Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ALOKA
EQUIPO DE DIAGNOSTICO DE
ULTRASONIDO
ALOKA SSD-1400
Rev.0
1 Símbolos e indicaciones
Peligro
. Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
. Aquí se inserta un mensaje de advertencia.
Advertencia
.Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
. Aquí se inserta un mensaje de advertencia.
Precaución
. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
. Se inserta un mensaje de precaución aquí
Nota
*Indica una fuerte solicitud con respecto a un elemento que debe observarse para
evitar daños o deterioro del equipo y también para garantizar su uso eficiente.
*Aquí se inserta un texto explicativo.
Otros símbolos e indicaciones
Las siguientes marcas se utilizan en este equipo y en este manual de instrucciones
Peligro
Lea atentamente los artículos pertinentes de este
manual y maneje el equipo con mucho cuidado.
Varios lugares
Peligro biológico
En el lado del
conector de la
sonda
Varios lugares
Varios lugares
Varios lugares
Símbolo Posición Significado
Varios lugares
Interruptor de
alimentación
Precaución
Este equipo debe ser montado por una persona reconocida por Aloka cuando se entregue en
las instalaciones del cliente. No debe ser montado por el cliente
Instalación: Colocar el equipo ensamblado en un entorno donde pueda ser utilizado por el cliente,
luego instalar y conectar el equipo periférico.
Precaución
El transporte que no se ajuste al estado instruido puede causar fallas.
Para el transporte de Dispositivo, asegúrese de contactarnos.
1 Posición de las etiquetas
Etiquetas Advertencia * Mensaje de precaución
Use los niveles de exposición acústica tan bajo como razonable alcanzable
(el ALARA Principio) para obtener información de diagnóstico. Minimizar
el tiempo de exposición
Ubicación de la instalación
Precaución
Asegúrese de dejar espacio suficiente en ambos lados del equipo; de lo contrario, la
temperatura El equipo subirá, dando lugar a una posible avería
2- Fuente de alimentación
Instale el equipo a no más de 3,0 metros de distancia de una toma de corriente en la pared.
Asegúrese de que la toma de corriente cumple con las siguientes condiciones.
Toma de corriente Enchufe
especificaciones
especificaciones
9
2-2 Conexión de una sonda al equipo
En el panel frontal del equipo hay conectores de sonda. Conecte las sondas a estos conectores
Nota
Asegúrese de que los pines del conector de la sonda no estén doblados. Si intenta insertar un
conector con pines doblados, es posible que se dañe el conector de la sonda del equipo
[Observación]
Cuando conecte una sonda al conector del equipo, asegúrese de
que la palanca de bloqueo (marcada con un círculo) esté en la
posición RELEASE
Nota
Si la palanca de bloqueo es difícil de girar, compruebe si el conector está completamente insertado.
Si intenta girar la palanca de bloqueo sin insertar firmemente el conector de la sonda, es posible que dañe tanto
el conector de la sonda como el conector del equipo.
10
3. Nombre de las partes
Monitor de visualización
Porta cable
Interruptor de
encendido
Panel de operaciones
Porta sonda
Panel trasero
Rueda
Dibujo exterior
11
3 Panel de operación
Panel de operación
12
3 Panel frontal
(A) Tapa ciega
Detrás de la cubierta ciega del panel frontal se encuentran las tomas de corriente alterna, Conector de control
de impresión, Conector de salida de impresora de vídeo, Conectores de entrada / salida de vídeo, Conector de
pedal y Conectores de entrada / salida de audio
Precaución
Esta opción debe ser montada por una persona autorizada por Aloka después de haber sido
entregada a las instalaciones del usuario.
NO intente quitar la tapa ciega y monte la opción usted mismo
Cubierta ciega
Conectores de sonda