulo opcional M-3931 HMI (Interface Hombre- Maquina),
permitiendo así el fácil uso, acceso a todas las funciones vía 6 botones y una ventana de 2 líneas de 24
caracteres alfanuméricos. El módulo se conecta rapidamente al relé, las características del módulo HMI
incluye lo siguiente:
• Códigos de acceso definidos por el usuario que permite tres niveles de seguridad
• Interrogación y modificación de ajustes
• Información de las señales de disparo y tiempos para los 32 eventos mas recientes
• Medición en tiempo real de todas las cantidades medidas

Modulo de Señal (opcional)


El módulo de señal opcional M-3910 proporciona 24 LEDs de señales y 8 LEDs de salidas. Los LEDs se
iluminan apropiadamente cuando opera alguna función. Las señales pueden ser normalizadas con el botón
TARGET RESET. Si la condición de disparo ha sido removida. Los LEDs de salida indican el estado de los
contactos de salida programables. El módulo se conecta rapidamente hacia el relé M-3310.

Pruebas Estándar y Pruebas Tipo


El relé M-3310 cumple con las siguientes pruebas tipo y pruebas estándar:
Ambiente Eléctrico*
Resistencia Dielectrica
IEC 255-5 3,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre cada circuito independiente a tierra
3,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre cada circuito independiente
1,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre circuito IRIG-B a tierra
1,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre el RS-485 y cada circuito independiente

Voltaje de Impulso
IEC 255-5 5,000 V pk, Polaridad +/- Aplicado entre cada circuito independiente a tierra
5,000 V pk, Polaridad +/- Aplicado entre cada circuito independiente
1.2 X 50 ms, 500 Ohms de impedancia, tres ondas a la vez cada 5 segundos

Resistencia de Aislamiento
IEC 255-5 > 40 MOhms

Prueba de Descarga Electrostatica


IEC 1000-4-2 Clase 4 (8 kV) - descarga en el punto de contacto

Prueba de Disturbios con Transitorios Rapidos


IEC 1000-4-4 Clase IV (4 kV, 2.5kHz)

–11–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Capacidad de Resistencia Contra Ondas


ANSI7IEEE 2,500 V pk-pk Oscilatorio aplicado entre cada circuito independiente a tierra
C37.90.1 2,500 V pk-pk Aplicado entre cada circuito independiente
5,000 V pk Transitorio rápido aplicado entre cada circuito independiente a tierra
5,000 V pk Transitorio rápido aplicado entre cada circuito independiente

Suceptibilidad a Radiaciones
ANSI/IEEE 25-1000 Mhz @ 35 V/m
C37.90.2
Contactos de Salida
ANSI/IEEE Cierra 30 A por 0.2 segundos, desactivado por 15 segundos para 2000 operaciones
C37.90.0
* NOTA: Excepto donde son realizados, los puertos de comunicación IRIG-B, RS-232, y RS-485 son
excluidos.

Ambiente Atmosferico
Temperatura
IEC 68-2-1 Frío, –20° C durante 96 Horas
IEC 68-2-2 Calor seco, +70° C durante 96 Horas
IEC 68-2-3 Calor Húmedo, +40° C @ 93% de H.R, durante 96 Horas

Ambiente Mecánico
Vibración
IEC 255-21-1 Respuesta a la vibración Clase 1, 0.5 g
Resistencia a la vibración Clase 1, 1.0 g

Cumplimiento
UL Listado por los equipos de control industriales 508
CSA Certificado por C22.2 No. 14-95 – Equipos de control industriales

Conexiones Externas
Los puntos de conexiones externas del rele M-3310 son ilustrados en las Figuras 1, 2, y 3 de las diguientes
paginas.

Características Físicas
Tamaño: 19.00" de ancho x 5.21" de alto x 10.20" de profundidad (48.3 cm x 13.2 cm x 25.9 cm)
Montaje: La unidad es un estándar de 19", rasante, diseñado para montaje en riel del panel, conforme a las
especificaciones ANSI/EIA RS-310C y DIN 41494, parte 5. Se tienen disponibles opciones de montaje
vertical u horizontal.
Para detalles opcionales de pameles para reemplazo en montaje vertical modelo FT-41 de Westinghouse/L-2
de GE, contacte con Beckwith Electric.
Peso Aproximado: 17 lbs (7.7 kg)
Peso Aproximado para embarque: 25 lbs (11.3 kg)

–12–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Parámetros de Almacenaje Recomendados


Temperatura: 5°C a 40°C
Humedad: Máxima humedad relativa 80% para temperaturas hasta 31°C, decrementando linealmente a 50%
de humedad relativa en 40°C.
Ambiente: Área de almacenaje a ser libre de polvo, gases corrosivos, material inflamable, rocío, filtraciones
de agua, lluvia, y radiación solar.
Vea el Manual de Instrucción del M-3310, Apéndice E, información adicional para Guardado y Almacenaje.

Patente y Garantía
El rele M-3310 esta patentado y tiene garantia cubierta por dos años desde la fecha de embarque.
El rele M-3310 tiene patentes pendientes.

Especificación sujeto a cambio sin notificación.

–13–
B E C K W I T H E L E C T R IC C O . I N C . W A RNING! C O NT A C T W IT H T ERMINA L S MA Y C A USE EL EC T RIC S HO C K MODEL: M-3310 FIRMWARE: D-0042
R
6 1 9 0 118 t h AV E N O . F O R C O NT A CT RA T INGS S EE INS T RUC T IO N MA NUA L
C R US 5 0 Hz 6 0 Hz S ERIA L NO .
LA RGO , FL 3 3 77 3 72 7- 5 44 - 23 26
LISTED NRT L / C
IND.CONT.EQ. LR 8 946 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
83F4
IRIG- B C OM 2
RS 2 3 2
- + - + IN IN IN IN IN IN IN
6 5 4 3 2 1 RT N
2W P/S SELF- T EST 8 7 6 5 4 3 2 1
(5 2 b) !
RX 4 W TX IN P U T S A L A R M S O UT P UT S
C OM 3
RS4 8 5 W IN D IN G 1 ( W 1) W IN D IN G 2 ( W 2 )
VA V V V
B C G I I I I I I I P S 2 P S 1 PS 2 PS 1
VA B VB C VC A A B C G A B C
! F1 F2
+ - + -
3 A MP,2 5 0 V ( 3 A B )
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
RA T ED V O L T A GE RAT ED C URRENT 18- 56 18- 56
1A ,NO M 5 A ,NO M 8 5 265 85 265
6 0 - 14 0 V A C ,5 0 / 6 0 Hz
F3 F4

–14–
Figura 1 Conexiones Externas
Q NOTAS:
M-3310 Protección de Transformadores Relé

1. Los contactos de salida del #1 hasta el #4, contienen circuitos especiales para operación de alta velocidad y arranque con 4ms mas rapido que las
salidas 5 hasta la 8. La salidas del 1–6 son contactos de forma “a” (normalmente abiertos) y las salidas 7 y 8 son contactos de forma “c”( contactos
‘a’ y ‘b’ con puntos central comun).
2. Para satisfacer con los requerimientos UL y CSA, las conecciones del bloque de terminales deberan ser realizadas con cable de cobre trifilado
sólido AWG #12, insertado en un conector AMP #324915 (o equivalente). El aislamiento del conductor debera estar nominado a un mínimo de 60oC
. Las conecciones del bloque de terminales 1-34 deben ser ajustados a un torque de 12 pulg-libra, las conecciones del bloque de terminales 35 hasta
63 deben ser ajustados hasta 8 pulg-libra.
3. Solo contactos secos deben ser conecatados a las entradas (terminales 5 hasta el 10 con el 11 como punto común) porque estos contactos de
entrada son internamente alimentados. La aplicación de voltaje externo sobre estas entradas pueden resultar en daño a la unidad.
4. Todos los contactos son mostrados en estado desenergizado.
5. La fuente de poder del rele (P/S) es energizado cuando la fuente de poder esta funcionando apropiadamente.
6. El relé de autosupervisión es energizado cuando el relé ha realizado toda la autoprueba satisfactoriamente.
M-3310 Protección de Transformadores Relé

M-3310 Typical This function is available as a


Connection Diagram standard protective function.

This function is available as a


optional protective function.

A
M-3310

50 51 CT Winding 1
W1 W1 (W1)

51N
W1

CT
87 50G 51G
GD Winding 2
(W2)
87H 87T
51N
W2

50N R
BF 59G

VT

24 81U 27

50 50 51 CT
46
BF W2 W2

Figura 2 Diagrama de Conexión Unifilar Típico

–15–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

C B A +
60 62 15 12 31 33

Auto- P/S OUT2 OUT1


PS2 PS1
Prueba
Otras

52
Salidas
61 63 16 13 32 34
...
Alarma de
Alarma de Alarma de Disparo
estado de
Otros auto-prueba Disparo 52
alimentación
Relés
IC -
Contactos de Salidas M-3310
51 50
IB
49 48 IN 1 IN 2 IN 3 IN
IA (52b) Otras RTN
Entradas
10 9 8 ... 11
47 46
Debanado 1 (W1) Otras
52b Otras
M-3310 Entradas Entradas

Contactos de Entrada M-3310

C B A
2 Dos TV
Conexión
A Delta-Abierto
B
C
39 n NOTAS:
Debanado 1 1 Se muestra un transformador de
38
(W1) potencia con conexión Delta-Estrella
con TCs conectados en estrella
41 (Conexión #4 DABY yy). Ver manual
para otras conexiones.
40 2 Conexión del TV alternado. (Ver
A
IG manual)
53 52 43 3 Los estados de las entradas y salidas
Debanado 2 (W2)
son designados por el usuario.
C B
42 4 Las salidas extras pueden ser
Debanado 2 M-3310
(W2) Debanado 2 (W2) designados para control/supervisión
C B A de la operación.
M-3310

A
B
C

TVs para secuencia cero (3V0)

52 2 Tres TVs
Conexión
Estrella-Estrella.

VN
C B A
45 44
Debanado 2 (W2)
M-3310
Otros
Relés
IA VC
55 54 42 43
IB VB
57 56 40 41
IC VA
59 58 38 39
Debanado 2 (W2) Debanado 2 (W2)
M-3310 M-3310

C B A

Figura 3 Diagrama de Conexión Trífilar Típico

–16–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

17.50 [44.45]
17.31 [43.97]
REAL

5.21 [13.23] 5.28 [13.41]


REAL

Vista Posterior

CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE


NO ES USADO COMO MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.

10.20 [25.91]

19.00
[48.26]

18.58 [47.19]

17.78 [45.16]

0.40 [1.02] x 0.27 [0.68] SLOT (4x)

2.35 [5.96]

1.35 [3.42]

Estandar 19" Bastidor Para Montaje Horizontal


■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimetros.

Figura 4 Bastidor para Montaje Horizontal

–17–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

5.65
[14.40]
5.59
[14.20]
Verdadero

2.25 1.70
2.25 1.67 [5.72] [4.32]
[5.72] [4.24]
0.28 [0.71]
Dia. (4X)

19.00
[48.26]

18.34
[46.58] 17.5
[44.45]

17.31
[43.97]
Verdadero

Vista Delantera Vista Posterior


NOTE: Las dimensiones son dado CORTE RECOMMENDADO CUANDO EL
pulgadas. Dimensiones en RELE NO ES USADO PARA MONTAJE EN
parentesis estan en centimetros. RIEL ESTANDAR

Opcionale Bastidor para Montaje Vertical

Figura 7 Bastidor para Montaje Vértical

–18–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

–19–
© 1998 Beckwith Electric Co. 800-3310-SP-35MC3 05/09
Impreso en U.S.A. (03.23.01) ESP-2MC3 05/09
ADVERTENCIA
VOLTAJES PELIGROSOS, capaces de causar la muerte o heridas
serias, estan presentes sobre los terminales externos y dentro del
equipo. Usar extrema precaución y seguir todas las reglas de
seguridad cuando se esta manipulenado, probando o ajustando el
equipo. Sin embargo, estos niveles de voltaje internos no son
mayores que los voltajes aplicados en los terminales externos.

ALTO
PELIGRO! AL VOLT
TO VOLTAJE
– Esta señal advierte que el area esta conectada hacia un voltaje alto peligroso, y Ud nunca debe
tocarlo.

– Esta señal significa que Ud deberia referirse hacia la sección correspondiente de el manual de
operación para información importante antes de proceder.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL


Las siguientes reglas generales y otras advertencias especificas atravez de el manual deberian seguirse durante la
aplicación, prueba o reparación de este equipo. El no seguir estas instrucciones entonces violara las normas de
seguridad en el diseño, fabricación, y el intento de usar el producto. Solo personal calificado deberian ser quienes
operan o mantienen este equipo. Beckwith Electric Co., Inc.. no asume la responsabilidad por la falla de el cliente
para cumplir con estos requerimientos.

Siempre Aterrar el Equipo


Para evitar posibles choques eléctricos, la carcaza de el equipo debe estar conectado hacia un
aterramiento eléctrico. Cuando usa el equipo en una area de prueba, la carcaza debe estar conectada
hacia una tierra separada ya que no esta aterrada por conectores externos.

NO operar el equipo en un ambiente explosivo


No operar este equipo en presencia de gases o humos explosivos o inflamables. Si se hace esto se
estaria arriesgando un posible fuego o explosión.

Mantengase alejado de los circuitos vivos


El personal no deberia quitar la tapa o exponer la targeta impresa, mientras que se esta aplicando
potencia. En ningun caso se podra reemplazar los componentes con el equipo energizado. En algunos
casos, pueden existir voltajes peligrosos incluso si la fuente de alimentación esta desconectada. Para
evitar choques eléctricos, siempre desconecte la fuente de alimentación y descargue los circuitos
antes de trabajar en la unidad.

Ejercite el cuidado durante la instalación, operación, &


procedimientos de mantenimiento
El equipo descrito en este manual contiene voltajes lo suficientemente altos para causar heridas
serias o la muerte. Solo personal calificado deberia instalar, operar, probar, y mantener este equipo.
Este seguro de que todos los procedimientos de seguridad personal son cuidadosamente seguidos.
ejercite cuidadosamente cuando esta operando o atiendiendo sólo.

No modifique el equipo
No realize ninguna modificación no autorizada sobre este instrumento. Es preferible regresar la unidad
hacia Beckwith Electric Co., Inc. para su reparación. Si alguna modificación autorizada sera realizada,
ete seguro de seguir cuidadosamente los procedimientos de reemplazo para asegurar que las
características de seguridad sean mantenidas.
ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO
Antes de realizar ninguna prueba, calibración, o procedimiento de mantenimiento, el personal deberia estar
completamente familiarizado con el circuito en particular de esta unidad, y tener un adecuado entendimiento de el
campo que afecta a los dispositivos. Si un componente es encontrado defectuoso, siempre seguir los procedimientos
de reemplazo cuidadosamente para asegurar que las características de seguridad son mantenidas. Siempre
reemplace los componentes con aquellos de igual o mejor calidad como se muestra en la lista de partes de el libro de
instrucciones.

Evitar la car ga estática


carga
Esta unidad contiene circuitos MOS, los cuales pueden ser dañados por pruebas inapropiadas o
procediemientos de trabajos echos por repetida vez. Deberia tomarse cuidado para evitar carga estática
sobre las superficies de trabajo y personal de servicio.

Use cuidado cuando mida resistencias


Cualquier tentativa para medir resistencias entre puntos sobre la targeta principal, a menos
que este indicado en el libro de instrucciones, es muy probable que cause daño a la unidad.
TABLA DE CONTENIDOS
Libro de Instrucciones
Protección de Transformador M-3310

Capitulo 1 Introducción
1.1 Contenidos Del Libro De Instrucciones ................................................. 1-1
Capítulo 1: Introducción ....................................................................... 1-1
Capítulo 2: Aplicación ........................................................................... 1-1
Capítulo 3: Operación (Panel Frontal) ................................................... 1-1
Capítulo 4: Operación del Software IPScom® ....................................... 1-1
Capítulo 5: Instalación .......................................................................... 1-2
Capítulo 6: Pruebas .............................................................................. 1-2
Apéndice A: Formas de Registro de Configuración ............................... 1-2
Apéndice B: Comunicaciones ............................................................... 1-2
Apéndice C: Códigos de Error de la Auto-Prueba ................................. 1-2
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso ............................................... 1-2
Apéndice E: Guardado y Almacenaje ................................................... 1-2

1.2 M-3310 Relevador de Protección de Transformador ............................. 1-2


Tabla 1-1 Funciones de Protección del M-3310 ................................. 1-3

1.3 Accesorios ........................................................................................... 1-4


Figura 1-3 Relevador de Protección de Transformador M-3310 .......... 1-4
Módulo de Señalización M-3910 ........................................................... 1-4
Figura 1-1 Módulo de Señalización M-3910 ........................................ 1-4
M-3931 Interfase Hombre-Máquina (HMI) ............................................. 1-5
Figura 1-2 Interfase Hombre-Máquina M-3931 .................................... 1-5
Software de Análisis de Oscilografías IPSplot® PLUS M-3801D .......... 1-5
Cables de Comunicación Serial M-3933/M-0423 ................................... 1-5
Fuente de Alimentación de Bajo Voltaje M-3934 Redundante .............. 1-5
Fuente de Alimentación de Alto Voltaje M-3935 Redundante ............... 1-5

Capitulo 2 Aplicación
2.1 Introducción .......................................................................................... 2-2

2.2 Configuración ........................................................................................ 2-2


Perfiles ................................................................................................. 2-2
Funciones ............................................................................................. 2-2
Consideraciones Especiales ................................................................. 2-2

2.3 Diagramas del Sistema ......................................................................... 2-4


Figura 2-1 Diagrama Unifilar Funcional ............................................... 2-4
Figura 2-2 Diagrama Trifilar de Coneciones ........................................ 2-5
Tabla 2-1 Lógica de Perfil Activado por Entradas ............................... 2-6
M-3310 Tabla de Contendos

Capitulo 2 Aplicación (cont)


2.4 Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo ................................................ 2-7
Protección Volts/Hertz (24) .................................................................. 2-7
Si esta función es habilitada, se aplican los siguientes ajustes: .......... 2-8
Figura 2-3 Ejemplo de Curvas de Capabilidad y Protección ............... 2-9
Figura 2-4 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Volts/Hertz (24) ............................................................... 2-9
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva ............................................... 2-10
Figura 2-5 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Bajo Voltaje de Secuencia Positiva (27) ........................ 2-10
46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa ......................................... 2-11
Figura 2-6 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Sobrecorriente de Secuencia Negativa (46) .................. 2-11
50BF Falla de Interruptor .................................................................... 2-12
Falla de interruptor 50BF-Fase ........................................................... 2-12
Figura 2-7 Diagrama Lógico de Falla de Interruptor .......................... 2-12
Elemento 50BF-Neutro ....................................................................... 2-12
Figura 2-8 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Falla de Interruptor (50BF) ............................................. 2-13
50/50G Sobrecorriente Instantáneo, de Fase y Neutro ....................... 2-14
Figura 2-9 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Sobrecorriente Instantáneo (50/50G) ............................. 2-14
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso ................................... 2-15
Figura 2-10 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Sobrecorriente de Tiempo Inverso (51) .......................... 2-15
51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso ............... 2-16
Figura 2-11 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (51N) ......... 2-16
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso .............................. 2-17
Figura 2-12 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso (51G) ....... 2-17
59G Sobrevoltaje RMS, del Neutro o de Secuencia Cero ................... 2-18
Figura 2-13 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Sobrevoltaje de Neutro RMS (59G) ................................ 2-18
81U Baja Frecuencia .......................................................................... 2-19
Figura 2-14 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Baja Frecuencia (81U) ................................................... 2-19
87H Diferencial de Fase sin Restricción de Alto Ajuste de Sobrecorriente .... 2-20
Figura 2-15 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Corriente Diferencial de Fase (87H) ............................... 2-20
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ...................... 2-21
Pendiente 1 ........................................................................................ 2-21
Pendiente #2 ...................................................................................... 2-21
Restricción de harmónica ................................................................... 2-21
Restricción de 5th Harmónica ............................................................. 2-21
Promedio del Cruce de Fase .............................................................. 2-22
Ajustes de Tap de 87T W1 y W2 TC .................................................. 2-22

ii
M-3310 Tabla de Contenidos

Capitulo 2 Aplicación (cont)


Tap del TC 87TW1 .............................................................................. 2-22
87TW2 TC Tap ................................................................................... 2-22
Figura 2-16 Características de Porcentaje de Pendiente
Dual Programable 87T ........................................................................ 2-24
Figura 2-17 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Corriente Diferencial de Fase (87T) ............................... 2-24
87GD Diferencial de Tierra (secuencia cero) ...................................... 2-25
Figura 2-18 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Corriente Diferencial de Tierra (87GD) ........................... 2-25
EXT Funciones Externas .................................................................... 2-26
Figura 2-19 Seteo de Funciones Externas ....................................... 2-27
Figura 2-20 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos
de Ajuste de Funciones Externas (EXT) ............................................. 2-28

2.5 Esquema Lógico Funcional ................................................................. 2-29


Protección de Falla de Bus ................................................................ 2-29
Figura 2-21 Esquema de Protección de Falla de Bus ....................... 2-29
Figura 2-22 Lógica de Protección de Falla de Bus ........................... 2-29
Ejemplo .............................................................................................. 2-29
Respaldo para Falla del Relevador Digital del Alimentador ................. 2-30
Ejemplo .............................................................................................. 2-30
Figura 2-23 Esquema de Respaldo de Relevador Digital de Alimentador .... 2-30
Figura 2-24 Lógica de Respaldo de Alimentador .............................. 2-30
Corte de Carga ................................................................................... 2-31
Descripción ......................................................................................... 2-31
Figura 2-25 Esquema de Corte de Carga de Dos Bancos ................ 2-31
Ejemplo .............................................................................................. 2-31
Figura 2-26 Lógica de Corte de Carga ............................................. 2-32
Bloqueo del Cambiador de Taps Bajo Carga (LTC) durante Fallas ..... 2-33
Descripción ......................................................................................... 2-33
Figura 2-27 Esquema de Bloqueo de LTC Durante Fallas ................ 2-33

2.6 Coneciones de Transformador ............................................................ 2-34


Ajustes de Coneciones de Transformador .......................................... 2-34
Tabla 2-2 Coneciones de Transformadores ...................................... 2-34
Ajustes para los Tipos de Coneción de Transformador ....................... 2-34
Tipo 1: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción
de TC Estrella/Estrella ........................................................................ 2-35
Figura 2-14 Coneción Tipo 1 ............................................................ 2-35
Tipo 2: Transformador de Potencia Estrella/Delta AC con coneción
de TC Estrella/Estrella ....................................................................... 2-35
Figura 2-15 Coneción Tipo 2 ............................................................ 2-35
Tipo 3: Transformador de Potencia Estrella/Delta AB con coneción
de TC Estrella/Estrella ........................................................................ 2-36
Figura 2-16 Coneción Tipo 3 ............................................................ 2-36
Tipo 4: Transformador de Potencia Delta-AB/Estrella con coneción
de TC Estrella/Estrella ........................................................................ 2-36
iii
M-3310 Tabla de Contendos

Capitulo 2 Aplicación (cont)


Figura 2-17 Coneción Tipo 4 ............................................................ 2-36
Tipo 5: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con coneción
de TC Estrella/Estrella ........................................................................ 2-37
Figura 2-18 Coneción Tipo 5 ............................................................ 2-37
Tipo 6: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción
de TC Delta-AC/Delta-AC ................................................................... 2-37
Figura 2-19 Coneción Tipo 6 ............................................................ 2-37
Figura 2-20 Coneción Tipo 7 ............................................................ 2-38
Tipo 8: Transformador de Potencia Estrella-Delta AC con coneción
de TC Delta-AC/Estrella ..................................................................... 2-38
Figura 2-21 Coneción Tipo 8 ............................................................ 2-38
Tipo 9: Transformador de Potencia Estrella/Delta AB con coneción
de TC Delta-AB/Estrella ..................................................................... 2-39
Figura 2-22 Coneción Tipo 9 ............................................................ 2-39
Tipo 10: Transformador de Potencia Delta-AC/Delta-AC con coneción
de TC Estrella/Estrella ........................................................................ 2-39
Figura 2-23 Coneción Tipo 10 ........................................................... 2-39
Tipo 11: Transformador de Potencia Delta-AB/Delta-AB con Conecion
de TC Wye/Wye ................................................................................. 2-40
Figura 2-24 Coneción Tipo 11 ........................................................... 2-40
Tipo 12: Transformador de Potencia Delta-AB/Estrella con coneción
de TC Estrella/Delta-AB ..................................................................... 2-40
Figura 2-25 Coneción Tipo 12 ........................................................... 2-40
Tipo 13: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con Coneción
de TC Estrella/Delta-AC ..................................................................... 2-41
Figura 2-26 Coneción Tipo 13 ........................................................... 2-41
Tipo 14: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de
TC Estrella/Estrella (Eliminación de la Corriente de Secuencia Cero) ... 2-41
Figura 2-27 Coneción Tipo 14 ........................................................... 2-41

2.7 Registrador de Oscilografía ................................................................ 2-42

Capítulo 3: Operación (Panel Frontal)


3.1 Controles del Panel Frontal .................................................................. 3-1
Pantalla Alfanumérica ........................................................................... 3-1
Pantalla Apagada ................................................................................. 3-1
Botones de Flecha ................................................................................ 3-1
Botón EXIT ........................................................................................... 3-2
Botón ENTER ....................................................................................... 3-2
Indicadores y Controles de Señalización/Estado .................................. 3-2
LED Fuente de Alimentación (PS1 y PS2) ........................................... 3-2
LED Relay OK ...................................................................................... 3-2
LED de Registro de Oscilografía (OSC TRIG) ...................................... 3-2
LED Interruptor Cerrado (BRKR) ........................................................... 3-2
Reposición de Señalizaciones e Indicadores ........................................ 3-2
LED Time Sync .................................................................................... 3-2

iv
M-3310 Tabla de Contenidos

Capítulo 3: Operación (Panel Frontal) (cont)


LED de Diagnóstico (DIAG LED) .......................................................... 3-2
Pantallas de Acceso ............................................................................. 3-2
Pantallas de Mensajes por Defecto ...................................................... 3-3
Interfases Serial (COM1, COM2 y COM3) ............................................ 3-3
Especificaciones de Comunicación ...................................................... 3-3
Figura 3-1 Panel Frontal del M-3310 .................................................. 3-4
Figura 3-2 Flujo de Mensajes ............................................................ 3-4
Figura 3-3 Flujo del Menú Principal .................................................... 3-5

3.2 Ajustes/Procedimientos de Seteo Iniciales .......................................... 3-6


Procedimiento de Seteo ....................................................................... 3-6
Figura 3-4 Muestra de Menús de Seteo del Sistema .......................... 3-7
Datos de Comunicación ........................................................................ 3-8
Seteo de Datos de la Unidad ................................................................ 3-8
Seteo del Sistema ................................................................................ 3-8
Figura 3-5 Muestra de Registro de Datos de Comunicación y Seteo
de la Unidad ......................................................................................... 3-9
Datos de Configuración del Relevador ................................................ 3-10
Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo .............................................. 3-10
Datos del Registrador de Oscilografía ................................................ 3-10
Datos de Medición de Demanda ......................................................... 3-10

3.3 Chequeo del Estado/Medición ............................................................ 3-11


Estado/Medición ................................................................................. 3-11
Medición de Demanda/Máximo Valor ................................................. 3-12
Ver la Historia de Eventos .................................................................. 3-12

Capítulo 4: Operación del Software IPScom®


4.1 Instalación y Seteo ............................................................................... 4-1
Requerimientos de Hardware ................................................................ 4-1
Uso de IPScom® y del Relevador de Protección de Transformador
M-3310 vía Modem ............................................................................... 4-2
Uso de IPScom y del Relevador de Protección de Transformador
M-3310 vía Coneción Serial Directa ...................................................... 4-2
Instalación ............................................................................................ 4-2
Figura 4-1 Icono del Programa IPScom .............................................. 4-2
Instalando IPScom ............................................................................... 4-2
Instalando IPSutil™ .............................................................................. 4-2
Instalando los Modems ......................................................................... 4-2
Conectando el Modem a la Computadora ............................................. 4-2
Conectando el Modem al Relevador ..................................................... 4-3
Seteo del Relevador para Comunicación .............................................. 4-3
Seteo de Sistema Múltiple ................................................................... 4-3
Seteo de Red Serial Multinodos ........................................................... 4-3
Figura 4-2 Direccionamiento de Sistemas Múltiples Usando el Divisor
de Línea de Comunicación ................................................................... 4-4

v
M-3310 Tabla de Contendos

Capítulo 4: Operación del Software IPScom® (cont)


4.2 Operación ............................................................................................. 4-4
Activando las Comunicaciones ............................................................. 4-4
Descripción ........................................................................................... 4-4
Figura 4-3 Selecciones de Menú de IPScom® .................................... 4-5
Menú File ............................................................................................. 4-6
Figura 4-4 Caja de Dialogo del Tipo de Sistema ................................. 4-6
Menú Comm ......................................................................................... 4-7
Figura 4-5 Caja de Dialogo de Comunicación ..................................... 4-7
Menú Relay .......................................................................................... 4-8
Figura 4-6 Caja de Dialogo de Ajustes del Sistema ............................ 4-8
Figura 4-7 Caja de Dialogo de Puntos de Ajustes del Relevador ........ 4-9
Figura 4-8 Caja de Dialogo de Configuración de una Función Típica ..... 4-10
Figura 4-9 Caja de Dialogo Todos los Puntos de Ajuste ................... 4-11
Figura 4-10 Caja de Estado de Configuración .................................. 4-12
Figura 4-11 Caja de Dialogo de Ajuste de Fecha/Hora de la Unidad ... 4-13
Figura 4-12 Caja de Dialogo del Ajuste del Registrador de Oscilografía ... 4-14
Menú Profile ....................................................................................... 4-14
Figura 4-13 Método de Switcheo de Perfiles .................................... 4-14
Figura 4-14 Seleccione el Perfil Activado ......................................... 4-14
Figura 4-15 Copia el Perfil Activado ................................................. 4-14
Menú Windows/ Menú Help ................................................................ 4-15

4.3 Chequeo de Estado/Medición ............................................................. 4-16


Figura 4-16 Caja de Dialogo del Estado Primario ............................. 4-16
Figura 4-17 Caja de Dialogo del Estado Secundario ......................... 4-16
Figura 4-18 Caja de Dialogo del Estado Secundario (II) ................... 4-17
Figura 4-19 Ventana del Estado de Demanda .................................. 4-17
Figura 4-20 Diagrama Fasorial ......................................................... 4-18
Figura 4-21 Caja de Dialogo Estado de Función ............................... 4-19
Figura 4-22 Caja de Dialogo de Eventos .......................................... 4-20

4.4 Software de Comunicación IPSutilTM ................................................ 4-21


Figura 4-23 Flujo del Menú Principal ................................................ 4-21
M-3890 IPSutil .................................................................................... 4-21
Instalación y Seteo ............................................................................. 4-22
Instalación .......................................................................................... 4-22
Seteo del Sistema .............................................................................. 4-22
Resumen ............................................................................................ 4-22
Figura 4-24 Mensaje de Precaución ................................................. 4-22
Menú Comm ....................................................................................... 4-22
Comando Relay Comm ....................................................................... 4-22
Comando Clock .................................................................................. 4-23
Menú Security .................................................................................... 4-23
Menú Miscellaneous ........................................................................... 4-23

vi
M-3310 Tabla de Contenidos

Capítulo 4: Operación del Software IPScom® (cont)


Menú HELP ........................................................................................ 4-23
Figura 4-25 Caja de Dialogo de Comunicación ................................. 4-23
Figura 4-26 Ajustes del Puerto de Comunicación del Relevador ...... 4-24
Figura 4-27 Caja de Dialogo de Fecha/Hora de la Unidad ................ 4-24
Figura 4-28 Caja de Dialogo de Cambio de Código de Acceso
de Comunicación ................................................................................ 4-24
Figura 4-29 Caja de Dialogo Cambio de Código de Acceso de Usuario .... 4-25
Figura 4-30 Caja de Dialogo de Seteo .............................................. 4-25

Capítulo 5: Instalación
5.1 Información General ............................................................................. 5-1

5.2 Dimensiones Mecánicas/Físicas .......................................................... 5-1


Figura 5-1 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Horizontal ... 5-2
Figura 5-2 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Vertical ..... 5-3
Figura 5-3 Dimensiones de Montaje (H2) ............................................ 5-4
Figura 5-4 Dimensiones de Montaje para el Gabinete GE L-2 (H3) ..... 5-5

5.3 Coneciones Externas ............................................................................ 5-6


Figura 5-5 Coneciones Externas del M-3310 ..................................... 5-6
Figura 5-6 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados
en Delta Rota ........................................................................................ 5-7
Figura 5-7 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados
en Delta Abierta .................................................................................... 5-8

5.4 Chequeos de Puesta en Servicio .......................................................... 5-9

5.5 Tarjeta de Switches y Puentes ........................................................... 5-11


Tabla 5-1 Tarjeta de Puentes ........................................................... 5-11
Tabla 5-2 Tarjeta de Switches .......................................................... 5-11
Figura 5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310 ............................................. 5-12

Capítulo 6: Pruebas
6.1 Equipo y Seteo de Pruebas .................................................................. 6-2
Calibración Automática ......................................................................... 6-2
Equipo Requerido ................................................................................. 6-2
Seteo del Equipo .................................................................................. 6-2
Tabla 6-1 Funciones a Deshabilitar Cuando se Efectúen las Pruebas .... 6-3

6.2 Procedimiento de Prueba de Diagnóstico ............................................. 6-4


Pruebas de Salida (Relevador) ............................................................. 6-4
Tabla 6-2 Contactos de Salida ........................................................... 6-4
Prueba de Entradas (Estado) ............................................................... 6-5
Tabla 6-3 Contactos de Entrada ......................................................... 6-5
Prueba de LED de Estado .................................................................... 6-6
Figura 6-1 Panel de Estado de LED ................................................... 6-6
Pruebas de LED de Señalización ......................................................... 6-6
Figura 6-2 Modulo de Señalización M-3910 ........................................ 6-6

vii
M-3310 Tabla de Contendos

Capítulo 6: Pruebas
Pruebas de Entradas/Salidas Expandidas ............................................ 6-6
Prueba de Botón ................................................................................... 6-6
Figura 6-3 Módulo de Interfase Hombre-Máquina M-3931 .................. 6-7
Prueba de la Pantalla ............................................................................ 6-7
Pruebas de Comunicación .................................................................... 6-7
Prueba de COM1 y COM2 .................................................................... 6-7
Figura 6-4 Conector Loop-back COM1/COM2 .................................... 6-7
Prueba del COM3 (2-Hilos) ................................................................... 6-8
Figura 6-5 Prueba del Puerto RS-485 2-Hilos ..................................... 6-8
Prueba del COM3 (4-Hilos) ................................................................... 6-8
Figura 6-6 Prueba del Puerto RS-485 4-Hilos ..................................... 6-9
Prueba del Reloj ................................................................................... 6-9
Pruebas de Intermitencia del LED Relay OK ........................................ 6-9
Uso en Fábrica únicamente ................................................................ 6-10

6.3 Calibración Automática ....................................................................... 6-10


Figura 6-7 Configuración para Calibración de Voltaje ....................... 6-10
Figura 6-8 Configuración para Calibración de Corriente .................... 6-11

6.4 Configuraciones de Entradas .............................................................. 6-11


Figura 6-9 Configuración V1, Entradas de Voltaje ............................ 6-11
Figura 6-10 Configuración V2, Entradas de Voltaje .......................... 6-11
Figura 6-11 Configuración C1, Entradas de Corriente ....................... 6-11
Figura 6-12 Configuración C2, Entradas de Corriente ....................... 6-11
Figura 6-13 Configuración C3, Entradas de Corriente ....................... 6-11
Figura 6-14 Configuración C4, Entradas de Corriente ....................... 6-11

6.5 Procedimientos de Pruebas Funcionales ............................................ 6-12


1 Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado;
el otro debe ser deshabilitado. ............................................................ 6-13
1Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas ...... 6-17
1 Las funciones 50BF de Fase y Neutro usan el mismo temporizador, por
lo tanto, solamente es necesario efectuar esta prueba una sola vez .... 6-18
1 Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado;
el otro debe ser deshabilitado. ............................................................ 6-19
1 Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado;
el otro debe ser deshabilitado. ............................................................ 6-20
1Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado;
el otro debe ser deshabilitado. ............................................................ 6-22
2 Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas. .... 6-22
1 Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas. .... 6-23
1 Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas. .... 6-24
2 Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado;
el otro debe ser deshabilitado. ............................................................ 6-24

viii
M-3310 Tabla de Contenidos

Apéndice A: Formas de Registro de Configuración


Tabla A-1 Configuración del Relevador .............................................. A-2
Figura A-1 Módulo de Interfase Hombre-Máquina ............................... A-3
Figura A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional (Página 1 de 2) .... A-4
Figura A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional (Página 2 de 2) .... A-5
Figura A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo
de la Unidad (Página 1 de 2) ................................................................. A-6
Figura A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo
de la Unidad (Página 2 de 2) ................................................................. A-7
Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes
y Temporizadores (1 de 2) .................................................................... A-8
Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes
y Temporizadores (2 de 2) .................................................................... A-9
Figura A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como
Equipado (Página 1 de 2) .................................................................... A-10
Figura A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como
Equipado (Página 2 de 2) .................................................................... A-11
Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo
de la Unidad – Como Equipado (Página 1 de 2) .................................. A-12
Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo
de la Unidad – Como Equipado (Página 2 de 2) .................................. A-13
Figura A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes
y Temporizadores – Como Equipado (1 de 2) ..................................... A-14
Figura A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes
y Temporizadores – Como Equipado (2 de 2) ..................................... A-15
Tabla A-2 Configuración del Relevador – Como Equipado ............... A-16

Apéndice B: Comunicaciones
Tabla B-1 Señales del Puerto de Comunicación ................................ B-2
Figura B-1 Cable Null Modem para el M-3310 .................................... B-2
Figura B-2 Red de Fibra óptica RS-232 .............................................. B-3
Figura B-3 Red RS-485 ...................................................................... B-4

Apéndice C: Códigos de Error de la Auto-Prueba


Tabla C-1A Códigos de Error de Auto-Prueba (página 1 de 2) ............ C-1
Tabla C-1B Códigos de Error de Auto-Prueba (página 2 de 2) ............ C-2

Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso


Figura D-1 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #1,
Volts/Hz (24) (Cuadrada Inversa) .......................................................... D-2
Figura D-2 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #2, Volts/Hz (24IT) .... D-3
Figura D-3 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #3, Volts/Hz (24IT) .... D-4
Figura D-4 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #4, Volts/Hz (24IT) .... D-5
Tabla D-1A Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente
de Tiempo Inverso M-3310 ................................................................... D-6
Tabla D-1B Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente
de Tiempo Inverso M-3310 ................................................................... D-7

ix
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso (cont)
Figura D-5 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Definido .................... D-8
Figura D-6 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Inverso ..................... D-9
Figura D-7 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Muy Inverso ........... D-10
Figura D-8 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Extremadamente
Inverso ............................................................................................... D-11
Figure D-9 IEC Curva – Inverso ...................................................... D-12
Figure D-10 IEC Curva – Muy Inverso ............................................ D-13
Figure D-11 IEC Curva – Extremadamente Inverso ........................ D-14
Figure D-12 IEC Curve – Tiempo Largo Inverso ............................. D-15

E Apéndice – Guardado y Almacenaje


Requerimientos de Almacenaje (ambiente) ........................................... E-1
Requerimientos de Almacenaje (Vigilancia Periódica Durante Almacenaje) ... E-1
Configuración de Guardado .................................................................. E-1
Para unidades con el panel opcional HMI: ............................................ E-1
Para unidades sin el panel opcional HMI: ............................................. E-2

©1998 Beckwith Electric Co. 800-M3310-IB-09MC5 05/09


Impreso en U.S.A. (02.18.03) ESP-1MC7 05/09
Introducción – 1

1 Introducción

1.1 Contenidos del Libro de Instrucciones .......................................... 1–1

1.2 Relevador de Protección de Transformador M-3310 ..................... 1–2

1.3 Accesorios ...................................................................................... 1–4

Capítulo 3: Operación (Panel Frontal)


1.1 Contenidos Del Libro De
Este capítulo está diseñado para la persona o
Instrucciones grupo responsable de la operación y ajuste directo
y configuración del relevador y está limitado a la
Este libro de instrucciones está dividido en seis instalación usando el módulo HMI (M-3391 Interfase
capítulos y cuatro apéndices. Hombre-Máquina). Se incluye una introducción a
los controles del panel frontal y la función y operación
Capítulo 1: Introducción del teclado, las características de la pantalla, los
indicadores y el módulo de tarjetas (M-3910), y los
El capítulo uno contiene una breve descripción de
puertos de comunicación. Además, se describen
los seis capítulos y cuatro apéndices contenidos
los procedimientos para introducir todos los datos
en este manual. Enumera las capacidades
requeridos al relevador.
funcionales del Relevador de Protección de
Transformador M-3310 y proporciona una lista (ver Se incluye en este capítulo una descripción de las
Tabla 1-1) de funciones de dispositivo. Este capítulo operaciones de monitoreo de estatus y medición,
también describe los accesorios que pueden ser cantidades y una vista de la historia de eventos.
usados en conjunto con la aplicación del relevador. Este capítulo también hace referencia a las formas
apropiadas para registrar y comunicar los datos
Capítulo 2: Aplicación descritos a las partes responsables para la operación
El capítulo dos contiene información específica e instalación del relevador.
para la persona o grupo responsable para la
aplicación del Relevador de Protección de Capítulo 4: Operación del Software IPScom®
Transformador. La información proporcionada incluye Este capítulo está diseñado para la persona o
diagramas funcionales y diagramas de conexiones grupo responsable de la operación y ajuste directo
para aplicación típica del relevador. Se describe la y configuración del relevador vía una computadora
configuración de la unidad (seleccionando funciones personal, usando el Software de Comunicaciones
activas), y se proporciona la asignación de contactos IPScom ® M-3820A. Esto incluye instalación,
de salida y la designación de las entradas de información de seteo, y procedimientos para
bloqueo. Este capítulo también ilustra la definición introducir todos los datos requeridos para operar el
de las cantidades del sistema y las características relevador. Descripciones específicas de las
del equipamiento requerido por el relevador, y funciones de monitoreo, estados y cantidades de
describe los ajustes de cada función y el seteo del medición son también proporcionadas.
registrador de Oscilografía.

