Está en la página 1de 76

Charles Ogden Bichos Raros

 
 

 
1
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

Charles Odgen

Bichos Raros
01, Serie Edgar y Ellen

 
2
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

Dedico este libro: 
 
A Rick, por plantar todos esos árboles hace años  
(los talé para conseguir leña). 
 
A Sara, por mandarme calzoncillos largos  
para los días más fríos de invierno. 
A Kat, por tararear. 
A Trish, por asegurarse de que desayunara. 
Pido disculpas por las avispas doradas. 
CHARLES 

 
3
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

UNA EXPERIENCIA DE LOCOS

 
ARGUMENTO .................................................................................................. 5 
Empieza la historia... ................................................................................... 6 
1. Bienvenido a Nodlandia, amigo ............................................................ 7 
2. La zona mala de la ciudad ...................................................................... 9 
3. Los mellizos ............................................................................................ 11 
4. El juego del escondite ............................................................................ 13 
5. Ansias de novedades ............................................................................. 14 
6. Posibilidades ........................................................................................... 17 
7. Mascota .................................................................................................... 18 
8. El programa de hoy ............................................................................... 20 
9. ¡Ajá! ............................................................................................................. 22 
10. Heimertz ................................................................................................ 25 
11. Acechando sigilosamente .................................................................... 27 
12. En las profundidades del sótano ........................................................ 31 
13. Serenata nocturna ................................................................................. 33 
14. El Emporio de Animales Exóticos ...................................................... 34 
15. ¡Desaparecidos! ..................................................................................... 37 
16. ¡Empieza la venta! ................................................................................ 39 
17. Cambio de ubicación ........................................................................... 44 
18. Reparto a domicilio .............................................................................. 46 
19. En la carretera ....................................................................................... 50 
20. Frágil ‐ Manejar con cuidado .............................................................. 52 
21. Experto en bichos raros ....................................................................... 56 
22. El camión de bomberos de la suerte .................................................. 62 
23. La partida de búsqueda ...................................................................... 64 
24. Más leña al fuego ................................................................................. 67 
25  Edgar contra Ellen ................................................................................ 68 
26. Las serpientes nunca cambiarán ........................................................ 70 
27. El centro de atención ........................................................................... 71 
28. A nadie le gusta bañarse ..................................................................... 72 
29. Negocio cerrado por quiebra .............................................................. 74 
30. El final de la retransmisión ................................................................. 76 

 
4
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
 
 

ARGUMENTO 

A  las  bonitas  mascotas  de  la  encantadora  ciudad  de 


Nodlandia  les  está  ocurriendo  algo  horrible...  Perros, 
gatos,  conejos,  pájaros,  hámsteres  y  pollitos.  Docenas  de 
mascotas  han  desaparecido  y  viven  separadas  de  sus 
queridos dueños. Atrapadas en un húmedo sótano, están 
sufriendo una terrible transformación...  
Y mientras, los mellizos Edgar y Ellen se sienten muy 
orgullosos  de  su  purpugato,  su  hamstergángster  y  su 
pluminejo.  

 
5
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

Empieza la historia...
 
La  brisa  nocturna,  cálida  y  densa,  caía  sobre  la  ciudad  como  un  trapo  de  cocina 
mojado y sucio. Era muy tarde, bien pasada la medianoche, y no se oía más que el 
monótono canto de los grillos y el ulular de alguna lechuza. 
Junto al río, dos sombras bailaban sobre el tejado de un puente cubierto. Agitando 
los brazos y las piernas para mantener el equilibrio sobre la pronunciada pendiente, 
formaban  siluetas  en  constante  movimiento  que  se  recortaban  sobre  el  cielo 
nocturno. 
—¡Cuidado, hermana, que me lo estás echando todo encima! 
—Si te hubieras acordado de traer una linterna podría ver lo que hago, hermano. 
—Anda ya, ves tan bien como yo. Lo estás haciendo aposta. 
—¡Vaya, qué descuido! —dijo Ellen arrastrando la brocha por la cara de Edgar. 
—Te  arrepentirás  de  lo  que  has  hecho  —masculló  éste  con  la  barbilla  goteando 
pintura roja. 
—Silencio, ya casi he acabado. 
Ellen terminó la última letra, y luego retrocedió un paso para asegurarse de que lo 
había escrito todo bien. 
—¡Se te ha olvidado el signo de exclamación! —le advirtió Edgar mientras volcaba 
lo que quedaba de pintura sobre la cabeza de su hermana. 
Edgar y Ellen se empujaron y luego saltaron del tejado para zambullirse en el río 
que corría por debajo. De pie, con el agua hasta la cintura, empapados y con pintura 
roja  por  todo  el  cuerpo,  como  si  sangraran  por  terribles  heridas,  los  mellizos 
admiraron su trabajo. 
—Me gusta, hermano. 
—Decididamente, está mejor que antes, hermana. 
Sus  risas  socarronas  ahogaron  el  sonido  de  los  grillos,  y  acto  seguido  ambos 
emprendieron sigilosamente el camino de vuelta a casa. 

 
6
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

1. Bienvenido a Nodlandia, amigo

Por  lo  general,  Nodlandia  era  un  sitio  agradable  para  vivir.  No  era  una  ciudad 
grande,  pero  tampoco  pequeña.  En  pocas  palabras,  era  una  bonita  comunidad  con 
monumentos  históricos  y  encantadores  centros  comerciales.  El  río  Caudaloso  atra‐
vesaba el centro de la ciudad, aunque en realidad hubiera debido llamarse más bien 
el arroyo Medioseco, o el riachuelo Poquiaguado, porque ni era muy ancho ni tenía 
mucho  caudal.  Siete  puentes  cubiertos  permitían  a  la  gente  y  a  los  coches  cruzarlo. 
Esos puentes eran el orgullo de la comarca. No es frecuente ver un puente cubierto 
en una ciudad hoy en día, y Nodlandia tenía nada menos que siete. Parecían grandes 
cabañas rojas sobre el río, idénticas salvo por el pequeño detalle de que todas tenían 
un letrero distinto en el tejado. 
Cada puente tenía dos palabras pintadas de blanco, en grandes letras mayúsculas, 
una a cada lado de la estructura. Si recorrías el bulevar de Florencia de arriba abajo, 
cada  puente  iba  añadiendo  una  palabra  más  al  mensaje,  y  éste  cambiaba  según  la 
dirección  que  tomaras.  De  este  a  oeste,  en  los  tejados  de  los  puentes  podía  leerse: 
«BIENVENIDO AMIGO A NODLANDIA QUÉDATE UN TIEMPO». De oeste a este, 
en  cambio,  decían:  «VUELVE  PRONTO  AMIGO  Y  NO  OLVIDES  CUIDARTE».  Sin 
embargo, como se podía entrar en Nodlandia tanto por el este como por el oeste, y 
abandonar  la ciudad tanto por una dirección como por la otra, estos mensajes unas 
veces tenían sentido, y otras no. Pero aunque te podían decir que volvieras pronto al 
entrar, o que eras bienvenido al salir, a los habitantes de Nodlandia no les importaba 
porque lo encontraban muy pintoresco. 
Pero,  por  muy  respetable  que  sea  una  ciudad,  cuando  es  lo  suficientemente 
grande,  al  final  siempre  se  termina  desarrollando  lo  que  los  habitantes  llaman  la 
«zona buena» y la «zona mala». 
La  «zona  buena  de  la  ciudad»  es  donde  viven  las  personas  honradas  y 
trabajadoras. Las calles están limpias, la hierba de los jardines bien cortada, y la gente 
pasea  sonriente,  intercambiando  palabras  amables  con  sus  vecinos.  En  la  «zona 
mala», en cambio, la gente no se mira a la cara cuando se cruza por la calle. Allí es 
donde  viven  las  personas  de  mala  reputación,  como  por  ejemplo  gente  que  no 
dudaría  en  pintarrajear  el  mobiliario  urbano,  para  transformar  los  amables  carteles 
de  los  puentes  en  mensajes  tan  feos  como  «BIENVENIDOS  ENEMIGOS  A  LA 
MALOLIENTE NODLANDIA PROHIBIDO DAR DE COMER A LOS ANIMALES» y 
«NO  VOLVÁIS  AQUÍ  JAMÁS  DE  LOS  JAMASES».  Las  calles  de  esta  zona  están 
llenas de basura y suciedad, y las casas son oscuras, destartaladas y espantosas. 
Nodlandia era lo bastante grande como para tener una «zona buena» y una «zona 

 
7
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
mala», y podríais pensar que ambas zonas serían más o menos igual de grandes. Pero 
no era así. 
«Un  día  de  trabajo  honrado  merece  un  salario  honrado»,  ése  era  el  lema  de  la 
mayor  parte  de  sus  habitantes,  y  por  ello  la  «zona  buena»  abarcaba  casi  toda  la 
ciudad. 
Casi toda, excepto un pequeño edificio situado en las afueras. 

 
8
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

2. La zona mala de la ciudad


 
Si andas hacia el sur, cruzas toda la ciudad, dejas atrás los parques y los árboles, 
calles  y  calles de casitas bien cuidadas, el  zoo, el  instituto, el  hospital, y por  último 
pasas las solemnes praderas de hierba del cementerio, llegas a la avenida de Ricketts. 
La  avenida  de  Ricketts  bordeaba  la  linde  del  Parque  Natural  del  Bosque  Negro 
desde el este hasta el oeste de la ciudad. Era una preciosa avenida de dos direcciones, 
y el Servicio de Mantenimiento de Nodlandia velaba con esmero por que las aceras 
estuvieran limpias y la vegetación de alrededor bien podada. 
Sin  embargo,  justo  en  la  intersección  del  cementerio  con  la  avenida  de  Ricketts 
había  una  salida  que  llevaba  a  un  estrecho  callejón  por  el  que  no  pasaba  jamás 
ningún empleado del Servicio de Mantenimiento. El callejón no tenía nombre, o por 
lo menos no había ningún cartel, y necesitaba urgentemente una nueva capa de as‐
falto. El suelo, reventado e invadido por las malas hierbas, hacía que fuera peligroso 
transitar a pie y traicionero circular en coche, por lo que casi nadie solía aventurarse 
por ahí. 

  El callejón terminaba justo delante de 
una casa muy alta y muy estrecha. Era tan 
alta que podía causarte tortícolis si 
intentabas ver dónde terminaba el tejado. 
En la fachada principal había dos 
ventanales en forma de arco que daban la 
sensación de que la imponente estructura 
te estaba observando. Por encima de éstos, 
la casa estaba rematada por una cúpula 
oscura con puntas de hierro forjado que se 
elevaban hacia el cielo, y en cuyo centro 
había una ventana redonda que parecía un 
místico tercer ojo. 
  ¡Y qué color! O más bien, ¡qué falta de 
color! La palabra que mejor describía el 
conjunto era «gris». Todo en la casa era de 
algún tono de gris, desde las piedras de la 
planta baja, hasta el extremo de las puntas 
que adornaban el tejado.   
 
La  madera  gastada  de  las  puertas  y  las  ventanas  era  de  un  gris  tan  oscuro  y  tan 

 
9
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
denso que casi parecía negro, y las tejas de pizarra parecían sacadas del interior de 
un horno. Unas cuantas persianas rotas colgaban de sus goznes, balanceándose de un 
lado  a  otro,  empujadas  por  el  viento  que  soplaba  sin  tregua  por  encima  del  alto 
edificio. 
Y si uno se acercaba a la casa y subía los peldaños de entrada, se encontraba con 
una  extraña  palabra  grabada  en  el  marco  de  piedra  de  la  puerta.  En  letras  claras  y 
cinceladas, como las que hay en las lápidas, podía leerse: 
 

 
 
Una  palabra  extraña  de  siniestro  significado,  pues  schadenfreude  quiere  decir  «el 
placer producido por el sufrimiento ajeno», y era un lema que a los habitantes de la 
casa les sentaba como un guante. 
Y, tal vez, también servía de advertencia para los curiosos que se aventuraran por 
aquellos parajes. 

 
10
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

3. Los mellizos

La mansión, que se alzaba sobre el paisaje dominándolo y proyectando una larga 
sombra  sobre  el  suelo,  rara  vez  atraía  a  nadie  lo  bastante  cerca  como  para  leer  la 
palabra grabada en la entrada. La casa era tan barroca y atractiva, que podría haber 
sido  hermosa  si  hubiera  tenido  otros  dueños.  Con  una  nueva  mano  de  pintura  y 
unos parterres de flores en el jardín, podría haber sido una casa bonita y acogedora, e 
incluso la más famosa de la ciudad. 
Por desgracia, no se trataba de ese tipo de dueños. Los que tenía eran Edgar y su 
hermana  Ellen.  Éstos  no  eran  sólo  hermanos,  sino  también  mellizos,  y  si  cada  uno 
por separado era de armas tomar, los dos juntos eran como para echarse a temblar. 
«Tendríamos que podar el jardín, hermana.» «¡Es hora de arrancar los pétalos de 
las rosas, hermano!» 
 

 
11
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Los  mellizos  eran  altos  y  esqueléticos,  con  el  cabello  moreno,  enmarañado  y 
apelmazado.  Ellen  se  recogía  el  suyo  en  unas  coletitas  lacias  que  le  llegaban  más 
abajo de su puntiaguda barbilla, mientras que Edgar lo llevaba muy corto, salvo unos 
mechones  de  punta  en  la  nuca.  Los  dos  tenían  rostros  paliduchos  y  huesudos,  y 
grandes ojos saltones. 
Ambos vestían idénticos pijamas de rayas con aberturas en el trasero, muy útiles 
cuando tenían que ir al cuarto de baño. Esos pijamas viejos y desgastados eran muy 
cómodos,  y  los  mellizos  no  se  los  quitaban  nunca.  Lo  que  antes  habían  sido  rayas 
rojas  y  blancas,  eran  ahora  unas  franjas  sucias  y  deslucidas  de  color  gris  y  rojo 
oscuro. 
Su  dominio  del  arte  de  la  travesura  era  impresionante  y  largamente 
perfeccionado,  pues  había  empezado  doce  años  antes  en  el  vientre  de  su  madre. 
Aunque  eran  mellizos,  Ellen  era  técnicamente  la  mayor,  pues  había  nacido  dos 
minutos y trece segundos antes que Edgar. 
¡Vaya gresca organizaron para ver cuál de los dos venía primero al mundo! 
Su madre sufrió horas y horas de dolor en el hospital, mientras ellos se peleaban a 
puñetazo limpio en el interior de su vientre. Ellen debió de imponerse sobre Edgar, 
porque al final apareció ella primero, agitando sus puñitos diminutos en un gesto de 
triunfo. Edgar llegó poco después, y cuando las enfermeras cogieron en brazos a los 
dos mellizos para tendérselos a sus padres, Edgar aprovechó para meterle a Ellen el 
dedito en el ojo. 
 
 

 
12
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

4. El juego del escondite

Un  día,  hacia  el  final  del  verano,  Ellen  examinó  su  jardín  desde  una  ventana 
mugrienta y vio con satisfacción que se estaba marchitando bajo el húmedo calor de 
la mañana. Llevaba semanas sin regar ninguna de las plantas y sin dar de comer a las 
orquídeas  carnívoras,  y  la  vegetación  estaba  agradablemente  mustia,  como  si  las 
hojas pugnaran por alcanzar el suelo y reptar por él en busca de sombra y alimento. 
Ellen  ya  no  necesitaba  salir  para  podar  las  cicutas,  como  había  pensado  hacer.  Así 
que mientras la mayoría de los jóvenes de la ciudad se divertían refrescándose en las 
piscinas o en los ríos, Edgar y Ellen estaban en su lúgubre casa jugando al escondite. 
La  casa  de  los  mellizos  tenía  un  montón  de  pisos,  que  incluían  un  sótano,  un 
semisótano, un desván y, encima de éste, otro desván más. La casa era tan estrecha 
que  en  cada  piso  sólo  cabían  dos  o  tres  habitaciones,  pero  a  pesar  de  todo  en  total 
sumaban un montón. Cada una de ellas estaba abarrotada de armarios, aparadores, 
sofás  y  cortinas,  y  había  cuchitriles  suficientes  para  jugar  al  escondite  un  verano 
entero. 
Hacía  tiempo  que  los  padres  de  Edgar  y  Ellen  se  habían  marchado  a  pasar  unas 
largas  vacaciones  «por  el  mundo».  O  por  lo  menos  eso  decía  la  nota  que  habían 
dejado antes de irse. Sin nadie que la limpiara, la gran mansión había acumulado una 
abundante  colección  de  telarañas  y  pelusas,  lo  que  les  proporcionaba  el  escenario 
ideal para el juego, al que ellos añadían su toque personal. 
En un juego normal de escondite, la partida termina cuando uno de los jugadores 
descubre dónde está escondido el otro. Pues bien, la versión del juego de los mellizos 
no  concluía  ahí.  Para  que  el  juego  terminara  había  que  dominar  al  que  se  había 
escondido,  lo  que  significaba  que  en  primer  lugar  el  jugador  tenía  que  descubrir  el 
escondite y luego luchar con su adversario hasta conseguir derribarlo. La lucha podía 
llegar  a  ser  encarnizada,  pues  los  mellizos  se  sabían  de  memoria  sus  respectivos 
trucos, y por lo general el juego terminaba con uno u otro atado de pies y manos con 
las cuerdas que ambos acostumbraban a llevar siempre encima. 
Por  supuesto,  en  cuanto  uno  de  los  jugadores  quedaba  atado  así,  perdía 
automáticamente  y  quedaba  a  merced  del  ganador,  que  siempre  se  aseguraba  de 
mostrarse lo menos misericordioso posible, antes de lanzarse de nuevo a buscar otro 
escondite, dejando al adversario que se las apañara solo para desatarse. 
Ellen  tenía  habilidad  para  utilizar  los  dientes  y  sus  afiladas  uñas  para  cortar  las 
ligaduras,  y  Edgar  había  practicado  los  métodos  de  escapismo  de  los  grandes 
maestros. Con todo, ambos solían tardar más de una hora en liberarse. Y una hora es 
tiempo más que suficiente para encontrar un buen escondite. 

