Está en la página 1de 44

COMMANDER Serie 1900 Guía de Operación E

Registradores de Gráfica
Circular Versiones del Controlador

COMMAN
DER 1900

100.3 198.5 !50.8


OP54.5 200.5 dEGF

ABB Instrumentation
ABB INSTRUMENTATION
La Empresa BS EN ISO 9001

ABB Instrumentation es una entidad mundial bien establecida en el campo de fabricación de

D
RE
GI

E
STER
instrumentos destinados al control de procesos industriales, medida de caudal, análisis de
St Neots, R.U. – Cert. No. Q5907
gases y líquidos, y aplicaciones medioambientales. Stonehouse, R.U. – Cert. No. FM 21106

ABB Instrumentation forma parte de ABB, un líder mundial en el campo de la tecnología de


automatización, y ofrece a sus clientes su experiencia en aplicaciones, así como su servicio
y apoyo mundiales. EN 29001 (ISO 9001)

Estamos comprometidos al trabajo en equipo, a la fabricación de gran calidad, a la tecnología


punta y a un apoyo y servicio sin igual.
Lenno, Italia – Cert. No. 9/90A
La calidad, la precisión y las características funcionales de los productos de la Empresa son
el resultado de más de 100 años de experiencia, todo lo que se combina con un programa
continuo de desarrollo y diseño innovadores destinado a incorporar la tecnología punta del
momento.
El Laboratorio de Calibración UKAS, Nº 0255 es simplemente una más de las 10 instalaciones
gestionadas por la Empresa, dedicador a la calibración de caudal, lo que es un indicio de la
dedicación de ABB Instrumentation para con la calidad y la precisión. Stonehouse, R.U. – Cert. No. 0255

Utilización de las instrucciones

Advertencia. Nota.
Una instrucción que llama la atención sobre los riesgos de Clarificación de una instrucción o bien una información
daños y de accidentes mortales por parte de los complementaria.
operarios.

Precaución. Información.
Una instrucción que llama la atención sobre los riesgos de Referencias complementarias pura información más
que los productos, procesos o entornos sufran desperfectos. detallada o de aspectos técnicos.

Si bien las Advertencias son avisos sobre el peligro potencial de que el personal sufra heridas y las Precauciones corresponden
a los desperfectos que pudieran sufrir los equipos o la propiedad, debe quedar bien patente que el funcionamiento de equipos
dañados podría, bajo ciertas circunstancias, ocasionar una reducción progresiva de las características funcionales del sistema
que podría llevar a que el personal pudiera sufrir heridas o accidentes mortales. Asi pues, es necesario observar plenamente
todos los avisos de Advertencia y de Precaución.
La información que se expone en el presente manual está destinada solamente a servir de guía a los clientes sobre el eficiente
manejo y funcionamiento de nuestros equipos. El empleo de este manual para cualquier otro fin queda terminantemente
prohibido y su contenido no habrá de reproducirse parcial ni totalmente sin el previo consentimiento por escrito del Technical
Communications Department de ABB Instrumentation.

Reglamento sobre Seguridad e Higiene Laboral


Deben observarse los siguientes aspectos con el fin de asegurar que nuestros productos son seguros y no presentan riesgos para el ser humano:
1. Hay que leer detenidamente las secciones pertinentes de estas instrucciones antes de aduar.
2. Deben observarse las etiquetas de avisos colocadas en los recipientes y embalajes.
3. La instalación, manejo y mantenimiento sólo deben acometerlos personal debidamente capacitado al caso y ateniendose a la
información dada.
4. Deben tomarse las medidas de precaución sobre seguridad que sean normales con el fin de evitar la posibilidad de que ocurran
accidentes cuando se trabaje bajo condiciones de alta presión o temperatura, o de ambas.
5. Los productos químicos deben almacenarse lejos de las fuentes de calor e ir protegidos contra temperaturas extremas, debiendo
mantenerse secos aquéllos que vayan en polvo. Deben aplicarze los procedimientos normales de manipulación de seguridad.
6. Habrá que asegurarse de no mezclar dos productos químicos en el proceso de su desecho.
Pueden obtenerse consejos de seguridad sobre el uso del equipo descrito en este manual o en cualquier hoja de datos relevante,
pidiéndolos a la dirección de la Empresa (incluida en la última página), asi como asistencia técnica e información sobre repuestos.
CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN
Sección Página La documentación del COMMANDER Serie 1900 se muestra
1 INTRODUCCIÓN ......................................................... 1 en la Fig 1.1. Los Mauales Estándar, incluyendo la hoja de
especificaciones, se suministran con todos los instrumentos.
2 INSTALACIÓN ............................................................ 2 La provisión de los Manuales Suplementarios depende de las
2.1 Encendido del Instrumento .............................. 2 especificaciones del instrumento.
2.1.1 Códigos de Error al Encender el
Instrumento .......................................... 3
2.2 Colocación de la Gráfica .................................. 4
2.3 Colocación de la(s) Cápsula(s) de Plumas ..... 4
INSTALACIÓN OPERACIÓN

3 PANTALLAS Y CONTROLES .................................... 5 Identificación del producto Instalación


Ubicación Mensajes de error
3.1 Pantallas e Indicadores L.E.D ......................... 5
Montaje Pantallas y Controles
3.2 Uso de los Controles ........................................ 7 Conexiones eléctricas Nivel de operación
Registro de la instalación Búsqueda de fallas sencillas
4 OPERACIÓN GENERAL ............................................ 8 No. de parte No. de parte.
4.1 Mensajes de Error de Entrada ......................... 9 IM/C1900INEL IM/C1900OCEL

5 OPERACIÓN DE LOS CONTROL ........................... 10


5.1 Introducción a la Página de Operación ......... 12
5.1.1 Seguimiento del Punto de Ajuste ..... 12 PROGRAMACIÓN HOJA DE
5.1.2 Transferencia Automático/Manual .... 12 Nivel de config. básica
ESPECIFICACIONES
5.1.3 Control del Perfil ............................... 12 Nivel de config. de control
Especificaciones completas

5.1.4 Control Cascada ............................... 12 Nivel de config. avanzada

5.1.5 Control de Frío/Calor ........................ 12


5.2 Pantallas de Página de Operación ................ 13
No. de parte. No. de parte.
5.3 Página de Reconocimiento de Alarma ........... 16
IM/C1900PCEL SS C1900RC
5.3.1 Indicaciones de Alarma .................... 16
5.3.2 Reconocimiento de Alarmas ............. 16
A – Manuales Estándar
5.3.3 Uso de la Página de Reconocimiento
de Alarma .......................................... 16
5.4 Pantallas de la Página del Totalizador ........... 17
5.5 Acceso a los Niveles de Configuración ......... 18
5.5.1 Página de Código de Seguridad ...... 18 OPCIONES DE
Modbus (RTU)
5.6 Página de Estados del Perfil .......................... 19 PROGRAMACIÓN
5.7 Introducción al Auto-ajuste Automático ......... 20 AVANZADA Adaptadores serie
Totalización de flujo
Conexiones serie
5.7.1 Página de Auto-ajuste automático ... 21 Perfil de rampa/sostenimiento
Páginas de programación
5.8 Mensajes de Diagnóstico de Auto-ajuste Funciones matemáticas
Tablas ASCII
Automático ..................................................... 24 Funciones de temporización

5.9 Introducción al Control Estándar ................... 25 No. de parte. No. de parte.


5.9.1 Página de Control (Control Estándar) .. 30 IM/C1900–ADV IM/C1900–MOD
5.10 Introducción al Control de Frío/Calor ............. 31
5.10.1 Página de Control (Control de Frío/ B – Manuales Suplementarios
Calor) ................................................ 32
5.10.2 Cálculo del Valor de la Vía de Enlace .. 33
5.10.3 Cálculo de la Transición Valor del
Fig. 1.1 Documentación del COMMANDER 1900
Ancho de Banda ............................... 33

6 OPERACIÓN DEL REGISTRO ................................. 34


6.1 Pantallas de Página de Operación ................ 35
6.2 Página de Reconocimiento de Alarma ........... 36
6.2.1 Indicaciones de Alarma .................... 36
6.2.2 Reconocimiento de Alarmas ............. 36
6.2.3 Uso de la Página de Reconocimiento
de Alarma .......................................... 36
6.3 Pantallas de la Página del Totalizador ........... 37

7 BUSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS ................... 38

8 LISTA DE REPUESTOS ........................................... 39

1
2 INSTALACIÓN
2.1 Encendido del Instrumento – Fig 2.1 y 2.2

Precaución. Asegúrese de que todas las


conexiones, especialmente el terminal a tierra, se
efectúen correctamente.

a) Verifique que los sensores de entrada estén


correctamente instalados. 1914 r
b) Verifique que la(s) pluma(s) esté(n) correctamente tESt
instalada(s) – véase la Fig. 2.1.
Prueba del instrumento identifica el tipo de
c) Conecte la alimentación al instrumento, a los circuitos de
instrumento, por ej. 1914 r – véase la Tabla 2.1 en el
control con accionamiento eléctrico y a las señales de
Manual de Instalación.
entrada. Espere a que las plumas se asienten.
✶ Nota. Una vez encendido el instrumento, las CPU CPU
plumas se mueven hasta una posición fuera de la o
gráfica para referencia automática. Las plumas más PASS FAIL
cercanas a la posición de referencia pueden vibrar.
Esta es una función normal del instrumento. Prueba del CPU efectúa la comprobación de la
circuitería del procesador – véase Códigos de Error a
d) La secuencia de arranque que se muestra en la Fig. 2.2 se continuación.
indica se indica en la carátula 1 cuando se conecta la
alimentación por primera vez.
CONFIG CONFIG
o
Pluma Azul
PASS FAIL
(Canel 3)
Prueba de configuración verifica las memorias no-
Pluma roja
(Canel 1)
volátiles que contienen la configuración del
instrumento, luego indica 'PASS o FAIL' – véase
Pluma Verde Códigos de Error a continuación.
(Canel 2)

Pluma Negra ✶
(Canel 4)
CAL CAL
o
PASS FAIL
0,175 (4,4) Línea de tiempo de la gráfica
0,175 (4,4) Prueba de calibración verifica las memorias no
0,35 (8,8) volátiles que contienen los datos de calibración para
Dimensiones en pulgadas (mm)
cada entrada y salida analógica, luego indica 'PASS
o FAIL' – véase Códigos de Error a continuación.
✶ Nota. Si la opción de eventos en línea en
tiempo real está activada, la pluma de eventos bb rAM bb rAM
violeta registra sobre la misma línea de tiempo que
o
la pluma roja, pero en el borde exterior de la gráfica. PASS FAIL
Fig. 2.1 Comprobación de la instalación de la(s) pluma(s) Prueba de la RAM con respaldo de batería verifica
la RAM con respaldo de batería, luego indica 'PASS
o FAIL' – véase Códigos de Error a continuación

Parpadea
LINE !00.3 A––––F
entre o
FAILEd
AL RMT AT MAN AL
100.3
RMT AT MAN
–2–4––
Códigos de Error se
muestran en caso de
Line Failed indica una falla de Pantalla normal falla – véase la
alimentación que se desactiva Sección 2.1.1.
No se aplica en
cuando se avanza al próximo marco
instrumentos de
o a la próxima página.
un solo canal

Fig. 2.2 Pantallas del instrumento en el momento del arranque

2
2 INSTALACIÓN…

2.1.1 Códigos de Error al Encender el Instrumento


En caso de falla de cualquiera de las pruebas de encendido (véase la Fig. 2.2), se muestran los códigos de error a fin de dentificar
la falla. Para las interpretaciones de los códigos de error, refiérase a la Fig. 2.3.

Configuración y errores de la RAM con respaldo de baterías.


Código Error Acción

– Sin error Ninguna


Los datos del programa principal almacenados Verifique y corrija los datos del programa
A en la memoria no-volátil de la tarjeta principal
están dañados
Los datos de control almacenados en la Verifique y corrija los datos del programa
b memoria no-volátil de la placa principal están de control
dañados
El ajuste del temporizador almacenado en la Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste
C RAM con respaldo por batería está dañado del Temporizador*

El ajuste de funciones matemáticas


Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste
d almacenado en la RAM con respaldo por
de Funciones Matemáticas*
baterías está dañado
El ajuste del perfil de rampa/sostenimiento Verifique y corrija los datos en las Páginas de
E almacenado en la RAM con respaldo de Control de Perfiles y Programa de Perfiles
batería es errónea

El ajuste del totalizador en la RAM con Verifique y corrija los datos en la Página de Ajuste
F espaldo por batería está dañado del Totalizador*
A––––F
* Refiérase al Manual de Opciones de Programación
Avanzada
–2–4––
AL RMT AT MAN
Errores de calibración

Código Error Acción


– Sin error Ninguna

1 Tarjeta principal

2 Módulo en posición 2

3 Módulo en posición 3 Apagar y encender


La calibración de la entrada nuevamente.
analógica y/o la salida
4 Módulo en posición 4 analógica está dañada Si la falla persiste,
comuníquese con la oficina
de servicio local.
5 Módulo en posición 5

6 Módulo en posición 6

Reconocimiento de los códigos de error

ACKNLG
o 100.3
ErrOrS AL RMT AT MAN

200.5
AL RMT AT MAN

✶ Nota. El reconocimiento del Código de Error borra el estado de error pero no rectifica la falla. Después de
reconocer el error, ejecute las acciones pertinentes detalladas en las tablas anteriores.

