Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ES
www.airliquide.com
www.airliquidemedicalsystems.com
ÍNDICE
I Antes de su uso .............................................................................................................. 7
I.1 Definiciones de las advertencias para el usuario ....................................................... 7
I.2 Uso previsto ............................................................................................................... 7
I.3 Breve descripción del dispositivo ............................................................................... 7
I.4 Símbolos y marcaciones en el aparato ...................................................................... 8
I.5 Instrucciones de seguridad general............................................................................ 9
II Descripcion del dispositivo ......................................................................................... 11
II.1 Terminología utilizada................................................................................................... 11
II.2 Panel frontal.................................................................................................................. 11
II.3 Lado derecho ................................................................................................................ 12
II.4 Lado izquierdo .............................................................................................................. 12
II.5 Panel posterior.............................................................................................................. 13
III Instalacion y puesta en servicio .................................................................................. 14
III.1 Desembalaje de la unidad ........................................................................................ 14
III.2 Conexiones y puestas en servicio ............................................................................ 14
III.2.1 Suministro eléctrico ............................................................................................. 14
III.2.2 Suministro de oxigeno ......................................................................................... 14
III.2.3 II.2.3 Ensamble del circuito del paciente y accesorios ........................................ 15
III.2.4 Humidificador ....................................................................................................... 15
III.2.5 Nebulización ........................................................................................................ 16
III.2.6 Conexión de energía eléctrica ............................................................................. 17
III.2.7 Prueba automática ............................................................................................... 18
IV Utilizacion ...................................................................................................................... 19
IV.1 Pantalla .................................................................................................................... 20
IV.1.1 Pantalla de espera ............................................................................................... 20
IV.2 Iniciar/Parar ventilación ............................................................................................ 22
IV.3 Apagando la unidad ................................................................................................. 22
IV.4 Nuevo paciente ........................................................................................................ 23
IV.5 Configuración del respirador .................................................................................... 24
IV.5.1 Idioma .................................................................................................................. 24
IV.5.2 Fecha y hora ........................................................................................................ 24
IV.5.3 Transferencia (Transfer) ...................................................................................... 24
IV.5.4 Brillo ..................................................................................................................... 24
IV.5.5 Alarma audible ..................................................................................................... 25
IV.6 Modos de ventilación ................................................................................................ 26
3
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV.6.1 Selección de modo .............................................................................................. 26
IV.6.2 Configuración de ventilación ................................................................................ 26
IV.7 Descripción de los modos de ventilación ................................................................. 27
IV.7.1 VCV (ventilación por volumen controlado) .......................................................... 27
IV.7.2 PCV (Ventilación por presión controlada) ............................................................ 28
IV.7.3 PS ( ventilación espontánea con asistencia inspiratoria y PEEP) ...................... 29
IV.7.4 SIMV (Ventilación mandatoria intermitente sincronizada) ................................... 30
IV.7.5 PSIMV (ventilación sincronizada intermitente obligatoria de presión
monitorizada) .................................................................................................................. 31
IV.7.6 NIV (ventilación no invasiva) ............................................................................... 32
IV.7.7 CPAP (Presión positiva en las vías aéreas) ........................................................ 33
IV.7.8 Duo levels (Alternancia de dos niveles de CPAP ) .............................................. 34
IV.7.9 Airway presure release ventilation (APRV) .......................................................... 35
IV.7.10 PRVC (Ventilación controlada con regulación de presión) ........................... 36
IV.7.11 PS – PRO...................................................................................................... 37
IV.8 Oxigenoterapia ......................................................................................................... 38
IV.9 Exhibición de curvas de presión y de flujo ............................................................... 39
IV.9.1 Ajuste de escalas ................................................................................................. 39
IV.9.2 Congelar la curva ................................................................................................. 39
IV.10 Monitorización ......................................................................................................... 40
IV.10.1 Exhibición de mediciones.............................................................................. 40
IV.10.2 Ajuste de umbral de alarma .......................................................................... 43
IV.10.3 Umbrales automáticos .................................................................................. 44
IV.10.4 Reconocimiento de alarma ........................................................................... 44
IV.10.5 Inhibición de alarma ...................................................................................... 44
IV.10.6 Reinicio ......................................................................................................... 44
IV.10.7 Historia .......................................................................................................... 45
V Medidas .......................................................................................................................... 46
V.1 Meseta de espiración ............................................................................................... 46
V.2 Meseta de inspiración .............................................................................................. 46
V.3 Tecla « RC stat. » ..................................................................................................... 47
V.4 Tecla « Medida de P0.1 » ........................................................................................ 48
V.5 NIF (Negative Inspiratory Force) .............................................................................. 49
V.6 Ciclo manual ............................................................................................................. 50
VI Menu ............................................................................................................................... 51
VI.1 Descripción ............................................................................................................... 51
VI.2 Organización del menú ............................................................................................ 52
VI.2.1 Bucles .................................................................................................................. 53
4
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI.2.2 Tendencias .......................................................................................................... 54
VI.2.3 Ajuste de ventilación de apnea ............................................................................ 55
VI.2.4 TC (Compensación de tubo) ................................................................................ 56
VI.2.5 Presión baja de O2 ............................................................................................... 57
VI.3 Otras funciones ........................................................................................................ 58
VI.3.1 Función de oxigenación -aspiración .................................................................... 58
VI.3.2 Tecla de bloqueo de pantalla (lock) ..................................................................... 60
VI.3.3 inhibición del sensor de espirometría .................................................................. 61
VI.3.4 Nebulización ........................................................................................................ 62
VII Configuracion de administrador .................................................................................. 64
VII.1 Acceso ...................................................................................................................... 64
VII.2 presentación ............................................................................................................. 64
VII.3 Ajuste del tiempo inspiratorio en modo VAC (55)..................................................... 65
VII.4 Ajuste del tiempo inspiratorio en modo VPC (56)..................................................... 65
VII.5 Monitoración del tiempo inspiratorio (57) ................................................................. 65
VII.6 Desactivación del punto de ajuste F Mini (58).......................................................... 65
VII.7 Red de O2 altérada (59) ........................................................................................... 65
VII.8 Volumen de la alarma (60) ....................................................................................... 66
VII.9 Memorización de los ajustes de ventilación (61) ...................................................... 66
VII.10 Memorización de los ajustes de alarmas (62) .......................................................... 66
VII.11 Selección de los modos de ventilación (63) ............................................................. 66
VIII Alarmas .......................................................................................................................... 67
VIII.1 Parámetros ............................................................................................................... 67
VIII.2 Tabla de alarmas ...................................................................................................... 68
IX higienizacion ................................................................................................................. 82
IX.1 Definiciones .............................................................................................................. 82
IX.2 Mantenimiento de rutina ........................................................................................... 82
IX.3 Conjunto espiratorio : el sensor de flujo + conjunto de la válvula espiratoria Monnal
EVA ................................................................................................................................. 83
IX.4 Filtro Monnal Clean’in (Filtro tipo HEPA : Aire de partículas de alta eficacia) .......... 85
IX.5 Filtro de la toma de aire ............................................................................................ 85
IX.6 Filtro bacteriológico .................................................................................................. 85
X Accesorios ..................................................................................................................... 86
X.1 Lista de material de consumo .................................................................................. 86
X.2 Lista de accesorios ................................................................................................... 87
XI Mantenimiento ............................................................................................................... 89
XI.1 Por el usuario ........................................................................................................... 89
XI.2 Por el técnico ............................................................................................................ 91
5
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII Descripcion tecnica ...................................................................................................... 92
XII.1 Operación ................................................................................................................. 92
XII.1.1 Sistema neumático .............................................................................................. 92
XII.1.2 Operación de ventilación ..................................................................................... 93
XII.1.3 Mezcla aire/O2 ..................................................................................................... 93
XII.1.4 Especificidades relativas a la nebulización .......................................................... 94
XII.2 Fuentes de energía eléctrica .................................................................................... 95
XII.2.1 Gestión de suministro eléctrico ............................................................................ 95
XII.2.2 Suministro de red ................................................................................................. 95
XII.2.3 Batería interna ..................................................................................................... 95
XII.2.4 Batería externa .................................................................................................... 96
XII.3 Entradas y salidas .................................................................................................... 97
XII.3.1 Transferencia de alarma ...................................................................................... 97
XII.3.2 Enlace RS232 ...................................................................................................... 97
XII.3.3 Salida de video .................................................................................................... 98
XII.4 Desempeño y características .................................................................................... 99
XII.3.4 Requisitos reglamentarios ................................................................................... 99
XII.3.5 Características técnicas ..................................................................................... 100
XII.3.6 Tablas de ajuste ................................................................................................ 108
XIII Bibliografia .................................................................................................................. 114
XIV Apéndice ...................................................................................................................... 115
XIV.1 Lista de comprobación ........................................................................................... 115
XIV.2 Hoja de datos de mantenimiento ............................................................................ 116
XV Indice ............................................................................................................................ 117
I.1 Protocolo de limpieza del conjunto espiratorio ....................................................... 119
I.1.1 Conjunto espiratorio Monnal EVA para uso con autoclave................................ 120
I.1.2 Conjunto espiratorio Monnal EVA de un único uso ........................................... 120
6
YL052900 – V6.0 – 05/2013
I. Antes de su uso
7
YL052900 – V6.0 – 05/2013
I. Antes de su uso
Índice de Protección en
conformidad con la norma EN
60529
3 : protección contra la penetración
IP3X de cuerpos sólidos de un diámetro Conectores RS232
2,5mm
X: Sin protección particular contra
ingreso de líquidos, conforme con
la norma EN 60601-1 (Ed. 95).