1–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Capítulo 5: Instalación
1.2 M-3310 Relevador de
Este capítulo proporciona toda la información mecánica,
incluyendo dimensiones, coneciones externas y
Protección de
capacidades del equipamiento requeridos para la Transformador
instalación física del relevador. Para referencia, El
diagrama de conexiones trifilar es repetido en el El Relevador de Protección de Transformador M-3310
Capítulo 2. Un procedimiento de chequeo de (ver Figura 1-3), es una unidad basada en
comisionamiento es descrito usando la opción HMI y microprocesador que usa la tecnología de
el software IPScom® para examinar las conexiones procesamiento de señal digital para proteger un
externas de los TC’s y TP’s. Otras pruebas, las transformador de alta tensión de voltaje y frecuencia
cuales pueden ser deseables en el momento de la anormal, fallas internas en sus devanados, fallas del
instalación, son descritas en el Capítulo 6. sistema, corriente de secuencia negativa, sobrecarga
y disturbios de sobre-excitación V/Hz. EL M-3310
también proporciona mayor protección del sistema
Capítulo 6: Pruebas
implementando falla de interruptor, corte de carga,
Este capítulo proporciona un procedimiento de falla de bus y capacidades de protección de respaldo
pruebas paso a paso para cada función, así como de relevadores digitales de los alimentadores.
procedimientos en el modo diagnóstico y los
procedimientos de auto-calibración para usuarios El relevador proporciona 17 funciones de
de HMI. relevador de protección (ver Tabla 1-1). La
nomenclatura de estas funciones son derivadas
Apéndice A: Formas de Registro de de los estándares ANSI/IEEE C37.2-1991,
Configuración Números de Función de Dispositivos Estándar de
Sistemas Eléctricos de Potencia.
Este apéndice suministra un grupo de formas para
registrar y comunicar las entradas requeridas para Seis contactos de entrada (localizados en la parte
la adecuada operación del relevador. trasera de la unidad) pueden ser programados para
bloquear cualquier función del relevador y/o disparar
Apéndice B: Comunicaciones el registrador de Oscilografía. Cualquiera de las
funciones o contactos de entrada pueden ser
Este apéndice describe el equipamiento de
programado individualmente para activar una o mas
comunicaciones, protocolos usados, puertos de
de los ocho contactos de salida programables.
comunicación, y las señales de puertos.
Q NOTA: Un grupo de funciones listadas es
Apéndice C: Códigos de Error de la Auto- considerada “estándar” e incluida en todas
Prueba las unidades. Otras funciones son
“opcionales” y deben de ser especificadas
Este apéndice lista todos los códigos de error y sus
en el momento de la compra. Las
descripciones. funciones no compradas no pueden ser
habilitadas.
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso
Este apéndice contiene una gráfica de las cuatro Con el Módulo de Interfase Hombre-Máquina (HMI)
familias de Curvas de Tiempo Inverso para M-3931, se pueden ajustar o examinar todas las
aplicaciones V/Hz, las cuatro estándar y las cuatro funciones vía una pantalla de 2 líneas de 24 caracteres
curvas de sobrecorriente IEC. manejada con menú. El HMI también le permite al
M-3310 de la capacidad para medición local de
varias cantidades, incluyendo voltajes y corrientes
Apéndice E – Guardado y Almacenaje de fase, neutro y secuencia; mediciones de factor
El Apéndice E incluye los parámetros de almacenaje de potencia, potencia real, reactiva y aparente.
recomendados, actividades de vigilancia periódica
y configuración de almacenaje para el relé de El relevador proporciona almacenamiento de la
Protección de Transformador M-3310. información de eventos marcados con tiempo para
los 32 eventos de disparo mas recientes. También
incluye capacidades de auto-prueba, auto-
calibración y diagnóstico.

1–2
Introducción – 1

Los puertos de interfase serial, COM1 y COM2, son


FUNCIÓNES DESCRIPCIÓN
puertos de comunicación estándar de 9 pines
24 Sobre-excitación Volts/Hertz RS-232 configurados DTE. El puerto del panel frontal,
COM1, es usado para ajustar e interrogar localmente
27 Bajo Voltaje de Fase al M-3310 vía una computadora portátil. El segundo
puerto RS-232, COM2, se encuentra en la parte
46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa
trasera de la unidad. Un puerto de comunicación
50W1 Sobrecorriente de Fase Instantánea aislado RS-485, COM3, está también disponible en
la bornera de coneciones trasero del relevador.
50W2 Sobrecorriente de Fase Instantánea Ambos puertos traseros, COM2 ó COM3, pueden
50BF Falla de Interruptor ser usados para ajustar e interrogar remotamente al
relevador vía MODEM, red o coneción serial directa.
50G Sobrecorriente de Neutro Instantánea Información detallada sobre el uso de los puertos
de comunicación del relevador es proporcionada en
51W1 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso
el Apéndice B, Comunicaciones, así como en el
51W2 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso Capítulo 4, Operación de IPScom®.

51NW1 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso La unidad proporciona hasta 170 ciclos de
almacenamiento de datos de forma de onda
51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso asignables en hasta 4 eventos con retardo
Sobrecorriente de Neutro de Tiempo seleccionable de registro de tiempo posterior al
51G disparo. Una Vez descargado, los datos pueden ser
Inverso
analizados usando el paquete de Software de Análisis
59G Sobrevoltaje de Neutro de Oscilografía M-3801C IPSplot™ opcional.
81U Baja Frecuencia

87 Corriente Diferencial de Fase

87GD Diferencial de Tierra

EXT‘ Funciones Externas

Tabla 1-1 Funciones de Protección del


M-3310

Las funciones de salida pueden proporcionar


contactos de disparo y/o alarma. Diodos emisores
de Luz (LEDs) son usados para proporcionar
indicación visual de los eventos de la operación de
una función. Tres puertos seriales I/O proporcionan
capacidades de comunicación remota.
Una fuente de alimentación en modo conmutable
provee al relevador con los varios voltajes de
alimentación de energía requeridos para operación.
(Una fuente de alimentación redundante está
disponible como una opción.)

1–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Módulo de Señalización M-3910


1.3 Accesorios
El módulo de señalización opcional mostrado en la
Figura 1-1 incluye 24 LED de TARGET rotulados
Suministrado como estándar en la unidad M-3310 individualmente para señalar la operación de las
es una copia del software de comunicación IPScom. funciones sobre el panel frontal. Ocho LEDs de
Este software corre sobre PCs compatible con IBM OUTPUT rotulados individualmente se encienden
bajo Windows 95 o superior, proporcionando acceso durante el tiempo en que alguna salida esté operada.
remoto al relevador vía coneción serial directa o
modem. El IPScom proporciona las siguientes
funciones de comunicación: TARGETS
• Interrogación y modificación de Puntos 24DT DEF TIME VOLTZ/HZ 50G NEUTRAL O/C
24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TIME O/C
de Ajuste 27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
• Monitoreo en tiempo real del estado de 46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL
línea 50BF BREAKER FAILURE 87GD GND DIFFERENTIAL
50W1 PHASE O/C EXT EXTERNAL #1
• Interrogación de los eventos almacenados 51W1 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #2
50W2 PHASE O/C EXT EXTERNAL #3
• Descarga de datos de registros EXT EXTERNAL #4
51W2 PHASE TIME O/C
oscilográficos 51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5
51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6
• Despliegue de fasores en tiempo real
OUTPUTS
OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8

Figura 1-1 Módulo de Señalización M-3910

RE LAY BRK R
COM 1
OK C LO S E D TA RG ET PS 1
TA R G ET
R ES E T
TARGETS
24DT DEF TIME VOLTZ/HZ 50G NEUTRAL O/C

BECKW ITH ELECTRIC CO. 24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TI ME O/C
M-3310
T IM E O SC . DIA G PS 2 27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
SY N C T R IG 46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL

M-3310 50BF
50W1
BREAKER FAILURE
PHASE O/C
87GD
EXT
GND DIFFERENTIAL
EXTERNAL #1

TRANSFORMER PROTECTION 51W1


50W2
PHASE TI ME O/C
PHASE O/C
EXT
EXT
EXTERNAL #2
EXTERNAL #3
51W 2 PHASE TI ME O/C EXT EXTERNAL #4
51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5
51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6

B E C K W IT H

E L E C T R IC
C O . IN C . OUTPUTS
OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
M a d e in U .S .A .
EX IT ENTER OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8

B E C K W I T H E L E C T R IC C O . I N C . W A RNING! C ONT A C T W IT H T ERMINA L S MA Y C A USE EL EC T RIC S HOC K MODEL: M-3310 FIRMWARE: D-0042
R
6 1 90 118 t h AV E NO . FO R C ONT A CT RA T INGS SEE INST RUC T ION MA NUA L
C R US 5 0 Hz 6 0 Hz S ERIA L NO .
L A RGO , FL 3 3 7 7 3 727- 5 44- 2326
LISTED N RT L / C
IND.CONT.EQ. LR 8 9 4 6 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
83F4

IRIG- B COM 2
RS 2 3 2
- + - + IN IN IN IN IN IN IN
6 5 4 3 2 1 RT N
2W P/ S S EL F- T ES T 8 7 6 5 4 3 2 1
(5 2 b) !
RX 4 W TX IN P U T S A L A R M S O UT P UT S
COM 3
RS4 8 5 W IN D IN G 1 ( W 1) W IN D IN G 2 ( W 2 )
VA V V V
B C G I I I I I I I PS 2 P S 1 PS 2 PS 1
VA B VB C VC A A B C G A B C
! F1 F2
+ - + -

3 A MP,2 5 0 V ( 3 A B)
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

RA T ED V O L T A GE RAT ED C URRENT 18- 56 18- 5 6


1A ,NOM 5 A ,NO M 8 5 265 85 265
6 0 - 14 0 V A C ,5 0 / 6 0 Hz

F3 F4

Figura 1-3 Relevador de Protección de Transformador M-3310

1–4
Introducción – 1

M-3931 Interfase Hombre-Máquina (HMI)


El módulo opcional HMI mostrado en la Figura 1-2,
proporciona un medio para interrogar al relevador y
para introducir ajustes, acceder datos, etc.
directamente desde el frente del relevador. La
operación del módulo es descrita en detalle en la
Sección 3.1, Controles del Panel Frontal.

BECKWITH ELECTRIC CO.


M-3310
q

q q
q

EXIT ENTER

Figura 1-2 Interfase Hombre-Máquina


M-3931

Software de Análisis de Oscilografías IPSplot®


PLUS M-3801D
El Software de Análisis de Oscilografías IPSplot
PLUS corre en conjunto con el software IPScom®
sobre cualquier computadora IBM-PC compatible,
habilitando la graficación, impresión, y análisis de
las formas de onda descargadas desde el Relevador
de Protección de Transformador M-3310.
Cables de Comunicación Serial M-3933/M-0423
El cable M-3933 es un cable de 10-pies RS-232
para usar entre el puerto del panel trasero del
relevador (COM2) y un modem. Este cable tiene un
conector DB25 (25-pin) (modem) y un DB9 (9-pin)
en el extremo del relevador.
El cable M-0423 es un cable de 10-pies null-modem
RS-232 para la conexión directa entre una PC y el
puerto del panel frontal del relevador COM1, o el
puerto trasero COM2. Este cable tiene un conector
DB9 (9-pin) en cada extremo.

Fuente de Alimentación de Bajo Voltaje M-3934


Redundante
Fuente de 24/48 V c.d. redundante.

Fuente de Alimentación de Alto Voltaje M-3935


Redundante
Red Fuente de 110/250 V c.d. redundante.

1–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco

1–6
2 Aplicación

2.1 Introducción ................................................................................ 2–2

2.2 Configuración .............................................................................. 2–2

2.3 Diagramas del Sistema .............................................................. 2–4

2.4 Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo .................................... 2–7


24 Volts/Hz ................................................................................. 2–7
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva .................................. 2–10
46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa .............................. 2–11
50BF Falla de Interruptor ......................................................... 2–12
50/50G Sobrecorriente Instantáneo, Fase y Neutral .............. 2–14
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso ...................... 2–15
51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso ... 2–16
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ................. 2–17
59G Sobrevoltaje RMS, Circuito de Neutro o
Secuencia Cero ........................................................................ 2–18
81U Baja Frecuencia ................................................................ 2–19
87H Diferencial de Fase sin Alto Ajuste de Sobrecorriente .. 2–20
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ......... 2–21
87GD Diferencial de Tierra (Secuencia Cero) ......................... 2–25
Funciones Externas ................................................................. 2–26

2.5 Esquemas Lógico Funcional ........................................................ 2–29

2.6 Coneciones de Transformador ..................................................... 2–34

2.7 Registrador de Oscilografía .......................................................... 2–42


M-3310 Instruction Book

El Perfil 2 puede ser idéntico al perfil “En Servicio”,


2.1 Introducción con la excepción de los ajustes de sobrecorriente.
El Perfil 1 se ajusta para ser el Perfil Activo, y
Este capítulo proporciona información para la persona todos los puntos de ajuste introducidos. Una imagen
o grupo responsable para la aplicación del Relevador del Perfil 1 puede ser copiada al Perfil 2 con el
de Protección del Transformador M-3310. Las comando Copiar Perfil Activo. Se selecciona
funciones individuales del relevador pueden ser entonces el Perfil 2 como el Perfil Activo y los
programadas para activar cualquier combinación de puntos de ajuste de sobrecorriente pueden ser
los ocho contactos de salida (OUT1-8). Similarmente, modificados.
cualquier función del relevador puede ser programada
para ser bloqueada por cualquiera de las seis entrada Siguiendo el procedimiento anterior no únicamente
de estados (IN1-6). El relevador proporciona Puntos acelera el proceso de configuración, sino también
de Ajuste para cada función. Algunas funciones del elimina la posibilidad de errores si todos los puntos
relevador proporcionan dos o mas puntos de ajuste, de ajuste fueran re-introducidos manualmente.
cada uno con un ajuste de magnitud asociado a un
retardo de tiempo. Hasta cuatro perfiles (grupos de Funciones
ajuste) pueden ser programados. La configuración del relevador consiste en habilitar
las funciones a ser usadas en una aplicación
Este capítulo está diseñado para asistir en la
particular. Una vez que los contactos de salida
aplicación de los aspectos del Sistema de
(OUT1-8) son designados, cada función puede ser
Protección del Transformador M-3310. Se
receptiva, de acuerdo al estado con las entradas
proporciona información detallada sobre las
designadas (IN1-6) para bloquear la función.
funciones del relevador, configuración, puntos de
ajuste, esquemas de lógica funcional, aplicación a Las entradas pueden también iniciar acciones, tales
diferentes coneciones de transformador y registros como iniciar Falla de Interruptor, Accionar al
oscilográficos. Registrador de Oscilografía, conmutar el perfil de
puntos de ajuste, o iniciar una Función Externa.
Este capítulo también especifica formas apropiadas
para registrar y comunicar los ajustes de entrada a Las entradas y contactos de salida necesitan ser
las partes responsables para la operación e seleccionados antes de configurar las funciones
individuales. Ambos pueden ser registrados sobre
instalación del relevador.
la Tabla de Configuración del Relevador en el
Apéndice A, Formas.
2.2 Configuración ■ NOTA: Al menos una salida del relevador debe
ser seleccionada para habilitar la función,
Perfiles sino la función está deshabilitada.
Hasta cuatro perfiles de puntos de ajuste pueden
ser usados. Cada perfil contiene un paquete Consideraciones Especiales
completo de configuración y ajuste de función. Uno El estado de la entrada IN1 es pre-asignado para
de los cuatro perfiles puede ser designado como el ser el contacto de interruptor 52b. IN5 e IN6 pueden
Perfil Activo el cual tendrá los parámetros que el ser usadas para seleccionar perfiles de puntos de
relevador usará activamente. Únicamente el Perfil ajuste. Las salidas 1-6 son contactos forma “a”
Activo puede ser editado. (normalmente abierto) y las salidas 7 y 8 son
contactos forma “c” (contactos “a” y “b” con
El Perfil Activo puede ser designado manualmente
derivación central). Los contactos de salida 1-4
o vía la interfase HMI, por una entrada de contacto
contienen circuitos especiales para operar con alta
(habilitar perfiles activados por entrada) o por
rapidez y cerrar en 4 ms mas rápido que las salidas
comunicación remota.
5-8. Se recomienda dirigir la función 87 a los
Una característica de copiar perfiles está disponible contactos de salidas OUT1-4.
y copia una imagen del Perfil Activo a cualquiera
de los otros tres perfiles. Esta característica puede
acelerar el proceso de configuración. Considere,
por ejemplo, una simulación donde un interruptor
será removido de servicio. Dos perfiles pueden ser
usados: “En Servicio” (Perfil 1) y “Fuera de Servicio”
(Perfil 2).

2–2
Application – 2

Las siguientes funciones pueden ser configuradas • 51NW1 Sobrecorriente Residual de


usando la salida habilitada/deshabilitada, y las Tiempo Inverso
designaciones de bloqueo de entrada: • 51NW2 Sobrecorriente Residual de
+ 24 Volts/Hz: Tiempo Definido #1, #2, Tiempo Inverso
Tiempo Inverso • 51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo
+ 27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva Inverso
• 46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa: • 59G Sobre Voltaje de Neutro
Tiempo Definido, Tiempo Inverso • 81U Baja Frecuencia: #1,#2,#3
• 50W1 Sobrecorriente de Fase Instantáneo • 87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase,
#1,#2 Alto Ajuste
• 50W2 Sobrecorriente de Fase Instantáneo • 87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase,
#1,#2 Diferencial de Porcentaje Restringido por
• 50BF Falla de Interruptor Armónico
• 50G Sobrecorriente de Neutro Instantáneo • 87GD Diferencial de Sobrecorriente de
• 51W1 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Tierra
Inverso • Funciones Externas: #1,#2,#3,#4,#5,#6
• 51W2 Sobrecorriente de Fase de Tiempo
Inverso

2–3
M-3310 Instruction Book

2.3 Diagramas del Sistema

Esta funcion esta disponible como


Diagrama de Conexiones una funcion de proteccion estandar.
TÌpicas del M-3310
Esta funcion esta disponible en el Paquete
de Proteccion de Voltaje Opcional.

A
M-3310

TC Devanado 1
50 51 (W1)
W1 W1

51N
W1

87 TC
50G 51G Devanado 2
GD
(W2)
87H 87T
51N
W2

50N R
BF 59G

PT

24 81U 27

50 50 51 TC
BF W2 W2 46

Figura 2-1 Diagrama Unifilar Funcional

2–4
Application – 2

C B A +
60 62 15 12 31 33

PS2 PS1 AUTO- P/S OUT2 OUT1


PRUEBA
Otras

52
Entradas
61 63 16 13 32 34
...
Alarma de
Alarma de Estado de
Auto-Prueba Alimentación Alarma Disparo
Otros OK Disparo 52
Relevadores
IC -
Contactos de Salida M-3310
51 50
IB
49 48 IN 1 IN 2 IN 3 IN
IA (52b) Otras RTN
Entradas
10 9 8 ... 11
47 46
Devanado 1 (W1) Otras
52b Otras
M-3310 Entradas Entradas

Contactos de Entrada M-3310

C B A
2 Two VT
Open-Delta
A Connections

B
39
C Notes :
Devanado 1 1 Transformador de potencia Delta-Estrella
38
(W1) se muestra con los TCs conectados
en Estrella-Estrella (Conexión #4 DABY
41 yy). Otras conexiones son posibles;
Ver el Libro de Instrucciones.
40 2 Conexiones de TP’s alternas (Ver el
A
IG Libro de Instrucciones)
53 52 43 3 El Estado de las Entradas y los
Relevadores de Salida son
C B Devanado 2 (W2) seleccionados por el usuario.
42
Devanado 2 M-3310
(W2) Devanado 2 (W2) 4 Salidas extras pueden ser designadas
C B A M-3310 para operaciones de control o de
supervisión.

A
B
C

Broken Delta V.T.'s

52 2 Three VT
Wye-Wye
Connections

VG
C B A
45 44
Devanado 2 (W2)
M-3310
Otros
Relevadores IA VC
55 54 42 43
IB VB
57 56 40 41
IC VA
59 58 38 39
Devanado 2 (W2) Devanado 2 (W2)
M-3310 M-3310

C B A

Figura 2-2 Diagrama Trifilar de Coneciones

■ NOTAS:
1. La coneción #4, transformador de potencia Delta-Estrella se muestra con los TCs conectados
en Estrella-Estrella.
2. Las Entradas y los Contactos de Salida del Relevador son seleccionados por el usuario.
3. Salidas extras pueden ser designadas para control o operación de supervisión.

2–5
M-3310 Instruction Book

Seteo del Sistema


El Seteo del Sistema consiste de la definición de la información común como relaciones de TCs y TPs,
voltaje nominal y rangos de corriente, coneciones de transformadores, y cual perfil es el Perfil Activo, etc.
Los valores son introducidos similar a otros puntos de ajuste. La información de seteo del sistema es común
a todos los perfiles, y deberá ser introducida antes de los ajustes de configuración, puntos de ajuste, y
ajustes de tiempo.

INPUT ACTIVATED PROFILES INPUT ACTIVATED PROFILESdisable ENABLE Cuando PERFILES


disable ENABLE ACTIVADOS POR ENTRADA está deshabilitado, el Perfil Activo puede
ser seleccionado vía HMI o comunicación remota. Cuando está
habilitado, el Perfil Activo es seleccionado por el estado de la entrada
5 y 6 (ver Tabla 2-1).

Entrada 5 Entrada 6 Seleccion

Abierto Abierto Perfil 1

Cerrado Abierto Perfil 2

Abierto Cerrado Perfil 3

Cerrado Cerrado Perfil 4

Tabla 2-1 Lógica de Perfil Activado por Entradas


Si los PERFILES ACTIVADOS POR ENTRADA están deshabilitados
ACTIVE SETPOINT PROFILE esta pantalla le permite la selección manual del Perfil Activo. ■NOTA:
1 La tabla de arriba asume que el ESTADO ACTIVO DE LA ENTRADA
está ajustado a su valor por omisión (cerrado = VERDADERO)

COPY ACTIVE PROFILE Esta pantalla inicia una copia del Perfil Activo a cualquiera de los
otros perfiles.
TO_PROFILE_2

El voltaje secundario del VT cuando el voltaje primario es igual al


NOMINAL VOLTAGE voltaje nominal del transformador (V trans rated/VT ratio). Rango =
120 Volts 60–140 V; Incrementos de 1 V.

La corriente secundaria del TC del devanado 2 a corriente nominal


NOMINAL CURRENT
del transformador. Rango = 0.50–6.00 A (0.1 a 1.2 para 1A),
5.00 Amps Incrementos de = 0.01 A.

V.T. CONFIGURATION Indica la coneción del TP.


LINE-LINE line-ground

Indica una de las 14 diferentes configuraciones de coneción del


TRANSFORMER CONNECTION
transformador.
1

Indica la rotación de fase.


PHASE ROTATION
a-c-b A-B-C

RELAY SEAL-IN TIME OUT 1 Tiempo de sello para la salida #1 del relevador. Ocho retardo de
tiempo individuales pueden ser especificados, uno para relevador
30 Cycles
de salida, especificados en pantallas subsecuentes (no mostradas).

Selecciona el estado activo para las seis entradas. Cuando están


ACTIVE INPUT OPEN/close
resaltadas (mayúscula), el estado activo indica un circuito abierto.
i6 i5 i4 i3 i2 I1 Cuando estén en minúsculas indica un circuito cerrado (por omisión).

Relación de TP. También se pueden ajustar sobre pantallas


W2 V.T. PHASE RATIO subsecuentes las relaciones del TP de tierra W2, TC de fase W1, TC
1.0:1 de fase W2 y TC de tierra W2.
2–6
Application – 2

Ejemplo de los límites del transformador:


2.4 Ajustes de Puntos de Ajuste
y Tiempo • V/Hz Plena Carga = 1.05 PU (Termina-
les HV)
Protección Volts/Hertz (24)
• V/Hz Sin Carga = 1.10 PU (Terminales
Esta función proporciona protección por sobre- HV)
excitación para el transformador. Esta es
principalmente aplicada a transformadores de ■ NOTA: Las curvas deben estar al mismo voltaje
generador. Si el voltaje se incremente arriba del base para ser combinadas en una
valor nominal, el flujo de dispersión se incrementa, gráfica. La figura 2-3 muestra un ejemplo
induciendo corrientes en la estructura soporte del de esto. Los fabricantes del generador y
transformador causando un calentamiento puntual transformador deben proporcionar estas
rápido. curvas de límites de capacidad de sobre-
excitación.
Para aplicación de plantas generadoras, la sobre-
excitación puede ocurrir debido al disparo súbito Dependiendo de estas características, ellas pueden
del generador como un resultado de fallas y otras ser mejor igualadas por una de las cuatro familias
condiciones anormales. de curvas de tiempo inverso, solas o en conjunto
con puntos de ajuste de tiempo definido. La
Para aplicaciones de EHV, una conmutación coordinación de las capacidades y protección es
incorrecta de líneas puede conducir a sobre- lograda cuando el tiempo entre la operación del
excitación en transformador en derivación debido a relevador y el límite de capacidad es suficiente
la capacitancia combinada. para que el interruptor abra y des-energice las
unidades. Este tiempo de coordinación es leído
Esta función proporciona dos puntos de ajuste
verticalmente entre las dos curvas a cualquier
operación de tiempo definido, cuatro familias de
valor de V/Hz dado.
curvas de tiempo inverso ampliamente usadas en
la industria (ver Apéndice D, Figuras D1–D4), y una La Figura 2-3 ilustra una gráfica compuesta de los
tasa de reposición lineal programable para igualar límites del generador, límites del transformador,
las características de enfriamiento especifico del una curva de tiempo inverso seleccionada,
transformador. La función V/Hz proporciona operación de tiempo inverso, y puntos de ajuste de
medición confiable para un rango de frecuencia de tiempo definido. Aunque la selección de curvas de
10–80 Hz. tiempo inverso proporciona protección cercana, un
esquema tradicional de dos protecciones
La primer tarea en ajustar esta función del relevador
escalonadas puede ser usada usando las dos
es determinar los niveles de protección y tiempo
funciones de tiempo definido (24DT #1 y #2), y
deseados. Esto se puede realizar combinando las
deshabilitar el elemento de tiempo inverso (24IT).
curvas límites del transformador y el generador
asociado en una gráfica y simplificando el resultado
en una curva para coordinarla con la protección.

2–7
M-3310 Instruction Book

Si esta función es habilitada, se aplican los siguientes ajustes:

24DT #1 PICKUP Punto de Ajuste #1 de Tiempo Definido establece el nivel de V/


110% Hz arriba del cual el tiempo de operación de la protección será
fijado en el retardo de tiempo definido #1 (ver Figura 2-3). Valor
100% es igual al voltaje nominal a frecuencia nominal. Refiérase
a la Sección 2.3 Diagramas del Sistema, Seteo del Sistema.

24DT #1 DELAY El retardo de tiempo #1 establece el tiempo de operación de la


360 Cycles protección para todos los valores de V/Hz arriba del nivel de
ajuste del punto de ajuste #1 de tiempo definido. El retardo de
tiempo #1 debe ser menor que el tiempo de operación de la curva
inversa seleccionada en el puntos de ajuste 24IT Curva.

24DT #2 PICKUP El tiempo definido #2 puede ser programado para alarmar, y así
110% alertar al operador para tomar acciones de control apropiado y
posiblemente evitar el disparo (puede ser usado para disparar).

24DT #2 DELAY Tiempo de operación de cualquier valor de V/Hz que exceda el


360 Cycles ajuste #2 de Tiempo Definido.

Como se muestra en la Figura 2-3, el valor de operación es el


24IT PICKUP
valor de V/Hz (en %) en el cual la curva inversa seleccionada
105% empieza a contar. Un valor típico es 105%.

24IT CURVE Esta pantalla le permite al usuario designar la Familia de Curvas


CRV#1 crv#2 crv#3 crv#4 adecuada para esta aplicación de protección. Estas curvas son
mostradas en el Apéndice D, Figuras D-1 a D-4. Note que los
tiempos de operación son constantes arriba de valores de 150%
V/Hz.
24IT TIME DIAL La curva apropiada en la familia es designada por el valor
9 asociado “K” de la curva (ver Apéndice D, Figuras D-1 a D-4.

24IT RESET RATE Después de cualquier excursión de V/Hz, se debe considerar


200 Seconds un tiempo de enfriamiento. Si el transformador se debe someter
nuevamente a altos V/Hz antes de que se enfríe a sus niveles
de operación normales, se le podrían causar daños antes de
que sea alcanzado el punto de disparo de V/Hz. Por esta razón,
se proporciona una característica de reposición lineal, ajustable
para tomar en cuenta la tasa de enfriamiento del transformador.
Si una subsiguiente excursión de V/Hz ocurre antes de la que la
característica de reposición haya concluido, el retardo de tiempo
iniciará desde el punto equivalente (como un %) sobre la curva.
El valor introducido aquí debe ser el tiempo necesario para que
el transformador se enfríe a su temperatura normal de operación
si el tiempo de excursión de V/Hz estuviera justo abajo del
punto de disparo.

2–8
Application – 2

1000

Curva Límite del


Generador
100 Curva Límite del
Transformador sobre la
Base del Generador
Tiempo en Minutos

Curva Cuadrada
10 Inversa K = 5

Curva de Protección
Combinada

1
Retardo de Tiempo
Definido

0.1 Pickup de Tiempo Definido

IPickup de Tiempo
Inverso
0.01

100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

Porcentaje de V/Hz

Figura 2-3 Ejemplo de Curvas de Capabilidad y Protección

Figura 2-4 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Volts/Hertz (24)

2–9
M-3310 Instruction Book

27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva tiene suficiente soporte de reactivos, similar a la


Esta función, puede ser usada para detectar función de Baja Frecuencia (81U).
cualquier condición que cause bajo voltaje durante
El ajuste de inhibición de esta función previene su
largo tiempo. Usa el voltaje de secuencia positiva
operación durante condiciones de falla.
de los TPs del devanado 2.
Esta función es usada para cortar la carga del
transformador cuando el sistema de potencia no

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

27 PICKUP Establece el nivel de operación de voltaje de secuencia positiva


108 Volts abajo del cual el temporizador de la función arranca.

27 INHIBIT Habilita o deshabilita la característica de inhibir el bajo voltaje.


disable ENABLE

27 INHIBIT Establece el nivel de voltaje de secuencia positiva debajo de la


100 Volts cual la función será deshabilitada.

27 DELAY El tiempo de operación de la función.


30 Cycles

Figura 2-5 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Bajo Voltaje de
Secuencia Positiva (27)

2–10
Application – 2

46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa alarma. El elemento de tiempo inverso es


Esta función, proporciona protección contra posibles usualmente asociado con una función de disparo.
daños debido a fallas desbalanceadas.
La función de tiempo inverso puede ser seleccionada
El ajuste de pickup de esta función puede estar como una de las 8 familias de curva: definida,
debajo de la carga del sistema para incrementar la inversa, muy inversa, extremadamente inversa, y
sensibilidad para respaldo de los relevadores de 4 curvas IEC. El operador selecciona los ajustes
alimentadores. de operación y dial de tiempo.

Esta función tiene un elemento de tiempo definido La protección No Debe Operar para fallas en el
y un elemento de tiempo inverso. El valor de sistema que puedan ser libradas por los relevadores
operación y retardo de tiempo de tiempo definido de alimentadores/líneas. Esto requiere consideración
son normalmente asociados con una función de de la protecciones de línea del alimentador, diferencial
de bus y respaldo por falla de interruptor.
Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

46DT PICKUP Establece el nivel de sobrecorriente de secuencia negativa arriba


0.50 Amps del cual el temporizador de la función arranca.

46DT DELAY Ajusta el tiempo de operación de la función.


120 Cycles

46IT PICKUP Establece el nivel de sobrecorriente de secuencia negativa arriba


1.00 Amps del cual el temporizador de la función arranca.

46IT CURVE Este ajuste selecciona una de las ocho familias de curves, como
DEF inv vinv einv se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

46IT TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curves seleccionadas es


elegida aquí.
5.0

Figura 2-6 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de


Secuencia Negativa (46)

2–11
M-3310 Instruction Book

50BF Falla de Interruptor La implementación de la función de falla de interruptor


Esta función, se aplica si existe un interruptor de de transformador es ilustrada en la Figura 2-7. El
transformador. Si es habilitada, el elemento detector Temporizador de falla de interruptor se arranca si
de fase 50BF-Ph es usado para la falla de interruptor cualquiera de los contactos de salida designados o
y el 50BF-N proporciona protección contra flameo las entradas externas de inicio de falla de interruptor
del interruptor (ver Figura 2-7). Esto proporciona un están operados. El temporizador continua su tiempo
inicio adicional de falla de interruptor, la cual está si alguna de las corrientes de fase están arriba del
activo únicamente cuando el interruptor está abierto. ajuste de operación del 50BF-Ph.

Falla de interruptor 50BF-Fase Elemento 50BF-Neutro


Cuando el Relevador de Protección del Este relevador de sobrecorriente es energizado
Transformador M-3310 detecta una falla interna en desde la corriente residual del devanado 2 del
el transformador o una condición de operación transformador, ver Figura 2-1, diagrama unifilar
anormal, cierra un contacto de salida para disparar funcional. Esta función es internamente idéntica al
al interruptor del transformador. Los contactos de elemento 50BF-Ph y opera usando la corriente
salida del relevador deben ser conectados para residual (devanado 2 triple secuencia cero).
disparar los interruptores requeridos para aislar el
transformador del sistema.
La condición de falla de interruptor es detectada
por la presencia continua de corriente en cualquiera
de las fases después de que al interruptor se le ha
enviado un comando de disparo.

50BF-Ph
I>Pickup
OR
50BF-N AND Contactos de
Temporizador
I>Pickup Salida
de Retardo
Programados

Entrada para
Iniciacion OR
Salida para
Iniciacion

Figura 2-7 Diagrama Lógico de Falla de Interruptor

2–12
Application – 2

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

50BF PICKUP PHASE Ajusta la corriente de operación de fase del 50BF. Un ajuste
1.00 Amps típico es de 0.5 A.

50BF PICKUP RESIDUAL Ajusta la corriente de operación residual del 50BF. Un ajuste
1.00 Amps típico es de 0.3 A.

50BF INPUT INITIATE Designa que entradas iniciarán el temporizador de falla de


i6 i5 i4 i3 i2 I1 interruptor.

50BF OUTPUT INITIATE Designa que salidas iniciarán el temporizador de falla de


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 interruptor.

50 BF DELAY Para uso de falla de interruptor de transformador, el retardo de


30 Cycles tiempo deberá ser ajustado para permitir el tiempo de operación
del interruptor mas un margen.

Figura 2-8 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Falla de Interruptor (50BF)

2–13
M-3310 Instruction Book

50/50G Sobrecorriente Instantáneo, de Fase y inmediata. Retardo de Tiempo y fijo en 2 ciclos.


Neutro Dos elementos de fase (#1 y #2) están disponibles
Las funciones de sobrecorriente instantáneo de sobre cada devanado (W1 y W2). La salida se
fase (50) e instantáneo de toma de tierea (50G), inicia cuando alguna fase A, B o C excede el valor
proporcionan disparo de alta rapidez para corrientes de operación. Estos elementos le permiten al
de falla grandes. Los ajustes de ambas funciones usuario programar diferentes esquemas lógicos
deben ser tales que no operen para fallas o descritos en la Sección 2.5, Esquemas Lógicos
condiciones fuera de su zona de protección Funcionales.

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

50W1#1 PICKUP Establece el valor de operación de fase para la sobrecorriente de


1.00 Amps fase instantánea.

50W1#2 PICKUP
1.00 Amps

50W2#1 PICKUP
1.00 Amps

50W2#2 PICKUP
1.00 Amps

50G PICKUP Ajusta el valor de operación de fase para la sobrecorriente de


1.0 Amps neutro instantánea.

Figura 2-9 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente


Instantáneo (50/50G)

2–14
Application – 2

51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso operador selecciona el dial de tiempo dentro de


Los relevadores de sobrecorriente de tiempo, un cada grupo de ajuste y el ajuste de tap dentro del
ajuste por devanado, son usados para disparar los menú del relevador.
circuitos selectivamente y coordinados con tiempo
Las curvas disponibles para usar son mostradas
con los relevadores de los circuitos aguas arriba o
en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12. Ellas cubren
abajo. Para esta función, se incluyen ocho series
un rango de 1.5 a 20 veces el tap. Para corrientes
completas de características de disparo de tiempo
mas allá de 20 veces el ajuste de tap de operación,
inverso. Las ocho familias de curva a ser
el tiempo de operación del relevador permanece
seleccionadas son definida, inversa, muy inversa,
igual que para 20 veces el ajuste de tap.
extremadamente inversa y cuatro curvas IEC. El
Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

51W1 PICKUP Establece el nivel de operación de corriente de fase para la


1.00 Amps función 51W1.

51W1 CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como se


DEF inv vinv einv muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51W1 TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es elegida


5.0 aquí.

51W2 PICKUP Establece el nivel de operación de corriente de fase para la


1.00 Amps función 51W2.

51W2 CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como se


DEF inv vinv einv muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51W2 TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


elegida aquí.
5.0

Figura 2-10 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de


Tiempo Inverso (51)

2–15
M-3310 Instruction Book

51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de Las curvas disponibles para usar se muestran en el


Tiempo Inverso Apéndice D, Figuras D-5 a D-12. Ellas cubren un
Las funciones de sobrecorriente residual de tiempo rango de 1.5 a 20 veces el tap. Para corrientes mas
inverso, proporcionan protección contra fallas a allá de 20 veces el ajuste de tap de operación, el
tierra. Puesto que normalmente la sobrecorriente tiempo de operación del relevador permanece igual
residual es mucho menor de la corriente de fase de que para 20 veces el ajuste de tap.
plena carga, esta función puede ser ajustada con
mayor sensibilidad que la sobrecorriente de fase.

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

51NW1 PICKUP Establece el nivel de operación de corriente residual para la


1.00 Amps función 51NW1.

51NW1 CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como se


DEF inv vinv einv muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51NW1 TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


5.0 elegida aquí.

51NW2 PICKUP
1.00 Amps

51NW2 CURVE
DEF inv vinv einv

51NW2 TIME DIAL


5.0

Figura 2-11 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente


Residual de Tiempo Inverso (51N)

2–16
Application – 2

51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo operador selecciona el dial de tiempo dentro de


Inverso cada grupo de ajuste y el ajuste de tap dentro del
El relevador de sobrecorriente de neutro de tiempo menú del relevador.
inverso es usado para disparar los circuitos
Las curvas disponibles para usar son mostradas
selectivamente y coordinados con tiempo con los
en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12. Ellas cubren
relevadores de los circuitos aguas arriba o abajo.
un rango de 1.5 a 20 veces el tap. Para corrientes
Para esta función, se incluyen ocho series
mas allá de 20 veces el ajuste de tap de operación,
completas de características de disparo de tiempo
el tiempo de operación del relevador permanece
inverso. Las ocho familias de curva a ser
igual que para 20 veces el ajuste de pickup.
seleccionadas son definida, inversa, muy inversa,
extremadamente inversa y cuatro curvas IEC. El

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Establece el nivel de operación de corriente de neutro para la


51G PICKUP
función 51G1.
1.00 Amps

51G CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como se


DEF inv vinv einv muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51G TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es elegida


5.0 aquí.

51G PICKUP Establece el nivel de operación de corriente de neutro para la


1.00 Amps función 51G#2.

51G CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como se


DEF inv vinv einv muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51G TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es elegida


5.0 aquí.

Figura 2-12 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de


Neutro de Tiempo Inverso (51G)

2–17
M-3310 Instruction Book

59G Sobrevoltaje RMS, del Neutro o de


Secuencia Cero
La función de sobrevoltaje de neutro 59G,
proporciona protección para fallas a tierra sobre el
sistema.