Fig. 2.3 Códigos de Error de Encendido

3
…2 INSTALACIÓN

2.2 Colocación de la Gráfica – Fig. 2.4 2.3 Colocación de la(s) Cápsulas de Plumas – Fig. 2.5

75.0 1 Levante las 75.0 1 Levante las plumas


plumas
dEG F AL
dEG F
RMT AT MAN
AT MAN
AL RMT

Retire suavemente
2 Levante el gancho 2 el brazo del soporte
de la gráfica y retire
la gráfica

Tenga cuidado
Coloque la nueva de no doblar los
3 brazos durante la
gráfica por debajo de
la barra elevadora de remoción y
la pluma colocación, ya que
las plumas pueden
chocar

Coloque la nueva
4 capsula de pluma
3
4 Ubique la asegurándose de
gráfica por Retire la cápsula que el brazo
debajo de gastada esté situado en la
las guías muesca de la
cápsula de pluma
Haga girar la gráfica
5 para alinear la línea de 5 Retire el capuchón
tiempo con la pluma roja
(véase también la Fig.
2.1)
Barras elevadoras
6 Baje el gancho de la
gráfica 7 Deslice el conjunto
de la pluma por
sobre el soporte
correspondiente
hasta que se
Fig. 2.4 Colocación de la Gráfica inserte en posición
6
Asegúrese de que el
brazo esté posicionado
por sobre la barra
elevadora

Fig. 2.5 Colocación de las cápsulas de pluma

4
3 PANTALLAS Y CONTROL
Las pantallas, indicadores l.e.d. y los controles de operación/
programación, están situados en las carátulas del panel A A L L
frontal del instrumento – véase la Fig. 3.1.
B b M M
3.1 Pantallas e Indicadores L.E.D. – Fig. 3.1 C C o c N N o n
Las pantallas comprenden 2 filas de 6 caracteres. O
D d O o o
En la parte superior de cada página de programación E E P P
(encabezador de página) se utilizan ambas pantallas para Q
describir la página seleccionada.
F F Q
G G R r
Cuando se visualizan los parámetros dentro de la página S
seleccionada, la pantalla superior muestra el parámetro y la
H H o h S
pantalla inferior muestra el valor o ajuste para dicho I I T t
parámetro. J J U U
K K V V
Los estados de alarma y canal se indican mediante l.e.d.
separados en la(s) carátula(s) del panel frontal Y Y
– véase la Fig. 3.1.
Tabla 3.1 Ajuste de Caracteres

Carátula de control Placa frontal de registro

8.8.8.8.8.8. 8.8.8.8.8.8.
Pantallas Pantallas

8.8.8.8.8.8.
AL RMT AT MAN
8.8.8.8.8.8.
Indicadores L.E.D.

Pantalla gráfica de barra Controles – Para las Indicadores L.E.D. Controles – Para las
funciones refiérase a las funciones refiérase a las
Figs. 3.3(a) a (g) Figs. 3.3(a) a (g)

Información.
Una pantalla gráfica de barra de 11 segmentos Información.
indica la desviación del valor medido desde el AL1 – Canel 1
AL2 – Canel 2 Estado de las larmas
punto de ajuste.
AL3 – Canel 3 de la variable del
AL – Estados de alarma en el canal del
AL4 – Canel 4 proceso
controlador
RMT – Encendido si el punto de ajuste remoto
está en uso CH1 – Canel 1
AT – Encendido si el instrumento está en auto- CH2 – Canel 2 Se visualiza el canal actual
ajuste automático CH3 – Canel 3
MAN – Encendido si el instrumento está en CH4 – Canel 4
modo de control manual

Fig. 3.1 Ubicación de las pantallas, controles e indicadores L.E.D.

5
…3 PANTALLAS Y CONTROL

Usado para programar todos los canales

Identificación del instrumento


Control En blanco En blanco

100.3
100.5
Al RMT AT MAN
1911

Control Registro En blanco

100.3 202
1912
100.5
Al RMT AT MAN CH1
305
AL1 AL2 AL3 AL4
1913
CH2

CH3

CH4

Control Registro Registro

100.3 202 303


1914
100.5
Al RMT AT MAN CH1
303
AL1 AL2 AL3 AL4 CH1
404
AL1 AL2 AL3 AL4

CH2 CH2

CH3 CH3

CH4 CH4

Control Control En blanco

100.3 200.3
100.5
Al RMT AT MAN
200.5
Al RMT AT MAN
1922

Control Control Registro

100.3 200.3 303


1923
100.5 200.5 404
Al RMT AT MAN Al RMT AT MAN CH1 AL1 AL2 AL3 AL4 1924
CH2

CH3

CH4

Fig. 3.2 Combinaciones de carátulas y códigos de productos

6
3 PANTALLAS Y CONTROL

3.2 Uso de los Controles – Fig. 3.3(a) a (g)

Página 1 Página 2 Levante/baje la pluma alternativamente


Marco 1 Marco 1
Marco 2 Marco 2

Volver desde
Marco 3 Marco 3 ✶ Nota. Si ‘Auto Pen Drop’ se selecciona en la
Marco 4
cualquier marco Página de Instalación de la Gráfica, NIVEL DE
CONFIGURACION BASICA, las plumas vuelven
automáticamente a sus posiciones de operación
Fig. 3.3(a) Avanzar a la próxima página después de una demora de cinco minutos.
Fig. 3.3(e) Levantar/bajar las plumas

Página X
Marco 1
Avanzar al Información. El conmutador está
próximo marco programado en la Página de Instalación de las
Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION
Marco 2 AVANZADA.
Marco 3
Marco 4
Reconocer cualquier alarma
Auto-ajuste automático
Fig. 3.3(b) Cómo moverse entre parámetros Levantar/bajar pluma
Rampa/Sostenimiento del perfil
Local/remoto
o
Vuelve el operador al inicio de la Página de Operación.

Valor del parámetro Ajustar


Página Op. Página Página X
Parámetro 1 Parámetro 1 Parámetro 1
✶ Nota. La presión continua sobre los Parámetro 2 Parámetro 2 Parámetro 2

conmutadores y hace que aumente la


relación de cambio del valor visualizado. Para
efectuar pequeños cambios accione los ✶ Nota. El conmutador sólo vuelve la
conmutadores momentáneamente. pantalla del instrumento al inicio de la página de
operación cuando se encuentra en la parte superior
Fig. 3.3(c) Adjuste del valor del parámetro
de cualquier página.
Fig. 3.3(f) Selección de las funciones programables

Parámetro X
Y Seleccionar
Z Conmutador Automático/Manual – se usa para
seleccionar el modo Manual o Automático en
operaciones alternativas. Cuando se selecciona
✶ Nota. La presión continua sobre los modo manual las pantallas vuelven
conmutadores y hace que aumente la automáticamente a los valores de la variable
relación de cambio del valor visualizado. Para del proceso y a la salida de control o posición
efectuar pequeños cambios accione los de la válvula (si se selecciona posición
conmutadores momentáneamente. Para efectuar proporcional o control de válvula motorizada sin
pequeños cambios accione los conmutadores saltos en Tipos de Control en la Página
momentáneamente. Determinar Control).

Fig. 3.3(g) Funciones del conmutador automático/manual


Fig. 3.3(d) Selección de un parámetro

7
8

4 OPERACIÓN GENERAL
Carátula de control

100.3
200.5
Al RMT AT MAN

Fig. 4.1 Resumen de los niveles de operación para los distintos tipos de carátulas
Si los totalizadores de los
canales de control están
desactivados o si la opción Si la Opción del perfil Control frío/calor
Versiones
Ver ✶ no está activada.
no está disponible
OPrtOr
LEVEL
Nivel operador
Página de Operación Página de Reconocimiento Página del Página de Codigo de Página de Estados del Página de Auto-ajuste Página de Control
(Sección 5.2, página 13) de Alarma Totalizador Seguridad Perfil automático (Sección 5.9.1/5.10.1, página bASIC
(Sección 5.3.3, página 16) (Sección 5.4, página 17) (Sección 5.5.1, página 18) (Sección 5.6, página 19) (Sección 5.7.1, página 21) 30/32)
CONFIG
Config. básica
8888 ACKNLG tOtALS SECOdE PrOFILE AUto CONtrL
8888 ALArMS PAGE ____ StAtES tUNE PAGE CONtrl
VP y SPT Reconocimiento alarmas Valor totalizado Código de seguridad Estados del perfil Auto-ajuste auto Página de control
CONFIG
Config. control

AdV.NCd
CONFIG
Config. avanzada

Carátula del registro

302
CH1 AL1
795
AL2 AL3 AL4

CH2

CH3

CH4

Si los totalizadores de los


canales de registro están
Ver ✶ desactivados o si la opción
no está activada.

Página de Operación Página de Reconocimiento Página del Totalizador


(Sección 6.1, página 35)) de Alarma (Sección 6.3, página 37)
(Sección 6.2.3, página 36))

8888 ACKNLG tOtALS ✶ Nota. Las páginas de Reconocimiento de Alarma solamente se activan
8888 ALArMS PAGE si se produce una alarma.
VP y SPT Reconocimiento alarmas Valor totalizado
4 OPERACIÓN GENERAL

El instrumento tiene Páginas de Operación dedicadas – véase la Fig. 4.1. Estas páginas se utilizan para el monitoreo general de
las mediciones del proceso y no están afectadas por el sistema de seguridad que inhibe el acceso a las páginas de programación
y de control solamente – véase la Sección 5.5 en la página 18.

4.1 Mensajes de Error de Entrada – Fig. 4.2

Mensaje Motivo Acción

Ad.FAIL El hardware del sistema convertidor analógico a digital interno ha fallado. • Compruebe si la tarjeta de entrada/salida está
ubicada correctamente en su zócalo.
• Apague y encienda el instrumento.
Si el mensaje 'Ad.FAIL' aún está presente, comuníquese
con la Organización de Servicio local.

La entrada de la variable del proceso es superior o inferior al nivel de


detección de falla.
F–INPt
La entrada de la variable del proceso excede los límites del • Compruebe la fuente de entrada para detectar un
linealizador seleccionado. posible sensor abierto
La entrada del punto de ajuste remoto es superior o inferior al nivel de • Compruebe las conexiones de entrada
F–rSPt detección de falla.
La entrada del punto de ajuste remoto excede los límites del • Compruebe la posición de los puentes de entrada
linealizador seleccionado.
• Compruebe la configuración de entrada en la
Página Determinar Entrada
La entrada de realimentación de la posición es superior o inferior al
F–PFb nivel de detección de falla.

Entrada fuera de rango en


F–INPt la variable del proceso del 200.5
controlador
Entrada fuera de rango
200.3 F–PFb en la realimentación
de la posición

Falla del hardware


Ad.FAIL en la variable del 100.3
proceso 1
200.5 F–rSt Falla de entrada en el
punto de ajuste remoto

✶ Nota. Los mensajes de error se borran automáticamente cuando desaparece la condición


de alarma.

Fig. 4.2 Mensajes de error de entrada visualizados en la Página de Operación

9
10

5 OPERACIÓN DE CONTROL
Si el totalizador para
el canal de control
está desactivado o si Carátula 2
la opción del Si la opción del
Ver ✶ totalizador no está perfil no está
activada activada OPrtOr
Página de Operación Página de Reconocimiento de Alarma Página del Totalizador Página de Codigo Página de Estados del Perfil Página de Auto-ajuste
LEVEL
Página de Control
Nivel operador
Sección 5.2, página 13 Sección 5.3.3, página 16 Sección 5.4, página 17 de Seguridad Sección 5.6, página 19 Automático Sección 5.9.1, página 30
Sección 5.5.1, página 18 Sección 5.7.1, página 21 bASIC
8888 ACKNLG tOtALS SECOdE PrOFILE AUtO CONtrL CONFIG
8888 ALArMS PAGE ____ StAtES tUNE PAGE Config. básica
Fig. 5.1 Resumen de los marcos del nivel operativo (control estándar)

VP y punto de ajuste Reconocimiento alarmas Valor totalizado Código de seguridad Estados del perfil Tipo auto-ajuste auto. Página de Control
CONtrl
____ A-HPrC ____ ______ PrOGrM At-tYP CYCt CONFIG
OP____ ____ ____ ISS _ ____ ______ _._ Config. control

VP y salida Identidad/tipo de alarma Total 1 Identidad de la EPROM Selec. programa Tipo auto-ajuste auto Tiempo del ciclo
AdV.NCd
____ rESEt rS–___ StEP HYSt CONFIG
r___._ Se visualiza en
t1___ ____ ___._ ____ Config. avanzada
la carátula 1 Tamaño del escalón
Reposición manual Reposición del total Operar/retener de salida Histéresis Activ./Desactiv. Carátula 1 solamente
____ COUNt1 rESEt HYSt PrOP
dEG F ____ __ ____ ___._
VP y unidades Parar/Operar Reposicionar perfil Valor de histéresis Banda prop.