 
13
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

5. Ansias de novedades

Ellen  estaba  en  la  biblioteca,  apretujada  en  un  estrecho  hueco  detrás  de  un 
espantoso óleo que representaba un bodegón con unas coles podridas y unos huevos 
llenos de moho. Se sentía agobiada e inquieta en su minúsculo escondrijo. 
«¿Por qué tardará tanto Edgar? —pensó, preguntándose por qué no habría elegido 
un  escondite  más  grande—.  Maldito  hermano  mío,  qué  lento  es,  siempre  tiene  que 
comprobar cada rincón de cada piso, ¡incluso los escondites que ya hemos utilizado 
antes!» 
De pronto oyó la lúgubre melodía de las tuberías de la casa que llegaba desde un 
salón de la séptima planta. Edgar estaba tocando una marcha militar. 
—¡Aaaahhh! ¡Otra vez no! —gimió Ellen, tapándose los oídos. 
Pero  su  mueca  se  transformó  en  una  sonrisa  mientras  acariciaba  el  borde  del 
objeto que llevaba consigo, una sorpresa que seguramente su hermano sería capaz de 
apreciar. 
Por fin la cacofonía llegó a su fin, y una pequeña bocanada de aire helado le erizó 
el cabello en la nuca. Supo entonces que Edgar había entrado en la biblioteca. Por fin 
había encontrado su pista, después de dos horas de búsqueda, aunque podría haber 
llegado antes si no hubiera caído en todas las trampas tontas que su hermana había 
puesto a su paso. Edgar se las había arreglado para evitar la mancha de aceite en el 
rellano de la segunda planta, pero había tardado mucho en soltar los cables que Ellen 
había atado entre los pisos cuarto y quinto, y luego había estado a punto de llevarse 
un buen coscorrón con un cubo que se le había caído encima en la cocina. 
Por  una  grieta  entre  el  quicio  de  la  puerta  y  la    pared,  Ellen  observaba  a  su 
hermano  buscarla  detrás  de  los  tapices  y  debajo  de  las  sillas.  Cuando  Edgar  dio  la 
vuelta  para  examinar  un  enorme  escritorio  de  caoba,  Ellen  empujó  con  cuidado  el 
cuadro, saltó a la alfombra polvorienta y reptó por ella hasta colocarse detrás de él. 
—¡Demasiado  lento,  Edgar,  DEMASIADO  LENTO!    —gritó  mientras  se  abalanzaba 
sobre él. 
 Edgar  no  se  esperaba  el  ataque  de  su  hermana  y,  antes  de  que  pudiera 
defenderse,  Ellen  ya  había  conseguido  tumbarlo  sobre  el  escritorio.  Se  apresuró  a 
atarlo  allí  mismo  y,  mientras  Edgar  se  retorcía,  se  subió  de  un  salto  encima  de  la 
mesa. Desde su posición, Edgar pudo ver con todo detalle el objeto que su hermana 
sostenía en la mano. 
Del  extremo  de  una  cadena  dorada  colgaba  una  afilada  cuchilla  en  forma  de 

 
14
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
media  luna.  Edgar  reconoció  aquella  herramienta:  la había  diseñado  él  mismo  para 
hacer trizas las pancartas políticas durante las últimas elecciones en Nodlandia. 
 Ellen  sujetó  la  cadena  por  encima  de  su  hermano  y  se  puso  a  balancearla 
suavemente. 
La  afilada  hoja  empezó  a  moverse  también  de  un  lado  a  otro.  Ellen  sonreía 
mientras  soltaba  un    poquito  más  de  la  cadena  para  que  la  cuchilla  bajara  unos 
centímetros. 

 
Edgar contemplaba acercarse la hoja. La trayectoria se iba ampliando y acelerando 
a cada balanceo. Parecía el péndulo del reloj de un abuelo perverso. 
—Tictac —dijo Ellen bostezando—. Tictac. 
—Sí, vale, tictac, ahora verás —masculló Edgar mientras trataba de zafarse de sus 
ligaduras. 
Ellen siguió bajando con paciencia la cuchilla, que rasgó el aire con un silbido por 
encima de su hermano. Éste seguía tratando de aflojar los nudos sin el menor asomo 
de miedo.  
—Tictac, hermano...  —dijo Ellen, distrayéndose un segundo; empezaba a dolerle 
un poco la muñeca de tanto balancear la cadena. 
—Sí,  sí,  lo  que  tú  digas  —contestó  Edgar.  Pronto  consiguió  aflojar  los  nudos  lo 
bastante  para  mover  los  dedos,  pero  su  atención  también  se  estaba  debilitando. 
¿Cuántas veces más había pugnado por desatarse? 

 
15
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Cuando la cuchilla pasó tan cerca del pecho de Edgar que éste sintió una ráfaga de 
aire  en  la  cara,  tan  cerca  que  las  cuerdas  que  lo  sujetaban  se  deshilacharon  y  se 
soltaron cuando el metal se clavó en ellas, los mellizos se miraron a los ojos. 
Ellen bajó la mirada hacia Edgar y éste miró furioso hacia arriba, y después de un 
largo  verano  escondiéndose,  buscándose,  dominándose,  luchando  y  poniendo 
trampas tontas, los dos dijeron a la vez: 
—Me aburro. 

 
16
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

6. Posibilidades
 
—Podríamos  atascar  las  alcantarillas  con  almohadas  gigantes  —sugirió  Edgar, 
cuando  por fin pudo liberarse de sus ataduras—. Y así, cuando llueva, las calles se 
inundarán y podremos ir por la ciudad en barca. ¡Eso sí que molaría! 
—Es  demasiado  complicado  —replicó  Ellen—.  ¿Cómo  haríamos  las  almohadas? 
No  tenemos  dinero  para  comprar  montones  de  plumas  y  de  tela,  y  ninguno  de  los 
dos sabe coser, imbécil. 
Ellen se tiraba de las puntas de sus coletas mientras reflexionaba. 
—A  ver,  déjame  pensar...  ¿Y  por  qué  no  algo  sencillo?  ¡Cogemos  unos  sacos  de 
pimienta y la echamos en la masa para magdalenas del pastelero! 
Edgar levantó los ojos al cielo. 
—Sí, me encantaría que todos los ñoños de la ciudad se pusieran a estornudar sin 
parar, pero ¿de dónde sacaríamos la pimienta, eh, tonta del bote? 
Se rascó la punta de su paliducha barbilla. 
—A  ver,  déjame  pensar...  Podríamos  coger  la  ropa  tendida  de  la  señora 
Refunfúñez  y  llevarla  a  la  lavandería.  ¡La  meteríamos  unas  cuantas  veces  en  las 
máquinas  secadoras,  y  encogería  un  montón!  Luego  la  devolveríamos  a  su  sitio,  y 
cuando la viera, ¡no sabría qué hacer! 
—Vamos,  Edgar  —le  regañó  Ellen—.  ¿Y  acaso  tienes  el  dinero  necesario  para  la 
secadora? No, no lo tienes, y yo tampoco. Además, ya le hicimos esa broma antes a la 
señora Refunfúñez y ni siquiera se dio cuenta. Así que ¿dónde está la gracia? 
Los  mellizos  seguían  de  pie  en  el  centro  de  la  biblioteca,  con  la  cabeza  hundida 
entre los hombros mientras pugnaban por idear algún plan. 
—Necesitamos  dinero,  hermana  —dijo  Edgar—.  ¿Qué  podemos  hacer  para 
divertirnos sin dinero? 
Tras unos segundos de concentración, una sonrisa se dibujó en el rostro de Ellen 
mientras pronunciaba la siguiente palabra: 
—¡Mascota! 
 

 
17
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

7. Mascota

Siempre que los dos niños se cansaban de molestarse e incordiarse el uno al otro, o 
no  se  les  ocurría  ningún  plan  abominable,  ni  ninguna  víctima  inocente,  siempre 
tenían alguien más a quien fastidiar y maltratar. Ese alguien era Mascota. 
Mascota permanecía siempre lo más lejos posible de Edgar y Ellen. Prefería pasar 
largos días solitarios acurrucado en la oscuridad, antes que largos días desagradables 
a merced de sus despiadados amos. Sin embargo, hoy era jueves, y casi mediodía, lo 
que  significaba  que  era  la  hora  de  Recorriendo  el  mundo  con  el  Profesor  Paul,  el 
programa de naturaleza preferido de Mascota. 
Como  conocían  su  predilección  por  este  programa,  los  mellizos  sabían  dónde 
buscar a Mascota. Lo encontraron en el gabinete, apoyado en el respaldo de un sillón 
de  orejas  de  cuero  oscuro,  iluminado  por  la  parpadeante  luz  del  gran  televisor  en 
blanco y negro. 
Mascota no se parecía a ningún otro animal que hayáis visto en vuestra vida. Era 
más bien pequeño y no tenía escamas ni plumas. Era una bola de pelo largo, negro y 
apelmazado, de aspecto parecido a una peluca vieja y sucia.  

 
 
Mascota  no  tenía  orejas,  ni  nariz,  ni  boca,  o  por  lo  menos  no  se  le  veían,  como 
tampoco  se  le  veían  patas,  ni  delanteras  ni  traseras.  La  pequeña  forma  peluda 

 
18
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
permanecía  tan  inmóvil  en  el  sillón  que  no  habría  sido  difícil  confundirla  con  una 
enorme  pelusa.  Bueno,  de  no  haber  sido  por  el  ojo  amarillento  que  sobresalía  de  la 
maraña de pelo negro. 
Mascota vivía en la misma casa que Edgar y Ellen desde siempre. La primera vez 
que los mellizos lo descubrieron estaba detrás de un gran tonel de vino en la bodega. 
Al ver que Mascota no parecía comer mucho ni tampoco hacía mucho ruido —el caso 
es que nunca parecía hacer mucho de nada—, decidieron quedárselo. 
Vaya una suerte para Mascota. 

 
19
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

8. El programa de hoy

Y así fue cómo, justo cuando Edgar había terminado de atar el tembloroso cuerpo 
de Mascota a un largo palo de madera y Ellen se disponía a barrer las telarañas del 
techo  con su  nueva  mascota—escoba,  el  profesor Paul anunció en la televisión  algo 
que cautivó la atención de los mellizos: 
 
Hoy vamos a explorar el asombroso mundo de los animales exóticos. Los más raros 
entre los raros, los más únicos, los más especiales, estas maravillosas criaturas valen su 
peso en oro. ¡Son los animales más valiosos del mundo! 
Acompáñenme, vamos a conocer a adinerados coleccionistas de todos los rincones del 
mundo, personas que ambicionan ser los dueños de estas asombrosas criaturas y pagan 
sumas  altísimas  por  ellas.  Para  los  más  ricos  entre  los  ricos,  el  dinero  es  un  asunto 
baladí, y los animales exóticos son mucho más glamurosos como mascotas que un simple 
perro o un gato... 
 
Edgar y Ellen dejaron de escuchar. Se les estaba ocurriendo un plan. 

 
 
—Si  tuviéramos  nuestros  propios  animales  exóticos  para  vender  —dijo  Edgar—, 
ganaríamos  dinero  suficiente  para  fabricar  almohadas  gigantes  y  para  comprar 
pimienta  blanca.  ¡Tendríamos  dinero  suficiente  para  llevar  a  cabo  todos  nuestros 
planes! 
—¡Piensa  más  a  lo  grande,  Edgar!  Si  fuéramos  ricos,  pero  ricos,  ricos,  ricos, 
imagina  todo  lo  que  podríamos  hacer  —dijo  Ellen—.  No  tendríamos  que 
conformarnos con las pequeñas ideas que hemos tenido hasta ahora. 

 
20
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
»Si  compráramos  un  ala  delta  y  un  depósito  gigante  de  refresco  de  cola, 
podríamos  despegar  desde  lo  alto  del  tejado  de  casa  y  pulverizar  el  refresco  sobre 
todos los campos de fútbol. ¡Los convertiríamos en barrizales pegajosos y resbaladi‐
zos! —dijo, retorciéndose las coletas. 
—Construiríamos  un  molino  de  viento  gigante,  compraríamos  toneladas  de 
estiércol  y  esparciríamos  la  peste  por  toda  la  ciudad.  —Edgar  estaba  a  punto  de 
estallar  de  entusiasmo—.  ¡Guau,  nadie  saldría  de  casa  durante  días  por  culpa  del 
olor!  ¡Tendríamos  las  jugueterías,  las  heladerías  y  las  tiendas  de  caramelos  para 
nosotros solos! 
—Podríamos  comprar  una  feria  ambulante  entera  e  instalar  las  atracciones  en 
pleno centro de la ciudad —dijo Ellen. 
—¡Y  podríamos  dejar  las  luces  de  colores  y  la  música  toda  la  noche,  y  no 
permitiríamos  que  nadie  disfrutara  de  los  juegos  ni  de  las  atracciones!  —añadió 
Edgar. 
Se miraron sonriendo mientras meditaban sobre todas aquellas nuevas ideas para 
sembrar el caos. 

 
21
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

9. ¡Ajá!
 
Edgar y Ellen subieron la empinada escalera hasta el noveno piso. Una espaciosa 
habitación  sin  tabiques  ocupaba  la  planta  entera,  y  los  mellizos  la  utilizaban  como 
salón  de  baile  cuando  estaban  de  humor  festivo.  En  la  pared  más  grande,  dos 
ventanales  en  forma  de  medio  arco  (los  mismos  que  desde  fuera  parecían  dos  ojos 
que todo lo observaban) dejaban pasar la luz del sol durante el día, por lo que esa era 
la habitación menos lúgubre de toda la casa. 
Edgar  y  Ellen  se  pusieron  a  bailar  y  a  hacer  cabriolas  por  toda  la  habitación, 
mientras canturreaban: 
 
Un plan, un tinglado es lo que necesitamos  
para dar forma a los juegos y las bromas que pensamos. 
Con nuestra inteligencia nos garantizamos  
grandes hazañas, en ello somos los amos. 
No hay chanchullo que no podamos montar, 
de ideas tenemos la mente a rebosar, 
y todos los niños de la ciudad  
tienen miedo de lo que podemos inventar. 
¡Tened cuidado! ¡Atención! 
¡Esta vez pensamos pasarnos mogollón! 
 
Edgar  y  Ellen  se  quedaron  parados  en  el  centro  del  salón  de  baile.  Del  techo 
colgaba  una  anilla  de  hierro  oxidado,  fijada  a  la  puerta  de  una  trampilla.  Ellen  se 
subió  a  los  hombros  de  su  hermano  y  tiró  de  la  anilla.  La  puerta  de  la  trampilla  se 
abrió con un sonoro crujido, desplegando unas desgastadas escaleras de madera. Los 
dos hermanos subieron corriendo al desván. 
Los  mellizos  tramaban  sus  diabluras  más  impresionantes  allí,  y  era  fácil 
comprender  el  motivo.  Cajas,  herramientas,  jaulas  polvorientas,  baúles  llenos  de 
moho,  candelabros  rotos,  maniquíes  sin  cabeza,  armaduras  abolladas,  un  par  de 
camas  de  hierro  oxidadas,  el  desván  estaba  lleno  hasta  arriba  de  tesoros.  Rebuscar 
entre los trastos solía ayudar a los mellizos a inventar malvadas travesuras. 

 
22
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Se  zambulleron  en  los  montones  de  cachivaches,  tirando  al  suelo  los  objetos 
mientras aguardaban a que les llegara la inspiración. 
—¡Ajá! —exclamó Ellen, blandiendo una sartén abollada. 
—Anda  ya,  hermana,  ¿y  eso  para  qué  narices  lo  queremos?  —se  burló  Edgar. 
Emergió de debajo de una lona hecha pedazos, protegiendo entre sus brazos toda una 
colección de tubos de ensayo y vasos mugrientos—. ¡Mira lo que he encontrado! ¿Qué 
tal unos pequeños experimentos de química...? 
Antes de que pudiera indicarle que no tenían ingredientes para experimentar nada, 
a Ellen se le ocurrió mirar por el ojo de buey del desván. 
—¡Hermano! ¿Ves lo que yo veo? —chilló, dejando caer la sartén al suelo. 
Edgar se acercó para mirar él también por la ventana. 
—Hermana, ¿estás pensando en lo mismo que yo? —dijo—. ¡Venga, vamos a verlo 
de cerca! 
Subieron por otra escalera escondida en un rincón. Encabezando la marcha, Ellen 
empujó sobre el techo con el hombro hasta que se abrió otra trampilla y los mellizos 
entraron en el cuarto más alto de la casa. 
Como  el  segundo  desván  proporcionaba  un  completo  panorama  sobre  todo  el 
barrio,  los  mellizos  lo  utilizaban  como  observatorio.  Estaba  completamente  vacío  si 
exceptuamos un poderoso telescopio que asomaba al exterior por una abertura en el 
tejado. Enfocando la lente sobre las lindas casitas con jardín de los alrededores, vieron 
una  gran  variedad  de  perros  tumbados  a  la  puerta  de  las  viviendas,  durmiendo  la 
siesta o mordisqueando tranquilamente unos huesos. Descubrieron gatos paseándose 
por  encima  de  las  vallas  y  trepando  a  los  árboles.  Vieron  conejos  en  sus  cajas 
bebiendo agua de sus escudillas y pájaros tomando el sol apoyados en las barras de 
sus jaulas. 
—Mira todos esos animales —susurró Ellen. 
—Tan cerquita de nuestra casa —añadió Edgar. 
Absortos en sus pensamientos, los mellizos bajaron al primer desván y se pusieron 
a recorrerlo de un lado a otro, dejando las huellas de sus pasos visibles sobre el polvo. 
Por fin se detuvieron junto al rincón más mugriento de la habitación. Edgar y Ellen 
contemplaron la gran caja de cartón mohoso que contenía los cientos de adornos de 
Navidad que habían ido acumulando a lo largo de los años, en su mayoría robados de 
la puerta de algún vecino despistado o de las decoraciones municipales del centro de 
la ciudad. 
—Guirnaldas y purpurina, hermano —observó Ellen. 
—Lucecitas y aerosoles de colorines, hermana —añadió Edgar. 

 
23
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—¡Qué exótico! —se maravillaron ambos, arqueando las cejas. 
Y poco a poco, el plan fue tomando forma en la mente de los mellizos. 

