Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2016diccionario Yaqui Espanol
2016diccionario Yaqui Espanol
2
3
Diccionario
yaqui de bolsillo
4
Colección Lingüística
Diccionario
yaqui de bolsillo
F1346.4
.D523
Agradecimientos
Prólogo
1
Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas. 2008. Catálogo de las lenguas indígenas
nacionales: Variantes lingüísticas con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas.
Diario oficial, lunes 14 de enero. <http://www.inali.gob.mx/pdf/CLIN_completo.pdf>
10
na. Por el hecho de que cada lengua tiene un inestimable valor cultu-
ral e intelectual; cada una de ellas representa un universo conceptual,
un complejo y fascinante ensamble de sonidos, palabras, ideas y
emociones, asociaciones y símbolos, sin los cuales es imposible re-
presentar nuestro ser.
Bibliografía
Alfabeto
Vocales y su escritura
1
Se adopta en esta obra varios de los acuerdos que fueron propuestos por miembros
de la comunidad yaqui durante el proyecto de normalización de la lengua emprendido por el
Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas (INALI). El documento final permanece aún sin
ser publicado. Uno de estos acuerdos fue el adoptar la ortografía de la lengua como Jiak noki.
2
La descripción fonética de los sonidos que se proporcionan en los siguientes cuadros
se han simplificado para hacerlos más accesibles al lector, por lo que no corresponden
exactamente a los símbolos convencionales del Alfabeto Fonético Internacional.
3
En Jiak noki como en muchas otras lenguas como el inglés o el alemán, no se escribe
el acento. El conocimiento de la lengua mediante el uso diario permite al hablante reconocer
dónde suele ir.
22
Consonantes y su escritura
butta ‘desamarrar’
esso ‘esconder’
jakko ‘cuándo’
nassua ‘pelear’
tattila ‘atragantado’
tonommea ‘arrodillado, ‘hincado’ (lit. con las rodillas’)
Lios ‘Dios’
ankeles ‘ángel’
ainam ‘harina’
alawasi ‘alguacil’
banareo ‘abanderado’
kabaanso ‘garbanzo’
kabayeom ‘caballero’
kama ‘caimán’
kannao ‘granada’
kantora ‘cantora’
kompae ‘compadre’
laben ‘violín’
lakkron ‘ladrón’
limeete ‘vidrio’
mayora ‘mayor’
taskari ‘tortilla’
tekipanoa ‘trabajar’
te’opo ‘iglesia’
totoi ‘gallina’
alba ‘alba’
mancha ‘mancha’
sinta5 ‘cinta’
suero ‘suero’
5
Se escribe con <s> porque en la pronunciación del español de México no hay diferencia
en cuanto a la grafía <c>.
28
29
Yaqui
español
30
31 abali
a
aakame: víbora de cascabel, a
cascabel.
aakamnakapit: serpiente de
cascabel sorda.
aaki: pitahaya.
a: lo, la. aakta: cornar.
a’abo weye: venir. aama: fondo.
a’abojwame: alimentación. aamu: cazar.
a’abose: alimentar, ofrecer de aane: 1. asistir 2. andar.
comer. aanoki’ichia: mentira.
a’abotana: hacia acá, para acá, aapa: arpa.
por acá. aapat: delante de él o ella,
a’ana: vestir. enfrente de él o ella.
a’anaikari: joyería, orfebrería. aapo: ella, él.
a’ate: cargar sobre la cabeza. aapo’ik: a él, a ella.
a’auwame: 1. aspiración, aapola: sola, solo.
pretensión 2. favor, solicitud. aapolai: sola, solo.
a’awa: pedir, solicitar. aasa: asa.
a’awe: conocer. aasiro: ácido.
aa: poder. aasos: ajo.
aa alabaroatu: loable. aate: arte.
aa bitchutu: 1. observable aatijta: artista.
2. contemplar. aatikulo: artículo.
aa bwijtu: tangible. aawam: cuerno.
aa jipu’utu: emplear, usar. aawe: destreza, maestría.
aa jita jooa: eficaz, eficiente, aaweme: destreza, maestría.
efectivo. aawetaite: experimentar.
aa jita joowame: 1. eficacia aawewame: experiencia.
2. vigor. aayu: convertirse, hacerse,
aa mamtojtitu: loable. ponerse, tornarse.
aa ousi eiyatu: loable. aayuk: existir, haber.
aa taepua: oportuno. aayuk: suceder.
aa taepuame: oportunista. aba’oloko: jilote.
aa tomi jootu: liquidez. abachi: hermano mayor de mujer.
aa yeteu chu’akte: contagioso. abachi: hermano.
aaba: haba. abae: dar elotes, elotear.
aabe: casi, ya casi, ya mero. abai: elote.
aache: reír, sonreír. abali: 1. persona joven, tierna,
aachim: risa. tierno 2. elote tierno.
abao 32
bwalwaebas: pera.
bw
bw bwalwechila: debilidad.
bwalwi’i: hilasa.
bwalwii’i: estambre.
bwalwotta: aflojar, agotarse,
bwa’ame: alimento, comida. debilitar, relajar.
bwa’ariam: anzuelo. bwalwotte: aflojarse, relajarse.
bwa’awame: comestible. bwalwottia: agotamiento.
bwa’e: consumir. bwalwottila: debilitarse.
bwa’eme: consumidor. bwambwianaki: patria.
bwaana: aullar, bramar, chillar, bwani: llorón.
llorar, maullar. bwania: 1. chillido 2. encomendar,
bwaarom: verdolaga. ofrendar, ofrecer.
bwaata: batir. bwanwotte: sollozar.
bwaawi: filoso. bwara: borrego, oveja.
bwaba’awa: sopa. bwara boa: lana.
bwailabom: gato montés. bwasa: cocer, freír.
bwajim: calzón. bwase: cocerse, madurar,
bwajjiani: traste. madurarse.
bwajkonia: sartén. bwasi: 1. cocido, maduro 2. frito.
bwakala: estar montado, estar bwasia: cola, rabo.
sentado, estar parado con las bwassuma: trenzar.
piernas abiertas. bwassuma’i: trenzado.
bwakalja’amu: montar. bwassumiam: trenza.
bwakalja’amuria: montura. bwasubwila: hierba del indio.
bwakta: sacar tierra. bwatana: chamuscarse, quemarse.
bwalbo’oria: colchón. bwatania: chamuscar, quemar.
bwalkaka: plátano. bwawi lu’ute: gastarse el filo.
bwalkaka seewa: flor de plátano. bwawia: filo.
bwalko: blando, fofo, movedizo. bwawiam: navaja, puñal.
bwalkote: ablandar, amansar, bwawisibulai: filoso, puntiagudo.
domar, domesticar, mullir. bwawite: afilar.
bwalsapte: calmarse. bwaya: cilantro.
bwaltawaa: magullar. bwe: ¡ah!, ¡a poco!, ¡bueno!, ¡este!,
bwaltawaari: estar magullado, ¡pues!
magullado. bwe’ituk: porque.
bwaltawala: estar magullado, bwe’u: 1. colosal, enorme, notable
magullado. 2. embarazada, estar embarazada.
bwaltua: lubricar. bwe’u: grande, inmenso, magno,
45 bwiika
bwiikam: canción.
bwijchaapam: pinza.
bwijri: presa.
bwijwakame: prisionero.
bwik’elauwame: concierto.
ch
ch bwikreo: cantador. cha’abwa: parchar, remendar.
bwikria: canto. cha’abwai: remiendo.
bwise: 1. agarrar, arrestar, sostener, cha’abwiam: parche.
sujetar 2. tañer. cha’aka: colgado.