______ SEG xx At-Hi INtGrL


O
______ SKIP–x ____ ____
Límite alto auto-ajuste
Tipo de punto de ajuste ____ Saltar segmento auto. Tiempo integral

rAt10 ____ At-LO _rESEt


Sólo se visualiza
1.000 si se habilita en la
Total 2 ____ ___._
Relación del punto Límite bajo auto-ajuste
de ajuste
Página de rESEt auto. Reposición manual

bIAS Operación, Se visualiza en la tEr_S dErIU


t2___ carátula 2
NIVEL DE
0 CONFIGURACION
Reposición del total ____ ___..
Derivación del punto
de ajuste
DE CONTROL COUNt2 Términos de control Acción de la derivada

PrG__ ____ tYPE APPb


____ Parar/Operar _ _._
Programa/Estado Tipo de control Banda de aproximación

SEG__ Sólo se visualiza


At–OFF
t_____ con la opción del ____
Segmento/tiempo perfil Habilitar auto-ajuste auto.
Carátula de control
rPt-Ct Página de control estándar ____
____ 100.3 ____
Numeración de repetición VP y SPT

tI_E 200.5 ______


____ Al RMT AT MAN

OP____
Tiempo Sólo se visualiza VP y salida
con la opción del
dAtE temporizador
_______
____ _______
Fecha Error auto-ajuste auto.
Si el totalizador en el
canal de control está
desactivado o si la Carátula 2
opción del totalizador Si la opción


Ver del perfil no
no está activada. OPrtOr
está activada
LEVEL
Nivel operador
Página de Operación Página de Reconocimiento de Alarma Página del Totalizador Página de Codigo de Seguridad Página de Estados del Perfil Página de Control
Sección 5.2, página 13 Sección 5.3.3, página 16 Sección 5.4, página 17 Sección 5.5.1, página 18 Sección 5.6, página 19 Sección 5.10.1, página 32
bASIC
8888 ACKNLG tOtALS SECOdE PrOFILE CONtrL CONFIG
Config. básica
8888 ALArMS PAGE ____ StAtES PAGE
Fig. 5.2 Resumen de los marcos del nivel operativo (control frío/calor) VP y SPT Reconocimiento alarmas Valor totalizado Código de seguridad Estados del perfil Página de Control CONtrl
____ A-HPrC ____ ______ PrOGrM CYCt CONFIG
Config. control
OP____ ____ ____ ISS _ ____ h _..
Salida Identidad/tipo de alarma Total 1 EPROM Ident Selec. programa Tiempo del ciclo Calor AdV.NCd
____ rESEt rS____ PrOP CONFIG
r___._ t1___ Se visualiza en ____ h___._ Config. avanzada

Reposición manual Reposición del total


la carátula 1 Operar/retener Banda prop. Calor Carátula 1 solamente

____ COUNt1 rESEt INtGrL


dEG F ____ __ h____
VP y unidades Parar/Operar Reposicionar perfil Tiempo integral Calor
______ SEG __ _rESEt
______ O
SKIP–x h___._
Tipo del punto de ajuste Saltar segmento Reposición manual Calor
____
rAt10 ____ CYCt
Sólo se visualiza si
1.000 se habilita en la Total 2 c___..
Relación del punto de
ajuste Página de rESEt Tiempo del ciclo Frío
Operación, NIVEL Se visualiza en
bIAS DE t2___ PrOP
la carátula 2
0
Derivación del punto
CONFIGURACION c___._
Banda prop. Frío
de ajuste COUNt2
PrG__ ____ INtGrL
____ Parar/Operar c____

5 OPERACIÓN DE CONTROL…
Programa/Estado Tiempo integral Frío

SEG __ _rESEt APPb


Sólo se c____
t_____ visualiza con la _._
Reposición manual Frío
Segmento/tiempo Banda de aproximación
opción del
rPt-Ct perfil dErIU CrSOU.r
Carátula de control
____ Páginas de control Frío/Calor ___.. ___._
Numeración de
repetición Acción de la derivada Valor de D.P de enlace

tI_E 100.3 t-bANd


____ 200.5 ___._
Tiempo Sólo se Al RMT AT MAN
Banda de transición

dAtE visualiza con la OFFhYS


opción del __._
____ temporizador
Fecha Histérisis desactivada
11
…5 OPERACIÓN DE CONTROL
5.1 Introducción a la Página de Operación 5.1.4 Control Cascada
El maestro en una configuración de cascada es siempre el
5.1.1 Seguimiento del Punto de Ajuste canal 1 y el esclavo es siempre el canal 2. Si el esclavo se
Con el seguimiento del punto de ajuste habilitado (Página de conmuta a control manual con el punto de ajuste en cascada
Puntos de Ajuste, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL) el seleccionado, el punto de ajuste del esclavo vuelve
valor del punto de ajuste local realiza el seguimiento de la automáticamente al punto de ajuste local.
variable del proceso cuando el controlador está en modo de
control Manual. En este modo de operación los límites del Se aplican relación y derivación al valor de salida del maestro
punto de ajuste no se aplican. Si el valor del punto de ajuste de manera que el valor del punto de ajuste en cascada del
está fuera de sus límites cuando se selecciona el modo de esclavo = Relación x Salida del maestro + Derivación.
control automático, el punto de ajuste local permanece fuera
de sus límites y sólo puede ajustarse en una dirección, hacia Con Seguimiento de Salida habilitado – si el esclavo está
sus límites. Una vez dentro de los límites se aplican en forma conmutado a modo manual o al punto de ajuste local, el
normal. maestro se conmuta automáticamente a manual. La salida
manual del maestro rastrea el valor del punto de ajuste local
Con el seguimiento del punto de ajuste remoto habilitado, el del esclavo. El valor reenviado al maestro toma en cuenta los
punto de ajuste local realiza el seguimiento del valor del punto ajustes de relación y derivación.
de ajuste remoto cuando está en modo de punto de ajuste
remoto. En este modo de operación los límites del punto de Con Seguimiento de Salida inhabilitado – la conmutación del
ajuste local no se aplican. Si el valor del punto de ajuste está esclavo al modo manual o al punto de ajuste local no afecta la
fuera de sus límites cuando se selecciona el valor del punto de operación del maestro.
ajuste local, el punto de ajuste local permanece fuera de sus
límites y sólo puede ajustarse en una dirección, hacia sus Para volver al control cascada total, efectúe el siguiente
límites. Una vez dentro de los límites se aplican en forma procedimiento:
normal. a) Conmute el controlador esclavo al modo de control
automático.
5.1.2 Transferencia Automático/Manual
b) Conmute el punto de ajuste del controlador esclavo a
Todas las transferencias automático a manual se realizan sin
‘cascada’.
choques. Si se usa el punto de ajuste local y el seguimiento
del punto de ajuste está habilitado, todas las transferencias
c) Conmute el controlador maestro a modo de control
manual a automático son sin choques, ya que el punto de
automático (si actualmente está en manual).
ajuste está siempre al mismo valor que la variable del
proceso. Sin el seguimiento del punto de ajuste habilitado, la
respuesta después de una transferencia manual a automático 5.1.5 Control de Frío/Calor – Fig. 5.4
depende de los ajustes de control. Con un ajuste de acción Cuando se encuentra en modo de control automático, las
integral, la salida se arrastra hacia arriba o hacia abajo a fin de salidas de calor y de frío se apagan cuando se encuentran en
eliminar el desplazamiento de la variable del proceso la banda de histéresis para salida desactivada. En el modo de
proveniente del punto de ajuste (siempre que la variable del control manual, la banda de histéresis de salida desactivada
proceso se encuentre dentro de la banda proporcional). Si la no tiene ningún efecto. Si la salida del P.I.D. se encuentra
acción integral está desactivada, la salida puede escalonarse dentro de la banda de histéresis desactivada cuando el
a un nuevo valor cuando el controlador se transfiere controlador vuelve al modo de control automático, la banda de
nuevamente al modo de control automático. histéresis desactivada no tiene ningún efecto hasta que la
salida del P.I.D. sale fuera de la banda o es igual al valor de vía
Con el seguimiento del punto de ajuste remoto habilitado, el de enlace.
punto de ajuste del control se conmuta automáticamente de
remoto a local cuando se selecciona el modo manual.

5.1.3 Control del Perfil – Fig. 5.3


100% 100%
Perfil general Histéresis de
a
rs

salida
ve
Ac

in

Número de desactivada
tu

ón
ac

i
ac

segmento Salida Salida de


n

tu

Unidades
di

de frío calor
Ac
re

de ing.
ct
ag

S1 S2 S3 S4 S5
Tiempo 0% 0%
T1 T2 T3 T4 T5
Valor de
vía de
enlace
Programa 1
Salida del controlador
0% 100%
Comenzar Finalizar
en SS en S3

Programa 2 Fig. 5.4 Control de frío/calor – Principio de operación


Comenzar en S2 Finalizar
en S5
Fig. 5.3 Ejemplo de perfil general

12
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

5.2 Pantallas de Página de Operación

Variable del Proceso


100.3 Punto de Ajuste del Control
110.5 Se visualiza el punto de ajuste en uso (local, remoto, dual o cascada). Si se
visualiza el punto de ajuste dual o local, puede ajustarse mediante los
conmutadores y , siempre que el ajuste esté habilitado en Determinar
Página de Operación, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL – véase la Guía de
Programación.

Controladores
de frío/calor 100.3 Variable del Proceso

OP 50.0 Valor de la Salida de Control (%)


Para ajustar el valor de salida en forma manual: seleccione el modo de control
Controladores
de válvula Manual utilizando el conmutador (se ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilice
motorizada los conmutadores y para ajustar el valor requerido (entre 0 y 100%).

100.3 Variable del Proceso

r50.0 Reposición Manual


Utilice los conmutadores y para ajustar un valor que elimina cualquier
desplazamiento del punto de ajuste (entre 0 y 100%). Reposición manual sólo
aparece si está habilitada en Determinar Página de Operación, NIVEL DE
CONFIGURACION DE CONTROL y el Período de Acción Integral en el NIVEL DEL
OPERADOR está en ‘OFF’.
100.3
dEG F Continúa en la próxima página.

Válvula motorizada (posición proporcional y sin saltos)


Variable del Proceso
abrir 100.3 Estado de la válvula y Posición de la Válvula (%)
O W 50.0 W
O
– parada de la válvula
– apertura de la válvula
parar W C – cierre de la válvula
C
cerrar La posición de la válvula se visualiza como un porcentaje de su posición de
carrera completa (que no se visualiza en los controladores sin saltos). Para
ajustar la posición de la válvula en forma manual: seleccione el modo de control
manual utilizando el conmutador (se ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y luego utilice los
conmutadores y para ajustar la posición de la válvula requerida (el
conmutador abre la válvula y el conmutador cierra la válvula). Si no se
acciona ninguno de los conmutadores la válvula se detiene.

Frío/calor

100.3 100.3 100.3


OP 50.0 Oh 0.0 Oc 0.0
Salida del P.I.D. (%) Salida de Calor (%) Salida de Frío (%)
Para ajustar el valor de Este marco no se visualiza Este marco no se visualiza
salida en forma manual: si la salida del P.I.D. está si la salida del P.I.D. está
seleccione el modo de por debajo del Valor de vía por sobre el Valor de vía de
control Manual utilizando de Enlace. La salida puede Enlace. La salida puede
el conmutador (se ajustarse utilizando los ajustarse utilizando los
ilumina el l.e.d. ‘MAN’) y conmutadores y conmutadores y
luego utilice los cuando está en el modo cuando está en el modo de
conmutadores y de control Manual. control Manual.
para ajustar el valor
requerido (entre 0 y
100%).

13
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

…5.2 Pantallas de Página de Operación

100.3
r50.0

Variable del Proceso


100.3
Unidades de Temperatura
dEG F Las unidades se ajustan en el NIVEL DE CONFIGURACION BASICA. La pantalla
está en blanco si se selecciona ‘NONE’.

Selección del Tipo de Punto de Ajuste


LOCAL rEMOtE Las pantallas de Balance muestran la diferencia entre los
bALNCE valores del punto de ajuste Local y el Segundo punto de ajuste
110.5 LOCAL (remoto, dual o cascada) al conmutar entre el punto de ajuste
o local y el segundo punto de ajuste, es decir.
dUAL Balance = segundo punto de ajuste – punto de ajuste local.
o

CASCdE Si la diferencia es demasiado grande, pulse el


conmutador para volver al marco Punto de Ajuste del
Sólo placa frontal 2
Control y ajuste el punto de ajuste local para obtener una
diferencia aceptable.