Conector externo de suministro de
Fusible de protección eléctrica
energía eléctrica
Salida de transferencia de
alarma
8
YL052900 – V6.0 – 05/2013
I. Antes de su uso
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
I.5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERAL La operación de este respirador puede ser
afectada por el uso de aparatos eléctricos o
electrónicos en sus inmediaciones, tales como
USO DE OXIGENO dispositivos diatérmicos, electrobisturíes de alta
Precauciones en caso de escape de frecuencia, desfibriladores, teléfonos celulares
oxígeno: o, más generalmente, por interferencia
- no fumar; electromagnética que excede los niveles
- evitar cualquier tipo de llama o especificados en el estándar EN 60601-1-2.
fuente de fuego; No usar este respirador en un ambiente
- desconectar la fuente de oxígeno; específicamente magnético (MRI, etc.).
- ventilar aire a la sala durante el
escape y por lo menos 20 minutos
después; CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
- ventilar las vestimentas; ELÉCTRICOS
- el equipo no debe operar cerca de No conectar el respirador a otros aparatos
fuentes incandescentes. eléctricos no citados en este manual de usuario
sin antes consultar a los fabricantes o al
Este respirador no debe ser usado con especialista.
agentes anestésicos inflamables o
productos explosivos. Los dispositivos conectados a las
entradas y salidas de señales deben
No usar el respirador con componentes que cumplir con lo establecido en la norma
han sido contaminados con sustancias 60601-1, Edición 2 (Artículo 6.8.2 c).
inflamables (por ej. grasa, aceite, etc.).
Los componentes internos en el equipo CONFIGURACIÓN
deben ser desengrasados antes del
armado o usando un tipo de grasa que El dispositivo no debe ponerse en uso
sea compatible con oxígeno. No lubricar inmediatamente después de su
ninguna parte del equipo. almacenaje o transporte cuando la
temperatura y la humedad hayan sido
Debe usarse oxígeno de calidad medicinal diferentes de las condiciones de
(es decir, libre de polvo y seco, H2O < funcionamiento recomendadas.
20 mg/m3).
Antes de cada uso, verificar si la alarma audible
La presión de salida debe estar entre 280 y la alarma visual están funcionando
kPa (2,8 bar) y 600 kPa (6 bar). correctamente y realizar las otras verificaciones
listadas en el apéndice (ver Sección IX.1, Lista
FUENTE DE ENERGÍA de Verificación).
Verificar si la tensión en la toma eléctrica usada
corresponde a las características eléctricas del USO
respirador (indicadas en la tarjeta del fabricante El fabricante ha previsto la mayoría de los
en el panel trasero). posibles fallos de este respirador, y estos son
Este respirador tiene una batería interna; normalmente cubiertos por el sistema de
que debe ser conectada a la red eléctrica monitoreo interno. Pero es recomendado, en
para mantenerla la batería interna con caso de dependencia completa del paciente,
carga suficiente. poseer un sistema adicional, totalmente
autónomo que pueda ser usado para verificar la
Caso hayan dudas sobre las condiciones efectividad de la ventilación, así como un
del cable de la fuente principal, el dispositivo de reserva, tal como un insuflador
respirador puede funcionar con su batería manual apropiado.
interna con carga suficiente.
Si los accesorios usados no atienden a las
No usar circuitos pacientes anti-estáticos o recomendaciones del fabricante, este no
eléctricamente conductores
9
YL052900 – V6.0 – 05/2013
I. Antes de su uso
MANTENIMIENTO
Este respirador debe ser verificado
regularmente. Para programar y registrar
las operaciones de mantenimiento, ver el
formulario de mantenimiento en el
apéndice
De acuerdo con EN 60601-1 (Apéndice A Para.
6.8.2.b):
El fabricante, armador, instalador o
importador solamente se considera
responsable por la seguridad,
confiabilidad y características de una
unidad si:
- “El montaje, las ampliaciones,
ajustes, modificaciones o
reparaciones son realizados por
personas autorizadas;
- La instalación eléctrica de la zona
correspondiente cumple con las
recomendaciones de IEC.
10
YL052900 – V6.0 – 05/2013
II. Descripción del dispositivo
II DESCRIPCION DEL
DISPOSITIVO
II.1 TERMINOLOGÍA UTILIZADA
11
YL052900 – V6.0 – 05/2013
II. Descripción del dispositivo
LA CELDA DE O2
10. La tapa de acceso del sensor O2
10
11
EL ENSAMBLE DE ESPIRACIÓN
12. El ensamble de espiración
incorporado en el dispositivo 12
13
12
YL052900 – V6.0 – 05/2013
II. Descripción del dispositivo
14 15
13
YL052900 – V6.0 – 05/2013
III. Instalación y puesta en servicio
14
YL052900 – V6.0 – 05/2013
III. Instalación y puesta en servicio
III.2.4 HUMIDIFICADOR
15
YL052900 – V6.0 – 05/2013
III. Instalación y puesta en servicio
III.2.5 NEBULIZACIÓN
16
YL052900 – V6.0 – 05/2013
III. Instalación y puesta en servicio
17
YL052900 – V6.0 – 05/2013
III. Instalación y puesta en servicio
18
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
IV UTILIZACION
Este respirador se controla principalmente
mediante la pantalla táctil y la perilla
giratoria.
También exhibe:
- La versión actual del software,
- El contador de tiempo de
ventilación,
- El contador de tiempo en que está
conectado,
- La hora y la fecha del día,
- Hora y la fecha de la última prueba
automática y su resultado.
19
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
IV.1 PANTALLA
33 34 35 36
32 37
38
39
40
31
42
41
20
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
49
43
44
46
47
48
21
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
22
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
SELECCION DE CATEGORIA
Presione el cuadro “Paciente nuevo” para
reiniciar toda la ventilación y ajustes de
alarmas .
La posibilidad de escoger la categoría del
paciente le permite adaptar cada uno de
los siguientes elementos a la morfología
del paciente :
- los valores iniciales de los
parámetros de ventilación y
alarmas;
- el parámetro de ventilación y los
rangos de ajuste de alarma .
23
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
24
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
25
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
Selección
de modo
26
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
28
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
PS Ventilación de apoyo de
presión dada durante los
ciclos espontáneos (cmH2O)
29
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
30
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
31
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
32
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
PRINCIPIO
En el modo de presión positiva continua
en las vías respiratorias CPAP, el
respirador regula la presión en las vías
aéreas para el valor determinado CPAP.
El paciente respira espontáneamente a
través del dispositivo en esta modalidad
de operación.
33
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
34
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
PRINCIPIO
El modo APRV se caracteriza por una
ventilación espontánea en la que alterna
un nivel de presión alta constante con un
nivel de presión inferior de corta duración.
PARÁMETROS DE VENTILACIÓN
FiO2 Fracción inspirada de
oxígeno
P alta Presión alta (cmH2O)
P baja Presión baja (cmH2O)
T alto Duración del nivel alto (s)
T bajo Duración del nivel bajo (s)
Rampa Pendiente de aumento de
presión de la ayuda
inspiratoria (cmH2O/s)
35
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
36
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
37
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
IV.8 OXIGENOTERAPIA
38
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
IV.10
39
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
IV.10 MONITORIZACIÓN
Ocho parámetros
Ocho parámetros respiratorios son respiratorios
continuamente exhibidos en la pantalla.
Cada medida es exhibida en un bloque
conteniendo:
50. El nombre,
51. La unidad de medida,
52. El valor actual,
53. El umbral de alarma más alto,
54. El umbral de alarma más bajo.
41
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
42
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
43
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
44
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IV. Utilización
IV.10.7 HISTORIA
45
YL052900 – V6.0 – 05/2013
V. Medidas
V MEDIDAS
V.1 MESETA DE ESPIRACIÓN
46
YL052900 – V6.0 – 05/2013
V. Medidas
PRINCIPIO DE MEDIDA
El respirador genera:
- una oclusión telespiratoria;
- una inspiración (coherente con el
modo en curso), que suministra un
volumen Vt;
- una oclusión teleinspiratoria.
47
YL052900 – V6.0 – 05/2013
V. Medidas
48
YL052900 – V6.0 – 05/2013
V. Medidas
49
YL052900 – V6.0 – 05/2013
V. Medidas
50
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
VI MENU
VI.1 DESCRIPCIÓN
51
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
Circuitos
Tendencias
Ajustes de ventilación VT
de apnea f
T apnea
Regresar
TC Nivel de compensación
Tipo de sonda:
- Endotraqueal
- Traqueotomía
Prueba batería
Fecha/Hora
Transferir Transferir
Salir
Brillo
Alarma
Regresar
52 Salir
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
VI.2.1 BUCLES
53
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
54
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
Se detiene cuando:
- El paciente acciona más que tres
ciclos consecutivos;
- El usuario presiona el botón para
apagar la ventilación de apnea;
- El usuario cambia modos de ventilación.