bwisi: agarrar. cha’akai: posterior.
bwisseberia: 1. resfrío 2. resfriar. cha’aparia: cresta.
bwita: 1. estiércol, excremento, cha’aria: 1. articulación (del
mierda 2. cagar, defecar. cuerpo) 2. botón (en ramas o
bwitchopia: tizne. tronco de un árbol) 3. relación
bwitchoppla: ahumado. de temas.
bwitchoppria: ahumar. cha’asisime: 1. flotar 2. pasar
3. volar, estar volando.
chaae: 1. gritar, invocar, llamar
2. ladrar.
chaalim: chal, rebozo.
chaao: barbilla, mentón.
chaaro: charro.
chabakaano: chabacano.
chabula suma: ajustar, ceñir,
sujetar.
chachala’aka: chachalaca.
chai’a’awia: protesta, represión.
chairia: ladrido.
chaiwame: grito.
chaka’aku: a un lado, lado.
chaka’aria: costado, lado, perfil.
chakaal: chacal.
chakala: ladear.
chakala kuakte: machincuepa,
maroma, voltereta.
chakalai: ladeado.
chakijte: enchuecar, ladear.
chakku: chueco, ladeado.
chakkui: chueco.
47 chilakayoote
e
ejkaparoa: escapar.
ejkolar: escolar.
ejkosaroa: escozar.
ejkuela: 1. escuela 2. estudiar.
ejkusao: escusado.
e’e: no. ejoak: manchado, con paño.
e’ea: decidir. ejoam: paño.
e e’eria: conservar, guardar, ahorrar. ejoote: ejote.
e’erijo’aratua: encarcelar. ejpanyol: español.
e’ete: 1. eructar 2. prohibir. ejpeeko: espejo.
e’eteria: 1. impedir 2. prohibición. ejplikaroa: explicar.
e’etia: eructo. ejplikaroawame: explicación.
e’eusiwampo: juego de escondidas. ejponiaroa: exponer.
ea: 1. confiar 2. querer ejportaroa: enviar fuera, exportar.
3. reflexionar, pensar 4. conforme ejposision: exhibición, exposición.
5. intención. ejpulsaroa: expulsar.
eajoori: manipulación. ejteechi: autobús, camión de
eakai: intencional. transporte.
eari: confianza. ejtuupa: estufa.
eawai: dato. ekilipprio: equilibrio.
ebanjelijta: evangelista. ekonomiia: economía.
echia: milpa, plantío, sembradío. ekonomijta: economista.
echimu: 1. cultivo, plantación eksaamenim: examen.
2. semilla. eksaminaroa: examinar.
echimua: cultivar. ektaaria: hectárea.
echo: cardón, helecho. ela’apo: ¡no importa!
eecha: diseminar, sembrar. elao: colega, socio.
eeri: 1. decisión 2. humor. elautekil: asociación, cooperativa.
eesuki: hormiga pequeña. elesiiki: cosquilloso.
eesukwa: 1. roncha 2. urticaria. elesikia: comezón, cosquillas.
eetua: estimular. elesikile: tener comezón, sentir
eewa’apo: voluntad. comezón.
eeye: hormiga. elpea: aliviarse, sentir alivio,
eeyuma’ari: esperanza. tener energía.
eiya: 1. aprecio 2. imaginar. elpeetua: aliviar.
eiyai: sentimiento. elpeiya: aliviarse, sentir alivio,
eiyari: opinión. tener energía.
ejea: palo fierro. elwamia: droga.
ejkalea: escalera. em: tú.
51 empeesa
eyeekolim: milpiés.
eyeekuim: milpiés.
i
i’an we: 1. moda 2. actual.
i’ani: hoy.
iabu: año pasado.
ian: 1. ahora 2. hoy. i
ian jeela: hace poco.
ian ju’ubwa: apenas.
ian weeria: actual, contemporáneo.
iba’ate: cargar, llevar abrazado.
ibakta: abrazar.
ibakti: brazada.
ibaktiriam: brazada.
ichak’ea: aburrirse.
ichak’eeri: aburrimiento.
ichak’eetua: aburrir.
ichakta: aburrir, enfadar, fastidiar,
hastiar.
ichakte: aburrirse, fastidiarse.
ichaktia: joder.
ichaktiachi: fastidioso, latoso.
ichaktila: 1. aburrido 2. harto.
ichaktitua: aburrir.
ichaktiwame: aburrimiento.
ijpuelam: espuela.
ili: chico, pequeño.
ili kora: corralillo.
ili kubaji: tambor, tambor chico,
tamborcillo.
ili muuni: frijolillo.
ili teejimai: corralillo.
ili tu’i: poco mejor.
ili usi jamut: niña (lit. pequeña
persona mujer).
ili usi o’ou: niño (lit. pequeña
persona hombre).
ili uusi 54
m
maejto: maestro, sacerdote yaqui.
maejto yo’owe: primer maestro,
sacerdote mayor, encargado de
la iglesia.
maikumai: cucaracha.
ma’ako: cortar, trozar. maisooka: tarántula.
maa’a: enterrar. majae: temer.
maachi: 1. claro, iluminado majai: bronco.
2. evidente. majai tejwa: alarmar, inquietar.
maachil: alacrán. majaiwachi: 1. macabro, mortal,
maaka: cuna, hamaca. terrible 2. terror.
maakina: aparato, máquina. majaiwame: pánico, temor.
maala: madre, mamá. majau: tortuga de río.
maara: hija (de hombre). majauwame: miedo.
m maaso: venado. majijteerio: magisterio.
maatu: carbón. majijtrao: árbitro, magistrado.
maaya: maya. majkaa: máscara, mascarón.
maayo: mayo. majta: 1. enseñar 2. preparar.
mabeta: 1. aceptar, admitir, recibir majtai: discípulo, lección.
2. agarrar, atender 3. reacción. majtareo: maestro, profesor.
mabetria: acepción. majtawame: alumno.
mabis: calandria. majtekil: apero, herramienta.
macham: muslo. majtekilbicha: estudiar, revisar.
mache’etam: machete. majti: capacitado, educado.
machetiaroa: machetear. majtia: enseñanza.
machia: 1. creer, suponer majtikari: colegio, escuela,
2. amanecer 3. resultar. instituto.
machilaa: definir. maka: 1. dar, entregar, otorgar,
machilaasi: definición. proporcionar 2. conceder,
machilai: ejemplar. facilitar.
machilawa: forma. mako’ochiini: guamúchil.
machilawame: ejemplo. makochia: marco.
machiria: claridad, luz. makot aawam: manivela,
machiteuwa: aclarar. manubrio.
machiteuwai: aclaración. malon: juancito.
machu’ute: 1. cargar 2. llevar en mam amam: dorso de la mano.
las manos. mam beebak: manotazo.
machukti: manojo, puñado. mam lo’i: manco.
maebali: mayate. mam mobe’eriam: dorso de la
81 matchuko
n
musu: armadillo.
musukte: 1. agachar la cabeza
2. reclinarse.
muteka: almohada.
muu’u: tecolote.
muucha: acabar, desgastar, matar. na’aikimtewame: separación.
muuke: morir, secarse. na’aka: sí.
muumu: abeja. na’akai: seguridad.
muumum: 1. enjambre, panal de na’akaria: positivo.
abejas 2. miel de abeja. na’akate: confirmar.
muuni: frijol. na’akatui: seguro.
muura: mula. na’aso: naranja.
muuro: mudo. na’atejori: demanda.
muute: bramar. na’ateo: acusar.
muuyam: cachas, pistolas. na’ateoi: 1. amonestación 2. reo.
muya: estéril. na’ikia: contar.
n muyatua: esterilizar. na’ikimte: apartar, diseminar,
distribuir, dividir, repartir, separar.
na’ikimtetua: derivar.
na’ikimtewame: distribución,
división.
na’ikimtu: despedazarse.
na’ikoi: escala.
na’ulai: agosto, estrecho.
na’ulboo’o: vereda.
naa: de un lado a otro.
naa weye: deambular.
naabittua: distribuir.
naabittuawame: distribución.
naabo: 1. nopal 2. tuna.
naabujti: 1. atravesar algún objeto
2. cruzar, pasar de largo.
naabujtia: además.
naachi: al lado de, cerca de,
junto a.
naaj kuakteme: habitante.
naaj teuwari: difusión.
naaj wiike: jalonear.
naama: arrear.