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

59G PICKUP El ajuste de pickup del 59G deberá ser establecido de tal forma
10.0 Volts que sea mayor que el voltaje de neutro normal durante condiciones
desbalanceadas.

59G DELAY El retardo de tiempo deberá ser coordinado con los relevadores
30 Cycles de tierra aguas abajo.

Figura 2-13 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrevoltaje


de Neutro RMS (59G)

2–18
Application – 2

81U Baja Frecuencia corte de carga. Las funciones de baja frecuencia


Esta función, proporciona corte de carga por baja son deshabilitadas automáticamente cuando el
frecuencia. Esta función tiene tres ajustes de voltaje de entrada (secuencia positiva) es menor
operación y retardo de tiempo independientes para de 5 Volts.
proporcionar tres puntos de ajuste del esquema de

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

El ajuste de operación y el retardo de tiempo para el corte de


81U#1 PICKUP
carga debe ser seleccionada basados sobre las características
59.50 Hz
de frecuencia de carga del sistema. Para modelos de 50 Hz el
ajuste gama es 38.00 y 49.99 Hz.
81U#1 DELAY Un retardo de tiempo de 6 ciclos es recomendado para prevenir
120 Cycles la operación durante los transitorios de Switcheo.

81U#2 PICKUP
59.00 Hz

81U#2 DELAY
60 Cycles

81U#3 PICKUP
58.50 Hz

81U#3 DELAY
30 Cycles

Figura 2-14 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste de Baja Frecuencia (81U)

2–19
M-3310 Instruction Book

87H Diferencial de Fase sin Restricción de Alto Esto previene la mala operación de la función debido
Ajuste de Sobrecorriente a las corrientes de magnetización de sobre salto
Esta función, es usada para detectar fallas internas durante conmutaciones del transformador. Un ajuste
en el transformador con altas corrientes. A diferencia típico es entre 8 y 12 pu basado sobre el ajuste de
de la función 87T, la función 87H no es bloqueada tap del TC. El 87H es ajustado típicamente sin
por restricción de harmónica. El valor de operación retardo de tiempo intencional (un ajuste de retardo
para esta función debe ser ajustado arriba del primer de tiempo de un ciclo corresponde a no retardo de
pico del peor caso para la corriente de sobre salto. tiempo intencional).

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

87H PICKUP Ajuste de operación de ajuste alto.


20.0 PU

87H DELAY
2 Cycles

Figura 2-15 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste


de Corriente Diferencial de Fase (87H)

2–20
Application – 2

87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase El Relevador de Protección del Transformador M-


Restringida 3310 puede ser ajustado para restringir si el nivel de
Esta función, es una diferencial de porcentaje con corriente harmónica está arriba de un porcentaje de la
características de pendiente dual ajustable (ver fundamental.
Figura 2-16). Esta función proporciona protección
La corriente harmónica es calculada a partir de la
contra todas las fallas internas en el transformador.
corriente diferencial en los devanados. La cantidad
Esta función ofrece protección diferencial sensitiva
de corriente harmónica ( I d24 ) en PU puede ser
a corrientes de falla bajas y tolera desigualdades
encontrada usando la fórmula:
grandes de corrientes en fallas severas externas. 2 2
Id24 = I d2 + I d 4 , donde Id2 y Id4 son las corrientes
El ajuste de pickup mínimo 87T se debe ajustar de segunda y cuarta harmónica en PU,
para evitar la operación de la función 87T debido a respectivamente.
la corriente de excitación del transformador. Ajuste
típicos es 0.2 a 0.4 PU. El porcentaje de harmónica se encuentra por la
relación Id24/Id1; si este valor está arriba del punto
de ajuste de restricción harmónica, la función 87T
Pendiente 1
restringirá su operación.
El ajuste de la pendiente #1 debe acomodar varios
posibles errores: La cantidad de harmónica presente en las corrientes
Inrush del transformador dependen de las
1. Operaciones del cambiador de características de magnetización del núcleo del
derivaciones en el transformador de transformador y del magnetismo residual presente
potencia (peor caso ± 10%). en el núcleo. Un ajuste en el rango de 10% a 15%
2. Desigualdades del TC debido a errores puede proporcionar seguridad contra mala operación
de relación. Los errores pueden ser tan durante condiciones de magnetización.
altos como ± 10%.
Los transformadores modernos tienden a tener
3. Corriente de excitación del transformador pérdidas en el núcleo bajas y características de
(corriente típica del 3%). magnetización muy inclinadas. Cuando el relevador
es aplicado a este tipo de transformadores, el
Un ajuste típico de la Pendiente #1 es 30% a 40% ajuste armónico debe ser alrededor del 10% (en
para prevenir la mala operación debido a los errores algunos casos el ajuste puede ser menor del 10%).
mencionados arriba. Los diseños de transformadores viejos tienden a
tener mayores cantidades de harmónicas por lo
que un ajuste de 15% o mayor puede proporcionar
Pendiente #2 seguridad contra mala operación durante las
Para fallas francas fuera de la zona diferencial, la condiciones de magnetización.
saturación de los TC puede ocurrir. Factores tales
como magnetismo residual en el núcleo del TC, El ajuste de restricción harmónica debe ser un
diferentes características de TC, diferentes cargas valor lo suficientemente bajo para proporcionar
en TC pueden contribuir a grandes corrientes seguridad contra mala operación durante la corriente
diferenciales durante esta condición. La Pendiente de magnetización Inrush del transformador y no
#2 debe ser mayor que la pendiente #1. Esto debe ser menor que la cantidad de harmónicas
proporciona seguridad contra la mala operación generadas durante condiciones de falla externas
durante las corrientes de falla externas altas. Un con saturación de TC.
ajuste típico de la Pendiente #2 es de 60% a 100%.
Restricción de 5th Harmónica
Restricción de harmónica La sobreexcitación del transformador produce una
Las corrientes de magnetización Inrush de los gran cantidad de corriente de excitación, la cual
transformadores contienen una cantidad significante aparece como una corriente diferencial a la función
de 2nd y 4th corriente harmónica. El Inrush puede 87T. La función de restricción de 5th harmónica
causar disparos indeseables y retardar la puesta en puede prevenir la mala operación de la función 87T
servicio del transformador. La restricción de harmónica desfasando el pickup mínimo a un valor mayor
desensibiliza al relevador para mantenerlo en operación (típicamente se ajusta a 150%– 200% del pickup
durante las condiciones de magnetización Inrush. La mínimo del 87T), durante las condiciones de
corriente Inrush de magnetización es distinguible de sobreexcitación del transformador.
la corriente de falla por los componentes armónicos.

2–21
M-3310 Instruction Book

La condición de sobrexcitación es detectada por la Ajustes de Tap de 87T W1 y W2 TC


presencia de componente de 5th harmónica como El ajuste de tap del TC 87TW1 y 87TW2 son
un porcentaje de la componente fundamental de la usados para convertir las corrientes W1 y W2 en
corriente diferencial arriba del valor ajustado. La términos de P.U. Estos ajustes son proporcionados
cantidad de 5 th harmónica depende de la para compensar para errores de relación de TC
característica de magnetización del núcleo del para las funciones 87T y 87H. Estos deben ser
transformador. Un ajuste del 30% es adecuado calculados como sigue:
para discriminar condiciones de sobreexcitación de
otras condiciones. Tap del TC 87TW1
Para transformadores con coneciones 1 a 5 y 10
Promedio del Cruce de Fase a 14:
El promedio del cruce de fase es usado para
3
promediar las harmónicas de las tres fases para MVA x 10
proporcionar restricción de fases las cuales pueden 87TW1 TC Tap =
no tener suficientes harmónicas. El promedio de S3 x Vw1L-L x CTR1
cruce de fase, cuando es habilitado, proporciona Y para transformadores con coneciones 6 a 9
seguridad contra mala operación durante la
magnetización Inrush. Sin embargo, podría 3
ligeramente retardar la operación del relevador para MVA x 10
fallas internas. El nivel de corriente promedio de 87TW1 TC Tap =
Vw1L-L x CTR1
cruce de fase puede ser encontrado usando las
ecuaciones siguientes: Donde MVA es la capacidad en MVA del
transformador, Vw1L-L es el voltaje nominal línea a
• Promedio de Cruce de Fase Armónico:
línea del devanado 1 del transformador, y CTR1 es
Id IAd 2 + IBd 2 + ICd 2 la relación de los TCs de fase del devanado 1 del
CPA24 24 24 24 transformador.
• Promedio de Cruce de Fase 5th Armónico:
87TW2 TC Tap
Id IAd 2 + IBd 2 + ICd 2 Para transformadores con coneciones 1 a 5, 8 a
CPA5 5 5 5
11, y 14:
Cuando es habilitado, los promedios de arriba son
usados junto con la componente fundamental de la 3
corriente diferencial en cada una de las fases para MVA x 10
calcular los porcentajes armónicos. 87TW2 TC Tap =
S3 x Vw2L-L x CTR2
Se recomienda habilitar el promedio de cruce de
fase para restricción harmónica, y deshabilitar el
promedio de cruce armónico para restricción de 5th Y para coneciones 6, 7, 12 y 13:
harmónica.
3
MVA x 10
87TW2 TC Tap =
Vw2L-L x CTR2
donde Vw2L-L es el voltaje nominal línea a línea del
devanado 2 del transformador, y CTR2 es la relación
de los TCs de fase del devanado 2 del
transformador.

2–22
Application – 2

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:


Ver páginas previas para mayor información sobre estos ajustes.

87T PICKUP 87T 5TH RESTRAINT


0.50 PU 30%

87T SLOPE #1 87T PICKUP@5TH RESTRAINT


35% 30%

87T SLOPE #2 87T W1 C.T.TAP


75% 1.00

87T SLOPE BREAKPOINT 87T W2 C.T. TAP


2.0 PU 1.00

87T EVEN RESTRAINT


disable enable CROSS_AVG

87T EVEN RESTRAINT


10%

87T 5TH RESTRAINT


disable enable CROSS_AVG

2–23
M-3310 Instruction Book

4.5

3.5

Pendiente 2
3
Corriente
Diferencial (PU)
(I1 - I 2 ) 2.5 Disparo

2 Restricción
Pickup Mínimo para
Restricción de 5th
Armónica
1.5

Pendiente 1
1

Breakde
Punto
0.5
Quiebre
Point
Pickup Mínimo
0

0 1 2 3 4 5

Corriente de Restricción (PU)

( I +2 I )
1 2

Figura 2-16 Características de Porcentaje de Pendiente Dual Programable 87T

Figura 2-17 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste


de Corriente Diferencial de Fase (87T)
2–24
Application – 2

87GD Diferencial de Tierra (secuencia cero) saturación del TC durante fallas externas al
El elemento diferencial de secuencia cero transformador protegido.
proporciona protección de falla a tierra sensitiva
El elemento direccional no es operativo si la corriente
sobre el devanado 2.
de residual (3I0) es approximetly menor de 140
El relevador proporciona una Corrección de Relación mAmps. Para este caso, el algoritmo
del TC la cual elimina la necesidad de TCs auxiliares automáticamente deshabilita el elemento direccional
cuando las relaciones de los TC de fase y de y la función 87GD se convierte en una diferencial no
neutro son diferentes. direccional. La cantidad de operación es calculada
como la diferencia entre la corriente de secuencia
El elemento direccional calcula el producto cero triple corregida (RC3I0) y la corriente de tierra
(–3I0IGCosU) para la indicación direccional. El (IG). La magnitud de la diferencia (RC3I0 – IG) es
relevador opera únicamente si I0 (corriente de comparada con el ajuste de operación de la función.
secuencia cero derivada de los TCs de fase) y IG
(corriente de tierra del TC de tierra) tienen la polaridad For propositos de segurided durante altas fase
opuesta, lo cual es el caso para fallas internas en corriente de Falla que casa la TC saturacion que
el transformador. este funcion es incapacitado en cualquier monento
el valor de IG es menos que aproximadamte 0.20 A.
La ventaja del elemento direccional es que
proporciona seguridad contra errores de relación y Para usar la función 87GD, los TCs de los
devanados deben estar conectados en Y
(coneciones 1-5, 8-11, y 14).

87GD PICKUP ■ NOTA: Para valores grandes de corrección del TC, el


0.20 Amps ruido podría crear corriente diferencial sustancial haciendo
deseable ajustes mayores.
ADVERTENCIA: No pronga la demora amenos de 2 ciclos.
87GD DELAY Para prevenir operaciones erroneas durante fallas externas
2 Cycles en condiciones de saturation del transformador de corriente
(TC), se recomienda un seteo de 6 cicles o mas.

87GD C.T. RATIO CORRECT Factor de Corrección = Relación del TC de Línea


1.00 de Relación de TC Relación del TC de Tierra

Figura 2-18 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste


de Corriente Diferencial de Tierra (87GD)

2–25
M-3310 Instruction Book

EXT Funciones Externas señalización para dispositivos externos. Las


El relevador proporciona seis funciones externas, entradas, cualquier número de contactos de
para permitir que contactos de dispositivos externos dispositivos externos conectados a IN1*–IN6,
disparen a través del relevador. Estas funciones pueden ser designados para operar la función.
expanden la capacidad del relevador proporcionando
■ NOTA: *IN1 está pre-designada como la entrada
lógicas de operación adicional e información de del contacto de interruptor.

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Las entradas son designadas por el usuario para cada función


EXT#1 INPUT INITIATE externa habilitada. La activación de una o mas de los contactos
i6 i5 i4 i3 i2 i1 externos iniciarán la operación del temporizador de la función
externa.

EXT#1 OUTPUT INITIATE La iniciación de los contactos de salida puede también ser
08 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 ajustado para arrancar los temporizadores de las funciones
externas. Esto ayuda en ajuste de esquemas de lógicas especiales
cuando el contacto de salida no tiene que ser enrutado atrás a la
entrada. Esto también ahorra entradas así como acelera procesos
de arranque como el retardo del contacto de salida y retarda el
rebote de la entrada no mayor entre la ecuación.
EXT#1 DELAY Complete los ajustes para cada uno de los restantes 5 contactos
30 Cycles externos (pantallas no mostradas).

2–26
Application – 2

Lo siguiente ejemplifica como programar una función La única limitación lógica es que la misma entrada
externa (ver Figura 2-19): no puede ser designada como una entrada de
• Las entradas de inicialización son IN2 o inicialización y una entrada de bloqueo. La coneción
IN5. para el dispositivo externo a los contactos de
entrada es ilustrada en el Capítulo 5, Figura 5-4,
• La salida de inicialización es OUT4. Coneciones Externas y en el Capítulo 6, Tabla 6-
• La entrada de bloqueo es IN3. 3, Contactos de Entrada.
• La salida de la función externa es OUT6.
• Un retardo de tiempo de 30 ciclos.

IN1 OUT
1
IN1
Entradas de Iniciación

Entradas para Bloqueo

IN2 OUT
IN2 2

IN3 OUT
IN3 3
Retardo
de
IN4 IN4 Tiempo OUT
4

Salidas
IN5 IN5 OUT
5

IN6 IN6 OUT


6

OUT IN6 OUT


1 7

OUT
2 OUT
8

OUT
3
Salidas de Iniciación

OUT
4

OUT
5
IN3 NOT
AND
OUT
6
Retardo
OUT de
Tiempo
OUT6
7 IN2
IN5 OR
OUT OUT4
8

Figura 2-19 Seteo de Funciones Externas

2–27
M-3310 Instruction Book

Figura 2-20 M-3820A IPScom® a Windows Rangos de Puntos de Ajuste


de Funciones Externas (EXT)

2–28
Application – 2

bus conectado al Devanado 2 y ninguno de los


2.5 Esquema Lógico Funcional relevadores de alimentadores ha disparado, la función
externa procederá entonces a disparar el interruptor
Protección de Falla de Bus después del retardo de tiempo especificado.
Las lógicas de protección digital de alimentadores y Ejemplo
transformadores pueden ser combinadas para
proporcionar protección de falla en bus de alta La función 50W2 #1 está programada para disparar
rapidez. La función externa designada actúa como sobre la OUT2. La Externa #1 está configurada con
un detector de sobrecorriente retardado dentro del bloqueo de la IN4, OUT2 para iniciar, y OUT3 para
relevador (ver Figuras 2-21 y 2-22). Una falla disparar con un retardo de tiempo de 7 ciclos. En
detectada desde cualquier relevador de alimentador esta configuración todos los contactos de salida de
activa una entrada programable dentro del relevador. los relevadores de alimentadores estarán en paralelo
Esta entrada bloquea la función externa para que no sobre la IN4 y la OUT3 actuará como un relevador
opere bajo condiciones de operación normal de detector de sobrecorriente retardado para disparar
disparo del alimentador. Si ocurre una falla sobre el al interruptor de bus.

Salidas
OUT2

52
50W2 Programables

Entradas EXT Salidas


OUT3 (Disparo 52)
Programables Programables
IN4
M-3310

Detectores de
Falla de la
Protección
1 2 3 Digital del
Alimentador
50-1 50-2 50-3

Figura 2-21 Esquema de Protección de Falla de Bus

Salidas
50W2
Programadas
OUT2

50-1 Temporizador
AND de Retardo
Salidas
Programadas
OUT3
50-2 NOT
50-3

Figura 2-22 Lógica de Protección de Falla de Bus

2–29
M-3310 Instruction Book

Respaldo para Falla del Relevador Digital del el usuario, configurada tal que es activada por un
Alimentador contacto abierto. Los contactos paralelo desde la
El Relevador de Protección de Transformador auto-prueba del relevador del alimentador serán
M-3310 puede proporcionar respaldo para relevadores conectados a la entrada (ver Figura 2-24). La función
digitales de alimentadores (ver Figura 2-23). La de Secuencia Negativa será ajustada para coordinar
característica de respaldo es iniciada por el cierre de con los dispositivos aguas abajo de los
un contacto de error de auto-prueba del relevador de alimentadores sobre el bus protegido.
alimentador. Este esquema asume que algún arreglo
Sin alarmas de los alimentadores, los contactos de
de multiplicación de contacto es hecho sobre las
alarma de auto-prueba en paralelo estarán todos
salidas de auto-prueba. Un contacto multiplicado,
abiertos, y la función de Sobrecorriente de
normalmente abierto de la auto-prueba puede ser
Secuencia Negativa bloqueada. Cuando un relevador
puesto en paralelo con todos los relevadores de
de alimentador falla y su contacto de auto-prueba
alimentador para iniciar la característica de respaldo.
cierra, la función de Sobrecorriente de Secuencia
Negativa es habilitada (no bloqueada), estableciendo
Ejemplo una trayectoria de disparo para disparar al interruptor
La función de Sobrecorriente de Secuencia Negativa correspondiente del relevador fallado. El relevador
(46) puede ser utilizada para proporcionar la de Secuencia Negativa proporcionará entonces
protección de respaldo requerida. La función es protección de respaldo al relevador fallado.
habilitada a través de una entrada seleccionada por

Salidas Programables
OUT2
46
Entradas Programables

52 M-3310

52-1 52-2 52-3 52-4

Señal de Disparo

50-1 50-1 50-1 50-1


Protección
Digital del
Alimentador
R-1 R-2 R-3 R-4

Señal de Alarma de Auto-Prueba

Figura 2-23 Esquema de Respaldo de Relevador Digital de Alimentador

Perfil
Lógico Contacto de
Activado Salida
R-1 R-2 R-3 R-4 por Designada por
Entrada el Usuario

Contactos de Disparo del 50-1

Contactos de Alarma de
Auto-Prueba R1 R2 R3 R4
Bobinas de Disparo de Interruptor

Contactos 52a

Figura 2-24 Lógica de Respaldo de Alimentador

2–30
Application – 2

Corte de Carga de corte de carga. Cada salida de función Externa


Descripción es usada para disparar una correspondiente carga
de alimentador o iniciar la reducción de voltaje.
En subestaciones donde existen mas de dos
transformadores (ver Figuras 2-25 y 2-26), usualmente
existe un interruptor de enlace normalmente abierto Ejemplo
sobre el lado secundario. Si uno de los La función 50W2 #1 es programada para disparar
transformadores es removido del sistema, el sobre OUT2 y para bloquearse con IN2. El contacto
interruptor de enlace se cierra y los transformadores 52b del interruptor de enlace y los contactos 52a
restantes llevarán la carga de toda la subestación. de los interruptores de baja tensión de los
Para prevenir que los transformadores restantes transformadores son conectados sobre la IN2, como
sean sobrecargados, un corte de carga por se muestra en la Figura 2-26. La función EXT #1 es
sobrecorriente es usado para remover algo de la programada para usar la OUT2 para iniciar y disparar
carga si esta excede un nivel pre-definido. la OUT3 con un pequeño retardo de tiempo. La
función EXT #2 es programada para usar la OUT2
Las funciones Externas pueden proporcionar una
para iniciar y disparar la OUT4 con un retardo de
característica de retardo de tiempo en cascada que
tiempo mayor. La función EXT #3 es programada
puede ser usada para esta configuración de corte
para usar la OUT2 para iniciar y disparar la OUT5
de carga. El contacto 52b es conectado a una
con un retardo de tiempo mucho mayor. La salida
entrada del relevador, la cual es programada para
OUT3 es conectada para disparar la primera carga,
bloquear la función 50W2. La salida de la función
la OUT4 la segunda carga, y así...
50W2 es programada para iniciar las funciones
Externas que son asociadas con la configuración

A1 A2

Transformador 2

Transformador 1
B2
50W2

M-3310
B1

Interruptor de
Enlace
Normalmente
Abierto
52

1 2 3 4 5 6

Figura 2-25 Esquema de Corte de Carga de Dos Bancos

2–31
M-3310 Instruction Book

Salida
Programables

50W2
Contactos de
AND Salida
Programados
OUT 2
Interruptor de
Enlace 52CB
52a B1 Cerrado y Un
52b Interruptor del NOT Contactos de
of T 52a
Lado de Bajo IN2 Temporizador
Salida
B2 Voltaje (B1 o De Retardo OUT 3
Programados
B2) Abierto
EXT #1
Contactos de
M-3310 Temporizador
Salida OUT 4
De Retardo
Programados

EXT #2

Temporizador Contactos de
De Retardo Salida OUT 5
Programados

EXT #3

Figura 2-26 Lógica de Corte de Carga

2–32
Application – 2

Bloqueo del Cambiador de Taps Bajo Carga Ejemplo


(LTC) durante Fallas La función 50W1 #2 es programada para disparar
Descripción sobre OUT7 con un pickup de 2 x la corriente
El relevador contiene lógica para bloquear la nominal de placa del transformador. El retardo de
operación del cambiador de carga durante sello de OUT7 es programado a 3000 ciclos (50
condiciones de falla en alimentador (ver Figura segundos). El contacto normalmente cerrado de
2-27). Bloquear la operación del LTC durante fallas OUT7 es conectado a la entrada Auto Deshabilitar
en el alimentador puede prevenir cambios de tap de un control de cambiador de tap Beckwith Electric
excesivos, reduce el desgaste de contacto y M-2270/M-2001A.
proporcionar coordinación de disparo mas
predecible. El contacto de bloqueo puede ser
conectado a la entrada Auto Deshabilitar (Control
del cambiador de tap Beckwith M-0270, por ejemplo)
o conectada en serie con la alimentación del motor
para el cambiador de Tap.

Salida Auto
Programable Deshabilitar
50W1 OUT 7

52
Control del Cambiador
M-3310 M-2270/M-2001A

25 30 45

seg. seg. seg.

Protección T-R-T-R-T-R-T
del 1 2 3 T=Disparo
Alimentador
R=Recierre

Figura 2-27 Esquema de Bloqueo de LTC Durante Fallas

2–33
M-3310 Instruction Book

Ajustes para los Tipos de Coneción de


2.6 Coneciones de Transformador
Transformador Revise los diagramas del transformador incluidos
(ver Figuras 2-28 a 2-41) e introduzca el tipo de
Ajustes de Coneciones de Transformador coneción que sea igual a su transformador.
El relevador está diseñado para compensar el
■ NOTA: Las coneciones 1 y 14 son idénticas
desplazamiento del ángulo de fase impuesto por 14
excepto que la coneción 14 elimina la
combinaciones de coneciones de los devanador
corriente de secuencia cero en el
del transformador de potencia y las coneciones de software.
los devanados de los transformador de corriente.
Los tipos de coneción disponibles y las fórmulas
para cada una son listadas en la Tabla 2-2.

Ajuste de Conexión Ajuste de


Tipo de Conexión
de Transformador Conexión del TC

1 YY yy

2 YDAC yy

3 YDAB yy

4 DABY yy

5 DACY yy

6 YY dacdac

7 YY dabdab

8 YDAC dacy

9 YDAB daby

10 DACDAC yy

11 DABDAB yy

12 DABY ydab

13 DACY ydac

14 YY yy

D Denota Coneción Delta


Y Denota Coneción Estrella

Tabla 2-2 Coneciones de Transformadores

2–34
Application – 2

Tipo 1: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56

51 59
50 ICW2 58 A
ICW1
A

C B C B
IAd = IAW1 - (IAW2)

IBd = IBW1 - (IBW2)

ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-14 Coneción Tipo 1

Tipo 2: Transformador de Potencia Estrella/Delta AC con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56
A
51 59
A 50 ICW1 ICW2 58

C B
IAd = ( IAW1 - ICW1
3
) - IAW2
B

IBd = ( IBW1 - IAW1


3
) - IBW2

ICd =
( ICW1 - IBW1
3
) - ICW2

Figura 2-15 Coneción Tipo 2

2–35
M-3310 Instruction Book

Tipo 3: Transformador de Potencia Estrella/Delta AB con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56
A A
51 59
50 ICW1 ICW2 58

C B
C

IAd = ( IAW1 - IBW1


3 ) - IAW2

IBd = ( IBW1 - ICW1


3 ) - IBW2

ICd = ( ICW1 - IAW1


3
) - ICW2

Figura 2-16 Coneción Tipo 3

Tipo 4: Transformador de Potencia Delta-AB/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

A 49 57 A
48 IBW1 IBW2 56

51 59
50 ICW1 ICW2 58
C

C B
B

IAd =
(
IAW2 - IBW2
3 ) - IAW1

IBd =
(
IBW2 - ICW2
3 ) - IBW1

ICd =
(
ICW2 - IAW2
3 ) - ICW1

Figura 2-17 Coneción Tipo 4

2–36
Application – 2

Tipo 5: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW 1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56
A
A 51 59
50 ICW 1 ICW2 58

)
C

IAd = ( IAW2 - ICW2


3
- IAW1
C

IBd = ( IBW2 - IAW2


3
) - IBW1

ICd = ( ICW2 - IBW2


3
) - ICW1

Figura 2-18 Coneción Tipo 5

Tipo 6: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC


Delta-AC/Delta-AC
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56

A 51 59 A
50 ICW1 ICW2 58

C B IAd = IAW 1 - (IAW 2) C B

IBd = IBW 1 - (IBW 2)


ICd = ICW 1 - (ICW 2)

Figura 2-19 Coneción Tipo 6

2–37
M-3310 Instruction Book

Tipo 7: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC Delta-AB/


Delta-AB
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56

A 51 59 A
50 ICW1 ICW2 58

IAd = IAW1 - (IAW2) C B


C B
IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-20 Coneción Tipo 7

Tipo 8: Transformador de Potencia Estrella-Delta AC con coneción de TC


Delta-AC/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
A 47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57 A
48 IBW1 IBW2 56

51 59
50 ICW1 ICW2 58
C
C B

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-21 Coneción Tipo 8

2–38
Application – 2

Tipo 9: Transformador de Potencia Estrella/Delta AB con coneción de TC


Delta-AB/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54
A
A 49 57
48 IBW1 IBW2 56

51 59 B
50 ICW1 ICW2 58

C B C

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-22 Coneción Tipo 9

Tipo 10: Transformador de Potencia Delta-AC/Delta-AC con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

A M-3310
47 55 A
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56

51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B
C B

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-23 Coneción Tipo 10

2–39
M-3310 Instruction Book

Tipo 11: Transformador de Potencia Delta-AB/Delta-AB con Conecion de TC


Wye/Wye
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
A 47 55
A
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56

51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B
C B

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-24 Coneción Tipo 11

Tipo 12: Transformador de Potencia Delta-AB/Estrella con coneción de TC


Estrella/Delta-AB
W1 W2

A A

B B

C C

A A
M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57 C
48 IBW1 IBW2 56

51 59
C B 50 ICW1 ICW2 58
B

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-25 Coneción Tipo 12

2–40
Application – 2

Tipo 13: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con Coneción de TC


Estrella/Delta-AC
W1 W2

A A

B B

C C

A A
M-3310
47 55
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56 B

51 59
C B 50 ICW1 ICW2 58

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-26 Coneción Tipo 13

Tipo 14: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella (Eliminación de la Corriente de Secuencia Cero)
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55 A
A
46 IAW1 IAW2 54

49 57
48 IBW1 IBW2 56

51 59
50 ICW1 ICW2 58

B C B
C

IAd = IAW1 - (IAW2)


IBd = IBW1 - (IBW2)
ICd = ICW1 - (ICW2)

Figura 2-27 Coneción Tipo 14

2–41
M-3310 Instruction Book

Cuando es disparado con un retardo posterior al


2.7 Registrador de Oscilografía disparo especificado, el registrador continua
grabando por el periodo del retardo y mantiene una
El registrador de oscilografía proporciona registro de foto de la forma de onda en su memoria para
datos de todas las formas de onda monitoreadas descargarse vía IPScom.
(voltaje, corriente, estado de entradas y contactos
de salida) en 16 muestras por ciclo. Los datos de ■ NOTA: Si mas eventos o disparos ocurren antes
oscilografía pueden ser descargados vía los puertos de descargar el número de particiones
usadas, el registro mas viejo será sobre-
de comunicación a cualquier PC compatible con
escrito. Los registros se borran si se
IBM corriendo el software de comunicación M-3820A
pierde la alimentación del relevador.
IPScom®. Una vez descargado, las formas de onda
pueden ser examinadas usando el software de
Un retardo de tiempo post-disparo de 5% a 95%
análisis de datos oscilográficos M-3801D
puede ser especificado. Después de disparado, el
IPSplot®PLUS.
registrador continua almacenando datos por la
El registrador puede ser disparado manualmente a porción programada del total del registro antes de
través de los puertos de comunicación serial usando re-armarse para el siguiente registro. Por ejemplo,
IPScom o automáticamente usando el estado de las un ajuste de 80% resultará en un registro de datos
entradas programadas (IN1 – 6) o la operación de con 20% pre-disparo y 80% post-disparo.
los contactos de salida programados (OUT1 – 8).
■ NOTE: En muchos casos, los datos mas
Cuando no está disparado, el registrador guarda deseables para registrar ocurren antes
continuamente los datos de las formas de onda, del evento del disparo, tal como un
manteniendo los datos mas recientes en memoria. interruptor abierto o una operación de
La memoria del registrador se puede partir en: protección.
• un registro de 170 ciclos
El LED OSC TRIG sobre el panel frontal indica
• dos registros de 112 ciclos cuando datos de oscilografía han sido registrados
• tres registros de 84 ciclos y están disponibles para descargar.
• cuatro registros de 68 ciclos

El ajuste del Registrador de Oscilografía incluye los ajustes siguientes:


RECORDER PARTITIONS Esto registra el número de particiones que el registrador de
4 oscilografía usará. Cuando este número es cambiado, el retardo
post-disparo es automáticamente re-seteado a 5% y todos los
registros guardados son borrados.

Son las entradas designadas para disparar al registrador para


TRIGGER INPUTS grabar el evento. La operación es “OR” si mas de una entrada es
I6 i5 i4 i3 i2 i1 seleccionada.

TRIGGER OUTPUTS Son los contactos de salida cuya operación disparará al


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 registrador para grabar el evento. La operación es “OR” si mas de
una salida es seleccionada.

POST TRIGGER DELAY Este asigna la cantidad, en porciento, del registro de dato
5 % individual que ocurre después del disparo. La parte restante
consiste de datos pre-disparo.

2–42
HMI Operation – 3

3 Operación (Panel Frontal)

3.1 Controles del Panel Frontal ....................................................... 3–1

3.2 Procedimientos/Ajustes de Seteo Iniciales .............................. 3–6

3.3 Chequeo de Estado/Medición .................................................. 3–11

Este capítulo proporciona información general sobre Mientras la unidad no este en uso, y no haya
la operación de los controles del panel frontal del operado, las líneas de logotipo de usuario son
Módulo de Interfase Hombre-Máquina M-3931 (HMI) desplegadas. Si la unidad ha operado, la pantalla
para navegar a través de los menús, introducir cicla a través de una secuencia de pantallas
valores, setear e interrogar el Relevador de resumiendo las condiciones de estado de la
Protección del Transformador M-3310. operación (señalizaciones) hasta que se presione
la tecla ENTER, y en este momento el menú de
primer nivel es desplegado.
3.1 Controles del Panel Frontal
Pantalla Apagada
El relevador ha sido diseñado para ser ajustado e La pantalla se apagará automáticamente después
interrogado localmente con la HMI opcional M-3931. de salir del Menú Principal, o desde cualquier
Una parte integral de este diseño es el esquema y pantalla después de 5 minutos de no operarse.
función de los indicadores y controles del panel Para despertar la pantalla el usuario debe presionar
frontal; ver Figura 3-1. cualquier tecla excepto EXIT.
Los indicadores y controles consisten de una
pantalla de 2 x 24 caracteres, y un teclado de 6 Botones de Flecha
botones. Estos controles son usados por el operador Los botones de flecha izquierda y derecha son
para navegar en los sistemas de menú, y para usados para seleccionar entre las selecciones de
setear o interrogar la unidad. Información detallada menú mostradas sobre la pantalla. Cuando se
sobre el uso de estos controles es proporcionada introducen valores, los botones de flecha izquierda
en este capítulo. y derecha son usados para seleccionar el dígito
(moviendo el cursor) del punto de ajuste mostrado
Pantalla Alfanumérica que será incrementado o disminuido por el uso de
los botones de flecha arriba y abajo.
Para ayudar al operador en el ajuste y la interrogación
del relevador, la pantalla muestra los menús, que Los botones de flecha arriba y abajo únicamente
guían al operador a la función deseada o al valor incrementan o disminuyen los valores introducidos,
del punto de ajuste. Estos menús consisten de dos o cambian, entre letras de entradas mayúsculas y
líneas. La línea de abajo lista las abreviaciones en minúsculas. Las letras mayúsculas de entrada
letras minúsculas de cada selección de menú con están activas aunque las letras minúsculas de
el menú actual seleccionado mostrado en letra entrada estén inactivas. Si los botones de flecha
mayúscula. La línea superior del menú proporciona arriba o abajo se mantienen presionados cuando
una descripción de la selección de menú actual se ajusten valores numéricos, se acelera la
(ver Figuras 3-2 y 3-3). velocidad de incremento o decremento, después
de un pequeño retardo.

3–1
M-3310 Instruction Book

Botón EXIT reponer. Los ocho LEDs de OUTPUT reflejaran el


El botón EXIT es usado para salir desde una estado actual de los contactos de salida OUT1 –
pantalla desplegada al menú inmediato superior. OUT8. Presionando y liberando el botón TARGET
Cualquier punto de ajuste cambiado no será salvado RESET se encenderán momentáneamente todos
si la selección es abortada vía el botón EXIT. los LEDs (proporcionando un medio para probarlos)
y permitiendo reponer los LEDs de TARGET si la
condición que causo la operación ha desaparecido.
Botón ENTER La información detallada acerca de la causa de las
El botón ENTER es usado para elegir una selección últimas 32 operaciones es retenida en la memoria
de menú resaltada, para reemplazar un punto de de la unidad para accesarla a través de la pantalla
ajuste u otro valor programable con el valor alfanumérica vía el menú VIEW TARGET
desplegado actualmente, o para seleccionar una HISTORY.
de varias opciones desplegadas, tales como una
función ENABLE o DISABLE. Presionando y manteniendo oprimido el botón
TARGET RESET desplegará el estado de pickup
actual para todas las funciones disponibles sobre
Indicadores y Controles de Señalización/
los indicadores de señalización.
Estado
Los indicadores y controles de señalización/estado
consisten de los siguientes LEDs: Fuente de LED TIME SYNC
Alimentación (PS1 y PS2), el LED RELAY OK, el El LED verde TIME SYNC se ilumina para indicar
LED de Registrador de Oscilografía (OSC TRIG), el que la señal de tiempo IRIG-B es recibida y validada.
LED BREAKER CLOSED, el LED TARGET, el
LED DIAGNOSTIC y el LED TIME SYNC. LED de Diagnóstico (DIAG LED)
El LED de diagnóstico DIAG parpadea bajo la
LED Fuente de Alimentación (PS1 y PS2) ocurrencia de un error detectable en la auto-prueba.
El (los) LED(s) indicador(es) de fuente de El LED parpadea el número de Código de Error; por
alimentación verde permanecerán iluminados para ejemplo, para Código de Error 32, el LED parpadea
la fuente de alimentación apropiada cuando la 3 veces, seguido por una corta pausa, y después
energía es aplicada a la unidad. La fuente de parpadea 2 veces, seguido por una pausa larga, y
alimentación PS2 está disponible como opción. entonces repite. Para unidades equipadas con el
HMI, el número de Código de Error es también
mostrado en la pantalla.
LED RELAY OK
El LED verde RELAY OK está bajo el control del
microprocesador del relevador. Un LED intermitente Pantallas de Acceso
RELAY OK indica un ciclo de programación Para prevenir el acceso no autorizado a funciones
adecuado. El LED puede también ser programado del relevador, el software tiene provisiones para
para permanecer encendido continuamente. asignar códigos de acceso. Si se han asignado
códigos de acceso, la pantalla de entrada de código
de acceso será mostrada después de que ENTER
LED de Registro de Oscilografía (OSC TRIG)
es presionado desde la pantalla de mensaje por
El LED OSC TRIG se encenderá para indicar que defecto. El relevador es embarcado con la
ha grabado datos oscilográficos en la memoria de característica de código de acceso deshabilitado.
la unidad.
El relevador tiene tres niveles de código de acceso.
LED Interruptor Cerrado (BRKR) Dependiendo de los códigos asignados, el usuario
tiene varios niveles para accesar a las funciones
El LED rojo BRKR CLOSED se encenderá cuando del relevador.arying levels of access to the relay
la entrada de estado del interruptor 52b está abierta. functions.

Reposición de Señalizaciones e Indicadores Nivel de Acceso 3 – Proporciona acceso a todas


las funciones y ajustes de configuración del M-3310.
Normalmente, los 24 LEDs TARGET no están
encendidos. Cuando opera el relevador, los LEDs Nivel de Acceso 2 – Proporciona acceso a leer y
correspondientes a la(s) causa(s) de la operación cambios de puntos de ajustes, monitoreo de
encenderán y permanecerán encendidos hasta estados y ver historia de eventos.

3–2
HMI Operation – 3

Nivel de Acceso 1 – Proporciona acceso a leer COM2 y COM3 tienen opciones de ajuste para
puntos de ajustes, monitorear estados, ver registros protocolo BECO2200 o ModBus. COM1 comunica
de eventos. a 8 bits, no paridad y 2 bits de parada (8, N, 2
ajustes estándar BECO 2200). Sin embargo, COM2
Cada código de acceso es un número de 1 a 4 y COM3 tienen la opción de ajustar la paridad
dígitos definido por el usuario. Si el nivel de código (none, odd o even), y Bit de Parada (1, 2), si es
de acceso de nivel 3 es ajustado a 9999, la configurado para protocolo MODBUS. Información
característica de código de acceso es detallada sobre el uso de los puertos de
deshabilitada. Cuando los códigos de acceso están comunicación se proporciona en el Apéndice B,
deshabilitados, las pantallas de acceso son Comunicaciones.
saltadas. Los códigos de acceso son alterados
seleccionando el menú ALTER ACCESS CODES El documento con la descripción del protocolo y el
bajo el menú SETUP UNIT. (Estos códigos pueden documento de la base de datos de comunicación
únicamente ser alterados por el usuario de nivel 3). puede ser requerido a la fábrica o en el sitio web de
Beckwith en www.beckwithelectric.com.
Pantalla en Blanco
La pantalla se pondrá en blanco automáticamente Especificaciones de Comunicación
después de salir del Menú Principal, o desde Las siguientes descripciones aplican para el uso
cualquier pantalla después de 5 minutos de del protocolo MODBUS:
operación desatendidos. Para despertar la pantalla
el usuario debe presionar cualquier tecla excepto 1. El protocolo MODBUS no es soportado
EXIT. sobre COM1.
2. Paridad es soportada sobre COM2 y
Interfases Serial (COM1, COM2 y COM3) COM3; selecciones válidas son 8,N,2;
8,O,1; 8,E,1; 8,N,1; 8,O,2; ó 8,E,2.
El puerto de interfase serial COM1 (frontal) y el
puerto COM2 (trasero) son puertos de comunicación 3. El modo ASCII no es soportado (RTU
de configuración estándar de 9-pin RS-232 DTE. únicamente).