55
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
Nivel de compensación
El nivel de compensación varía entre
"ninguna" y el 100 %. Si el nivel de
compensación es del 100 %, se
compensan la totalidad de las pérdidas de
carga de la sonda. Por el contrario,
"ninguna" significa que no se aplica
ninguna compensación, es decir que la
función de Compensación de Tubo no
está activada.
Sirva como ejemplo que si el nivel de
compensación es del 50 % esto significa
que solo se compensan la mitad de las
pérdidas de carga de la sonda.
56
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
57
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
58
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
2- Aspiración
En esta etapa, el ventilador ya no genera
ninguna alarma vinculada a la ventilación.
Por otro lado, la ventilación se interrumpe,
evitando así la expulsión de las
secreciones contenidas en el circuito. La
PEEP siempre se mantiene, sobre todo
cuando la fuga del circuito es baja.
Una vez finalizada la aspiración y
conectado de nuevo el circuito del
paciente, el ventilador detecta
automáticamente la nueva conexión y
activa la fase de oxigenación del final de
la aspiración.
La duración de la aspiración se limita
a 40 segundos. Una vez transcurrido ese
tiempo, se inicia automáticamente la fase
de oxigenación del final de la aspiración
(nº 3).
El usuario también puede reiniciar la
ventilación normal pulsando la tecla
“Validar” del cuadro de diálogo.
59
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
Parámetros
Los distintos parámetros de oxigenación
pueden ajustarse a través de una ventana
del “Menú” “Ajuste O2”.
Este menú permite configurar los
parámetros:
- Objetivo O2 : FiO2 aplicada durante
todo el periodo de oxigenación-
aspiración
- Duración de la oxigenación antes
de la aspiración (etapa 1
“Oxigenación”)
- Duración de la oxigenación después
de la aspiración (etapa 3
“Oxigenación al final de la
aspiración”).
60
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
61
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VI. Menύ
63
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VII. Configuración de administrador
VII CONFIGURACION
DE ADMINISTRADOR
VII.1 ACCESO
El acceso a la configuración de
administrador se hace en modo de
Espera. Sólo puede acceder a ella una
persona habilitada.
Tras determinada manipulación especial que
conocen las personas autorizadas, en la
sección de la derecha aparece un botón
llamado “Configuración administrador”.
Pulsar para pasar a la pantalla
“Configuración de administrador”.
Para salir, pulsar el botón “Salir de
Config. administrador".
VII.2 PRESENTACIÓN
El modo “Configuración de
administrador" permite definir una
configuración personalizada de los
parámetros de ventilación
predeterminados (puntos de ajuste,
alarmas, etc).
Dichos parámetros, una vez configurados,
se aplicarán cada vez que se seleccione
un nuevo paciente.
Los parámetros configurados
corresponderán a cada categoría (adulto /
niño / bebe).
55 61
56
57
58 62
59
60 63
64
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
VII.3 AJUSTE DEL TIEMPO INSPIRATORIO "alterada", es decir con una concentración
EN MODO VAC (55) en O2 inferior al 100%. Por ejemplo, una
red alimentada por generadores de
Para el tiempo inspiratorio se pueden oxígeno.
configurar varios tipos de ajustes. Para conseguir un funcionamiento óptimo
- Ajuste de la proporción TI/Ttot en tales condiciones, es necesario indicar
- Ajuste de la proporción I:E al Monnal T75 que está conectado a ese
- Ajuste del pico de flujo inspiratorio tipo de red. Para ello hay que seleccionar
- Ajuste del Ti. la red O2:
- Vaya al Menú "Configuración del
Esta configuración se guardará pulsando administrador";
el botón “Salir de Config. - Pulse el botón “Red alterada” y
administrador”. seleccione "Activa".
- Salga del Menú "Configuración
VII.4 AJUSTE DEL TIEMPO INSPIRATORIO del administrador".
EN MODO VPC (56) -
65
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VII. Configuración de administrador
66
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
VIII.1PARÁMETROS
67
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Valide empleando
"¿Parada de la ALTA La colocación en el Disparo la perilla para
0 ventilación?" [Reconocible] modo de espera inmediato detener
ventilación
Valide usando la
ALTA Pedido para apagar Disparo perilla para
1 “Apagar?”
Reconocible la unidad inmediato desconectar la
unidad
Compruebe la
membrana de la
El fallo de rama espiratoria y
Activado
“Rama electrónica o la accesorios
dentro de
espiratoria membrana de
2 ALTA los15 s (y 2
puede estar espiración de la
obstruida!!!" ciclos con
válvula está atorada Contacte al
presión alta)
departamento
técnico si el
problema persiste
68
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
"Paciente Activado
El paciente está Compruebe el
10 desconectado ALTA dentro de los
desconectado nivel de fugas
!!!" 15 s
Cuando el umbral
de presión es
alcanzado, el
respirador entra
Provocada en modo de
Alta presión en el
después de 3 espiración.
"Presión alta umbral de alarma
11 ALTA ciclos
!!!" del circuito del
consecutivos
paciente
de ventilación Coteje la
coherencia de los
niveles de alarma
y los ajustes de
ventilación
69
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Coteje la
La frecuencia
"Frecuencia coherencia de los
medida está por Disparo
18 respiratoria MEDIA niveles de alarma
debajo del umbral inmediato
baja!!!" y los ajustes de
determinado
ventilación
Comprobación del
suministro
remaneciente en
el cilindro o la
presión en la red
de la pared.
La ventilación
El PEEP medido es continua, pero la
" PEEP superior 5cmH2O más
a PEEP Accionado espiración
25 establecida ALTA grande que el dentro de aumentada va a
ajuste de PEEP los15 s ocurrir si la
+ 5cmH2O!!!"
alarma de presión
alta es activada
70
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
La frecuencia Coteje la
medida por el Accionado coherencia de los
respirador está por después de 5 niveles de alarma
encima del umbral s y los ajustes de
"Frecuencia
determinado ventilación
26 respiratoria MEDIA
alta!!!"
Disminuya la
Accionado
Auto-disparo del sensibilidad del
después de 5
disparo inspiratorio disparo de la
s
inspiración
Coteje la
coherencia de los
"Volumen minuto El VMe estableció Disparo
27 MEDIA niveles de alarma
alto!!!" el umbral inmediato
y los ajustes de
ventilación
Disparo
inmediato
Umbral establecido
28 "FiO2 alta!!!" ALTA Inhibición por
de FiO2 medida
2 min después
del cambio del
punto de
ajuste
- Compruebe el
posicionamiento
Problema
de la válvula
neumático
espiratoria y de
su membrana.
"Detectado un
error!!! Disparo - Compruebe que
31 ALTA la membrana no
Contacte al inmediato
depto técnico" esté perforada.
Contáctese con el
Fallo de electrónica
departamento
técnico.
71
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Cambie de
32 "Detectado un aparato y
error!!! Disparo
- ALTA Fallo de electrónica contactar con el
Contacte al inmediato
depto técnico" departamento
33
técnico
Disparo
inmediato
Umbral establecido
34 "FiO2 baja!!!" ALTA Inhibición por
de FiO2 medido
2 min después
del cambio de
punto
ajustado
Inmediatamente
Batería interna
no operativa!!! conéctese al
ULTRA La batería está sin Disparo suministro de
35 Conecte a la
alimentación de [Reconocible] carga inmediato energía eléctrica
CA
"Batería
interna no ALTA Disparo Compruebe la
37 disponible!! Fallo de electrónica
Revise la [Reconocible] inmediato batería
batería"
T apnea
Cambie a la
Ninguna actividad
"Ventilación de ventilación de
40 ALTA respiratoria para un
apnea!!!" respaldo, la
tiempo apnea >T Disparo
alarma asociada
inmediato
72
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Compruebe que
la unidad sea
usada según las
especificaciones
La temperatura de
"Gases gases
Disparo
41 demasiado ALTA suministrados al
inmediato Si el problema
calientes !!!" paciente es cercana
persiste, use una
a 41 °C
unidad alternativa
y contacte al
departamento
técnico
Cambie el circuito
del paciente,
"Fuga circuito conecte los
paciente Activando
Problema de componentes del
detectada salida de
46 ALTA conexión en el circuito paciente
durante las pruebas
pruebas circuito paciente cuidadosamente,
automáticas
automáticas!!!" y repita las
pruebas
automáticas
Incompatibilidad
"FiO2 alta!!! ALTA Reajuste los
entre los ajustes y Disparo
47 Nebulización puntos
[Reconocible] la función de inmediato
detenida" determinados
nebulización
La presión
Inicie las pruebas
atmosférica ha Dispara
"Reinicie las automáticas para
cambiado más de cuando el
49 pruebas ALTA memorizar la
50 mB desde las ventilador es
automáticas!!!" nueva presión
últimas pruebas iniciado
atmosférica
automáticas
73
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Reemplace el
Sensor O2 mal sensor de O2.