85 namasutai
o
ojboria: casta.
ojbowikia: vena.
ojko’okoa: leucemia.
okaliito: eucalipto.
oko: ocote, pino.
o’obek: según. okoote: ocote.
o’oben: supuestamente. oksirente: occidente.
o’oboe: hormiga negra. oktelaano: mayordomo.
o’ola: anciano, ruco, viejo. olmeeka: olmeca.
o’olatuwame: vejez. oloko: fresco, tierno.
o’omte: enfurecer, enojarse, ommo’okoli: tórtola, tortolita.
regañar. omochi: aparte, en otro lado.
o’omtila: enojado. omola joowame: marginación.
o’omtitua: disgustar. omola ya’awame: marginación.
o’ora: viejo. omoljooa: discernir, discriminar.
o’orea seari: mental. omoljoowame: discriminación,
o’orea tawaa: memorizar. separación.
o’orea tawaari: memoria. omot: aparte, en otro lado.
o o’oream: cerebro, seso. omot joome: extranjero.
o’ou: 1. hombre, macho, varón omot kibacha: acomodar,
2. masculino. reubicar.
o’ou totoibenai: perdigón. omot kiima: acomodar, reubicar.
obe’a: flojo, haragán, perezoso. omot tosajoame: inmigrante.
obera: pereza. omot tosajooa: migrar.
obiachi: 1. difícil 2. crisis omot tosajoowame: migración.
3. dificultad. omot yecha: acomodar, reubicar.
obiachia: dificultad. ompa’e: salitre.
obijpo: obispo. omta: odiar.
obisaane: ocupado. omte: 1. enojar 2. furioso.
obisania: ocupación. omtekai: 1. gruñir 2. gruñendo.
obisipue: ocupar. omtia: enojo, odio.
ochokba’a: aceite. omtitua: disgustar.
ochokbwasa: guisar. omtiwame: enojo, rabia.
ochokjiyoki: óleo. onjoliinim: ajonjolí.
ochoko: grasoso. ono’e: biznaga.
ojbo: 1. sangre 2. sangrar. oobe: flojera.
ojbo wo’ote: sangrar. oona: sal.
ojbo wo’otia: hemorragia. oopio: opio.
ojboitua: castar. oora: hora.
91 paasim
r
pu’ato: plato.
pu’atoji: transporte, traslado.
pu’ilai: 1. soledad 2. solitario.
pua: juntar, pepenar, recoger.
puepplo: pueblo.
puero: puerro. raabi: bizco.
pueta: puerta. Raajum: Ráhum.
pujba: cara, rostro. rabia muunim: frijol de rabia.
pujba beea: cutis. rabwejte: hacer olas, ondear el
pujbai: aspecto. agua.
pujbatua: acuñar. ramaa: 1. choza 2. enramada.
pujbeam: párpados. rauta: enjuagar.
pujbepa’ariam: párpados. rebei: pedazo, retazo.
pujchaka’aria: reojo. rebejkoam: terrones.
pujjiapsi: pupila. rebekta: rebanar.
pujjitebii: oftalmólogo. rebektia: rajado.
pujremti mammattewame: rebke’e: mordisco.
1. observación 2. atención. rebo’osam: chal, rebozo.
pujta: inflar, soplar. reen: canal de desagüe, dren,
pujte: inflarse. drenaje.
pujtei: ocular. reepam: aretes.
r pujtia: soplo. rejte: andar.
pupuichooni: cabello parado. rejtiria: tránsito.
pusiam: dedo. reklamento: reglamento.
pusim eta: cerrar los ojos. remremte: parpadear.
pusim etapo: abrir los ojos. remte: 1. abrir los ojos 2. avanzar,
pusse’ebe: pestaña. progresar.
putputteme: tirador. remtia: progreso.
putte: disparar. remua: ayudar, cambiar de turno
puusim: ojo. en el trabajo, relevar.
renta: rédito, renta.
rentaroa: arrendar.
repikte: cerrar los ojos, parpadear.
reresaaroame: rezador.
reusek: conseguir.
reuwa: prestar.
rewe: pedir prestado.
rieresis: diéresis.
rijju’utiam: cinturón de pezuñas
95 ruuse
s
sakbai: sandía.
sakkaom: monstruo de gila.
saktusi: pinole.
sali: mostaza.
sali’ilia: mostazilla.
sa’abwia: lesión. samai: tío paterno o materno
sa’ani juya: hierbabuena. menor.
sa’awa: ampolla, herida, llaga, samali: sobrino del hermano
úlcera. menor.
sa’awatu: enllagarse, llenarse de sami taya’i: ladrillo.
llagas. san: cuyo.
sa’awatula: ampollado. sana’aim: chuleta.
sa’ina: deshebrar, desmenuzar. sana’im: costilla.
saabum: jabón. sanaba: hoja de tamal.
saacho’oko: limón agrio. sanaba beea: hoja de tamal.
saai: hermano mayor de hombre. sankakam: panocha, piloncillo.
saakaka: naranja. sankara: desparramado.
saakom: costal. sankarai: desparramado.
saala bwasa: freír. sankoa: basura, rastrojo.
saala bwasi: frito. sankoa tutusi: cascajo.
saami: adobe. sankoareo: basurero.
saapo: acertar. sankoli: paja.
s saasikia: mandarina. santa kus puusim: ojo de santa
saata: cribar. cruz.
saaten: sartén. sanwassa’atiwame: muchedumbre.
saawa: saya. sapa weche: granizar, helar, nevar.
saaweam: calzoncillo, pantalón, sapam: granizo, hielo, nieve.
zaraguelles. sapateo: zapatero.
saba: saborearse. sapkari: cuarto.
sabaatae: sábado. sapo: sangrado, sangregrado.
sabala: sábado. sapoote: zapote.
sabanam: sábana. sapte: cercar.
sae: independiente. sapti: cerco de carrizo o batamote,
saeria: independencia. grada, muro, pared de carrizo con
saetua: independizar. lodo.
saila: hermano menor de hombre. saptiri: gradado.
sajak: irse. sare’echia: pulmón.
saka: ir. sauria: norma, regla.
saka’ari: recesión, receso. sauriame: normativo.
97 seechuktia
2. voragine. trabajar.
teeni: boca. tekipanoareo: empleado, obrero,
teeso: caverna, cueva, gruta. peón, trabajador.
teetano: 1. tétano 2. tétanos. tekipanoari: producto.
tejale: terminar. tekipanoawame: explotación de
tejji’ojtei: volante. trabajo.
tejokoote: tejocote. tekiyojtia: operario.
tejtekil: mina. tekko jooka: estar sentados en
tejtiiko: testigo. círculo.
tejwa: asesorar, avisar, comunicar, teknika: 1. habilidad 2. técnica.
decir, informar. tekoe: aura, zopilote.
tejwa ya’ari: anuncio. tekoria: caspa.
tejwai: 1. comunicado 2. consejo teku: ardilla.