 
24
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

10. Heimertz
 
Edgar  y  Ellen  soltaron  carcajadas,  risotadas  y  gritos  de  júbilo.  Su  nuevo  plan  era 
sencillo, pero ingenioso. 
—Hermano, he encontrado algo maravilloso —dijo Ellen abriendo un cajón junto a 
la caja de adornos navideños. Edgar la ayudó a quitar los clavos que cerraban la tapa 
del cajón y dejó escapar un «¡oh!» al ver aparecer unas correas de cuero y unas cestitas 
metálicas.  Los  mellizos  pusieron  las  correas  y  los  bozales  en  la  misma  caja  que  los 
adornos  y  lo  bajaron  todo  hasta  el  sótano,  junto  con  un  buen  cargamento  de 
pegamento, rotuladores y pinturas. 
Ellen  se  enganchó  en  el  hombro  izquierdo  varios  rollos  de  cuerda,  y  sobre  el 
derecho se  colocó un gran saco que tenía en su interior un montón de saquitos más 
pequeños, todos vacíos. Edgar cogió su cartera especial de lona oscura, que siempre 
contenía todo un surtido de objetos —cucharas, saleros, sombreretes, cordeles— que 
mucha gente consideraría normales, pero que en las manos de Edgar pasaban a ser... 
en fin, digamos que dejaban de ser normales. Añadió los bozales al contenido de su 
cartera. Equipados con todo lo necesario, los hermanos salieron de casa y cruzaron el 
jardín destartalado tratando de pasar desapercibidos, escrutando nerviosos entre las 
malas hierbas por si veían algún rastro de Heimertz. 
Heimertz era el conserje. Se ocupaba del mantenimiento de la mansión y del jardín, 
y  llevaba  trabajando  allí  desde  que  los  mellizos  podían  recordar.  Siempre  caminaba 
despacio,  sin  apenas  doblar  las  rodillas,  pero  tenía  la  asombrosa  habilidad  de 
aparecer  de  improviso,  emergiendo  silenciosamente  de  entre  las  sombras  de  la 
mansión. A los mellizos les resultaba inquietante estar jugando solos, y de repente ver 
surgir ante ellos la sonrisa ausente de Heimertz. Muy pocas cosas ponían nerviosos a 
los dos hermanos, pero, decididamente, Heimertz era una de ellas. 
Si  el  conserje  se  ocupaba  o  no  del  buen  mantenimiento  de  la  mansión  era  algo 
discutible,  pues  la  casa  estaba  siempre  oscura,  mugrienta  y  maloliente,  y  el  jardín 
lleno  de  zarzas,  malas  hierbas  y  arbustos  secos.  Pero  aunque  les  ponía  nerviosos,  a 
Edgar y a Ellen les parecía bien su forma de trabajar, o de no trabajar. 
Heimertz  vivía en un  sombrío cobertizo en  una  hondonada  pantanosa  del  jardín. 
Las paredes destartaladas estaban cubiertas de barro y juncos, por lo que el cobertizo 
parecía hundirse lentamente en el suelo fangoso. Había una única ventana a la que le 
faltaba un cristal. Movidos por la curiosidad, los mellizos se habían asomado una vez 
a mirar en el interior, y habían descubierto una habitación desnuda, sin más muebles 
que  un  camastro,  unas  cuantas  velas,  un  viejo  acordeón  y  un  puñado  de 

 
25
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
herramientas. No había ningún objeto personal que pudiera dar alguna pista sobre el 
pasado del conserje. 
Éste rara vez salía de sus dominios. Los viejos de la ciudad decían que, hace mucho 
tiempo, Heimertz había sido un titiritero alemán que se había escapado de un circo, 
abandonando a su familia de payasos y acróbatas. Edgar y Ellen nunca habían podido 
confirmar  ni  negar  esos  rumores.  A  los  mellizos  les  parecía  tan  siniestro  que  no  se 
atrevían  a  preguntarle  nada,  y  aunque  algún  día  lograran  reunir  el  valor  suficiente 
para dirigirle la palabra, no era probable que les contestara. En todos aquellos años, 
Heimertz jamás había abierto la boca. 

 
26
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

11. Acechando sigilosamente


 
Para gran alivio suyo en aquella calurosa tarde de verano, los mellizos divisaron a 
Heimertz  en  el  extremo  opuesto  del  jardín.  Estaba  ocupado  en  arrancar  grandes 
trozos  de  corteza  del  tronco  podrido  de  unos  árboles,  de  modo  que  Edgar  y  Ellen 
atravesaron el jardín sin nacer ruido y salieron por la puerta de atrás. 
Los mellizos tenían que ir con mucho tiento y sigilo, pues les precedía la fama en la 
ciudad. La mayoría de los niños de Nodlandia habían sido objeto en algún momento 
de  sus  bromas  pesadas,  a  veces  sin  darse  cuenta  siquiera.  No  hacía  mucho  que  los 
mellizos  habían  abandonado  a  Arthur,  un  niño  de  nueve  años,  en  la  copa  del  árbol 
más  alto  del  barrio,  con  la  promesa  de  que  le  dejarían  entrar  en  la  cabaña  más 
alucinante  del  mundo.  Poco  después  habían  convencido  a  la  pequeña  Sara  de  que 
buscara  oro  en  su  jardín,  lo  cual  había  provocado  la  rotura  de  la  fosa  séptica  de  su 
familia. 
De  modo  que  con  mucho,  mucho  cuidado,  Edgar  y  Ellen  avanzaron  abriéndose 
paso  entre  las  sombras.  Una  a  una  visitaron  todas  las  casas  del  vecindario,  y  una  a 
una secuestraron a todas las mascotas. 
Algunos animales eran fáciles de coger, pues no había nadie cerca para vigilarlos. 
Sus dueños estaban ocupados en cosas como comprar tebeos o jugar al fútbol. Edgar 
robó el perro de Ronnie de la puerta misma de su caseta, y Ellen metió la mano por 
una  ventana  para  llevarse  de  su  jaula  al  periquito  de  Helen,  y  no  dejó  más  que  un 
puñado de plumas. 
Otras mascotas exigieron más astucia, y los mellizos se dieron cuenta de que tenían 
que  inventarse  maniobras  de  distracción.  Edgar  sacó  un  puñado  de  palomitas  del 
fondo de su cartera y las fue depositando en fila por el camino de grava de la casa de 
los  Boggin.  Mientras  el  glotón  de  Donald  dirigía  su  atención  a  esa  inesperada 
merienda, Ellen se escapó con su gatito, Choncy. Dos casas más abajo llamó al timbre 
de la casa de Frannie y luego se escondió detrás de un coche. Mientras Frannie acudía 
corriendo a abrir la puerta principal (gritando: «¡Ya voy, señor cartero! ¡Más vale que 
tenga  cartas  para  MÍ!  ¡Cartas  para  MÍ!»),  Edgar  se  precipitó  a  la  puerta  trasera  y  se 
apoderó de su hámster. 
Calle  arriba  y  calle  abajo,  los  mellizos  iban  añadiendo  ejemplares  a  su  colección. 
Plantaban un bozal a los animalitos sorprendidos para que no ladraran, ni maullaran, 
ni alertaran a nadie con sus gritos, y luego los metían en los sacos. Pronto su colección 
alcanzó tal proporción que a los mellizos se les fue haciendo difícil transportarla, por 
lo que decidieron tomarse un respiro. 

 
27
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—Estos  animales  pesan  mucho,  Edgar.  Y  tampoco  ayuda  que  no  paren  de 
retorcerse dentro de los sacos. 
—A mí también empiezan a dolerme los brazos. Pero no te preocupes, Ellen, tengo 
un plan para transportar mañana nuestra mercancía. ¡Espera y verás! 
—Vale, pues espero... ¡Eh, tú, cállate! —susurró Ellen mientras un continuo gemido 
se  escapaba  de  uno  de  los  sacos.  Algunas  de  las  mascotas  se  pusieron  a  gruñir  y  a 
lloriquear,  de  modo  que  los  mellizos  empezaron  a  pegar  patadas  y  pisotones  a  los 
sacos, tratando de hacer callar a los animales. 
—Vaya  jaleo  arman  estos  bichos  —murmuró  Edgar—  Si  no  tenemos  cuidado,  se 
descubrirá  todo  el  pastel.  Será  mejor  que  nos  llevemos  estos  a  casa,  donde  nadie 
pueda oírlos, ¡y luego vendremos a buscar más! 
Los  mellizos  arrastraron  los  sacos  hasta  su  jardín  y  los  amontonaron  entre  la 
maleza. Después retomaron su tarea donde la habían dejado: Ellen birlando mascotas, 
y Edgar llevándolas corriendo a su escondite junto a las demás. 
Al doblar la esquina, llegaron a una casa pin—lada de un amarillo chillón, con un 
precioso buzón decorado con abejas, mariposas y el apellido de la familia, Pickens. En 
mitad del jardín trasero había una enorme jaula, y enroscada dentro, profundamente 
dormida, la serpiente más grande que los  mellizos habían visto  en su vida. Edgar y 
Ellen se detuvieron un momento a admirar el tamaño del animal. Enrollada sobre sí 
misma, formando una pirámide, la serpiente emitía sonoros ronquidos. 
No  se  despertó  cuando  Ellen  abrió  la  puerta  de  la  jaula  y  maniobró  por  detrás. 
Edgar  mantuvo  abierto  en  la  abertura  de  la  jaula  el  saco  más  grande  que  tenían, 
mientras su hermana pugnaba entre jadeos por empujar al enorme animal fuera de su 
casa  y  meterlo  en  el  saco.  La  serpiente  se  movió  y  entreabrió  un  ojo,  pero  Edgar  le 
levantó  la  cola  y  la  acunó  suavemente  entre  sus  brazo  s,  basta  que  el  animal  dejó 
escapar un largo ronquido silbante y volvió a quedarse dormido. 
—Con este ya tenemos para llenar un saco entero —dijo Ellen—. Tú llévalo a casa 
mientras  yo  voy  a  buscar  más  animales  —Edgar  volvió  a  casa  arrastrando  el  saco, 
jadeando  y  resoplando  por  el  peso  de  la  serpiente.  Abrió  la  verja  con  el  pie  y  entró 
tambaleándose en el jardín. Justo cuando la puerta se cerraba tras él, Edgar se detuvo 
de pronto y se quedó sin respiración. 
Los  demás  sacos  seguían  por  ahí  tirados,  y  por  todas  partes  se  oían  pequeños 
gemidos.  De  pie  en  medio  de  todos  ellos,  agachado  para  ver  mejor  el  contenido, 
estaba Heimertz. El fornido conserje se arrodilló en el suelo y se puso a olisquear los 
sacos. 
Edgar no sabía qué hacer. El conserje estaba a punto de descubrir el botín que con 
tan  malas  artes habían  conseguido reunir.  Un  simple  tirón de  la cuerda  que cerraba 
uno  de  los  sacos  bastaría  para  desbaratar  todo  su  plan.  Edgar  trató  de  permanecer 

 
28
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
inmóvil  como  una  estatua,  pero  empezaban  a  dolerle  los  brazos  por  el  peso  de  la 
serpiente.  Heimertz  se  sentó  en  el  suelo  mientras  los  animales,  perdidos  en  la 
oscuridad de sus sacos de esparto, se estremecían y gimoteaban. Pasó lo que a Edgar 
le pareció una eternidad hasta que Heimertz se puso de pie, sacudiéndose el polvo de 
los pantalones. 
El  chico  sintió  que  se  le  helaba  la  sangre  cuando  el  conserje  se  dio  la  vuelta  y  se 
quedó  mirando  fijamente  el  enorme  saco  que  sostenía  entre  los  brazos.  El  hombre 
inspiró profundamente, como para percibir el olor que emanaba de Edgar y del saco 
desde la otra punta del jardín. 
Edgar tragó saliva con dificultad. Sin Ellen, se sentía especialmente vulnerable. 
La  habitual  sonrisa  del  conserje  experimento  un  ligero  temblor  y  las  aletas  de  su 
nariz  se  abrieron  de  par  en  par.  Permaneció  inmóvil  durante  varios  segundos 
cargados  de  tensión,  sin  ofrecer  la  más  mínima  pista  sobre  cuál  sería  su  próximo 
movimiento. 
Quizá la serpiente oyó el corazón de Edgar que latía con fuerza,  o quizá sintió la 
extraña presencia de Heimertz, o probablemente no fuera más que una pesadilla, pero 
el caso es que el animal se movió contra el pecho de Edgar. Este, nervioso ya por la 
proximidad  del  conserje,  dejó  escapar  un  grito  mientras  el  saco  se  le  caía  de  los 
brazos, estrellándose contra el suelo. 
Heimertz  echó  una  rápida  ojeada  al  resto  del  jardín  antes  de  dar  media  vuelta 
sobre el pie izquierdo para dirigir hacia el cobertizo su corta silueta a pasos lentos y 
pesados. 
Edgar huyó del jardín a todo correr. 
La  serpiente  se  movió  dentro  del  saco  y  volvió  a  quedarse  profundamente 
dormida, retomando sus silbantes ronquidos allí donde los había dejado. 
Edgar  se  reunió  con  su  hermana  en  la  otra  punta  del  barrio,  y  la  encontró 
acurrucada entre las sombras de un seto muy alto. 
—¡Ay,  Ellen,  si  supieras  lo  que  me  ha  pasado  con  Heimertz!  ¡Me  ha  sorprendido 
con nuestro arsenal! —susurró Edgar con un hilo de voz—. Se ha alejado sin más al 
verlo, ¡pero yo no sabía qué hacer! 
—¡Calla, Edgar, calla! ¿No ves que estoy tratando de pasar desapercibida? 
Ellen señaló con la cabeza el jardín que se ex—tendía al otro lado del seto, y Edgar 
se asomó entre las ramas para echarle un vistazo. 
Anna y su amigo Bruno estaban persiguiendo a su diminuto perro salchicha por la 
hierba, riéndose mientras el animalillo corría en círculos cada vez más grandes. Con 
un  ladrido  juguetón,  el  perrito  bordeó  el  límite  del  jardín,  y  cuando  atravesó 
corriendo  el  seto,  Ellen  bajó  hasta  el  suelo  su  saco  abierto  y  el  animal  se  precipitó 

 
29
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
dentro. Cuando Anna y Bruno llegaron al otro lado del seto, ya no había ni rastro del 
perro. Se quedaron atónitos en medio de la calle desierta, aguzando el oído a la espera 
de un ladrido cantarín, pero no oyeron más que silencio. 
Y así siguieron los mellizos, recorriendo sigilosamente el barrio, emergiendo de las 
sombras  el  tiempo  justo  para  birlar  una  mascota  antes  de  volver  a  desaparecer.  En 
poco  tiempo  acumularon  una  considerable  colección  de  criaturas  de  pelo,  pluma  y 
escamas, cada una metida en su propio saco. 
Antes  de  que  la  mayoría  de  los  niños  del  barrio  se  dieran  cuenta  de  que  sus 
queridas mascotas habían desaparecido, Edgar y Ellen ya habían arrastrado el valioso 
botín basta su casa. 

 
30
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

12. En las profundidades del sótano


 
Mascota estaba acurrucado en un rincón oscuro, entre bolas de pelusa y telarañas, 
momentáneamente  a  salvo  de  los  mellizos,  viendo  cómo  arrastraban  sus  trofeos  de 
guerra por el polvoriento vestíbulo y apilaban los sacos junto a la entrada del sótano. 
Ellen abrió la puerta. 
—Usted primero, hermano. 
—¡De ninguna manera, las damas primero! —Edgar empujó a Ellen por la oscura 
escalera. 
Como un  acto reflejo,  Ellen se agarró  al cuello del  pijama  de Edgar mientras  caía 
tambaleándose.  Bajaron  rodando  los  escalones  de  piedra  y  aterrizaron  con  un  ruido 
sordo.  Una  fría  bocanada  de  aire  penetró  por  una  rejilla  de  hierro  practicada  en  el 
suelo de cemento. 
—Una caída muy grácil y elegante, hermana. 
—Mira quién fue a hablar. 
Los  mellizos  fueron  bajando  los  sacos  uno  a  uno  hasta  el  sótano,  mirándose  con 
desconfianza cada vez que se cruzaban por la escalera. 
Cuando  terminaron,  Edgar  y  Ellen  se  apretujaron  el  uno  contra  el  otro  en  el 
húmedo sótano y colocaron a su alrededor a todos los animales, que se retorcían en el 
interior de los sacos. Ellen extendió unas grandes sábanas blancas que había robado 
del jardín de la señora Refunfúñez, y cubrió con ellas unas largas mesas. Edgar sacó 
de  la  vieja  caja  los  adornos  navideños  y,  con  sumo  cuidado,  como  un  cirujano  que 
coloca ante él su instrumental, fue disponiendo en hilera los lazos y los ornamentos. 
—¿Quién habrá aquí? —Edgar eligió un saco y agitó su contenido. Un gatito cayó 
dando tumbos sobre la mesa. 
—Oh,  ahora  no  eres  más  que  un  gatito  mondo  y  lirondo  —dijo,  quitándole  el 
bozal—, ¡pero anímate! ¡Pronto serás el centro de atención de toda la ciudad! 
Edgar utilizó unas pinturas para teñir el pelo marrón del felino de varios tonos de 
azul y violeta. Se tomó su tiempo para fijar dos ramitas en la cabeza del animalillo, y 
le  ató  al  hocico  un  adorno  redondo  de  color  rojo.  Lo  que  antes  era  un  gato,  ahora 
parecía un reno en miniatura cubierto de purpurina. 
—¡Hola,  pequeño  purpugato!  —exclamó  Edgar,  levantando  al  animalito  para 
poder  mirarlo  a  los  ojos,  cada  uno  de  un  color—.  No  hay  otro  como  tú  en  todo  el 

 
31
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
mundo.  ¡Eres  decididamente  exótico!  ¡Vales  mucho  dinero!  —el  purpugato  maulló, 
tratando de quitarse con sus garritas las ramas en forma de cuerno. 
—Tu  purpugato  no  es  ni  la  mitad  de  exótico  que  mi  canileón  o  que  estos 
pluminejos —dijo Ellen. Edgar se dio la vuelta para comprobar que, en el tiempo que 
él  había  empleado  en  transformar  a  un  animal,  su  hermana  había  colocado  una 
corona  de  hojas  al  cuello  de  un  caniche  y  había  teñido  al  animal  de  rojo, 
convirtiéndolo  en  un  leoncito  carmesí,  y  dos  conejitos  que  antes  eran  blancos 
aparecían ahora cubiertos de purpurina y plumas. 
—¡Vamos a ganar una fortuna! —gritaron felices los mellizos mientras sacaban al 
resto de los animales de sus sacos. Ataron con correas a todas aquellas criaturas a una 
tubería mugrienta para que las atónitas mascotas no pudieran escapar de la fiesta. 
El sótano empezó a llenarse de pintura, pegamento y purpurina que volaban de un 
lado  a  otro.  Los  mellizos  decoraban  alegremente  a  los  animales,  como  si  fueran 
huevos de Pascua, canturreando una cancioncilla mientras trabajaban. 
 
Tenemos  animales  exóticos,  sacad  vuestros  monederos.  ¿Cuánto  estáis  dispuestos  a  pagar  por 
poseerlos?  Venid  todos  en  vuestros  aviones  privados,  sacad  las  chequeras,  contratad  nuevos 
veterinarios. Un poco más de purpurina, pegamento por aquí, de azul, de rojo, de verde te pinto yo a 
ti. Pronto estaréis todos listos para la función ¡y ganaremos dinero a mogollón! 