El puerto COM1 será usado normalmente para 4. Tasas de baud estándar desde 300 a
9600 son soportadas.
ajustes e interrogación local del M-3310 vía una
computadora portátil corriendo IPScom®. IPScom 5. Únicamente los siguientes comandos
únicamente soporta comunicaciones usando ModBus son soportados:
protocolo BECO 2200. El protocolo del puerto COM1 a. Leer registros guardados (Función
es fijado en BECO 2200. El puerto adicional COM3 03).
(RS-485) es disponible en el bloque de terminales b. Leer registros de entrada (Función
trasero. Ambos puertos COM1 o COM3 son 04).
normalmente usado para ajuste e interrogación
c. Forzar salidas sencillas (Función 05).
remota del M-3310 vía una red, coneción directa o
modem conectado permanentemente. d. Pre-ajustar registros sencillos
(Función 06).
6. MODBUS no soporta la descarga de
archivos oscilograficos.

3–3
M-3310 Instruction Book

R E LAY BR K R
COM 1
OK C LO S E D TA R G ET PS 1
TA R G ET
R E S ET
TARGETS
24DT DEF TIME VOLTZ/HZ 50G NEUTRAL O/C

BECKW ITH ELECTRIC CO. 24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TIME O/C
M-3 310
T IM E OSC. D IA G PS 2 27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
S Y NC T R IG 46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL

M-3310 50BF
50W1
BREAKER FAILURE
PHASE O/C
87GD
EXT
GND DIFFERENTIAL
EXTERNAL #1

TRANSFORMER PROTECTION 51W1


50W2
PHASE TIME O/C
PHASE O/C
EXT
EXT
EXTERNAL #2
EXTERNAL #3
51W 2 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #4
51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5
51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6

B E C K W IT H

E L E C T R IC
C O . IN C . OUTPUTS
OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
M a d e in U .S .A .
EX IT ENTER OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8

Figura 3-1 Panel Frontal del M-3310

Q NOTA: La unidad se muestra con los módulos HMI y de Señalización.

POWER ON SELFTESTS A
Disparo SI TARGET
Registrado
XXXXXXXXXXXxxxxxxxxxxx ? 03-JAN-1998 09:00:00:000
Prueba de Led y Auto- NO
Pruebas

POWER ON SELFTESTS BECKWITH ELECTRIC CO. TARGET


PASS M-3310 02
LED’s de Señalizaciones Previas

BECKWITH ELECTRIC CO. Presion TARGET


a Botón
M-3310 27 POS SEQ UNDERVOLTAGE

BECKWITH ELECTRIC CO. Presiona


SALIR
D-0042V01.00.35 B Botón

OTRO

BECKWITH ELECTRIC CO. ENTER ACCESS CODE BECKWITH ELECTRIC CO. B


SERIAL NUMBER xxxx 0 M-3310
Opcional

BECKWITH ELECTRIC CO. Código NO ENTER ACCESS CODE


Correcto
03-Jan-1998 09:00:00:000 ? ACCESS DENIED!

A LEVEL #X VOLTAGE RELAY


Secuencia de Energización ACCESS GRANTED! VOLT curr freq v/hz ext ®
del Relevador
Ver Figura 3.3

Figura 3-2 Flujo de Mensajes

3–4
HMI Operation – 3

VOLTAGE RELAY CURRENT RELAY FREQUENCY RELAY


VOLT curr freq v/hz ext ® volt CURR freq v/hz ext ® volt curr FREQ v/hz ext ®
Ÿ 27 Positive Sequence Undervoltage Ÿ 46 Negative Sequence Overcurrent Ÿ 81 Under Frequency
Ÿ 59G Zero Sequence Overvoltage Ÿ 50 Instantaneous Overcurrent
Ÿ 51 Inverse Time Overcurrent
Ÿ 50G Instantaneous Ground
Overcurrent
Ÿ 51G Inverse Time Ground Overcurrent
Ÿ 51N Residual Time Overcurrent
Ÿ 87 Phase Differential Overcurrent
Ÿ 87GD Ground Differential Overcurrent
Ÿ 50BF Breaker Failure

VOLTS PER HERTZ RELAY EXTERNAL RELAY CONFIGURE RELAY


volt curr freq V/HZ ext ® volt curr freq v/hz EXT ® ¬ CONFIG sys stat dmd ®
Ÿ 24 Definite Time Volts/Hertz Ÿ External Relay Ÿ Voltage Relay
Ÿ 24 Inverse Time Volts/Hertz Ÿ Current Relay
Ÿ Frequency Relay
Ÿ Volts per Hertz Relay
Ÿ External Relay

SETUP SYSTEM STATUS DEMAND


¬ config SYS stat dmd ® ¬ config sys STAT dmd ® ¬ config sys stat DMD ®
Ÿ Input Activated Profiles Ÿ Voltage Status Ÿ Demand Status
Ÿ Active Setpoint Profile Ÿ Current Status Ÿ Demand Interval
Ÿ Copy Active Profile Ÿ Frequency Status Ÿ Maximum Demand Status
Ÿ Nominal Voltage Ÿ Volts/Hertz Status Ÿ Clear Maximum Demand
Ÿ Nominal Current Ÿ Power Status
Ÿ V.T. Configuration Ÿ Input/Output Status
Ÿ Transformer Connection Ÿ Voltage Timer
Ÿ Phase Rotation Ÿ Current Timer
Ÿ Relay Seal-In Time Ÿ Frequency Timer
Ÿ Active Input State Ÿ Volts/Hertz Timer
Ÿ Winding 2 V.T. Phase Ratio Ÿ External Timer
Ÿ Winding 2 V.T. Ground Ratio Ÿ Counters
Ÿ W1 C.T. Ratio Ÿ Time of Last Power Up
Ÿ W2 C.T. Ratio Ÿ Error Codes
Ÿ W2 C.T. Ground Ratio

VIEW TARGET HISTORY OSCILLOGRAPH RECORDER COMMUNICATION


¬ TARGETS osc_rec ® ¬ targets OSC_REC ® ¬ COMM setup exit
Ÿ View Target History Ÿ View Record Status Ÿ COM1 Setup
Ÿ Clear Target History Ÿ Clear Records Ÿ COM2 Setup
Ÿ Recorder Setup Ÿ COM3 Setup
Ÿ Communication Address
Ÿ Communication Access Code

SETUP UNIT EXIT LOCAL MODE


¬ comm SETUP exit ¬ comm setup EXIT
Ÿ Software Version
Ÿ Serial Number
Ÿ Alter Access Codes
Ÿ User Control Number
Ÿ User Logo Line 1
Ÿ User Logo Line 2
Ÿ Clear Output Counters
Ÿ Clear Alarm Counter
Ÿ Date & Time
Ÿ Clear Error Codes
Ÿ Diagnostic Mode

Figura 3-3 Flujo del Menú Principal

3–5
M-3310 Instruction Book

5. Para setear la unidad con la información


3.2 Ajustes/Procedimientos de general requerida, incluyendo la
Seteo Iniciales alteración de códigos de acceso, limpiar
los contadores de salida, ajustar la fecha
El relevador es equipado con los ajustes de y hora, instalar los logos de usuario, y
configuración inicial como se lista en el Apéndice otros ajustes, refiérase a la Sección
A, y registrados en las formas de Registro. Los 3.2, Seteo de Datos de la Unidad.
ajustes seleccionados que son únicos a la 6. Si lo desea, calibre la unidad siguiendo
aplicación pueden ser registrados sobre las formas los procedimientos de calibración
de registro apropiados como calculados en el descritos en la Subsección 6.3, Auto
Capítulo 2, Aplicación. Calibración. Para unidades sin HMI,
refiérase a la Sección 5.5, Tarjeta de
Switches y Puentes.
Procedimiento de Seteo
1. Conecte la energía en las terminales de Q NOTA: El relevador ha sido completamente
la parte trasera del relevador, de acuerdo calibrado en la fábrica usando equipo de
a como está marcado en la etiqueta de prueba muy preciso y exacto. No existe
alimentación de energía en la parte la necesidad de re-calibración antes de
trasera del relevador y como se muestra la instalación inicial. Calibración adicional
en la Figura 5-5, Coneciones Externas. es únicamente necesario si un
componente fue cambiado y será
2. Cuando es encendido, el relevador únicamente con equipo de prueba tan
M-3310 ejecuta un número de auto- exacto como el usado.
pruebas para asegurar su correcta
operación. Durante las auto-pruebas, 7. La configuración final del relevador en el
mostrará una “X” por cada prueba menú SETUP SYSTEM (ver Figura 3-4).
ejecutada exitosamente. Si todas las Este es la información general del
pruebas son exitosas, se desplegará sistema y equipo requerido para la
brevemente la palabra PASS. Entonces, operación del relevador. Esto incluye
una serie de pantallas de estado serán cosas como relaciones de TC y TP,
desplegadas, incluyendo el número del configuraciones de TP, coneciones de
modelo, el número de la versión del transformador y valores nominales. Ver
software, el número de serie, la fecha y Sección 3.2, Seteo del Sistema.
hora ajustada en el reloj del sistema, y 8. Habilite las funciones deseadas bajo el
el logotipo del usuario. (La Figura 3-2 menú Configure Relay. Ver Sección
ilustran esta secuencia de pantallas.) 3.2, Configure Datos del Relevador.
3. Si cualquiera de las pruebas falla, el LED Q NOTA: Deshabilitando las funciones no usadas
de error parpadeará, un código de error mejora el tiempo de respuesta de los
será mostrado y el relevador no permitirá indicadores y controles.
que la operación proceda. El Apéndice C,
Códigos de Error, proporciona una lista 9. Introduzca los puntos de ajuste
de códigos de error y sus descripciones. deseados para las funciones habilitadas.
Asumiendo que varias funciones de voltaje Vea la Sección 3.2, Puntos de Ajuste y
estén habilitadas, y no existan entradas Ajuste de Tiempo.
de voltaje conectadas, varias 10. Introduzca los puntos de ajuste
señalizaciones de voltaje serán deseados para el registrador de
identificadas como operadas. oscilografía. Vea la Sección 3.2, Datos
4. Si la comunicación remota es usada, la de Registros de Oscilografía.
tasa de baud, dirección, y otros 11. Instale el M-3310 y conecte los
parámetros para los puertos de contactos de entrada externos y salidas
comunicación deben ser ajustados. de acuerdo a las marcas del bloque de
Refiérase a las instrucciones en la terminales en la parte trasera del panel
Sección 3.2, Datos de Comunicacione como se muestra en la Figura 5-5,
(localizada en el final de este Coneciones Externas.
procedimiento). También refiérase al
Capítulo 4, Operación (Computadora),
en el Software de Comunicaciones
IPScom® M-3820A.

3–6
HMI Operation – 3

SETUP SYSTEM
I config SYS stat dmd J

INPUT ACTIVATED PROFILES PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


IN ap cpy volt curr vtJ I xfmr PHASE seal in J I vt_w2 VT_W2G J

INPUT ACTIVATED PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


DISABLE enable a-c-b A_B_C 1.0:1

RELAY SEAL-IN TIME W1 C.T. RATIO


ACTIVE SETPOINT PROFILE I xfmr phase SEAL in J I CT_W1 ct_w2 ct_w2g
in AP cpy volt curr vtJ
RELAY SEAL-IN TIME OUT1 W1 C.T. RATIO
ACTIVE SETPOINT PROFILE 30 Cycles 10:1
1
RELAY SEAL-IN TIME OUT2
30 Cycles W2 C.T. RATIO
COPY ACTIVE PROFILE
I ct_w1 CT_W2 ct_w2g
in ap CPY volt curr vtJ
RELAY SEAL-IN TIME OUT3
30 Cycles W2 C.T. RATIO
COPY ACTIVE PROFILE
10:1
TO_PROFILE_1 J
RELAY SEAL-IN TIME OUT4
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles W2 C.T. GROUND RATIO
I TO_PROFILE_2 J I ct_w1 ct_w2 CT_W2G
RELAY SEAL-IN TIME OUT5
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles
W1 C.T. GND RATIO
I TO_PROFILE_3 J 10:1
RELAY SEAL-IN TIME OUT6
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles
I TO_PROFILE_4 J
RELAY SEAL-IN TIME OUT7
30 Cycles
NOMINAL VOLTAGE
in ap cpy VOLT curr vtJ RELAY SEAL-IN TIME OUT8
30 Cycles
NOMINAL VOLTAGE
120 Volts
ACTIVE INPUT STATE
I xfmr phase seal INJ
NOMINAL CURRENT
in ap cpy volt CURR vtJ ACTIVE INPUT OPEN/CLOSE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
NOMINAL CURRENT
5.00 Amps
W2 V.T. PHASE RATIO
I VT_W2 vt_w2g J
V.T. CONFIGURATION
in ap cpy volt curr VTJ W2 V.T. PHASE RATIO
1.0:1
V.T. CONFIGURATION
LINE-LINE long-ground

TRANSFORMER CONNECTION
I XFMR phase seal in J

TRANSFORMER CONNECTION
1

Figura 3-4 Muestra de Menús de Seteo del Sistema


3–7
M-3310 Instruction Book

Datos de Comunicación Seteo de Datos de la Unidad


La información general que es requerida para La información general que se requiere para completar
completar los datos de entrada de esta sección los datos de entrada en esta sección incluyen:
incluyen:
• Códigos de acceso
• Tasa de Baud para los puertos de
comunicación COM1 y COM2. El puerto • Números de control
COM3 usa la misma tasa de baud de • Fecha y hora
COM2 (por omisión) o COM1 (puente
seleccionable) • Logotipo de usuario
• Las direcciones de comunicación son • Modo de diagnóstico
usadas para acceder a múltiples relevadores
vía una línea de comunicación multi-acceso Antes de introducir los datos de comunicación al
• Los códigos de acceso de comunicación relevador, se debe completar el Registro Datos de
(usados para la seguridad del sistema de Comunicación y Seteo de la Unidad (ver Apéndice
comunicación; introduciendo un código A, Forma A.1).
de acceso de 9999 deshabilita la La Figura 3-5 es una muestra de la Forma de
característica de seguridad de la Registro de Datos de Comunicación y Seteo de la
comunicación). Unidad. Refiérase a las dos columnas de la derecha
• El protocolo de comunicación y el tiempo para datos de seteo. Esto es organizado de la
falta de sincronización para el COM2 y misma manera que en el menú del relevador.
COM3.
El relevador ya contiene los ajustes de fábrica para
• La paridad para el COM3 si se usa el los datos de seteo, los cuales pueden ser usados
protocolo MODBUS. para familiarizarse con el menú SETUP UNIT.
• Bits de parada para el COM2, COM3 si
se usa el protocolo MODBUS. Q NOTA: Los ajustes SETEO DE LA UNIDAD no
son considerados parte de los perfiles de
puntos de ajuste. Los ajustes de seteo de
Antes de introducir los datos de comunicación al la unidad son comunes a todos los perfiles.
relevador, se debe completar el Registro Datos de
Comunicación y Seteo de la Unidad (ver Apéndice Seteo del Sistema
A, Forma A.1). La información requerida en esta sección incluye:
La Figura 3-5 es una muestra de la Forma de • Perfiles Activados por entrada
Registro Datos de Comunicación y Seteo de la • Perfiles de Puntos de Ajuste Activos
Unidad. Refiérase a la columna de la izquierda para
datos de comunicación. Esto es organizado de la • Voltaje y Corriente Nominal
misma manera que en el menú del relevador. • Configuración de TP
• Coneción del Transformador
Los valores mostrados en la columna de Datos de
Comunicación de la Figura 3-5 representan los valores • Rotación de Fase
por omisión o “como embarcados” para estos puntos • Tiempo de Sello de los Contactos del
de ajuste. Los datos de comunicación para unidades Relevador
compradas sin el módulo HMI M-3931 pueden ser
• Entrada de Estado Activa
alterados usando el paquete de utilería IPSutilTM el
cual es incluido con el paquete de software IPScom®. • Relaciones de los TPs de Fase y Tierra
Se requiere establecer comunicación con el relevador • Relaciones de los CTs de Fase y Tierra
usando los parámetros por omisión antes de que
otros puntos de ajuste puedan ser alterados. Ver Figura 3-4 para muestra de Ajustes relacionados
a la entrada para esta Sección. La pantalla del
Q NOTA: Los ajustes de comunicación no son Perfil de Puntos de Ajuste Activo muestra el perfil
considerados parte de los perfiles de actualmente seleccionado para operación. Este
puntos de ajuste. Los ajustes de número de perfil puede ser alterado manualmente
comunicación son comunes a todos seleccionando un perfil diferente, únicamente si el
los perfiles. punto de ajuste de Perfiles Activados por Entrada
están ajustados a DESHABILITADO. Otros ajustes
son auto-explicados, y son requeridos para la
operación adecuada del relevador.
Q NOTE: Los ajustes SETEO DEL SISTEMA no
son considerados parte de los perfiles de
puntos de ajuste. Los ajustes de seteo del
3–8 sistema son comunes a todos los perfiles.
HMI Operation – 3

COMMUNICATION SETUP UNIT


I COMM setup exit I comm SETUP exit

COM1 SETUP SOFTWARE VERSION CLEAR OUTPUT COUNTERS


COM1 com2 com3 com_adr J VERS sn access number J Ilogo1 logo2 OUT alrmJ

COM1 BAUD RATE SOFTWARE VERSION CLEAR OUTPUT COUNTERS


I baud_4800 BAUD_9600 D-0042V0x.xx.xx 3e4d PRESS ENTER KEY TO CLEAR

COM2 SETUP SERIAL NUMBER CLEAR ALARM COUNTER


com1 COM2 com3 com_adr J vers SN access number J Ilogo1 logo2 out ALRMJ

COM2 BAUD RATE SERIAL NUMBER CLEAR ALARM COUNTER


I baud_4800 BAUD_9600 xxxx PRESS ENTER KEY TO CLEAR

COM2 DEAD SYNC TIME


ALTER ACCESS CODES DATE & TIME
50 ms
vers sn ACCESS number J I TIME error diag
COM2 PROTOCOL
BECO2200 modbus ENTER ACCESS CODE DATE & TIME
LEVEL#1 level#2 level#3 03-JAN-1998 01:00:80

COM3 SETUP LEVEL #1 DATE & TIME


com1 com2 COM3 com_adrJ 1111 98 Year

COM3 DEAD SYNC TIME ENTER ACCESS CODE DATE & TIME
50 ms level#1 LEVEL#2 level#3 JAN feb mar apr may J

COM3 PROTOCOL LEVEL #2 DATE & TIME


BECO2200 modbus 2222 03 Date

ENTER ACCESS CODE DATE & TIME


COMMUNICATION ADDRESS
level#1 level#2 LEVEL#3 SUN mon tue wed thu J
com1 com2 com3 COM_ADRJ
LEVEL #3 DATE & TIME
COMMUNICATION ADDRESS
9999 01 Hour
1
DATE & TIME
USER CONTROL NUMBER
COMM ACCESS CODE vers sn access NUMBER J 00 Minutes
I ACCESS
DATE & TIME
USER CONTROL NUMBER
COMM ACCESS CODE 01 Seconds
1
9999

USER LOGO LINE 1 CLEAR ERROR CODES


I time ERROR diag
ILOGO1 logo2 out alrmJ
CLEAR ERROR CODES
USER LOGO LINE 1
_BECKWITH ELECTRIC CO. PRESS ENTER KEY TO CLEAR

USER LOGO LINE 2 DIAGNOSTIC MODE


I logo1 LOGO2 out alrm I time error DIAG

USER LOGO LINE 2 PROCESSOR WILL RESET


M-3310 ENTER KEY TO CONTINUE

Figura 3-5 Muestra de Registro de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad

3–9
M-3310 Instruction Book

Datos del Registrador de Oscilografía


Datos de Configuración del Relevador El registrador de oscilografía proporciona el registro
El relevador está equipado con un cierto grupo de de datos de todas las formas de onda monitoreadas,
funciones estándar, incluyendo otras funciones almacenando hasta 170 ciclos de dato. La longitud
opcionales, según se compren. Estos grupos total del registro es programable para uno (170
definen un grupo configurable de funciones. ciclos), dos (113 ciclos), o tres (85 ciclos cada uno)
Únicamente miembros de este grupo pueden ser registros de eventos. El registrador de oscilografía
habilitadas/deshabilitadas por el usuario final. (Las es disparado remotamente o vía una señal de
funciones opcionales no compradas no pueden entrada de estado designada o operaciones de las
ser habilitadas.) salidas del relevador.

Las funciones designadas como DESHABILITADAS Cuando no está disparado, el registrador continua
están inactivas y no estarán disponibles para grabando datos de forma de onda, manteniendo
disparar. Todos los menús asociados con funciones los datos en el búfer de memoria. Cuando es
inactivas estarán indisponibles. disparado, el registrador continua almacenando
datos por un periodo de tiempo, como definido por
La información general requerida para completar el usuario, manteniendo así los registros mas
los datos de entrada sobre esta sección incluyen: recientes en memoria para descargarlos a una
• Función Habilitada/Deshabilitada computadora personal.
• Selecciones de Salida (OUT1–8) Si mas eventos o disparos ocurren entonces el
• Selecciones de entradas para bloqueo número de registros (particiones) designadas antes
(IN1–6) de descargar los datos, el disparo del registrador
sobre escribirá los registros de eventos mas viejos.
Asegúrese de completar las dos páginas de la
Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo Forma de Registro de Puntos de ajuste y Tiempo
La información general requerida para completar en el Apéndice A antes de introducir los seteos del
los datos de entrada en esta sección incluyen registrador de oscilografía en del relevador.
funciones individuales del relevador:
Q NOTA: Los ajustes del registrador de
• Ajustes de Pickup (convertido a oscilografía no son considerados parte
cantidades del relevador) de los perfiles de puntos de ajuste. Los
• Ajustes del retardo de tiempo seteos del registrador son comunes a
todos los perfiles.
• Ajustes de dials de tiempo
• Potencia en PU El relevador ya contiene los seteo de fábrica para
los datos del registrador de oscilografía, los cuales
Las descripciones de las entradas son detallas en
pueden ser usados para familiarizarse con el menú
la Sección 2.4, Ajustes de Puntos de Ajuste y
OSCILLOGRAPH RECORDER.
Tiempo. Asegúrese de completar la Forma de
Registro de Puntos de Ajuste y Tiempo en el Los datos del registrador de oscilografía pueden
Apéndice A antes de introducir los datos de seteo ser eliminados vía el módulo HMI para
de puntos de ajuste y tiempo en el relevador. proporcionar un punto de arranque fresco para el
disparo por eventos.
El relevador ya contiene los ajustes de fábrica para
los datos para el seteo de puntos de ajuste y
tiempo, los cuales pueden ser usados para Datos de Medición de Demanda
familiarizarse con estos menús. El seteo del subsistema de Medición de Demanda
consiste del ajuste del Intervalo de Demanda. Los
tiempos de integración de 15, 30, ó 60 minutos
podrían ser ajustados. Los máximos Picos de
Demanda Registrados deben también ser limpiados
antes de la puesta en operación.

3–10
HMI Operation – 3

Las siguientes estados de temporizadores pueden


3.3 Chequeo del Estado/ ser monitoreados:
Medición
VOLTAGE TIMER – 27, 59G
El relevador tiene dos menús de selecciones CURRENT TIMER – 46DT, 46IT, 51W1 & W2,
relacionados con los estados del monitoreo y 51G, 51N W1 & W2, 87H, 87GD, 50BF
valores de demanda. Esta sección describe la
operación de estas secciones. FREQUENCY TIMER – 81U#1, 81U#2, 81U#3
VOLTS/HERTZ TIMER – 24DT#1, 24DT#2, 24IT
Estado/Medición
Accese al menú ESTADO como sigue: EXTERNAL FUNCTION TIMER – EXT#1-#6
1. Presione ENTER para entrar al menú Los temporizadores para las funciones de tiempo
principal. inverso son desplegados en porcentaje donde 100%
2. Presione el botón de flecha derecha corresponde al valor total de la integración del
hasta que aparezca STATUS sobre la temporizador.
línea superior de la pantalla.
Si el ajuste de tiempo de la función asociada es
3. Presione ENTER para acceder al menor que 2 ciclos, el estado indicado será menor
submenú STATUS e iniciar el monitoreo. que el real. Las siguientes estados misceláneos
Q NOTA: Cada categoría listada abajo es parte pueden también ser monitoreados:
de un submenú. Presionando el botón Counters – OUT1–8 mas alarma
ENTER se mueve hacia abajo dentro
del menú, permitiéndole monitorear Time of Last Powerup – Muestra DD-MM-
valores dentro de la categoría del YYHours/min/sec
submenú. Para salir de una categoría
específica y continuar a la siguiente, Error Codes – Los últimos 3 códigos de error;
presione el botón EXIT. lugar de reposición, etc.

Todos los valores de medición en esta sección son


cantidades de nivel secundario.

Las categorías de menú para valores monitoreados


son:
VOLTAJE STATUS – Voltajes de fase, voltaje de
neutro, voltaje de secuencia positiva, voltaje de
secuencia negativa, voltaje de secuencia cero
CURRENT STATUS – Corrientes de fase del
Devanado 1 y 2, corriente de tierra de W2, corrientes
de restricción, corrientes diferencial, corriente
diferencial de tierra, corriente de secuencia positiva
de W1 y W2, corriente de secuencia negativa de
W1 y W2, corriente de secuencia cero de W1 y W2
FREQUENCY STATUS – Frecuencia
VOLTS/HZ STATUS – Volts por Hertz
POWER STATUS – potencia real, potencia
reactiva, potencia aparente, factor de potencia
IN/OUT STATUS – Estado de los contactos de
entradas y salidas

3–11
M-3310 Instruction Book

Medición de Demanda/Máximo Valor La estampa de tiempo del disparo tendrán el


Los valores de medición primario integrados en siguiente formato: HH(Horas); MM(min);
tiempo, basados sobre la selección del intervalo SS.xxx(segundos).
de integración de demanda, así como la lectura de
La xxx será 000 si la señal de IRIG-B no está
la estampa de tiempo del pico están disponibles
conectada o no está sincronizado. De otra forma,
para verse.
darán segundos cercanos a las milésimas de
Los valores monitoreados incluyen: segundo.
• Corrientes de Fase de los Devanados 1 La selección final le permite al usuario limpiar
y2 toda la historia de la operación para mas registros
• Corriente de Tierra de eventos.
• Potencia Real, Reactiva y Aparente Q NOTA: Si una segunda función es usada en un
• Factor de Potencia intento para operar una salida que ya ha
operado, no disparará un nuevo evento
Los valores máximos incluyen los valores de tiempo puesto que ninguna nueva salida ha
para todas las cantidades de arriba. sido operada o cerrado. Si la operación
de la segunda función cierra una salida
Q NOTA: Todos los valores de medición en esta
no operada diferente, un nuevo evento
sección son cantidades de nivel primario
será disparado. Los eventos son
capturados o registrados únicamente
Ver la Historia de Eventos cuando una salida opera.
La selección del menú VIEW TARGET HISTORY
le permite al usuario revisar los eventos para los 32
eventos previos. Un evento es disparado cuando
una salida es operada o cerrada. La historia de
eventos para cada operación cicla continuamente
a través de una secuencia de pantallas hasta que
EXIT sea presionado. Un evento incluye:
• Información del pickup lo cual indica cual
función ha arrancado
• una indicación de cual función o funciones
ha(n) operado, y los temporizadores
expirados
• las corrientes de fase y tierra en el
tiempo del disparo, y la información del
elemento de fase particular en el tiempo
de disparo, si la función operada fue
una función trifásica
• estado de entradas y salidas
• una estampa de tiempo del evento de
disparo

3–12
Operación de IPScom – 4

4 Operación de IPScom

®
4.1 Instalación y Seteo (IPScom M-3820A) ................................. 4–1

4.2 Operación .................................................................................. 4–4

4.3 Chequeos de Estado/Medición ............................................... 4–16

4.4 Software de Comunicación IPSutil™ ..................................... 4–21

Este capítulo contiene información sobre El relevador es provisto con tres puertos de
configuración e interrogación del Relevador de comunicación serial. Dos puertos de interfase serial,
Protección de Transformador M-3310 vía una COM1 y COM2 son puertos estándar de 9-pin
computadora personal corriendo el Software de RS-232 configurado DTE. El puerto de panel frontal,
Comunicación IPScom M-3820A. COM1, puede ser usado como una coneción
temporal para setear e interrogar localmente el
relevador por computadora. El segundo puerto
4.1 Instalación y Seteo RS-232 COM2 es proporcionado en la parte trasera
de la unidad.
El software de comunicación IPScom corre con el Un puerto configurado RS-485, COM3 es localizado
sistema operativo Microsoft Windows® 95 o superior. en el bloque de terminales trasero de la unidad.
Esta versión de IPScom solamente soporta la Los puertos COM2 o COM3 pueden ser usados
comunicación vía el protocolo BECO 2200. para ajustar e interrogar remotamente al relevador
vía un modem, y los tres puertos pueden ser
IPScom está disponible en CD-ROM.
usados para coneción serial directa.
El software IPScom M-3820A no es una copia
protegida y puede ser copiada a su disco duro. Para Q NOTA: El estándar RS-232 especifica una
mayor detalle sobre sus derechos y longitud de cable máximo de 50 pies
responsabilidades especificas relacionadas al para conexiones RS-232. La operación
exitosa no puede ser garantizada para
software, refiérase al acuerdo de licencia encerrado
longitudes de cable que excedan esta
con su software, o contacte a Beckwith Electric Co.
recomendación. Se deberá hacer un
esfuerzo para mantener el cable tan
Requerimientos de Hardware corto como sea posible. Se recomienda
IPScom corre sobre cualquier IBM PC compatible cable de baja capacitancia.
que tenga al menos lo siguiente:
• 8 Mb de RAM
• Microsoft Windows 95 o superior
• Un CD-ROM disco
• Un puerto de comunicación serial (RS-
232)
• Monitor VGA

4–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Uso de IPScom® y del Relevador de 3. En la caja de dialogo Ejecutar,


Protección de Transformador M-3310 vía especifique el archivo a ser instalado
Modem tecleando D:\Setup o ORTRO impulsor
Para usar IPScom para comunicarse con el de discos:\Setup, dependiendo de en
relevador vía modem, lo siguiente debe ser provisto cual manejador de disco se inserta el
para la unidad. disco del software.

• Modem externo compatible Hayes; 1200, 4. La utilería de instalación establece una


2400, 4800 ó 9600 baud carpeta del programa (Becoware) y un
subdirectorio (M-3820A). Después de la
• Cable de modem serial con conector de 9- instalación, el icono del programa IPScom
pin para el sistema y el conector aplicable (ver Figura 4-1) es localizado en la carpeta
para el modem Becoware. La localización por defecto para
los archivos de la aplicación es sobre el
Igualmente, la computadora que corra IPScom debe drive C:, en el nuevo subdirectorio IPScom.
también tener acceso a un modem interno o externo
compatible Hayes. La configuración de pines para
los cables son proporcionados en el Apéndice B, Instalando IPSutil™
Comunicaciones. IPSutil es el software de utilería usado para
programar los parámetros de nivel del sistema para
Uso de IPScom y del Relevador de Protección las unidades ordenadas sin el módulo HMI M-3931.
de Transformador M-3310 vía Coneción Serial El archivo IPSutil.exe es instalado en la carpeta
Directa Becoware, al igual que los archivos IPScom.
Para que IPScom se comunique con el relevador
vía la coneción serial directa, se requiere un cable Instalando los Modems
serial “null modem”. El cable debe estar provisto con Usando IPScom para interrogar, ajustar o monitorear
un conector de 9-pines (DB9P) para el sistema, y un el relevador vía un modem requiere un modem
conector aplicable para la computadora (usualmente remoto conectado al relevador y un modem local
DB9S o DB25S). La configuración de pines para un conectado a la computadora con IPScom instalado.
adaptador null modem es proporcionada en el
Apéndice B, Comunicaciones. Un cable null modem El modem local puede ser inicializado usando
RS-232 de 10 pies (número de parte M-0423) puede IPScom, conectando el modem a la computadora,
ser adquirido en Beckwith Electric Co. y seleccionando el menú COMM en IPScom.
Seleccione MODEM, introduzca la información
requerida, y seleccione INITIALIZE desde la caja
Instalación de diálogo de comunicaciones expandida. Los
Antes de instalar el programa IPScom, haga una siguientes pasos describen el procedimiento de
copia de los discos del software para propósitos de seteo de inicialización del modem.
archivar.
Conectando el Modem a la Computadora
1. Si la computadora tiene un modem
externo, use un cable de modem
estándar directo RS-232 para conectar
la computadora y el modem (M-3933).
Figura 4-1 Icono del Programa IPScom Si la computadora tiene un modem
interno, refiérase al libro de instrucciones
IPScom puede correr desde un disco duro. Una del modem, para determinar cual puerto
utilería de instalación (setup.exe) ha sido de comunicación debe ser seleccionado.
proporcionada para hacer fácil el proceso. Los modem compatibles con Hayes
deben ser unidos a (si es externo) o
Instalando IPScom asignado a (si interno) el mismo puerto
serial asignado a IPScom. Aunque
1. Inserte el disco del software en su
IPScom puede usar cualquiera de cuatro
manejador de CD-ROM disco.
puertos seriales (COM1 a COM4),
2. Seleccione Ejecutar desde el menú de muchas computadoras soportan
Inicio. únicamente COM1 y COM2.
2. Conecte el modem a la línea telefónica
y enciéndalo.

4–2
Operación de IPScom – 4

Conectando el Modem al Relevador Seteo del Relevador para Comunicación


Configurar el modem conectado al Relevador de El seteo inicial del relevador para comunicación
Protección de Transformador M-3310 puede ser debe ser completado por el módulo HMI M-3931
ligeramente complicado. Esto envuelve opcional o vía la coneción serial directa usando los
programación de parámetros (vía el comando de parámetros de comunicación por omisión “como
ajuste AT), y guardar este perfil en la memoria no suministrados”. Refiérase a la forma “COMO
volátil del modem. SUMINISTRADO” Seteo de Unidad y Datos de
Comunicación, localizada en el Apéndice A, Formas.
Después de programarlo, el modem se energizará en
el estado adecuado para comunicación con el Para unidades que no cuenten con el módulo HMI
relevador. La programación puede ser realizada usando opcional, los parámetros de comunicación pueden
“Hyperterminal” u otro software para terminal. Refiérase ser alterados estableciendo primero la
a su manual del modem para mayor información. comunicación usando los parámetros por omisión
y el programa IPSutilTM.
Q NOTA: El relevador no entiende algunos
comandos del modem. El no se ajustará IPSutil es un programa auxiliar suministrado en el
a la tasa de baud y debe ser considerado mismo disco con el programa IPScom®. Este es
como un periférico “mudo”. Comuníquese usado exclusivamente para alterar los parámetros
con 1 inicio, 8 datos, y 1 bite de parada. de comunicación y seteo de las unidades
suministradas sin los módulos HMI M-3931.
1. Conecte la unidad a un modem externo
compatible con Hayes con un cable de Q NOTA: La comunicación es inhibida mientras
modem estándar RS-232, al puerto de que el relevador esté en modo local
comunicación serial apropiado sobre (siendo accesado vía el HMI). Para
ambos la unidad y el modem. asegurar que el relevador esté disponible
para comunicación remota, presione
2. Conecte el modem a una línea telefónica ENTER en el menú EXIT LOCAL MODE,
y enciéndalo. o presione el botón EXIT varias veces
para regresarse en el árbol del menú a
El modem conectado a la unidad debe tener la la pantalla de nivel superior.
siguiente configuración de comando AT:
E0 No Eco Seteo de Sistema Múltiple
Q1 Código de resultado no retorna La capacidad de direccionamiento individual de IPScom
&D3 Sobre OFF DTR, marca y repone y el relevador permite que sistemas múltiples compartan
una coneción directa o modem cuando son conectados
&S0 DSR siempre On
vía un divisor de línea de comunicación (ver Figura
&C1 DCD ON cuando es detectado 4-2). El divisor permite que de 2 a 6 unidades compartan
S0=2 Conteste sobre el segundo sonido una línea de comunicación.

Los siguientes comandos pueden también ser ▲ PRECAUCIÓN: Las unidades conectadas a un
requeridos en el modem: divisor de línea de comunicación deben tener una
dirección de comunicación única. Si dos o mas
&Q6 Constante DTE a DCE
unidades comparten la misma dirección, resultarán
N0 Contesta únicamente a velocidad comunicaciones corruptas.
especificada
W Deshabilita el ajuste de tasa de Seteo de Red Serial Multinodos
datos serial
El direccionamiento remoto individual también permite
\Q3 Relevador RTS/CTS Bi-direccional la comunicación a través de una red serial multinodos.
&B1 Tasa del puerto serial Fija Hasta 32 relevadores pueden ser conectados usando
S37 Velocidad de coneción de línea la misma línea de comunicación RS-485 de 2-hilos o
deseada opcional de 4-hilos. Vea el Apéndice B,
Comunicaciones. la Figura B-2 ilustra un seteo de
Existen algunas variaciones en los comandos AT una red de fibra óptica RS-232, y la Figura B-3 ilustra
soportados por los fabricantes de modem una red RS-485 de 2-hilos y 4 hilos.
compatibles con Hayes. Refiérase a la
documentación del usuario del hardware para una Otras métodos de comunicación son posibles usando
lista de los comandos soportados AT y la dirección el Relevador. Una nota de Aplicación, “Serial
sobre estos comandos. Communication with Beckwith Electric’s Integrated
Protection System Relays” está disponible en fábrica,
o desde nuestro sitio web www.beckwithelectric.com.

4–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Divisor de Línea de Comunicación

Null Modem para


Coneción Directa RS-232 Modem
Cable Directo A Línea Telefónica
PC Compatible con IBM Para Modem

Dirección 6

Dirección 5

Dirección 4
Dirección 1
Dirección 3

Dirección 2

Figura 4-2 Direccionamiento de Sistemas Múltiples Usando el Divisor de Línea de


Comunicación

5. Introduzca cualquier comando IPScom


4.2 Operación válido como desee.
6. Para finalizar la comunicación cuando
Activando las Comunicaciones se comunique con modem, seleccione
Después de que el Relevador de Protección de Hang Up desde la caja de dialogo de
Transformador M-3310 ha sido ajustado, los modems Comunicación expandida.
inicializados, y IPScom® instalado, la comunicación
Para cerrar el canal de comunicación
es activada como sigue:
cuando esté localmente conectado,
1. Seleccione IPScom desde el grupo seleccione el botón de comando
Becoware sobre el menú Program. Close COM.
2. La caja de dialogo de IPScom About es
mostrada brevemente, proporcionando Descripción
el número de la versión del software y la
Cuando IPScom está corriendo, un menú y la barra
información de derechos.
de estado es desplegada (ver Figura 4-3). Esta
3. Seleccione el menú COMM. Complete sección describe cada selección del menú de
la información apropiada en la ventana IPScom y explica cada comando de IPScom en el
para dirección del relevador. orden que ellos son desplegados en el software.
4. Si la comunicación es a través de un Para información detallada sobre cada campo de la
modem, seleccione el botón de comando caja de dialogo de función, refiérase al Capítulo 2,
Modem para expandir la caja de dialogo Aplicación.
de comunicaciones. Seleccione la
Cuando arranque IPScom, las únicas opciones de
localización del relevador deseado y
menú inicial permitidas son los menús FILE o
seleccione Dial. Esta acción establece
contacto y automáticamente abre la COMM. La selección especifica si el operador
comunicación al relevador. desea escribir a un archivo de datos o comunicarse
directamente con el relevador.
Si la computadora es conectada
serialmente a través del puerto frontal,
seleccione el botón Open COM. Esta
acción establece las comunicaciones.

4–4
Operación de IPScom – 4

IPSCOMb
File Comm... Relay Window Help
File (1) BECKWITH
Comm Relay Window
ELECTRIC CO. HelpM-3310 A:1 M-3310 Profile:3

Dirección
de la Tipo de Número
Window Identificador del Unidad Relevador de Perfil
Usuario de la
Cascade Unidad
File Tile
Arrange Icons
New
Close All
Open...
Close
Save
Save As... Help

Print... Contents
Using Help
Printer Setup...
About...
Exit Alt+F4
Profile Info...

Comm
Seleccionando el menú Comm se le envía directamente a la caja de dialogo de Comunicación.
Desde esta caja de dialogo, usted tiene acceso a la Designación del Puerto, Tasa de Baud, Código
de Acceso, Dirección del Relevador, línea de identificación, volumen de bocinas, directorio de teléfono
y funciones de marcada del modem.

Relay
Setup u Setup System
Monitor u Setpoints Primary Status
Targets u Set Date/Time Secondary Status Display
Oscillograph u Secondary Status (II) Reset LED
Profile u Setup Phase Distance Clear History
Retrieve Loss of Field
Write File to Relay Trigger Out of Step
Read Data From Relay Clear Phasor Diagram
Demand
Switching Manual Function Status
Active Profile
Copy Profile

Figura 4-3 Selecciones de Menú de IPScom®

Q NOTA: Los menús en gris no están disponibles en ese momento.

4–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Menú File Q NOTE: Seleccionando el comando New, los


valores de configuración de la unidad y
los puntos de ajuste están basados en
los ajustes especificados en fábrica para
el sistema de protección solicitado.