3. información, informe. tekui’etai: presidiario.
tejwaleme: consejero. tekuikari: cárcel, prisión.
tekalaim: órgano. tekwa: 1. carne 2. pulpa.
tekia: cargo, carrera, oficio, tema’i: garrapata.
profesión, puesto. temae: interrogar.
tekia jooa: desempeñar, ejercer. temaiwame: interrogación.
tekiakame: profesionista. temajti: sacristán.
tekianoki: jerga. temeknoki: poesía, verso.
tekiapo jala’i: colega. tenanchi: mujer joven que lleva la
tekil: actividad, cargo, empleo, bandera en las procesiones de la
faena, función, labor, negocio, virgen.
t quehacer, trabajo. tenberia: labio.
tekil boo’o: meta, objetivo. teneboim: cascabeles hechos con
tekil jooa: desempeñar. capullos de mariposa, tenabaris.
tekil kecha’awame: huelga, paro. tenjawei: 1. boca abierta
tekil kecha’i: huelga, paro. 2. labio abierto o fisurado.
tekil ya’abawame: 1. proyecto tenko’ituari: anudado.
2. propósito. tenko’oria: lazo.
tekilbittria: prueba. tenkoi: muesca.
tekilboo’o: 1. método tenku: soñar.
2. tratamiento. tenkui: sueño.
tekilekame: activo. tenkui eeri: utopía.
tekilkobi: oficina. tenne: correr, huir.
tekilpo yo’owe: mayordomo. tenwei: alcatraz, pelícano.
tekilweeria: curso. teoboo’o: religión.
tekipanoa: funcionar, laborar, tepe’eria: cuña.
107 tomek
u
turu’uria: espesor.
turui: espeso, grueso.
turukta: engrosar, espesar.
tutta: regular, afinar.
tutta chaya: fijar.
tutta yecha: fijar. u: el, la.
tutti: 1. concreto 2. gran. u’eeri: carácter.
tutu’uli: 1. bello, bonito, guapo, u’ura: 1. arrebatar, expropiar,
hermoso, lindo, precioso quitar, restar 2. reducir.
2. hermosura 3. chido. u’urai: resta.
tutu’ulia: adorno. u’urawame: rebaja, reducción.
tutuja: mano de metate. u’ute: 1. fuerte, resistente
tutujreo: 1. molino 2. molendera. 2. rápido 3. resistir, ser resistente.
tutujri: machacado, molido. u’ute buitiwame: velocidad.
tutukabeako: anoche. u’utobokta: embargar.
tutuljo’a: palacio. u’utoboktawame: embargo.
tutuse: remoler. uba: bañarse.
tutuseme: molendera. uba’aria: baño.
tutusi: machacado, molido. ubba: bañar.
tuu a’anai: joya. ujbwana: pedir un favor, solicitar.
tuu’eeri: conciencia. ujbwani: 1. petición, solicitud
tuucha: apagar, borrar, disipar, 2. favor.
extinguir. ujkulte: examinar.
tuucha: 1. sofocar 2. eliminar ujnoka: aclamar.
3. ejecutar. ujteam: apellido.
u tuuji’ibwabwawame: dieta. uju’u: 1. cargar en brazos 2. criar
tuuka: ayer. 3. manejar algún cargo.
tuuke: apagarse, extinguirse. uju’umabeta: adoptar.
tuumajti: educación. uju’umabetwame: adopción.
tuuru: tupido. ujweama: pasear.
tuuse: moler. ujyoira: lujo.
ujyolia: 1. arreglo 2. adorno
3. belleza.
ujyolte: decorar.
ujyooli: hermosura.
uka: al, a el, a la.
ukkule: desear, interesar.
ukkuria: interés.
uluk’eeri: favor.
111 uutekilekame
w
waim maara: hijastra del hombre.
waim mala: madrastra.
waim usi: 1. entenado 2. hijastro.
waitachia: linterna.
waitopichim: salamanquesa.
wa’akte: 1. abrir la boca, bostezar wajiwa: 1. adentro 2. interior.
2. abrir las piernas. wajiwa katekame: interno.
wa’aktia: paso. wajiwate: internarse.
wa’ami: allí. wajo’etria: agricultura.
wa’awa’aktia: bostezo. wajo’okame: hacendado, rico.
Wa’imam: Guaymas. wajo’okari: hacienda.
waa’a: aquel o aquella. wajo’oreme: labrador.
waabasea: talega. wajo’ori: milpa, parcela.
waacha: 1. disecar 2. conservar. wajo’oria: agrario.
waai: hermano o hermana menor. wajo’oriawame:labranza.
waakas: 1. res, vaca 2. carne. wajo’orireo: campesino.
waake: 1. secarse 2. morirse. wajokari: latifundio.
waako: guaco. wajreo: agricultor, campesino,
waari: canasta. sembrador.
waaria: cuartel, guardia. waju’u supem: corpiño.
waasa: campo, milpa, parcela, wajukiima: importar.
tierras. wajukima’awame: importación.
waaso: cuajo. waka o’ou: toro.
waata: 1. necesitar, requerir waka’a: aquel, aquella, aquello.
2. desear, querer 3. amar. waka’ate: gatear.
waate: 1. acordarse, extrañar, wakabaki: caldo con carne y
recordar 2. pensar 3. alguno, verduras.
w otros. wakabeea: vaqueta.
waati machi: memorable. wakajta bwa’eme: carnívoro.
waatiawame: querido. wakamaaya: guacamaya.
waatoji: cesto. wakapoponi: machaca.
wae: aquella. wakareo: carnicero.
waebas: guayaba. wakawo’ochi: 1. langosta,
waejma: cuaresma. saltamontes 2. insecto.
waim achai: padrastro. wakia: seco.
waim asoa: hijastro o hijastra de wakii taewaim: tiempo de sequía.
la mujer. wakiko’okoa: tuberculosis.
waim chi’ila: tía política. wakil: violín.
waim jaaka: tía política. wakila: delgado, flaco.
113 wetse’etaloa
Español
yaqui
122
123 aberrar
a
ábaco: wi’i jinaiki, wi’ijinaikiareo. a
abajo: betukun, betukuni, kom.
abalanzar: naa koowe, nanaute,
nanawitte.
abanderado: banteareo,
¡a poco!: ¡boo’!, ¡emoowi!, seawioktireo.
¡jaisi’ani!, ¡moowi! abanderar: bante, banteate,
¡ah!: ¡bwe! seawiokte.
¡anda pues!: ¡jaba! abandonado: jimari.
¡ándale!: ¡noolia! abandonar: jima, su’utoja.
¿a dónde?: ¿jakun? abandono: jimari, jimaawame.