Si el seguimiento del punto de ajuste remoto está habilitado (Página de Puntos de


Ajuste, NIVEL DE CONFIGURACION DE CONTROL), el punto de ajuste local realiza
Sólo se visualiza si se
habilita en Determinar
el seguimiento del punto de ajuste remoto cuando se selecciona el punto de
Página de Operación, NIVEL ajuste remoto.
DE CONFIGURACION DE
CONTROL El conmutador (si está programado en el NIVEL DE CONFIGURACION
AVANZADA) también puede usarse para seleccionar entre punto de ajuste Local/
Segundo, pero la transferencia se realiza sin visualizar el valor de Balance, es
decir.
rEMOtE
LOCAL dUAL
CASCdE
Relación del Punto de Ajuste Remoto (o Cascada)
rAtIO La entrada del punto de ajuste remoto (o cascada) (en unidades de ingeniería) se
multiplica por la relación a fin de obtener el valor del punto de ajuste del control,
1.000 es decir.
Valor del punto de ajuste remoto (o cascada) = Entrada x Relación +
Derivación

Utilice los conmutadores y para ajustar la relación requerida, entre


0,010 y 9,999 en incrementos de 0,001.

Derivación del Punto de Ajuste remoto (o Cascada)


100.3
110.3
bIAS El valor de derivación se agrega al valor del punto de ajuste remoto (cascada)
(véase el marco anterior).
0.0 Utilice los conmutadores y para ajustar la derivación requerida
Ninguna opción adicional
La derivación puede ajustarse a un valor positivo o negativo (en unidades de
ingeniería).

Opción del perfil PrG 1


rAMP
o
Continúa en la próxima página.

Opción del
tIME
temporizador 12:00

14
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

…5.2 Pantallas de Página de Operación

Opción del perfil

bIAS
0.0

Programa del Perfil Seleccionado


PrG 1
Estado del Perfi:
rAMP StOP
rAMP StOP – espera el mando de operación, el perfil es inactivo
SOAK rAMP – el programa está operando y rampeando
HOLd SOAK – el programa está operando y sosteniendo
HOLd – retener o controlador del operador está en manual
H–HOLd H–HOLd – conservar en dominio retener debido a que se
r–HOLd han excedido los valores de histéresis de rampa/
r–rA–P sostenimiento garantizados
ENd r–HOLd – la función de retorta ha colocado al controlador
en retener
r–rAMP – la función de retorta está rampeando el punto de
ajuste hacia el valor de sostenimiento
Alterna entre las END – el programa actual se ha completado pero la
dos pantallas señal digital está en estado ‘Run’.
cuando se
s e l e c c i o n a
Tiempo Restante
sostenimiento
extendido. SEG 12 Tiempo restante hasta el final del segmento corriente (en minutos u
horas), dependiendo de las unidades de tiempo de rampa/sostenimiento
E––h t–– h ajustados en la Página de Control del Perfil, Manual de Opciones de
E--h visualiza el Programación Avanzada. Se visualiza ‘h’ si se selecciona horas.
tiempo en el que
se extiende el Use los conmutadores o para sumar o restar el tiempo extendido
sostenimiento
del tiempo de sostenimiento. Refiérase a la Página de Control de Perfil. Si
el tiempo de sostenimiento extendido se ajusta a ‘0’ la característica de
Tiempo Restante se inhabilita.

Numeración de Repetición
100.3
110.5
rPt-Ct Cantidad restante de veces que el perfil corriente se repite.

3
Sin opción del
temporizador
Opción del temporizador

bIAS
0.0

Tiempo Corriente
tIME
Tiempo (visualizado utilizando el reloj de 24 horas)
12:00

Fecha Corriente
100.3
110.5
dAtE
Día y Mes
24 JAN

15
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

5.3 Página de Reconocimiento de Alarma 5.3.3 Uso de la Página de Reconocimiento de


Alarma
5.3.1 Indicaciones de Alarma – Fig. 5.5
Las definiciones para los estados de alarma (activado, Ninguna alarma presente
desactivado o parpadea) se detallan en la Fig. 5.5. 302 Ningún
iluminado.
indicador l.e.d.

5.3.2 Reconocimiento de Alarmas


Las alarmas no reconocidas pueden reconocerse por las AL
795
RMT AT MAN

carátulas situadas en la parte frontal del instrumento, de dos


formas distintas:

En el Nivel de Operación – pulsando el conmutador en


cualquier marco (siempre que el conmutador esté Alarma activada
programado para esta función – véase la Sección 5.1 en el
Manual de Programación). El conmutador reconoce Alarma presente
todas las alarmas de cualquiera de las carátulas. 302 Indicador l.e.d. AL parpadea,
indicando que existe una
alarma en este canal.
En la Página de Reconocimiento de Alarma – pulsando el
conmutador – véase la Sección 5.3.3 siguiente. AL
802
RMT AT MAN

Utilice el conmutador
✶ Nota. En la Página de Reconocimiento de para volver al i nicio de la
Alarma las alarmas del Canal 1 sólo pueden Página de Reconocimiento de
reconocerse con la carátula 1. Las alarmas del Canal 2 Alarma.
(si se aplican) sólo pueden reconocerse con la carátula 2.

Página de Reconocimiento
ACKNLG de Alarma
Use el conmutador para
Carátula de control ALArM5
AL RMT AT MAN
avanzar hasta el próximo
marco.
Si ningún l.e.d. está iluminado,
100.3 indica que no hay ninguna alarma
activada y que la Página de
200.5
AL RMT AT MAN Reconocimiento de Alarma no
está presente en el Nivel de
Operador.
Identidad de alarma
A2HPrC Pantalla superior: muestra la
identidad y el tipo de alarma.
Un l.e.d. parpadeando indica
100.3 la presencia de una alarma 800
no reconocida. AL RMT AT MAN
Pantalla inferior: muestra el
200.5
AL RMT AT MAN
nivel de disparo de la alarma
identificada en la pantalla
superior.

Un l.e.d. constante indica que


100.3 todas las alarmas activas han
sido reconocidas. Reconocimiento de alarma
200.5
AL RMT AT MAN
A2HPrC Use el conmutador para
reconocer la alarma. Cuando
se reconoce la alarma, se
ACKNGd
AL RMT AT MAN
visualiza ‘ACKNGd’ y el l.e.d.
constante indica la alarma
reconocida.

Fig. 5.5 Indicaciones de los L.E.D de alarma Si hay más alarmas activas en
el canal seleccionado, el l.e.d.
continúa parpadeando hasta
que se hayan reconocido
todas las alarmas para este
canal.

16
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

5.4 Pantallas de la Página del Totalizador


Esta página se omite de ambas carátulas si la Opción Totalizador no está activada. La página también se omite de la carátula si
el Total 1 está en 'OFF' y de la carátula 2 si el Total 2 está en 'OFF' – véase la Página Determinar Totales en el Manual de Opciones
de Programación Avanzada.

tOtALS
Encabezador de página – Página del Totalizador.
PAGE

87654321
8765 Total de Flujo (Batch) 1 (2) del Panel Frontal
El total de flujo del batch se calcula sobre la base de la variable del
4321 proceso 1 (2).

El total de flujo puede reposicionarse en el próximo marco si Habilitar


Reposición en la Página Determinar Totales está ajustada en ‘ENbL+Y’.

rESEt Reposición del Contador


t1 YES El Total de Flujo (Batch) frontal puede reposicionarse al Valor Prefijado en
t1 NO t1 NO la Página Determinar Totales, de ser requerido.
Si
Seleccione ‘t1 YES’ para reposicionar el contador (‘t1’ indica Total de
NO Flujo 1 ).

✶ Nota. Si la reposición del contador está inhabilitada en la Página


Determinar Totales, se omite el marco de reposición del contador.

COUNt GO Contador Parar/Operar


StOP StOP Seleccione ‘GO’ para operar el contador o ‘StOP’ para pararlo.

✶ Nota. Si el Contador Parar/Operar está inhabilitado en la Página


Determinar Totales, el marco puede visualizarse pero no modificarse. Si se
asigna una señal digital al Totalizador Parar/Operar, una señal digital activa
ajusta el contador en 'GO' y el contador no puede pararse desde el panel
frontal.

17
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

5.5 Acceso a los Niveles de Configuración


El sistema de seguridad se utiliza para evitar la alteración de los parámetros del programa mediate el uso de una contraseña de
auto-ajuste y una contraseña de configuración. Puede asignarse una contraseña de auto-ajuste a las carátulas del controlador
que dan acceso a los ajustes de dichas carátulas. Una contraseña de configuración permite el acceso a todos los ajustes del
controlador y a las páginas de programación + véase el Manual de Programación.

5.5.1 Página de Código de Seguridad


Ajuste el código de seguridad según la contraseña de auto-ajuste o la contraseña de configuración correctas mediante los
conmutadores y y utilice el conmutador para avanzar hasta los ajustes del controlador o a otros niveles de
programación (OPERADOR, CONFIGURACIÓN BASICA, CONFIGURACIÓN DE CONTROL y CONFIGURACIÓN AVANZADA).

Las contraseñas están programadas en la Página de Acceso en el NIVEL DE CONFIGURACIÓN BASICA.

Contraseña incorrecta
SECOdE 100.0 Primer marco de
la Página de
100
AL RMT AT MAN AL
75.5
RMT AT MAN
Operación

Contraseña de
auto-ajuste o
de Contraseña de
configuración configuración
correctas utilizada

PrOFLE AUtO CONtrL OPrtOr


StAtES
AL RMT AT MAN
tUNE
AL RMT AT MAN
PAGE
AL RMT AT MAN
LEVEL
AL RMT AT MAN

Contraseña
de auto-ajuste
o de
configuración
correctas
2001 Versión de la EPROM BASIC
ISS _ Número de distribución de la EPROM
CONFIG
AL RMT AT MAN AL RMT AT MAN

Identificación de la EPROM
Use el conmutador para avanzar hasta el marco
de identificación de la EPROM. La pantalla superior CONtrL
muestra la versión de la EPROM, por ej. 2001 y la
pantalla inferior muestra el número de distribución de CONFIG
AL RMT AT MAN

la EPROM.

AdUNCd
CONFIG
AL RMT AT MAN

18
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

5.6 Página de Estados del Perfil

PrOFLE Encabezador de página – Estados del Perfil

StAtES El conmutador puede programarse para saltar a este marco (Página


DESACTIVADO Determinar Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA). Si se
utiliza el conmutador, la pantalla vuelve automáticamente al primer marco de la
Página de Operación al salir de esta página.
ACTIVADO

ProGrM Seleccionar Programa


Seleccione el programa a operar (1 a 10).
1 10
1
Estado del Perfil (Rampa Sostenimiento)

rS–OFF rS–OFF/ON – (Rampa-sostenimiento operar/desactivar) seleccione


rUN rUN para iniciar el programa seleccionado.
Pulse el conmutador para activarlo.
o

rS–run rS–rUN/HOLd – (Rampa-sostenimiento operar/desactivar) seleccione


HOLd para detener el programa en el nivel actual.
HOLd Pulse el conmutador para activarlo.
o
rS–Hld – El programa (retener rampa-sostenimiento) está en el
rS–Hld estado retener, ya sea como resultado de una retención
rUN por parte del operador, el controlador está en modo
manual o la facilidad de retención (rampa/sostenimiento
o garantizado). Seleccione Run para continuar operando el
perfil si el operador ha parado el programa. Pulse el
rS–End conmutador para activarlo.

rS–HLd/ENd – (Terminar Operar/Retener) el programa finaliza y la


entrada digital asignada a la función del perfil aún se
encuentra en el estado ‘Operar’. Este marco solamente
se visualiza si se utiliza una entrada digital para operar y
retener el perfil.

✶ Nota. Si se asigna una entrada digital a la función operar/retener, se


evita que el usuario anule la señal digital.
rESEt
Reposicionar Perfil
YES YES Si el perfil está operando y se selecciona YES, el perfil vuelve al inicio del
SI
NO programa y continúa operando.

ProFLE ✶ Nota. Para finalizar un programa, seleccione HOLd en el marco de


StAtES NO (si el programa está operando) Estado del Perfil (ver anterior) y luego seleccione YES en este marco. El valor
del punto de ajuste local toma el valor del primer nivel del programa
NO (si el seleccionado.
programa no
está operando)

SEG xx Saltar Segmento


El número de segmento (o End) se visualiza en la pantalla superior.
SKIP–F SKIP–F
SKIP–N SKIP–F (saltar hacia adelante) – abandona el segmento actual y
SKIP–b SKIP–b comienza el próximo segmento.
SKIP–F
SKIP–N (no saltar) – mantiene el control utilizando el segmento actual.

SKIP–N SKIP–b (saltar hacia atrás) – vuelve al inicio del segmento actual.