Los comandos Save o Save As... le permiten re-


salvar un archivo o renombrar un archivo,
respectivamente. El comando Open le permite
abrir un archivo de datos creado previamente. Con
un archivo de datos abierto, use el menú Relay...
Setup... para acceder a las ventanas de puntos de
El menú File le permite al usuario crear un nuevo
ajuste .
archivo de datos, abrir un archivo de datos creado
previamente, cerrar el archivo de datos actual, Si se puede establecer la comunicación con el
salvar el archivo, y salir del programa. relevador, es siempre seguro usar el comando
Read Data From Relay para actualizar la imagen
Puesto que IPScom puede ser usado con diferentes
de datos de la PC con los datos del relevador. Esta
sistemas de protección de Beckwith además del
imagen ahora contiene la información del tipo de
Relevador de Protección de Transformador M-3310,
sistema adecuado, eliminando la necesidad de
el formato y los contenidos de un archivo deben ser
introducir esta información manualmente.
establecidos para reflejar cual sistema de protección
está siendo direccionado. Cuando no esté Los comandos Print y Printer Setup le permiten
conectado a uno de los sistemas de protección, seleccionar las opciones de impresora e imprimir
nuevos archivos son establecidos con la caja de todos los datos de puntos de ajustes desde el
dialogo System Type (ver Figura 4-4). archivo de datos o directamente desde el relevador,
Seleccionando el botón de comando OK le permite si se tiene comunicando un relevador con la PC.
que el nuevo archivo de datos sea nombrado usando
los comandos Save o Save As... El comando Exit lo saca del programa IPScom.

Figura 4-4 Caja de Dialogo del Tipo de


Sistema

Ruta: Menú File/Comando New

BOTONES DE COMANDO

OK Salva la información desplegada


actualmente.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPScom; cualquier cambio en la
información mostrada se pierde.

4–6
Operación de IPScom – 4

Menú Comm Ruta: Menú Comm

BOTONES DE COMANDO
La caja de dialogo de comunicación (ver Figura 4-5) Cancel Lo regresa a la ventana principal de
le permite ajustar los datos de comunicación de IPScom; cualquier cambio en la
IPScom para coordinarse con el relevador y información mostrada se pierde.
seleccionando el botón Modem, establecer contacto Open COM Inicia el contacto con el sistema de
con lugares remotos. Cuando se está comunicando protección, por comunicación serial
por una red de fibra óptica, la cancelación del eco directa o por modem.
está disponible checando la caja Echo Cancel.
Este comando enmascara los eco regresados por Close COM Interrumpe la comunicación con el
el enviador. sistema de protección, por
comunicación serial directa o por
Si la comunicación es establecida a través de modem.
modem, el botón Initialize debe ser presionado. Si MModem Muestra la caja de dialogo de
la comunicación no puede ser establecida con los comunicación expandida.
valores por defecto, se pueden seleccionar AT &F
para inicializar. Después de la inicialización, Add Muestra la caja de dialogo Add/Edit,
seleccione una entrada desde la lista de modem y permitiéndole teclear la identificación
de la unidad del sistema de
presione el botón Dial para marcar.
protección, número telefónico y la
Si no usó modem para establecer la comunicación dirección de comunicación.
(coneción directa), presione el botón Open COM Edit Muestra la caja de dialogo Add/Edit,
para arrancar. Si el relevador tiene un código de permitiéndole revisar y cambiar las
acceso de comunicación por defecto de 9999, líneas de usuario (identificación de la
aparecerá un ventana de mensaje mostrando el unidad), número de teléfono y la
nivel de acceso otorgado #3. Sino, otra caja de dirección de comunicación de una
dialogo aparecerá para preguntarle al usuario el entrada seleccionada.
código de acceso para establecer la comunicación. Delete Borra una entrada seleccionada.
Close COM desconecta la comunicación.
Initialize Le permite enviar el seteo especial u
otros comandos AT directamente al
modem.
Dial Marca la entrada seleccionada desde
el directorio.
Hang Up Termina la comunicación con el
modem, permitiéndole marcar otra
vez.
Bring Up La ventana de la terminal Inter.
Terminal Construida le permite la
Window comunicación iterativa entre el
after modem y el relevador. (Esta
Dialing característica no está disponible bajo
Microsoft® Windows N.T.)

Figura 4-5 Caja de Dialogo de


Comunicación

4–7
M-3310 Libro de Instrucciones

Menú Relay

El submenú Setup le proporciona tres comandos:


Setup System, Setpoints y Set Date/Time. La
El menú Relay le permite acceder a las ventanas caja de dialogo Setup System (ver Figura 4-6) le
usadas para ajustar, monitorear o interrogar al permite introducir la información relacionada con el
relevador. sistema sobre el cual el relevador es aplicado (ver
Sección 2.2, Configuración, Ajuste del Sistema).

Figura 4-6 Caja de Dialogo de Ajustes del Sistema

4–8
Operación de IPScom – 4

El comando Setpoints muestra la caja de dialogo la cual contiene una lista de ajustes de cada
de Relay Setpoints (ver Figura 4-7) desde la cual elemento de relevador dentro de una ventana.
se pueden acceder a las cajas de dialogo de cada
función individual del relevador. La configuración y Seleccionando el botón de comando Configure
ajustes para cada función son completadas a través muestra la caja de dialogo Configure (ver Figura
de estas cajas de dialogo de configuración de 4-10) la cual contiene una carta de entradas
puntos de ajuste. (La configuración de función es programadas y contactos de salida.
mas descrita en la Sección 2.2 Configuraciones, La Tabla All Setpoints y la caja de dialogo
y Sección 2.3 Seteo de Puntos de Ajuste y Configure le permiten al usuario saltar desde una
Tiempo.) caja de dialogo de navegación a una caja de dialogo
La caja de dialogo Relay Setpoints le da acceso a de configuración del relevador y regresar otra vez a
la Tabla All Setpoints y cajas de dialogo Configure la caja de dialogo de navegación. Todos los
(ver Figuras 4-8 y 4-9). parámetros disponibles pueden ser revisados o
cambiados cuando salte a una caja de dialogo de
Seleccionando el botón de comando Display All configuración de relevador desde la caja de dialogo
muestra la caja de dialogo de la Tabla All Setpoints de navegación.

Figura 4-7 Caja de Dialogo de Puntos de Ajustes del Relevador

Ruta: Menú Relay / submenú Setup / ventana Setpoints

BOTONES DE COMANDO
Display All Abre la caja de dialogo de la Tabla de todos los puntos de ajustes.
Configure Abre la caja de dialogo de configuración
Exit Salva la información mostrada y lo regresa a la ventana principal de IPScom®.

4–9
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura 4-8 Caja de Dialogo de Configuración de una Función Típica

Ruta: Menú Relay / submenú Setup / comando Setpoints / Botón de comando 46 ó haga un salto rápido a 46 desde las
cajas de dialogo All Setpoints Table o Configure

BOTONES DE COMANDO
Save Cuando está conectado a un sistema de protección, le envía la información mostrada a la unidad.
Sino, salva la información mostrada y la regresa a las cajas de dialogo Relay Setpoint, All
Setpoints si no Table o Configure.
Cancel Lo regresa a las cajas de dialogo Relay Setpoint, All Setpoints Table o Configure; cualquier
cambio en la información mostrada se pierde.

4–10
Operación de IPScom – 4

Figura 4-9 Caja de Dialogo Todos los Puntos de Ajuste

4–11
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura 4-10 Caja de Estado de Configuración

4–12
Operación de IPScom – 4

El dialogo Set Date/Time (ver Figura 4-11) le permite


ajustar la fecha y hora del reloj. Si el indicador
Time Sync es azul, indica que información de
tiempo IRIG-B válida está siendo recibida. En este
caso, se pueden editar únicamente los campos de
fecha; los campos de tiempo están en gris. Si el
indicador Time Sync es gris, los campos de fecha
y tiempo pueden ser editados.

El submenú Targets le proporciona tres opciones


de comando: Display, Reset LED y Clear History.
El comando Display muestra el dialogo Target (ver
figura 4-22 Caja de Dialogo de Eventos). Esta caja
de dialogo proporciona información detallada de
eventos, incluyendo hora, fecha, estado de función,
valores de corriente de fase, y estado de contactos
IN/OUT en el momento del disparo. Eventos
guardados individualmente pueden ser
seleccionados dentro de la caja de dialogo y
salvarlos a un archivo texto, o ser impresos con
algún comentario adicional opcional. El Reset LED
Figura 4-11 Caja de Dialogo de Ajuste de es similar a oprimir el botón Target Reset del panel
Fecha/Hora de la Unidad frontal del relevador. Este comando repone las
indicaciones mostradas actualmente sobre el
relevador. Este comando no repone el histórico de
eventos. El comando Clear limpia todo los históricos
de eventos guardados.

El submenú Monitor le proporciona acceso para revisar


el estado actual de los valores medidos y calculados
por el relevador, otros parámetros y condiciones en
tiempo real así como examinar la información de
medición de demanda en tiempo real e histórica (ver El submenú Oscillograph le permite ajustar y
Sección 4.4 Chequeo de Estado/Medición). control el registrador de oscilografía del relevador.
El comando Setup le permite al usuario ajustar el
Q NOTE: Los comandos del submenú Monitor número de particiones y designar el accionador de
Phase Distance, Loss of Field, y Out- la oscilografía, Retrieve descarga y guarda los
of-Step son incluidos para usar con el datos coleccionados a un archivo (ver Figura 4-12)
Relevador de Protección de Generador abajo). Trigger le envía un comando al relevador
M-3425, y no está disponible para el para capturar una forma de onda. Esto es lo mismo
Relevador de Protección de como accionar manualmente el registrador de
Transformador M-3310. oscilografía: Clear borra todos los registros
existentes. Corra el programa de análisis de
oscilografía M-3801D IPSplot®PLUS opcional para
ver los archivos de oscilografías descargados.

4–13
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura 4-12 Caja de Dialogo del Ajuste del


Registrador de Oscilografía

Menú Profile

Figura 4-14 Seleccione el Perfil Activado

El submenú Profile proporciona tres opciones de


comando: Switching Metod, Active Profile, y
Copy Profile.
El comando Switching Method le permite la
selección de Manual o Contacto de Entrada. Active
Figura 4-15 Copia el Perfil Activado
Profile le permite al usuario designar el perfil activo.
Copy Profile copia el perfil activo a uno de los
▲ PRECAUCIÓN: Si el relevador está en línea,
cuatro perfiles (el usuario deberá permitir
asegúrese de switchear al menú activo. Si el perfil
aproximadamente 15 segundos para la copia).
erróneo es seleccionado, puede causar operación
inesperada.

Figura 4-13 Método de Switcheo de Perfiles

4–14
Operación de IPScom – 4

El comando Write File To Relay envía el archivo


de datos de puntos de ajuste pre-definido hacia el
relevador.
El comando Read Data From Relay actualiza la
imagen de datos de la PC con los datos del
relevador.

Menú Windows/ Menú Help

El menú Window habilita el posicionamiento y


arreglo de todas las ventanas IPScom® de tal
forma que tenga un mejor acceso a las funciones
disponibles. Esta cualidad le permite mostrar
diferentes ventanas al mismo tiempo. Haga clic
sobre una ventana inactiva para activarla.

Aunque los comandos desplegados (en gris)


Contents y Using Help, la función Help está
actualmente no disponible. El comando About
despliega la versión de IPScom y la información de
desarrollo. Profile Info muestra información de
usuario.

4–15
M-3310 Libro de Instrucciones

4.3 Chequeo de Estado/Medición

Figura 4-16 Caja de Dialogo del Estado Primario


Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Primary Status

Esta ventana de medición muestra el estado del voltaje, estado de corriente (la primera línea es para el Devanado
1 y la segunda línea del grupo de corriente es para el Devanado 2), estado de potencia, estado de frecuencia,
estado de Volts/Hertz, estado IN/OUT y estado de interruptor en cantidades de nivel primario (ver Sección 3.3
Chequeo de Estado/Medición).

Figura 4-17 Caja de Dialogo del Estado Secundario


Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Secondary Status

Esta ventana de medición muestra el estado del voltaje, estado de corriente (la primera línea es para el Devanado
1 y la segunda línea del grupo de corriente es para el Devanado 2), estado de potencia, estado de frecuencia,
estado de Volts/Hertz, estado IN/OUT y estado de interruptor en cantidades de nivel secundario (ver Sección 3.3
Chequeo de Estado/Medición).

4–16
Operación de IPScom – 4

Figura 4-18 Caja de Dialogo del Estado Secundario (II)

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Secondary Status (II)

Esta ventana de medición muestra las corrientes de restricción, corrientes diferencial, y corrientes de segunda,
cuarta, y quinta harmónica en cantidades de nivel secundario.

Figura 4-19 Ventana del Estado de Demanda

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Demand

BOTONES DE COMANDO
Demand Le permite al usuario interrogar sobre periodos seleccionados por el usuario de 15, 30 ó 60 minutos.
Interval
Reset (R) Repone la direccion de los parámetros de Maxima Demanda y Fecha/Hora en el cual el valor
máximo ha ocurrido.
Master Repone todos los parámetros listados de Maxima Demanda y su Fecha/Hora en el cual los máximos
Reset valores han ocurrido.

4–17
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura 4-20 Diagrama Fasorial

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Phasor Diagram

BOTONES DE COMANDO
Freeze Si está analizado, el Diagrama Fasorial desplegará una foto del momento y con los datos
congelados. Si no está analizado, los datos actualizados serán desplegados automáticamente.
Q NOTA: Cuando se especifican las conexiones de TCs conectados en Delta, las funciones 87T y 87H
usan los valores del Diagrama Fasorial (corrientes actualmente entrando al relevador) y no los
valores calculados desplegados sobre la pantalla de Monitoreo Secundario.

4–18
Operación de IPScom – 4

Figura 4-21 Caja de Dialogo Estado de Función

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Estado de Función

Esta ventana muestra la información de estado extendido de las funciones del relevador y la información de los
contactos de Entrada/Salida.

4–19
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura 4-22 Caja de Dialogo de Eventos

Ruta: Menú Relay / Submenú Target / Comando Display

BOTONES DE COMANDO
Comment Abre la caja de dialogo Comment para realizar anotaciones.
Print Imprime la información del evento seleccionado, con anotaciones.
Save Salva la información del evento seleccionado, con anotaciones, como un archivo de texto.
Close Sale de la caja de dialogo desplegada actualmente.

4–20
Operación de IPScom – 4

4.4 Software de Comunicación IPSutilTM

Figura 4-23 Flujo del Menú Principal


M-3890 IPSutil 8 ADVERTENCIA: Por conveniencia, Beckwith
El Software de Comunicación IPSutil M-3890 Electric distribuye ambos programas IPScom®
proporciona comunicación con el Sistema de y IPSutil en el mismo disco. El usuario debe
Protección Integrado Beckwith® para ajustar los estar consciente, sin embargo, de que el
relevadores. Su propósito principal es ayudar en el programa IPSutil tiene la capacidad de brincarse
ajuste de relevadores que son ordenados sin la los parámetros de seguridad ajustados en el
interfase HMI opcional en el panel frontal. relevador. Se recomienda que usted remueva el
programa IPSutil de su disco de IPScom y
manténgalo guardado independiente en un lugar
seguro, para que sea usado solamente por
personal autorizado.

4–21
M-3310 Libro de Instrucciones

Instalación y Seteo 1. Seleccione el puerto de comunicación


IPSutilTM corre con el sistema operativo Microsoft® de la PC correcto donde conecta el
Windows 95 o superior. Los requerimientos de cable null modem hacia el relevador.
hardware son los mismos que los establecidos 2. Seleccione la tasa de baud del
para IPSCOM®. relevador. El valor por defecto de fábrica
es 9600 Baud.
Instalación 3. Seleccione el código de acceso residente
Se ha proporcionado una utilería de instalación como en el relevador. El valor por defecto es
parte de los programas IPScom y IPSutil. Después 9999.
de la instalación, IPSutil puede ser ejecutado desde 4. Haga clic en el botón “Open Com”.
el disco duro seleccionando IPSUTIL.EXE.

Le aparece la siguiente ventana de mensaje


Seteo del Sistema
mostrándole el COM abierto. Ahora, la barra de
Conecte un cable null modem en el COM1 del relevador título desplegará el modelo del relevador y la versión
al puerto serial de la PC. IPSutil soporta únicamente del software.
coneción directa al puerto COM1. La coneción con
modem no es soportada. IPSutil no es soportada por
los puertos del relevador COM2 ó COM3.

Resumen
IPSutil le ayuda a ajustar los relevadores IPS que
fueron ordenados sin la interfase HMI opcional en el
panel frontal. Las unidades distribuidas sin HMI son
equipadas con ajustes por defecto desde fábrica El submenú Exit le permite salir de IPSutil. Si el
para varios parámetros que el usuario final puede relevador fue conectado, este submenú desconecta
desear cambiar. Aunque el programa de utilería va el relevador. Cuando el relevador fue conectado y
dirigido a usuarios que no tienen HMI, los usuarios ha hecho cambios de algunos parámetros (por
de relevadores con HMI pueden también usar IPSutil ejemplo, tasa de baud, rotación de fase) le aparecerá
para ajustar varios parámetros. Cuando IPSutil es el siguiente mensaje.
arrancado, le aparece una ventana de precaución:

Figura 4-24 Mensaje de Precaución


Comando Relay Comm
Después de que usted acepta la precaución, puede
acceder al menú principal de IPSutil. Las siguientes
secciones describen cada uno de los menú de IPSutil. Cuando el comando Relay Comm es seleccionado,
aparece la caja de dialogo “Relay Comm Port Setting”
Menú Comm (ver Figura 4-26). Esta caja de dialogo le permite
ajustar la tasa de baud de los puertos de comunicación
del relevador COM1 ó COM2/COM3. Para COM2/
COM3, le permite ajustar el protocolo y el tiempo falta
de sincronización. Adicionalmente, para COM2/COM3,
si usted seleccionó el protocolo MODBUS, la caja de
El menú Comm le permite hacer conexiones al dialogo le permite habilitar la opción de paridad.
relevador. Este es el primer comando que debe usar
para acceder a la unidad. Después de que usted Q NOTA: Si la tasa de baud de COM1 es cambiada
hace clic en el submenú Connect, aparece la caja y el relevador es repuesto, esta nueva
de dialogo de comunicaciones (ver Figura 4-25). tasa de baud debe ser usada para
comunicarse por el COM1.

4–22
Operación de IPScom – 4

Comando Clock El comando Monitor Status le permite monitorear y


limpiar los contadores de código de error, monitorear
las sumas de chequeos y ver el estado de prueba de
entradas. Note que el contador de pérdida de fuente
Cuando el comando Clock es seleccionado, aparece de alimentación no puede ser limpiado.
la caja de dialogo “Set Unit Date/Time” (ver Figura
4-27). La fecha y la hora pueden ser cambiadas y Menú HELP
enviadas al relevador. Esta caja de dialogo le
permite arrancar y parar el reloj en el relevador.
Menú Security
Bajo el menú Help, el submenú About… le
proporciona información sobre el número de versión
de IPSutilTM.

El menú Security le permite ajustar el código de


acceso de comunicación y el código de acceso de
nivel para el relevador.
El Change Comm Access Code le permite asignar
un Nuevo código de acceso de comunicación al
relevador. El rango del código de acceso es 1 a
9999. Note que el código de acceso 9999 es el
ajustado de fábrica por defecto (ver Figura 4-28). Figura 4-25 Caja de Dialogo de
Comunicación
Q NOTA: Ajustar el código de acceso a 9999
deshabilita la seguridad.
BOTONES DE COMANDO

El Change User Access Code le permite asignar Open COM Inicia la comunicación con el sistema
tres diferentes de código de acceso de nivel para la de protección mediante la
comunicación serial directa.
accesibilidad de funciones del relevador. El rango
del código de acceso de nivel es 1 a 9999 (ver Close COM Cierra la comunicación con el sistema
Figura 4-29). de protección.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
▲ PRECAUCIÓN: Este submenú le permite IPSutilTM. Cualquier cambio en la
cambiar los códigos de acceso de nivel. información mostrada es perdido.

Menú Miscellaneous

El menú Miscellaneous le permite ajustar y


monitorear algunos de los parámetros del relevador.
El comando Setup le permite cambiar la información
de logotipo de usuario, pruebas de salidas, asignar
direcciones de comunicación y número de control
de usuario, rotación de fase, modo de intermitencia
del LED OK en el relevador. Note que el número
mayor usado para las direcciones de comunicación
es 255 y el número de control mayor permitido es
9999 (ver Figura 4-30).

4–23
M-3310 Libro de Instrucciones

Existe un LED mímico azul “Time Sync” sobre esta


caja de dialogo (el LED es mostrado con diferentes
intensidades de sombreado sobre monitores
monocromáticos). Cuando este LED es azul, el
relevador está sincronizado con la señal IRIG-B y
el campo Hora es puesto en apagado. Pero el
campo Fecha puede ser cambiado (editando y
presionando Save). Cuando el LED no está azul, el
relevador no está sincronizado en tiempo y por lo
tanto, los campos de Fecha y Hora pueden ser
cambiados. El campo Hora en la caja de dialogo no
Figura 4-26 Ajustes del Puerto de es actualizado continuamente. La hora en la cual la
caja de dialogo fue abierta es la hora mostrada y
Comunicación del Relevador permanece como tal. Esto es cierto si el relevador
es sincronizado o no con la señal IRIG-B.
BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
actualmente al relevador.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPSutil. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.

Figura 4-28 Caja de Dialogo de Cambio de


Código de Acceso de Comunicación

BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
actualmente al relevador.
Figura 4-27 Caja de Dialogo de Fecha/
Hora de la Unidad Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
BOTONES DE COMANDO
Stop Clock Este cambia entre arrancar/parar el
reloj del relevador. El “Stop” detiene el
reloj en el relevador. El “Start” reinicia
el reloj en el relevador.
Save Cuando está conectado al sistema de
protección, la información de fecha y
hora desplegadas son enviadas al
relevador.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.

4–24
Operación de IPScom – 4

Figura 4-29 Caja de Dialogo Cambio de


Código de Acceso de Usuario

BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
actualmente al relevador.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
Figura 4-30 Caja de Dialogo de Seteo
IPSutil. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
actualmente al relevador.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
Q NOTA: La Prueba de Contactos de
Salida no está disponible sobre algunas
versiones del relevador M-3310.

4–25
M-3310 Libro de Instrucciones

Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco

4–26
Instalación – 5

5 Instalación

5.1 Información General .................................................................. 5–1

5.2 Dimensiones Mecánicas/Físicas ............................................... 5–1

5.3 Conexiones Externas ................................................................. 5–6

5.4 Chequeos de Puesta en Servicio .............................................. 5–7

5.5 Tarjeta de Switches y Puentes ............................................. 5–11

La Sección 3.1, Controles del Panel Frontal,


5.1 Información General detalla los controles del panel frontal y la sección
3.2, Procedimientos/Ajustes de Seteo Inicial,
■ NOTA: Antes de la instalación del equipo, es detalla el procedimiento de seteo del HMI. Estos
esencial revisar el contenido de este procedimientos contienen información específica
manual para localizar los datos para introducir los datos de comunicaciones, datos
importantes que puedan ser de vital del seteo de la unidad, datos de configuración del
importancia durante el procedimiento de relevador, los puntos de ajuste individuales y los
instalación. La siguiente es una rápida ajustes de tiempo para cada función, y la
revisión de los contenidos en los información de seteo del registrador de oscilografía.
capítulos de este manual.
La Sección 3.3, Chequeo del Estado/Medición,
Se sugiere que las terminales de conexiones guía al operador a través de los procedimientos de
ilustradas aquí sean transferidas a los diagramas chequeo de estados, incluyendo el monitoreo de
de conexiones trifilar y unifilar de la subestación, estado y la revisión de la historia de eventos.
dibujos del tablero de la subestación y diagramas
esquemáticos de D.C. de la subestación.
5.2 Dimensiones Mecánicas/
Si durante la puesta en servicio del relevador, se Físicas
desean pruebas adicionales, se debe consultar el
Capítulo 6, Pruebas.
Las Figuras 5-1 a 5-4 contienen las dimensiones
La operación del Relevador de Protección de físicas del relevador que pueden ser requeridas
Transformador M-3310, incluyendo los para el montaje de la unidad sobre un gabinete.
procedimientos de seteo iniciales, son descritos en
el Capítulo 3, Operación (Panel Frontal). Si el
relevador es provisto con un módulo de interfase
Hombre-Máquina (HMI), refiérase al Capítulo 4,
Operación de IPScom®.

5–1
M-3310 Libro de Instrucciones

17.50 [44.45]
17.31 [43.97]
REAL

5.21 [13.23] 5.28 [13.41]


REAL

Vista Posterior

CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE


NO ES USADO COMO MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.

10.20 [25.91]

19.00
[48.26]

18.58 [47.19]

17.80 [45.21]

0.40 [1.02] x 0.27 [0.68] SLOT (4x)

2.35 [5.96]

1.35 [3.42]

Estandar 19" Bastidor Para Montaje Horizontal


n NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimetros.

Figura 5-1 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Horizontal

5–2
Instalación – 5

5.65
[14.40]
5.59
[14.20]
Verdadero

2.25 1.70
2.25 1.67 [5.72] [4.32]
[5.72] [4.24]
0.28 [0.71]
Dia. (4X)

19.00
[48.26]

18.34
[46.58] 17.5
[44.45]

17.31
[43.97]
Verdadero

Vista Delantera Vista Posterior


NOTE: Las dimensiones son dado CORTE RECOMMENDADO CUANDO EL
pulgadas. Dimensiones en RELE NO ES USADO PARA MONTAJE EN
parentesis estan en centimetros. RIEL ESTANDAR

Opcionale Bastidor para Montaje Vertical

Figura 5-2 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Vertical

5–3
M-3310 Libro de Instrucciones

.39
[0.99] 1.91 2.25
[4.85] [5.71]

.261 [0.66]
Diametro
4 Agujeros

8.72
[22.15]

Dimensiones del
corte del panel
recomendado

18.21
[46.25] 2.80 2.80
19.00 [7.12] [7.12]
[48.26]

8.72
[22.15]

Max. Profundidad de
la Unidad:
10.50
[26.67]

6.19
[15.72]
n NOTA: Las dimensiones
en parentesis estan en Vista Frontal
centimetros

Figura 5-3 Dimensiones de Montaje (H2)

5–4
Instalación – 5

.75 6.13
[15.57]
1.04 5.56
[2.64] [14.12]

.261 [0.66]
Diametro
6 Agujeros

8.72
[22.15]

Dimensiones del
corte del panel
recomendado
18.50
[46.99]

2.80 2.80
[7.12] [7.12]
20.78
[52.78]

15.56
[39.52]

8.72
[22.15] 7.78
[19.76]

Max. Profundidad de
la Unidad
10.50
[26.67]

2.60
[6.60]
1.14

7.63
[19.38]
n NOTA: Las dimensiones
en parentesis estan en
centimetros Vista Frontal

Figura 5-4 Dimensiones de Montaje para el Gabinete GE L-2 (H3)

5–5
M-3310 Libro de Instrucciones

5.3 Coneciones Externas

La Figura 5-5 proporciona una vista explícita de


todos los contactos externos, puntos de

PS 1

3 A MP,2 5 0 V ( 3 A B)
comunicación, y fusibles de alimentación del

34

1
M-3310.

F2

F4
33
32

PS 2
Q NOTA: Los contactos de salida #1 a #4 son

2
31
contactos de operación de alta rapidez.

F1

F3
S ERIA L NO .

30
Para cumplir completamente los

3
requerimientos listados en UL y CSA,

29
FIRMWARE: D-0042

63
las conexiones en la bornera de

85 265
28

P S 1

18- 56
4
terminales deben ser hechas con alambre

62
27

+
O UT P UT S
o cable de cobre No. 12 AWG en un

26

61
-

8 5 265
PS 2
conector AMP #324915 o equivalente.

18- 56
5
6 0 Hz

25

60
Los tornillos que unen al conector deben

+
24
ser apretados con un par de 8.0 inch-

MODEL: M-3310

59
6

C
23
5 0 Hz
lbs. Únicamente contactos secos deben

58
ser conectados a las Entradas

22

( W 2 )

57
(terminales 5 a 10 con 11 común) debido

21

B
I
a que estos contactos de entrada son

5 A ,NO M
56
20

2
internamente mojados. W A RNING! CO NT A C T W IT H T ERMINA L S MA Y C A USE EL EC T RIC S HO CK

W IN D IN G
19

55
A
I
18

54
RAT ED C URRENT
▲ PRECAUCIÓN: La aplicación de voltaje externo
FO R C O NT A CT RA T INGS SEE INS T RUC T IO N MA NUA L

17

53
SELF- TEST
a estas terminales de Entradas podría resultar en

G
16

52
daños a las unidades.
15

A L A R M S

51
14

1A ,NO M
( W 1)
I

50
13

P/S
12

49
B
W IN D IN G
RT N
IN
11

48
47
A
!

46
(5 2 b)
10

IN
1

45
IN P U T S
IN
9

2
IN
8

G
V
IN
7

4
B E C K W I T H E L E C T R IC C O . I N C .

727- 544 - 23 26

IN
6

6 0 - 14 0 V A C ,5 0 / 6 0 Hz
RA T ED V OL T A GE
44
IN
5

43
VC A
4

C
2W

4W TX

42
COM 3
3
6 1 90 118 t h AV E NO .

RS4 8 5
-
LA RGO , FL 3 3 7 7 3

41
2

VB C
RX

B
V
1

40
39
VA B
VA

38
LR 8 9 4 6 4
N RT L / C
R

COM 2
RS 2 3 2

37
IND.CONT.EQ.
US

36
LISTED
83F4
R

35
IRIG- B
C

Figura 5-5 Coneciones Externas del M-3310

5–6
Instalación – 5

Contactos de Salida M-3310


C B A +
60 62 15 12 31 33

52
PS2 PS1 Auto-
Prueba
P/S OUT2 OUT1

61 63 16 13 32 34
M-3310
Otros Devanado 1 (W1)
Relevadores
IC
51 50

IB - Alarma de Alarma de Alarma Disparo


49 48 Falla de Estado de Disparo 52
Auto- Alimentación
Prueba OK
IA
47 46

Contactos de Entrada M-3310

IN 1 IN 2 IN 3 IN
(52b) RTN

10 9 8 11
C B A
A
Otras Otras
52b Entradas Entradas
B

M-3310

A IG
53 52

Devanado 2 (W2)
C B

C B A

A
B
C
TP’s en Delta Rota

52 VG
M-3310 45 44

Otros Devanado 2 (W2) Devanado 2 (W2)


Relevadores
IA
55 54
Devanado 2 (W2)
VC
IB
57 56 42 43

IC VB
59 58 40 41

VA
38 39
C B A
M-3310

Figura 5-6 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Rota

La coneción del Transformador #4, Transformador de Potencia Delta-Estrella mostrado con TCs conectados
en Estrella-Estrella y TPs conectados en Delta Rota.

5–7
M-3310 Libro de Instrucciones

C B A Contactos de Salida M-3310


+
60 62 15 12 31 33

52 PS2 PS1
AUTO-
PRUEBA P/S OUT2 OUT1

M-3310 61 63 16 13 32 34
Otros Devanado 1 (W1)
Relevadores
IC
51 50

IB
49 48 - Disparo
Alarma Alarma de Alarma
de Falla Estado de Disparo 52
de Auto- Alimentación
IA Prueba OK
47 46

Contactos de Entrada M-3310


C B A
IN 1 IN
A IN 2 IN 3
(52B) RTN
B 10 9 8 11
C
Otras Otras
M-3310 52b Entradas Entradas

A IG
53 52

C B

C B A

A
B
C
TP’s en Delta Abierta

52
M-3310
Devanado 2
(W2)
M-3310

Otros Devanado 2 (W2) 39


VA
Relevadores
IA
38
55 54

41
IB VA
57 56
40

IC
59 58
43
VA
42

C B A

Figura 5-7 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Abierta

La coneción del Transformador #4, Transformador de Potencia Delta-Estrella mostrado con TCs conectados
en Estrella-Estrella y TPs conectados en Delta Abierta.

5–8
Instalación – 5

8. Presione ENTER para mostrar el voltaje de


5.4 Chequeos de Puesta en secuencia cero. El voltaje de secuencia cero
Servicio debe ser VCERO y 0.

Durante las pruebas de puesta en servicio en campo W2 ZERO SEQUENCE VOLTAGE


del Relevador de Protección de Transformador 0.0 Volts
M-3310, chequear los siguientes procedimientos
para asegurar que las coneciones de los TC y TP ■ NOTA: Si el voltaje de secuencia negativa
son correctas: muestra un valor alto y el voltaje de
secuencia positiva es cercano a cero, la
1. Sobre el Teclado, presione ENTER. Después secuencia de fase puede ser incorrecta.
de un retardo corto, la unidad desplegará El faseo adecuado debe ser logrado para
obtener lecturas adecuadas. Si la
VOLTAGE RELAY secuencia de fases es incorrecta, las
VOLT curr freq v/hz ext J funciones relacionadas con la frecuencia
no operarán adecuadamente y el menú
2. Presione el botón de flecha derecha hasta Frequency Status leerá DISABLE.
que la unidad despliegue:
Si los voltajes de secuencia positiva, negativa y
STATUS cero están todos presentes, cheque las polaridades
I config sys STAT dmd J de las conexiones de los TPs y corrija las
conexiones para obtener las polaridades adecuadas.
3. Presione ENTER. La unidad debe mostrar:
9. Presione EXIT, la unidad desplegará:
VOLTAGE STATUS
VOLT curr freq v/hz pwr J VOLTAGE STATUS
VOLT curr freq v/hz pwr J
4. Presione ENTER para desplegar los voltajes
de fase. La unidad debe desplegar VA, V B, 10. Presione la tecla de flecha derecha una vez,
VC para conexiones línea a tierra o VAB, la unidad despliega:
VBC, VCA, para conexiones línea a línea.
Compare estos voltajes con las mediciones CURRENT STATUS
reales usando un voltímetro. Si existe una volt CURR freq v/hz pwr J
discrepancia, chequeo si hay conexiones
flojas en la bornera de terminales de la parte 11. Presione ENTER para desplegar las corrientes
trasera de la unidad. de línea del Devanado 1 (IAW 1, IBW1, ICW 1).
Compare estas corrientes con los valores
W2 PHASE VOLTAGE
medidos usando un amperímetro. Si existe
AB= BC= CA= una discrepancia, chequeo que las conexiones
del TC en el bloque de terminales trasero
5. Presione ENTER para mostrar el voltaje de de la unidad. La unidad debe desplegar:
Neutro. El voltaje de neutro debe ser VN y0
Volts. W1 PHASE CURRENT
A= 5.00 B= 5.00 C= 5.00
W2 NEUTRAL VOLTAGE
0.0 Volts 12. Presione ENTER para desplegar las corrientes
de línea del Devanado 2 (IAW 2, IBW2, ICW 2).
6. Presione ENTER para mostrar el voltaje de Compare estas corrientes con los valores
secuencia positiva. El voltaje de secuencia medidos usando un amperímetro. Si existe
positiva debe ser VPOS y VA y VB y VC ó una discrepancia, chequeo que las conexiones
VAB y V BC y VCA. del TC en el bloque de terminales trasero
de la unidad. La unidad debe desplegar:
W2 POS SEQUENCE VOLTAGE
120.0 Volts W2 PHASE CURRENT
A= 5.00 B=5.00 C=5.00
7. Presione ENTER para mostrar el voltaje de
secuencia negativa. El voltaje de secuencia
negativa debe ser VNEG y 0.
W2 NEG SEQUENCE VOLTAGE
0.0 Volts

5–9
M-3310 Libro de Instrucciones

13. Presione ENTER para desplegar la corriente 20. Presione ENTER para que la unidad des-
de tierra. La corriente de Tierra debe ser pliegue la corriente de secuencia positiva
IGW2 y 0 Amps. para el devanado 1. La corriente de secuencia
positiva debe ser IPOSW 1 y IAW 1 y IBW 1 y
W2 GROUND CURRENT ICW1.
0.00 Amps
W1 POS SEQUENCE CURRENT
14. Presione ENTER para que la unidad 5.00 Amps
despliegue las corrientes de restricción. Las
corrientes de restricción deben ser IREST y 21. Presione ENTER para que la unidad
W1 + W2
2
para cada fase. despliegue la corriente de secuencia negativa
para el devanado 1. La corriente de secuencia
RESTRAINT CURRENT negativa debe ser INEGW1 y 0 Amps.
A=5.000 B=5.000 C=5.000
W1 NEG SEQUENCE CURRENT
15. Presione ENTER para que la unidad 0.00 Amps
despliegue la corriente diferencial
fundamental. Esta corriente debe ser IDIFF 22. Presione ENTER para que la unidad
y W 1 – W 2 y 0 para cada fase. Si una despliegue la corriente de secuencia cero
cantidad significante de corriente diferencial para el devanado 1. La corriente de secuencia
está presente, cheque las polaridades de cero debe ser ICEROW1 y 0 Amps. Si una
los TCs. cantidad significante de corriente de secuencia
negativa o cero está presente (mayor del
DIFF CURRENT FUND. (PU) 25% de y IAW1, IBW1, ICW1), entonces ambos
A=0.000 B=0.000 C=0.000 la secuencia de fases o las polaridades
pueden estar incorrectas. Modifique las
16. Presione ENTER para que la unidad coneciones para obtener la secuencia de
despliegue las corrientes de segunda fases y polaridades correcta.
harmónica. Las corrientes de segunda
harmónica deben ser I2ND y 0 para cada W1 ZERO SEQUENCE CURRENT
fase. 0.00 Amps

DIFF CURRENT 2ND H (PU) 23. Repite los pasos 20 – 22 para las corri-
A=0.000 B=0.000 C=0.000 entes del Devanado 2.

17. Presione ENTER para que la unidad 24. Presione EXIT, la unidad desplegará:
despliegue las corrientes de cuarta harmónica.
Las corrientes de cuarta harmónica deben CURRENT STATUS
ser I4TH y 0 para cada fase. volt CURR freq v/hz pwr J

DIFF CURRENT 4TH H (PU) 25. Presione el botón de flecha derecha para
A=0.000 B=0.000 C=0.000 que la unidad muestre:
18. Presione ENTER para que la unidad des- POWER STATUS
pliegue las corrientes de quinta harmónica. volt curr freq v/hz PWR J
Las corrientes de quinta harmónica deben
ser I5TH y 0 para cada fase. 26. Presione ENTER para desplegar la potencia
real y verificar la polaridad correcta. La
DIFF CURRENT 5TH H (PU) polaridad debe ser positiva para potencia
A=0.000 B=0.000 C=0.000 saliendo y negativa para potencia entrando.
Si las lecturas no están de acuerdo con las
19. Presione ENTER para que la unidad des- condiciones reales, cheque las coneciones
pliegue la corriente diferencial de tierra. La de los tres TCs del lado de baja tensión y/
corriente diferencial de tierra debe ser IGDIFF o los TPs y las relaciones de TCs y TPs.
y 0.ential current should be IGDIFFy0.
REAL POWER
GND DIFFERENTIAL CURRENT 0.0000 pu 00.000 W
0.000 Amps
27. Repita el paso 26 para la potencia reactiva,
aparente y factor de potencia.

5–10
Instalación – 5

5.5 Tarjeta de Switches y


Puentes

DIP JUMPER POSITION DESCRIPTION SWITCH


DESCRIPTION
POSITIONS
AB Conecta la señal CD al pin 1 del COM2 *
Los switches no deben ser cambiados
J60 1 2 3 4
mientras la unidad esté energizada
AC Conecta +15V al pin 1 del COM2
Arriba para doble fuente de
U X X X alimentación, abajo para una sola
Insertado Conecta -15V to COM 2 pin 9 fuente
J61
Removido Desconecta el pin 9 del COM2 * X No funcional sobre el M-3310

AB Receptor habilitado continuamente X X U U Modo Ejecutar


J58
BC Receptor habilitado mientras transmitiendo *
X X U D Para uso de fábrica únicamente

AB Resistor de terminación insertado en COM3 Inicializa códigos de acceso y


J10 X X D U parámetros de comunicación a valores
Resistor de terminación no insertado en por omisión *
BC
COM3 *
X X D D Calibración *, **
AB COM3 comparte tasa de baud con COM1
J46 *Quite la alimentación, ajuste el switch, ponga la
COM3 comparte tasa de baud con COM2 alimentación. Después de encender, la luz del LED RELAY
BC
* OK permanecerá apagada y el LED DIAG encenderá
cuando la operación haya sido completada
AB Señal IRIG-B demodulada TTL pin6 satisfactoriamente.
J5
**Quite la alimentación, ajuste, conecte las entradas de
BC Señal IRIG-B modulada BNC * referencia, ponga la alimentación.