"Sensor de FiO2 Disparo
53 ALTA conectado o sensor Falla electrónica
inoperativo !!!" inmediato
defectuoso O2 del sensor (vea
VII.3)
Accionado Coteje la
después de 6 coherencia de los
Volumen espirado >
59 “VTe bajo!!!” MEDIA ciclos niveles de alarma
Umbral colocado
consecutivos y los ajustes de
de ventilación ventilación
Accionado Coteje la
después de 6 coherencia de los
Volumen espirado >
60 “VTe alto!!!” MEDIA ciclos niveles de alarma
Umbral colocado
consecutivos y los ajustes de
de ventilación ventilación
74
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Coteje la
"Presión Disparo en coherencia de los
Presión pulmonar >
62 plateau alta MEDIA una meseta niveles de alarma
umbral de alarma
!!" de inspirasión y los ajustes de
ventilación
Accionado Coteje la
después de 3 coherencia de los
Volumen insuflado
63 "VTi bajo!!" MEDIA ciclos niveles de alarma
< umbral colocado
consecutivos y los ajustes de
de ventilación ventilación
El equipo entra en
modo de
espiración cuándo
el umbral es
alcanzado.
Accionado Coteje la
Volumen real después de 3 coherencia de los
65 "VTi alto!!" MEDIA insuflado > Ajuste ciclos niveles de alarma
de VT consecutivos y los ajustes de
de ventilación ventilación.
En el modo de
control de
presión,
compruebe nivel
de la fuga
Compruebe el
El ajuste es ajuste del flujo de
"Nebulización Disparo nebulización
66 MEDIA incompatible con
ineficaz” inmediato
nebulización Cambie los
ajustes
Use una unidad
67 "¡Ventilación alternativa y
deteriorada ! Disparo
- MEDIA Fallo de electrónica contacte al
Cambie el inmediato
ventilador" departamento
69
técnico
"¡Fallo de Use una unidad
pantalla ! Disparo alternativa y
70 MEDIA Fallo de electrónica
Ventilación inmediato contacte al
correcta"
departamento
75
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
La ventilación
puede continuar
pero la unidad
podría detenerse
"Batería MEDIO Disparo en cualquier
71 interna pronto Batería baja momento.
descargada!!” [Reconocible] inmediato
Inmediatamente
conecte la unidad
al suministro de
energía eléctrica
Use una unidad
¡"Detectado un Disparo
alternativa y
error!!! cuando el
72 MEDIA Fallo de electrónica contacte al
Contacte con el ventilador
depto técnico" departamento
comienza
técnico
Cuándo la presión
alta alcanza el
umbral, la
máquina entra en
modo de
espiración
Disparo
73 "Presión alta”! BAJA Ppico > el umbral
inmediato
Coteje la
coherencia de los
niveles de alarma
y los ajustes de
ventilación
Compruebe el
suministro
remanente en el
cilindro o la
presión de trabajo
en la red de la
pared
La presión del
“Presión baja suministro O2 está
también demasiado Disparo
74 del O2 BAJA En caso de
baja inmediato
suministrado!” operación en
fuente de presión
baja, compruebe
que la manguera
de conexión de
presión alta de O2
esté
desconectada del
equipo
76
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Coteje la
coherencia de los
Volumen insuflado Disparo
75 VTi bajo! BAJA niveles de alarma
< umbral ajustado inmediato
y los ajustes de
ventilación
Coteje la
La frecuencia
"Frecuencia coherencia de los
medida está debajo Disparo
76 respiratoria BAJA niveles de alarma
del umbral inmediato
baja"! y los ajustes de
determinado
ventilación
Coteje la
coherencia de los
Volumen insuflado Disparo
79 VTi alto! BAJA niveles de alarma
> umbral ajustado inmediato
y los ajustes de
ventilación
En el modo de
control de
presión,
compruebe nivel
de la fuga
Coteje la
La frecuencia coherencia de los
Disparo
medida está por niveles de alarma
inmediato
"Frecuencia encima del umbral y los ajustes de
80 respiratoria BAJA ventilación
alta"!
Reduzca la
Auto-disparo del Disparo sensibilidad
disparo inspiratorio inmediato inspiratoria del
disparo
77
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Vida de la batería
(cf. VIII.2.3)
“Ventilador Pérdida de
funcionando con BAJA suministro de Disparo Conecte la unidad
87 a la red eléctrica
batería [Reconocible] energía de la red inmediato
interna!” eléctrica si la energía
interna no es
suficiente
Monitoree la
carga restante en
“Ventilador Pérdida de
BAJA la batería externa
funcionando con suministro de Disparo
88 y conecte la
batería [Reconocible] energía de la red inmediato
externa!” unidad a la red
eléctrica
eléctrica si la
batería está baja
Reemplace el
“El sensor de sensor O2 la
FiO2 debe El voltaje abajo de Disparo próxima vez que
89 BAJA
cambiarse en un umbral inmediato usted ponga la
breve!” unidad en
funcionamiento
"Efectuar la
prueba de la BAJA
Cada seis Realizar la prueba
90 batería (Menú [puede
Configuración meses de batería
máquina)" desactivarse]
Nebulización
"Comenzó las activada sin haber
pruebas BAJA Ejecute las
realizado pruebas Disparo
91 automáticas con pruebas
[Reconocible] automáticas con el inmediato
el automáticas
nebulizador"? nebulizador
conectado
Disparo al
"Oclusión tele- Seleccionada pausa
principio de la
92 inspiratoria en INFO inspiratoria de la
fase de
curso" función respiratoria
espiración
78
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Disparo al
"Oclusión tele- Seleccionada pausa
expiratoria principio de la
93 INFO de espiración de la
fase de
en curso" función respiratoria
inspiración
Activando 15
"Nebulizacióna min antes del
Nebulización debe
98 punto de INFO principio de un
iniciarse
empezar" ciclo de
nebulización
El usuario ha
"Pantalla Disparo
99 INFO bloqueado la
bloqueada" inmediato
pantalla
Disparo
inmediato
cuando la
ventilación
"Unidad en detiene la
100 INFO El equipo en espera
stand-by operación o
cuando la
unidad es
puesta en
marcha
Validar para
reconocer la
"Calibración alarma
sensor FIO2: Desviación de la
¡piense en BAJA Disparo
101 medición del sensor
reiniciar las [reconocible] inmediato
pruebas O2 Realizar las
automáticas!" pruebas
automáticas lo
antes posible
"Oxigenación en
curso – Presione la tecla Disparo
103 INFO
Aspiración “O2 ” inmediato
posible"
79
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
Ajustar un umbral
"Alarma volumen Umbral de alarma
Disparo de alarma VMe
106 minuto bajo BAJA VMe bajo
inmediato bajo diferente de
desactivada " APAGADO
APAGADO
"Detectado un Cambiar de
error!!! aparato y
Disparo
107 Contactar con BAJA Fallo de electrónica contactar con el
inmediato
el departamento departamento
técnico" técnico
Volumen expirado < Comprobar la
Vt objetivo y coherencia entre
Disparo
Presión los ajustes de Vt
inmediato
suministrada = objetivo y de
Pmax Pmax
"Incompatibilid
ad Vt objetivo Comprobar el
108 MEDIA
y presión Volumen expirado > ajuste de Vt
regulada!!"
Vt objetivo y objetivo (la
Disparo presión
Presión
inmediato suministrada no
suministrada =
PEEP + 2 cmH2O puede ser inferior
a PEEP +
2 cmH2O)
"Oxigenoterapia
Activación tras
activa, Pulse la tecla
109 INFO pulsar la tecla
Ventilación de “Oxigenoterapia”
apnea inactiva" "Inicio"
Compruebe el
circuito paciente,
la interfaz
paciente /
"¡¡Rama de máquina y la
Presión en el rama inspiratoria
oxigeno Activación tras
110 ALTA circuito paciente > del ventilador.
posiblemente 4s
obstruida!!" umbral de alarma Compruebe la
coherencia de los
niveles de
alarmas con
respecto a los
ajustes.
80
YL052900 – V6.0 – 05/2013
VIII. Alarmas
"Medición de R y
Pulse la tecla “RC Activación
111 C estat. INFO
activada" stat.” inmediata
"Medición de
Activación
112 "P0.1" INFO Pulse la tecla “P0.1”
activada" inmediata
"Compensación
de la sonda de Activación
113 INFO Pulse la tecla “TC”
intubación inmediata
activa"
Ajuste en "Activa" la
"Funcionamiento
red O2 alterada en Activación
114 en red O2 INFO
alterada" la configuración inmediata
administrador
“Mesure de NIF
en cours de
Activación
115 réalisation” INFO Pulse la tecla “NIF”
inmediata
(Medición de
NIF en curso).
