Está en la página 1de 10

PROYECTO DE OBSERVACION DE LA CARTA A FILEMÓN

Introducción

La etapa de interpretación en el estudio bíblico es la que permite responder a la

pregunta ¿qué significa este pasaje? Para lograr este objetivo es necesario utilizar

diferentes recursos de consulta y referencia a fin de identificar los diferentes elementos

del contexto, la paternidad literaria, el significado de palabras, comparación con otras

traducciones, referencias del texto en otros pasajes de la Escritura, etc. Este ejercicio se

ha llevado a cabo en la carta a Filemón y, pese a no ser un trabajo de erudición, arroja

elementos de mucha riqueza para su entendimiento.

Al final, se agrega una propuesta de declaración interpretativa que ayudará a

expresar en forma resumida el mensaje de la carta y servirá de insumo para la aplicación

en la etapa siguiente.

Elementos generales de la carta

El texto no permite definir todo el cuadro en el que se desarrolla, vale la pena

considerar la paternidad literaria, la fecha, el lugar, la ocasión y el propósito.

El apóstol Pablo es el autor sin discusión alguna (vv. 1, 9, 19), la carta pertenece a

las llamadas “cartas de la cautividad” o “cartas de la prisión” junto con Efesios,

Filipenses y Colosenses. Se escribió y envió simultáneamente con la carta a los

Colosenses y fue trasladada desde la prisión en Roma hasta Colosas por Tíquico y

Onésimo (Col 4:7-9). Hay mucho consenso en que las cartas fueron escritas en 61 ó 62

d.C., durante el primer encarcelamiento del apóstol en Roma.


2

El propósito de la carta es persuadir a Filemón que perdone y reciba a Filemón, “no

ya como esclavo sino como hermano amado” (v. 16). Para eso, el apóstol juega con el

significado de “Onésimo” que significa “provechoso”, para indicarle a Filemón que este

esclavo le fue antes “inútil” pero que ahora le será “útil” (v. 11). Ruega de una forma que

es más fuerte que un mandamiento, basándose en el corazón cristiano propio de Filemón

(vv. 5-8), en su situación de sí mismo, anciano y prisionero por causa de la predicación

del evangelio (v. 9).

En la redacción de la carta es posible identificar la ocasión de la solicitud del

apóstol. A pesar de que no se nos indica por qué Onésimo se encontró con Pablo, lo

cierto es que el fugitivo tuvo contacto con él y se convirtió al Señor Jesús. Por un poco de

tiempo le prestó algunos servicios (vv. 11-13), pero al apóstol no le pareció apropiado

retenerlo consigo; así que le instó a volver a su antiguo amo. De modo que aprovechando

la comunicación con los colosenses, decidió enviarlo con Tíquico para reencontrarse con

Filemón.

Definición de palabras que requieren claridad en la carta

En cuanto a la definición de términos, vale la pena identificar el significado de

algunos nombres y palabras utilizadas por Pablo en la carta.

Filemón: “afectuoso”. Amo de Onésimo y converso de Pablo (Flm 19). Parece que

vivía en la misma ciudad de Arquipo (Flm 2), Colosas (Col 4:17). Pablo lo califica de

“colaborador nuestro” (v. 1), y habla de su amor para con los santos (v. 5).
3

Señor:gr. Kurios. Señor, Dueño. Se utiliza en el NT como título común (Mt 8:6)

para dirigirse cortésmente a alguien. Pero tiene el significado de una invocación (Jn

20:28). Lo más notable es la aplicación de este nombre sagrado a Jesucristo (“el S.” o “el

S. Jesús” en Lc.,yHech.; “el S. Jesucristo” a menudo en Pablo). Constituye la primera

confesión de fe cristiana (1 Co 12:3; Fil 2:5-11), y por tanto los cristianos rehusaron

llamar “S” al César.