 
Perritos  y  gatitos,  conejitos  y  pajaritos,  hámsteres,  ratoncitos,  lagartos  y  pollitos. 
Docenas  de  mascotas  separadas  de  sus  queridos  dueños,  atrapadas  en  el  húmedo 
sótano,  sufriendo  cada  una  su  propia  y  terrible  transformación.  ¡El  horror  más 
absoluto! 

 
32
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

13. Serenata nocturna


 
Era  ya  muy  tarde  cuando  Edgar  y  Ellen  terminaron  su  colección  de  animales 
exóticos. Los mellizos habrían bailado y dado mil volteretas si no hubieran estado tan 
cansados después de un largo día de tramar travesuras, birlar mascotas y disfrazarlas. 
Se  aseguraron  de  que  las  correas  estaban  bien  atadas  a  la  tubería,  y  extendieron 
páginas del periódico de la ciudad por el suelo del sótano para  que no se ensuciara 
demasiado durante la noche. Después apagaron las luces, dejaron por fin solos a los 
animales,  y  subieron  cansinamente  los  muchos  pisos  hasta  su  dormitorio  en  el 
desván. 
—Por  favor,  esta  noche  nada  de  ronquidos  y  resoplidos,  hermano  —dijo  Ellen 
mientras entraba en la habitación arrastrando los pies. 
—Que  sueñes  tú  también  con  los  angelitos,  hermana  —contestó  Edgar  en  tono 
despectivo, dirigiéndose hacia su colchón mugriento y lleno de manchas. 
Cuando  estaban  a  punto  de  meterse  en  sus  camas  de  hierro,  les  sorprendió  un 
rugido  que  provenía  del  exterior  de  la  casa.  Los  mellizos  treparon  por  la  escalera 
hasta  su  observatorio  en  el  segundo  desván,  y  con  el  telescopio  escrutaron  el  barrio 
que se extendía a sus pies. 
Era un caos total. Apiñados en pequeños grupos bajo las farolas, los niños lloraban, 
gritaban, y gemían, lamentando la pérdida de sus queridas mascotas. Los padres, que 
ya no podían disfrutar de sus habituales veladas tranquilas en casa, sentados frente al 
televisor  en  pijama  y  zapatillas  de  felpa,  habían  salido  a  buscar  a  los  animales 
extraviados,  gritando  sus  nombres  y  profiriendo  maldiciones  a  todo  pulmón, 
aumentando así el estruendo causado por los llantos de sus hijos. Este coro cacofónico 
de  tristeza  y  desesperación,  esta  canción  triste  de  pena  y  dolor,  duró  hasta  bien 
entrada la madrugada. 
El  eco  de  sus  lamentos  sirvió  de  nana  a  Edgar  y  a  Ellen,  que  se  durmieron 
plácidamente. 
Les esperaba un gran día a la mañana siguiente. 
 
  

 
33
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

14. El Emporio de Animales Exóticos


 
Mientras  que  el  resto  del  vecindario  amanecía  en  una  atmósfera  de  desamparo  y 
desolación, algo que hasta entonces la ciudad nunca había conocido, Edgar y Ellen se 
levantaron de un salto, felices y contentos, ¡iban a hacerse ricos! 
Desdeñaron  su  costumbre  matutina  de  buscar  a  Mascota  por  toda  la  casa  para 
restregar  su  mata  de  pelo  con  sus  cepillos  de  dientes,  y  bajaron  piso  tras  piso 
deslizándose por el pasamanos de la escalera, sin dejar de parlotear hasta llegar abajo. 
Luego salieron al jardín por la puerta trasera. Del cobertizo de Heimertz salían unas 
notas  de  acordeón,  y  a  los  mellizos  les  alegró  comprobar  que  el  conserje  estaba 
ocupado en sus cosas. 
Necesitaban  algo  para  transportar  su  espléndido  zoo  por  toda  la  ciudad.  Edgar 
llevó  a  su  hermana  al  centro  del  jardín  y  allí  apartaron  los  montones  de  paja  y  las 
enredaderas  que  ocultaban  una  vieja  carreta  oxidada.  Los  tallos  y  los  troncos 
marrones y secos que asomaban entre las ruedas y se enredaban por los ejes dejaban 
bien  claro  que  hacía  mucho  tiempo  que  Heimertz  no  la  utilizaba,  si  es  que  lo  había 
hecho  alguna  vez,  y  a  los  mellizos  les  costó  cierto  esfuerzo  extraer  de  la  maleza  la 
larga carreta y empujarla hasta una zona plana sin vegetación. 
Edgar y Ellen volvieron al desván y cogieron unos grandes pedazos de cartón y un 
poco  de  pintura. También arrastraron  hasta  abajo un  viejo teatro  de  marionetas que 
habían robado el año anterior de la guardería de la señora Pringle mientras los niños 
estaban  durmiendo  la  siesta.  Hacía  tiempo  que  las  ratas  y  las  polillas  se  habían 
comido las marionetas de trapo, y no habían dejado más que una gigantesca caja de 
madera con un telón de terciopelo de color burdeos. 
De vuelta en el jardín, auparon el teatro a la carreta. Edgar cogió un trozo de cartón 
y pintó un cartel que decía:  EMPORIO DE ANIMALES EXÓTICOS, y Ellen lo clavó en lo alto 
del pequeño teatro. 
Encontraron a los animales exactamente donde los habían dejado la noche anterior, 
en  el  húmedo  sótano.  Transportaron  hasta  la  carreta  a  las  pobres  criaturas,  que  se 
retorcían pugnando por liberarse. Atados en el interior del teatro de marionetas, los 
más pequeños delante y los más grandes detrás, los animales componían un cuadro 
que llamaba la atención. 
Edgar  y  Ellen  confeccionaron  una  etiqueta  para  cada  animal  en  la  que  se  leía  la 
especie a la que pertenecía, su hábitat, su precio y una descripción de su origen: 
 

 
34
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
PETARPEZ 
De las montañas de Ahogania 
¡Solo 1.000 $! 
Rescatado del asilo para animales perdidos 
de Ahogania 
 
PERIQUILIRÓN 
De la región desértica de Brifftevo 
¡2.500 $! ¡Una ganga! 
Cambiado a un comerciante de animales salvajes 
a cambio de un colibrón 
 
BRANQUIORUGA 
Terracuática, región oceánica de Uwentic 
¡5.000 $! ¡Un regalo! 
Capturada el año pasado en una cacería 
de branquiorugas 
 
Ellen llegó incluso a dar a los animales una pequeña charla de preparación: 
—Tenéis  mucho  mejor  aspecto  que  ayer.  Ahora  sois  unas  criaturas  increíbles,  y 
valéis  miles  de  dólares.  Y  aunque  os  sintáis  un  poquito  incómodos,  pensad  que  la 
belleza y la fama siempre tienen un precio. Pero nada de esto es tan humillante como 
el  chalequito  de  punto  que  os  obligaron  a  llevar  el  invierno  pasado  a  algunos  de 
vosotros, o todas esas veces que os forzaron a asistir a sus fiestas de cumpleaños. 
—Hermana, no sé para qué te molestas. 
—Querido hermano, siempre has sido un poquito lento de entendederas. Cuando 
los  animales  de  aspecto  más  alegre  y  feliz  se  vendan  por  el  doble  de  su  precio, 
entenderás por qué me molesto ahora. 
Con  las  mascotas  ocultas  tras  el  telón  de  terciopelo,  la  tienda  ambulante  de  los 
mellizos parecía un viejo carromato de titiriteros. 
—¿Preparado  para  hacerte  rico,  hermano?  —Ellen  se  colocó  en  la  parte  delantera 
del carro. 

 
35
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—Seremos  la  gran  atracción  de  Nodlandia,  hermana  —replicó  Edgar,  situándose 
en la parte trasera. 
Con Edgar empujando y Ellen tirando y dirigiendo la maniobra, la carreta avanzó 
pesadamente  a  trompicones  por  el  callejón  sin  nombre,  y  después  se  alejó  por  la 
avenida de Richetts. 

 
36
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

15. ¡Desaparecidos!
 
Mientras Edgar y Ellen conducían hacia el oeste, por el camino encontraron notitas 
de papel de colores pegadas por todos los postes de luz y de teléfono. Si los mellizos 
hubieran prestado atención a los cartelitos escritos a mano y manchados de lágrimas, 
habrían podido leer: 
 
¡DESAPARECIDO! 
Bubby 
Mi cachorro de pastor alemán 
¡Contacta con Richy lo antes posible! 
555—8328 
 
¡SOCORRO! 
¡No encuentro a Besito! ¿Alguien ha pisto a mi conejo marrón? 
— Kyle, 555—9896 —   
 
¡PERDIDO! 
MI GATO 
Responde al nombre de Rex 
Gatito negro con los patas blancas 
Y la naricita rosa 
Por favor, llamar a Annie al 555—1722 
 
Había docenas de notitas de todos los colores. Cada una lloraba la pérdida de una 
mascota diferente, y adjuntaba una fotografía borrosa o un dibujo coloreado a lápiz. 
Edgar  y  Ellen  pasaron  con  gran  estruendo  por  delante  de  todas  ellas,  sin  prestar 
atención a ninguna, ni siquiera a una que advertía: 
  
 

 
37
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
 
 
  

¡PELIGRO!
¡NUESTRA
SERPIENTE
SE HA
ESCAPADO!

¡CUIDADO!

SI LA VEN, LLAMEN A

PETER Y PENNY PICKEWS

555-6633

 
38
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

16. ¡Empieza la venta!


 
Edgar y Ellen detuvieron la carreta unos cien metros más abajo, en el cruce con la 
avenida  de  El  Cairo,  una  de  las  calles  de  la  ciudad  que  recibían  su  nombre  de 
metrópolis mucho más grandes que Nodlandia. 
La  avenida  de  El  Cairo  llevaba  hacia  el  norte  y  desembocaba  en  el  distrito  de 
negocios de la ciudad. La gente que iba a trabajar pasaba siempre por el cruce con la 
avenida de Ricketts. 
—¿Qué te parece este lugar, hermana? —preguntó Edgar. 
—Fantástico,  hermano  —contestó  Ellen—.  ¡Los  hombres  de  negocios  ganan 
muchísimo dinero! ¡Estoy impaciente por llevarme una buena tajada! 
Abrieron  el  telón  del  teatro  de  marionetas  para  exhibir  a  los  animales.  La  carreta 
parecía un puesto de refrescos, sólo que, en lugar de jarras con gaseosa, los mellizos 
tenían animales caros y horripilantes. Los dos hermanos se colocaron cada uno a un 
lado de la carreta, gritando como vendedores ambulantes y agitando los brazos como 
locos. 
—¡Acérquense  y  vean!  —chillaba  Edgar—  ¡Acérquense  y  contemplen  las 
maravillas del reino animal! 
—¡Acérquense  y  véanlo  con  sus  propios  ojos!  —gritaba  Ellen—.  ¡Vean  lo  nunca 
visto! 
Los  coches  pasaban  por  el  cruce,  pero  ni  uno  solo  se  paró,  y  ni  siquiera  frenó. 
Cuando a Ellen le pareció que habían pasado de largo demasiados coches, empujó a 
su hermano a la carretera para que interrumpiera el tráfico. 
Una  hilera  de  vehículos  se  detuvo  entre  chirridos  de  frenos  delante  del  chico 
paliducho en pijama. Los conductores estaban mucho más alarmados que Edgar, pues 
temían  haberlo  atropellado,  pero  cuando  vieron  que  estaba  ileso  se  fijaron  en  la 
cuneta y descubrieron la carreta aparcada. 
Varios  hombres  y  mujeres  se  bajaron  de  sus  coches,  todos  vestidos  muy 
elegantemente  con  sus  trajes  de  chaqueta.  Se  acercaron  a  la  carreta  y  empezaron  a 
examinar  la  mercancía.  Un  pequeño  caniche  negro  cubierto  de  espumillón  plateado 
reconoció  a  su  dueño  entre  el  grupo  de  humanos  y  empezó  a  lloriquear  y  arañar  el 
suelo con sus uñitas, pero nadie le prestó atención. 
El conductor del primer coche, un hombre bajito con calvicie incipiente que llevaba 
un traje mil rayas y galas de sol, avanzó unos pasos. 

 
39
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—Eh,  ¿vosotros  sois  los  dueños  de  esas  cosas  raras,  o  los  representantes  de  los 
dueños? 
Como los mellizos no contestaron, el hombre se impacientó y dio una patada en el 
suelo. 
—Bueno, ¿qué? Venga, hablad, que no tengo todo el día —dijo. 
—¡Los  dueños,  señor!  —contestó  Ellen  rápidamente—.  ¡Cada  una  de  estas 
maravillosas criaturas proviene de nuestra colección particular! 
—¡Bien!  ¡Muy  bien,  sí,  muy  bien!  —dijo  el  hombre  que  se  estaba  quedando 
calvo—.  ¡Fantástico!  ¡Para  qué  andar  regateando  con  un  representante  cuando 
puedes hacer negocios directamente con el dueño! Permitidme que me presente. 
El hombre se llevó la mano al bolsillo de la chaqueta y, con un movimiento suave, 
mil  veces  ensayado,  extrajo  rápidamente  una  tarjetita  blanca  que  le  tendió  a  Ellen. 
Edgar se  asomó por encima de su hombro y ambos leyeron lo que  había escrito  en 
grandes letras en negrita: 
 
MARVIN MATTER  
Negociante ejecutivo de negocios 
 
Cuando  levantaron  la  mirada, los mellizos  vieron  que  el  resto de  adultos habían 
sacado también sus tarjetas de visita y se las tendían con gestos impacientes. Edgar y 
Ellen  las  fueron  recogiendo  todas,  cada  una  con  el  nombre  de  su  dueño  y  cargos 
como «Director comercial», o «Subdirector comercial», o «Director comercial Júnior». 
—Bueno,  no  tenemos todo el día. Compartimos  nuestros  coches para  ir juntos al 
trabajo —dijo el señor Matter—. ¡Es una manera muy eficaz de ahorrar combustible! 
Todos los demás murmuraron: «¡Muy eficaz, en efecto!». 
El señor Matter se quitó las gafas de sol y se sacó del bolsillo un pañuelo con sus 
iniciales bordadas. Mientras se limpiaba los cristales de las gafas, prosiguió: 
—Lo  que  necesitamos  son  animales,  mascotas  para  nuestros  hijos,  que  no  paran 
de  llorar  a  gritos.  Nos  hemos  pasado  la  noche  en  vela  buscando  por  todas  partes, 
tratando de encontrar los perros y los gatos que se escaparon ayer. Y ninguno hemos 
podido  pegar  ojo.  ¿Tenéis  idea  de  cómo  afecta  la  falta  de  sueño  a  nuestro 
rendimiento profesional? 
—¡A  nuestro  rendimiento,  sí!  —repitieron  los  demás  como  un  eco,  asintiendo 
solemnemente. 
—Bueno,  como  iba  diciendo,  necesitamos  mascotas,  y  parece  que  vosotros  las 
tenéis  —observó  el  señor  Matter—.  Aunque  estas  criaturas  tienen  un  aspecto 

 
40
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
extraño. 
—Eso  es  porque  son  animales  exóticos,  señor  —dijo  Ellen—.  ¡Son  únicos  en  el 
mundo entero! 
—¿Exóticos? ¿Eso habéis dicho? —preguntó el señor Matter—. Bueno, sé que está 
de moda poseer ejemplares únicos, pero yo prefiero cosas más normalitas. Son más 
fáciles  de  gestionar.  Y  una  buena  gestión  es  lo  mejor  que  hay.  Si  algo  no  funciona, 
¡sustitúyelo  por  un  duplicado  y  todo  vuelve  a  marchar  sobre  ruedas!  ¡Una  técnica 
muy eficaz! 
—¡Muy  eficaz,  sí!  —repitieron  sus  colegas  como  un  eco,  mientras  toqueteaban  a 
las extrañas criaturas. 
El señor Matter asintió con la cabeza. 
—¿Por  qué  no  nos  dejamos  de  rodeos  y  pasamos  a  los  negocios?  Este  bichejo 
extraño  hará  que  mi  hija  Mandy  se  olvide  de  su  conejito  perdido  —declaró, 
examinando  a  un  bongabonga—.  Después  de  todo,  los  conejos  no  tienen  grandes 
hocicos amarillos y antenas como esta cosa rara. ¿Cuánto cuesta? 
—Lo pone en la etiqueta —señaló Ellen—. Nuestro precio por un bongabonga es 
de 1.500 dólares. 
—¡Mil quinientos! ¿No es un poco caro? —exclamó el señor Matter. 
—¡Es una ganga! Los nuestros son animales exóticos y, según todos los expertos, 
son muy valiosos —replicó Ellen. 
—Además,  estos  animales  forman  parte  de  nuestra  colección  personal  —añadió, 
tratando de inspirar compasión—. No soportamos tener que separarnos de nuestros 
tesoros,  pero  no  nos  queda  más  remedio,  ahora  que  nuestra  familia  atraviesa  una 
mala racha. 
El señor Matter se ajustó bien las gafas. 
—Siento que tengáis problemas económicos. En mi negocio me esfuerzo por evitar 
ese  tipo  de  problema.  Pero  transacciones  como  ésta  requieren  cierta  negociación, 
jovencita. ¡No puedes pretender que te entreguemos todo ese dinero por una simple 
mascota! Nosotros sólo queremos algo para conseguir que nuestros hijos se callen de 
una vez. Qué me dices de... déjame pensarlo un momento... ¿Qué me dices si te doy 
diez dólares? 
—¿Diez  dólares?  —repitió  Ellen—.  ¡Pues  le  diré  que  diez  dólares  es  muchísimo 
menos que 1.500! 
—Vale, venga, pues entonces veinte. 
Ellen negó con la cabeza y lanzó al señor Matter una mirada asesina. 
—¡Sabes  cómo  conseguir  lo  que  quieres,  jovencita,  pero  tienes  que  aprender  a 