¿a quién?: ¿jabeta? abanicar: baijekta.
a él o ella: aapo’ik, aewi, au. abanico: baijektareo.
a ellas o a ellos: am, ameu, amewi, abaratar: kaa beje’ete, kaa jita
bempo’im, bempo’immeu, beje’ete.
bempo’immewi. abarcar: bwise, nu’e.
a esa: juka’a, junuka, junuka’a. abarrancar: siba jooa, sibate.
a ese: juka’a, junuka, junuka’a. abarrotar: sisi’iwokitua.
a esta: ika’a, inika. abarrote: jitanenkiwame.
a esta hora: inaeko. abarrotero: jitanenkireo.
a estas: inime’e, inime. abastecer: jittoja, jinama toja.
a este: ika’a, inika. abastecimiento: jittoji, jinama toji.
a estos: inime’e, inime. abasto: nu’ui, pobision.
a la derecha: batatana. abatamiento: tiusi ji’iwame.
a la izquierda: mikko’otana. abatimiento: tiu’eeri.
a la mitad: nasukriapo, nasuku. abatir: kom jimaa.
a la par: nanawichi, nanawit. abdicación: yee su’utojiwame.
a la tarde: chubbatuko, abdicar: su’utoja.
chukulatuko, kupteo. abdomen: toma.
a lo mejor: jumak, jumaku’u. abecedario: nokjiawaim.
a mí misma: ino. abeja: muumu.
a mí mismo: ino. abeja de tierra: bwia muumu.
a nosotros: ito, itom. abeja del árbol: kuliichim.
a poco: abwe. abeja melipona: biiko.
a sí mismo: emo. abeja peluquera: kukusaka.
a ti: enchi, eu. abejorro: kukusaka, mumuli.
a un lado: chaka’aku. aberración: ji’opria.
a ustedes: enchim. aberrante: ji’obeme.
a veces: amako. aberrar: ji’obe.
abertura 124
c
bucear: bebajume.
buen ánimo: tu’i.
buen tiempo: tu’i.
bueno: achaiwai, achaliwame.
c bueno: tu’i.
buey: boes. ¿cómo?: ¿jachin?, ¿jaisa?,
búho: bawis. ¿jachinia?
bule: aokos, arokosi. ¿cuándo?: ¿jakko?, ¿jakkosa?
bulto de ropa: jisumia. ¿jakwo?, ¿jakwosa?
burbuja: ba’a seewa. ¿cuántas veces?: ¿jaikisi?,
burbujear: ba’a sewatua. ¿jaikisia?
burdel: kaarejtia. ¿cuántos?: ¿jaikim?
burgués: tomekame. caballero: kabayeo.
burla: atbwai. caballete: kaakuta bepa’aria.
burlar: atbwa. caballo: kaba’i.
burlarse: atbwa. cabellera: tebe choonim.
burócrata: yo’otekilekame. cabello: choonim.
burro: buuru. cabello blanco: tosa’achoonim.
buscador: jajariwame. cabello parado: pupuichooni.
buscar: jariusasaka, jariusisime, cabello rizado: chonbi’itiam.
jariwa. cabello sedoso: chonbwalkom.
búsqueda: jariuwame. caber: kia.
buzo: bebabajume. cabeza: koba.
buzón: ji’obittuai. cabeza cocida en hoyo: koba
ma’ari.
cabeza de venado: maso koba.
cabeza inclinada: kom kobak.
cabildo: yo’oyajiria.
cable: sikwii’i.
cabo: lu’uteipo.
cabrón: chiba’ato, kabaa o’ou.
caca: bwita, juyautei,
pocho’okuntei.
cacahuate: bwia taaka, kakawaate.
cacao: kakao, kaka taaka.
cacería: amuwame.
cachas (parte alta del muslo de la
mujer): muuyam.
cachete: jopem.
137 cambiar de turno en el trabajo
chaquiste: chakijte.
ini’ibotana.
e
ejercicio: takaa yeewi.
ejército: wikoo yoemia,
wiko’oyoemia.
ejote: ejoote, ejootem.
el: ju, juka.
¡este!: abwe, bwe. él: aapo.
ébano: chukui kuta. el que: me, yee.
ebriedad: naamukwame. elaborar: jooa, yaa.
e ebrio: naamukila. elección: yeu pu’awame.
echado: mekka beebi. elector: yeu pu’areo.
echar: mekka beeba. electricidad: taji.
echar leña: naiya, naya. electricista: tajireo.
eclipse de luna: mecha mukia. elegir: yeu pua.
eclipse de sol: ta’a mukia. elemento: jaleklia.
eco: jiawai, kukupaa. elevación: jikauri.
economía: ekonomiia. elevar: jikau chaya.
económico: kaa beje’e. eliminar: lu’uta, tuucha.
economista: ekonomijta. ella: aapo.
ecuménico: yoo’aniwai. ellas o ellos: bempo.
edad: wasuktia. elote: abai.
edificar: kari jooa. elote tierno: abali.
edificio: kari ya’ari. elotear: abae.
educación: tuumajti. embarazada: bwe’u.
educado: majti. embargar: u’utobokta.
educador: yee majtame. embargo: u’utoboktawame.
educar: ji’ojjiawai majta, nokjiawai embarrar: benta.
majta. embestida: atakaroawame,
efectivo: aa jita jooa, tua juna’a. kimuwame.
efecto: junulentei. embestir: buitek, yumta.
efectuar: junulentetua. emborrachar: naamucha,
eficacia: aa jita joowame. naamuktua.
eficaz: aa jita jooa, jiapsiwai. emborracharse: naamuke.
eficiente: aa jita jooa. embriagar: naamucha, naamuktua.
ejecución: tuchu, tu’uyaa. embrocado: chinaktai, mobeltuai.
ejecutar: tuucha. embrocar: chinakta, mobeltua.
ejecutivo: ya’ura. embrujar: siibo.
ejemplar: machilai. emergencia: bamsi’eewai.
ejemplo: machilawame. emigrante: pa’alawatakteme.
ejercer: tekia jooa, tekil jooa. emigrar: pa’alawatakte.
157 endurecer
jinetear: tamajte.
j jirón: jiroon.
jitomate: jitomaate, siklobolai.
jocoso: musa’ala maachi.
joder: ichaktia.
jabalí: juya kowi. jolote: ko’oboe.
jabón: saabum. jornal: taewai beje’etui.
jacal: jo’ara, puepplo. jornalero: taewaipo tekipanoareo.
jacarandoso: ache’ela, alleame. joroba: jo’oria.
jactancioso: emo bwe’uliwame. jorobado: jo’oriakame, lobola
jactarse: emo bwe’ule. jo’okame, robbo jo’okame.
jadeante: jalakte, jasojte. joto: sebe.
jadeo: jalaktiwame, jasoktiwame. joven: usi ju’ubwa yo’otume, uusi,
jaguar: ousei. uusi ju’ubwa yo’otume.
jalar: wike. jovial: ache’ela, bemecho’olai.
jalonear: naaj wiike. joya: juu’attea, tuu a’anai.
j jamás: jakko juni’i kaa, jakko juancito: malon.
juni kaibu. jubilación: jubilaroawame,
jaqueca: yuukobawantia. watakbeje’etui.
jarabe: baji’ijittoa. jubilar: watakbeje’etua.
jardín: jo’a juya, juajakria, teebat jubiloso: ala’ea, allea.
juya. jubón: kaakomim.
jarra: soto’i. judas: juuras.
jaspeado: jajpiaroari. judicial: jurisial, lutunejja’ame.
jaula: kakajti. judío: jurio.
jefe: weiyaya’ut, ya’ut, yo’owe. juego: yeewi, yeuri, yeuwa.
jején: kuru. juego de canicas: katotampo,
jengibre: jenjipre. katotampo yeeuri.
jerarca: ya’ut, yo’owe. juego de escondidas: e’eusiwampo.
jerarquía: ya’ura, yo’ora, juego de las cebollitas: seborapo,
yo’oweeria. seborapo yeeuri.
jerarquizar: ya’ura jooa, ya’ura juego de las comadres: komaempo,
yaa, yo’ora jooa, yo’ora yaa. komaempo yeeuri.
jerga: jerka, tekianoki. juego de las resbaladillas:
jicalpeste: jikalpejte. susuluwapo, susuluwa’apo yeeuri.
jícara: bule, bweja, bweja’e. juego de picotazos: kauchalampo,
jicotea: mochik. kauchalampo yeeuri.
jilote: aba’oloko, jiloote. juego de vaqueros: bakeompo,
jinete: kabayeo. bake’ompo yeeujri.