Activación
Pression Presión en el después de 3
Compruebe el
116 basse ! ALTA circuito de paciente ciclos de
nivel de fuga
(Presión baja) < umbral de alarma ventilación
sucesivos
Pression Presión en el
Activación Compruebe el
117 basse ! BAJA circuito de paciente
inmediata nivel de fuga
(Presión baja) < umbral de alarma
“Cycle manuel
en cours de
Pulse la tecla Activación
118 réalisation” INFO
“Ciclo.M” inmediata
(Ciclo manual
en curso).
81
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IX. Higienización
3. Desinfección, enjuagado y
secado, o esterilización
4. Re-armado y pruebas
funcionales
82
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IX. Higienización
Hay dos tipos de ensamble del bloque Marcaciones Autoclavable Único uso
espiratorio: ensambles de uso único y
ensambles que pueden ser esterilizados
en una autoclave (reusables).
Válvula núm. de
núm. de serie
pieza
Espiratoria
El sensor y el conjunto de la válvula
espiratoria de un solo uso son núm. de pieza núm. de
lote
transparentes. Ambos componentes llevan
un número de pieza, número de lote, y el
siguiente logotipo:
Sensor
núm. de
El sensor y la válvula del conjunto de flujo núm. de serie
pieza
espiratorio que pueden ser esterilizados espiratorio
en un autoclave son de color. Ambos núm. de pieza núm. de
lote
componentes llevan un Número de Serie
de la unidad, un número de pieza, y el
logotipo ' que es esterilizado en un
Conjunto espiratorio
autoclave ':
autoclavable (sensor + válvula)
(Consulte el resumen de marcas en
frente).
La versión que puede ser esterilizada en
una autoclave:
El conjunto espiratorio está previsto para
que experimente al menos 50 ciclos de
esterilización .
Para ayudar a rastrear el número de 51
ciclos, el sensor y la válvula están 52
marcados con un número de serie de la
unidad (SN).
53
83
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IX. Higienización
PREPARACIÓN
- Retire el conjunto espiratorio de su
compartimiento presionando el botón
de eyección.
- Separe el sensor de flujo espiratorio del
ensamblaje de la válvula espiratoria
(51), y entonces quite el cuerpo de la
válvula (52) y la membrana (53).
84
YL052900 – V6.0 – 05/2013
IX. Higienización
85
YL052900 – V6.0 – 05/2013
X. Accesorios
X ACCESORIOS
X.1 LISTA DE MATERIAL DE CONSUMO
Válvula espiratoria Monnal EVA que puede esterilizarse en autoclave (unitaria) KY694500
Lote de 5 válvulas de espiración de uso único Monnal EVA KY694800
Lote de 20 válvulas de espiración de uso único Monnal EVA KY694900
Celda de oxígeno (sensor electroquímico O2) YR049700
Filtrabloc de oxígeno KB002800
Filtro Monnal Clean’In (filtro HEPA, unitario) KB030100
Lote de 20 circuitos paciente adulto de un solo uso, 1,6 metros,
sin trampa de agua, interior liso KG020100
Es posible conectar un nebulizador neumático
Lote de 10 circuitos paciente adulto de un solo uso, 1,6 metros, con trampa de
agua de inspiración y espiración, interior liso KG019300
Es posible conectar un nebulizador neumático
86
YL052900 – V6.0 – 05/2013
X. Accesorios
Brazo circuito paciente con 3 presiones y sin palanca (8+43+43+55 cm) KB005200
Bandeja lateral con pinza y gancho (máx. 3 kg, dimensiones 32x23 cm) KY669500
87
YL052900 – V6.0 – 05/2013
X. Accesorios
Nebulizadores neumáticos
Lote de 20 nebulizadores neumáticos de un solo uso KB025200
Juego completo de nebulizadores neumáticos que pueden esterilizarse en
KB007200
autoclave
Nebulizadores Micropump
Nebulizadores Aéroneb que pueden esterilizarse en autoclave (Inglés) KB025500
Nebulizadores Aéroneb que pueden esterilizarse en autoclave - Suiza KB029100
Humidificadores
Humidificador calefactor MR850 230V EU, FR / ES / EN VD324500
88
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XI. Mantenimiento
XI MANTENIMIENTO
Ciertas operaciones de mantenimiento son de responsabilidad del usuario, mientras otras deben
ser realizadas por un técnico. Para cualquier intervención que exija la apertura del aparato, avise a
un técnico.
El usuario debe:
- Drenar las trampas de agua del circuito del paciente tan a menudo como necesario
- Limpiar, desinfectar y esterilizar los componentes reusables después de cada paciente: El
circuito del paciente, el sensor de flujo espiratorio y válvula espiratoria Monnal EVA ( § IX.3
conjunto espiratorio : el sensor de flujo + conjunto de la válvula espiratoria Monnal EVA) ;
- Reemplazar el filtro bacteriológico según recomendaciones del fabricante,
- Reemplazar el sensor de O2 y el sensor de flujo espiratorio en caso de fallo,
- Cambiar el filtro Monnal Clean’in HEPA (ver § IX.4 Filtro Monnal Clean’in (Filtro tipo HEPA :
Aire de partículas de alta eficacia)) ;
- Cambiar el filtro de admision de aire ambiente (ver Erreur ! Source du renvoi introuvable.) ;
- Comprobar la capacidad restante de la batería restante aproximadamente cada seis meses
(conecte un pulmón experimental para el respirador, inicie la ventilación, y compruebe que la
capacidad de la batería es la adecuada) (ver aquí) ;
- Controlar el funcionamiento a través de una lista de comprobación antes de cada uso (ver Lista
de comprobación).
Una vez seleccionada la prueba, aparece una ventana con la posibilidad de iniciar o anular la
prueba.
No conecte nada al aparato (circuito paciente). No desconecte el aparato de la red.
Al iniciarse la prueba, el aparato va a pasar automáticamente a su batería interna, la descargará
completamente para después volver a pasar a la red. Una ventana mostrará entonces la
indicación correspondiente a la energía restante en la batería con relación a la energía disponible
en una batería nueva (autonomía de aproximadamente 3 horas en una ventilación estándar tal y
como se indica en la descripción técnica del presente manual).
100 % La batería se encuentra totalmente operativa
75 % La batería posee aún un 75 % de su energía inicial y no necesita ser sustituida.
89
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XI. Mantenimiento
perfectamente suficiente.
Si la batería es utilizada con frecuencia, por ejemplo en los casos de traslados
intrahospitalarios de duración variable, puede plantearse su posible sustitución.
25 % La batería ha llegado a su límite de funcionamiento.
Proceda a su sustitución.
90
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XI. Mantenimiento
I CELLULE O2
CELDA DE O2
La vida útil de la celda de O2 es de aproximadamente 5000 horas, pero esto puede variar de
acuerdo con la concentración de oxígeno usada y la temperatura ambiente.
Ubicación de sensor de O2
91
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
XII.1 OPERACIÓN
Subtitulo
AIR Toma de aire ambiental PACIENTE Paciente
entrada de oxígeno en presión baja la salida de nebulización (el acople calibrado) a la cual el nebulizador
O2 LP (concentrador)
NEBULIZADOR
está conectado (acople calibrado)
Entrada de O2 en presión alta
O2 HP (red, cilindro )
F1 El filtro de la entrada de aire (micro-filtro) PS4 Sensor de presión de inspiración de las vías respiratorias
Filtro de entrada de O2 (concentrador de
F2 oxígeno) PS5 Sensor de presión inspiratorio (redundancia)
F4 Filtro de la toma de aire TS1 El sensor de temperatura del gas del paciente
FS2 Sensor de flujo del ventilador V2 Válvula solenoide de la nebulización ON/ OFF
FS3 Sensor de flujo del paciente V3 Válvula solenoide proporcional de control de PEEP
Sensor de flujo espiratorio con alambre
FS4 caliente V4 Válvula solenoide de control de PEEP ON / OFF
92
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
93
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
FiO2 (%)
10 L/min
5 L/min
2,5 L/min
94
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
95
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
V
96
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN DE
TRANSFERENCIA DE ALARMA
La función de transferencia de alarma usa
un contacto seco para enviar una alarma
del respirador a un módulo externo. El
contacto está cerrado, permitiendo el flujo
de una corriente generada por el módulo
externo, o abierto, evitando que la
corriente fluya. Este contacto es accesible
por el conector de tres clavijas localizado
en la parte posterior de la unidad.
CAPACIDAD DE INTERRUPCION
El relai se usa para alternar de una
tensión máxima de 24 V con una
corriente máxima de 250 miliamperios.
ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE
RS232 n°2
El software del respirador se actualiza por
medio del enlace RS232 usando
herramientas estándar de tecnología de la
información.
Características técnicas:
- Velocidad: 115200 bits por
segundo
- Paridad: ninguna
- Formato: 8 bits; 1 bit de partida; 1
bit de parada.
- Comprobación de flujo: no.
97
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
V
TRANSMISIÓN DE DATOS
Este respirador incorpora un protocolo de
comunicación que permite la transmisión
de informaciones para base de datos del
software.
Para recolectar a estos datos, conecte la
unidad de base de datos del software al
enchufe n 1 RS232 del ventilador con un
cable RS232 NUL MODEM.