Onésimo: (gr. = “útil”, “provechoso”). Esclavo obrero en el establecimiento de

Onésimo, en Colosas, que huyó de su amo. Conoció a Pablo en la prisión, se convirtió al

Señor y sirvió al apóstol. Para reintegrarlo a su propietario sin que fuera castigado, Pablo

y Timoteo escriben a Filemón, devuelven a O. acompañado por Tíquico y lo recomiendan

como “amado y fiel hermano” (Col 4:9) ante Filemón mismo, Apia, Arquipo y la iglesia

local.

Arquipo: (entrenador de caballos). Un creyente de Colosas, reconocidocomo

campeón del evangelio, amigo íntimo (quizá el hijo) de Filemón, unministro en la iglesia

(Colosenses 4:17; Filemón 1:2).

Compañero de milicia (v. 2): Gr. sustratiotes, (συστρατιώτης, 4961), compañero

de armas, de milicia (sun, con, y stratiotes, soldado). Se usa metafóricamente en Flp 2.25

y en Flm 2, de la comunión en el servicio cristiano: «compañero de milicia».

Santos (v. 5): Gr. jagios (ἅγιος, 40). Se utiliza de personas y cosas en tanto que

estén dedicadas a Dios. Ciertamente, la cualidad, como atributo de Dios, es

frecuentemente presentada de una manera que involucra demandas divinas sobre la

conducta de los creyentes. Estos reciben el nombre de jagioi, santos, esto es,
4

«santificados». Se emplea como nombre en singular en Flp 4.21, donde se utiliza pas,

«todos», con Él.

En plural, se utiliza de creyentes, designa a todos los tales, y no se aplica a personas

ya muertas que se hubieran caracterizado por actos excepcionales de santidad. Véase

especialmente 2 Ts 1.10, donde a «sus santos» también se les describe como «todos los

que creyeron», esto es, todo el número de los redimidos. Así, esta santidad no es un

logro, sino un estado al que Dios en gracia llama a los hombres; pero los creyentes son

llamados a santificarse (en consecuencia, a su llamamiento, 2 Ti 1.9), purificándose de

toda contaminación, abandonando el pecado, viviendo una vida santa (1 P 1.15; 2 P

3.11), y experimentando comunión con Dios en su santidad. Así, a los santos se les señala

de manera figurada como «un templo santo» (1 Co 3.17, una iglesia local; Ef 2.21, la

iglesia en su totalidad, cf. 5.27); un «sacerdocio santo» (1 P 2.5); una «nación santa»

(2.9).

Contar, cuenta (v. 18):gr. logizomai (λογίζομαι, 3049), contar, tomar en cuenta, o,

metafóricamente, poner a la cuenta de una persona. No se traduce en la RVR como

imputar en ninguna ocasión. Se traduce como «contar» en los siguientes pasajes en la

RVR: Mc 15.28; Lc 22.37; Ro 4.3,4,5,9,10,11,22,23,24; 8.36; 9.8; Gl 3.6; Stg 2.23.

Comparación de versiones en los textos que tienen alguna complejidad

Para comparar expresiones que pueden resultar complejas en la lectura de la carta,

tomaremos como referencia la Biblia de las Américas (LBLA) como punto de referencia

y para comparar usaremos la Reina-Valera 1960 (RV1960) y la Nueva Traducción

Viviente (NTV).
5

v. 1, el apóstol se hace llamar a sí mismo “prisionero de Cristo Jesús”, lo cual es

traducido del mismo modo en RV1960, sin embargo, la NTV: “prisionero por predicar la

Buena Noticia acerca de Cristo Jesús”, esta última expresión es mucho más esclarecedora

puesto que detalla la causa penal de su encarcelamiento.

v. 2, indica que Filemón es “compañero de milicia”, al igual que RV1960, la NTV

traduce: “compañero en la lucha”. Ambas consideraciones permiten entender el concepto

de ejército o compañía de soldados de la que el apóstol, Filemón y los demás hermanos

eran parte. En este caso, el ejército de Cristo.