Para operaciones de saltos múltiples, la última selección (Fo b) se visualiza


durante 3 segundos antes de volver a SKIP–N.

19
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

5.7 Introducción al Auto-ajuste Automático

Información.
• Sintonización activada a demanda del usuario.

• Dos tipos de auto-ajuste automático – en el ‘Arranque’ inicial y cuando está cerca del Punto de Ajuste.

• Puede seleccionarse auto-ajuste para el control de P, P.I o P.I.D.

• Puede seleccionarse auto-ajuste para 1/4 de onda amortiguada o mínimo rebase de línea.

• Entrada automática de los términos de control calculados – a menos que ocurra un error de auto-ajuste
automático.

• Mensajes de error y precaución – indican el motivo de los problemas de auto-ajuste.

Límite alto Auto-ajuste auto.


Punto de ajuste
Ruido de señal Valor de Banda de histéresis
Punto de histéresis
disparo
calculado

VP
Valores al
inicio de la
Tiempo ejecución Límite bajo Auto-ajuste auto.

Salida del
controlador Escalón de salida
Salida
Tiempo
Tamaño del
escalón de
salida
Tiempo
Información. El auto-ajuste automático en
el ‘Punto de Ajuste’ calcula automáticamente los
Información. El nivel de ruido del proceso términos del P.I.D basados en la reacción del
se monitorea y luego se aplica un escalón al proceso durante el ciclo de auto-ajuste
valor de salida de control. Se registra la automático. La salida del controlador se
respuesta del proceso y estos resultados se manipula para originar seis oscilaciones de
utilizan para calcular los términos de control. proceso que se utilizan para determinar los
parámetros de auto-ajuste.

Fig. 5.6 Auto-ajuste automático en el 'Arranque' Fig. 5.7 Auto-ajuste automático en el 'Punto de Ajuste'

20
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

5.7.1 Página de Auto-ajuste Automático

Información sobre las condiciones iniciales.


• Auto-ajuste en el’Arranque’ – el controlador se coloca en el modo de control Manual con el valor de salida de
control ajustado de tal forma de dar una variable del proceso estable como mínimo un 10% del rango de ingeniería
inferior al punto de ajuste del control.

• ‘Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ – puede inicializarse en el modo automático pero la variable del proceso debe
estar cerca el punto de ajuste requerido y estable. La salida de control también debe ser estable. Sin embargo, para
mejores resultados, el modo de control manual puede usarse para estabilizar la salida y el valor del proceso. La salida
debe ajustarse lentamente para permitir que el proceso responda al cambio, a fin de que la variable del proceso alcance
el punto de ajuste del control requerido. Cuanto más cerca esté el proceso del punto de ajuste, más efectivo será el ciclo
de auto-ajuste automático.

Encabezador de página – Auto-ajuste Automático.


AUtO
tUNE
El conmutador puede programarse para saltar a este marco (Página
Determinar Teclas de Función, NIVEL DE CONFIGURACION AVANZADA). Si se
utiliza el conmutador, la pantalla vuelve al primer marco de la Página de
Operación cuando sale de esta Página.

At–tYP Tipo de Auto-ajuste Automático


StrtUP StrtUP Las dos facilidades de auto-ajuste (en el ‘Arranque’ y en el ‘Punto de Ajuste’) se
utilizan para calcular automáticamente los términos proporcional, integral y
At SPt derivada, requeridos.

‘Auto-ajuste en el’Arranque’ se utiliza desde el arranque inicial o cuando se


produce un gran cambio en el valor del punto de ajuste.

Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ se utiliza cuando el proceso está cerca del


punto de ajuste requerido.

Seleccione el tipo de auto-ajuste automático requerido.


En el
StEP punto de
ajuste En el arranque Tamaño del Escalón de Salida
50 50 100 El tamaño del escalón de salida es un procentaje de la salida de control.
o
0 0
Auto-ajuste en el ‘Arranque’ – cuanto más grande sea el tamaño del escalón
utilizado más rápido será el proceso de auto-ajuste automático, pero más
grande será el rebase de línea (por sobre el punto de disparo calculado). Si se
utiliza un tamaño de escalón demasiado pequeño, la respuesta puede ser
demasiado lenta para que el auto-ajuste automático opere correctamente. En
la práctica, utilice un tamaño de escalón tan grande como pueda tolerarse.

Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ – la salida del controlador cambia en más y en


menos el tamaño del escalón de salida a partir de su valor de arranque inicial
cuando se ejecuta auto-ajuste automático. Si el tamaño del escalón de salida
es demasiado grande como para permitir esto, su valor se reduce.

Ejemplo – Si el valor de salida del controlador = 30% y el tamaño del escalón


seleccionado = 50%. El tamaño del escalón se reduce al 30%.

El tamaño del escalón debe ser lo suficientemente grande de manera que la


amplitud de las excursiones de la variable del proceso sean por lo menos
cuatro veces superior al parámetro de histérisis como para permitir los mejores
datos de respuesta posibles. El tamaño del escalón de salida debe ser lo
suficientemente pequeño como para evitar cruzar cualquiera de los límites de
auto-ajuste automático (véanse los siguientes marcos).

Ajuste el tamaño del escalón requerido.

Continúa en la próxima página.

21
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

…5.7.1 Página de Auto-ajuste Automático

HYSt Valor de Histéresis


El valor de la histéresis se ingresa en unidades de ingeniería y se utiliza para
10.0 determinar cuando cambiar el valor de salida del controlador.
Arranque
Auto-ajuste en el ‘Punto de Ajuste’ solamente – cuando la variable del proceso
cruza la banda de histéresis (más y menos el valor de histéresis), la salida del
controlador cambia en más y menos el valor StEP a partir de su valor de
arranque inicial. El valor de la histéresis debe ajustarse al mínimo posible pero
debe ser superior al ruido en la señal de la variable del proceso, como para
permitir los mejores datos de respuesta posibles.

Ajuste el valor de la histéresis requerido (en unidades de ingeniería).

At–HI
Límite Alto de Auto-ajuste Automático
100 La variable del proceso debe estar entre los límites alto y bajo cuando se activa
auto-ajuste automático. Si la variable del proceso excede cualquiera de ellos,
el ciclo de auto-ajuste automático se desactiva automáticamente volviendo al
modo de control manual y retornando la salida del controlador al valor
establecido cuando se activó el auto-ajuste automático. Los valores altos y
bajos son los límites para cancelar la ejecución de auto-ajuste automático.

Ajuste el valor requerido (en unidades de ingeniería), el punto decimal se


ajusta automáticamente.

At–LO Límite Bajo de Auto-ajuste Automático


Ajuste el valor requerido.
100

tErMS Tres Términos de Parámetros de Control


Seleccione los términos proporcional, integral y derivada según se requiera.
P P
PI
PId

tYPE b Tipo de Control


Seleccione:
A A ‘A’ para una respuesta más rápida con 1⁄4 de amortiguación de onda.
o
‘b’ para una respuesta más rápida con un mínimo rebase de línea.

SP
X
x
4
SP

Tipo A – 14 de amortiguación de onda Tipo B – Mínimo rebase de línea

Continúa en la próxima página.

22
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

…5.7.1 Página de Auto-ajuste Automático

At–OFF StArt Habilitar/Estado de Auto-ajuste Automático


Seleccione StArt para habilitar el ciclo de Auto-ajuste automático. El l.e.d.
‘AT’ (auto-ajuste automático) se ilumina. El tiempo necesario para completar el
auto-ajuste automático depende de la velocidad de respuesta del proceso
AUtO
controlado.
tUNE
✶ Nota. Si selecciona Auto-ajuste Automático, no es posible salir de la
Página de Auto-ajuste Automático hasta que se haya completado el ciclo de
StArt
LE.D. Constante auto-ajuste automático o el operador lo haya finalizado.

100.3 100.3
110.5 Variable del Proceso (pantalla superior)
100.5 AL RMT AT MAN

Valor del Punto de Ajuste del Control (pantalla inferior)


El punto de ajuste se visualiza para monitoreo solamente y no puede
cambiarse en este marco.

Variable del Proceso (pantalla superior)


100.3 100.3
o
OP 50.0 W 50.0 Salida de Control (pantalla inferior)
El valor de salida se visualiza para monitoreo solamente y no puede cambiarse
Salida de control Estado/Posició
n de la válvula en este marco.

Estado de Auto-ajuste Automático y Habilitar/Inhabilitar


At–ON At–ON – (Auto-ajuste automático activado) el auto-ajuste
automático puede desactivarse pulsando el
conmutador
o StOP
to select StOP and then pressing the switch.
At–UPd
At–UPd – (Auto-ajuste automático actualizado) el ciclo de auto-
ajuste automático se completa y los términos calculados
o
se graban en la memoria.

At–ENd
Sin 100.3 At–ENd – (Auto-ajuste automático completo) el ciclo de auto-ajuste
errores 100.5 automático se completa. Si no se producen fallas durante
Errores Página de
el ciclo, los valores calculados se recargan en la memoria
Operación a medida que los términos de control y el instrumento
vuelven automáticamente a la Página de Operación. Si
durante el auto-ajuste automático se producen fallas o
mensajes de precaución, se visualizan mensajes de error
AUtO
en el próximo marco.
tUNE

Mensajes de Error de Auto-ajuste Automático


A-tUNE
A–tUNE A–tUNE Si se produce una falla, el controlador vuelve al modo de control manual, los
o
FAIL CAUtN viejos términos de control se retienen y el l.e.d. de auto-ajuste automático
parpadea.
Parpadea con Parpadea con
Si se produce un mensaje de Precaución, los términos de control calculados se
cargan en la memoria y el control continúa en modo automático. Los errores se
Error Error reconocen al salir de este marco y el l.e.d. de auto-ajuste automático
Message Message parpadea.

Para la explicación de los mensajes de error – véase la Tabla 5.1 en el reverso


de esta página.

23
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

5.8 Mensajes de Diagnóstico de Auto-ajuste Automático

Mensaje Explicación Acción


Parpadea
A–tUNE Pb–INt El proceso de auto-ajuste automático ha seleccionado Debido a las características del proceso, el
con
una banda proporcional o período de acción integral reintento del proceso de auto-ajuste automático
CAUtN HI– LMt superior al límite alto de estos parámetros y por lo muy probablemente no mejore los parámetros de
tanto se ha usado el valor alto. control calculados.
o

SP tOO Con auto-ajuste en el 'Arranque', si bien el punto de Si lo desea, deje que la variable del proceso se
ajuste del control >10% del rango de pantalla, por mueva aún más por debajo del punto de ajuste
CLOSE sobre la variable del proceso, aún puede estar del control (cambiando la salida de control en el
demasiado cerca como para permitir a la facilidad de modo de control manual) antes de reintentar auto-
auto-ajuste automático determinar con precisión las ajuste automático en el 'Arranque'.
o
características del proceso. Alternativamente, utilice la facilidad de auto-ajuste
automático en el 'Punto de Ajuste'.

INCrSE Con auto-ajuste en el 'Punto de Ajuste', la relación Reinicie el auto-ajuste automático con un tamaño
entre oscilación del proceso y el valor de histéresis es de escalón de salida más grande o un valor de
StEP demasiado pequeña para obtener mejores resultados. histéresis más pequeño. La histérisis debe ser por
lo menos igual y preferiblemente mayor que el
ruido del proceso.
Parpadea
A–tUNE con SLO El proceso es demasiado lento como para que el auto- De ser posible, utilice un valor de escalón de salida
ajuste automático funcione correctamente. más grande.
FAIL PrCESS
o

NOISY La señal de la variable del proceso es excesivamente Compruebe el cableado de entrada para detectar
'ruidosa'. la fuente del problema. Si el proceso cambia
PrCESS rápidamente, déjelo reposar antes de reintentar el
proceso de auto-ajuste automático.
o

SP tOO Con auto-ajuste en el 'Arranque', la variable del Deje que la variable del proceso se mueva aún
proceso es <10% del rango de pantalla, por debajo más por debajo del punto de ajuste del control
CLOSE del punto de ajuste del control. antes de reintentar auto-ajuste automático en el
'Arranque'. Alternativamente, utilice la facilidad de
o auto-ajuste automático en el 'Punto de Ajuste'.

INPUt Se ha excedido el nivel de falla de entrada, Compruebe el cableado de entrada


posiblemente debido a un sensor abierto o el proceso para detectar la causa de la falla
LIMItS ha excedido uno de los límites de auto-ajuste o reinicie el auto-ajuste automático con un
o automático. tamaño de escalón de salida más pequeño.

USEr El operador ha detenido el proceso de auto- Ninguna.


ajuste automático.
Abort
o

UPdAtE Falla de memoria no volátil mientras se Reintente auto-ajuste automático, si persiste el


actualizan los parámetros de control. error, comuníquese con la Organización de
Error Servicio Local.

tIME El proceso de auto-ajuste automático De ser posible, utilice un valor de escalón de salida
es demasiado lento. más grande. De lo contrario, para auto-ajuste
OUt automático en el 'Arranque', mueva el proceso
más cerca del punto de ajuste, o para auto-ajuste
automático en el 'Punto de Ajuste', reduzca el valor
de histéresis.

