Está en la página 1de 2

El legado cultural taino.

Este tema de los tainos es muy interesante, ya que nos dejaron muchos legados y
aspectos culturales en general, como algunas frases del idioma y aportes en la
gastronomía.
Antes de empezar el tema de los aportes, hablaré brevemente de como Vivian.
Los taínos vivían en pequeñas agrupaciones en torno a aldeas, vinculados por lazos de
parentesco, estaban divididos en 5 cacicazgos llamados: Marién, Maguá, Maguana,
Higüey y Jaragua.

Las aldeas eran el elemento básico de la organización tribal y territorial y no superaban


las 600 personas. Eran gobernadas por caciques, vocablo antillano que designaba a los
jefes y que tras la expansión de los españoles se difundió por toda la América colonial.
Entre los caciques los había de distinto rango: desde quienes dirigían un poblado
pequeño hasta quienes dominaban vastas regiones en base a confederaciones con
diverso grado de estructuración.
Gastronomía taina
Los tainos nos han dejado muchos legados en cuanto a la comida se refiere, tal es el
casabe una de las comidas favoritas de los tainos realizadas con harina.
También el asado a la brasa, el más simple de todos es poner las mismas a la acción
directa de las brasas y para esto usarían puntas de lanzas o flechas, alguna piedra
grande y puntiaguda o simplemente coladas de algunas fibras vegetales y muy
retorcidas que resistieran un poco la acción del fuego.
Legado Cultural y lenguaje taino.
Otro de los portes tinos fue que desarrollaron una cultura basada fundamentalmente
en la producción agrícola que les permitió incrementar una apreciable actividad
artesanal de objetos utilitarios, tales como vasijas y otros recipientes de barro y de
madera, hachas de piedra bien pulimentadas, objetos de cestería de fibras vegetales y
tejidos de algodón que eran decorados con tintes extraídos de la jagua.
Cuando los españoles llegaron a América difundieron el español. Las comunidades
indígenas que estaban presentes adoptaron esta lengua. Y aunque hoy en día muchas
de esas comunidades ya no existan, su legado queda grabado para siempre en nuestro
idioma, pues su lengua transformó al español.
Hoy en día existen muchísimas palabras que nos aportaron los indígenas que son
utilizadas a diario hoy en día, de las cuales voy a mencionar varias de ellas.
Canoa: Esta fue una de las primeras palabras indígenas que el idioma español adoptó.
Es de origen arhuaco.
Chocolate: esta palabra viene del Nahuatl, la lengua indígena que más ha influido en el
español de México. Originalmente la palabra es xocolātl y significa agua amarga. 
Gaucho: Con esta palabra nos referimos a los vaqueros de las pampas argentinas.  Se
cree que la palabra proviene del  quechua wakcha, que significa huérfano.
Coyote: viene de Coyōtl que es la palabra azteca para nombrar a la especie de perros
salvajes, parecidos a los lobos pero de clima cálido y árido.
Aguacate: El nombre de esta deliciosa super fruta viene de la palabra nahua áwakatl
Cancha: la palabra cancha es de origen quechua. Se usaba para referirse al terreno,
espacio o lugar destinado al juego de pelota o a peleas de gallos.
Foro de expectativas y saberes previos
En este unidad, aprendí mucho sobre el concepto de filosofía de la educación, cuales
son sus fines en el proceso educativo y como esta analiza los problemas que tiene,
para dar una respuesta posible. Sin duda la filosofía de la educación es una ciencia muy
interesante y que va en buen desarrollo.
También aprendí sobre la cultura taina, como vivían, su gastronomía y su legado
cultural.
Capte que estos vivían bien organizados en cacicazgos y eran dirigidos por un cacique,
también aportaron el casabe, una de las principales comidas de los tainos que hoy en
día sigue vigente.

También podría gustarte