Está en la página 1de 10

GLOSARIO DE

OSTEOPATIA
LITZY AMERICA CASTILLO
RAMIREZ

MATRICULA: 180403739

“TECNICAS EN TERAPIA FISICA”


DOCENTE: ULISES CAMARRILLO
SERRANO.

LIC EN TERAPIA FISICA


SEXTO CUATRIMESTRE

TURNO VESPERTINO.
12/06/2020
Osteopatía
1. ALGIA / ALGIA:

Sufijo que indica trastorno doloroso, o dolor en una región sin modificaciones
anatómicas apreciables.
 Suffix indicating pain disorder, or pain in a region without appreciable
anatomical modifications.
2. ANGULACIONES / ANGULATIONS:
 La angulación de un plano es la inclinación.
 The angulation of a plane is the inclination.

3. BOMBEO / PUMPING:
* Acción de bombear un líquido.
* Action of pumping a liquid.
4. COCCIGODINIA- COCCIGODYNIA:

* Hace referencia al dolor presente en el coxis y en la articulación sacroccocígea con


sus partes blandas.
* Refers to the pain present in the coccyx and in the sacroccocígea joint with its soft
parts.
5. COMPRESIONES- COMPRESSIONS
* Acción de comprimir o comprimirse.
* Action to compress or compress.

6. DOLOR / PAIN:

* Percepción sensorial localizada y subjetiva que puede ser más o menos intensa, molesta
o desagradable y que se siente en una parte del cuerpo; es el resultado de una excitación
o estimulación de terminaciones nerviosas sensitivas especializadas.
* Localized and subjective sensory perception that can be more or less intense, annoying
or unpleasant and that is felt in a part of the body; it is the result of excitation or stimulation
of specialized sensory nerve endings.

7. ENERGÍA MUSCULAR DE MITCHEL / MITCHEL MUSCLE ENERGY :

* Es una técnica de terapia directa, manual usada para mejorar alineación espinal, aumentar arco de
movimiento, normalizar el tono muscular y disminuir el dolor.

* It is a direct, manual therapy technique used to improve spinal alignment, increase range of motion,
normalize muscle tone, and decrease pain.

8. ESTIMULACIONES- STIMULATIONS;

* Acción de estimular.

* stimulate action.
9. FUERZAS CINÉTICAS- KINETIC FORCES

* La energía cinética es una forma de energía, conocida como energía de movimiento.

* kinetic energy is a form of energy, known as motion energy.

10. INHIBICIÓN- INHIBITION:


* Acción de inhibir o inhibirse.

* Inhibit or inhibit action

11. INVERTIRSE- INVEST:

* Cambiar el orden, la dirección o la posición de una cosa por los opuestos.


* Change the order, direction or position of a thing for opposites.

12. LUMBALGIA / LUMBALGIA:

* Trastorno doloroso común que afecta la zona inferior de la columna vertebral.


* Common pain disorder affecting the lower spine area.
13. MANIPULACIÓN OSTEPÁTICA- OSTEOPATHIC MANIPULATION:
 Enfoque médico alternativo orientado a la manipulación física.
* Alternative medical approach to physical manipulation
14. MANIPULACIONES – MANIPULATION :
* Acción de manipular
* Action to manipulate.
15. MECANORECEPTORES- MECHANORECEPTORS:
* Es el receptor sensorial que reacciona ante la presión mecánica o las distorsiones y
pertenece al sentido del tacto.
* it is the sensory receptor that reacts to mechanical pressure or distortions and belongs
to the sense of touch.

16. NEURALGIA / NEURALGIA:


* Dolor intenso a lo largo de un nervio sensitivo y sus ramificaciones, o en la zona por
la que se distribuye ese nervio.
* Intense pain along a sensory nerve and its ramifications, or in the area where that
nerve is distributed.
17. OSTEOPATIA / OSTEOPATHY:
* Es un conjunto de técnicas manuales empleadas para aliviar numerosas dolencias
mediante la búsqueda de la recuperación del equilibrio orgánico
* It is a set of manual techniques used to alleviate numerous ailments by seeking to
recover organic balance.