Tabla 5.1 Mensajes de error y diagnóstico de auto-ajuste automático

24
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

5.9 Introducción al Control Estándar

VP
Rango de ingeniería
500 VP
–500 0 200 400 600 800 1000 1500

80%
20% 50%
20%
Punto
60% de ajuste
20% Banda
50% proporcional
80%
200%

Ajustes de banda proporcional

Punto de ajuste
del control
Ejemplos con un desplazamiento de banda proporcional del 50%
50% 80% 20%
Valores de reposición manual
Información. El control proporcional da
una salida que es proporcional a la desviación de
la variable del proceso a partir del punto de Información. Con control proporcional (P
ajuste. El rango por sobre el cual la salida se sólo o P y D) el controlador puede estabilizar el
ajusta de 0 a 100% se denomina banda proceso a un valor desplazado del punto de
proporcional y se expresa como porcentaje del ajuste. Este desplazamiento puede eliminarse
span del rango de ingeniería. utilizando el ajuste de reposión manual que
efectivamente traslada la banda proporcional.

Fig. 5.8 Control proporcional Fig. 5.9 Reposición manual

Salida Salida

PB = 100,0% PB = 100,0%
100 100
PB = 50.0%

PB = 50%
PB = 200,0%

% Salida % Salida
PB = 200%

0 0

0 Punto de ajuste 1000 0 Punto de ajuste 1000


Rango de ingeniería Rango de ingeniería

Actuación inversa Actuación directa

Información.
• Actuación inversa – la salida disminuye a medida que la variable del
proceso aumenta.
• Actuación directa – la salida aumenta a medida que la variable del
proceso aumenta.

Fig. 5.10 Acción de control

25
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

…5.9 Introducción al Control Estándar

Ajustes de banda proporcional

Punto de ajuste

Escalón integral
= 100
Salida

Paso
proporcional 0,5
= 100
1,0

2,0
Tiempo
Ajustes de banda proporcional
30
segundos Ancho de banda del tiempo de la acción de la derivada
= banda de aproximación x banda proporcional
El ejemplo muestra un tiempo de acción integral de 30 segundos
Información. La banda de aproximación
puede usarse para introducir el término derivada
Información. El tiempo de acción integral antes de alcanzar la banda proporcional, es
es el tiempo en el que la señal de salida debido decir, usando ajustes superiores a 1.0. Esto
a la acción integral aumenta por un valor igual a produce el efecto de reducir la velocidad de
la señal de salida debida a la acción elevación. Sin embargo, si la velocidad de
proporcional ante la presencia de una elevación es muy lenta, la introducción del
desviación constante. término derivada puede retardarse, es decir,
usando ajustes inferiores a 1.0.
Fig. 5.11 Tiempo de acción integral Fig. 5.13 Banda de aproximación

Punto de ajuste
+ histérisis
VP
Punto
Tiempo de ajuste
Punto de ajuste
– histérisis
Proporcional + derivada

x%

Tiempo de acción de la derivada


Salida

Actuación
inversa
x% y%
Proporcional solamente
Actuación
directa
Tiempo

Información. Con la variable del proceso


cambiando a una velocidad constante, la acción
Información. La histérisis se usa con el
de la derivada produce un cambio en la salida
control de activado/desactivado, para lograr un
proporcional a la velocidad de cambio. La
control aceptable sin hacer que la salida cambie
constante de tiempo de la derivada, es el
demasiado rápido.
intervalo de tiempo en el que parte de la señal
de salida debido a una acción proporcional Fig. 5.14 Histérisis activada/desactivada
aumenta por un valor (y%) igual a la parte de la
señal de salida debida a una acción de la
derivada (x%). La acción de la derivada que
actúa sobre la variable del proceso en lugar de
la desviación (punto de ajuste de la variable del
proceso) evita una acción de la derivada no
deseada cuando se cambia el punto de ajuste.

Fig. 5.12 Acción de la derivada

26
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

…5.9 Introducción al Control Estándar

50% desplazamiento El ejemplo muestra un tiempo de ciclo de 20 segundos


100

10s 10s 5s 15s


% salida

50

Punto de ajuste Tiempo del ciclo Tiempo del ciclo


0
20s 20s
0 = = 1000
10 5
% Salida = x 100 %Salida = x 100
20 20
% banda proporcional % Salida = 50% %Salida = 25%

a tiempo
0% desplazamiento % Salida = x 100
100 Tiempo del ciclo
% salida

50 Información. El tiempo del ciclo es el


período de oscilación (en segundos) de la salida
0 del control de tiempo proporcional. El valor
Punto de ajuste óptimo es una función de las características del
proceso.
0 1000
Fig. 5.16 Tiempo del ciclo
% banda proporcional

Actuación inversa
Información.
• Control activado/desactivado – se usa en
50% desplazamiento aplicaciones en las que no se requiere un control
100
preciso o cuando el cambio frecuente de un contactor
que utiliza el control de tiempo proporcional causa un
% salida

50 desgaste prematuro.
Punto de ajuste
0 • Control proporcional – se usa cuando:
la acción del ciclo del control de activado/
0 = = 1000 desactivado es inaceptable.

% banda proporcional los cambios de carga son pequeños o infrecuentes.

el desplazamiento puede tolerarse o eliminarse


100 0% desplazamiento
mediate la reposición manual.
% salida

50 • Acción integral – se introduce en el sistema de control:


Punto de ajuste para eliminar el desplazamiento en forma
0 automática.

0 1000 si el punto de ajuste o la carga cambian con


frecuencia.
% banda proporcional
• Acción de la derivada – se introduce en el sistema de
Actuación directa
control:
para permitir un alcance más rápido al punto de
Información. Un desplazamiento de ajuste.
control del 0% permite efectuar el control de la (permitiendo el uso de una banda proporcional más
salida en un primer momento y reduce el rebase pequeña).
de línea en el arranque inicial. El desplazamiento
de control se determina en la Página de Control en para minimizar el rebase de línea.
el NIVEL DE CONFIGURACIÓN DE CONTROL, Guía
de Programación.

Fig. 5.15 Desplazamiento

27
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

…5.9 Introducción al Control Estándar

Ajustes iniciales
• Banda Proporcional = 100%

• Tiempo de acción integral = OFF

• Tiempo de acción de la derivada = OFF

• Ajuste levemente el punto de ajuste

• Retenga el punto de ajuste en el nuevo valor


Disminuya banda proporcional hasta que el proceso comience a moverse Aumente banda proporcional

• Retorne el punto de ajuste al valor original

Observe la respuesta del proceso

Tiempo de respuesta Tiempo de respuesta Tiempo de respuesta

Variable del Procesoe


Variable del Proceso

Variable del Procesoe

Crítico
Tiempo del
Ciclo (tcc)
Tiempo Tiempo

• Observe el valor de banda proporcional (PBc)

• Mida el tiempo de ciclo crítico (tc)

Calcule términos

P P P+I P+D P+I+D


2 x PBc 2,2 x PBc 1,6 x PBc 1,6 x PBc
I
— tc/1,2 tc/2 tc/2
D
— — tc/12 tc/8

Fig. 5.17 Auto-ajuste manual

28
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

…5.9 Introducción al Control Estándar

Efecto de los ajustes de respuesta


Respuesta Contribuciones
Muy alto Muy bajo

Histérisis muy alta

El proceso oscila
mucho por sobre La salida
Histéresis activada/ Ayuda a evitar un cambio
y por debajo del cambia muy
desactivada rápido de la salida
punto de ajuste rápido
Histéresis muy baja

Banda proporcional alta

• Más estable
Control estable con el
desplazamiento mínimo y • Período más 1
Decaimiento
La estabilidad 4
Banda proporcional período de oscilación prolongado
disminuye
mínimo consistente con
la estabilidad. • Desplazamiento
más grande
Banda proporcional baja

Ti e m p o d e a c c i ó n
integral muy bajo

• La estabilidad
Aumenta el tiempo Ti e m p o d e a c c i ó n
Elimina el desplazamiento disminuye
de la variable para integral correcto
Integral entre Proceso y Punto de
volver al punto de
Ajuste. • El período de
ajuste
oscilación aumenta
Acción integral muy
alta

Aumenta la estabilidad, Tiempo de acción de


permitiendo que se utilice la derivada muy alto
una banda proporcional
menor y tiempos de acción • La estabilidad
integral más grandes. disminuye Tiempo de acción
No se realiza la de la derivada
Derivada máxima contribución correcto
Reduce la altura del primer • El ruido del proceso
pico. se amplifica
Tiempo de acción de
Reduce el período de la derivada muy bajo
oscilación.

Tabla 5.2 Efecto de las respuestas de control sobre los procesos

29
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

5.9.1 Página de Control (Control Estándar)

Encabezador de página – Página de Control


CONtrL
PAGE

Tiempo del Ciclo (sólo aplicable para el control que utiliza salida de relé)
CYCt 300.0 Este ajuste puede ignorarse para las salidas de control analógicas.
1.0 1.0
Ajuste el tiempo del ciclo requerido para el control de tiempo proporcional, de
1,0 a 300,0 en incrementos de 0,1 segundos (300,0 segundos = 5 minutos).
Control de tiempo
proporcional
solamente
Histérisis (sólo aplicable para el control que utiliza salida de relé)
HYSt Este ajuste puede ignorarse para salidas de control analógicas.
0
La histérisis es operativa por sobre o por debajo (dependiendo de la acción
de control, directa o inversa) del punto de ajuste y sólo es aplicable para el
control activado/desactivado – véase Fig. 5.14 en la página 26.

Ajuste el valor de la histéresis requerido para el control activado/desactivado


en unidades de ingeniería (entre 0 y 10% del span del rango de ingeniería).

Banda Proporcional
PrOP
___._ Ajuste el valor de banda proporcional requerido, entre 0,1 y 999,9% en
incrementos del 0,1%.
OFF
7200 Tiempo de Acción Integral
INtGrL 1
OFF OFF Ajuste el tiempo requerido entre 1 y 7200 en incrementos de 1 segundo (7200
segundos = 120 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por sobre 7200 o por debajo de 1.
Integral desactivado

Integral MrESEt Reposición Manual


activado 100.0
___._ 0.0 Ajuste el desplazamiento de banda proporcional requerido en la pantalla inferior,
entre 0,0 y 100,0% del span del rango de ingeniería en incrementos de 0,1%.
ContrL
PAGE

999.9
dErIV Tiempo de Acción de la Derivada
0.1
OFF OFF Ajuste el tiempo requerido entre 0,1 y 999,9 en incrementos de 0,1 segundo
(999,9 segundos = 16,67 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 0,1.
Derivada
desactivada

APPb 3.0 Banda de Aproximación


_._ 0.1 Ajuste el valor requerido entre 0,1 y 3,0 en incrementos de 0,1. (Ajuste 1,0
inicialmente).

30
5 OPERACIÓN DE CONTROL…

5.10 Introducción al Control de Frío/Calor

Q Calentador = 1,5kW

✶ Nota. Refiérase a las 100


Q Enfriador = 0,75kW
100
secciones 5.10.2 y 5.10.3
90 Máx. salida de
calor = 88%*
80 Máx. salida de
70 frío = 75%*

Salida de 60 Salida de
Frío (%) Calor(%)
50
Salida desactivada
40 Banda de histéresis =15%*

30

20

10

0 0

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Valor de vía Límites definibles por el *usuario


de enlace
(33%)
0% Salida del P.I.D (%) 100%

Banda
proporcional
(Frío)
25,0% Banda
proporcional
Valor de (Calor)
acción integral 20,0%
(Frío)
Valor de
acción integral
(Calor)
Valor de acción Valor de acción
de la derivada de la derivada
Ancho de
banda de
transición 20%

✶ Nota. Refiérase a las secciones 5.10.2 y 5.10.3 para observar ejemplos del valor de vía de enlace y de
ancho de banda de transición.

Información.
• Salida del P.I.D. – es el valor de salida calculado por el controlador. La salida se divide en dos elementos de
control diferentes, uno para aumentar la temperatura del producto (salida de calor) y uno para reducir la
temperatura del producto (salida de frío).
• Ancho de banda de transición – se utiliza para la transferencia ininterrumpida de un conjunto de términos de
control a otro.
• Valor de vía de enlace – define el punto de conmutación entre salida de calor activa y salida de frío activa. El
valor de vía de enlace es también el centro de la transición y de las bandas de histéresis desactivadas.
• Banda de histéresis para salida desactivada – para la mayoría de las aplicaciones las salidas 1 y 2 tienen
acciones de control opuestas, es decir, una es de acción directa y la otra inversa. En esta configuración,
ambas salidas están al 0% dentro de la banda de histérisis desactivada. El ajuste de banda se usa para evitar
la oscilación de los cambios de control.
• Salidas de Frío/Calor – véase salida del P.I.D.