Para saber las unidades de la base de
datos del software funcionando con
Monnal T75, por favor entre en contacto
con Air Liquide Medical Systems.
Acerca del enlace del RS232, el uso
de un accesorio que no esté de acuerdo
con los requisitos de seguridad de este
respirador puede causar una reducción en
el nivel de seguridad del sistema
resultante.
Los siguientes factores deberían ser
considerados al escoger el accesorio:
- su uso cerca del paciente;
- la certeza que su certificación de
seguridad fue llevada a cabo en
conformidad con las normas
locales en vigor y/o la norma EN
60601-1 así como también la IEC
950;
- no le aplique ningún voltaje
anormal al conector RS232 (15 V
máx…).
98
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
99
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones (L x An. x Al.) 40 x 30 x 35 cm
Peso 16 kg
Nivel de sonido operativo audible 48 dB a 1 m
Condiciones de funcionamiento
Temperatura +10 °C a +40 °C (+50 °F a +104 °F)
Humedad relativa Del 0 al 90 % sin condensación a 40°C como máximo.
Presión atmosférica Entre 700 y 1060 hPa
Condiciones de almacenaje
Temperatura De -20 °C a +70 °C (de -4 °F a +158 °F)
Humedad relativa Del 0 al 90 % sin condensación a 40°C como máximo
Presión atmosférica Entre 500 y 1060 hPa
Interfaz
Pantalla En color de 10’’4, 640*480 pixeles
Comprobación Panel táctil resistivo
Protección
Nivel de protección IP3X
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Fuente de alimentación eléctrica
Tensión de entrada 100 - 240 VAC +/- 5 %
Frecuencia Entre 50 y 60 Hz
Consumo eléctrico 250 VA
Fusible externo (x1) de suministro de fuerza T 16 A
Fusibles principales (x2) T 3,15 A, 250 V
Fusible de transferencia de alarma 0,25 A FST
Clase eléctrica I
Tipo A
Corriente de fuga Conforme con la norma EN 60601-1
Alarma audible continua y el paciente se desahogó a la
Protección tras pérdida de alimentación
atmósfera
Fuente de CC externa
Voltaje clasificado : 24 V
Tipo
(rango de entrada 20 a 30.3 V CC/DC)
Batería interna
NiMh
Tipo Voltaje clasificado : 24 V
2X4500mAh de capacidad nominal
Capacidad de batería (la batería nueva y
cargada) con la configuración ADULTA
estándar 3 h típica
T °C Ambiental: 25° C
Tiempo de recarga (h) 10 h típico (según las condiciones medioambientales)
100
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
En el contexto de la directiva europea 2004/108/CE , la unidad ha experimentado pruebas
para la conformidad con normas electromagnéticas de compatibilidad según CEI60601-1-2.
El aparato fue considerado ser condescendiente con esta norma en todos los aspectos.
±2 kV en el acceso de
La inmunidad a una racha de suministro de fuerza
transeúntes electrónicas rápidas
(EN61000-4-4) ±1kV en el acceso de Este suministro de fuerza debe ser de
la señal la misma calidad como ese en un
ambiente comercial típico o de
±2kV en el modo
hospital.
común
Inmunidad a ondas de choque
(EN61000-4-5)
±1kV en el modo
diferencial
Los campos magnéticos en la
La inmunidad para el campo magnético frecuencia de la red deben estar en
3 A/m
en la frecuencia de la red (EN61000-4- niveles característicos de un cuarto
50 y 60 Hz
8) típico en un ambiente comercial o de
hospital.
Este suministro de energía debe ser de
la misma calidad como ese en un
ambiente comercial típico o de hospital
Inmunidad a los descensos de voltaje,
cortes de fuerza breves y variaciones Si el usuario exige operación continua
de voltaje durante cortes de suministro de
(EN61000-4-11) energía, se aconseja energizar la
unidad a partir de un suministro
continuo de energía eléctrica o de una
batería
Emisión irradiada
Límite europeo
(EN55022)
Emisión transmitida
Límite europeo
(EN55022)
101
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
ESPECIFICACIONES NEUMÁTICAS
(1)
Ejemplo de consumo:
- Para un adulto, el consumo promedio es de 6 l/min de gas (aire u oxígeno);
- El flujo + consumo interno de la unidad está fijado en 4 l/min ;
102
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
ESPECIFICACIONES DE VENTILACIÓN
Modos de ventilación
VCV (la ventilación controlada o ventilación asistida de
VCV
volumen controlado)
PCV (ventilación controlada o ventilación asistida en
PCV
presión controlada )
SIMV (Ventilación Mandatoria Sincronizada Intermitente)
SIMV
PSIMV (ventilación sincronizada intermitente de presión
PSIMV
monitorizada obligatoria)
PSV (ventilación espontánea con asistencia inspiratoria y
PSV
PEEP)
Ventilación no invasiva PSV NIV
Durante cualquier ciclo espontáneo, el cambio para la espiración ocurre tan pronto como uno de los
siguientes criterios es encontrado:
- El disparo de flujo espiratorio (Trig. E ): La espiración tan pronto como la tasa de flujo inspiratorio
alcanza s.f. de la tasa de flujo inspiratoria culminante
- El disparo espiratorio (no regulable) de presión: espiración tan pronto como una superpresión de 3
cmH2O es detectada en la señal de presión inspiratoria
- El disparo de tiempo espiratorio (TI máx..): La espiración tan pronto como el tiempo de insuflación
alcanza al máximo Ti configurado (Timax).
Prueba automática
103
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
ESPECIFICACIONES DE MONITORIZACIÓN
Curvas
Regulables en escalas sucesivas:
-10 a +10,
Tasa de flujo (L / min) -20 a +20,
-40 a +40,
-80 a +80,
-160 a +160,
Regulables en escalas sucesivas:
0 a +20,
Presión (cmH2O) 0 a +40,
0 a +60,
0 a +100,
Regulables en escalas sucesivas: :
De 0 a +80,
Volumen (ml) De 0 a +100,
De 0 a +500,
De 0 a +1000
Regulable en escalas sucesivas:
Tiempo ( s ) 0 a +3,
0 a +9,
0 a +24,
Presión /Volumen
Bucles Volumen /Tasa de flujo
Tasa de flujo /Presión
Almacenamiento de datos
La demostración simultánea de dos parámetros medidos
durante un período máximo de 80 hs.
Tendencias
Todos los parámetros medidos son accesibles.
La lista de alarmas se activa durante el uso de la unidad
El registro cronológico de alarma (Almacena el registro de 4000 eventos (1))
(1)
La unidad registra 4000 eventos. Un evento es representado por un valor ajustado o un umbral
de alarma cuando un ajuste es hecho y una alarma es activada. Debido a que el registro de
alarmas reporta sólo eventos relacionados con esa alarma, el número máximo de eventos
registrados puede estar debajo de 4000.
104
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
PARÁMETROS MEDIDOS
Rango de
Parámetros medidos Resolución Precisión Filtrado
medición
Presión pico de las vías Min [+/-15% ;
respiratorias (Ppico, cmH2O) 0 - 120 1 15 ms
+/-1 cmH2O]
Fin positivo de presión Min [+/-15% ;
espiratoria (PEEP, cmH2O) 0 - 99 1 15 ms
+/-1 cmH2O]
Presión de meseta (Pplat, Min [+/-15% ;
cmH2O) 0 - 99 1 15 ms
+/-1 cmH2O]
Frecuencia (f, c / min) 0 - 120 1 +/-1 c/min 4 ciclos
Volumen periódico insuflado Max. [+/-5% ;
(VTi, mL) 0 - 5000 1 -
+/-10 ml]
Fuga ( % ) 0 - 100 1 - -
Volumen periódico espirado max. [+/-15% ;
(VTe, mL) 0 - 5000 1 -
+/-15 ml]
Volumen espirado por minuto max. [+/-15%, 0.5
(Mve, L / min) 0 - 99 0,1 30 s
L/min]
FiO2 * (Vol.%) 15 - 100 1 < +/-3 Vol. % 5s
PEEP intrínseco**
(Auto-Peep, cmH2O) 0 - 99 1
105
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
106
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
(*) El sensor FiO2 cumple con las normas que se refieren a monitorización de oxígeno y
satisface las siguientes especificaciones:
Aproximadamente 5000 h (tiempo variable según la
Vida útil
concentración y la temperatura)
Tiempo de respuesta en 90 % en la
45 s
configuración adulta estándar (s)
Efecto de humedad en las mediciones de
-0.03 (% por %RH a 25°C)
oxígeno
Compensación de medida para pruebas automáticas a la presión
atmosférica
Efecto de presión
Compensación de medida en la presión promedia de ciclo
respiratorio
ESPECIFICACIONES DE ACCESORIOS
Circuito de paciente adulto de uso único
Parte N° KG019300
Resistencia a 60L/min 1.2 cmH2O
Conformidad 1.2 mL/ cmH2O
Volumen 1050 cm3
Circuito de paciente pediátrico de uso único
Parte N° KG019400
Resistencia a 30L/min 5 cmH2O
Conformidad 0.6 mL/cmH2O
Volumen 760 cm3
Filtro bacteriológico de la salida del ventilador
Parte N° KV103300
Resistencia a 60 L/min 1.7 cmH2O
Conformidad 0.1 mL/cmH2O
Volumen 120 cm3
107
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
VENTILACIÓN INVASIVA
Adulto Niño Bebe
Puntos
Unidad Por Por Por
de ajuste Min Max Incr. Min Max Incr. Min Max Incr.