v. 9, el apóstol utiliza la palabra “anciano”, al igual que RV1960. Esta expresión ha

sido utilizada también en las cartas pastorales (Timoteo, Tito) para señalar al liderazgo de

la iglesia (anciano, pastor, obispo, etc.); en este caso no se refiere al ministerio sino a la

edad, tal y como es traducido en NTV: “un hombre viejo y ahora también preso…”

v. 10, utiliza lenguaje figurado al afirmar que Onésimo fue “engendrado” por Pablo

en sus prisiones, igualmente es puntualizado en RV1960, lo cual no se refiere al acto

biológico de engendrar. La NTV lo traduce: “Me convertí en su padreen la fe mientras yo

estaba aquí, en la cárcel”.

v. 18, el apóstol se vale de la expresión bancaria “cárgalo a mi cuenta”, refiriéndose

a cualquier valor en el que Onésimo hubiera defraudado asumiendo la responsabilidad de

pagarlo de sus propios recursos, la RV1960, lo traduce del mismo modo. La NTV usa la

expresión: “cóbramelo a mí”.

v. 19, LBLA detalla como una cláusula parentética la expresión: “por no decirte

que aun tú mismo te me debes a mí”. En RV1960, no se detalla como cláusula parentética

traduciendo: “por no decirte que aun tú mismo te me debes también”, lo cual es


6

prácticamente “calcado”. La NTV traduce: “¡Y no mencionaré que tú me debes tu propia

alma!”. Esta última traducción es muy esclarecedora ya que libera al lector de la idea de

que Filemón pudiera haber sido en algún momento esclavo de Pablo. Debe tomarse en

cuenta el contexto socio – económico puesto que el esclavismo era una realidad legítima.

La deuda de Filemón hacia el apóstol era más bien moral como resultado de su labor

ministerial.

Referencias que la carta hace a otros textos bíblicos

Las referencias a otros textos de la Escritura es posible rastrearlas a través de los

nombres de los protagonistas:

Timoteo (v. 1): fue un hijo espiritual de Pablo y aparece por primera vez en

Hechos 16:1, fiel discípulo y compañero. Llegó a ser pastor y en el ejercicio ministerial

participó en la escritura de varias cartas y también es receptor de dos cartas del apóstol.

Arquipo (v. 2): es mencionado solamente en la carta a los Colosenses (Col 4:17),

probablemente ministro de la iglesia y considerado “compañero de milicia” por Pablo.

Epafras (v. 23): ministro de la iglesia de Colosas y probablemente su fundador.

Marcos (v. 24): aparece por primera vez en Hechos (v. 12:12) para luego

acompañar a Pablo y a su tío Bernabé en el primer viaje misionero del cual se regresa

(Hch 12:25; 13:5). Por tal razón el apóstol se niega a que participe en el segundo viaje

misionero por lo que Marcos acompaña a Bernabé predicando en Cripre (Hch 15:37-38).

Posteriormente aparece en Roma junto con Pablo (Fl 24) y es recomendado a la iglesia de

Colosas (Col 4:10) y considerado de mucha ayuda en 2 Timoteo 4:11. Escribió el

Evangelio según Marcos.


7

Aristarco (v. 24): Macedonio de Tesalónica, uno de los compañeros de viaje de

Pablo. Este converso del judaísmo aparentemente fue encarcelado por el evangelio.

Aparece en Hechos (Hch 19:29; 20:4; 27:2) y también se hace referencia a él en

Colosenses (Col 4:10) como prisionero junto con Pablo en Roma.

Demas (v. 24): Un fiel ayudante de Pablo durante su encarcelamiento en Roma

(Col 4:14).. Es probable que haya sido ciudadano de Tesalónica, a donde fue cuando lo

abandonó a Pablo (2 Tim 4:10).

Lucas (v. 24): fue el escritor del Evangelio de Lucas y Hechos de los Apóstoles.

De este segundo libro se establece su asociación con Pablo (Hch 16:10-17; 20:5-15; 21:1-

18; 27:1—28:16). Además de estas citas, se le menciona tres veces en el NT (Col 4:14; 2

Tim 4:11). Era médico (Col 4:14) y estuvo con Pablo en Roma (2 Tim 4:11). El contexto

de la cita en Colosenses también sugiere que Lucas era gentil y prosélito.