Fig. 5.18 Control de frío/calor – Principio de operación

31
…5 OPERACIÓN DE CONTROL

5.10.1 Página de Control (Control de Frío/Calor)

CONtrL Encabezador de página – Página de Control


PAGE

Tiempo del Ciclo (salida de calor)


CYCt h 300.0 Este ajuste puede ignorarse para las salidas de control analógicas.
h 1.0 h 1.0 Ajuste el tiempo del ciclo requerido para el control de tiempo proporcional, de
1,0 a 300,0 en incrementos de 0,1 segundos (300,0 segundos = 5 minutos).

Banda Proporcional (salida de calor)


PrOP h 999.9
Ajuste el valor de banda proporcional requerido, entre 0,1 y 999,9% en
h 100.0 h 0.1 incrementos del 0,1%.

h OFF
h 7200 Tiempo de Acción Integral (salida de calor)
INtGrL h 1
Ajuste el tiempo requerido entre 1 y 7200 en incrementos de 1 segundo (7200
h OFF h OFF
segundos = 120 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 1 y por sobre
7200.

Integral
MrESEt h 100.0 Reposición Manual (salida de calor)
desactivado
h 50.0 h 0.0
Ajuste el desplazamiento de banda proporcional requerido en la pantalla
inferior, entre 0,0 y 100,0% del span del rango de ingeniería en incrementos de
0,1%.

CYCt c 300.0 Tiempo del Ciclo (salida de frío)


c 1.0 Este ajuste puede ignorarse para las salidas de control analógicas.
c 1.0
Ajuste el tiempo del ciclo requerido para el control de tiempo proporcional, de
1,0 a 300,0 en incrementos de 0,1 segundos (300,0 segundos = 5 minutos).

PrOP c 999.9 Banda Proporcional (salida de frío)


c 100.0 c 0.1
Ajuste el valor de banda proporcional requerido, entre 0,1 y 999,9% en
incrementos del 0,1%.

c OFF
c 7200 Tiempo de Acción Integral (salida de frío)
INtGrL c 1
c OFF c OFF Ajuste el tiempo requerido entre 1 y 7200 en incrementos de 1 segundo (7200
segundos = 120 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 1 y por sobre 7200.

Continúa en la próxima página.

32
5 OPERACIÓN DE CONTROL

…5.10.1 Página de Control de Frío/Calor

MrESEt c 100.0 Reposición Manual (salida de frío)


c 50.0 c 0.0
Ajuste el desplazamiento de banda proporcional requerido, entre 0,0 y 100,0%
Integral del span del rango de ingeniería en incrementos del 0,1%.
Desactivada
999.0
dErIV 0.1 Tiempo de Acción de la Derivada
OFF OFF
Ajuste el tiempo requerido entre 0,1 y 999,9 en incrementos de 0,1 segundo
(999,9 segundos = 16,67 minutos). Se selecciona ‘OFF’ por debajo de 0,1.
Derivada
Desactivada

APPb 3.0 Banda de Aproximación


1.0 0.1
Ajuste el valor requerido entre 0,1 y 3,0 en incrementos de 0,1. (Ajuste 1,0
inicialmente).

CrSOUr Valor de Salida de la Vía de Enlace


100.0
50.0 0.0 Ajuste el valor requerido entre 0,0 y 100,0% de la salida del P.I.D., en
incrementos del 0,1% – véase la Sección 5.10.2.
ContrL
PAGE

t–bANd Ancho de Banda de Transición


100.0
10.0 0.0 Ajuste el valor requerido entre 0,0 y 100,0% de la salida del P.I.D., en
incrementos del 0,1% – véase la Sección 5.10.3.

OFFHYS Banda de Histéresis para Salida Desactivada


25.0
25.0 0.0 Ajuste el valor requerido que evita la oscilación de los cambios de control,
entre 0,0 y 25,0% de la salida del P.I.D., en incrementos del 0,1%.

5.10.2 Cálculo del Valor de la Vía de Enlace – Fig. 5.18 5.10.3 Cálculo de la Transición
El valor de vía de enlace se calcula con la expresión: Valor del Ancho de Banda – Fig 5.18
El ancho de banda de transición es la diferencia porcentual de
Valor de vía de enlace = 100 los ajustes de banda proporcional.
Gh/Gc + 1
Donde Gh/Gc es la relación de las dos ganancias que Ejemplo – si los ajustes de banda proporcional para la salida
manejan la salida. de calor es del 20% y para la salida de frío es del 25%:

El método más común para determinar el término Gh/Gc es Ancho de banda de transición (%) = 25 – 20 x 100
utilizar los valores de placa del fabricante del(os) 25
dispositivo(s) de frío/calor. Ancho de banda de transición = 20%

Si una aplicación de frío/calor puede producir un máximo de Si los ajustes de banda proporcional para ambas salidas son
1,5kW y absorber 0,75kW: iguales, el ancho de banda es 0%. Como regla general, el
ancho de banda de transición no debe exceder 30%.
1,5
Relación de ganancia de salida = 0,75 = 2

Valor de vía de enlace = 100 = 33,3%


2+1

33
6 OPERACIÓN DEL REGISTRO

Canales de pantalla 2 y 3
Canales de pantalla 3 y 4

Carátula del registro 2 Carátula del registro 3

202 303
CH1 AL1
303
AL2 AL3 AL4 CH1 AL1
404
AL2 AL3 AL4

CH2 CH2

CH3 CH3

CH4 Si todos los CH4 Si todos los


totalizadores totalizadores
están desactivados están desactivados
o si la opción del o si la opción del
Totalizador no Totalizador no
Ver ✶ está activada
Ver ✶ está activada

Página de Operación Página de Reconocimiento Página del Totalizador Página de Operación Página de Reconocimiento Página del Totalizador
Sección 6.1, página 35 de Alarma Sección 6.3, página 37 Sección 6.1, página 35 de Alarma Sección 6.3, página 37
Sección 6.2.3, página 36 Sección 6.2.3, página 36
____ ACKNLG tOtALS ____ ACKNLG tOtALS
____ ALArMS PAGE ____ ALArMS PAGE
Reconocimiento Reconocimiento
VP2 y VP3 alarmas Valor totalizado VP3 y VP4 alarmas Valor totalizado
____ A-HPrC ____ ____ A-HPrC ____
____ ____ ____ ____ ____ ____
VP2 y unidades Identidad/tipo Total 2 VP3 y unidades Identidad/tipo Total 3
de alarma de alarma
____ rESEt ____ rESEt
____ t2 ___ ____ t3 ___
VP3 y unidades Reposición del total VP4 y unidades Reposición del total
tI_E COUNt 2 tI_E COUNt 3
____ ____ ____ ____
Tiempo Sólo aplicable Parar/Operar Tiempo Sólo aplicable Parar/Operar
dAtE con la Opción del ____ con la Opción del ____
Temporizador
dAtE Temporizador
____ ____ ____ ____
Fecha Total 3 Fecha Total 4

rESEt rESEt
t3 ___ t4 ___
Reposición del total Reposición del totall

COUNt 3 COUNt 4
____ ____
Parar/Operar Parar/Operar

✶ Nota. Las páginas de Reconocimiento de Alarma sólo se activan si hay


una alarma presente.

Fig. 6.1 Resumen de los marcos del nivel de operación (carátulas del registro 2 y 3)

34
6 OPERACIÓN DEL REGISTROÉ…

6.1 Pantallas de Página de Operación

Carátula 2 para los canales 2 y 3 Carátula 2 para los canales 3 y 4

Variable del Proceso 2 (VP2) Variable del Proceso 3 (VP3)


200.3 300.3
CH1
300.3
AL1 AL2 AL3 AL4
Variable del Proceso 3 (VP3)*
CH1
400.5
AL1 AL2 AL3 AL4
Variable del Proceso 4 (VP4)*
CH2
*No se visualiza en los CH2
*No se visualiza en los
CH3 CH3

CH4
instrumentos de dos plumas. CH4
registradores de tres plumas.

Variable del Proceso 2 (VP2) Variable del Proceso 3 (VP3)


100.3 300,3
CH1
dEG F
AL1 AL2 AL3 AL4
Unidades de Temperatura
para VP2 como se ajustó en CH1
dEG F
AL1 AL2 AL3 AL4
Unidades de Temperatura
para VP3 como se ajustó en
CH2
Determinar Página de Entrada, CH2
Determinar Página de Entrada,
CH3 CH3

CH4
NIVEL DE CONFIGURACION CH4
NIVEL DE CONFIGURACION
BASICA. La pantalla está en BASICA. La pantalla está en
blanco si se selecciona ‘NONE’. blanco si se selecciona ‘NONE’.

Variable del Proceso 3 (VP3) Variable del Proceso 4 (VP4)


200.5 400.5
CH1
dEG F
AL1 AL2 AL3 AL4
Unidades de Temperatura
para VP3 como se ajustó en CH1
dEG F
AL1 AL2 AL3 AL4
Unidades de Temperatura
para VP4 como se ajustó en
CH2
Determinar Página de Entrada. CH2
Determinar Página de Entrada.
CH3 CH3

CH4 CH4

La pantalla está en blanco si se La pantalla está en blanco si se


selecciona ‘NONE’. selecciona ‘NONE’.

Tiempo Corriente* Tiempo Corriente*


tIME tIME
CH1
12. 00
AL1 AL2 AL3 AL4
Tiempo* (se visualiza utilizando
el reloj de 24hr). CH1
12. 00
AL1 AL2 AL3 AL4
Tiempo* (se visualiza utilizando
el reloj de 24hr).
CH2 CH2

CH3 CH3

CH4
*Sólo se visualiza cuando la CH4
*Sólo se visualiza cuando la
opción del temporizador está opción del temporizador está
activada. activada.

Fecha Corriente* Fecha Corriente*


dAtE dAtE
CH1
24 JAN
AL1 AL2 AL3 AL4
Día y Mes*
CH1
24 JAN
AL1 AL2 AL3 AL4
Día y Mes*

CH2
*Sólo se visualiza cuando la CH2
*Sólo se visualiza cuando la
CH3 CH3

CH4
opción del temporizador está CH4
opción del temporizador está
activada. activada.

35
…6 OPERACIÓN DEL REGISTRO

6.2 Página de Reconocimiento de Alarma 6.2.3 Uso de la Página de Reconocimiento de Alarma

6.2.1 Indicaciones de Alarma – Fig. 6.2 Ninguna alarma presente


Las definiciones para los estados de alarma (activado, 302 Ningún indicador l.e.d.
desactivado o parpadea) se detallan en la Fig. 6.2.
iluminado.
6.2.2 Reconocimiento de Alarmas CH1 AL1
795
AL2 AL3 AL4

Las alarmas sin reconocer pueden reconocerse desde los CH2

controles de carátulas del panel frontal de dos formas: CH3

CH4

En el Nivel de Operación – pulsando el conmutador en


cualquier marco (siempre que el conmutador esté Alarma activada
programado para esta función – véase la Sección 5.1 en el
Manual de Programación). El conmutador reconoce
Alarma presente
todas las alarmas de cualquiera de las carátulas.
302 Indicador l.e.d. AL3
parpadeando, indica que existe
En la Página de Reconocimiento de Alarma – pulsando el
802 una alarma en el canal 3.
conmutador – véase la Sección 6.2.3 siguiente.
CH1 AL1 AL2 AL3 AL4

✶ CH2
Utilice el conmutador para
Nota. En la Página de Reconocimiento de Alarma las CH3
volver al inicio de la Página de
alarmas de los canales 2 y 3 sólo pueden reconocerse CH4

Reconocimiento de Alarma.
usando la carátula 2. Las alarmas de los canales 3 y 4 (si
se aplica) sólo pueden reconocerse con la carátula 3.

Página de Reconocimiento
Carátula del registro ACKNLG de Alarma
Si ningún l.e.d. está iluminado, Use el conmutador para
302 indica que no hay ninguna alarma ALArM5 avanzar hasta el próximo
activada y que la Página de CH1 AL1 AL2 AL3 AL4 marco.
CH1 AL1
795
AL2 AL3 AL4
Reconocimiento de Alarma no CH2

CH3
CH2

CH3
está presente en el Nivel de CH4

CH4 Operador.

El l.e.d. parpadeando indica que


302 existe una alarma sin reconocer Identidad de Alarma
795 en ese canal. Por ejemplo, el A3HPrC Pantalla superior: muestra la
CH1 AL1 AL2 AL3 AL4 l.e.d. AL2 parpadeando indica identidad y el tipo de alarma.
CH2

CH3

CH4
una alarma en el canal 2.
CH1
800
AL1 AL2 AL3 AL4 Pantalla inferior: muestra el
CH2
nivel de disparo de la alarma
CH3

Un l.e.d. constante indica que CH4


identificada en la pantalla
302 todas las alarmas activas se han superior.
reconocido en ese canal.
CH1 AL1
795
AL2 AL3 AL4

CH2

CH3

CH4 Reconocimiento de Alarma


A3HPrC Use el conmutador para
reconocer la alarma. Cuando
Fig. 6.2 Indicación del L.E.D de alarma
CH1
ACKNGd
AL1 AL2 AL3 AL4
se reconoce la alarma, se
visualiza ‘ACKNGd’ y el l.e.d.
CH2
constante indica la alarma
CH3

CH4
reconocida.