 
41
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
negociar!  —dijo  el  ejecutivo,  con  la  frente  llena  de  perlitas  de  sudor—.  ¡Nunca 
llegarás  a  nada  en  el  mundo  del  comercio  si  no  aprendes  a  negociar!  ¡Cincuenta 
dólares, ni uno más, y es mi última oferta! 
Ellen  se  colocó  delante  del  grupo  de  hombres  de  negocios,  tratando  de  parecer 
más alta de lo que era. 
—Mi  hermano  y  yo  no  estamos  aquí  para  negociar,  sino  para  vender.  ¡Éstos  son 
animales  exóticos  y  valiosos!  ¡Y  si  no  piensan  darnos  lo  que  valen,  entonces  será 
mejor que se marchen! 
El señor Matter parecía incómodo. 
—Mira, seré sincero contigo: no vas a conseguir que te paguemos tanto dinero por 
esos monstruitos que tenéis ahí. No me sorprendería que no vendierais ni uno. 
—Y éste es un sitio muy raro para instalar un comercio, ¿no os parece? ¡Por aquí 
sólo  pasa  gente  que  va  camino  del  trabajo!  Y  la  gente  que  trabaja  tanto  y  tan  duro 
como  nosotros,  lo  hace  para  ganar  dinero,  no  para  gastárselo.  No  olvidéis  las  tres 
normas de la venta al por menor: ¡Ubicación! ¡Ubicación! ¡Ubicación! 
—¿Pero eso no es una sola norma repetida tres veces? —preguntó Edgar. 
—¡Eso es porque es muy importante, jovencito! ¡Tenéis suerte de que nos hayamos 
parado! —tronó el señor Matter. 
Ellen hizo una mueca. 
—Pues  no  saben  lo  que  se  pierden.  ¡Hay  que  ver:  desdeñar  a  estos  maravillosos 
animales! 
El señor Matter hizo una mueca de desagrado y su boca se transformó en una fina 
línea que partía en dos su cara rechoncha. 
—Bueno,  ya  veréis  cómo  al  final  de  este  trato  saldremos  nosotros  ganando, 
siempre lo hacemos. Ya os buscaré esta tarde cuando vuelva a casa. Estoy seguro de 
que para entonces ¡ya habréis bajado vuestros ridículos precios! 
—¡Ridículos, sí! —repitieron todos los demás a coro. 
El señor Matter se quedó inmóvil en la misma postura unos segundos más, como 
para darle a Ellen una última oportunidad de cambiar de opinión. Después, soltando 
un sonoro bufido, volvió a su coche con paso firme. 
Los  demás  ejecutivos  lo  siguieron,  soltando  un  bufido  colectivo  antes  de  dar  la 
espalda  al  Emporio  de  Animales  Exóticos,  y  se  dirigieron  ellos  también  hacia  sus 
coches. Tras una serie de portazos, todos los vehículos abandonaron el lugar. 
Ellen los contempló alejarse por la avenida de Ricketts con el ceño fruncido y cara 
de odio. Entonces vio que su hermano la miraba con una sonrisita de complicidad. 
—¿Por qué sonríes, so memo? —bufó—. ¡No me has ayudado nada a vender esos 

 
42
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
bichos, y ahora hemos perdido a todos nuestros clientes! 
—¡Bah,  para  ya  de  lloriquear!  —replicó  Edgar—.  Esos  charlatanes  engreídos  no 
son más que unos imbéciles. No prestan atención a sus propios hijos, así que pensé: 
¿por  qué  habrían  de  prestarme  atención  a  mí?  Mientras  tú  estabas  negociando  con 
ellos,  me  he  acercado  sigilosamente  a  sus  coches  y  he  llenado  el  suelo  de  clavos  y 
chinchetas.  ¡Se  quedarán  aquí  tirados  durante  horas!  ¡Piensa  en  todos  los  negocios 
que no van a poder hacer! 
Ellen se tiró de una de las coletas y dijo: 
—¡Negocios, sí! 
 
Marvin Matter, el rey del negocio,  
sólo sabe mirarnos con desprecio 
y por su Hijita no muestra ningún aprecio. 
¡Qué padre más necio! 
Pero nosotros sabemos cómo vengarnos 
y luego vendrá él a suplicarnos, 
a patalear, a rogarnos y a llorarnos, 
¡cuando su hija vea lo que no quiso comprarnos! 

 
43
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

17. Cambio de ubicación


 
Edgar señaló los coches que pasaban por el cruce.  
—Todos los que pasan por aquí parecen muy concentrados en llegar a sus lugares 
de destino. 
Ellen asintió con la cabeza. 
—Si aquí nadie se fija en nosotros, vámonos a otro lado. 
Los mellizos se pusieron en camino. Ellen luchaba con el eje oxidado de la carreta 
para conseguir girar por la avenida de Río de Janeiro. 
—Maldita  sea,  Edgar,  ¿por  qué  no  echaste  aceite  en  estos  ejes  y  estas  ruedas 
cuando tuviste ocasión de hacerlo? 
—¿Y por qué no lo hiciste tú, no te digo? 
Los mellizos se dedicaron unas muecas espantosas el uno al otro. Aunque era un 
juego en el que solían enfrascarse durante horas, a ver quién ponía la mueca más fea, 
hoy,  sin  embargo,  tenían  una  tarea  más  importante.  Concentraron  su  atención  en 
hacer avanzar la carreta, que no parecía muy dispuesta. Un poco más adelante calle 
abajo,  encontraron  un  espacio  junto  a  un  pequeño  parque.  Mientras  preparaban  el 
escaparate  de  los  animales,  se  fijaron  en  que  había  cierta  animación  en  la  calle  de 
Sydney, a una manzana de allí. Dos niños pequeños, algo menores que los mellizos, 
salían  a  cuatro  patas  de  una  boca  de  alcantarilla  en  la  carretera,  de  las  que  se  usan 
para  drenar  el  agua  de  lluvia  después  de  las  tormentas,  para  que  la  calle  no  se 
inunde. La zona que la rodeaba solía estar cubierta de lodo. 
Los dos niños estaban llenos de barro y de basura de los pies a la cabeza. Parecía 
que  llevaran  un  buen  rato  arrastrándose  por  las  alcantarillas,  y  una  gruesa  capa  de 
suciedad hacía imposible de identificar el color de su cabello y de sus ropas. Pero los 
mellizos vieron con claridad sus ojos hinchados y el reguero que las lágrimas habían 
dibujado sobre la mugre al rodar por sus mejillas. 
—Hermano,  ¿no  son  esos  los  hermanos  Thomas?  ¿Bobby  y  Sean?  ¡No  soporto  a 
esos dos lloricas! 
Edgar  entrecerró  los  ojos  y  entonces  reconoció  a  los  dos  hermanos  debajo  de  su 
capa de mugre. 
—Sí, hermana, ellos son. Apuesto a que no encuentran a su pobre chucho. ¡Se lo 
merecen! 
Los  mellizos  observaron  cómo  miraban  debajo  de  las  piedras,  registraban  todos 

 
44
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
los  arbustos  y  rebuscaban  entre  la  basura  esparcida  por  el  suelo.  Tras  echar  una 
última  ojeada  a  la  alcantarilla,  los  niños  por  fin  se  encogieron  de  hombros  y  se 
alejaron  arrastrando  los  pies  calle  arriba  antes  de  desaparecer  en  el  interior  de  otra 
alcantarilla.  

 
 
Edgar  se  quedó  callado  un  momento,  mirándolos  con  envidia.  Luego  respiró 
hondo y dejó escapar un largo suspiro. 
—Ah,  cloacas.  Hace  mucho  tiempo  que  no  les  dedicamos  el  tiempo  que  se 
merecen para explorarlas, hermana. 
Ellen le dio un codazo en las costillas. 
—Ya tendremos tiempo de retomar esos viejos placeres, hermano. Las cloacas no 
se van a mover de su sitio, ¿sabes?, y tenemos trabajo que hacer. 
Edgar  se  frotó  las  costillas  doloridas,  exhaló  otro  suspiro  y  volvió  junto  a  la 
carreta. 
—¡Bichos raros a la venta! —gritó a pleno pulmón. 

 
45
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

18. Reparto a domicilio


 
Cuando el sol de la mañana aún no se había levantado en el horizonte, un camión 
se  detuvo  delante  del  Emporio  de  Animales  Exóticos,  despidiendo  una  densa 
humareda negra. En un lado del camión había un dibujo medio borrado de una vaca 
sonriente  comiéndose  un  pedazo  de  queso  suizo,  con  las  palabras  «PRODUCTOS 
LÁCTEOS A DOMICILIO» pintadas encima. 
Una mujer alta y fornida bajó de la cabina y observó su camión oxidado. El denso 
humo negro se escapaba del capó y de la parte trasera del vehículo. 
—Maldita sea —exclamó. 
 

 
Los mellizos la vieron dirigirse a una cabina telefónica situada en una esquina del 
parque. Llevaba un inmaculado uniforme blanco con una pajarita negra y una gorra 
blanca.  Caminaba  muy  tiesa  y  sacando  pecho,  como  si  participara  ella  solita  en  un 
desfile militar. 
O  bien  la  persona  a  la  que  llamaba  no  contestó,  o  el  teléfono  estaba  estropeado, 
porque  de  pronto  colgó  el  auricular  con  un  golpe  brusco.  Echó  una  mirada  a  su 
camión y rezongó algo que los mellizos no pudieron oír. 
Ellen carraspeó haciendo mucho ruido. 
—Ejem, ejem. 
Elsa  Miller  se  dio  la  vuelta  y  se  sorprendió  al  ver  a  los  mellizos  y  su  barroca 
carreta llena de extrañas criaturas. 
—¡Buenos  días,  chicos!  ¡Hace  un  día  magnífico  para  jugar  en  la  calle!  —Y 
acercándose  a  la  carreta,  dijo—:  Vaya,  vaya,  qué  tenemos  por  aquí,  pero  ¡si  son  las 
cositas más monas que he visto en mi vida! —exclamó, observando a la más rara de 
todas,  la  galliruleta,  que  meneó  su  cabecita  verde  moteada  y  cloqueó—.  Pero 

 
46
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
vosotros  dos  —añadió,  agachándose  sobre  los  mellizos  para  pellizcarles  las 
mejillas— estáis un poco paliduchos. ¡Tendríais que beber más leche! 
Cada  uno  de  los  mellizos  odiaba  que  el  otro  lo  pellizcara,  de  modo  que  si  había 
algo que odiaban por encima de todo era que los pellizcara otra persona. Ellen estaba 
a punto de devolverle a la lechera un pellizco de su cosecha personal, cuando Edgar 
le dio un buen pisotón y le susurró: 
—¡Cuidado! ¡No nos espantes a nuestro primer cliente! 
La  lechera  estudió  con  atención  a  los  animales  de  los  pies  a  la  cabeza, 
levantándolos para verlos también por debajo. 
—A  lo  mejor  podéis  ayudarme  —dijo  Elsa  mirando  debajo  de  la  brillante  cola 
naranja  de  un  canarícola—.  Ninguno  de  estos  bichos  tiene  ubres.  ¡Todo  el  mundo 
sabe que sin ubres, no hay leche! En nuestra fábrica lechera tenemos muchas vacas, 
pero hemos visto que las cabras también dan muy buena leche. 
—¡Cabras!  —prosiguió  la  lechera—.  ¿Quién  lo  hubiera  dicho,  eh?  ¡Y  eso  que  yo 
soy una experta en leche! Si a la gente le gusta la leche y el queso de cabra, ¿por qué 
no habría de gustarle la leche y el queso de otros animales también? Estoy pensando 
en montar mi propio negocio: vendería productos lácteos de otros animales, podría 
ganar mucho dinero. Y comprarme mi propio camión. 
Elsa,  algo  perpleja,  dio  tironcitos  a  un  pequeño  chismo  que  sobresalía  del 
estómago  de  la  galliruleta  y  que,  curiosamente,  se  parecía  mucho  a  una  bombillita 
como las que se ponen en los árboles de Navidad. La galliruleta arañó con las patas 
el suelo de la carreta sin saber muy bien cómo comportarse y volvió a cloquear. 
—Entonces... ¿alguno de estos extraños animalitos da leche? 
Ellen se rascó la frente y dijo: 
—¿Leche? ¡Pues claro! Algunos sí que dan leche. Nuestros animales más exóticos 
son los que producen la leche más deliciosa. ¡Por eso son los más valiosos! 
—¿Ve usted ese hamstergángster? ¡Mmm...! Sólo cuesta tres mil dólares. ¡Piense en 
toda la leche exótica que podría vender con un hamstergángster de su propiedad! En 
muy poco tiempo habría amortizado su inversión. 
—¡Bueno, no me importaría probar un poco de leche de hámster comosellame! No 
sería una verdadera experta en leche si no quisiera probarla, ¿verdad? Pero me temo 
que  la  lechería  de  Nodlandia  no  puede  permitirse  pagar  tres  mil  dólares,  y  desde 
luego yo, por mi cuenta, tampoco. ¡Si la lechería tuviera todo ese dinero, lo primero 
que haría sería pedirle que me arreglaran el camión! Mirad qué montón de chatarra. 
Elsa  Miller  echó  una  ojeada  al  vehículo,  que  seguía  echando  humo,  y  sacudió  la 
cabeza en un gesto de desaprobación. 
—¿Tenéis algún animal más barato que dé leche? 

 
47
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—Bueno,  el  hamstergángster  tal  vez  esté  un  poquito  fuera  de  su  alcance  —dijo 
Edgar  con  desprecio—.  No  pasa  nada,  estoy  seguro  de  que  podremos  vendérselo  a 
otra  lechería  que  sepa  apreciar  las  oportunidades  de  lucro  que  ofrece  la  leche  de 
hamstergángster. 

 
 
Señaló una pequeña criatura rosa con plumas que había un poco más adelante. 
—¿Y  qué  me  dice  de  una  ministruz?  Su  leche  no  es  tan  refinada  como  la  del 
hamstergángster, pero su precio es más asequible. ¡Son sólo 2.500 dólares! 
La lechera se quitó la gorra y se pasó la mano por el pelo. 
—¿Asequible?  ¿Estáis  hablando  en  serio?  ¿Y  no  tenéis  algo  por,  digamos,  unos 
cincuenta dólares? 
Edgar  sintió  un  escalofrío  al  darse  cuenta  de  que  ni  la  lechería  de  Nodlandia  ni 
Elsa les harían nunca ricos. 
—¡Nuestras  criaturas  menos  caras  cuestan  1.000  dólares,  ni  uno  menos,  y  de  las 
que  dan  leche,  ninguna  cuesta  menos  de  2.000!  De  modo  que  si  no  piensa  usted 
comprar nada, haga el favor de marcharse, y aleje su montón de chatarra de nuestro 
emporio.  Ese  humo  negro  está  ahuyentando  a  la  clientela  y  asfixiando  a  nuestros 
animales. 
Elsa  se  encogió  de  hombros  y  se  dio  la  vuelta  para  marcharse.  En  éstas  apareció 
Ellen con un vaso lleno de un líquido turbio. 
—Antes  de  marcharse,  pruebe  por  favor  un  poco  de  leche  de  hamstergángster. 
¡Invita la casa! —dijo con voz dulce. 
—Caramba —contestó Elsa aceptando el vaso—. Qué detalle. 
Agitó un poco el líquido, lo olisqueó y luego lo blandió para verlo a la luz del sol. 
—No parece muy pura, ¡pero la probaré de todas formas! —dijo antes de bebérsela 
toda  de  un  trago—.  Mmm  —dijo  saboreándolo—.  Nada  denso,  esta  leche  no  tiene 
mucho  cuerpo  que  digamos.  Tampoco  tiene  mucho  sabor.  Así  que  tampoco  pasa 
nada  por  que  no  podamos  permitirnos  comprar  vuestros  animales.  La  leche  que 
producen no es como para tirar cohetes. 
Dicho  esto,  Elsa  Miller  regresó  a  la  cabina  del  camión  y  se  alejó  entre  nubes  de 

 
48
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
humo y petardeos, desapareciendo detrás de una colina. 
—Jajajá,  hablando  de  cohetes,  alguien  que  yo  me  sé  también  va  a  explotar  como 
un cohete —dijo Ellen, soltando una sonora risotada. 
—¿Se puede saber qué te hace tanta gracia? —quiso saber Edgar—. ¡Acabamos de 
perder  otro  cliente,  y  seguimos  sin  tener  un  solo  centavo!  ¡Y  sin  dinero  no  hay 
bromas  pesadas!  ¡Esto  no  tiene  ninguna  gracia!  Bueno,  y  de  paso  dime  de  dónde 
diablos has sacado esa leche. 
—Oh,  eres  un  amargado.  Y  para  que  te  enteres,  ¡no  era  leche  de  verdad!  —dijo 
Ellen  en  cuanto  recuperó  el  aliento  después  de  tanto  reírse—.  Mientras  estabas 
negociando  con  doña  Leches,  he  sacado  unos  laxantes  de  tu  cartera  (ya  sabes,  esos 
que le rotaste a Heimertz) y los he diluido en un vaso de agua. El resultado ha sido 
ese inofensivo líquido blancuzco que has visto, ¡pero la pobre no va a tardar nada en 
salir disparada como un coñete hacia el cuarto de baño! ¡Jajá! 
Edgar soltó una carcajada y los dos se pusieron a canturrear: 
 
Elsa quiere leche pura, 
pero su camión es una basura. 
Echa humo, ¡qué porquería! 
¡Arreglarlo debería! 
Nos ha fastidiado una venta, 
y mientras, en el trabajo, a ver lo que se inventa 
para explicar por qué tiene la tripa suelta. 
¡Si hubiera pagado, ahora no estaría tan revuelta! 