177 kiosco
l lama: namurokoa.
lamentación: jiokot jiuwame.
lamentar: jiokot jiia.
lamer: be’okta, te’ebwa.
la: a, juka, ju’u, u, uka. lámina: berai, lamina.
la que: me, yee. lámpara: lampa, lampaa,
laberíntico: natkimula, natkurila. sikjibaoria.
labial: labial. lana: bwara boa.
labio: tenberia. lancha: baajuchia.
labio abierto o fisurado: tenjawei. lanchero: baajuchiareo.
labor: tekil. langosta: wakawo’ochi.
laborar: tekipanoa. lánguido: siawi’ui.
labrador: bwiata tekipanoame, lanoso: boala.
wajo’oreme. lanzador: jimame.
labranza: bwia tekipanoawame, lanzamiento: yeu simtuawame.
wajo’oriawame. lanzar: jikau chaya, jima, maya,
lacayo: yee mikame. su’utoja.
lacra: ko’okoa. lápida: tetji’otei.
l lactancia: kauwaya’ari. lápiz: jiso’oria, laapis,
lácteo: kauwaya’ari. matujiso’oria.
ladeado: chakalai, chakku, largarse: siika.
chakkui, libelai. largo: teebe.
ladear: chakala. laríngeo: kusia.
ladino: tooko yooi. larva: baiseebol bwichia,
lado: beaj, beas, chaka’aria, baiseeboli toosa, basiutomtia.
chaka’aku, chakkaku. las: jume, jume’e.
ladrando: buue, chaae. lastimado: ko’okosi ayula.
ladrar: buue, chaae. lastimar: ko’okosi jooa, ko’okosi
ladrido: buiria, chairia. yaak.
ladrillo: lakrio, sami taya’i. lastimarse: ko’okosi aayuk.
ladrón: jita e’etbwame, lakron, lastimosamente: jiokot.
etbwareo. lastimoso: jiokolwachi, ko’oko,
lagañas: somo’opuriam. ko’okosi maachi.
lagartija: bejo’orim, wikuim. lastre: bettea.
lagartija cuica: porowim. latencia: bo’obitria.
lagarto: kama. latido: jiapsi cheptia.
lago: bauba’a. latifundio: wajokari.
lágrima: opoam. látigo: jibebia.
179 liberal
m
majtame.
magia: morea, yoo ania.
magisterio: majtareo,
majijteerio, yee majtawame.
magistrado: majijtrao, ye
¡momento!: ¡bachu! tetemaeme, ye tetemaereo,
macabro: majaiwa, majaiwachi, yo’obichame.
majaiwachisi. magistral: tua tu’u ya’ari.
macana: tepua kopei. magnánimo: bwe’ura, ka emo
maceta: sewasoto’i. ji’okoe.
machaca: wakapopon, magno: bwe’u, bwe’ura.
wakapoponi. mago: moreakame.
machacado: tutujri, tutusi. maguey: ku’u, kuu’u.
machacar: chijtane. maitines: matchuu lionoki.
machete: mache’etam, maíz: bachi.
tebejiwisiam. majar: mojta, tu’uli jamut.
machetear: machetiaroa, majestuoso: yo’orisi maachi,
tebejiwisiatuak. yosiri.
machincuepa: chakala kuakte, mal: ka tu’i, kaa tu’i.
kuakte. mal de ojo: ripte, riptia, riptiam.
macho: o’ou. mal de orín: sisi’ibula.
macizo: ousi maachi. mala manera: jaana.
m madeja: metekwi’i, metekwii’i. mala mujer: kaa tu’i jamut.
madera: kuta. mala persona: kaa tu’i yoeme.
maderero: kutareo. malaria: taiwechia,
madero: kuta, kuta ro’ai. wo’otaiwechia.
madrastra: waim maala, waim malaugurar: techoe.
mala. malcriado: au i’a, emo i’a, i’a,
madre: ae, maala. kaa tu’isi yo’oturiari.
madre de Dios: aye. maldad: beje eeri, kaa tu’ira.
madrina: bato’o ae, bato’ae. maldecir: ju’enasiawa.
madrugada: maukaa. maleante: bebeje’eri, kaa
madrugador: ket jakwo yeejteme, yo’oreme, ko’okosi yee joame.
maukaapo yeejteme. maléfico: sisibome, yee sisibome.
madurar: bwajne. malentendido: ji’opla, jiopria,
madurarse: bwase. kaa tui’si mammattei.
maduro: bwasi, momoi. malévolo: kaa bato’i, kaa tu’i
maestría: aawe, aaweme. bato’i, kaa tu’u bato’i.
maestro: maejto, majtareo, yee maleza: kaa tu’u juya.
183 manso
n
mutilación: chuktawame, kopela
chukti.
mutilar: chukta, kokopela chuktai.
mutuo: nallebelle’emu.
muy: ousi.
¡no puede ser!: ¡jaisi’ani!
nacer: tomte.
nación: bwia toosa.
nacionalidad: jomewai.
nacionalizar: jometua.
nada: kaita, kaa jiuwa, kaa
montiwa.
nadador: aa bajumeme,
bajumeme.
nadar: bajume.
nadie: kaabe.
nagua: tosa’a ko’arim,
tosako’arim.
nahual: moreakame.
náhuatl: naawat.
nalga: chobe.
nalga parada: pe’elai.
nana: asu.
naranja: na’aso, saakaka.
n narcótico: kilimajittoa.
narcotraficante: matereo.
nariz: yeka.
narrar: etejo, etejone, takaa etejo.
narrativa: etejoi.
nasal: yekapo nooki.
nata: becho’oria.
natal: yeu tomte, yeu tomtei, yeu
tomtila.
natividad: liojtaewai.
nativo: joome.
natural: aniachupia.
naturaleza: aniachupia.
náufrago: ba’apo emo ta’arulame.
náusea: eoteewame.
191 nosotros
o
obtenerse: chupe.
ocasión: kulupti, kuluptia.
ocasionalmente: kulupti,
kulukuluptia.
ocasionar: jooa, yaa.
oasis: seapaalia, seyewailo. ocaso: ta’a aman weche, ta’a
obedecer: jikkaja, jikkajiwame. muuke.
obediente: jikkaja, yee jikkaja. occidente: oksirente.
obeso: awi. occiso: me’eri, me’erime.
obispo: obijpo, pae yo’owe. ocelote: kaumisi.
objetivo: tekil boo’o, ya’aname, ocho: woj naiki.
yajitekil. ocio: obera, yumia, yumjoeria.
objeto: jita. ocioso: obewirai.
obligación: au lutu’uria, ocluir: eta, eta’ane, eta’ari, patta.
muktekiak, utte’a jooriawame. oclusión: eta’ane, eta’awame,
obligar: utte’a jooria, utte’apo. pattawame.
obra: tekiya’i, seaya’i, ya’ari. ocotal: okotal.
obras: seaji’ojti. ocote: oko, okoote, okote, piino,
obrero: tekipanoareo. woko.
obsceno: tiura. ocotillo macho: mureo.
obscurecer: kutbo’oria. ocre: kutkosawai, okre.
obsequiar: miika, mikwame. octagonal: wojnaikiria.
obsequio: mikri, mikwai. ocular: pujtei, pujtopal.
observable: aa bitchutu. ocultar: esso, etsowame.
observación: pujremti oculto: essoi, etsoi.
mammattewame. ocupación: obisania, tekil. o
observar: bitchu, bitchuwame. ocupado: obisane, obisaane.
observatorio (lugar de ocupar: obisewame, obisipue.
observación): bit j’oa, bitkari. ocurrir: weeme, weeri, weyeme,
obsesionar: nakjo’iwai, nakmuke. yeu siime.
obsidiana: obsiriana, opsiriana. odiar: omta.
obsoleto: yuuya. odio: kujteeri, omtia.
obstinar: kaa yuutu. odioso: buttimaachi, kujtiachi,
obstructivo: taajtiame. omti, omtiachi.
obstruir: aebeajri, eta, eta’ane, odontólogo: tam jitebii, tamjitebii.
eta’ari, patta, taajta. oeste: kupmachia, mikkobicha.
obtención: jipu’uria, jipu’uwame, ofender: kaa yo’ore, kaa
nu’uri. yo’oriwame, natsuari.
obtener: jipu’uwame, yuuma. ofensa: aetcheptia, kaa yee
ofensivo 194
p palma: tako.
palma de la mano: mam
bet’ariam, mambeta’ariam.
palmar: me’a, tako echimui.
palmear: mamtojte, mamtojtia.