defecto defecto defecto
VT mL 100 2000 10 500 50 500 5 200 20 75 1 35
f c/min 4 80 1 15 5 120 1 25 10 120 1 40
TI/Ttot % 5 80 1 33 5 60 1 33 5 60 1 33
Tplat % 0 60 5 0 0 60 5 0 0 40 5 0
PEEP cmH2O 0 50 1 0 0 50 1 0 0 50 1 0
Tins s 0.2 10.0 0.1 1.3 0.2 8.0 0.1 0.8 0.2 3.0 0.1 0.5
PS cmH2O 2 40 1 15 2 40 1 15 2 40 1 15
PI cmH2O 2 99 1 15 2 99 1 15 2 99 1 15
FiO2 % 21 100 1 50 21 100 1 50 21 100 1 35
TImax s 0.3 5 0.1 1.5 0.3 5.0 0.1 1.5 0.2 2.5 0.1 1
Trig. E % 5 90 5 30 0 90 5 30 0 90 5 30
cmH2O
Rampa 20 200 10 150 20 200 10 150 20 200 10 150
/s
f min c/min 1 80 1 8 1 100 1 15 1 100 1 20
APAG APAG APAG APAG APAG APAG
Suspiro ON -- ON -- ON --
ADO ADO ADO ADO ADO ADO
VtSuspiro X VT 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1
PiSuspiro X PI 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1 1 2 0.1 1
Suspiros Periodo 9 200 1 20 9 200 1 20 9 200 1 20
T alto s 0,3 30 0,1 1,5 0,2 30 0,1 1,5 0,2 30 0,1 0,5
T bajo s 0,1 30 0,1 0,6 0,1 30 0,1 0,5 0,1 30 0,1 0,3
P alto cmH2O 2 99 1 15 2 99 1 15 2 99 1 15
P bajo cmH2O 0 50 1 0 0 50 1 0 0 50 1 0
Adulto Niño Bebe
Alarmas Unidad Por Por Por
Min Max Incr. Min Max Incr. Min Max Incr.
defecto defecto defecto
Ppico
cmH2O 10 100 1 45 10 100 1 45 10 100 1 45
alto
APAG APAG APAG
P plat APAG APAG APAG
cmH2O ADO, 50 1 ADO, 50 1 ADO, 50 1
alto ADO ADO ADO
1 1 1
f bajo c/min 1 70 1 6 1 110 1 10 1 110 1 20
f alto c/min 11 80 1 35 11 120 1 40 11 120 1 70
APAG APAG APAG APAG APAG APAG
VTi bajo mL 2900 10 1900 10 500 10
ADO ADO ADO ADO ADO ADO
VTi alto mL 100 3000 10 2000 100 2000 10 1000 100 800 10 100
108
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
109
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
PRVC
Presión
PS PEEP cmH2O 0 50 1 0 0 50 1 0 0 50 1 0
espiratoria
PRÓ
PRVC
FIO2 PS FiO2 % 21 100 1 50 21 100 1 50 21 100 1 35
PRÓ
Pendiente PRVC
Pendi
de subida PS cmH2O/s 20 200 10 150 20 200 10 150 20 200 10 150
ente
de presión PRÓ
L/min 15 1 5 15 1 5 15 1 5
PRVC OFF OFF OFF
Trigger cmH2O 3 0,2 1 3 0,2 1 3 0,2 1
Trig.I
inspiratorio
L/min 1 15 1 5 1 15 1 5 1 15 1 5
PS
PRÓ
cmH2O 0,2 3 0,2 1 0,2 3 0,2 1 0,2 3 0,2 1
Trigger PS
Trig. E % 5 90 5 30 5 90 5 30 0 90 5 30
expiratorio PRÓ
Frecuencia PS
f min c/min 1 80 1 8 1 100 1 15 1 100 1 20
mín. PRÓ
Frecuencia PS
f mant. c/min 4 99 1 15 5 120 1 25 5 120 1 40
mantenimiento PRÓ
PRVC
Vt OFF OFF OFF
Vt Objetivo PS mL 2000 10 500 500 5 200 75 1 35
Objetivo 100 50 20
PRÓ
PRVC 2 99 2 99 2 99
PI max PI max cmH2O
1 20 1 20 1 20
PS
2 99 2 99 2 99
PRÓ
110
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
VENTILACIÓN NO INVASIVA
Adulto Niño Bebe
Puntos de Por Por Por
Unidad Min Max Incr. Min Max Incr. Min Max Incr.
ajuste defecto defecto defecto
AI cmH2O 2 25 1 15 2 25 1 15 2 25 1 15
PEEP cmH2O 0 15 1 5 0 15 1 5 0 15 1 5
Timax s 0.3 5.0 0.1 1,3 0.3 5.0 0.1 1.2 0.2 2.5 0.1 0.5
L/min 1 15 1 5 1 15 1 5 1 15 1 5
Trig. I
cmH2O 0,2 3 0,2 1 0,2 3 0,2 1 0,2 3 0,2 1
Trig. E % 10 90 5 50 10 90 5 50 5 90 5 50
CPAP cmH2O 2 50 1 5 2 25 1 5 2 25 1 5
Pi cmH2O 2 99 1 15 2 99 1 15 2 99 1 15
T alto s 0.3 30 0.1 1.5 0.2 30 0.1 1.5 0.2 30 0.1 0.5
T bajo s 0,1 30 0,1 0,6 0,1 30 0,1 0,5 0,1 30 0,1 0,3
P alto cmH2O 2 99 1 15 2 99 1 15 2 99 1 15
P bajo cmH2O 0 50 1 0 0 50 1 0 0 50 1 0
Adulto Niño Bebe
Por Por Por
Alarmas Unidad Min Max Incr. Min Max Incr. Min Max Incr.
defecto defecto defecto
T apnea s 15 60 1 20 4 60 1 20 2 30 1 10
*Si configuración de FiO2=35%
111
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
AJUSTES DE ASPIRACIÓN
Adulto Niño Bebe
Por Por Por
Incr Incr
Aspi Unidad Min Max Incr. defect Min Max defect Min Max defect
. .
o o o
O2 objetivo % 10
21 100 1 100 21 1 100 21 100 1 100
(Vol O2) 0
Duración de 90
oxigenación s 30 900 5 120 30 5 120 30 900 5 120
0
Duración post- 30
oxigenación s 30 300 5 120 30 5 120 30 300 5 120
0
AJUSTES DE NEBULIZACIÓN
Adulto Niño Bebe
Por
Incr Por Inc Por
Nebu Unidad Min Max Min Max Incr. defect Min Max
. defecto r. defecto
o
24 /
Periodicidad h 1 1 ninguna
ninguna
AJUSTES OXIGENOTERAPIA
Adulto Niño Bebe
Oxygeno Unidad Mini Maxi Paso Fallo Mini Maxi Paso Fallo Mini Maxi Paso Fallo
Flujo L/min 2 80 1 40 2 60 1 25 2 60 1 15
112
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XII. Descripción técnica
CPAP Duo- PS
VCV PCV SIMV PSIMV PSV PSV PRVC
APRV Levels PRO
P alta
P alta P alta P alta P alta P alta
Pmin P alta medida
medida - medida - medida - medida - medida -
medida - -- -- --
(cmH2O) - 33 % max(20 max(20%, max(20 max(20 max(20 max(20
5) %, 5) %, 5) %, 5) %, 5)
%, 5)
P plat
P plat APAGA APAGA APAGA APAGA APAGA APAGA APAGA
medida APAGADO --
(cmH2O) + 5 DO DO DO DO DO DO DO
MVe MVe MVe MVe MVe MVe MVe MVe MVe VMe VMe
bajo medido medido medido medido medido medido medido medido medido medido
(L/min) - 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50%
MVe MVe MVe MVe MVe MVe MVe MVe MVe VMe VMe
alto medido medido medido medido medido medido medido medido medido medido
(L/min) + 50% + 50% + 75% + 75% + 75% + 75% + 75% + 75% + 50% + 75%
f f
f bajo f medido f medido - f medido f medido f medido f medido f medido f medido
medido medido
(c/min) - 50% 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50% - 50%
- 50% - 50%
f alto f f
f medido f medido + f medido f medido f medido f medido f medido f medido
medido medido
(c/min) + 50% 50% + 50% + 50% + 50% + 50% + 50% + 50%
+ 50% + 50%
113
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XIII. Bibliografia
XIII BIBLIOGRAFIA
- Martin J. Tobin, Principles and Practice of Mechanical Ventilation. Second edition,
McGraw-Hill Inc., 2006.