 
49
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

19. En la carretera
 
Los mellizos terminaron su canción y cayeron uno encima del otro, entre sonoras 
risotadas. Con una última carcajada, Ellen miró hacia la carreta y vio con nuevos ojos 
la ubicación de su negocio. 
—Me parece que este lugar tampoco es bueno, hermano. 
—Pues hala, vuelta a la carretera. 
Edgar se puso a tirar de la carreta y las ruedas empezaron a moverse chirriando. 
Tirando y empujando recorrieron la calle de Río de Janeiro, cruzaron el puente del 
campo de golf y pasaron delante de los postes, todos con su cartelito que anunciaba 
la  pérdida  de  alguna  mascota.  Por  fin  se  detuvieron  para  descansar  en  el 
aparcamiento del instituto de Nodlandia. 
El  colegio  estaba  cerrado  por  vacaciones,  pero  había  algunos  coches  aparcados 
porque la zona comercial de la ciudad estaba cerca de allí. 
Ellen se colocó delante de la carreta y empezó a gritar: 
—¡Se  venden  bichos  raros!  —Mientras,  Edgar  trajinaba  con  las  ruedas  del  carro, 
sucias y pringosas. 
De repente, Ellen sintió que le pegaban tironcitos de la pernera del pijama. 
La pequeña Penny Pickens, que era tan bajita que apenas le llegaba a la cintura, la 
miraba con ojos suplicantes, tirando con su minúscula manita del pijama rayado de 
la melliza. Ésta reconoció a la niña rubia, a la que había visto en el barrio. 
—Disculpa, ¿has visto a Pupú? 
Ellen se quedó mirando a Penny unos segundos. 
—¿Y qué demonios es un pupú? 
Penny puso cara de susto. 
—¿No habéis visto los carteles que pintó mi hermano? ¡Oh, será mejor que tengáis 
cuidado! 
Por  fin  había  logrado  captar  la  atención  de  los  mellizos.  «Cuidado»  era  una 
expresión  que  solía  atraer  su  atención,  pues  a  menudo  advertía  de  que  algo 
desagradable estaba a punto de suceder. 
—¿De qué hablas, niña? —quiso saber Edgar. 
—¡Pupú  ha  desaparecido!  Es  nuestra  serpiente,  ¡y  se  ha  escapado!  Las  grandes 

 
50
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
serpientes pueden ser muy peligrosas si las sacas de su jaula. Pupú no nos haría nada 
ni  a  mi  hermano  Peter  ni  a  mí  (es  muy  buena  y  muy  cariñosa),  pero  ¡algunas 
personas no saben cómo reaccionar cuando ven a una serpiente! 
Edgar y Ellen sonrieron, dándose codazos el uno al otro. 
—Uff,  ¡tendríais  que  verla  comer!  ¡Pupú  puede  abrir  la  boca  de  par  en  par  y  se 
puede tragar cosas más grandes que su propia cabeza! ¡Es alucinante! Y como Pupú 
es tan grande, ¡las cosas que se come son enormes! 
»No  come  muy  a  menudo,  pero  cuando  tiene  hambre,  hay  que  darle  de  comer 
inmediatamente.  Entonces  no  hay  ningún  problema,  y  Pupú  se  duerme 
tranquilamente. Pero si no le das de comer... 
Penny  suspiró y  señaló con  el dedo  los  dos  grandes contenedores de basura  que 
había junto al instituto, y a un par de chicos que rebuscaban entre los desperdicios, 
lanzando al aire papeles y latas de refresco. 
—¡Anoche  también  desaparecieron  todas  las  mascotas  de  los  demás  niños  del 
barrio! ¡Pobres animalitos! Todo el mundo dice que se han perdido y ya está, pero si 
Pupú se los ha encontrado, ¡a lo mejor se los ha zampado! 
Edgar  y  Ellen  bajaron  la  mirada  hacia  Penny,  absolutamente  fascinados.  Edgar 
hizo  sonar  los  huesos  de  sus  nudillos  de  pura  satisfacción,  y  Ellen  se  tuvo  que 
morder los labios para no sonreír de oreja a oreja. 
—¡No sé qué hacer! Hemos puesto carteles por toda la ciudad. Peter y yo hemos 
acudido a los bomberos, porque ellos rescatan a los gatos que se suben a los árboles y 
no  saben  bajar.  Nos  dijeron  que  avisarían  a  todo  el  mundo  de  que  hay  que  tener 
mucho cuidado con Pupú. ¡Tienen que encontrarla! 
Penny  Pickens  ahogó  un  sollozo  y  por  fin  se  fijó  en  la  adornada  carreta  con  los 
animales escondidos detrás del telón del teatro de marionetas. 
—¿Qué es eso? ¿Y qué pone en ese cartel? 
Ellen se inclinó hacia ella y le dijo: 
—En nuestro cartel pone «Cárcel especial para niñas pequeñas». ¡Y ahora, lárgate 
antes de que te metamos dentro! 
Penny soltó un gritito, después retrocedió un pasito y se quedó mirando primero a 
Ellen  y  luego  a  Edgar,  antes  de  echar  a  correr  calle  abajo.  Su  advertencia  final: 
«¡Tened  cuidado  con  Pupú!»,  quedó  flotando  unos  segundos  en  la  cálida  brisa 
veraniega. 
—Bueno, por fin nos hemos librado de esta mocosa —dijo Ellen—. ¿A quién le da 
miedo esa serpiente? No hace más que dormir, y además lleva correa. Qué niña más 
tonta. 

 
51
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

20. Frágil - Manejar con cuidado


 
Edgar y Ellen hicieron una pausa para comer. Su almuerzo consistía en galletitas 
saladas untadas con pasta de aceituna y pasas. Los animales exóticos los miraban con 
ojos  hambrientos,  y  cuando  la  galliruleta  trató  de  robarles  una  galletita,  Ellen  la 
ahuyentó  gritando.  Los  mellizos  acababan  de  terminar  de  comer  cuando  se  acercó 
hasta allí el señor Crapple, el cartero. 

 
Cuando  llegó  delante  del  zoo  móvil  de  los  dos  hermanos,  dejó  caer  al  suelo  su 
bolsón lleno de cartas, se puso las manos en jarras y se inclinó hacia atrás arqueando 
la espalda todo lo que pudo, hasta que los mellizos oyeron un sonoro crujido. 
—Ya  me  encuentro  mejor  —masculló  el  cartero—.  Maldita  espalda,  cómo  me 
duele  la  condenada.  Esta  noche  tendré  que  pedirle  otra  vez  a  mi  mujer  que  me  la 
pisotee. 
Echó una ojeada al cartel clavado en la carreta. 
—Animales exóticos, ¿eh? 
Durante  décadas,  el  señor  Crapple  había  sido  el  encargado  de  repartir  el  correo 
del distrito 13 de Nodlandia. 
—Bueno, espero que no penséis mandar por correo a ninguna de estas criaturas —
gruñó—. Se necesita un permiso especial para mandar animales vivos. Y tenéis que 
llevarlos  vosotros  mismos  a  la  oficina  de  correos.  Yo  no  me  ocupo  de  ese  tipo  de 
cosas en mi ronda. 
—No  queremos  mandarlos  por  correo  —dijo  Edgar—.  Sólo  queremos  venderlos. 
Es nuestra colección de animales exóticos. 
—Conque exóticos, ¿eh? —dijo el señor Crapple—. ¿Y vosotros qué sabréis de lo 
que  es  exótico?  Mocosos  mugrientos,  os  creéis  que  lo  sabéis  todo.  ¡Seguro  que  no 
habéis  puesto  un  pie  fuera  de  esta  dulce  y  apacible  ciudad  en  toda  vuestra  vida!  Y 
ojo, no es que a mí no me guste Nodlandia, ¡pero vamos, no tiene un pelo de exótica! 
 
52
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
El cartero les lanzó una mirada de reproche. 
—¿Creéis que sabéis lo que es exótico? ¡Yo sí que entiendo de exotismo! Llevo más 
de cuarenta años trabajando en Correos y he visto mucho mundo. ¡He transportado 
cajas que venían de Borneo, y paquetes de Paraguay! ¡He entregado cartas de Letonia 
y  del  Congo!  ¡He  llevado  cajas  de  Canadá  y  postales  de  Papúa  con  mis  propias 
manos! ¡Así que no me digáis que no sé reconocer algo exótico en cuanto lo veo! 
El  señor  Crapple  recorrió  trabajosamente  toda  la  carreta  llena  de  animales  y  los 
examinó con atención. Miraba las etiquetas entrecerrando los ojos con aire escéptico, 
mientras leía las descripciones de los animales. 
—Vaya un montón de bichejos raros que tenéis aquí, chavales —reconoció el señor 
Crapple  cuando  llegó  al  final  de  la  carreta,  donde  estaban  los  dos  mellizos—.  Muy 
curiosos, sí. Pero ¿exóticos? De exóticos no tienen nada. 
»¿Acaso  viene  alguno  de  ellos  de  tierras  lejanas  de  ultramar?  Eso  es  lo  que 
verdaderamente determina lo que es exótico: si llegó por correo cubierto de sellos de 
colores. Y bien, ¿llegaron así estos animales, sí o no? 
Antes de que Ellen pudiera contestar, el cartero añadió: 
—¡Por  supuesto  que  no  llegaron  por  correo!  Porque  de  ser  así,  ¡yo  me  habría 
enterado! 
»Eh, ¿qué está haciendo por ahí tu extraño amiguito? —el señor Crapple señaló a 
Edgar, que estaba juntando piedras en la cuneta. 
—Bah, no le haga caso —dijo Ellen, con una mueca de desprecio—. Está un poco 
mal de la cabeza. Y bien, ¿le interesa alguno de nuestros asombrosos animales? 
»Nuestro  milpiés  está  considerado  como  la  octava  maravilla  de  Plutavia.  Tiene 
muchas patitas, rematada cada una por un piececito. 
Ellen  blandió  la  criatura  marrón  y  amarilla,  que  en  realidad  no  era  más  que  un 
rechoncho hámster con muchas piernas de muñeca pegadas al cuerpo. 
 

 
 

 
53
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
 
Mientras volvía junto a la carreta, Edgar añadió: 
—Este  exótico  animal  tiene  una  historia  asombrosa.  Fue  capturado  en  la  salvaje 
sabana  de  la  Provincia  de  Rimpeldop,  en  Frinquay.  Lo  obtuvimos  de  un  famoso 
músico ambulante (tocaba la armónica y, de hecho, era el dueño de la armónica más 
grande  del  mundo)  que  tenía  problemas  de  espalda  de  transportar  su  pesado 
instrumento por todo el mundo. ¡Imagine lo placentero que sería para usted que esta 
criatura caminara por su espalda! ¡Tiene muchas más manos y patas que su mujer! 
El señor Crapple se rió secamente. 
—Mira, chaval, puede que mi mujer tenga los pies malolientes y llenos de callos, 
pero ¡ese bicho que tienes en la mano parece una araña peluda gigante! ¡No pienso 
dejar que me toque un bicho asqueroso como ése! ¡Ni loco! 
Ellen lo miró frunciendo el ceño. 
—Ya me habéis hecho perder bastante tiempo —prosiguió el cartero sin hacerle ni 
caso—. Sólo necesitaba estirar las vértebras antes de proseguir con mi ronda. ¡Y aquí 
estoy, de cháchara con vosotros, y ni siquiera tenéis correo que darme! 
—Disculpe, señor, pero yo sí tengo algo que mandar —gritó Edgar desde el otro 
lado de la carreta. 
Señalaba un gran paquete que había en el suelo. 
—¿De dónde viene? Bueno, da igual, no te entretengas. Mételo en mi bolsón —dijo 
el señor Crapple. 
Edgar  metió  el  paquete  en  la  bolsa  del  cartero.  La  nueva  adquisición  aterrizó 
pesadamente, con un ruido sordo. 
El  señor  Crapple  se  cargó  la  bolsa  al  hombro.  Le  temblaban  las  rodillas  por  el 
peso, y los ojos casi se le salían de las órbitas. 
—Pero bueno, ¿cómo es que de repente me pesa tanto la bolsa? —gruñó mientras 
caminaba tambaleándose calle abajo. 
Edgar tiró de una de las coletas de Ellen para llamar su atención. 
—Qué risa, ¡he abierto una de sus cajas y la he llenado de piedras! 
Los mellizos contemplaron al señor Crapple alejarse, agachado hacia delante para 
repartir  mejor  la  carga,  con  las  piernas  temblorosas  por  el  peso.  El  cartero  se 
tambaleó  hacia  la  izquierda,  luego  hacia  la  derecha,  y  así  siguió,  calle  abajo,  cada 
paso marcado por un sonoro crujido de vértebras, hasta desaparecer por completo de 
su vista. 
Soltando risitas burlonas, los mellizos se pusieron a canturrear: 
 

 
54
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
 
El cartero tiene mucho morro  
y es un sabelotodo muy pedorro.  
Ahora la bolsa le pesa por ceporro.  
Cometió un grave error.  
Un milpiés era lo que necesitaba este señor,  
le hubiera dejado la espalda hecha un primor.  
Pero no quiso comprarlo, ese fue su gran error,  
¡y ahora tendrá que retorcerse de dolor! 
 

 
55
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

21. Experto en bichos raros


 
—Desde  luego,  qué  malísima  suerte  estamos  teniendo  —dijo  Ellen—.  ¡No  me 
puedo creer que hayas elegido esta birria de sitios para instalar la carreta! 
—¿Que yo he elegido? ¡Pero si eres tú la que guía la carreta, yo sólo la empujo! 
Ellen no hizo caso de la respuesta de su hermano y volvió a tirar de la carreta. 
—Vamos, Edgar, todavía es pronto. A lo mejor encontramos algún imbécil... digo 
algún cliente, más cerca del río. 
Los mellizos prosiguieron su camino y pasaron delante de la grasienta gasolinera 
de Billy, desembocaron en el bulevar de Florencia e instalaron el chiringuito junto a 
la biblioteca pública. Desde donde se encontraban alcanzaban a ver uno de los siete 
puentes colgantes de la ciudad, aquel en el que ponía por un lado «AMIGO» y por el 
otro «OLVIDES». 
Poco después, un caballero de melena cana apareció de un salto en la carretera. En 
equilibrio sobre la nariz llevaba unas grandes gafas de cristales redondos, y su bata 
de  laboratorio ondeaba al compás de sus  saltos, como  las alas de  una oca nerviosa. 
Miraba a izquierda y derecha, arriba y abajo, y era obvio que estaba buscando algo. 
El  caballero  estaba  tan  ocupado  en  mirar  a  todas  partes  excepto  delante  de  sus 
narices que por poco se estrella contra el Emporio de Animales Exóticos. 
—¡Eh! —gritaron Edgar y Ellen. 
Sorprendido, el hombre se detuvo. 
—¡Ahí  va!  ¡Cuánto  lo  siento!  —dijo—.  ¿Habéis  visto  algo  extraño  hoy?  ¿Algún 
movimiento curioso a la altura del suelo? Estoy buscando una serpiente pitón que se 
ha  escapado.  Los  bomberos  me  han  llamado  porque  soy  un  experto  en  animales. 
Ellos  serán  muy  capaces  de  rescatar  gatos  de  los  árboles,  ¡pero  seguirle  el  rastro  a 
una pitón está muy lejos de sus posibilidades! Pero que no cunda el pánico, porque 
yo la encontraré. 
Calló  un  momento  cuando  su  mirada  pasó  por  encima  de  los  mellizos  hasta 
detenerse sobre el cartel que decía «ANIMALES EXÓTICOS», y luego abarcó el gran 
escenario abarrotado de criaturas. 
—Caramba. 
Se precipitó sobre la que tenía más cerca, un cachiniche teñido de verde y naranja, 
y lo examinó rápidamente. 
—¡Caramba! 

 
56
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Contempló asombrado la siguiente mascota exótica, un enorme bicho con plumas 
y grandes dientes mellados llamado plumicán. 
—¡Caramba! —repitió. Tras los gruesos cristales de sus gafas se le veían unos ojos 
como platos. 
El  nervioso  caballero  prosiguió  su  observación,  examinando  brevemente  a  cada 
criatura.  Y  con  cada  nuevo  descubrimiento,  agitaba  los  brazos,  o  movía  las  piernas 
como  si  estuviera  bailando,  o  daba  saltos  de  arriba  abajo  sacudido  por  ataques  de 
risa. 
—¡Caramba! 
Edgar  y  Ellen  se  quedaron  quietos  y  sin  decir  palabra,  atónitos  ante  tan  obvia 
demostración de entusiasmo. El caballero corrió hacia ellos y se les acercó tanto que 
pudieron leer el letrerito de la chapita plastificada que llevaba prendida en su bata de 
laboratorio: 
 
DR. FÉLIX VON BARLOW 
Zoólogo jefe  
Zoo de Nodlandia 
 
En el lado derecho de la placa había una foto en la que se veía al doctor con la boca 
abierta y los ojos muy saltones. 
Ellen ahogó una risita. 
Edgar leyó: 
—¿Zólogo? 
—No, jovencito. Zo‐ólogo. Un zólogo no existe. La gente siempre pronuncia mal el 
nombre de mi profesión. Y soy un zoólogo jefe, lo que quiere decir que estoy al cargo 
de todos los animales del zoo de la ciudad. Allí nadie mueve un dedo sin mi permiso 
—dijo  el  doctor  Von  Barlow—.  Y  decidme,  ¿lo  habéis  visitado  ya?  A  los  niños  les 
encanta el zoo. 
Desde luego, Edgar y Ellen habían estado en el zoo en varias ocasiones. Una vez 
para  «llevarse  prestadas»  unas  cuantas  pirañas,  que  luego  habían  metido  en  una 
piscina  infantil.  Aparte  de  eso,  el  zoo  de  su  ciudad  no  tenía  nada  interesante  para 
ellos.  Era  básicamente  un  gran  zoo  de  lo  más  ñoño,  con  animales  normales  y 
corrientes  como  vacas,  cerdos  y  cabras.  Un  invierno  hubo  también  un  reno  que 
trajeron especialmente para las vacaciones de Navidad. La única vez que los mellizos 
se habían divertido allí fue un día que consiguieron que un grupo de mofetas atufara 
a la familia Gribble. Se puede decir que desde entonces la vida social de los Gribble 

 
57
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
se había reducido bastante. 
—No nos gusta su zoo —dijo Ellen—. No tienen nada interesante. 
La  alegría  del  doctor  Von  Barlow  se  desvaneció,  y  dejó  escapar  un  profundo 
suspiro. 
—Oh, tienes razón, tienes razón —se lamentó—. Aquí estoy yo, me he pasado la 
vida  entera  estudiando  todo  lo  que  se  puede  saber  sobre  todos  los  animales  del 
mundo, ¡y miradme! Voy corriendo, corriendo, ¡corriendo!, a trabajar todos los días, 
y  total,  ¿para  qué?  Para  pasarme  el  día  cuidando  de  que  la  cola  de  los  cerdos 
conserve su forma en espiral, y de que las vacas no se resfríen. 
»Me pasé años y años en la universidad estudiando varias carreras que deberían 
haber  hecho  de  mí  una  estrella  internacional  de  la  zoología,  con  una  vida  llena  de 
emocionantes  viajes  por  todo  el  mundo,  dando  impresionantes  conferencias  por 
todos los países. Debería tener mi propio programa de televisión en el canal satélite 
Planeta Animal, en lugar de ese bobo del profesor Paul. 
»Le digo siempre al consejo de dirección del zoo: ʺVamos a comprar una focaʺ, o 
ʺ¿Qué hay de un león?ʺ, o ʺA los niños les encantan los osos pandaʺ. Y lo único que 
me contestan es: ʺ¿Qué tienen de malo las ardillas?ʺ, y ʺLas ovejitas son más monasʺ. 
¡Lo  único  mínimamente  interesante  que  tenemos  actualmente  es  nuestra  colonia  de 
hormigas  coloradas!  De  hecho,  cuando  me  llamaron  los  bomberos  precisamente 
estaba realizando un experimento con ellas, así que me he tenido que traer algunos 
especímenes. 
El zoólogo extrajo de los pliegues de su bata de laboratorio un frasco cerrado a cal 
y canto y lo apoyó sobre el borde de la carreta. Los mellizos observaron de cerca los 
pequeños insectos rojos que se arremolinaban en el interior. 
Von  Barlow  calló  un  momento,  absorto  en  sus  pensamientos.  Edgar  también 
estaba enfrascado en los suyos, embelesado por las hormigas coloradas. 