¡pronto!: ¡jaleppana!, ¡sep!, ¡sépia! palo: ke’u kuta, kuta.
¡pues!: ¡bwe!, ¡abwe! palo de brasil: juchajko.
¿por qué?: ¿jaisaakai? palo de gobernadora: kobanao
paciencia: baijiapsia, yantelwame. kuta.
paciente: baijiapsiwame, palo de humo: kuta bwichiame.
jittowame, yantela. palo del venado: maso kuta.
pacificar: baijiapsiwame, yanti palo dulce: ba’ewo.
joa, yantiawame. palo fierro: ejea.
pacífico: kaawokti, wokti. palo que se raspa en la danza del
pactar: nawayecha, yechali. venado: jirukia.
pacto: nau yecha’i. palo verde: cho’i, kuta siari.
padecer: ine’a, jipu’uwame. paloma: wokkoi.
padrastro: waim achai. paloma ocotera: bawe wokkoi.
padre: achai, japchi. paloma perdiz: totoi wokkoi.
padre (sacerdote): paare. paloma silvestre: wokkoi.
padres: yo’owam. palomilla: yoeria.
padrino: bato’achai. palpar: sulia.
pagar: beje’etua. palpitación: jiapsi cheptia.
pago: beje’etuari, paludismo: sebe’etaiwechia.
beje’etuawame, ji’osotawai. pan: napam, paanim.
país: bwe’u bwia, mamlobwia, panadero: napareo, panareo.
mamlotoosa. panal de abejas: muumum.
p paja: paaja, sankoli. páncreas: jema berachiam,
pajarera: wikiteeli. sare’echiam.
pájaro: wiikit. pandear: totte.
pájaro carpintero: cholloi, cho’oroi. pandearse: tottiwame.
pajón: juaota. pandilla: jala’ia, nau’eamem.
pala: jisopa’aktiam, paalam. panela: jipiknojiam, paneelam.
palabra: nooki. pánico: majaiwame, nawisea.
palacio: tutuljo’a. panocha: sankaka, sankakam.
paladar: kaapa. pantaleta: jamut saaweam.
palenque: yeu jo’ara, yeuteebat. pantalón: pantaroonim, saaweam.
paliacate: paayum. pantano: se’ejeloi, se’ewoktia,
pálido: sawaikpujbak. seejeloi, seewo’oktia.
197 partir leña
puntiagudo: pikulai,
bwawisibulai, wichapu’ilai.
punto: junumia.
pupila: pujjiapsi, pujjiapsim.
q
purificar: kalajkoa.
puro: kaa nau kuute, kalajko, ¿qué dices?: ¿jaisa jiuwa?
tu’u jiapsek. ¿qué es?: ¿jitasa?
pus: bikaa. ¿qué?: ¿jaisa?
puta: antuari. ¿quién es?: ¿jabe?, ¿jabesa?
¿quién?: ¿jabe?
quebrado: kotti.
quebrantado: siutia.
quebrar: jamta, kotta.
quebrarse: jamte.
quedar: taawa.
quedarse atrás: amau taawak,
amau taawa.
quedar limpia (estar limpio):
baasuk.
quehacer: tekil.
qué hubo: jita ama aayuk.
que hay: jita ama aayuk.
quejarse: jina’ateo.
quelite: ji’um.
quelite: wee’e.
quelitear (juntar quelites): ji’u.
quelites: choalim.
quemado: beetia, beetila.
q quemadura: tajila.
quemar: beete, bwatania, taya.
quemarse: bwatana, tajak.
quemazón: beetila.
querer (amar): waata.
querer (desear): ea, jippu’upea,
waata.
quererse: au waata, emo waata,
waatiawa.
querido: nakwame,
pa’alawaatiawa, waatiawame,
207 raspado
r
yoemta’ariwame.
queso: jipiknojim, keesum.
quetzal: ketsal.
quiebra: rebektek, kottek, kottia.
quien: jabe.
quién sabe: je’itu. rábano: sikinaawa, siknaawa.
quienquiera: jabe juni’i. rabia: omtiwame.
quieto: kopalai, yanti, yantia. rabioso: naamuke’ela, naamukia.
quijada: tabawasa’i. rabo: bwasia.
quinqué: kachimba, tajtaachi. racimo: mochalai, wiroam.
quisiera: jippu’upea, waata. racismo: seari’eiyawame.
quitar: joa, pota, u’ura, yojta. racista: seari’eiyame.
quitar cobija: jinnepo. radio: jeknoki, rakianoki.
quitarse: mekka kikte, mekka radiografía: otabitria.
rukte, mekka yejte. Ráhum: Raajum.
quizá: jibatua. raíz: naawa.
quizás: jumak, jumaku’u. raíz de leño: kuta naawa.
quórum: bu’ura, tuate. rajado: etajtila, rebektia.
rajadura: riutia.
rajar: chamta, etajta, petta, riuta,
siuta.
rajar leña: kuta siute.
rajarse: chamte, etajte, riuta, riute.
rallar: jochichukta.
rama: nassa’akaria.
rama quemadora: nata’e.
rana: batat.
ranchería: joapa’aria.
rancho: joapa’atekil. r
ranura: peche’eria.
rápido: chumti, chumtia, lauti,
lautia, u’ute, utte’a.
¡rápido!: ¡jaleppana!, ¡sep!, ¡sepia!
rapto: etbwai.
raro: chupia.
rascar: wo’oke.
rasgadura: riuti.
rasgo: yoki.
raspado: jeoktila, juttila.
raspadura 208
s
rodar: biakta, ro’akta.
rodarse: biakte, ro’akte.
rodear: konta.
rodilla: tonom.
rojo: sikii, sikili, sikiri.
romero: winjuya. sábado: sabaatae, sabala.
romper: siuta. sábana: jipejiniam, sabanam.
romperse: siute. saber: ju’unea.
roncar: jorekte, jorokte. sabia: kauwa.
roncha: eesukwa. sabor: kiawa.
ronda: konil, konilyeuri. saborear: kiale.
rondar: konila weama, konilyewe. saborearse: saba.
ronquido: joroktia. sabroso: kia.
ropa: tajo’ori. sacar: pota, yeu wike.
ropero: ropeo, tajojipui. sacar algo del agua: yeu basua.
rosa: sikjewei. sacar algun objeto de un líquido:
rosada: juttila, sikjewei. baau.
rosado: juttila, sikjewei. sacar la lengua reiteradamente:
rosca: bi’ikuttia. be’okte.