- Minaret G. ; Richard J.-C. ; Ventilation mécanique : modes de référence. ITBM-RBM
Volume 26, Issue 1, January 2005, Pages 14-18.
- Chatburn RL. Classification of ventilator modes: update and proposal for
implementation. Respir Care. 2007 Mar;52(3):301-23.
- Esteban A, Anzueto A, Alía I, Gordo F, Apezteguía C, Pálizas F, Cide D, Goldwaser
R, Soto L, Bugedo G, Rodrigo C, Pimentel J, Raimondi G, Tobin MJ. How is
mechanical ventilation employed in the intensive care unit? An international utilization
review. Am J Respir Crit Care Med. 2000 May;161(5):1450-8.
- Esteban A, Anzueto A, Frutos F, Alía I, Brochard L, Stewart TE, Benito S, Epstein
SK, Apezteguía C, Nightingale P, Arroliga AC, Tobin MJ; Mechanical Ventilation
International Study Group. Characteristics and outcomes in adult patients receiving
mechanical ventilation: a 28-day international study. JAMA. 2002 Jan 16;287(3):345-55.
- S. Jaber, M. Sebbane, D. Verzilli, P. Courouble, G. Chanques, J.J. Eledjam, Les
nouveaux modes ventilatoires : avancée ou gadget ? Journées Méditerranéennes
d’Anesthésie Réanimation et Urgences 2006.
- CoutantG., Réanimation-La ventilation artificielle. http://www.infirmiers.com/etudiants-
en-ifsi/cours/cours-reanimation-la-ventilation-artificielle.html
- Laurent Brochard, Alain Mercat, Jean-Christophe M. Richard. Ventilation artificielle:
De la physiologie à la pratique. Collection Manuel d'anesthésie, de réanimation et
d'urgences. Elsevier Masson, 2008.
- J.Roeseler, J-B Michotte , A.F.De Ranter, S. Delaere, P.F.Laterre, M.Reynaert,
Différentes techniques de ventilation. Cliniques universitaires Saint-Luc Soins
intensifs C. p. 66-110
- Fernandez R. Blanch L. Ventilation assistée contrôlée intermittente. In: L. Brochard
and J. Mancebo, Editors, Ventilation artificielle principes et applications, Arnette Ed,
Paris (1994), pp. 121–132.
- Corinne Taniguchi, Raquel C Eid, Cilene Saghabi, Rogério Souza, Eliezer Silva, Elias
Knobel, Ângela T Paes, and Carmen S Barbas. Automatic versus manual pressure
support reduction in the weaning of post-operative patients: a randomised controlled
trial. Crit Care. 2009; 13(1): R6.
- Fourcade, Modes AI VT et AV APS en ventilation non invasive. 17ème journée JARCA 2008
- Storre JH, Seuthe B, Fiechter R, Milioglou S, Dreher M, Sorichter S, Windisch W.
Average volume-assured pressure support in obesity hypoventilation: A randomized
crossover trial. Chest. 2006 Sep;130(3):815-21.
- Brochard L., Isabey D. La ventilation non invasive. In: L. Brochard and J. Mancebo,
Editors, Ventilation artificielle principes et applications, Arnette Ed, Paris (1994), pp.
241–259.
114
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XIV. Apendice
XIV APÉNDICE
XIV.1 LISTA DE COMPROBACIÓN
Las siguientes acciones deben ser aplicadas al encargar una unidad, antes de cada uso, o
después de cada operación de mantenimiento:
Sí No
hecho hecho
- Acople la unidad a la conexión de salida de O2 de la pared □ □
Compruebe que la presión del suministro esté correcta (entre 2.8 y 6 bar).
Funcionamiento de la batería
Durante la ventilación con un pulmón de prueba, desenchufe la conexión □ □
eléctrica
Compruebe que el respirador ventila con su batería interna y anuncia este
hecho en pantalla.
Compruebe que la batería está lo suficientemente cargada para realizar un
transporte intra-hospital programado (3 cuadrados por lo menos). .
115
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XIV. Apendice
Dirección : ......................................................
3 año 4 año .........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Fecha:……………… Fecha:………………
Nº. de horas:……………… Nº. de horas:……………… Teléfono: .........................................................
Nombre del técnico: Nombre del técnico:
………………………… …………………………
El mantenimiento preventivo del
Firma y sello del Técnico Firma y sello del Técnico
respirador debería ser efectuado según
las instrucciones del fabricante
conforme dadas en el manual de
mantenimiento y actualizaciones (si
hubiere). A todos los técnicos
entrenados por Sistemas Médicos Air
5 año 6 año Liquide se les da una copia del manual
de mantenimiento.
Fecha:……………… Fecha:………………
Use solamente piezas de repuesto
Nº. de horas:……………… Nº. de horas:………………
Nombre del técnico: Nombre del técnico: originales.
………………………… …………………………
Internet : www.airliquidemedicalsystem
116
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XV. Indice
XV INDICE
Numérico F
100%O2 58, 59 Fecha y hora 54
Filtro 5, 7, 10, 15, 16, 85, 86, 89, 92,
93, 99
A
Filtro bacteriológico 15, 85, 89, 100
Accesorios 7, 9, 10, 14, 15, 68, 83, 88, Filtro de la toma de aire 93
100, 103, 108 Filtro Monnal Clean'In (HEPA) 7, 10
Accionador 29
aide inspiratoire 30 H
Alarma 3, 4, 20, 21, 23, 25, 43, 44, 45,
Historia 20, 45
57, 66, 67, 96, 105, 114, 116
Humidificador 7, 15, 38, 88, 100
Alarma audible 3, 25,100
APRV 7, 35, 50, 104, 114
I
Idioma 17
B
Inhibición 20, 44
Batería externa 78, 96, 97 Iniciar/Parar ventilaciόn 22
Batería interna 9, 44, 72, 78, 96, 116 Instalación 10
Bloqueo 20
Brillo 24 L
Bucles 53
Limpieza 83, 84, 85, 86, 120
C M
Características técnicas 6, 18, 94, 97, 99 Mantenimiento 10, 24, 25, 89, 115, 116
Categoría del paciente 27 Mediciόn 4, 18, 21, 40, 46, 65, 99
Celda de O2 8, 12, 92 Menύ 4, 20, 24, 51, 52, 53, 54, 55, 56,
Circuito paciente 3, 8, 15, 16, 18, 23, 29, 57, 60, 65, 66, 78, 89
38, 49, 56, 58, 59, 69, 73, 80, 81, 87, 89, Meseta de espiraciόn 4, 46
99, 102, 115, 119 Meseta de inpiraciόn 4, 46
Compatibilidad electromagnética 9, 102 Modos de ventilación 3, 4, 5, 21, 26, 27,
Configuración 3, 5, 17, 24, 57, 64, 65, 66, 66, 109
78, 89 Modo de espera 19, 22, 26, 44, 79, 116
Configuración de administrador 5, 64, Monitorización 4, 5, 21, 32, 40, 42, 44,
65, 66 47, 48, 49, 65, 94, 104
Configuración de ventilación 21, 26, 27, Monnal Clean’in 86
28, 29, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37
Congelar 39, 46
N
Conjunto espiratorio 11, 12, 85
CPAP 7, 33, 34, 104, 112, 114 Nebulización 3, 5, 6, 16, 20, 51, 59, 62,
Curvas 39, 51, 54 63, 65, 73, 75, 79, 93, 95, 113
Nettoyage 85
NIF 40, 41, 49, 54, 107
D
Desinfección 120 O
Duo-Levels 7, 65, 114
Oxígeno 7, 9, 14, 28, 31, 41, 62, 63, 92,
93, 94, 103, 104, 108
E
Oxigenoterapia 38
Embalaje 100
Enlace RS232 98
P
Escalas 39, 49, 54, 105
Esterilización 83, 85, 120 P0.1 47, 48
117
YL052900 – V6.0 – 05/2013
XV. Indice
118
YL052900 – V6.0 – 05/2013
I.1 PROTOCOLO DE LIMPIEZA DEL CONJUNTO ESPIRATORIO
Operación completa:
1. Desmontaje
2. Desinfección previa
3. Esterilización
4. Montaje
DESMONTAJE
- Desmonte el circuito del paciente quitando sus componentes: tubos, empalmes, colectores de
agua, y la pieza en Y.
- Desmonte el conjunto espiratorio de acuerdo con lo indicado en el siguiente diagrama.
Quitar el conjunto espiratorio de su alojamiento
presionando el botón de expulsión.
- Quitar el sensor de cable caliente de flujo 2
espiratorio (1), el cuerpo de la válvula (2), la
membrana (3) y el disco de silicona (4).
3
No quitar los dos sellos del cuerpo de la válvula (2).
4
119
YL052900 – V6.0 – 05/2013
I.1.1 CONJUNTO ESPIRATORIO MONNAL EVA PARA USO CON AUTOCLAVE
KY632200 (x1)
KY694500 (x1)
KY664500 (x5)
KY664600 (x20)
KY694800 (x5)
KY694900 (x20)
Contacto
C0459