18. PASIVO / PASSIVE:


* Que implica una situación en la que la persona afectada recibe pero no actúa en
determinado sentido.
* that implies a situation in which the affected person receives but does not act in a
certain sense.}

19.PRECORDALGIAS / PRECORDALGIAS:
* Dolor precipitado por el ejercicio y aliviado por el reposo.
* Pain precipitated by exercise and relieved by rest.
20. RAQUIS DORSAL / DORSAL RAQUIS
* Es una compleja estructura osteofibrocartilaginosa articulada y resistente, en forma de
tallo longitudinal, que constituye la porción posterior e inferior del esqueleto axial.
* it is a complex articulated and resistant osteofibrocartilaginous structure, in the form of
a longitudinal stem, that constitutes the posterior and inferior portion of the axial skeleton.

21.RECEPTORES DE GOLGI / GOLGI RECEIVERS


* Es un órgano receptor sensorial propioceptivo situado específicamente en los tendones
de los músculos esqueléticos
* is a proprioceptive sensory receptor organ located specifically in the tendons of skeletal
muscles.

22.RECEPTORES DE RUFFINI / RUFFINI RECEIVERS


* Sensoriales situados en la piel, perciben los cambios de temperatura relacionados con
el calor y registran su estiramiento.
* Sensory located on the skin, they perceive the changes of temperature related to the
heat and register its stretch.

23.RECEPTORES TENDINOSOS DE GOLGI / GOLGI TENDON RECEPTORS


* Sensoriales situados en la piel, perciben los cambios de temperatura relacionados con
el calor y registran su estiramiento.
* Sensory located on the skin, they perceive the temperature changes related to heat and
register their stretching.

24.RESTRICCIÓN / RESTRICTION:
* Limitación que se produce en alguna cosa, especialmente en el consumo de algo.
* imitation that occurs in something, especially in the consumption of something.
25. STRETCHING / TECHNICAL OF STRETCHING :
* Es una técnica corporal que permite que, a través de la colocación del cuerpo en
distintas posturas, se estiren, abran y relajen distintas zonas del cuerpo.
*It is a body technique that allows, by placing the body in different postures, different
areas of the body are stretched, opened and relaxed.
26. SUPRIMIR / SUPPRESS:
* Hacer que desaparezca o deje de existir una cosa, especialmente eliminándola del conjunto al
que pertenece o del lugar en que está.
* Make a thing disappear or cease to exist, especially by removing it from the set to which it
belongs or from the place where it is.

27.TÉCNICA DE HOOVER / HOOVER TECHNIQUE:


*El bastón debe llevarse con el brazo un poco flexionado y tocando el cuerpo, extendido
hacia adelante perpendicularmente y en la dirección en la que se está trasladando. Si el
bastón no se mantiene centrado, la persona no vidente tiende a caminar inclinada hacia uno
de los lados.
* the cane should be carried with the arm slightly flexed and touching the body, extended
forward perpendicularly and in the direction in which it is moving. If the cane is not kept
centered, the blind person tends to walk tilted to one side.

28.TÉCNICAS RÍTMICAS / RHYTHMIC TECHNIQUES:


* Son unas técnicas usadas para el trabajo de los tejidos blandos (ligamentos, músculos,
cápsulas y fascias).
* Are some techniques used for the work of soft tissues (ligaments, muscles, capsules and
fascia).
29.TONO MUSCULAR / MUSCLE TONE:

*También conocido como tensión muscular residual o tono, es la contracción parcial, pasiva y continua
de los músculos.

* Also known as residual muscle tension or tone, it is the partial, passive and continuous contraction of
the muscles

30.TRACCION / TRACTION:

* Acción de tender a mover una cosa hacia el punto de donde procede el esfuerzo

 Action of tending to move a thing towards the point where the effort comes.

También podría gustarte