* Ajustes por defecto Tabla 5-2 Tarjeta de Switches


Tabla 5-1 Tarjeta de Puentes

5–11
LED4 LED3 LED2 LED1
P1
+ + + +
J 46
SW2

R17
1

R21
DIP
R19
1 5
E177 4 1
C 17

L15

L19

L20

L21
L14

L17

L18

L16
R124
SW1
SWITCH

+
R141 C98 C100
Q11 + + E151
C99
U17

C12
P5

E149
P9

E150
2 26
TP1 +

Tarjeta de Circuitos M-3310


P4
C102 C101
C31 + 25 +

E153
2 10 1 C10

E158

E154

E159
1
1 8 1 4 5 TP4 C122 C5

R18
1 C212 1 R14

1
P6

1
P7 E162

1
9 16 5 8 6 10 C215 C7
R148

C121
C8 E147 R145 E122 R149 C214
C199

E128

3
R15
TP2
1
C150

C38 R144 E115


+ C84 U9 U19 E127

R98
C201 C200 E116

J1 A B C
E124 C33

R16
+ C20
TP3 U1 E163
R156 E123 E165 E181
C23 C22 D72 E125
C220 R147 C117 E161
E182 U4
U7
C116 +

C120
C219

R50 R62 R42 R38 E133


E111 E126
D80
+

R131
C30 C29 U3 C24 E131 E134 E160 E166
+ + 1 E119 E130
C218

+ C148
+

E132
C119

R143 C118 C35 C13 E170

R142
C216 E135 E164
E187 E169 E171
C157 U35 C32 1
E183 C213 E2 E1 E176 E168 E172
C124 E167 E173
C112
D30
R53

R65

R 45

R41
D34

D40

D28

E178
R 34
D25

D27

D23
R 36

R 32

E185

C123
R146 R180 E175 E174
+

U15 U41 J62 U37 E109 10K


U14 Q12
R35
R44

R 40

R37
R52

R64

R33

A B C E105 C211 C6 U43


C113

E110 U10
R83 E107 U11
C158 D5 E184
C108 C107 R91
C54 D3
C66 C72 C62 C60 C56 C58
C9 C209 C4 + C169

C170
TP6

C44
D6 C217 U25
E30 1 R92 E186
1

C204 C205
C67 C73 C63 C61 C57 C59 C55 U36 R20
D4 C152 C153 C2 1
C114 D2
R114

U16 U24

C19
D1
C159 R3 C125
C115 C208 C210 R10
E145 C207
C160 U42
C154

R115

Y1 C21

R23
C26 J48 E142
U12

1
R46 R58 R54 U23
E143 U26
BE#450-00192 U18
P-1625 REV.
C161

B C
J46
+ C203

E112
C202 C3 U13

R6
R1

U2 D13 ELECTRIC

A
C11 E120
C168

CO.INC.
D20
D32

D38
R49

R60

R57

R26
D36

BECKWITH C16 E113

+
R122
U8

C34
R5
E47 E48
R48

R61

R56

R11
R27

R120
R8

R72

R71

R25
R140
D12 D75 Q8

R121
C147 C86 C85

R7
C49

R118
R22

R119
Q10 1 E180
J60

Figura 5-8
R12
D76 TP5 R117 D61

C25
R4 C27 D62 D64 D63
C64 C70 C68 C50 D11

R123
R9
D56 D55
D9 D57

+
D60

R257

R256
C65 C71 C69 C51 Q1 D59
R150 R151 C221 C222
C223
J60 RT1 D54
E93 R152 K10
B A C K9 K8 K7
E129 K4 K3
K6 K5 K2 K1
RT2
R185

U22

U44
C167 C166 C165 C164 C163 C162
J 61

J61
+

R153

C93

C91

C145

C126
T1

C95

C94

C92
C43

C96
J51

J50

U27 U28 U29 U30 U31 U32


C40 R154
R184

R155
C14

C151
C B A

C B A

C41

C129
+

C131
C136

C140

C130
C134

C139

C128
C42

C39

C149
C97 +
M-3310 Libro de Instrucciones

D18 R130 R127 R126

C250
D43 R129 D44 R128 D45 D46 D47 R125
R183

C
D91 R24 R67 R68 R69 R70
C37 J5 C47 R66 C74 C76 C78 C80 C82

D50
L13

L10

A
D90 D71 D70 D69 D68 D67 D66
L5

L6

L7

L9
L8

C36

L28
R182

L25

L22
L27

L26

L24

L23
L12

L11
VR1 VR4

VR11
VR5 VR6 VR7 VR8

VR20

C133
C146

C142
C127

C138

C132

C143
VR16

C141

VR13

C144
5 1

VR19

C135

VR18

VR17

VR21

VR15

VR14
C137

VR12
VR9

VR22

VR3
P2
P3
J5

5–12
Pruebas – 6

6 Pruebas

6.1 Equipo y Seteo de Pruebas ....................................................... 6–2

6.2 Procedimientos de Pruebas de Diagnóstico ............................. 6–4

6.3 Calibración Automática ............................................................ 6–10

6.4 Configuraciones de Entrada ..................................................... 6–11

6.5 Procedimientos de Pruebas Funcionales ................................ 6–12


24DT Volts por Hertz, Tiempo Definido (#1 y #2) .................. 6–13
24IT Volts por Hertz, Tiempo Inverso..................................... 6–14
27 Bajo voltaje de Secuencia Positiva ................................... 6–15
46DT Sobrecorriente de Secuencia Negativa
de Tiempo Definido .................................................................. 6–16
46IT Sobrecorriente de Secuencia Negativa
de Tiempo Inverso ................................................................... 6–17
50BF/50BFN Falla de Interruptor ............................................. 6–18
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
del Devanado 1 (#1 ó #2) ........................................................ 6–19
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
del Devanado 2 (#1 ó #2) ........................................................ 6–20
50G Sobrecorriente de Tierra Instantáneo .............................. 6–21
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo
(Devanado 1 ó 2) .................................................................... 6–22
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ................. 6–23
51N Sobrecorriente Residual
de Tiempo Inverso (Devanado 1 ó 2) ..................................... 6–24
59G Sobrevoltaje RMS, de Neutro .......................................... 6–25
81U Baja Frecuencia (#1, #2 ó #3) ......................................... 6–26
87H Diferencial de Sobrecorriente de
Fase de Ajuste Alto No Restringida ....................................... 6–27
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ......... 6–28
87GD Diferencial de Tierra ...................................................... 6–31
EXT Funciones Externas (#1, #2, #3, #4, #5 ó #6) ............... 6–32

6–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Seteo del Equipo


6.1 Equipo y Seteo de Pruebas
▲ PRECAUCIÓN: El rango de voltaje adecuado
para el relevador está claramente indicado sobre la
El Relevador de Protección de Transformador etiqueta debajo de la entrada de la fuente de
M-3310 ha sido calibrado y completamente probado alimentación.
en la fábrica. Si la calibración es necesaria debido
al reemplazo de algún componente, siga los 1. Conecte la alimentación de energía a
Procedimientos de Autocalibración descritos en la las terminales de entrada de la fuente de
Sección 6.3. alimentación 62 y 63. El relevador puede
ser configurado con una fuente de
alimentación de voltaje alto de 110/120/
Calibración Automática 230/240 V c.a., ó 110/125/220/250 V
■ NOTA: Si es necesario, refiérase a las Figuras c.d.. El relevador está también disponible
6-2, 6-3 y 5-4 para referencia a la HMI, con una fuente de alimentación de voltaje
Eventos, LEDs y conexiones traseras. bajo con voltaje nominal de entrada de
24/48 V c.d., y una fuente de
Equipo Requerido alimentación redundante, la cual está
El siguiente equipo es requerido para realizar los disponible como opción.
procedimientos de prueba: 2. Para cada procedimiento de prueba,
conecte las entradas de voltaje y
• Dos multímetros digitales (DMM) con corrientes de acuerdo a la configuración
rango de corriente de 10 A. Estos no son incluida con cada descripción de prueba
requeridos si se usa un Sistema de y siga los pasos indicados. Se
Pruebas Universal Pulsar. recomienda deshabilitar algunas
• Una fuente de alimentación para alimentar funciones que pueden operar mientras
al relevador, capaz de suministrar:120 V ejecuta la prueba sobre una función
c.a. o 125 V c.d. para unidades con particular.
fuentes de alimentación grandes, o 24 V 3. La Tabla 6-1 identifica las funciones a
c.d. para unidades con fuentes de deshabilitar.
alimentación baja.
• Fuentes de voltaje trifásico con capacidad
de 0 a 250 V c.a. (Sistema de Pruebas
Universal Pulsar o equivalente.)
• Fuentes de corriente trifásica con
capacidad de 0 a 25 Amps. (Sistema de
Pruebas Universal Pulsar o equivalente.)
• Temporizador electrónico con exactitud
de al menos 8 ms. (Sistema de Pruebas
Universal Pulsar o equivalente.)
■ NOTA: Un probador de frecuencia monofásico
puede ser usado:48 a 59.99 Hz para
unidades de 60 Hz ó 38 a 49.99 Hz para
unidades de 50 Hz

6–2
FUNCIÓN A DESHABILITAR

FUNCIÓN
BAJO 24DT 24IT 27 46DT 46IT 50BF 50W1 50W2 50G 51W1 51W2 51G 51NW1 51NW2 59G 81U 87H 87T 87GD
PRUEBA

24DT X X X

24IT X X X

27 X X X

46DT X X X X X X

46IT X X X X X X

50BF X X X X X X X X

50W1 X X X X

50W2 X X X X X X X

50G X X X X

51W1 X X X X

51W2 X X X X X X X

51G X X X X

51NW1 X X X X X

51NW2 X X X X X X X X

59G

81U X X X

87H X X X X X X X X X X X

87T X X X X X X X X X X X

87GD X X X X X X X X

Tabla 6-1 Funciones a Deshabilitar Cuando se Efectúen las Pruebas


Pruebas – 6

6–3
M-3310 Libro de Instrucciones

■ NOTA: Presionando cualquier botón diferente


6.2 Procedimiento de Prueba de de EXIT regresará al usuario al
Diagnóstico DIAGNOSTIC MODE.

Los procedimientos de diagnóstico ejecutan pruebas Pruebas de Salida (Relevador)


de funcionalidad básicas para verificar la operación
de los controles de panel frontal, LEDs, entradas, El primer paso para probar la operación de las
salidas y puertos de comunicación. Estas pruebas funciones de salida es confirmar las posiciones de
son ejecutadas en modo diagnóstico, el cual es las salidas en la posición no-operadas o posición
introducido de la siguiente forma: OFF. Esto puede ser realizado conectando un
multímetro digital (DMM) a través de los contactos
■ NOTA: El Modo Diagnóstico es intentado para APROPIADOS y confirmar si los contactos están
probar el relevador únicamente. No use abiertos o cerrados. La posición OFF o
el modo diagnóstico en relevadores que desenergizado para cada salida es listada en la
están instalados en un esquema de Tabla 6-2, Contactos de Salida.
protección activo.
Número de Salida Contacto Contactos Normalmente
Para unidades con el panel HMI opcional: del Relevador Normalmente Abierto* Cerrados*

1. Presione ENTER para iniciar al menú 1 33 34 N/A N/A


principal. 2 31 32 N/A N/A

2. Presione el botón de flecha derecha 3 39 30 N/A N/A


hasta que aparezca SETUP UNIT en la 4 27 28 N/A N/A
línea superior de la pantalla. 5 25 26 N/A N/A
3. Presione ENTER para acceder al menú 6 23 24 N/A N/A
SETUP UNIT. 7 21 20 21 22
4. Presione el botón de flecha derecha 8 18 17 18 19
hasta que aparezca DIAGNOSTIC MODE 9
en la pantalla. 15 14 15 16
(Auto-Prueba)

5. Presione ENTER. Aparece un aviso de 10


(Fuente de 13 12 N/A N/A
reponer: Alimentación)

PROCESSOR WILL RESET! *"Posición “Normal” de contacto correspondiente a OFF o estado


ENTER KEY TO CONTINUE desenergizado del relevador.

Tabla 6-2 Contactos de Salida


8 ADVERTENCIA: Todas las funciones del
relevador y la protección serán no operativos Para unidades con panel HMI Opcional:
mientras que el relevador este en el modo Entre al modo de diagnóstico como fue previamente
diagnóstico. descrito. Para seguir las pruebas, los contactos de
salida pueden ser puesto ON (Cerrados) de la
6. Presione ENTER. La unidad se repondrá siguiente forma:
y el DIAGNOSTIC MODE será mostrado
momentáneamente, seguido por 1. Presione ENTER. Lo siguiente es
OUTPUT TEST (RELAY). Este es el mostrado:
inicio del menú de diagnóstico RELAY NUMBER
7. Cuando las pruebas en el DIAGNOSTIC 1
MODE estén completas, presione EXIT
hasta que aparezca el siguiente mensaje: 2. Presione ENTER. Lo siguiente es
mostrado:
PRESS EXIT TO
EXIT DIAGNOSTIC MODE RELAY NUMBER 1
OFF on
8. Presione EXIT otra vez para salir de
DIAGNOSTIC MODE. El relevador se
repondrá y regresará al modo de
operación normal.

6–4
Pruebas – 6

3. Use el botón de flecha derecha para 1. Cuando OUTPUT TEST (RELAY) sea
cambiar ON a letras mayúsculas, lo cual mostrado, presione botón de flecha
significa selección. Lo siguiente es derecha hasta que lo siguiente sea
desplegado: mostrado:
RELAY NUMBER 1 INPUT TEST
off ON output INPUT led targetJ

4. Presione ENTER. El Relevador de 2. Presione ENTER. Lo siguiente será


Salida #1 será energizado. Lo siguiente mostrado:
es mostrado:
INPUT NUMBER
RELAY NUMBER 1
1
3. Presione ENTER. Lo siguiente será
5. Seleccione las salidas 2 a 8 usando los mostrado:
botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para llevar a todos los relevadores INPUT NUMBER 1
o salidas a la posición energizado o ON. CIRCUIT OPEN
Note que cuando cada salida es puesta
ON, se enciende continuamente el LED 4. Conecte la terminal IN RTN (terminal
OUTPUT rojo apropiado. #11) a la terminal #10.
6. Use el DMM para verificar la posición de 5. Alternativamente, si la entrada en el paso
los contactos de salida en la posición 4 de arriba está siendo usada en esta
“operado” o ON. Las lecturas deben ser aplicación y el alambrado externo está
opuestas a las lecturas obtenidas completo, el contacto real de la entrada
inicialmente. Todas las salidas deben externa puede ser cerrado manualmente.
ser regresadas a su posición inicial Esto probará la operación del contacto
desenergizado o OFF. Los LEDs de de entrada y el alambrado externo del
OUTPUT se apagaran cuando cada contacto de entrada. Lo siguiente es
salida sea desenergizada. desplegado inmediatamente:
7. Si la prueba de los relevadores de salida INPUT NUMBER 1
está completa, presione EXIT para CIRCUIT CLOSED
regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.
6. Desconecte IN RTN, terminal #11, desde
IN1, terminal #10. Lo siguiente es
Prueba de Entradas (Estado)
desplegado inmediatamente:
El menú INPUT TEST permite al usuario determinar
el estado de las entradas individuales. INPUT NUMBER 1
CIRCUIT OPEN
Para unidades con panel HMI opcional:
7. Presione ENTER. Lo siguiente será
Cada entrada puede ser seleccionada por su número mostrado:
usando los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo. El estado de la entrada será entonces INPUT NUMBER
mostrado. 1

Número de la Terminal de Número de la 8. Use el botón de flecha hacia arriba para


Entrada Retorno Entrada ir a la siguiente entrada. Repita el
1 (52b) 11 10
procedimiento usando los contactos
como se muestra en la Tabla 6-3,
2 11 9 Contactos de Entrada.
3 11 8
9. Cuando termine, presione EXIT para
4 11 7 regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.
5 11 6

6 11 5

Tabla 6-3 Contactos de Entrada

6–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Prueba de LED de Estado


El menú STATUS LED TEST le permite al usuario TARGETS
verificar el panel frontal de LEDs individualmente. 24DT DEF TIME VOLTZ/HZ 50G NEUTRAL O/C
24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TIME O/C
27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
RELAY BRKR 46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL
COM 1 TARGET
OK CLOSED TARGET PS 1
RESET 50BF BREAKER FAILURE 87GD GND DIFFERENTIAL
50W1 PHASE O/C EXT EXTERNAL #1
TIME OSC. DIAG PS 2
51W1 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #2
SYNC TRIG
50W2 PHASE O/C EXT EXTERNAL #3
51W2 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #4
51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5
M-3310 51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6

TRANSFORMER PROTECTION OUTPUTS


OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7

BECKW IT H OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8


CO. INC .
E L ECT RIC
Ma de in U.S .A .

Figura 6-2 Modulo de Señalización M-3910


Figura 6-1 Panel de Estado de LED
Para unidades con panel HMI opcional:
Para unidades con panel HMI opcional:
1. Cuando STATUS LED TEST es
1. Cuando INPUT TESTS (ESTADO) es mostrado, presione el botón de flecha
desplegado, presione el botón de flecha derecha hasta que lo siguiente sea
derecha hasta que lo siguiente sea mostrado:
mostrado:
TARGET LED TEST
STATUS LED TEST output input LED targetJ
output input LED targetJ
2. Presione ENTER. El LED #1 de
2. Presione ENTER. El LED #1 (RELAY señalización, 24DT DEF TIME VOLTS/
OK) se encenderá y lo siguiente es HZ se enciende y lo siguiente es
mostrado: mostrado:
STATUS LED TEST TARGET LED TEST
LED NUMBER 1 = ON LED NUMBER 1 = ON

3. Repita el paso 2 para cada uno de los 5 3. Repita el paso 2 para cada una de las
LEDs restantes mostrados en la Figura señalizaciones restantes y LED de salida
6-1. Los LEDs PS1 y PS2 no son sujetos mostrados en la Figura 6-2.
de esta prueba.
4. Cuando la prueba de TARGET LED este
4. Cuando la prueba de estados de LEDs completa, presione EXIT para regresar
este completa, presione EXIT para al menú DIAGNOSTIC MODE.
regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.

Pruebas de Entradas/Salidas Expandidas


Pruebas de LED de Señalización
(Esta función no está implementada en este
■ NOTA: Esta prueba no es aplicable a unidades momento.)
que no estén equipadas con el módulo
de señalización M-3910. Prueba de Botón
■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
El menú de TARGET LED TEST le permite verificar unidades que estén equipadas con el
los LEDs del Módulo de Señalización M-3910 módulo de HMI M-3931.
individualmente.
La selección del menú BUTTON TEST le permite al
usuario chequear los botones del teclado del Módulo
HMI M-3931. Cuando cada botón es presionado, su
nombre es desplegado.

6–6
Pruebas – 6

1. Cuando BUTTON TEST es mostrado,


presione el botón de flecha derecha hasta
que lo siguiente sea mostrado:

BECKWITH ELECTRIC CO.


SCREEN TEST
M-3310 I ex_io button DISP J

q
2. Presione ENTER. La unidad mostrará
una secuencia de caracteres de pruebas
hasta que el botón EXIT sea presionado.
q q 3. Después de que la prueba haya ciclado
completamente a través de los
caracteres, presione EXIT para regresar
q

al menú DIAGNOSTIC MODE.


EXIT ENTER

Pruebas de Comunicación
Figura 6-3 Módulo de Interfase Hombre- ■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
unidades que estén equipadas con el
Máquina M-3931 módulo de HMI M-3931.

1. Cuando el TARGET LED TEST es Prueba de COM1 y COM2


desplegado, presione el botón de flecha
El COM1 y COM2 LOOPBACK TEST le permite al
derecha hasta que lo siguiente sea
mostrado: usuario verificar la operación correcta de los puertos
frontal y trasero RS-232. Estas pruebas requieren
BUTTON TEST el uso de un conector Loop-back (ver Figura 6-4).
I ex_io BUTTON disp J
El conector loop-back consiste de un conector
2. Presione y mantenga oprimido ENTER. DB9P, con el pin 2 conectado al pin 3 y el pin 7
Lo siguiente es mostrado: conectado al pin 8.

BUTTON TEST
ENTER
M-3310
COM1/COM2
3. Libere ENTER. Lo siguiente es mostrado: DB9P
BUTTON TEST 1
0 RX 2
TX 3
4. Repita esta prueba para cada uno de los 4
botones sobre el teclado y el botón SGND 5
TARGET RESET. 6
RTS 7
■ NOTA: No presione el botón EXIT a menos que CTS 8
otra cosa sea instruida. Presionando este 9
botón terminará esta prueba y regresará
al menú DIAGNOSTIC MODE. Note que Figura 6-4 Conector Loop-back COM1/
la palabra EXIT es desplegada COM2
temporalmente antes de que la secuencia
de prueba sea terminada.
1. Cuando DISPLAY TEST es desplegado,
presione el botón de flecha derecha hasta
Prueba de la Pantalla
que lo siguiente sea mostrado:
■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
unidades que estén equipadas con el COM1 LOOPBACK TEST
módulo de HMI M-3931. I COM1 com2 com3 com3 J

El menú DISPLAY TEST le permite al usuario 2. Presione ENTER. Lo siguiente será


verificar la pantalla alfanumérica. Esta prueba se mostrado:
repite cíclicamente a través de varios patrones de COM1 LOOPBACK TEST
prueba hasta que el botón EXIT sea presionado.
CONNECT LOOPBACK PLUG

6–7
M-3310 Libro de Instrucciones

3. Conecte el conector loopback al COM1. 1 2 3 4

4. Presione ENTER. Lo siguiente será


Convertidor RS-232 a
mostrado: RS-485 o Tarjeta de
PC (2 hilos)
COM1 LOOPBACK TEST
19200 PASS...
- + - +
5. Presione ENTER para probar cada una 2W
de las tasas de baud. Cuando todas las
tasas de baud hayan sido probadas, RX 4W TX
presione ENTER. Lo siguiente es COM 3 Computadora Portátil
desplegado: RS485

COM1 LOOPBACK TEST Figura 6-5 Prueba del Puerto RS-485


-DONE-
2-Hilos
6. Presione la flecha hacia la derecha hasta
4. Ajustes los siguientes parámetros de
que lo siguiente sea desplegado:
comunicación de la PC:
COM2 LOOPBACK TEST
Tasa de Baud 9600
I com1 COM2 com3 com3 J
Paridad Ninguna
7. Repita los pasos 2 a 5 para probar COM2. Bits de Datos 8
Bits de Parada 1
Prueba del COM3 (2-Hilos) Duplex Media
La prueba de COM3 ECHO TEST 2WIRE le permite
al usuario probar el funcionamiento adecuado del 5. Abra el programa emulador de terminal
Puerto trasero RS-485 con conexiones de terminal. en la PC y abra el puerto COM para el
convertidor RS-485.
■ NOTA: Esta prueba requiere una PC con un 6. Presione una tecla sobre el teclado de
convertidor RS-485 y un software su PC. Verifique que el carácter
emulador de terminal instalado. presionado se muestre temporalmente
sobre la pantalla del relevador, y
1. Cuando COM2 LOOPBACK TEST es aparezca sobre el monitor de la PC.
mostrado, presione el botón de flecha
derecha hasta que lo siguiente sea 7. Cuando las comunicaciones han sido
mostrado: verificadas, presione EXIT. Lo siguiente
será mostrado:
COM3 ECHO TEST 2WIRE
I com1 com2 com3 COM3 J COM3 ECHO TEST 2WIRE
-DONE-
2. Presione ENTER. Lo siguiente será
mostrado: 8. Cierre el puerto COM sobre la PC y salga
del programa de emulación de terminal.
COM3 ECHO TEST 2WIRE
IDLING....9600, N, 8, 1
Prueba del COM3 (4-Hilos)
3. Sobre la parte trasera de la unidad, ■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
conecte una PC a las terminales del unidades que tienen instalada la opción
relevador 3(-) y 4(+) vía el convertidor RS-485 4-Hilos.
RS-485 ajustado para su operación en 2-
hilos. Vea el diagrama de la Figura 6-5. El COM3 LOOPBACK TEST 4WIRE permite al
usuario probar la operación adecuada de las
conexiones de la bornera trasera RS-485.
1. Cuando DISPLAY TEST es mostrado,
presione el botón de flecha derecha hasta
que lo siguiente sea mostrado:
COM3 LOOPBACK TEST 4WIRE
I com1 com2 COM3 com J

6–8
Pruebas – 6

2. Presione ENTER. Lo siguiente será 3. Presione ENTER otra vez para cambiar
mostrado: el reloj. Si el reloj está corriendo, se
detendrá. Si el reloj está parado,
COM3 LOOPBACK TEST 4 WIRE arrancará. El caso en que el reloj para
CONNECT LOOPBACK PLUG se muestra abajo.
3. Sobre la parte trasera de la unidad, CLOCK TEST
conecte un puente de la terminal 1 a la -CLOCK START-
terminal 3 y de la terminal 2 a la terminal
4. Vea el diagrama de la Figura 6-6. 4. Presione ENTER y verifique que el reloj
del relevador está corriendo. Una pantalla
similar a la siguiente es mostrada con
los segundos contando:
1 2 3 4
CLOCK TEST
03-JAN-1998 09:0035.000

5. Presione ENTER otra vez para detener


el reloj. Lo siguiente es desplegado:
- + - + CLOCK TEST
2W -CLOCK STOP-

6. Presione ENTER y verifique que el reloj


RX 4W TX
del relevador esté detenido. Una pantalla
COM 3 similar a la siguiente es mostrada con
RS485 los segundos detenidos:
Figura 6-6 Prueba del Puerto RS-485 4- CLOCK TEST
Hilos 03-JAN-09:01:80.000

4. Presione ENTER. Lo siguiente será ■ NOTA: Cuando el reloj del relevador es detenido,
mostrado: los segundos serán desplegados como 80.
COM3 LOOPBACK TEST
7. Repita los pasos 2 y 3 para re-arrancar
19200 PASS... el reloj.
5. Presione ENTER para probar cada una ■ NOTA: Si la unidad es removida de servicio o
de las tasas de baud. Cuando todas las es desenergizado por largos periodos de
tasas de baud han sido probadas, tiempo, el reloj debe ser detenido para
presione ENTER. Lo siguiente será preservar la vida de la batería.
desplegado:
COM3 LOOPBACK TEST Pruebas de Intermitencia del LED Relay OK
-DONE- La función Flash Relay OK LED es proporcionada para
habilitar o deshabilitar la intermitencia del LED Relay
OK. Esta función únicamente tiene efecto mientras
Prueba del Reloj
que el relevador está en modo de operación normal y
1. Cuando COM3 ECHO TEST 4WIRE es no será notado mientras este en Modo de Diagnóstico.
mostrado, presione el botón de flecha
derecha hasta que lo siguiente sea La operación de esta función puede ser probada
mostrado: completando los siguientes pasos:
CLOCK TEST 1. Cuando CLOCK TEST es mostrado,
I CLOCK led cal factory presione el botón de flecha derecha hasta
que lo siguiente sea mostrado:
2. Presionando ENTER. Se muestra una
pantalla similar a la siguiente: FLASH RELAY OK LED
I clock LED cal factory
CLOCK TEST
03-JAN-1998 09:00:00.000 2. Presione ENTER. La unidad mostrará:
FLASH RELAY OK LED
off ON
6–9
M-3310 Libro de Instrucciones

■ NOTA: Por favor considere no recomendable la 6. Cuando la unidad ha completado la


programación del LED RELAY OK para calibración, lo siguiente será desplegado:
permanecer encendido indefinidamente.
Es posible que el LED OK pueda AUTO CALIBRATION
permanecer encendido si el relevador falla. -DONE-

7. La calibración puede ser verificada


Uso en Fábrica Únicamente usando el menú Monitor Status, vea la
Esta función sirve para permitir el acceso del Sección 3.3, Chequeo del Estado y
personal de fábrica. Medición.

FACTORY USE ONLY


I clock led cal FACTORY Para unidades sin la HMI M-3931 opcional:
Es posible auto-calibrar las unidades M-3310 que
no estén equipadas con la HMI M-3931 opcional. El
6.3 Calibración Automática procedimiento es similar al de las unidades
equipadas con la HMI:
El Relevador de Protección de Transformador
1. Apague la unidad.
M-3310 ha sido completamente calibrado en fábrica.
No hay necesidad de recalibrar la unidad antes de 2. Refiérase a la Figura 6-8 y coloque la
la instalación. La recalibración es únicamente unidad en modo calibrar configurando
necesaria si un componente es cambiado. los switches dip adecuadamente.

Para unidades con la HMI M-3931 opcional: 3. Conecte todas las entradas de voltaje
en paralelo.
8 ADVERTENCIA: Todas las funciones y
4. Conecte todas las entradas de corriente
protecciones del relevador estarán no operativas en serie.
mientras el relevador esté en Modo Diagnóstico.
5. Encienda la unidad.
1. Navega hasta la función de Auto
Calibration en el menú Diagnostic 6. Se encenderá el LED DIAG cuando la
Mode. Lo siguiente es desplegado: operación este completa.

AUTO CALIBRATION 7. Apague la unidad y regreso los switches


I clock led CAL factory dip a la posición corriendo.

Caliente 39
2. Presione ENTER. Lo siguiente será Entrada de
Voltaje VA
mostrado: 120 V c.a.
Neutro 38
s0°
CONNECT REFERENCE INPUTS 41
PRESS ENTER TO CALIBRATE VB

40
3. Conecte todas las entradas de voltaje en
43
paralelo (VA = VB = VC = VN) y aplique
120.0 (± 0.01) V c.a. s0°. Ver Figura 6-7. VC
42
4. Conecte todas las entradas de corriente
45
en serie (IAW1 = IBW1 = ICW1 = INW2 =
IAW2 = IBW2 = ICW2) y aplique 5.00 (±0.01) VN
Amps s 0° (Ver Figura 6-8). Para 44
modelos de TCs de 1 Amp, use 1.0 (±
0.01) Amps s 0°.
Figura 6-7 Configuración para Calibración
5. Presione ENTER para arrancar la
calibración. Este proceso toma menos de Voltaje
de 5 segundos. La unidad desplegará lo
siguiente mientras que la calibración
automática está en progreso:
AUTO CALIBRATION
-WAIT-

6–10
Pruebas – 6

Polaridad 47 55 6 Polaridad 47

Entrada de Entrada de
Corriente IAW1 IaW2 Corriente 1 IAW1 s 0°
46 54 46

49 57 6 49
Entrada de
IBW1 Ib W 2 Corriente 2 IBW1 s-120°
48 56 48

51 59 6 51
Entrada de
ICW1 IcW2 Corriente 3 ICW1 s 120°
50
50 58

53 Figura 6-11 Configuración C1, Entradas de


IGW 2 Corriente
52

6 Polaridad 54

Figura 6-8 Configuración para Calibración Entrada de IaW2s 0°


Corriente 1 55
de Corriente
6 56

Entrada de IbW2s -120°


Corriente 2 57
6.4 Configuraciones de Entradas
6 58

Los ángulos de fase mostrados aquí representan Entrada de IcW2s 120°


Corriente 3 59
ángulos en adelanto como positivos y ángulos en
atraso como negativos. Algunos fabricantes de
Figura 6-12 Configuración C2, Entradas de
equipos de prueba usan ángulos en atraso como
positivos, en cuyo caso VB = 120 V c.a. s120° y VC = Corriente
120 V c.a. s240°. Otros ángulos de fase de voltaje y
corriente deben ser ajustado de la misma manera. 6 Polaridad 53

Entrada de IGW2 s0°


39 Corriente 1 52
Caliente
Entrada de VA 120 V c.a.
Voltaje 1
Neutro 38 s0° Figura 6-13 Configuración C3, Entradas de
Caliente 41 Corriente
Entrada de VB 120 V c.a.
Voltaje 2 40 s-120° Polaridad 47
Neutro 6

Caliente 43 Entrada de
Corriente 1 IAW1 s0°
46
Entrada de VC 120 V c.a.
Voltaje 3 42 s120° 6 49
Neutro

IBW1
48
Figura 6-9 Configuración V1, Entradas de
6 51
Voltaje
ICW1
50
Caliente 39
Entrada de
Voltaje 1 VA 120 V c.a. 6 Polaridad 54
120 V c.a. s30°
Neutro 38 Entrada de
s30° IaW2 s0°
Corriente 2
41 55
Caliente VB 120 V c.a.
Entrada de 6 56
s-90°
Voltaje 2 40
120 V c.a. IbW 2
Neutro 43
s90° 57
VC 120 V c.a.
s150° 6 58
42
IcW2
59
Figura 6-10 Configuración V2, Entradas de
Voltaje Figura 6-14 Configuración C4, Entradas de
Corriente

6–11
M-3310 Libro de Instrucciones

Durante el tiempo de vida del Relevador de


6.5 Procedimientos de Pruebas Protección de Transformador M-3310, pruebas de
Funcionales funciones individuales debido a cambios de ajustes
serán más deseadas que una rutina de prueba
Esta sección detalla las cantidades de prueba, completa. Un índice de los procedimientos de prueba
entradas y procedimientos para probar cada función individuales es ilustrado en el inicio de este capítulo.
del relevador. El propósito es confirmar la operación
de las salidas designadas de las funciones, la ■ NOTA: Se debe tener cuidado de reponer o
rehabilitar las funciones que hayan sido
exactitud de los ajustes de la magnitud de pickup, y
cambiadas de su ajuste de aplicación
la exactitud de los ajustes de retardo de tiempo.
cuando los procedimientos de prueba
Aunque la primera prueba descrita, “Pruebas de la estén completos. Cuando una función
Alimentación de energía”, no requiere la entrada de es rehabilitada, los arreglos de salida y
cantidades eléctricas, todas las demás pruebas designaciones de entradas de bloqueo
funcionales requieren entradas, y las configuraciones deben ser re-establecidos.
de conexión necesarias como especificadas en los
procedimientos de prueba. Puede ser deseado programar todos los ajustes de
prueba en un perfil alternativo, o salvar los ajustes
En todas las descripciones de prueba, se dará si es del relevador en IPScom para preservar un seteo
necesario un proceso para calcular las cantidades deseado.
de entrada para probar los ajustes reales de la
función. En muchos casos de prueba, será necesario Son posibles muchas opciones para secuencias de
deshabilitar otras funciones que no están siendo prueba y métodos. Como un ejemplo, la operación
probadas en ese momento. Esta acción es para de los contactos de salida puede ser probada junto
prevenir la operación de múltiples funciones con con la operación de los LEDs en los Procedimientos
ciertas cantidades de entrada lo que podría causar de Prueba de Diagnóstico. La operación de los
confusión de operación de las salidas y contactos de salida puede también ser confirmada
temporizadores. La descripción completa del método con el LED y la operación de la función durante los
para deshabilitar/habilitar funciones puede ser Procedimientos de Prueba Funcionales, Sección
encontrado con detalle en la Sección 3.2, Configure 6.5, si se desea.
Datos del Relevador o Capítulo 4, Operación de
IPScom®. La descripción completa del método para Si las cantidades de tiempo van a ser verificadas,
colocar los valores de ajustes puede ser encontrada el temporizador debe ser activado por los contactos
en la Sección 3.2, Seteo de Puntos de Ajustes y de salida apropiados. Los números de terminales
Temporizadores. de los contactos son enumerados en la Tabla 6-2,
Contactos de Salida.
Es deseable registrar y confirmar los ajustes
actuales de cada función antes de iniciar los Se sugiere que se hagan copias de lo siguiente
procedimientos de prueba. Use la FORMA DE para facilitar las referencias durante los
REGISTRO DE CONFIGURACIÓN FUNCIONAL y procedimientos de prueba:
la FORMA DE REGISTRO DE PUNTOS DE • Configuraciones de entrada – página 6-10
AJUSTE Y TEMPORIZADORES encontradas en el
Apéndice A para registrar los ajustes. • Prueba de Salida (Relevador) – página 6-
3
Las pruebas son descritas en esta sección de
• Tabla de Configuración del Relevador –
acuerdo al número de función ascendente como es página A-2
usado en el Capítulo 2, Aplicación. Dependiendo
de cuales funciones van a ser probadas en un • Forma de Registro de Puntos de Ajustes
momento dado, se puede determinar un orden con & Temporizador – páginas A-8, 9
la ayuda de la Tabla 6-1, Funciones a Deshabilitar
Cuando se Efectúen las Pruebas. Esto podría
resultar en pocos cambios en las conexiones y
operaciones de habilitar y deshabilitar.

6–12
Pruebas – 6

24DT Volts por Hertz Tiempo Definido (#1 ó #2)


ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1
ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Definido P % (100 a 200)
Retardo de Tiempo D (30 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Funciónes 24DT #1 ó #21, 24IT Deshabilitar
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. El nivel de pickup de Volts/Hertz en porciento de la frecuencia nominal (50 ó 60 Hz) es el Pickup
de Tiempo Definido P % ÷ 100 veces el Voltaje Nominal, ver ejemplo abajo. Los valores
nominales han sido programadas en los datos de seteo del sistema descritos en la Sección 2.2,
Configuración, y están registrados en la Forma de Registro de Ajustes de Comunicación y la
Unidad. Los niveles de voltaje pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal.
Seleccione 4 ó 5 niveles de prueba y calcule el nivel de voltaje para cada uno.
150% V/Hz ÷ 100 x 120 =180 volts
Ajuste de Pickup (P) Dividido por 100 Veces el igual al nivel de voltaje
Voltaje Nominal
5. Prueba de Pickup de Voltaje:
a. Aplique voltaje en la fase A del relevador en un nivel 10% abajo del nivel de pickup
calculado en el paso 4.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente el voltaje de la fase A
hasta que el LED 24DT DEF TIME VOLTS/HZ se encienda o el indicador de pickup opere sobre
la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje de operación debe ser P ±1%.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya el voltaje de la fase A a 10% abajo del voltaje
de pickup y el LED de Salida se apagará.
d. Presione el botón TARGET RESET para eliminar las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases.
6. Prueba de Pickup de Frecuencia:
a. Aplique voltaje en la fase A del relevador a un nivel del Voltaje Nominal.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya la frecuencia de la fase A
hasta que el LED 24DT DEF TIME VOLTS/HZ se encienda o el indicador de pickup opere sobre
la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje de operación debe ser P ±1%.
c. Libere el botón TARGET RESET e incremente la frecuencia de la fase A a 1% arriba de la
frecuencia de pickup y el LED de Salida se apagará.
d. Presione el botón TARGET RESET para eliminar las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases.
60 ÷ 150% V/Hz X 100 =40Hz
Frecuencia Nominal Ajuste de Pickup (P) Veces 100 igual a nivel de frecuencia
7. Prueba del Temporizador: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique el
voltaje calculado en el paso 4 sobre la fase A y arranque el temporizador. El tiempo de operación
será D ciclos con +25 ciclos. Repita este paso para todos los niveles de prueba seleccionados.
Los puntos probados verifican la operación de la función.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.
1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–13
M-3310 Libro de Instrucciones

24IT Volts por Hertz de Tiempo Inverso

ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Inverso P % (100 a 150)
Curva de Tiempo Inverso C (1 a 4)
Dial de Tiempo TD (1 a 100)
Tasa de Reposición R (1 a 999)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 24DT #1 y #2 Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. El nivel de pickup de Volts/Hertz en porciento de la frecuencia nominal (50 ó 60 Hz) es el Pickup
de Tiempo Definido P % ÷ 100 veces el Voltaje Nominal (ver ejemplo abajo). Los valores
nominales han sido programadas en los datos de seteo del sistema descritos en la Sección 2.2,
Configuración, y están registrados en la Forma de Registro de Ajustes de Comunicación y la
Unidad. Los niveles de voltaje pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal.
Seleccione 4 ó 5 niveles de prueba y calcule el nivel de voltaje para cada uno.
150% V/Hz I 100 x 120 =180 volts
Ajuste de Pickup (P) Dividido por 100 Veces el igual al nivel de voltaje
Voltaje Nominal
5. Los niveles de prueba pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal los cuales son un
mínimo del 5% mayor que el porcentaje de pickup seleccionado, P%. Se sugieren que 4 ó 5
niveles de prueba sean seleccionados y que los tiempos de operación sean calculados para cada
uno de la tabla de abajo.
6. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique el voltaje
calculado en el paso 4 sobre la fase A y arranque el temporizador. El tiempo de operación será
calculado como en el paso 5, ±1%. Repita este paso para todos los niveles de prueba seleccionados.
La parte de la curva extendida menor que los valores de P% está inactiva y puede ser ignorada.

.003*K 115+(2.5xTD)=V/Hz 113.5+(2.5xTD)=V/Hz 108.75+(2.5xTD)=V/Hz


t= t=e^ t=e^ t=e^
M 4.8858 3.04 2.4429
[( V/Hz%
100
) -1]2

Curva 1 Curva 2 Curva 3 Curva 4


t = tiempo en minutos TD = Ajuste de Dial de Tiempo de V/Hz en porcentaje (%)
7. Prueba de Tasa de Reposición: Para probar la tasa de reposición, arranque el temporizador
inmediatamente cuando el voltaje de entrada se reduzca por debajo del valor de pickup. Oprima y
mantenga el botón TARGET RESET dentro, deteniendo el temporizador cuando el LED 24IT INV.
TIME VOLTS/HZ se apague. El tiempo será la Tasa de Reposición ±3 ciclos ó ±1%.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.
■ NOTA: Si requiere repetir la prueba, la unidad debe ser apagada o esperarse al período de tiempo de
reposición programado.