Si hay más alarmas activas en


el canal 3, el l.e.d. continúa
parpadeando hasta que se
hayan reconocido todas las
alarmas para ese canal.

36
6 OPERACIÓN DEL REGISTRO

6.3 Pantallas de la Página del Totalizador


Esta página se omite de ambas carátulas si la Opción Totalizador no está activada. La página también se omite de la carátula 2
si ambos Totalizadores 2 y 3 están en OFF y de la carátula 3 si ambos totales 3 y 4 están en 'OFF' – véase la Página Determinar
Totales en el Manual de Opciones de Programación Avanzada.

Total de flujo 2 y 3 Total de flujo 3 y 4

tOtALS tOtALS
CH1
PAGE
AL1 AL2 AL3 AL4 CH1
PAGE
AL1 AL2 AL3 AL4

CH2 CH2

CH3 CH3

CH4 CH4

12345678 87654321
Total de Flujo (Batch) 2 (3) del Panel Frontal
1234 8765 El total de flujo del batch se calcula sobre la base de la
variable del proceso 2 (3).

CH1
5678
AL1 AL2 AL3 AL4 CH1
4321
AL1 AL2 AL3 AL4 El l.e.d. del canal parpadeando indica que se visualiza
CH2

CH3
CH2

CH3
el total de flujo.
CH4 CH4

Ejemplo – el l.e.d. del canal 2 parpadeando indica que


se visualizan los parámetros del Total de flujo 2.
Si se ha seleccionado YES

Reposición del Contador


rESEt rESEt El Total de Flujo (Batch) frontal puede reposicionarse al
Valor Preajustado en la Página Determinar Totales si

CH1
t2 NO
AL1 AL2 AL3 AL4
t_YES CH1
t3 NO
AL1 AL2 AL3 AL4
Habilitar Reposición en la Página Determinar Totales se
ajusta en ‘ENbL-Y’.
CH2
t_YES CH2

CH3 CH3
t_NO
CH4 CH4
Seleccione ‘t2 YES’ para reposicionar el contador
(‘t2’ indica Total de Flujo 2 ).

✶ Nota. Si Reposicionar del Contador está


inhabilitada en la Página Determinar Totales, se omite
el marco de reposición del contador.

Contador Parar/Operar
COUNt COUNt Seleccione ‘GO’ para activar el contador o ‘StOP’ para
desactivarlo.
StOP GO StOP
CH1 AL1 AL2 AL3 AL4 CH1 AL1 AL2 AL3 AL4
✶ Nota. Si el Contador Parar/Operar está
CH2
GO CH2

CH3
StOP CH3 inhabilitado en la Página Determinar Totales, el marco
CH4 CH4
puede visualizarse pero no modificarse. Si se asigna
Repita para el Total 3 (si se aplica) Repita para el Total 4 (si se aplica) una señal digital al Totalizador Parar/Operar, una señal
digital activa ajusta el contador en GO y el contador no
puede desactivarse desde el panel frontal.

1234 8765 Total de Flujo (Batch) 3 (4) del Panel Frontal


Repita el procedimiento anterior para Total de Flujo 3 (4).
5678 4321
CH1

CH2
AL1 AL2 AL3 AL4 CH1

CH2
AL1 AL2 AL3 AL4
✶ Nota. La cantidad de totalizadores depende de
CH3 CH3 la cantidad de plumas activadas en el instrumento, ej.
CH4 CH4
un instrumento de 3 plumas tiene 3 totalizadores.

37
7 BUSQUEDA DE FALLAS SENCILLAS

Síntoma Causa probable Acción

No enciende a) El fusible interno (si está equipado) se a) Verifique el cableado, rectifique las
ha quemado fallas y reemplace el fusible
b) El interruptor de alimentación interno b) Encienda el conmutador de energía
(si está equipado) está desactivado c) Verifique las conexiones
c) Las conexiones del suministro de
alimentación son incorrectas
Aparentemente la gráfica no se mueve a) Velocidad de la gráfica muy baja a) Seleccione la velocidad de la gráfica
seleccionada requerida en Determinar Página de la
b) Función de parada de la gráfica Gráfica
habilitada b) Desactive la fuente utilizada para
detener la gráfica – véase la Página
Determinar Gráfica
Plumas en posición de registro pero Función de parada de la gráfica habilitada Desactive la fuente usada para detener la
no bajan al papel gráfica – véase la Página Determinar
Gráfica
La pluma roja no se mueve más allá Cuando la pluma de evento en tiempo real Use el rango de la gráfica que evita la
de la posición del 94% en la gráfica está activada, la pluma roja no puede necesidad de superar el 94% del
superar el 94% para evitar que las plumas máximo en la gráfica
choquen
El interruptor de elevación de la El interruptor de elevación de la pluma Habilite el interruptor de elevación de la
pluma en el panel frontal no funciona está inhabilitado pluma en la Página Determinar Gráfica
Las plumas no permanecen elevadas La característica de caída automática de la Inhabilite caída automática de la pluma
cuando se usa la tecla de elevación pluma está habilitada en la Página Determinar Gráfica si esto
de pluma no se requiere
Las entradas analógicas son de Se ha ajustado un tiempo de filtro largo Ajuste el valor de filtro digital para
respuesta lenta obtener la respuesta deseada en
Determinar Entradas
Hora o fecha incorrectos No está ajustado a la hora local correcta Ajuste la hora y fecha correctas en la
Página Determinar Reloj – refiérase al
Manual de Programación Avanzada
Los totalizadores no pueden La opción PARAR/OPERAR del Operador Habilite el contador PARAR/OPERAR en
ajustarse en Desactivar o Activar no está habilitada en el NIVEL DE la Página Determinar Totales
OPERADOR
El totalizador no puede ajustarse en La señal digital asignada a la función del Desactive la señal digital asignada a la
Desactivar totalizador PARAR/OPERAR función PARAR/OPERAR del totalizador
Los relés conectados a los relés en el Se proveen capacitores de supresión de Retire los componentes de supresión de
instrumento no se han desenergizado arco a través de los contactos del relé y la arco –
corriente de pérdida del capacitor puede IC4 e IC5 en la placa principal
ser suficiente para evitar que un relé IC6 e IC7 en el relé estándar E/S y
externo se desenergice. analógico
IC3 e IC10 en el módulo de 4 relés
Las plumas retornan a una posición Las plumas interfieren entre sí debido al Cada pluma requiere la fuerza de 1
diferente después de la elevación de ajuste incorrecto de las mismas gramo para elevarla del papel.
las mismas o desconexión del Cuidadosamente doble el brazo (hacia
instrumento arriba o hacia abajo) cerca del molde
plástico para obtener el ajuste correcto

38
8 LISTA DE REPUESTOS
Item No. de parte.

Cápsulas de pluma (juego de 3)


Negro ............................................................................................................................ C1900/0119
Azul ............................................................................................................................... C1900/0120
Rojo ............................................................................................................................... C1900/0121
Verde ............................................................................................................................. C1900/0122
Violeta* .......................................................................................................................... C1900/0123

Conjuntos de brazos para pluma


Gráfica tipo ER/C (J o R en Número de Código) – Pluma Estándar ........................... C1900/0076
Gráfica tipo ER/C (J o R en Número de Código) – Pluma de Evento ........................... C1900/0078
Gráfica tipo PX105 y PXR105 (K o S en Número de Código) – Pluma Estándar ......... C1900/0075
Gráfica tipo PX105 y PXR105 (K o S en Número de Código) – Pluma de Evento ..... C1900/0077

Fusibles
24V ................................................................................................................................ B11071 (4A)
115V .............................................................................................................................. B11070 (1A)
230V .............................................................................................................................. B11069 (500mA)

*Opción línea de eventos en tiempo real solamente.

39
NOTAS

40
PRODUCTOS Y SERVICIOS DE APOYO AL CLIENTE
Una gama completa de instrumentos Apoyo al cliente

ABB Kent-Taylor proporciona un servicio completo posventa


Instrumentos analíticos
mediante una organización mundial de servicio. Póngase en
• Transmisores comunicación con una de las siguientes oficinas si desea una
Transmisores en línea para pH, conductividad y oxígeno mayor información sobre su centro de reparaciones y
disuelto, así como los sistemas sensores
mantenimiento más cercano.
correspondientes.
• Sensores ESPAÑA
pH, oxidación-reducción, ión selectivo, conductividad y ABB Industria S.A.
oxígeno disuelto. División Kent-Taylor
Teléfono: (91) 597 46 93
• Instrumentos de laboratorio Telefax: (91) 555 61 87
Aparatos de medida de pH y de oxígeno disuelto, así
como los sensores correspondientes.
ABB Industria S.A.
• Analizadores de aguas División Kent-Taylor
Supervisión de la calidad de las aguas en aplicaciones Teléfono: (91) 581 06 43
medioambientales, generación de electricidad y Telefax: (91) 581 06 18
aplicaciones industriales de carácter general, incluyendo:
pH, conductividad, amoníaco, nitrato, fosfato, silico, sodio,
cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidrazina. Reino Unido
ABB Instrumentation Limited
• Analizadores de gases
Tel: 07 44 1480 470781
Tipo circonia, paramagnéticos, infrarrojos, conductividad
térmica. Fax: 07 44 1480 470787

Registradores y controladores EE.UU.


• Controladores
ABB Automation Inc.
Con visualizador digital, electrónicos, neumáticos. Instrumentation Division
Controladores discretos de uno y de varios lazos que Tel : +1 (0) 215 6746000
pueden conectarse a una estación común de Fax : +1 (0) 215 6747183
presentación visual, a un ordenador de proceso o a un
ordenador personal. Italia
• Registradores ABB Kent-Taylor SpA
Con gráfico circular o de banda continua (de uno y de Tel: 07 39 344 58111
varios puntos) para medir temperaturas, presiones, Fax: 07 39 344 57278
caudales y muchas otras variables de proceso.
Garantía del cliente
Transmisores electrónicos El equipo mencionado en el presente manual deberá
• Transmisores analógicos e inteligentes almacenarse en un entorno limpio, seco y de atmósfera
Medidas de presión manométrica, presión diferencial y controlada, con arreglo a la especificación publicada por la
presión absoluta. Asimismo, de temperatura y nivel de Empresa, antes de pasar a ser instalado. Deberán realizarse
líquidos. verificaciones periódicas de las condiciones en las que se
encuentra el equipo.
• Convertidores de Intensidad a Presión e indicadores de
De producirse un fallo durante el periódo de garantía habrá de
campo
suministrarse como prueba los documentos que siguen:
1) Un listado poniendo de manifiesto la marcha del proceso y los
Medida de caudal
registros cronológicos de alarmas en el momento del fallo.
• Caudalimetros magnéticos 2) Copías de los registros de funcionamiento y mantenimiento
Electromagnéticos, sondas de inserción y contadores de relativos a la unidad supuestamente defectuosa.
agua.
• Caudalimetros tipo turbina

• Elementos de caudal tipo cuña (wedge)

• Medidores de caudal másico


Transmisores, sensores, controladores y unidades de
presentación visual y tratamiento por lotes.

Control de nivel
• Sumergible, capacitivo y conductivo

Instrumentos neumáticos
• Transmisores

• Controladores con indicación

• Controladores con registro


Edición 6
IM/C1900OCEL

La política de la empresa es la mejora continua de sus


productos y se reserva el derecho a modificar la información
contenida en este documento sin aviso previo.
© ABB 1999 Impreso en la CE (7.99)

ASEA Brown Boveri S.A. ASEA Brown Boveri Ltda. ABB Sistemas Industriales S.A. ASEA Brown Boveri S.A.
Boulogne, Argentina Bogota, Columbia Madrid, España Lima, Perú
Tel: +54 11 4229 5500 Tel: +57 (0) 1 415 4747 Tel: +34 91 581 93 93 Tel: +51 (0) 1 561 0404
Fax: +54 11 4229 5555 Fax: +57 (0) 1 415 6498 Fax: +34 91 581 05 28 Fax: +51 (0) 1 561 3040

ASEA Brown Boveri S.A. ABB ASEA Brown Boveri S.A. ABB Sistemas S.A. de C.V. ABB S.A.
Santiago, Chile Quito, Ecuador 06000 México D.F. Caracas, Venezuela
Tel: +56 (0) 2 555 0051 Tel: +593 (0) 2 500 646/7 Tel: +52 5 328 1400 Tel: +58 (0) 2 203 1674
Fax: +56 (0) 2 556 9345 Fax: +593 (0) 2 500 650 Fax: +52 5 328 1439 Fax: +58 (0) 2 237 9164

También podría gustarte