rostro: pujba. sacar la vuelta: naajria, nanajria.
rotación: taakolia, sacar tierra: bwakta.
tatakolituawame. sacar una espina: soopo’u.
rotar: tatakoli, tatakoole. sacerdote: paare.
roto: siutia. sacerdote mayor: maejto yo’owe.
rozadura: juttila, juttila’apo. sacerdote mestizo: paare.
rozar: jutta, tajte. sacerdote yaqui: maejto.
rubio: sawaajewei. saciar: jobo’oria.
ruco: o’ola. saco (costal): saako, tumu’uriam.
ruda: rura. saco (prenda de vestir): yompam.
rudo: kaa elai. sacrificio: emo me’ewame.
s rueda: ko’elwokim, rueram. sacristán: temajti.
ruido: baajotiuwame, jaiti jiia, sacudir: take, yojta.
jaiti jiuwame, jaitiuwame. sahuaro: sauwo.
ruidoso: jaiti jiia. sahumar: winjitbwittua.
ruin: ju’ena. sal: oona.
rumbo a: bichaa. sala: jo’ayumjo’eria, tebnauyairia.
rústico: sosoko, tojko. saladita: eona.
salado: cho’oko.
salamanquesa: waitopichim.
213 semejante
u
trozar: chukta, etajta, ma’ako,
petta.
trueno: yuku jimaari.
trueque: nakulia.
trunco: kecha’i.
tu: empo. ubicación: rutuktawame.
tú: em, empo. ubicar: junumu’u, tu’uyecha.
tuberculosis: tisiko, wakiimukia, ubre: pipim.
wakiko’okoa. úlcera: sa’awa, toma saawa.
tubería: loaria. último: lu’utei.
tubo: loa, loam. último hijo: lu’utei uusi.
tucán: yolkobaro. ultrasonido: jiawibitria, tebibitria.
tuerca: bi’ikuttia. umbral: kimui.
tuétano: jero ota, otajero’ochia. una vez: sejtul, sejtulia, sestul.
tullido: ro’i, wepul woki. único: jiba.
tumba: jimai. unidad: ji’oj, naulutul.
tumbar: tabe, tatabe, watta. unificar: wepulsi jooa, wepulsi
tumor: chi’imu. yaa.
tuna: naabo. uniforme: nauria, wepulsi tajo’ori.
túnel: kauwojo’oria. unión: nau eewame.
tupido: tuuru, turui. unir: jikima, nau chaya, nau toja,
turbulento: jejjekai, sububu’uti jiia. nau yuumak.
turista: jomei, pa’atjomei. universal: si’imia, yoo’aniwai.
turnar: emo nakulia, naujeepi. universalista: si’imia bo’ojoame.
tutor: teekoli. universidad: bwemajtikari,
tuza: joori. yoomajtikari.
universo: yoo ania, yoo’ania.
uno: seenu, we’epul, wepul,
wepulai, yee.
untar: benta.
uña: sutum.
urbano: bwe’u jo’arapo joome,
joome.
u urbe: bwejo’ara, bwe’u jo’ara.
urticaria: eesukwa.
usado: atte’ari, jippu’uri.
usar: atte’a, jippue.
usarse: aa jipu’utu, atte’awa.
uso: atteari, jipu’uwame.
223 varilla
v
usted: empo.
ustedes: eme’e.
usura: bepa koparoawai.
usurpación: etbwa’urawame,
taabwira.
usurpar: etbwa’ura, taabwi. vaca: waakas.
utilidad: jita aa ae jootu, naikiari. vaciado: wechia, wetla, wo’otila.
utilizar: ae jita jooa. vaciar: to’a, yeu to’a.
utopía: tenkui eeri. vaciarse: wo’ote.
uva: paasi. vacío: ausu’uli, june’ela.
úvula: kaapa tekwa. vacuna: jittoaania, ke’esamjitto.
vagabundo: bo’ojooreo.
vagar: kia weama, kia weamne.
vagina: kooim.
vaho: jalaktei, jiabijtei.
vaina: taaka, wiloataaka.
valentón: emo ouleme.
valer: beje’e, beje’ene.
valiente: emo oule.
valioso: beje’e.
valle: bweka paaria, pa’alabwia.
valor: beje’ewa, naksi machi.
vámonos: jante, jantebu, jibatebu.
vampiro: yoosochik.
vanidad: emo tu’uliwame, kaa
nallebena.
vapor: jaawa.
vaporizar: jaawa.
vaquero: bake’o, chaaro.
vaqueta: jiponia, wakabeea.
vaqueta para tocar el bule en la
danza del venado: jiponia, jisoi.
vara: basiula, kuta lo’alai, kuta
wilojko.
vara prieta: wotobo.
variación: ta’abwisi ayuwame.
v
variar: kaa nana’anate.
variedad: kaa nana’ana.
varilla: baria, sikwi’olai,
varios 224
x y
xenofobia: seariko’okoa. y: into.
xenófobo: seariko’okoeme. ¡y eso!: ¡moowi!
xenón: jenon. ya: beja, jaibu, sep, sepia.
¡ya!: ¡jaleppana!, ¡sep!, ¡sepia!,
¡noolia!
ya casi: aabe, beja.
ya mero: aabe, beja.
yaqui: jiaki.
yegua: kaba’i jamut.
yema: kaba nasuk, kabajiapsi.
yerba santa: juya aye.
yerbabuena: baijuya.
yerno: mo’one.
yeso: witujjochi.
yo: inepo.
yo solo: inepola.
yodo: yoodo.
yuca: yuuka.
yugo: kutanaa wiki.
yunque: sikbebia.
x- y
227 zurdo
z
zumbando: sububu’uti, sububu’uti
jiia.
zumbar: sububu’uti, sububu’uti
jiia.
zumbar el oído: nakatujte.
zacatal: buu baso, bu’u baso. zurco: jipekia, suuko.
zacate: baso. zurdo: mikkoi.
zafar: suutoji.
zafarse: emo su’utoja, emo
suutojila.
zafra: chubaltekil.
zambo: sokkai, yoisanpu’awame.
zambullir: ropte.
zanahoria: sanooria, yoisaawa.
zanate: chana.
zancadilla: wok kuria,
wokkuriawame.
zancudo: woo’o.
zangolotear: yajta.
zanja: etajti bwia.
zanjón: bweu etajti bwia.
zapatero: bochareo, sapateo.
zapatilla: takul boocham.
zapato: boocham.
zapato alto: takul boocham.
zapote: sapoote.
zapoteco: laabwe.
zaraguelles: saaweam.
zarape: piisam, suppiisam.
zarza: moora.
zarzamora: moora, paasia.
zarzo: jo’osoim, joso’im.
zodiaco: anemei, teeka yoemia.
zona: teebachia.
zoología: yoawa mammatei.
zoológico: yoawa jo’ara.
zopilote: tekoe, wiiru.
zorrillo: jupa.
zorro: kawis. z
228
229
R. U boobok El sapo
R. U jupa El zorrillo
230
R. U chikul El ratón
Ime’e aakamta ayam tea Se dice que son las sonajas del
cascabel
bweta yoeme gokpo aet am pero la persona se los enrolla en
bibi’ita los pies
ye’etek bea am jijiutua y cuando baila los hace sonar
¿jitasamme? ¿Qué son?
R. U maaso El venado
R. U pajkola El pascola
232
R. Neo’okai El cenzontle
R. U chapayeka El fariseo
R. U jichikia La escoba
R. U wo’i El coyote
233
R. U kaba’i El caballo
R. U jekka La sombra
R. U chopara’u El mapache
R. U semaluluku El colibrí