6–14
Pruebas – 6

27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva

ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Bajo Voltaje P Volts (5 a 140)
Inhibe Bajo Voltaje U Volts (5 a 140)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 81U Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados. Asegúrese de que Inhibe Bajo Voltaje sea ajustado a un
valor menor que el pickup de bajo voltaje para evitar que la función sea deshabilitada.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Ajuste las entradas de voltaje trifásico a 1.2 x P Volts a frecuencia nominal.
5. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya el voltaje trifásico
hasta que el LED 27 POS SEQ. UNDERVOLT se encienda o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje debe ser igual a P
Volts ±0.5 V ó ±0.5%.
b. Libere el botón TARGET RESET y aumente el voltaje trifásico a 1.2 x P Volts y el LED de
Salida se apagará.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
6. Prueba de Inhibe Bajo Voltaje: Lentamente disminuya el voltaje trifásico hasta que el LED 27
POS SEQ. UNDERVOLT se apague. El nivel será U Volts ±5 Volts.
7. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados para al temporizador, reduzca los
voltajes de fase a aproximadamente 50% de P Volts y arranque el temporizador. El tiempo de
operación será D ciclos con –1 ó +3 ciclos ó ±1%. Repita el paso 6 si se desea probar el ajuste
de inhibe bajo voltaje.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–15
M-3310 Libro de Instrucciones

46DT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Definido

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 (Modificada)
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Definido P Amps (0.1 a 20)
TC de 1 Amp (0.02 a 4)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46 Tiempo Inverso Deshabilitar
Función 50W2 #1 y #2 Deshabilitar
Función 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente las tres corrientes
de fase hasta que el LED NEG SEQ O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre
la pantalla de la computadora. El nivel de operación debe ser igual a la Corriente de Pickup
P ±0.1 Amp ó ±3% cualquiera mayor.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya las 3 corrientes de fase a un nivel debajo de
la Corriente de Pickup P y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corriente
trifásica en al menos 1.1 veces P y arranque el temporizador. El tiempo de operación será de D
ciclos con –1 ó 3 ciclos ó ±1%. Reduzca las corrientes de entrada a 0 Amps.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–16
Pruebas – 6

46IT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Inverso

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 (Modificada)
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Inverso P Amps (0.5 a 5)
TC de 1 Amp (0.1 a 1)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:1
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:1
IEC Curva C (D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46 Tiempo Definido Deshabilitar
Función 50W2 #1 y #2 Deshabilitar
Función 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Prueba de la Curva IEC: El nivel de corriente de prueba puede ser seleccionado como un múltiplo
de cualquier nivel dentro del rango de pickup P. Calcule el tiempo de operación para la corriente
aplicada y el ajuste del Dial de Tiempo (TD) adecuado de la tabla de abajo. Seleccione 4 ó 5
niveles de prueba y calcule los tiempos de operación para cada uno.
Prueba de la Curva Estándar: El tiempo de operación será leído desde el Apéndice D, Curvas de
Tiempo Inverso de Corriente de Secuencia Negativa para la corriente aplicada y el ajuste del Dial
de Tiempo (TD) adecuado. Las partes de la curva que se extiende a menores valores de corriente
P están inactivos y pueden ser ignorados.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corrientes
iguales a los múltiplos de Pickup P de Tiempo Inverso seleccionados en el paso 4, y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será igual al calculado en el paso 4, ±3 ciclos ó ±5%.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x
0.14
[M 0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Multiplos de Pickup

6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas

6–17
M-3310 Libro de Instrucciones

50BF/50BFN Falla de Interruptor


ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna
ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C2 (Modificada)
AJUSTES DE PRUEBA: 50BF Pickup de Fase P Amps (0.1 a 10)
TC de 1 Amp (0.02 a 2)
50BF Pickup de Neutra N Amps (0.1 a 10)
TC de 1 Amp (0.02 a 2)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
50BF Entrada de Iniciación IN (1 a 6)
50BF Salida de Iniciación OUT (1 a 8)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Funciónes 50W2, 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar
1.Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Seleccione una entrada para 50BF Entrada de Iniciación (IN) e introduzca un número. Coloque un
puente de TB11 (RTN) a la entrada seleccionada (IN) en la parte trasera de la unidad. Asegúrese
de que todas las salidas de iniciación (OUT) están deshabilitadas.
5. Prueba de Pickup de Fase:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente trifásica
hasta que el LED 50BF BREAKER FAILURE se encienda, o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de la computadora. El nivel de operación será (P) Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente trifásica y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
6. Prueba de Pickup de Neutro (Corriente Residual):
a. Ajuste el 50BF de Fase a un valor mayor que el pickup de neutro para prevenir que el 50BF
de Fase dispare.
b. Conecte las entradas en configuración C2 (modificada), designada previamente. La
modificación a C2 es ajustar las corrientes de las tres fases a ángulo s 0°. En esta
configuración, el valor aplicado de IN es igual a la corriente trifásica aplicada.
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente en el
Devanado 2 hasta que el LED 50BF BREAKER FAILURE se encienda, o el indicador de pickup
opere sobre la pantalla de la computadora. El nivel de operación será (P) Amps ±0.1 A ó ±2%.
d. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
e. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
■ NOTA: Es importante recordar que cuando calculemos valores para las funciones de corriente residual
los niveles de fase deben ser sumados juntos. Por ejemplo: 3I0 = IA + IB + IC debe ser usado para
calcular el nivel de pickup.
7. Prueba de Tiempo1: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique
aproximadamente 110% del Pickup de Fase P Amps del 50BF y arranque al temporizador. El tiempo
de operación será D ciclos con –1 ó +3 ciclos ó ±2%. Reduzca las corrientes de entrada a 0 Amps.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.
1
Las funciones 50BF de Fase y Neutro usan el mismo temporizador, por lo tanto, solamente es necesario
efectuar esta prueba una sola vez.
6–18
Pruebas – 6

50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo Devanado 1 (#1 ó #2)


ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna
ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1
AJUSTES DE PRUEBA: 50W1 Pickup P Amps (1 a 100)
TC de 1 Amp (0.2 a 20)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 50W1 #1 ó #21 Deshabilitar
Función 51W1 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Pickup Test:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de la
Fase A hasta que el LED 50W1 PHASE O/C se encienda, o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases. La segunda función 50 puede también ser
probada en la misma forma.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique corriente
5% arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de
2 ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–19
M-3310 Libro de Instrucciones

50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo Devanado 2 (#1 ó #2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C2
AJUSTES DE PRUEBA: 50W2 Pickup P Amps (1 a 100)
TC de 1 Amp (0.2 a 20)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 50W2 #1 ó #21 Deshabilitar
Función 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C2 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de la
Fase A hasta que el LED 50W2 PHASE O/C se encienda, o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases. La segunda función 50 puede también ser
probada en la misma forma.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique corriente
5% arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de
2 ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–20
Pruebas – 6

50G Sobrecorriente de Tierra Instantáneo

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3
AJUSTES DE PRUEBA: 50G Pickup P Amps (1 a 100)
TC de 1 Amp (0.2 a 20)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 51G Deshabilitar
Función 51NW2 Deshabilitar
Función 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C3 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Las otras corrientes de fase permanecen
desconectadas.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de
Neutro hasta que el LED 50G NEUTRAL O/C se encienda, o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±3%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con el contacto de salida (Z) conectado al temporizador, aplique corriente 5%
arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–21
M-3310 Libro de Instrucciones

51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo (Devanado 1 ó 2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 o C2
AJUSTES DE PRUEBA: 51W Pickup P Amps (0.5 a 12)
TC de 1 Amp (0.1 a 2.4)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:2
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:2
(Inversa/muy inversa/extremadamente inversa/tiempo largo inverso)
IEC Curva C ( D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 51W1 o W21 Deshabilitar
Función 51NW1 o W21 Deshabilitar
Función 87 Deshabilitar
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C1 o C2 designada previamente. Cuando esté
conectando las corrientes de entrada use la Configuración C1 para el Devanado 1, y C2 para el
Devanado 2. Vea la Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Se sugiere seleccionar 4 ó 5 niveles.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente
de entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación
será ±3 ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba
seleccionado. Los puntos de prueba verifican la operación de esta función.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x
0.14
[M 0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Múltiplos de Pickup


6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
2
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.

6–22
Pruebas – 6

51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3
AJUSTES DE PRUEBA: 51G Pickup P Amps (0.5 a 12.00)
TC de 1 Amp (0.1 a 2.4)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:1
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:1
(Inversa/muy inversa/extremadamente inversa/tiempo largo inverso)
IEC Curva C (D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 50G Deshabilitar
Función 51NW2 Deshabilitar
Función 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C3 designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Se sugiere seleccionar 4 ó 5 niveles.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente
de entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación
será ±3 ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba
seleccionado. Los puntos de prueba verifican la operación de esta función.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x [M
0.14
0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Múltiplos de Pickup

6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.

6–23
M-3310 Libro de Instrucciones

51N Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (Devanado 1 ó 2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 o C2 (Modificado)
AJUSTES DE PRUEBA: 51NW Pickup P Amps (0.5 a 6)
TC de 1 Amp (0.1 a 1.2)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:1
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:1
(Inversa/muy inversa/extremadamente inversa/tiempo largo inverso)
IEC Curva C (D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 51NW1 ó 22 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C1 o C2 designada previamente. Cuando
conecte las corrientes de entrada use la Configuración C1 para el Devanado 1 y C2 para el
Devanado 2. Vea a la Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La
modificación a C1 o C2 es ajustar el ángulo de las tres corrientes de fase a s0°. En esta
configuración, el valor aplicado de IN es igual a las tres corrientes de fase.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Seleccione 4 ó 5 niveles de prueba y calcule los tiempos de prueba para cada uno.
■ NOTA: Es importante recordar que cuando calculemos valores para las funciones de corriente residual
los niveles de fase deben ser sumados juntos. Por ejemplo: 3I0 = IA + IB + IC debe ser usado para
calcular el nivel de pickup.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente
de entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación
será ±3 ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba
seleccionado. Los puntos de prueba verifican la operación de esta función.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x [M
0.14
0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Múltiplos de Pickup

6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.
1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.
2
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–24
Pruebas – 6

59G Sobrevoltaje RMS, de Neutro

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ver abajo


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: 59G Pickup P Volts (5 a 140)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje a las terminales número 44 y 45.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la entrada de
voltaje de Neutro hasta que el LED 59G NEUTRAL OVERVOLT se encienda, o el indicador
de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel debe ser igual
a P Volts ±0.5 V.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya el voltaje de entrada y los LEDs de Salida se
apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba del Tiempo: Con los contactos de salida conectado al temporizador, aplique P+1 Volts y
arranque el temporizador. Los contactos se cerrarán después de D ciclos con –1 a +3 ciclos ó
1%.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–25
M-3310 Libro de Instrucciones

81U Baja Frecuencia (#1, #2 ó #3)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: 81U Pickup (#1, #2, #3) P Hz (48.00 a 59.99)
50 Hz Relay (38.00 a 49.99)
Retardo de Tiempo #_ D Ciclos (2 a 65,500)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 24DT #1 ó #2 Deshabilitar
Función 24IT Deshabilitar
Función 81 (#1, #2, #3)1 Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada en configuración V1 designadas previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Prueba de Pickup:
a. Ajuste los voltajes a la Frecuencia Nominal. Se pueden usar fuentes de frecuencia
monofásicas. ■ NOTA: Cuando use fuentes de frecuencia monofásica, conecte la fuente a
una entrada de voltaje.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuye la frecuencia sobre
la(s) entrada(s) de voltaje hasta que el LED 81U UNDERFREQUENCY se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de
operación será igual a P Hz ±0.02 Hz arriba de 57 Hz y ±0.1 Hz abajo de 57 Hz.
c. Regrese a la frecuencia de entrada nominal y los LEDs de Salida se apagarán.
d. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique P – 0.5 Hz
y arranque el temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con –1 a +3 ciclos ó ±1%.
6. Complete la prueba para las restantes funciones 81 y repita los pasos 4 y 5, de arriba.
7. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–26
Pruebas – 6

87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase de Ajuste Alto No Restringida

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C4
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup P PU (5.0 a 20.0)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46 Deshabilitar
Función 50BF Deshabilitar
Función 87T Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en configuración C4 como designadas previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Para propósitos de prueba se recomienda
que las correcciones de Tap de TC, CT1 y CT2, se ajusten a 1.0. Si desea probar con otros
ajustes de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados usando las siguientes
fórmulas:
IAW1 (Aplicada) = IAW1 (Calculada) multiplicada por CT1.
IAW2 (Aplicada) = IAW2 (Calculada) multiplicada por CT2.
■ NOTA: También es importante recordar que todos los valores usados para esta función son medidos en
PU’s. Esto requiere calcular la corriente real en Amps a ser usada para la prueba: 1 pu = Tap del
TC.
4. Prueba de Pickup Mínimo:
a. Ajuste IAW1 = 0 Amps (Entrada 1).
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 (Entrada 2)
hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de operación será igual a P
PU’s ±0.1 PU ó ±3%.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
d. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba se puede
repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
5. Prueba del Temporizador: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique al
menos 10% mas de la corriente del nivel de pickup mínimo sobre IAW2 (Entrada 2) y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con –1 a +3 ciclos ó ±1%.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–27
M-3310 Libro de Instrucciones

87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida.

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C4
AJUSTES DE PRUEBA: Mínimo Pickup P PU (0.1 a 1.0)
Porciento de Pendiente #1 S1 % (5 a 100)
Porciento de Pendiente #2 S2 % (5 a 100)
Punto de Quiebre de Pendiente BP PU (1.0 a 4.0)
Restricción de Harmónica Par E % (5 a 50)
Restricción de 5th Harmónica F % (5 a 50)
Pickup en Restricción
de 5th Harmónica FP PU (0.1 a 2.0)
Corrección de Tap
Del W1 CT CT1 (1 a 10.00)
TC de 1 Amp (0.2 a 2)
Corrección de Tap
Del W2 CT CT2 (1 a 10.00)
TC de 1 Amp (0.2 a 2)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46DT, 46IT Deshabilitar
Función 50BF,87H Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en configuración C4 como designadas previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Para propósitos de prueba se recomienda
que las correcciones de Tap de TC, CT1 y CT2, se ajusten a 1.0. Si desea probar con otros
ajustes de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados usando las siguientes
fórmulas:
IAW1 (Aplicada) = IAW1 (Calculada) multiplicada por CT1.
IAW2 (Aplicada) = IAW2 (Calculada) multiplicada por CT2.
■ NOTA: ITambién es importante recordar que todos los valores usados para esta función son medidos en
pu’s. Esto requiere calcular la corriente real en Amps a ser usada para la prueba: 1 PU = Tap del
TC.
4. Prueba de Pickup Mínimo:
a. Ajuste IAW1 = 0 Amps (Entrada 1). Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y
lentamente incremente IAW2 (Entrada 2) hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se
encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora.
El nivel de operación será igual a P PU’s ±0.02 PU ó ±5%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba se puede
repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.

6–28
Pruebas – 6

5. Prueba de la Pendiente 1: Defina cualquier número de puntos de prueba para verificar la curva de
disparo. Seleccione cualquier valor para IAW2 (Entrada 2), y calcule la corriente de operación
esperada IAW1 (entrada 1) de acuerdo a lo siguiente:

IAW1- IAW2 > (IAW1+ IAW2) x S1/100 I2


Diferencia de es mayor suma de veces por unidad dividido por 2
Corrientes que corrientes pendiente 1

(200 + S1)
Or IAW1 = IAW2 [ (200 - S1) ]
S1=Pendiente en % desde arriba
6. Ajuste IAW1 (Entrada 1) al valor seleccionado. Ajuste IAW2 a un nivel 10% menor del valor
calculado.
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 hasta que el
LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de señalización de la computadora. El nivel de operación será igual al cálculo de
pendiente dentro de P ±0.02 PU ó ±1%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la fuente de corriente mayor y los LEDs de
Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET otra vez para remover las indicaciones. Esta prueba se
puede repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
■ NOTA: La corriente diferencial IAW1 – IAW2 debe ser mayor que la corriente de pickup mínimo (P) y menor
que el valor del punto de quiebre (BP) para una operación adecuada.
7. Prueba de la Pendiente 2: Defina cualquier número de puntos de prueba para verificar la curva de
disparo. Seleccione cualquier valor para IAW1 (Entrada 1), y calcule la corriente de operación
esperada IAW2 (entrada 2) de acuerdo a lo siguiente:

I W =
[ I W (1 +
A
S2
1
200
) + BP (S1-S2) ]
100
A 2
(1 - S2 )
200
8. S1 y S2 = pendiente en % desde arriba. La corriente diferencial IAW1 – IAW2 debe ser mayor que
los valores de la corriente de pickup mínimo (P) y del punto de quiebre (BP).
9. Ajuste IAW1 (Entrada 1) al valor seleccionado. Ajuste IAW2 a un nivel 10% menor del pickup
calculado.
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 hasta que el
LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de señalización de la computadora. El nivel de operación será igual al cálculo de
pendiente dentro de P ±0.02 PU ó ±1%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la fuente de corriente mayor y los LEDs de
Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET otra vez para remover las indicaciones. Esta prueba se
puede repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.

6–29
M-3310 Libro de Instrucciones

10. Prueba de Restricción de Segunda Harmónica:


a. Asegúrese de que la restricción de Harmónica Par esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada a 10% arriba del ajuste P PU y verifique que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
b. Aplique 0 Amps a 120 Hz (100 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1).
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW1 hasta que el
LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague. Este nivel será E veces P PU, ±1%.
11. Prueba de Restricción de Cuarta Harmónica:
a. Asegúrese de que la restricción de Harmónica Par esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada a 10% arriba del ajuste P PU y verifique que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
b. Aplique 0 Amps a 240 Hz (200 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1).
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la amplitud de la
corriente de 4th harmónica IAW1 hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague.
Este nivel será E veces P PU, ±1%.
12. Prueba de Restricción de Quinta Harmónica:
• Asegúrese de que la restricción de 5th Harmónica esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada arriba de P PU y debajo de FP PU y verifique que el
LED 87 PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
• Aplique P veces F +10% Amps a 300 Hz (250 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada
1) y verifique que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague.
• Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya la amplitud de la
corriente de 5th harmónica de IAW1 hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se ilumine.
Este nivel será F veces P PU, ±1%.
13. Prueba de Pickup Elevado en Restricción de 5th Harmónica:
• Asegúrese de que la restricción de 5th Harmónica esté habilitada con 60 Hz (50 Hz) ajustada
a 10% arriba de FP PU y verifique que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
• Aplique P veces F +10% Amps a 300 Hz (250 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada
1).
• Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya la amplitud de 60 Hz
(ó 50 Hz) de IAW1 hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague. Este nivel será
FP PU, ±0.02 PU ó ±5%.
14. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–30
Pruebas – 6

87GD Diferencial de Tierra

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3, C4 (como se describe abajo)
AJUSTES DE PRUEBA: 87GD Pickup P PU (0.2 a 10)
TC de 1 Amp (0.04 a 2)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Corrección de Relación de TC CT (0.10 a 7.99)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46DT, 46IT Deshabilitar
Función 50BFN Deshabilitar
Función 87H, 87T Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados. Se recomienda que las correcciones de Tap de TC, se
ajusten a 1.0. Si desea probar con otros ajustes de Tap de TC, los valores de corriente deben ser
calculados usando las siguientes fórmulas:
IGW2 = Corriente Aplicada al Devanado 2 IGW2 dividida por CT
3. Pruebas de Pickup No Direccional:
a. Conecte la entrada de corriente a IG, terminales número 52 y 53, como se muestra en la
Figura 6-13.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IG hasta que el LED
87GD GND DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual a P Amps ±0.1 Amps ó 5%
mayor.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
4. Pruebas de Pickup Direccional:
a. Con la IG conectada como arriba, conecte IAW2, IB, ó IC a la Entrada 2 de corriente, Figura 6-
14. Ajuste IG a una magnitud igual a ½ P Amps. Ajuste IAW2, IB, ó IC a s180°, y lentamente
incremente la corriente de fase hasta que el LED 87GD GND DIFFERENTIAL se encienda,
o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. La
operación ocurrirá cuando la suma de IG y la corriente de fase aplicada sea igual a P Amps
±0.1 Amps ó ±5%. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente. Los LEDs de
Salida se apagarán.
• Invierta ambas corrientes y re-pruebe. El relevador no operará. La unidad operará sin
importar la relación de fase si la corriente de fase es reducida a 140 mAmps o menos, y la
diferencia en corriente entre IG y la corriente de fase excede el valor de pickup.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corriente en
al menos 10% mayor de P Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será D ciclos
con –1 a +3 ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–31
M-3310 Libro de Instrucciones

Funciones Externas (#1, #2, #3, #4, #5 ó #6)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Retardo de tiempo #_ D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Entradas de Iniciación IN (1 a 6)

1. Confirme los números de las entradas de Iniciación.


2. Con el (los) contacto(s) de salida Z conectados al temporizador, haga un puente en las terminales
de entrada designadas o cierre los contactos de iniciación externos (uno a la vez) y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con -1 a +3 ciclos y el LED EXTERNAL #_ y
los LEDs de salida se encenderán, o el indicador de pickup operará sobre la pantalla de
señalización de la computadora.
3. Prueba de la Entrada de Bloqueo: para probar las entradas de bloqueo designadas, presione y
mantenga el botón TARGET RESET, y haga un puente (ver paso 2) en las terminales de entrada
(uno a la vez) designada como entrada para bloqueo. El LED EXTERNAL #_ se apagará.
4. Prueba de Entrada: Abra el contacto de iniciación y presione botón TARGET RESET entre cierres
de contacto para remover las señalizaciones.
5. Repita para cada contacto accionador externo designado.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba
y continúe desde este punto.

6–32
Formas de Registro – A

A Apéndice A – Formas

Este Apéndice contiene formatos para fotocopiar, y La Forma de Registro de Configuración Funcional
registrar la configuración y ajuste del Relevador de reproduce los menús de Configuración del Relevador
Protección de Transformador M-3310, y archivar incluyendo el submenú de Seteo del Relevador la
los datos para referencia futura. Ejemplos de los cual es accesible vía el Software de Comunicación
usos sugeridos de estas formas son ilustradas en IPScom® M-3820A o el módulo opcional del panel
el Capítulo 2, Aplicación y el Capítulo 3, Operación frontal HMI M-3931.
(Panel Frontal).
Para cada función o puntos de ajustes, refiérase a
La página A-2 contiene una copia de la Tabla de la configuración que usted ha definido usando la
Configuración del Relevador (la cual es también Tabla de Configuración del Relevador, y encierre en
discutida en la Sección 2.2 Configuración, un círculo si debe ser habilitado o deshabilitado por
Funciones), y es proporcionada para definir y registrar los contactos de salida que se activarán y las
las configuraciones de las entradas de bloqueo y entradas que bloquearan su operación.
salidas para el relevador. Para cada función,
chequeo si Deshabilitado o cheque los contactos La Forma de Registro de Puntos de Ajustes y
de salida a ser operados por la función. También Temporizadores le permite registrar los valores
examine las entradas designadas para bloquear la específicos introducidos para cada punto de ajuste
operación de la función. o función habilitada. La forma sigue las selecciones
del menú principal del relevador.
La Forma de Registro de Datos de Comunicación y
Seteo de la Unidad reproduce los menús de Las formas de datos “COMO EQUIPADO” ilustran
Comunicación y Seteo de la Unidad. Esta forma los ajustes de fábrica del relevador.
registra la definición de los parámetros necesarios
para la comunicación con el relevador, así como
los códigos de acceso, líneas de logotipo
(identificación), ajuste de fecha y hora, y la operación
de la pantalla del panel frontal.

Ejemplo:

81U#1 UNDERFREQUENCY
disable ENABLE

81U#1 BLOCK INPUT


i6 i5 i4 i3 i2 i1

81U#1 RELAY OUTPUT


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

A–1
M-3310 Libro de Instrucciones

SALIDAS ENTRADAS
FUNCTION D
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
24 DEF TIME #1
24 DEF TIME #2
24 INV TIME
27
46 DEF TIME
46 INV TIME
50W1 #1
50W1 #2
50W2 #1
50W2 #2
50G
50BF
51W1
51W2
51G
51NW1
51NW2
59G
81U#1
81U#2
81U#3
87GD
87H
87T
EXT #1

EXT #2

EXT #3
EXT #4
EXT #5
EXT #6

Tabla A-1 Configuración del Relevador

A–2
Formas de Registro – A

CLAVES PARA LAS FORMAS DE REGISTRO DE DATOS DE ENTRADA


A. Todas las pantallas no sombreadas mostradas en las formas requieren la entrada de datos.
Cualquier cosa que esté en la pantalla cuando presione el botón ENTER será instalada en el
relevador.
B. Todas las pantallas sombreadas son pantallas de MENU que tienen opciones horizontales
hechas con las flechas derecha – izquierda.
C. Las flechas Arriba y Abajo son para navegar a través de los menús y seleccionar ajustes de
valores o letras (mayúscula/minúscula).
D. El botón ENTER registra los cambios de ajustes y se mueve hacia abajo dentro de un menú. El
operador notará que después del último punto del menú, ENTER lo mueve a la parte superior del
mismo menú pero no cambia las selecciones de menú.
E. Oprimiendo EXIT en cualquier momento dejará la pantalla desplegada y regresa al menú
precedente.
F. Los símbolos de flecha (f g) sobre los extremos de una pantalla indican que opciones adicionales
del menú horizontal están disponibles en la dirección indicada. Como fue previamente descrito,
las flechas derecha e izquierda moverán al operador a estas opciones adicionales.

BECKWITH ELECTRIC CO.


M-3310
q

q q
q

EXIT ENTER

Figura A-1 Módulo de Interfase Hombre-Máquina

A–3
CONFIGURE RELAY
M-3310 Libro de Instrucciones CONFIG sys stat dmd

CONFIGURE RELAY 50W1#1 INST PHASE O/C 50G INST GROUND O/C
VOLTAGE_RELAY disable enable disable enable

27 POSSEQ UNDERVOLTAGE 50W1#1 BLOCK INPUT 50G BLOCK INPUT


disable enable i6 i5 i4 i3 i2 i1 i6 i5 i4 i3 i2 i1

27 BLOCK INPUT 50W1#1 RELAY OUTPUT 50G RELAY OUTPUT


i6 i5 i4 i3 i2 i1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

27 RELAY OUTPUT 50W1#2 INST PHASE O/C


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 disable ENABLE 51G INV TIME GROUND O/C
disable enable
50W1#2 BLOCK INPUT
59G NEUTRAL OVERVOLTAGE i6 i5 i4 i3 i2 i1 51G BLOCK INPUT
disable enable i6 i5 i4 i3 i2 i1
50W1#2 RELAY OUTPUT
59G BLOCK INPUT o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 51G RELAY OUTPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

59G RELAY OUTPUT 50W2#1 INST PHASE O/C


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 disable ENABLE 51NW1 INV TIME RESID O/C
disable enable
50W2#1 BLOCK INPUT
CONFIGURE RELAY i6 i5 i4 i3 i2 i1 51NW1 BLOCK INPUT
CURRENT_RELAY i6 i5 i4 i3 i2 i1
50W2#1 RELAY OUTPUT
46DT DEF TIME NEGSEQ O/C o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 51NW1 RELAY OUTPUT
disable enable o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
50W2#2 INST PHASE O/C
46DT BLOCK INPUT disable ENABLE 51NW2 INV TIME RESID O/C
i6 i5 i4 i3 i2 i1 disable enable
50W2#2 BLOCK INPUT
46DT RELAY OUTPUT i6 i5 i4 i3 i2 i1 51NW2 BLOCK INPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 i6 i5 i4 i3 i2 i1
50W2#2 RELAY OUTPUT
46IT INV TIME NEGSEQ O/C o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 51NW2 RELAY OUTPUT
disable enable o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

46IT BLOCK INPUT 51W1 INV TIME O/C


i6 i5 i4 i3 i2 i1 disable ENABLE 87H HI SET DIFFERENTIAL
disable enable
46IT RELAY OUTPUT 51W1 BLOCK INPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 i6 i5 i4 i3 i2 i1 87H BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
51W1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 87H RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
51W2 INV TIME O/C
disable ENABLE

51W2 BLOCK INPUT


i6 i5 i4 i3 i2 i1

51W2 RELAY OUTPUT


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

A–4 Figura A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional (Página 1 de 2)


CONFIGURE RELAY
CONFIG sys stat dmd Formas de Registro – A

87T DIFFERENTIAL CURRENT


disable enable
81U#3 UNDERFREQUENCY EXT#2 EXTERNAL
87T BLOCK INPUT disable enable disable enable
i6 i5 i4 i3 i2 i1
81U#3 BLOCK INPUT EXT#2 BLOCK INPUT
87T RELAY OUTPUT i6 i5 i4 i3 i2 i1 i6 i5 i4 i3 i2 i1
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
81U#3 RELAY OUTPUT EXT#2 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
87GD GROUND DIFFERENTIAL
disable ENABLE EXT#3 EXTERNAL
CONFIGURE RELAY disable enable
87GD BLOCK INPUT VOLTS_PER_HERTZ_RELAY
i6 i5 i4 i3 i2 i1 EXT#3 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
24DT#1 DEF TIME VOLTS/HZ
87GD RELAY OUTPUT disable enable
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 EXT#3 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
24DT#1 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
50BF BREAKER FAILURE EXT#4 EXTERNAL
disable enable disable enable
24DT#1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
50BF BLOCK INPUT EXT#4 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1 i6 i5 i4 i3 i2 i1
24DT#2 DEF TIME VOLTS/HZ
disable enable
50BF RELAY OUTPUT EXT#4 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
24DT#2 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
EXT#5 EXTERNAL
CONFIGURE RELAY disable enable
24DT#2 RELAY OUTPUT
FREQUENCY_RELAY o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2
EXT#5 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
81U#1 UNDERFREQUENCY
disable enable 24IT INV TIME VOLTS/HZ
EXT#5 RELAY OUTPUT
disable enable
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
81U#1 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1 24IT BLOCK INPUT
EXT#6 EXTERNAL
i6 i5 i4 i3 i2 i1
disable enable
81U#1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 24IT RELAY OUTPUT
EXT#6 BLOCK INPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
i6 i5 i4 i3 i2 i1
81U#2 UNDERFREQUENCY
disable enable EXT#6 RELAY OUTPUT
CONFIGURE RELAY
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
81U#2 BLOCK INPUT EXTERNAL_RELAY
i6 i5 i4 i3 i2 i1
EXT#1 EXTERNAL
81U#2 RELAY OUTPUT disable enable
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
EXT#1 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1

EXT#1 RELAY OUTPUT


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

Figura A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional (Página 2 de 2) A–5


M-3310 Libro de Instrucciones

SETUP SYSTEM
config SYS stat dmd

INPUT ACTIVATED PROFILES TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


IN ap cpy volt curr vt XFMR phase seal in VT_W2 vt_w2g

INPUT ACTIVATED PROFILE TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


disable enable ________ ________ :1

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


in AP cpy volt curr vt xfmr PHASE seal in vt_w2 VT_W2G

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


________ a_c_b a_b_c ________ :1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME W1 C.T. RATIO


in ap CPY volt curr vt xfmr phase SEAL in CT_W1 ct_w2 ct_w2

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT1 W1 C.T. RATIO


TO_PROFILE_1 ________ CYCLES ________ :1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT2


TO_PROFILE_2 ________ CYCLES W2 C.T. RATIO
ct_w1 CT_W2 ct_w2
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT3
TO_PROFILE_3 ________ CYCLES W2 C.T. RATIO
________ :1
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT4
TO_PROFILE_4 ________ CYCLES
W2 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT5 ct_w1 ct_w2 CT_W2
NOMINAL VOLTAGE ________ CYCLES
in ap cpy VOLT curr vt W1 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT6 ________ :1
NOMINAL VOLTAGE ________ CYCLES
________ VOLTS
RELAY SEAL-IN TIME OUT7
________ CYCLES
NOMINAL CURRENT
in ap cpy volt CURR vt RELAY SEAL-IN TIME OUT8
________ CYCLES
NOMINAL CURRENT
________ AMPS
ACTIVE INPUT STATE
xfmr phase seal IN
V.T. CONFIGURATION
in ap cpy volt curr VT ACTIVE INPUT OPEN/CLOSE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
V.T. CONFIGURATION
line_line line_ground

line_gnd_to_line_line

A–6 Figura A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad (Página 1 de 2)


COMMUNICATION SETUP UNIT Formas de Registro – A
COMM setup exit comm SETUP exit

CLEAR OUTPUT COUNTERS


COM1 SETUP SOFTWARE VERSION
logo1 logo2 OUT alrm
com1 com2 com3 com_adr VERS sn access number
CLEAR OUTPUT COUNTERS
COM1 BAUD RATE SOFTWARE VERSION
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
baud_300 baud_600 D-0042XXX.XX.XX
baud_ 1200 baud_2400
baud_4800 baud_9600
CLEAR ALARM COUNTER
SERIAL NUMBER
logo1 logo2 out ALRM
vers SN access number
COM2 SETUP
com1 COM2 com3 com_adr CLEAR ALARM COUNTER
SERIAL NUMBER
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
________
COM2 BAUD RATE
baud_300 baud_600
baud_ 1200 baud_2400 DATE & TIME
ALTER ACCESS CODES
baud_4800 baud_9600 TIME error diag
vers sn ACCESS number
COM2 DEAD SYNC TIME DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
________ MS 03-JAN-1998 01:00:80
LEVEL#1 level#2 level#3
COM2 PROTOCOL DATE & TIME
LEVEL #1
beco2200 modbus ________ YEAR
________
COM2 PARITY DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
none odd even jan feb mar apr may
level#1 LEVEL#2 level#3
COM2 STOP BITS DATE & TIME
LEVEL #2
________ ________ DATE
________
DATE & TIME
COM3 SETUP ENTER ACCESS CODE
sun mon tue wed thu
com1 com2 COM3 com_adr level#1 level#2 LEVEL#3
DATE & TIME
COM3 DEAD SYNC TIME LEVEL #3
________ HOUR
________ MS ________
DATE & TIME
COM3 PROTOCOL
________ MINUTES
beco2200 modbus USER CONTROL NUMBER
vers sn access NUMBER
DATE & TIME
COM3 PARITY
Seconds
none odd even USER CONTROL NUMBER
________
COM3 STOP BITS
CLEAR ERROR CODES
________
time ERROR diag
USER LOGO LINE 1
LOGO1 logo2 out alrm
COMMUNICATION ADDRESS CLEAR ERROR CODES
com1 com2 com3 COM_ADR PRESS ENTER KEY TO CLEAR
USER LOGO LINE 1
________
COMMUNICATION ADDRESS
________ DIAGNOSTIC MODE
USER LOGO LINE 2
time error DIAG
logo1 LOGO2 out alrm
COMM ACCESS CODE
PROCESSOR WILL RESET
ACCESS USER LOGO LINE 2
ENTER KEY TO CONTINUE
________
COMM ACCESS CODE
________

Figura A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad (Página 2 de 2) A–7


M-3310 Libro de Instrucciones

VOLTAGE RELAY 50 INST OVERCURRENT 51N RES TIME OVERCURRENT


VOLT curr freq v/hz ext neg_seq INST inv g_inst g_inv N_INV

50W1#1 PICKUP 51NW1 PICKUP


27 POSSEQ UNDERVOLTAGE
________ AMPS ________ AMPS
VOLT_UNDER n_over
50W1#2 PICKUP 51NW1 CURVE
27 PICKUP
________ AMPS def inv vinv einv
________ VOLTS
ieci iecvi iecei ieclti
27 INHIBIT
51 INV TIME OVERCURRENT
disable enable 51NW1 TIME DIAL
neg_seq inst INV
________
27 INHIBIT
51W1 PICKUP
________ VOLTS 51NW2 PICKUP
________ AMPS
________ AMPS
27 DELAY
51W1 CURVE
________ CYCLES 51NW2 CURVE
def inv vinv einv
def inv vinv einv
ieci iecvi iecei ieclti
59G ZEROSEQ OVERVOLTAGE ieci iecvi iecei ieclti
volt_under N_OVER 51W1 TIME DIAL
________ 51NW2 TIME DIAL
59G PICKUP ________
________ VOLTS 51W2 PICKUP
________ AMPS
59G DELAY 87 DIFFERENTIAL OVERCURR
________ CYCLES 51W2 CURVE DIFF g_diff
def inv vinv einv
87H PICKUP
CURRENT RELAY ieci iecvi iecei ieclti ________ PU
volt CURR freq v/hz ext
51W2 TIME DIAL 87H DELAY
________ ________ CYCLES
46 NEGSEQ OVERCURRENT
NEG_SEQ inst inv
50G INST OVERCURRENT 87T PICKUP
46DT PICKUP G_INST g_inv n_inv ________ PU
________ AMPS
50G PICKUP 87T SLOPE #1
46DT DELAY ________ AMPS ________ %
________ CYCLES
87T SLOPE #2
46IT PICKUP 51G INV TIME OVERCURRENT ________ %
________ AMPS g_inst G_INV n_inv
87T SLOPE BREAKPOINT
46IT CURVE 51G PICKUP ________ PU
def inv vinv einv ________ AMPS
ieci iecvi iecei ieclti 87T EVEN RESTRAINT
51G CURVE disable enable cross_avg
46IT TIME DIAL def inv vinv einv
________ 87T EVEN RESTRAINT
ieci iecvi iecei ieclti
________ %
51G TIME DIAL
________

A–8 Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores (1 de 2)


Formas de Registro – A

FREQUENCY RELAY EXTERNAL RELAY


volt curr FREQ v/hz ext volt curr freq v/hz EXT

87T 5TH RESTRAINT 81U UNDER FREQUENCY EXTERNAL


disable enable cross_avg FREQ_UNDER EXT

87T 5TH RESTRAINT 81U#1 PICKUP EXT#1 INPUT INITIATE


________ % ________ HZ i6 i5 i4 i3 i2 i1

87T PICKUP@5TH RESTRAINT 81U#1 DELAY EXT#1 OUTPUT INITIATE


________ PU ________ CYCLES o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

87 W1 C.T. TAP 81U#2 PICKPU EXT#1 DELAY


________ ________ HZ ________ CYCLES

87 W2 C.T. TAP 81U#2 DELAY EXT#2 INPUT INITIATE


________ ________ CYCLES i6 i5 i4 i3 i2 i1

EXT#2 OUTPUT INITIATE


81U#3 PICKUP
87GD GND DIFF OVERCURR o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
________ HZ
diff G_DIFF
EXT#2 DELAY
81U#3 DELAY
87GD PICKUP ________ CYCLES
________ CYCLES
________ AMPS
EXT#3 INPUT INITIATE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
87GD DELAY VOLTS PER HERTZ RELAY
________ CYCLES volt curr freq V/HZ ext EXT#3 OUTPUT INITIATE
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
87GD C.T. RATIO CORRECT
________ 24 DF TIME VOLTS/HERTZ
DEF_V/HZ inv_v/hz EXT#3 DELAY
________ CYCLES
50BF BREAKER FAILURE 24DT#1 PICKUP
________ % EXT#4 INPUT INITIATE
BRK_FAIL i6 i5 i4 i3 i2 i1

50BF PICKUP PHASE 24DT#1 DELAY


EXT#4 OUTPUT INITIATE
________ AMPS ________ CYCLES
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

50BF PICKUP RESIDUAL 24DT#2 PICKUP


EXT#4 DELAY
________ AMPS ________ %
________ CYCLES

50BF INPUT INITIATE 24DT#2 DELAY EXT#5 INPUT INITIATE


i6 i5 i4 i3 i2 i1 ________ CYCLES i6 i5 i4 i3 i2 i1

50BF OUTPUT INITIATE 24 INV TIME VOLTS/HERTZ EXT#5 OUTPUT INITIATE


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 def_v/hz INV_V/HZ o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

50BF DELAY 24IT PICKUP EXT#5 DELAY


________ CYLES ________ % ________ CYCLES

24IT CURVE EXT#6 INPUT INITIATE


crv#1 crv#2 crv#3 crv#4 i6 i5 i4 i3 i2 i1

24IT TIME DIAL EXT#6 OUTPUT INITIATE


________ o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

24IT RESET RATE EXT#6 DELAY


________ SECONDS ________ CYCLES

A–9
Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores (2 de 2)
M-3310 Libro de Instrucciones
CONFIGURE RELAY
CONFIG sys stat dmd

CONFIGURE RELAY
VOLTAGE_RELAY

27 POSSEQ UNDERVOLTAGE 51NW1 INV TIME RESID O/C


51W1 INV TIME O/C
DISABLE enable disable ENABLE
disable ENABLE

51W1 BLOCK INPUT 51NW1 BLOCK INPUT


59G NEUTRAL OVERVOLTAGE i6 i5 i4 i3 i2 I1
i6 i5 i4 i3 i2 I1
DISABLE enable
51W1 RELAY OUTPUT 51NW1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1
CONFIGURE RELAY
CURRENT_RELAY 51W2 INV TIME O/C 51NW2 INV TIME RESID O/C
disable ENABLE disable ENABLE
46DT DEF TIME NEGSEQ O/C
DISABLE enable 51W2 BLOCK INPUT 51NW2 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 I1 i6 i5 i4 i3 i2 I1

50W1#1 INST PHASE O/C 51W2 RELAY OUTPUT 51NW2 RELAY OUTPUT
disable ENABLE o8 o7 o6 o5 o4 o3 O2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 O2 o1