 
 

 
58
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—Hermana,  convoco  una  reunión  de  propietarios  —susurró  Edgar  llevándose  a 
Ellen  a  unos  pasos  de  allí—.  Quiero  esas  hormigas.  ¡A  lo  mejor  podemos  hacer  un 
trato con él!  
Ellen le retorció la oreja.  
—Oh, te conozco muy bien, hermanito. Seguro que se te ocurrirían un montón de 
cosas que hacer con esas malvadas hormigas que pican tan fuerte, ¡pero a la menor 
oportunidad las soltarías dentro de MI cama! Y no pienso consentirlo. 
Con un último pellizco, Ellen soltó por fin la oreja de su hermano y se volvió hacia 
el zoólogo.  
—Tal vez nosotros tengamos exactamente lo que usted necesita, doctor. 
El rostro del zoólogo se iluminó.  
—¡Oh,  sí,  es  muy  posible!  ¡Es  increíble  la  cantidad  de  animales  fabulosos  que 
tenéis aquí! ¡Éste podría ser el día más grande de toda mi carrera! 
Edgar y Ellen intercambiaron codazos y sonrisitas de complicidad. 
—¿De modo que estaría usted interesado en alguna de nuestras únicas y exóticas 
criaturas? —le preguntó Ellen. 
—¿Que  si  estoy  interesado?  —contestó  el  doctor—.  ¡Lo  que  estoy  es  totalmente 
obsesionado  con  estas  fantásticas  criaturas!  ¡Miradlas!  ¡He  visto  todo  tipo  de 
animales, pero nunca, repito, nunca, jamás de los jamases había visto nada parecido! 
¡Son  todo  especies  nuevas!  ¡En  mi  vida  las  había  visto!  ¿Cómo  diablos  las  habéis 
conseguido? ¡Oh, bueno, qué más da cómo las consiguierais! ¡Son increíbles! 
—¿De verdad? —quiso saber Edgar. 
—¡Por  supuesto  que  sí!  ¡Estos  animales  me  van  a  hacer  famoso!  El  consejo  de 
dirección construirá un enorme edificio nuevo en el zoo! ¡El pabellón Von Barlow de 
especies  únicas  y  exóticas!  ¡Vendrán  a  verlas  zoólogos  de  todo  el  mundo,  y  dirán: 
«Este Von Barlow es el mejor experto que hay»! Me ascenderán a director ejecutivo 
del zoo, me harán doctor honoris causa de muchas universidades... 
Von  Barlow  apenas  lograba  contener  su  entusiasmo,  se  reía,  bailaba  y  saltaba 
delante del carro. 
—Bien,  doctor  Von  Barlow,  ¿cuál  de  nuestras  maravillosas  especies  animales  le 
gustaría tener? —preguntó Ellen, impaciente por realizar al fin su primera venta. 
—¿Cómo que cuál de ellas? —replicó el zoólogo—. ¿Cómo que cuál de ellas? ¡No 
quiero sólo una, las quiero todas! 
—¿Las quiere... todas? —repitieron los mellizos como un eco. 
—¡Todas y cada una de ellas! —exclamó el doctor con voz de trueno, cogiendo a 
un perplejo frampinerro y dándole un gran abrazo. 

 
59
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Pero  de  tanto  apretarlo  y  hacerle  dar  vueltas,  el  hocico  del  animal  se  aflojó  y  se 
cayó.  Los  mellizos  sintieron  que  se  les  helaba  la  sangre  cuando  de  pronto  soltó  un 
débil «guau». 
—Pero...  caramba...  —empezó  diciendo  el  zoólogo—.  Eso  ha  sonado...  me  ha 
sonado a un... 
Edgar  y  Ellen  intercambiaron  una  mirada.  Todo  su  esfuerzo  se  iría  al  traste  si  el 
doctor  Von  Barlow  descubría  que  el  frampinerro  no  era  más  que  un  cachorro  de 
sabueso disfrazado. 

 
 
El zoólogo tartamudeó: 
—Me‐me  ha  sonado  a...  a...  ¡un  troeuilompe!  ¡Eso  es!  ¿Habíais  oído  hablar  de  esa 
especie?  La  pronunciación  francesa  me  causa  siempre  muchos  problemas.  Tuve  la 
inmensa  suerte  de  recibir  una  grabación  del  grito  de  esta  especie  a  través  de  mi 
suscripción al Club del Animal. Me pregunto si ambas especies estarán relacionadas. 
El doctor se rió y jugó a imitar el ladrido del animal. 
Aliviado,  Edgar  mostró  su  expresión  de  total  felicidad,  que,  curiosamente,  era 
también su expresión más espeluznante. Las cosas marchaban bien. 
Ellen  se  paseó  despacio  por  delante  del  escenario,  ensalzando  el  valor  de  cada 
animal. 
—Bien, doctor Von Barlow—dijo—. Aquí tenemos muchos animales únicos en su 
especie,  y  usted  sabe  que  único  significa  valioso.  Pero,  dado  que  quiere  usted 
adquirir  la  colección  entera  —y  vamos  a  echar  tanto  de  menos  a  estos  adorables 
animalitos—, estoy segura de que podremos hacer algunas concesiones. 
Ellen  se  rascó  la  barbilla,  se  tiró  de  las  coletas  y  soltó  un  montón  de  «mmm» 
mientras reflexionaba. 
—Estoy segura de que convendrá conmigo, doctor, que por todas estas fabulosas 
criaturas, la suma de 25.000 dólares es más que generosa. 

 
60
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
El frampinerro soltó un ladrido cuando el doctor Von Barlow lo dejó caer al suelo. 
—¿Venta? ¿Veinticinco mil? ¡Oh, no, no, querida! ¡No, no, no! ¡Me temo que no me 
has entendido! El nuestro es un zoo público. ¡A nuestro zoo no se venden animales, 
se donan! 
—¡¿Donar?!  —aulló  Edgar—.  ¿Quiere  decir  dárselos  gratis?  ¿Y  para  qué 
querríamos nosotros hacer algo así? 
—¿Para qué? —repitió Von Barlow—. ¡Pues en vuestro honor pondrían una placa 
muy bonita en la pared del pabellón del zoo! 
—¡¿Una placa?! —dijo Ellen—. A ver, a ver, que yo me aclare: le damos nuestros 
animales gratis, usted se hace famoso, sale su nombre en los periódicos y le dedican 
todo un edificio, ¿y nosotros todo lo que conseguimos es una mísera placa? 
—¡Pues sí! —contestó el zoólogo—. Tendríais que ver cómo son. Son preciosas os 
lo aseguro. ¡Un acabado muy bonito! 
El  doctor  Von  Barlow  recogió  del  suelo  al  frampinerro  y  le  volvió  a  colocar  el 
hocico.  Mientras  el  semblante  paliducho  de  Edgar  se  iba  poniendo  rojo  de  rabia  al 
pensar en otra venta perdida, 
Ellen cogió un mazo de las profundidades de la cartera de su hermano y lo levantó 
por  encima  de  su  cabeza.  Los  mellizos  se  miraron  el  uno  al  otro,  Ellen  agitando  el 
mazo  como  una  loca  y  ambos  dando  saltitos.  Un  poco  apartados  para  que  no  los 
oyera el doctor, canturrearon en voz baja: 
 
Von Barlow se cree muy listo, el muy gracioso, 
pero nosotros sabemos que no es más que un patoso, 
estos animales son únicos y le van a Hacer famoso, 
pero aquí no se trata de regalar un solo oso. 
Si quiere fama, que pague por ella, qué frescura, 
estamos Hartos de tanto caradura. 
¡Ha llegado el momento de mostrar mano dura! 
 
El zoólogo tuvo suerte porque justo cuando Ellen estaba a punto de descargar el 
golpe,  un  gran  camión  de  bomberos  de  color  rojo  brillante  con  un  gran  7  dorado 
pintado en la portezuela aparcó delante de su carreta. 

 
61
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

22. El camión de bomberos de la suerte


 
—¿Qué  es  todo  esto?  —gritó  uno  de  los  bomberos  que  iba  agarrado  a  la  parte 
trasera del camión. 
—Oh, es una fantástica colección de especies únicas y exóticas —dijo el doctor Von 
Barlow levantando la mirada—. Absolutamente prometedor... 
—Y  bien,  doctor,  ¿ha  encontrado  usted  a  la  serpiente  pitón?  —le  preguntó  el 
conductor. 
—Ah, sí, la pitón —dijo el zoólogo—. Se me había olvidado ese asunto... 

 
 
Los bomberos bajaron del camión. Uno de ellos se echó el casco para atrás y dijo: 
—Nosotros  tampoco  hemos  tenido  mucha  suerte  por  ahora.  El  camión  de 
bomberos de la suerte hoy no está haciendo honor a su nombre. 
—Qué disgusto —dijo el zoólogo entre dientes. 
—Sí,  doctor,  esto  empieza  a  preocuparnos.  Que  ande  suelta  una  serpiente  así 
supone  un  gran  peligro...  Todos  esos  pobres  niños,  nos  dan  mucha  pena,  ¿sabe? 
Imaginar  que  sus  queridas  mascotas  pueden  estar  ahora  en  el  fondo  viscoso  del 
estómago de un reptil... 
Edgar y Ellen aguzaron el oído, interesados. 
—Las  cosas  podrían  llegar  a  ponerse  muy  feas.  La  noticia  sobre  el  asunto  de  la 
serpiente se ha filtrado a la prensa, ¡y ya sabe cómo son los periodistas con este tipo 
de asuntos! Antes de esta noche tendremos la noticia en la primera plana de todos los 
periódicos. ¡Se puede desencadenar una situación de pánico general! 
Los mellizos se susurraron unas palabras el uno al otro. 

 
62
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
—¿Has  oído  eso,  hermano?  ¡Una  situación  de  pánico!  Eso  significa  que  toda  la 
gente se echaría a la calle, corriendo y gritando, ¿te das cuenta? 
—¡Toda  la  ciudad,  hermana!  ¡Tendremos  a  toda  la  ciudad  revolucionada!  ¡Me 
parece que eso es un récord para nosotros! 
Justo en ese momento, Chispa, la mascota dálmata del coche de bomberos número 
7,  saltó  del  vehículo  y  corrió  hacia  la  carreta.  Edgar  y  Ellen  contemplaron 
horrorizados  a  la  perra  bombera  olisquear  a  los  animales,  husmeando,  gruñendo  y 
babeando. Incómodos, éstos empezaron a tirar de sus correas. 
—¡No! —gritaron los mellizos, saltando sobre Chispa. 
Ellen la cogió del collar, tratando de apartar su cabeza del carro. Edgar rodeó con 
sus brazos el cuerpo del animal para alejarla a rastras de allí. Pero Chispa era grande 
y  fuerte,  y  los  mellizos  no  tuvieron  mucho  éxito.  Por  fortuna,  la  perra  se  llenó  el 
hocico de purpurina, que le hizo estornudar enérgica e incontrolablemente. 
—¡Chispa! 
Uno de los bomberos llamó a la perra, que se alejó del carro avergonzada, con la 
cabeza gacha, despidiendo montones de purpurina con cada estornudo. 
Edgar  dejó  escapar  un  suspiro  de  alivio,  pero  justo  cuando  Ellen  se  lanzaba  a 
ensalzar  la  calidad  de  su  mercancía  para  convencer  a  los  bomberos  de  que 
compraran una mascota más exótica, apareció un enjambre de bicicletas recorriendo 
a toda velocidad el bulevar de Florencia. 

 
63
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

23. La partida de búsqueda


 
De repente, toda la zona alrededor del Emporio de Animales Exóticos se llenó de 
gente mientras iban llegando todos los niños del barrio, montados en sus bicicletas. 
Con los ojos rojos e hinchados de tanto llorar, dos docenas de niños miraron a los 
bomberos y al zoólogo con expresión suplicante. De vez en cuando podía oírse algún 
suspiro afligido desde la retaguardia del grupo. 
—¿Las  han  encontrado  ya?  ¿Han  encontrado  a  nuestras  mascotas?  —preguntó 
Linda, cuya bicicleta verde estaba en primera fila. 
La pequeña Annie se cubrió el rostro con las manitas y ahogó un sollozo. Linda le 
lanzó una mirada de lástima. 
—Lo siento, bonita —dijo un bombero—, pero no hemos encontrado ni rastro de 
ellas. Tal vez tengamos que resignarnos a aceptar lo peor. 
—¡No! ¡No nos creemos que se hayan comido a nuestras mascotas! ¡A todas no, no 
puede ser! 
—A ver, niños, sé que es duro... —dijo el bombero. 
—Bueno, ¿han encontrado a la serpiente? ¿Tenía la tripa muy gorda? —preguntó 
Linda. 
—Esto...  no...  no  hemos  localizado  a  la  serpiente  todavía  —reconoció  Von 
Barlow—. ¡Pero pronto la atraparemos! 
Linda bajó la cabeza hasta apoyarla un momento sobre el manillar de su bicicleta, 
y luego se volvió a incorporar. 
—¿Y espera que nos creamos que nuestras mascotas se marcharon sin más, o que 
una sola serpiente se las comió a todas? ¡Eso es una locura! 
Los bomberos y el doctor Von Barlow apartaron la mirada, pues no se les ocurría 
nada que decirles a los niños que pudiera consolarlos. 
Pero a los mellizos sí se les ocurrió algo. 
—Cuánto  sentimos  enterarnos  del  motivo  de  vuestra  aflicción,  pero  tal  vez  una 
nueva  mascota  sea  justamente  lo  que  necesitáis  para  olvidar  vuestras  penas  —dijo 
Edgar. 
—Casualmente  tenemos  aquí  a  la  venta  unas  mascotas  exóticas  francamente 
preciosas —añadió Ellen. 
Los mellizos sonrieron, esforzándose por que pareciera que lo sentían muchísimo. 

 
64
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Linda se bajó de la bici de un salto y la dejó caer estrepitosamente al suelo. Señalando 
a los dos hermanos con un dedo acusador, les soltó: 
—¿Y qué os hace pensar que querríamos nuevas mascotas? ¿Y por qué querríamos 
comprároslas  a  vosotros?  ¡No  hemos  olvidado  las  bromas  pesadas  que  nos  habéis 
gastado! 
—¡Eso, eso! —gritaron algunos de los otros niños. 
—Nuestros animales están en alguna parte, tratando de encontrar el camino para 
volver a casa, ¡estoy segura! ¡Llevamos todo el día buscándolos, y no vamos a tirar la 
toalla ahora! —Linda señaló a una niña llena de picaduras—. Helen ha buscado en el 
Bosque Negro, pero no ha encontrado más que cientos de mosquitos. 
—Sean y Bobby se han pasado la mañana buscando en unas asquerosas cloacas... 
Edgar  y  Ellen  reconocieron  a  los  dos  niños  que  habían  visto  por  la  mañana. 
Seguían cubiertos de mugre de los pies a la cabeza. 
—Huelen tan mal que les hemos dicho que se pongan al final del todo. 
—Amy, Frannie y Ronnie no han encontrado nada tampoco en el callejón que hay 
detrás del colegio. Bueno, salvo unas ratas, pero ¿a quién le gustan las ratas? 
Al  oír  lo  de  las  ratas,  Edgar  le  hizo  un  gesto  a  su  hermana.  Ellos  sí  se  habían 
divertido con ratas en más de una ocasión. 
—Anna y Bruno tampoco han tenido suerte en el solar, y Sandra ha mirado debajo 
de todos los coches y camiones de la ciudad. 
Linda  dejó  escapar  un  suspiro  de  desesperación,  y  los  demás  niños  reprimieron 
algún que otro sollozo. 
La chica se inclinó hacia los mellizos agitando el dedo índice debajo de sus narices. 
—No vamos a dejar que nos hagáis ninguna jugarreta. 
—¿Haceros alguna jugarreta?—dijo Ellen dulcemente—. ¡Jamás haríamos una cosa 
así!  ¿Por  qué  no  echáis  una  ojeada  a  lo  que  tenemos?  Por  supuesto,  no  tenéis  que 
sentiros presionados para comprar... 
Ellen  calló  y  dio  un  paso  atrás  para  apartar  el  telón  y  mostrar  a  los  animales 
exóticos. 
Linda resistió un momento, pero la curiosidad pudo más que ella, y se acercó de 
mala gana a la carreta. Los demás niños aparcaron sus bicicletas y la siguieron. 
Amordazadas  con  los  bozales,  las  criaturas  ronronearon  y  gimieron 
desesperadamente,  pero  sus  queridos  dueños  no  las  reconocieron.  Los  animales 
tiraban de sus correas y daban saltitos, todos excepto la letárgica galliruleta, que se 
quedó durmiendo en la parte de atrás de la carreta. 
—Eh, mirad esto —chilló Carolyn pellizcando la nariz carnosa de un jorombicho 

 
65
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
amarillo y malhumorado—. ¡Qué asco! 
Calvin  levantó  la  cola  de  goma  rematada  con  una  flecha  de  un  suampo  y 
murmuró: 

 
 
—Qué bicho más raro...  
Linda golpeó con los nudillos sobre la dura cabeza brillante de un mochatuco, y el 
sonido metálico le hizo preguntarse en voz alta: 
—¿De qué está hecho el cráneo de este animal? 
—¡No toquéis a los animales! Necesitan descansar, algunos sufren desfase horario 
porque  han venido en avión desde muy lejos. —Ellen hizo retroceder a empujones a 
los niños para que dejaran de toquetear su valiosa mercancía. 
—Si cada uno de vosotros se lleva a casa una de estas especies únicas y exóticas —
añadió—,  pronto  olvidaréis  a  vuestras  viejas  mascotas  aburridas.  ¡Seréis  los 
orgullosos dueños de los animales más exóticos y únicos en el mundo! 
—¡Pero nosotros no queremos olvidar a nuestras mascotas! —exclamó Annie. 
—¡Son parte de la familia! —lloriqueó Sean. 
—¿Y  quién  quiere  animales  exóticos  cuando  son  feos,  raros  y  asquerosos?—
preguntó  Linda—.  ¿Cómo  puedo  acurrucarme  en  mi  cama  con  este  bicho?  —
prosiguió,  señalando  un  lompa—.  Esos  cuernos  puntiagudos  me  arañarían  toda  la 
noche. ¡Además, somos niños! Ni aunque juntáramos lo que gana Sandra repartiendo 
periódicos, lo que cobran Bobby y Sean por cortar el césped, y el dinero de bolsillo de 
todos  nosotros,  no  podríamos  comprar  ni  un  solo  bicho  de  éstos,  ni  aunque 
quisiéramos. Vuestros precios son escandalosos. 
Edgar y Ellen se miraron el uno al otro. Estaban empezando a ponerse furiosos. 

