Está en la página 1de 17

MNI-0924 Rev.

ALOKA

EQUIPO DE DIAGNOSTICO DE
ULTRASONIDO

ALOKA SSD-1400

Numero de manual MNI-0924

Rev.0

ALOKA CO., LTD.


1 SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS,
INDICACIONES Y TÉRMINOS

1 Símbolos e indicaciones

Símbolos de alerta de seguridad


Las cuatro indicaciones [Peligro], [Advertencia], [Precaución] y [Nota] que se utilizan en
este equipo y en este manual de instrucciones tienen el siguiente significado.

Peligro
. Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
. Aquí se inserta un mensaje de advertencia.

Advertencia
.Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
. Aquí se inserta un mensaje de advertencia.

Precaución
. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
. Se inserta un mensaje de precaución aquí

Nota
*Indica una fuerte solicitud con respecto a un elemento que debe observarse para
evitar daños o deterioro del equipo y también para garantizar su uso eficiente.
*Aquí se inserta un texto explicativo.
Otros símbolos e indicaciones
Las siguientes marcas se utilizan en este equipo y en este manual de instrucciones

Símbolo Posición Significado

Peligro
Lea atentamente los artículos pertinentes de este
manual y maneje el equipo con mucho cuidado.
Varios lugares

Peligro biológico
En el lado del
conector de la
sonda

Tenga cuidado con la explosión

Varios lugares

Tenga cuidado con el choque eléctrico

Varios lugares

Tenga cuidado con el fuego

Varios lugares
Símbolo Posición Significado

Tenga cuidado con la potencia acústica

Varios lugares

Parte aplicada tipo BF;

Indica la posición ON del interruptor.

Interruptor de
alimentación

Indica la posición OFF del interruptor.


Interruptor de
alimentación

Esta marca indica que este producto cumple con la


Directiva
Lado izquierdo
del panel
1 Significado de los términos
Los siguientes términos utilizados en este manual de instrucciones tienen el significado que se describe
a continuación.
[Observación]: Elemento que debe conocerse para utilizar el equipo.

Montaje: Instalar y conectar los componentes y opciones estándar en el equipo principal


usando herramientas.

Precaución
Este equipo debe ser montado por una persona reconocida por Aloka cuando se entregue en
las instalaciones del cliente. No debe ser montado por el cliente
Instalación: Colocar el equipo ensamblado en un entorno donde pueda ser utilizado por el cliente,
luego instalar y conectar el equipo periférico.

Movimiento: Moviendo el equipo en su forma montada manualmente.

Precaución
El transporte que no se ajuste al estado instruido puede causar fallas.
Para el transporte de Dispositivo, asegúrese de contactarnos.
1 Posición de las etiquetas
Etiquetas Advertencia * Mensaje de precaución

Para garantizar una conexión a tierra adecuada y reducir el riesgo de


descarga eléctrica, conéctelo sólo a un tomacorriente de grado hospitalario

Precaución para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta.


Remitir el servicio a personal calificado.

Riesgo de explosión si se usa en presencia de anestésicos inflamables.

Use los niveles de exposición acústica tan bajo como razonable alcanzable
(el ALARA Principio) para obtener información de diagnóstico. Minimizar
el tiempo de exposición

Riesgo de incendio. Reemplace el fusible según lo marcado.


Ubicación de la instalación
Instale el equipo en un lugar donde se pueda obtener suficiente holgura en ambos lados del mismo.

Ubicación de la instalación

Precaución
Asegúrese de dejar espacio suficiente en ambos lados del equipo; de lo contrario, la
temperatura El equipo subirá, dando lugar a una posible avería

2- Fuente de alimentación
Instale el equipo a no más de 3,0 metros de distancia de una toma de corriente en la pared.
Asegúrese de que la toma de corriente cumple con las siguientes condiciones.
Toma de corriente Enchufe

especificaciones

especificaciones

9
2-2 Conexión de una sonda al equipo
En el panel frontal del equipo hay conectores de sonda. Conecte las sondas a estos conectores

Nota
Asegúrese de que los pines del conector de la sonda no estén doblados. Si intenta insertar un
conector con pines doblados, es posible que se dañe el conector de la sonda del equipo

<Método de conexión de una sonda de tipo electrónico>


La palanca de bloqueo del conector se mueve sobre el rango
mostrado a la derecha.

[Observación]
Cuando conecte una sonda al conector del equipo, asegúrese de
que la palanca de bloqueo (marcada con un círculo) esté en la
posición RELEASE

1. Inserte firmemente el conector de la sonda en el


panel lateral derecho del equipo.

2. Una vez que haya insertado el conector completamente,


gire la palanca de bloqueo 1/4 de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj a la posición de BLOQUEO.

Nota
Si la palanca de bloqueo es difícil de girar, compruebe si el conector está completamente insertado.
Si intenta girar la palanca de bloqueo sin insertar firmemente el conector de la sonda, es posible que dañe tanto
el conector de la sonda como el conector del equipo.

10
3. Nombre de las partes

Monitor de visualización

Porta cable
Interruptor de
encendido

Panel de operaciones

Porta sonda

Panel lateral derecho


Panel frontal

Panel trasero

Rueda

Dibujo exterior

11
3 Panel de operación

Panel de operación

12
3 Panel frontal
(A) Tapa ciega
Detrás de la cubierta ciega del panel frontal se encuentran las tomas de corriente alterna, Conector de control
de impresión, Conector de salida de impresora de vídeo, Conectores de entrada / salida de vídeo, Conector de
pedal y Conectores de entrada / salida de audio
Precaución
Esta opción debe ser montada por una persona autorizada por Aloka después de haber sido
entregada a las instalaciones del usuario.
NO intente quitar la tapa ciega y monte la opción usted mismo

Cubierta ciega

Parte superior del panel frontal


(B) Conectores de escáner mecánico (opcional)
[Observación]
Este conector no existe a menos que la unidad de sector mecánico opcional (SCU-1400)
esté conectada a la equipo

Conector de escáner mecánico

Conector de sonda independiente

Conectores de sonda

Conector de escáner mecánico


Se utiliza para conectar un escáner de sector mecánico opcional

Conector de sonda independiente


Se utiliza para conectar un independiente opcional dedicado.

También podría gustarte