50W1#1 BLOCK INPUT


i6 i5 i4 i3 i2 I1 50G INST GROUND O/C 87H HI SET DIFFERENTIAL
disable ENABLE disable ENABLE
50W1#1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 50G BLOCK INPUT 87H BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 I1 i6 i5 i4 i3 i2 I1
50W1#2 INST PHASE O/C
DISABLE enable 50G RELAY OUTPUT 87H RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1
50W2#1 INST PHASE O/C
disable ENABLE
51G INV TIME GROUND O/C 87T DIFFERENTIAL CURRENT
50W2#1 BLOCK INPUT disable ENABLE disable ENABLE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
51G BLOCK INPUT 87T BLOCK INPUT
50W2#1 RELAY OUTPUT i6 i5 i4 i3 i2 I1 i6 i5 i4 i3 i2 I1
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
51G RELAY OUTPUT 87T RELAY OUTPUT
50W2#2 INST PHASE O/C o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1
DISABLE enable

87GD GROUND DIFFERENTIAL


DISABLE enable

50BF BREAKER FAILURE


DISABLE enable

Figura A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como Equipado (Página 1 de 2)


A–10
CONFIGURE RELAY Formas de Registro – A
CONFIG sys stat dmd

CONFIGURE RELAY CONFIGURE RELAY CONFIGURE RELAY


FREQUENCY_RELAY VOLTS_PER_HERTZ_RELAY EXTERNAL_RELAY

81U#1 UNDERFREQUENCY 24DT#1 DEF TIME VOLTS/HZ EXT#1 EXTERNAL


DISABLE enable DISABLE enable DISABLE enable

81U#2 UNDERFREQUENCY 24DT#2 DEF TIME VOLTS/HZ EXT#2 EXTERNAL


DISABLE enable DISABLE enable DISABLE enable

81U#3 UNDERFREQUENCY 24IT INV TIME VOLTS/HZ EXT#3 EXTERNAL


DISABLE enable DISABLE enable DISABLE enable

EXT#4 EXTERNAL
DISABLE enable

EXT#5 EXTERNAL
DISABLE enable

EXT#6 EXTERNAL
DISABLE enable

Figura A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como Equipado (Página 2 de 2)


A–11
M-3310 Libro de Instrucciones

SETUP SYSTEM
config SYS stat dmd

INPUT ACTIVATED PROFILES TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


IN ap cpy volt curr vt XFMR phase seal in VT_W2 vt_w2g

INPUT ACTIVATED PROFILE TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


DISABLE enable 1 1.0:1

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


in AP cpy volt curr vt xfmr PHASE seal in vt_w2 VT_W2G

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


1 a_c_b A_B_C 1.0:1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME W1 C.T. RATIO


in ap CPY volt curr vt xfmr phase SEAL in CT_W1 ct_w2 ct_w2g

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT1 W1 C.T. RATIO


TO_PROFILE_1 30 CYCLES 10:1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT2


TO_PROFILE_2 30 CYCLES W2 C.T. RATIO
ct_w1 CT_W2 ct_w2g
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT3
TO_PROFILE_3 30 CYCLES W2 C.T. RATIO
10:1
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT4
TO_PROFILE_4 30 CYCLES
W2 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT5 ct_w1 ct_w2 CT_W2g
NOMINAL VOLTAGE 30 CYCLES
in ap cpy VOLT curr vt W1 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT6 10:1
NOMINAL VOLTAGE 30 CYCLES
120 VOLTS
RELAY SEAL-IN TIME OUT7
30 CYCLES
NOMINAL CURRENT
in ap cpy volt CURR vt RELAY SEAL-IN TIME OUT8
30 CYCLES
NOMINAL CURRENT
5.00 AMPS
ACTIVE INPUT STATE
xfmr phase seal IN
V.T. CONFIGURATION
in ap cpy volt curr VT ACTIVE INPUT OPEN/CLOSE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
V.T. CONFIGURATION
LINE_LINE line_ground

line_gnd_to_line_line

Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad – Como Equipado (Página 1 de 2)
A–12
COMMUNICATION SETUP UNIT Formas de Registro – A
COMM setup exit comm SETUP exit

CLEAR OUTPUT COUNTERS


COM1 SETUP SOFTWARE VERSION
logo1 logo2 OUT alrm
com1 com2 com3 com_adr VERS sn access number
CLEAR OUTPUT COUNTERS
COM1 BAUD RATE SOFTWARE VERSION
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
baud_300 baud_600 D-0042V01.02.07
baud_ 1200 baud_2400
baud_4800 BAUD_9600
CLEAR ALARM COUNTER
SERIAL NUMBER
logo1 logo2 out ALRM
vers SN access number
COM2 SETUP
CLEAR ALARM COUNTER
com1 COM2 com3 com_adr SERIAL NUMBER
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
1
COM2 BAUD RATE
baud_300 baud_600
DATE & TIME
baud_ 1200 baud_2400 ALTER ACCESS CODES
TIME error diag
baud_4800 BAUD_9600 vers sn ACCESS number
DATE & TIME
COM2 DEAD SYNC TIME ENTER ACCESS CODE
01-JAN-2000 01:00:80
50 MS LEVEL#1 level#2 level#3
DATE & TIME
COM2 PROTOCOL LEVEL #1
01 YEAR
BECO2200 modbus 1111
DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
JAN feb mar apr may
COM3 SETUP level#1 LEVEL#2 level#3
com1 com2 COM3 com_adr
DATE & TIME
LEVEL #2
01 DATE
COM3 DEAD SYNC TIME 2222
50 MS
DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
SUN mon tue wed thu
COM3 PROTOCOL level#1 level#2 LEVEL#3
BECO2200 modbus
DATE & TIME
LEVEL #3
9999 01 HOUR
COMMUNICATION ADDRESS
DATE & TIME
com1 com2 com3 COM_ADR
USER CONTROL NUMBER 01 MINUTES
COMMUNICATION ADDRESS vers sn access NUMBER
DATE & TIME
1
USER CONTROL NUMBER 01 Seconds
1
COMM ACCESS CODE
CLEAR ERROR CODES
ACCESS
USER LOGO LINE 1 time ERROR diag
COMM ACCESS CODE LOGO1 logo2 out alrm
CLEAR ERROR CODES
9999
USER LOGO LINE 1 PRESS ENTER KEY TO CLEAR
BECKWITH ELECTRIC CO.

USER LOGO LINE 2 DIAGNOSTIC MODE


logo1 LOGO2 out alrm time error DIAG

USER LOGO LINE 2 PROCESSOR WILL RESET


M-3310 ENTER KEY TO CONTINUE

Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad – Como Equipado (Página 2 de 2)
A–13
M-3310 Libro de Instrucciones

VOLTAGE RELAY
VOLT curr freq v/hz ext 51W2 PICKUP 87 DIFFERENTIAL OVERCURR
1.0 AMPS DIFF g_diff

27 POSSEQ UNDERVOLTAGE 51W2 CURVE 87H PICKUP


VOLT_UNDER n_over DEF inv vinv einv 20.0 PU

FUNCTION(S) DISABLED ieci iecvi iecei ieclti


87H DELAY
SEE CONFIGURE MENU 2 CYCLES
51W2 TIME DIAL
5.0
59G ZEROSEQ OVERVOLTAGE 87T PICKUP
volt_under N_OVER 0.50 PU
50G INST OVERCURRENT
FUNCTION(S) DISABLED G_INST g_inv n_inv
87T SLOPE #1
SEE CONFIGURE MENU 25 %
50G PICKUP
1.0 AMPS
87T SLOPE #2
CURRENT RELAY 75 %
volt CURR freq v/hz ext
51G INV TIME OVERCURRENT
87T SLOPE BREAKPOINT
g_inst G_INV n_inv
46 NEGSEQ OVERCURRENT 2.0 PU
NEG_SEQ inst inv 51G PICKUP
87T EVEN RESTRAINT
1.0 AMPS
FUNCTION(S) DISABLED disable enable CROSS_AVG
SEE CONFIGURE MENU 51G CURVE
87T EVEN RESTRAINT
DEF inv vinv einv
10 %
50 INST OVERCURRENT ieci iecvi iecei ieclti
neg_seq INST inv 87T 5TH RESTRAINT
51G TIME DIAL disable enable CROSS_AVG
50W1#1 PICKUP 5.0
1.0 Amps 87T 5TH RESTRAINT
10 %
51N RES TIME OVERCURRENT
51 INV TIME OVERCURRENT g_inst g_inv N_INV 87T PICKUP@5TH RESTRAINT
neg_seq inst INV 0.75 PU
51NW1 PICKUP
51W1 PICKUP 1.00 AMPS 87 W1 C.T. TAP
1.0 AMPS 1.00
51NW1 CURVE
51W1 CURVE DEF inv vinv einv 87 W2 C.T. TAP
DEF inv vinv einv 1.00
ieci iecvi iecei ieclti
ieci iecvi iecei ieclti
51NW1 TIME DIAL 87GD GND DIFF OVERCURR
51W1 TIME DIAL 5.0 diff G_DIFF
5.0
51NW2 PICKUP FUNCTION(S) DISABLED
1.00 AMPS SEE CONFIGURE MENU

51NW2 CURVE
DEF inv vinv einv 50BF BREAKER FAILURE
ieci iecvi iecei ieclti BRK_FAIL

51NW2 TIME DIAL FUNCTION(S) DISABLED


5.0 SEE CONFIGURE MENU

Figura A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores – Como Equipado (1 de 2)


A–14
Formas de Registro – A

FREQUENCY RELAY EXTERNAL RELAY


volt curr FREQ v/hz ext volt curr freq v/hz EXT

81U UNDER FREQUENCY EXTERNAL


FREQ_UNDER EXT

FUNCTION(S) DISABLED FUNCTION(S) DISABLED


SEE CONFIGURE MENU SEE CONFIGURE MENU

VOLTS PER HERTZ RELAY


volt curr freq V/HZ ext

24 DF TIME VOLTS/HERTZ
DEF_V/HZ inv_v/hz

FUNCTION(S) DISABLED
SEE CONFIGURE MENU

24 INV TIME VOLTS/HERTZ


def_v/hz INV_V/HZ

FUNCTION(S) DISABLED
SEE CONFIGURE MENU

Figura A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores – Como Equipado (2 de 2)


A–15
M-3310 Libro de Instrucciones

SALIDAS ENTRADAS
FUNCTION D
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
24 DEF TIME #1 ✓
24 DEF TIME #2 ✓
24 INV TIME ✓
27 ✓
46 DEF TIME ✓
46 INV TIME ✓
50W1 #1 ✓ ✓
50W1 #2 ✓
50W2 #1 ✓
50W2 #2 ✓
50G ✓ ✓
50BF ✓
51W1 ✓ ✓
51W2 ✓ ✓
51G ✓ ✓
51NW1 ✓ ✓
51NW2 ✓ ✓
59G ✓
81U#1 ✓
81U#2 ✓
81U#3 ✓
87GD ✓
87H ✓ ✓
87T ✓ ✓
EXT #1 ✓

EXT #2 ✓

EXT #3 ✓
EXT #4 ✓
EXT #5 ✓
EXT #6 ✓

Tabla A-2 Configuración del Relevador – Como Equipado

A–16
Comunicaciones – B

B Apéndice B – Comunicaciones

El Relevador de Protección de Transformador b. Lecturas de registros de entrada


M-3310 incorpora tres puertos seriales para (función 04)
comunicación digital, inteligente con dispositivos c. Forzar salidas sencillas (función 05).
externos. Equipos tales como RTU’s,
concentradores de datos, modem o computadoras d. Pre-ajustar registros sencillos
pueden ser puestos en interfase directa para (función 06)
adquisición de datos y control en tiempo real. 5. MODBUS no soporta descargar registros
oscilográficos.
Generalmente, todos los datos disponibles al
operador a través del panel frontal del relevador, Para información detallada sobre comunicaciones,
con el módulo opcional HMI M-3931 son accesibles refiérase al Capítulo 4, IPScom Operación.
remotamente a través del software BECO 2200 o
del protocolo de intercambio de datos MODBUS. El Puertos de Comunicación
documento de este protocolo y el documento de la El relevador tiene puertos RS-232, uno en el frente
base de datos del relevador BECO 2200 y uno trasero, y un puerto RS-485 trasero. Los
especificada están disponibles en fábrica o desde puertos RS-232 frontal y trasero son conectores de
nuestro sitio Web en www.beckwithelectric.com. 9 pines (DB9S) configurado como DTE (Equipo
El software de comunicación IPScom® M-3820A Terminal de Datos) de acuerdo al estándar RS-232.
ha sido suministrado para la comunicación con Las señales están definidas en la Tabla B-1.
cualquier computadora compatible con IBM El puerto RS-485 está asignado al bloque de
corriendo bajo Windows 95TM o superior. borneras en la parte trasera del panel, terminales 1
Los protocolos de comunicación implementan a 4 (ver Figura B-2). Este puede ser configurado
comunicación serial, orientada a byte, asíncrona y para su operación con 2 hilos RS-485 aislado o 4
puede ser usada para cumplir las siguientes hilos no-aislado.
funciones de comunicaciones: Q NOTA: La operación con cuatro hilos es
• Monitoreo en tiempo real del estado en únicamente disponible como una opción
línea. suministrada RS-485 no-aislado.
• Interrogación y modificación de los puntos Cada puerto de comunicación puede ser configurado
de ajustes. para operar en cualquiera de las tasas de baud
• Descarga de datos de registros de estándar (1200, 2400, 4800, y 9600). El puerto
oscilografía. RS-485 comparte la misma tasa de baud con COM
2 (o COM1 – vea la Sección 5.3).
• Re-configuración de funciones.
Aunque los puertos de comunicación RS-232
Q NOTAS: Las siguientes restricciones aplican para incluyen algún circuito de protección ESD contra
el uso del protocolo MODBUS: Descarga Electrostática, ellos están excluidos de
1. El protocolo MODBUS no es soportado pasar el estándar ANSI/IEEE C37.90.1-1989.
sobre el COM1. Beckwith Electric recomienda el uso de convertidores
RS-232 a fibra óptica para evitar cualquier cuestión
2. La paridad es soportada sobre COM2 y de capacidad de aguante de sobre tensión.
COM3 únicamente, selecciones válidas
son 8,N,2; 8,0,1; 8,E,1; 8,N,1; 8,E,2; ó La Figura 5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310 y la Tabla
8,O,2.. Modo ASCII no es soportado 5-1 Puentes en la Tarjeta de Circuitos, ilustran la
(Únicamente RTU). colocación de un puente de resistor terminador
interno que se incorpora en la tarjeta de circuito
3. Tasas de Baud estándar de 300 a 9600 impreso para el puerto RS-485. Otra cosa, un
son soportadas. resistor de terminación externo puede ser usado.
4. Únicamente los siguientes comandos
Un cable null modem (ver Figura B-1) permite la
MODBUS soportados:
conexión directa a una computadora personal (PC),
a. Lectura de registros almacenados si se desea.
(función 03)
B–1
M-3310 Libro de Instrucciones

CIRCUITO SEÑAL COM 1 COM 2


BB RX Recibe Datos Pin 2 Pin 2
BA TX Transmite Datos Pin 3 Pin 3
CA RTS Requiere para Envío Pin 7 Pin 7
CB CTS Limpia para Envío Pin 8
CD DTR Listo Datos de Pin 4 Pin 4
Terminal
CF DCD Detecta Datos de Pin 1
Portador
AB GND Señal de Tierra Pin 5 Pin 5
+15 V Pin 1*
-15 V Pin 9*
IRIG-B (+) Pin 6*
*OPCIONAL – ver Sección 5.5 Tarjeta de Switches y
Puentes.
±15 V (± 15%) @ 100 mA max.
Tabla B-1 Señales del Puerto de Comunicación

M-3310
COM1/COM2 PC
DB9P DB9S

1 1 DCD
RX 2 2 RX
TX 3 3 TX

4 4 DTR
SGND 5 5 SGND

6 6 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS

9 9 RI
Figura B-1 Cable Null Modem para el M-3310

B–2
Comunicaciones – B

PC Maestra
IPScom está ejecutándose en
modo “Cancelar Eco”

Cable Directo de 25
pin ó 9-25 pin
Enlace/Repetidor de Fibra
Óptica DYMEC
DCE
DTE

REP
OFF

T R

Cable de Fibra Óptica

R T R T R T

DCE DCE DCE


DTE DTE DTE

REP REP REP


OFF OFF OFF

Esclava #1 Esclava #2 Esclava #3


Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3

RS-232 RS-232 RS-232

Cables Directos de 9-25 pin

Figura B-2 Red de Fibra Óptica RS-232

B–3
M-3310 Libro de Instrucciones

RS-485 Red de 4 Hilos

Esclava #1 Esclava #2 Esclava #N


Dirección 1 Dirección 5 Dirección 3

RX TX RX TX RX TX
- + - + - + - + - + - +
PC Maestra
200 W*

lll
T- lll
T+
R-
R+

Par Trenzado

Convertidor RS-232 a RS-485


4-hilos o Tarjeta RS-485

RS-485 Red de 2 Hilos


Esclava #1 Esclava #2 Esclava #3
Dirección 6 Dirección 8 Dirección N

RX TX RX TX RX TX
- + - + - + - + - + - +
PC Maestra

lll
B-
lll 200 W*
A+

Par Trenzado
Convertidor RS-232 a RS-485
4-hilos o Tarjeta RS-485

▲ PRECAUCIÓN: Debido a la posibilidad de la diferencia de potencial a tierra entre las unidades, las
unidades deberán ser montadas en el mismo gabinete. Si esto no es posible, se debe usar fibra óptica
con convertidores apropiados para asegurar el aislamiento. La topología de dos hilos es preferida a la
de cuatro hilos, así los circuitos dentro del relevador proporcionar el mismo aislamiento. La operación
a cuatro hilos es únicamente disponible cuando la opción RS-485 a cuatro hilos es seleccionada en el
tiempo de la compra.

Q NOTA: Cada dirección de la red debe ser única. Únicamente la última “esclava” física sobre la red debe
tener el resistor de terminación instalado. Esto puede ser completado externamente o vía un
puente interno a la unidad. Vea la Sección 5.4, Tarjeta de Switches y Puentes.

Figura B-3 Red RS-485

B–4
Códigos de Error – C

C Apéndice C–Códigos de Error

Código de Error Descripción


1
2 Falla de prueba RAM respaldada por batería
3 Falla de alimentación EEPROM escritura
4 Falla de alimentación respaldo EEPROM lectura
5 Falla de prueba puerto dual RAM
6 Falla chequeo suma calibración EEPROM escritura
7 Falla chequeo suma puntos de ajuste EEPROM escritura pérdida de energía
Falla chequeo suma puntos de ajuste EEPROM escritura pérdida de batería
8
respaldo RAM
9 Falla del bloque chequeo suma/físico DMA
10
11 Falla RAM programa externo DSP
12 Falla convertidor A/D DSP
13 Falla del canal de tierra DSP
14 Falla del canal de referencia DSP
15 Falla de ganancia PGA DSP
16 Falla DSP < - > Host Interruptor 1 DSP
17 Falla seteo DSP < - > Host Interruptor 2 DSP
18 Falla reposición DSP < - > Host Interruptor 2 DSP
19 Falla carga programa DSP
20
21
22 Falla prueba de patrón DPRAM DSP
23 Verifique error de EEPROM escritura
24 Error de prueba BBRAM
25 EEPROM no inicializado

Tabla C-1A Códigos de Error de Auto-Prueba (página 1 de 2)

C–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Código de Error Descripción


26 Precaución diferencias en chequeo suma calibración PRECAUCIÓN
27 Precaución diferencias en chequeo suma puntos de ajuste PRECAUCIÓN
28 Precaución batería baja (BBRAM) PRECAUCIÓN
29 Falla de prueba ejecutando Fuente/Mux PGA
30
31 Código de interrupción INT1 no reconocido
32 Falla vigilante de actualización de valores
33 Error abortar
34 Error re-iniciar
35 Error interrumpir
36 Error atrapado
37 Falla de chequeo ejecutando calibración
38
39
40 Ruido interrumpir 87 alta velocidad
41
42
43
44 Sobre flujo buffer de oscilografía
45 Bajo flujo buffer de oscilografía
46 Falla de DSP para calcular la calibración de fasores
47 Entrada no calibrable (ganancia)
48 Entrada no calibrable (fase)
49
50 Sobre flujo de pila

Tabla C-1B Códigos de Error de Auto-Prueba (página 2 de 2)

C–2
Curvas de Tiempo Inverso – D

D Apéndice D – Curvas de Tiempo Inverso

Este Apéndice contiene dos grupos de Familias de Curvas de Tiempo Inverso. El primer grupo es usado para
funciones de Volts por Hertz (Figuras D-1 a D -4), y el segundo grupo es para las funciones M-3310 que utilizan
curvas de Sobrecorriente de Tiempo Inverso Estándar (Figuras D-5 a D-8) y curvas IEC (Figuras D-9 a D-12).
Q NOTA: Las Figuras D-1 a D-4 son curvas de Volts por Hertz. Las Figuras D-5 a D-12 son para las
funciones 51, 51N, 51G y 46.

D–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-1 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #1, Volts/Hz (24) (Cuadrada Inversa)

D–2
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-2 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #2, Volts/Hz (24IT)

D–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-3 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #3, Volts/Hz (24IT)

D–4
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-4 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #4, Volts/Hz (24IT)

D–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Tie mpo Tie mpo Extre madame nte


M últiplo de Ajus te de Tap Tie mpo Inve rs o Tie mpo M uy Inve rs o
De finidoe Inve rs o

1.50 0.69899 4.53954 3.46578 4.83520

1.55 0.64862 4.15533 3.11203 4.28747

1.60 0.60539 3 . 8 19 0 3 2.81228 3.83562

1.65 0.56803 3.52265 2.55654 3.45706

1.70 0.53558 3.25987 2.33607 3.13573

1.75 0.50725 3.02558 2.14431 2.85994

1.80 0.48245 2 . 8 15 6 6 1.97620 2.62094

1.85 0.46068 2.62673 1.82779 2.41208

1.90 0.44156 2.45599 1.69597 2.22822

1.95 0.42477 2.30111 1.57823 2.06529

2.00 0 . 4 10 0 6 2.16013 1.47254 1.92006

2.05 0.39721 2.03139 1.37723 1.78994

2.10 0.38606 1.91348 1.29093 1.67278

2.15 0.37648 1.80519 1.21249 1.56686

2.20 0.36554 1. 7 2 2 5 7 1.12812 1.47820

2.30 0.35293 1. 5 4 0 9 4 1.01626 1.32268

2.40 0.34115 1.39104 0.92207 1.19250

2.50 0.33018 1.26561 0.84190 1.08221

2.60 0 . 3 19 9 9 1.15945 0.77301 0.98780

2.70 0 . 3 10 5 7 1.06871 0.71334 0.90626

2.80 0.30189 0.99049 0.66127 0.83527

2.90 0.29392 0.92258 0.61554 0.77303

3.00 0.28666 0.86325 0.57515 0.71811

3.10 0.28007 0.81113 0.53930 0.66939

3.20 0.27415 0.76514 0.50733 0.62593

3.30 0.26889 0.72439 0.47870 0.58700

3.40 0.26427 0.68818 0.45297 0.55196

3.50 0.26030 0.65591 0.42977 0.52032

3.60 0.25697 0.62710 0.40879 0.49163

3.70 0.25429 0.60135 0.38977 0.46554

3.80 0.25229 0.57832 0.37248 0.44175 Q NOTA: Los tiempos de


4.00 0.24975 0.53904 0.34102 0.40129 arriba están en segundos
y son dados para un Time
4.20 0.24572 0.50641 0.31528 0.36564 Dial de 1.0. Para otros
4.40 0.24197 0.47746 0.29332 0.33460
valores de Time Dial,
multiplique los valores de
4.60 0.23852 0.45176 0.27453 0.30741 arriba por el valor del
Time Dial.
4.80 0.23541 0.42894 0.25841 0.28346

Tabla D-1A Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3310

D–6
Curvas de Tiempo Inverso – D

Tie mpo Extre madame nte


M últiplo de Ajus te de Tap Tie mpo De finido Tie mpo Inve rs o Tie mpo M uy Inve rs o
Inve rs o

5.00 0 . 2 3 2 66 0.4087 1 0 . 2 4 4 56 0.26227


5.20 0 . 2 3 0 29 0.39078 0.23269 0.24343
5.40 0 . 2 2 8 34 0.37495 0.22254 0.22660
5.60 0 . 2 2 6 84 0 . 3 6 10 2 0.21394 0.21151
5.80 0.2258 3 0.34884 0.20673 0 . 19 7 9 3
6.00 0 . 2 2 5 34 0.33828 0 . 2 0 0 81 0.18567
6.20 0 . 2 2 5 26 0.3277 1 0.19511 0.17531
6.40 0.22 49 2 0.31939 0 . 19 0 4 4 0.16586
6.60 0 . 2 2 3 60 0.31150 0.18602 0 . 15 7 3 1
6.80 0 . 2 2 2 30 0.30402 0.18187 0 . 14 9 5 7
7.00 0.22102 0.2969 5 0.17797 0 . 14 2 5 3
7.20 0.21977 0.29027 0 . 17 4 3 1 0.13611
7.40 0.21855 0.28398 0.17090 0.13027
7.60 0.21736 0.2780 7 0 . 16 7 7 3 0 . 12 4 9 2
7.80 0.21621 0.27 253 0.16479 0.12003
8.00 0.21510 0.26734 0 . 16 2 0 9 0.11555
8.20 0 . 2 14 0 3 0.26251 0.15961 0.11144
8.40 0.21300 0.25803 0.15736 0.10768
8.6 0 0.21203 0.2538 8 0.15534 0 . 10 4 2 2
8.80 0.21111 0.2500 7 0.15354 0.10105
9.00 0 . 2 10 2 5 0.24660 0.15197 0.09814
9.50 0 . 2 0 8 13 0.23935 0.14770 0 . 0 9 0 70
10.00 0 . 2 0 7 40 0.23422 0.14473 0 . 0 8 4 74
10.50 0 . 2 0 6 67 0.22923 0.14180 0.07943
11.00 0 . 2 0 5 94 0.22442 0 . 13 8 9 4 0 . 0 7 4 69
11.50 0.20521 0.21979 0.13615 0.07046
12.00 0 . 2 0 4 49 0.21536 0 . 13 3 4 5 0 . 0 6 6 67
12.50 0 . 2 0 3 78 0.21115 0 . 13 0 8 4 0 . 0 6 3 29
13.00 0.20310 0.20716 0 . 12 8 3 3 0 . 0 6 0 26
13.50 0 . 2 0 2 43 0.20341 0.12593 0 . 0 5 7 55
14.00 0.20179 0.19991 0.12364 0 . 0 5 5 13
14.50 0.20119 0.19666 0 . 12 14 6 0.05297
15.00 0 . 2 0 0 62 0.19367 0.11941 0 . 0 5 10 4
15.50 0 . 2 0 0 09 0.19095 0.11747 0 . 0 4 9 34
16.00 0.19961 0 . 18 8 5 1 0.11566 0 . 0 4 7 84
16.50 0.19918 0.18635 0.11398 0 . 0 4 6 52
17.00 0.19881 0.18449 0.11243 0 . 0 4 5 39
17.50 0.19851 0.18294 0.11102 0 . 0 4 4 42 Q NOTA: Los tiempos de
arriba están en
18.00 0.19827 0.18171 0.10974 0 . 0 4 3 62
segundos y son dados
18.50 0.19811 0.18082 0 . 10 8 6 1 0.04298 para un Time Dial de
19.00 0.19803 0.18029 0.10762 0 . 0 4 2 50 1.0. Para otros valores
de Time Dial, multiplique
19.50 0.19803 0.18014 0 . 10 6 7 9 0 . 0 4 2 19
los valores de arriba por
20.00 0 . 19 8 0 3 0 . 18 0 1 4 0.10611 0.04205 el valor del Time Dial.
Tabla D-1B Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3310

D–7
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-5 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Definido

D–8
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-6 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Inverso

D–9
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-7 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Muy Inverso

D–10
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-8 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Extremadamente Inverso

D–11
M-3310 Libro de Instrucciones

100

10

1.1
Tiempo en Segundos

1
0.9
0.8
0.6
1
0.4

0.2

0.1 .05

0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup

Figure D-9 IEC Curva – Inverso

D–12
Curvas de Tiempo Inverso – D

100

10
Tiempo en Segundos

K
1 1.1
1
0.9
0.8
0.6

0.4

0.2
0.1

.05

0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup

Figure D-10 IEC Curva – Muy Inverso

D–13
M-3310 Libro de Instrucciones

100

10
Tiempo en Segundos

K
1.1
1
0.9
0.8
0.1 0.6
0.4

0.2

0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .05
Múltiple de Pickup

Figure D-11 IEC Curva – Extremadamente Inverso

D–14
Curvas de Tiempo Inverso – D

1000

100
Tiempo en Segundos

K
10
1.1
1
0.9
0.8
0.6

0.4

1 0.2

.05

0.1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup

Figure D-12 IEC Curve – Tiempo Largo Inverso

D–15
M-3310 Libro de Instrucciones

Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco

D–16
Apéndice E – Guardado y Almacenaje

E Apéndice – Guardado y Almacenaje

El Apéndice E incluye los parámetros de almacenaje El guardado del M-3310 requiere verificación que el
recomendados, actividades de vigilancia periódica reloj del sistema esté parado. Los pasos necesarios
y configuración de almacenaje para el relé de para verificar el estado del reloj del sistema son los
Protección de Transformador M-3310. siguientes:
▲ PRECAUCIÓN: No use el modo diagnostico en
Requerimientos de Almacenaje (ambiente) los relés que estén instalados en un esquema de
Los parámetros de ambiente de almacenaje protección activo.
recomendados para el M-3310 son:
• La temperatura ambiente donde el M-3310 Para unidades con el panel opcional HMI:
es almacenado está dentro de un rango 1. Verifique que los fusibles de la Fuente
de 5° C a 40° C. de Poder (PS) estén instalados.
• La máxima humedad relativa es menor 2. Determine la clasificación de la fuente
que o igual a 80% para temperaturas de poder de la unidad observando la
hasta 31° C, bajando a 31° C linealmente cuadrito de marcado debajo de los
a 50% para humedad relativa en 40° C. terminales PS en la parte posterior de la
unidad.
• El medio ambiente del área de almacenaje
es libre de polvo, gases corrosivos, 3. Aplique potencia a la unidad consistente
materiales inflamables, rocío, filtraciones con la clasificación determinada en el
de agua, lluvia, y radiación solar. Paso 2 (vea la Sección 5.3, Conexiones
Externas). La unidad entrará en modo
de auto prueba.
Requerimientos de Almacenaje (Vigilancia
Periódica Durante Almacenaje) 4. Cuando las auto pruebas son completas,
La fuente de poder del M-3310 contiene capacitores entonces presione ENTER para empezar
electrolíticos, Es recomendado que potencia sea el menú principal.
aplicada al relé (PS1 y opcional fuente de poder 5. Presiones el pulsador flecha derecha
redundante PS2 cuando es instalada) cada tres a hasta que sea desplegado SETUP UNIT.
cinco años para un periodo no menor a una hora
para ayudar a prevenir que los capacitores 6. Presione ENTER para acceder al menú
SETUP UNIT.
electrolíticos se deterioren.
7. Presiones el pulsador flecha derecha
Configuración de Guardado hasta que sea desplegado DIAGNOSTIC
MODE.
El M-3310 incluye una batería de litio removible
módulo respaldado TIMEKEEPER (componente 8. Presione ENTER. Una alarma de reset
U25, Figura 5-8 Beckwith Electric). El módulo será desplegada:
TIMEKEEPER es el reloj de tiempo-real del M-3310
y también provee potencia a la memoria no-volátil PROCESSOR WILL RESET!
de la unidad cuando la potencia no es aplicada a la ENTER KEY TO CONTINUE
unidad.

E–1
M-3310 Libro de Instrucciones

ADVERTENCIA: Todas las funciones y NOTA: Presionando cualquier botón distinto a


protecciones del relé estarán inoperativas EXIT retornará el usuario a DIAGNOSTIC
mientras el relé esta en modo de diagnostico. MODE.

9. Presione ENTER. La unidad será


reseteada y el DIAGNOSTIC MODE será 16. Retire la potencia de la unidad. La unidad
temporalmente desplegado, seguido por puede ahora ser colocada en
OUTPUT TEST (RELAY). Este es el almacenaje.
comienzo del menú de diagnostico.
10. Presione el pulsador flecha derecha Para unidades sin el panel opcional HMI:
hasta que lo siguiente es desplegado: 1. Verifique que los fusibles de la Fuente
de Poder (PS) estén instalados.
CLOCK TEST
I!CLOCK led cal factory 2. Determine la clasificación de la fuente
de poder de la unidad observando la
cuadrito de marcado debajo de los
11. Presione ENTER. Lo siguiente es terminales PS en la parte posterior de la
desplegado: unidad.

CLOCK TEST 3. Aplique potencia a la unidad consistente


03-JAN-1998 09:00:00.000 con la clasificación determinada en el
Paso 2 (vea la Sección 5.3, Conexiones
Externas). La unidad entrará en modo
de auto prueba.
12. Si el reloj está corriendo, Presione
ENTER para parar el reloj. Lo siguiente 4. Instale IPSutil Communications Software
es desplegado: (vea Sección 4.4, Software de
Comunicaciones) en un PC que incluya
CLOCK TEST lo siguiente:
-CLOCK STOP-
a) Sistema Operativo Microsoft
Windows 95 o superior.
NOTA: Cuando el reloj del relé es parado, los b) Equipado con un puerto serial.
segundos serán desplegados como 80. 5. Conecte un cable null modem desde el
COM1 del relé al puerto serial del PC.
13. Presione ENTER y verifique que el reloj IPSutil soporta solamente conexión
del rele es parado. Un despliegue similar directa al puerto COM1. IPSutil no es
al siguiente es mostrado con los soportado a través de los puertos COM2
segundos parados: o COM3.
CLOCK TEST 6. Abra el software IPSutil.
03-JAN-09:01:80.000
7. Seleccione “Comm” desde la barra de
menú y entonces seleccione “Connect”.
IPSutil desplegará la “Communication
14. Cuando el reloj ha sido verificado a ser
Dialog Screen” Figura 4-25.
parado, entonces presione EXIT hasta
que el siguiente mensaje aparezca: 8. Verifique que el puerto PC COM al que
el cable null modem esté conectado
PRESS EXIT TO esté seleccionado en el “PC Port”.
EXIT DIAGNOSTIC MODE
9. Seleccione “Open COM”, IPSutil
conectará a la unidad y entonces
15. Presione EXIT otra vez para salir del retornará a la pantalla principal del
DIAGNOSTIC MODE. El relé será IPSutil.
peseteado y quedará en modo de 10. Seleccione “Clock” desde la barra de
operación normal. menú. IPSutil desplegará la pantalla “Unit
Date/Time Dialog” Figura 4-27.

E–2
Apéndice E – Guardado y Almacenaje

11. Verifique que el “Start Clock” es


desplegado, entonces proceda como
sigue:
a) Si “Start Clock” es desplegado,
entonces seleccione “Save” y vaya
al paso 12.
b) Si “Stop Clock” es desplegado,
entonces seleccione “Stop Clock” y
entonces seleccione “Save”.
12. Cierre comunicación con la unidad
seleccionando “Comm” desde la barra
del menú y entonces seleccione “Exit”.
13. Desconecte el cable null modem y
entonces retire la potencia de la unidad.
La unidad puede ahora ser colocada en
almacenaje.
Almacenaje del M-3310 mayor a cinco
años puede requerir reemplazo de la
batería de litio antes de colocar la unidad
en servicio. Contacte a Servicio al
cliente de Beckwith Electric para
procedimiento de reemplazo.

E–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco

E–4
Información Legal
Patente Indemnificación
El Vendedor no sera responsable por cualquier
Las unidades descritas en este manual estan propiedad de daño o lo que sea o por cualquier
cubiertos por patentes de los Estados Unidos, con perdida o daño que surja de esto o resultando de
otras patentes pendientes. este contrato o de lapresentación o violación del
incumplimiento del contrato, o de todos los
El Comprador se mantendrá inofensivo y sin
servicios que seran cubiertos de acuerdo con este
indemnizar al Vendedor, sus directores, oficiales,
contrato.
agentes, y empleados de cualquiera y todos los
costos y gastos, daño o perdida, como resultado de De ninguna manera el Vendedor sera responsable
alguna infracción pretendida de las cartas de por las cosas que pasen especialmente
patente de los Estados Unidos o derechos accidentales, o los daños consecuentes o referentes
acumulados de las marcas registradas, si es pero no limitados, a la pérdida de ganancia o
federal, de estado, o Ley comun, surgiendo de la entradas o ingresos, o la pérdida del uso del
conformidad de los diseños de el Vendedor con el equipo, costo del capital, costo de poder comprar,
Comprador, especificaciones, o instrucciones. costo del reponer el equipo o sistema, y las
facilidades o servicios de tiempos de inactividad o
reclamos o daños que hagan los clientes o los
empleados de el Comprador por tales daños. A
Garantía pesar de lo que diga el contrato referente al reclamo
o daños basados en el contrato, garantía, hasta
incluyendo neglijencia o lo contrario.
El Vendedor por la presente garantiza que los
bienes, los cuales son el tema de este contrato Sobre ninguna circunstancia el Vendedor sera
seran fabricados en una manera de buena calidad y responsible por cualquier persona que resulte
todos los materiales usados en el mismo seran herida o de alguna otra manera.
nuevos y razonablemente apropiados para el equipo. El acuerdo ha sido que cuando el equipo sea
El Vendedor garantiza por un periodo de entregado desde ahora en adelante séra usado o
cinco años desde la fecha de embarque al equipo. utilizado para trabajar en cualquier instalación
El equipo debilitado que sea detectado por el nuclear, o lugar de actividad. El Vendedor no
Comprador en caso de falla o que fallara para tendra ninguna liabilidad por cualquier daño de
trabajar no conforme con las especificaciones de el cualquier propiedad, o cualquier daño nuclear, o
Vendedor de el producto, el Vendedor correjira los persona herida, o el daño de cualquier propiedad,
mismos con sus gastos, proporcionado, sin embargo or cualquier contaminación nuclear o cualquier
que los Compradores embarcaran el equipo prepagado propiedad o lugar que este cerca o alrededor de
hacia las instalaciones del Vendedor. La esta facilidad o lugar nuclear. El Comprador esta de
Responsabilidad de el Vendedor estara limitada al acuerdo de no mantener responsable al Vendedor
valor de reemplazo de el equipo presentado bajo de ninguna parte de problemas o de cualquier cosa
este contrato. referente al contrato. La instalación nuclear
significa cualquier reactor nuclear e incluye
El Vendedor no da otras garantías expresadas o
cualquier lugar o lugares o facilidades donde esta el
implicadas que no sean las que se indicarón arriba, El
lugar localizado, y todas las operaciones conducidas
Vendedor especificamente excluye las garantias
sobre ese lugar, y los alrededores, que seran
implicadas de mercantibilidad para un proposito
particular. No hay garantías que se extiendan a la usados para dicha operación.
descripción aqui contenida. En ningun evento el
Vendedor sera responsible por daños
consecuenciales, ejemplares, o punitivos de cualquier
naturaleza. Nota:
Cualquier equipo retornado para reparar deben ser
enviados con cargos de transportación prepagados. Cualquier ilustración y descripción de parte de
El equipo debe permanecer como propiedad de el Beckwith Electric Co., Inc. sera solamentepara el
Comprador. Las garantías referidas son evitadas si proposito de indentificación solamente.
el valor de la unidad es facturada hacia el Vendedor
en el momento de el retorno. Los diagramas y las specificaciones de ahora en
adelante seran la propiedad de Beckwith Electric
Co., Inc. y estos materiales, seran usados en
estricta confidencia; por lo tanto, no serán usados
como base de reproducción de los equipos
mencionados sin una autorización escrita de parte
Beckwith Electric Co. , Inc.
Ninguna ilustración o descripción contenida de
ahora en adelante sera construida como una
garantíia de afirmación, promesa, descripción, o
ejemplo, y cualquiera de esas garantías expresadas
serán excluidas specificamente y esas ilustraciones
o descripcionesimplicarán que la garantía del
producto es comerciable o se puede vender o poner
o se puede usar para cualquier proposito. No habra
garantía que se extienda mas allá de las garantías
de Beckwith Electric Co., Inc. en termino de venta.

Todos los derechos estan reservados por Beckwith Electric Co., Inc. Ninguna reproducción puede realizarse sin
previa aprobación escrita de la compania.
Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco
000
2
1:
o
ad
0
tr
90

g is
Re
IS O

BECKWITH ELECTRIC CO., INC.


6190 - 118th Avenue North • Largo, Florida 33773-3724 U.S.A.
TELEFONO (727) 544-2326 • FAX (727) 546-0121
E-MAIL marketing@beckwithelectric.com
PAGINA WEB www.beckwithelectric.com

© 1998 Beckwith Electric Co. 800-3310-IB-09MC5 05/09


Impreso en USA ESP-1MC7 05/09

También podría gustarte