 
66
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

24. Más leña al fuego


 
Un  tremendo  chirriar  de  frenos  hizo  que  todo  el  mundo  se  diera  la  vuelta.  Se 
oyeron  varios  portazos,  y  Marvin  Matter  y  sus  compañeros  ejecutivos  se  acercaron 
con paso decidido a los bomberos. 
—¿Qué significa esto? —espetó Marvin, blandiendo un periódico y aporreando la 
primera plana con el dedo. 
Era una edición especial de la Gaceta de Nodlandia. El titular rezaba en grandes 
caracteres: 
«Pitón devoramascotas anda suelta.»  

 
 
—¡Primero  nos  pasamos  toda  la  noche  en  blanco  consolando  a  nuestros  hijos! 
¡Después tenemos que tirarnos todo el día cambiando las ruedas de nuestros coches! 
¿Y  ahora  hacen  cundir  el  pánico  diciéndonos  que  un  monstruo  podría  comerse  a 
nuestros niños? ¡Esto es inadmisible! 
—¡Inadmisible, sí! —repitieron como un eco los demás ejecutivos. Muchos tenían 
las camisas y los trajes manchados de grasa. 
El  señor  Matter  estaba  a  punto  de  soltar  otra  retahíla  de  insultos  a  los 
incompetentes bomberos, cuando reparó en Edgar y Ellen. 
—Anda, pero si sois vosotros —dijo malhumorado—. ¿Ya habéis bajado vuestros 
precios? ¡Sigue en pie mi oferta de diez dólares! 
Ésa fue la gota que sacó a los mellizos de sus casillas. 

 
67
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

25 Edgar contra Ellen


 
—¡Nadie tiene dinero! —chilló Edgar. 
—¡Todos quieren que les regalemos todos estos bichos! —exclamó Ellen. 
—¡¿Cómo  vamos  a  hacer  todo  lo  que  queremos  hacer?!  —se  gritaron  el  uno  al 
otro—. ¡Es todo culpa TUYA! 
—¿Culpa MÍA? 
—¡AAAGHGHG! 
Los  mellizos  estaban  frente  a  frente,  en  medio  de  una  multitud  que  de  pronto 
había  enmudecido,  atónita  ante  su  súbito  estallido  de  furia.  La  ferocidad  de  los 
hermanos desconcertó a los adultos, aunque no sorprendió en absoluto a los niños. 
—¡No  me  puedo  creer  que  no  hayamos  vendido  ni  un  solo  animal  en  todo  el 
maldito  día!  ¿Dónde  está  nuestro  botín?  ¿Dónde  están  todos  nuestros  montones  de 
billetes? —preguntó Edgar. 
—¿Nuestro botín? ¿Nuestros montones de billetes? ¡No me hables de «nuestros»! 
¿Dónde están los míos? ¡Debería llevarme una recompensa por aguantarte a ti y tus 
estúpidos planes! —le contestó Ellen gritando a su vez. 
—¡Mocosa egoísta, eso es lo que eres! —exclamó Edgar con desprecio, poniéndose 
de  puntillas—.  ¡Siempre  tú,  tú,  tú!  ¡Si  tus  técnicas  de  venta  no  fueran  tan  patéticas, 
ahora mismo tendríamos dinero suficiente para hacer todo lo que quisiéramos! 
Ellen se acercó a su hermano con aire amenazador. 
—¿Mis técnicas? ¡Serás payaso! ¡Pero si tú lo estropeas todo! —replicó, llenando a 
su hermano de perdigonazos de saliva. 
—Ah, sí, ¿eh? —gritó Edgar, pegándole un pisotón. 
—¡Sí!  —rugió  Ellen,  dando  un  paso  atrás  para  arrearle  una  buena  patada  en  la 
espinilla. 
Los  niños  rodearon  a  los  adversarios,  atentos  a  lo  que  estaba  ocurriendo,  y 
gritaron: 
—¡Hay PELEA! 
Los mellizos, dando saltos de dolor, empezaron a tirarse del pelo. 
—¡Pelea!  ¡Pelea!  ¡Pelea!  —coreaban  los  niños,  mientras  los  adultos  estiraban  el 
cuello para no perderse detalle. 

 
68
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Ellen  agitó  los  brazos  y  le  dio  a  su  hermano  un  par  de  porrazos  en  las  orejas. 
Edgar aulló de dolor. 
—¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 
Edgar le retorció la nariz a Ellen y luego le pegó en el estómago un rodillazo que la 
dejó sin respiración. 
—¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 
Ellen  se  lanzó  sobre  Edgar,  y  Edgar  sobre  Ellen,  y  se  placaron  el  uno  al  otro 
delante  del  Emporio  de  Animales  Exóticos,  estrellándose  contra  el  suelo  y  rodando 
por el polvo. 
—¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! —seguía coreando la multitud, incapaz de distinguir a un 
adversario de otro, ambos igual vestidos con sucios pijamas de rayas. 
El  fragor  de  la  batalla  y  el  rugido  de  la  multitud  se  fue  haciendo  cada  vez  más 
fuerte, tanto que, por fin, Pupú se despertó de su profundo sueño. 
Tenía hambre. 

 
69
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

26. Las serpientes nunca cambiarán


 
Mucha  gente tiene  perritos y gatitos como  mascotas,  y  es  fácil  entender  por qué. 
Tanto unos como otros son muy lindos. Ladean sus cabecitas y te miran con esos ojos 
tan tiernos. Son fieles y leales, y siempre se alegran de verte. Les gusta frotarse contra 
tus piernas y acurrucarse en tu regazo, lamerte la mano y que les rasques el pelo de 
la  barriguita.  Pero  no  todo  el  mundo  elige  un  perrito  o  un  gatito  como  animal  de 
compañía. Algunas personas, como Peter y Penny Pickens, eligen serpientes pitón de 
Birmania. 
Y como bien saben sus dueños, una pitón de Birmania puede llegar a medir más 
de  seis  metros  de  largo,  y  puede  ser  tan  ancha  como  el  tronco  de  un  árbol.  Una 
serpiente  no  te  mira  con  ojos  tiernos  porque  tiene  ojos  de  serpiente,  y  los  ojos  de 
serpiente  siempre  tienen  aspecto  de  estar  tramando  algo.  Las  serpientes  no  tienen 
pelo  que  acariciar,  así  que  si  se  acurruca  contra  ti,  lo  más  probable  es  que  tenga 
hambre y piense que eres un suculento manjar. 
Los  mellizos  nunca  habían  tenido  una  pitón  de  Birmania,  por  lo  que  no  sabían 
nada de las costumbres naturales de una serpiente gigante. Ellos se habían limitado a 
robar la pitón de los Pickens como habían robado las demás mascotas del barrio, y la 
habían disfrazado de gran branquioruga multicolor, un animal especialmente exótico 
de morro puntiagudo, antenas curvas y el cuerpo cubierto de plumas. 
Como  todo  el  mundo  estaba  enfrascado  en  la  pelea,  nadie  reparó  en  los 
movimientos  de  la  hambrienta  branquioruga.  Su  flexibilidad  hacía  inevitable  que 
terminara zafándose de sus ataduras. Lentamente, empezó a avanzar por el borde de 
la carreta, percibiendo deliciosos aromas con la lengua. 
Los  demás  animales  seguían  en  su  sitio,  atados,  y  desde  la  perspectiva  de  la 
branquioruga,  todos  los  perritos,  gatitos  y  conejitos  estaban  expuestos  como  las 
viandas  de  un  bufé  de  esos  de  «come  todo  lo  que  quieras  por  diez  dólares».  La 
serpiente gigante se deslizó hacia delante, y las indefensas criaturas que encontró en 
su camino no pudieron hacer nada por salvarse.  
La branquioruga alcanzó primero al diminuto purpugato, el chiquitín pintado de 
tres tonos de morado con su naricita rosa y sus antenitas puntiagudas. La serpiente 
abrió  su bocaza de par en  par  y se zampó al animalito de un  bocado,  y después se 
lanzó  hacia  el  hámster  gordinflón  cubierto  de  plumas  al  que  los  mellizos  habían 
bautizado como trufón.  
Entonces, justo cuando la enorme máquina de devorar estaba a punto de engullir 
un segundo exquisito manjar, la branquioruga se detuvo en seco, petrificada. 

 
70
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

27. El centro de atención


 
Las antenas del purpugato se habían atascado en la garganta de la pitón. Mientras 
se ahogaba entre arcadas, la serpiente emitía todo tipo de desagradables sonidos. 
Es cierto que los mellizos se peleaban a voz en grito, y que el rugido de la multitud 
era verdaderamente atronador, pero los horrorosos ruidos que salían de la garganta 
de  la  afligida  pitón  se  impusieron  sobre  todo  lo  demás.  Todos  se  dieron  la  vuelta 
para  averiguar  el  origen  de  tan  tremendo  barullo,  olvidando  momentáneamente  la 
pelea. 
Ante la mirada de la multitud, la branquioruga enroscó su cuerpo, elevándose por 
encima  del  suelo  y  retorciéndose  como  una  loca.  Su  cabeza  daba  bandazos  de  un 
lado  a  otro  y  de  atrás  hacia  delante,  y  de  pronto,  con  un  aterrador  «¡grraaac!»,  la 
serpiente escupió el purpugato atrapado en su garganta. 
Mechones  de  pelo  púrpura,  una  pelota  roja  y  astillas  de  lo  que  habían  sido  las 
antenas  salieron  despedidos,  envueltos  en  un  chorro  de  saliva  de  serpiente, 
describiendo  un  arco  en  el  cielo,  seguidos  de  un  gatito  viscoso  de  ojos  bizcos  que 
parecía alegrarse profundamente de estar fuera del cuerpo de una pitón. 
—¡Choncy!  —gritó  Donald  cuando  reconoció  a  su  mascota.  Recogió  del  suelo  al 
gatito y lo estrechó con fuerza entre sus brazos. 
—¡Esos no son animales exóticos! ¡Son nuestras mascotas! 

 
71
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

28. A nadie le gusta bañarse


 
Los  niños  se  apiñaron  alrededor  del  coche  de  bomberos.  Se  apoderaron  de  las 
mangas  de  agua  y  las  dirigieron  sobre  la  carreta  y  su  contenido,  empapándolos  de 
arriba  abajo.  La  fuerza  del  agua  se  llevó  todos  los  tintes,  pinturas  y  adornos,  y  un 
exuberante grito de júbilo se elevó de la multitud cuando los animales quedaron por 
fin al descubierto. Los niños estaban felices de ver a sus mascotas, ¡pero más felices 
estaban ellas de ver a sus dueños! 
Mientras algunos de los niños corrían hacia la carreta, otros se quedaron junto al 
camión  de  bomberos.  Aumentaron  la  presión  del  agua  y  apuntaron  a  los  causantes 
de todas sus desgracias. 
El agua golpeó de lleno a los mellizos. 
—¡Glug! —aulló Edgar. 
—¡Aaagh! —gritó Ellen medio ahogándose. 
El  impacto  del  agua  les  hizo  perder  completamente  el  equilibrio  y  convirtió  el 
suelo en un gran barrizal. 
Uno a uno, los niños fueron recuperando a sus mascotas, riéndose y abrazándolas, 
mientras  los  animalitos  les  devolvían  los  mimos  lamiéndolos  y  acariciándolos  con 
sus  hociquitos.  Y  uno  a  uno  fueron  pasando  por  delante  de  Edgar  y  Ellen,  que  se 
revolcaban en el fango sin poder levantarse. 
—¡Esto es por Pequitas! —dijo Stanley haciéndoles burla. 
—¡Y  esto  por  Rex!  —exclamó  la  pequeña  Annie,  tirándole  de  la  coleta  a  Ellen  al 
pasar salpicando delante de ella. 
—¡Y esto es por Pupú! —declaró Peter Pickens, arrojándoles barro al pasar tirando 
de  la  cola  del  reptil.  Penny,  que  lo  empujaba  por  la  cabeza,  se  paró  un  momento, 
como  si  estuviera  considerando  la  posibilidad  de  permitir  que  la  serpiente  se 
zampara a sus captores. Mientras los niños se la llevaban de allí medio en volandas, 
Pupú aprovechó para sacarles su lenguaza a los mellizos al pasar delante de ellos. 
Y  para  empeorar  aún  más  las  cosas,  el  frasco  con  las  hormigas  coloradas  del 
doctor Von Barlow se había hecho añicos en medio del caos. Los bichejos correteaban 
por  el  barro,  subiéndose  sobre  los  mellizos  y  pegándoles  mordisquitos  pequeños 
pero muy, muy dolorosos. 
—¡Ay! —gritaba Edgar a cada bocado. 
—¡Tú  y tus  estúpidas  hormigas coloradas!  —exclamó  Ellen, dándose  palmetazos 

 
72
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
en un vano intento por librarse de los insectos—. Qué, ¿estás contento ahora? ¡Ay! 
Cuando  todos  los  niños  hubieron  recobrado  sus  mascotas  y  hubieron 
salpicado de barro a los mellizos al pasar, seguidos algunos por sus padres, los 
ejecutivos  de  traje  y  corbata;  cuando  los  bomberos  hubieron  guardado  sus 
mangueras y hubieron desaparecido a bordo de su camión número 7, y cuando 
el alicaído doctor Félix Von Barlow se hubo alejado calle abajo, Edgar y Ellen se 
quedaron solos con las hormigas, en el frío y sucio charco de barro. 
 

 
73
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

29. Negocio cerrado por quiebra


 
Cubiertos  de  moratones,  arañazos  y  mordiscos,  y  goteando  mugre  líquida  y 
adornos navideños hechos pedazos, Edgar y Ellen regresaron penosamente a su casa. 
Entraron por la puerta principal sin molestarse en limpiarse los pies en el felpudo. 
Tampoco  se  limpiaron  las  manos,  ni  los  brazos,  ni  las  piernas,  de  modo  que  según 
avanzaban avergonzados por la fría y húmeda mansión, iban dejando a su paso una 
estela de barro y purpurina sucia. 
—Hoy  hemos  aprendido  una  lección  importante,  hermano  —dijo  Ellen 
bostezando. 
—Tienes  razón,  hermana  —contestó  Edgar—.  La  próxima  vez  que  disfracemos  a 
un  puñado  de  animales  robados,  tendremos  cuidado  de  no  utilizar  acuarelas  y 
pegamento barato. ¡No duran nada! 
Exhaustos, Edgar y Ellen subieron despacito la escalera oscura. 
A la mitad del tercer piso, una extraña sensación los invadió a ambos. Se dieron la 
vuelta  y,  oculto  entre  las  sombras  de  la  escalera,  estaba  Heimertz  inmóvil  y 
silencioso,  con  su  enorme  sonrisa  llena  de  dientes  brillando  en  la  oscuridad.  Los 
mellizos se escabulleron y subieron más deprisa. 
Una  vez  arriba,  pasaron  por  delante  del  cuchitril  donde  Mascota  había  vuelto  a 
sentarse en el respaldo del sillón de orejas, enfrascado en una repetición del mismo 
programa  de  naturaleza  que  les  había  dado  la  idea  de  montar  el  Emporio  de 
Animales Exóticos. 
Una  sola  ojeada  a  la  televisión  bastó  para  arrancarles  una  mueca,  y  los  mellizos 
apartaron la mirada. 
—¡Animales,  buaj!  ¡Odio  a  los  animales,  no  dan  más  que  problemas!  —gruñó 
Ellen—. ¡Ojalá no volvamos a ver un perro, ni un gato, ni un conejo, ni un hámster en 
toda nuestra vida! 
—Y  no  te  olvides  de  las  pitones  gigantes  de  Birmania  —añadió  Edgar—,  o  más 
bien, ¡OLVÍDATE de las pitones gigantes de Birmania! 
Entonces, mientras seguían su camino con el rabo entre las piernas, se les ocurrió 
otra nueva cancioncilla, que entonaron con toda la alegría de un canto fúnebre:  
 
Nuestros planes y tinglados 
esta vez nos han dejado tirados. 

 
74
Charles Ogden Bichos Raros
 
 
Hemos querido vender animales disfrazados, 
pero nadie los quería ni regalados. 
Con los bolsillos vacíos 
no podemos financiar nuestros desvaríos. 
Pero esperad, respetables ciudadanos, 
pronto volverán los diabólicos Hermanos. 
¡Vuestro destino está en sus manos! 
 
Una vez terminada su canción, los mellizos dejaron atrás el cuchitril, subieron la 
escalera  hasta  el  desván  y  se  metieron  en  la  cama  dejando  un  rastro  mugriento  de 
pisadas embarradas. 

 
75
Charles Ogden Bichos Raros
 
 

30. El final de la retransmisión


 
Mascota  se  quedó  solo  en  el  cuchitril,  donde  la  luz  que  salía  del  televisor 
proyectaba  densas  sombras  en  la  oscuridad  de  la  habitación.  Una  vez  más,  los 
mellizos  no  habían  llegado  a  escuchar  las  últimas  palabras  del  profesor  Paul  sobre 
los animales exóticos: 
 
Esta extraña criatura es posiblemente la especie más rara y única del planeta, y muy 
pocas  veces  pueden  verse  ejemplares  de  este  peculiar  animal.  No  se  sabe  con  certeza 
cuántos existen aún en el mundo, y es sin duda esta incertidumbre lo que hace de ellos 
los animales exóticos más valiosos del planeta. 
 
En la pantalla en blanco y negro del televisor, la cámara sacó un primer plano de 
una  página  hecha  jirones  de  un  viejo  libro  de  zoología.  Se  veía  una  criatura  que  se 
asemejaba  sorprendentemente  a  una  bola  de  pelo  oscuro,  grasiento  y  apelmazado 
con un único ojo amarillento. 
Mascota  bajó  del  sillón  de  orejas.  Su  cuerpo  peludo,  apelmazado,  oscuro  y 
grasiento se dirigió arrastrándose hacia la cama, y su único ojo amarillento iluminó 
tenuemente la oscuridad mientras desaparecía entre las sombras. 
 
 

 
 

 
76

También podría gustarte