Al revisar todas estas referencias, se concluye la íntima relación de la carta a

Filemón con la que es enviada a los Colosenses. Las referencias a personas y lugares se

reducen a que eran en su mayoría gentiles provenientes de varias regiones que se

asociaron con Pablo en el ministerio de la predicación y ahora están en Roma saludando a

los destinatarios de las cartas en Colosas.

Aspectos históricos, culturales o geográficos en el texto

El contexto de la carta es la ciudad de Colosas donde vivía Filemón y de donde se

habría fugado Onésimo, su esclavo. Existe bastante información sobre su ubicación,

historia y cultura.
8

Colosas era una ciudad en Frigia situada en el río Lycus cerca de donde entra el

famoso río Meandes. Estaba cerca de 161 kms. al oeste de Éfeso en la gran carretera que

iba de Éfeso al valle de Éufrates. Su historia se asocia principalmente con otras dos

ciudades: Hierápolis, cerca de 21 kms. de allí, y Laodicea como aunos 16 kms. de

distancia. En una fecha temprana era de demasiada importancia siendo mencionada por

Heródoto y Jenofonte. Fue un buen lugar para el ejército de Jerjes donde podía parar y

hallar provisiones en 481 a. de J.C. y Ciro el menor en 401 a. de J.C., pero en el tiempo

de Pablo era de muy poca importancia. Muchos judíos vivían allí y el lugar era famoso

por un artículo peculiar de lana, probablemente de color púrpura.

Mapa No. 1

La iglesia en Colosas fue establecida en el tiempo del tercer viaje misionero de

Pablo, durante sus tres años en Éfeso, no por Pablo mismo (Colosenses 2:1) sino por

Epafras (1:7, 12, 13). Arquipo también ejerció un ministerio fructífero allí (4:17; Filemón

2). Filemón era un miembro activo de esta iglesia al igual que Onésimo (Colosenses 4:9).

Durante la primera prisión romana de Pablo, Epafras le llevó un informe de los puntos de
9

vista religiosos y las prácticas en Colosas que motivaron su carta, en la cual reprocha a la

iglesia por sus errores.

Parece que Pablo nunca visitó este lugar (Colosenses 1:7; 2:1).Él se mantenía

informado acerca de la condición de la iglesia (Colosenses 1:3,4, 9; 2:1).Él aprobó su

trabajo y disciplina (Colosenses 1:5-7, 23; 2:5-7; 4:12, 13).

Resumen interpretativo del mensaje de la carta

En la etapa de la observación, establecimos como frase descriptiva de la carta que

“todo cristiano debe experimentar una fe y un amor que le lleve a perdonar al hermano

que le ha ofendido”. El acto de perdonar y recibir al hermano, negándose a reclamar por

el daño recibido, está dado por el hecho de que todo cristiano es deudor hacia su Señor

quien ha comprado su ser a precio de sangre. El apóstol pone este énfasis en los vv. 18 y

19. Esta deuda es impagable y la ofensa recibida por un hermano es insignificante en

comparación.

Así las cosas, podemos resumir nuestro planteamiento diciendo que “la deuda

contraída por todo creyente por la obra redentora de Cristo en su vida, es la razón más

importante por la que se ve impulsado en amor a perdonar a su hermano que le ha

ofendido”.

Conclusión

La carta a Filemón permite entender la calidad de las relaciones establecidas en la

iglesia mediante el ejemplo del apóstol Pablo. La solicitud que en la carta se hace implica

pasar por alto las normas legales y culturales en relación al esclavismo. Sólo una relación
10

rica y sólida como la establecida por el apóstol con Filemón, basada en el impulso del

Espíritu Santo, es capaz de ignorar la ofensa y restituir el daño hecho.

En el ejercicio de interpretación que hemos llevado a cabo, nos ilustramos acerca

de las condiciones contextuales de la carta y apreciamos el escenario completo en donde

el Señor nos desafía a romper los límites en nuestras relaciones a un nivel mucho más

comprometido y amoroso, servicial y sacrificado; para que demostremos que en verdad

somos sus discípulos.

También podría gustarte