Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
H . a.
60
DISERTACIONES
S0 3RE
L A HISTORIA D E L A REPÚBLICA
MEGICANA
desde la é p o c a de l a eionquista.
DISERTACIONES
sorniE
POR
D. L U C A S ALAMAN.
Y laglol'ia llevaron
Del alto imperio y el blasón potente
Del reino de la A u r o r a
A las remotas playas de Occidente.
Burgos, Traducción de Horacio,
JAbro IV. Oda xv.
ELOGIO D E A U G U S T O .
T O M O I.
.UEGICO.
1844.
Esta obra es propiedad del autor y 110 se puede
reimprimir sin su permiso.
Dio motivo á escribir estas disertaciones el
haberse acordado por el Ateneo que se hiciesen
lecturas públicas, por los socios de las diversas
clases en que está dividida esta apreciable cor-
poración, sobre las materias propias de cada una
de ellas, lo que me hizo proponer que en la sec-
ción á que pertenezco, uno de los asuntos que se
tratasen de preferencia fuese sobre los puntos
mas interesantes de la historia nacional, acerca
de los cuales ofrecí hacer diez lecturas. Ape-
nas se verificó la primera, conocí que era me-
nester dar mayor extensión á mi plan, y escribir
una obra en que se tratasen con mas detención
estas materias, imprimiéndola separadamente,
pues la inserción en el periódico del Ateneo hu-
biera privado á este trabajo de la mayor parte del
interés que puede presentar, condenándolo á la
efímera duración de una publicación periódica.
Esta ha sido la causa de redactar en diversa for-
ma las Disertaciones que presento al público.
II
El objeto que en ellas me he propuesto está
explicado suficientemente en la primera que
ahora sale á luz, á lo que solo tengo que agre-
gar, que me ha parecido podria ser útil reducir
á este género de observaciones el resultado de
una lectura bastante extensa sobre nuestra his-
toria nacional, escusando á los que no tienen
tiempo ó voluntad de emprenderla, el trabajo de
examinar muchos volúmenes, presentándoles en
un pequeño espacio el fruto de un estudio que
me ha ocupado durante mucha parte de mi vida,
y que en los momentos mas angustiados de ella
ha sido mi única distracción. Este estudio por
otra parte es árido y fastidioso: nuestra historia
está contenida en gran parte en las Crónicas de
las órdenes religiosas y en libros escritos por los
misioneros, en los cuales, para encontrar algún
hecho interesante, es menester revolver muchas
páginas de inoportuna erudición ó de aplicacio-
nes forzadas de la historia santa. Hay ademas
largos periodos en que no hay suceso ninguno
digno de atención, y por esto es menester bus-
car, mas bien que la serie de los acontecimientos,
el resultado general que ofrece de tiempo en
tiempo el efecto de una larga paz, y el curso
uniforme de las cosas.
Dos han sido las épocas en que nuestra his~
oria ha presentado sucesos grandiosos, de aque-
llos que influyen no solo en la suerte de una
III
nación, sino que producen grandes consecueii'
cias en la política general y en el estado de to-
da el universo: tales han sido la conquista y la in-
dependencia, De la primera se han ocupado
muchos escritores, y entre ellos algunos de los
mas célebres de España y de otras naciones, pero
ninguno ha tratado con la profundidad que era
menester la parte que á nosotros mas nos inte-
resa, que es el establecimiento del gobierno que
duró por tres siglos, y que en su organización y
principios en que se fundaba, tiene tanto que me-
rece ser examinado con detenimiento, y que hu-
biera debido serlo suficientemente, antes de ha-
cer ligeramente alteraciones, en que es muy du-
doso si se ha procedido con acierto.
Aunque todo lo que asiento en estas diserta-
ciones se funda en autoridades respetables, no
me ha parecido necesario citarlas sino en pocas
cosas, pues este trabajo, muy molesto en la re-
dacción de una obra de esta naturaleza, es inútil
para la mayor parte de los lectores, que general-
mente no tienen interés, ni acaso oportunidad, de
confrontar las citas, y de poco provecho para los
literatos para quienes estas materias son bas-
tante conocidas.
Escribiendo en castellano hemos llegado ya á
tal punto, que es menester decir la lengua que
se habla y el modo de escribirla. La multitud
de traducciones francesas hechas por emigrados
IV
españoles, que han tomado este arbitrio para
vivir en Francia, ha ido introduciendo un idio-
ma bárbaro, en que no queda rastro alguno de la
antigua elegancia castellana, y por el contrario
otros escritores, pretendiendo huir de este ex-
tremo, afectan un estilo anticuado, que hacen
consistir en la profusión ele enclíticas y transpo-
siciones, á la manera italiana, atormentando sus
frases con el uso inmoderado de esta figura, aun
cuando no la pide, sino que mas bien la repugna,
la construcción del periodo y la armenia de las
voces que lo forman; afectación en que incurre á
veces aun el conde de Toreno, no obstante ser
uno de los escritores que mejor han conocido la
lengua castellana en los últimos tiempos. Yo
he procurado apartarme de uno y otro extremo,
siguiendo el ejemplo de los buenos escritores del
tiempo de Carlos III y Carlos IV, que ha sido
una de las épocas mas felices para la literatura
española.
En elia se habían fijado también las reglas de
la ortografía, y aunque sujetas á graves inconve-
nientes, la práctica uniforme de todos los escrito-
res, en materia que mas puede considerarse de
convenio que de principios, había establecido en
alguna manera estos. Se trató de variarlos, y que-
riendo tomar por norma la pronunciación, se
abrió un ancho campo á innovaciones tanto mas
perjudiciales, cuanto que, en la mayor parte de
V
los casos, no fué la pronunciación pura y correc-
ta de los que conocen y hablan bien su lengua,
la que sirvió de tipo para la escritura, sino la pro-
nunciación vulgar, que carece de todas aquellas
inflexiones que dan gracia y expresión al len-
guage, y como en ninguna cosa podia caber ma-
yor variedad de opiniones, hemos acabado por
que cada individuo tenga una ortografía particu-
lar según su modo de hablar y de entender. En
nada ha habido tanta incertidumbre, como en el
uso de la x: los unos la conservan: los otros cre-
yendo que su pronunciación es la misma que la
de las letras simples de que pudo en su princi-
pio formarse, la resuelven en ellas y creen que
en castellano es un defecto el uso de esta letra,
que en el griego se tuvo por una mejora y lo que
es todavía mas singular, personas que la proscri-
ben del todo en su alfabeto, la conservan exclu-
sivamente para escribir el nombre de JYIéxico,
por una especie de veneración supersticiosa al
modo en que en los primeros tiempos se escribió.
Enmedio de tales aberraciones, la ortografía que
sigo, como la mas fundada en principios seguros,
es la del Sr. canónigo D. Mariano José Sicilia,
cuyas lecciones elementales de ortología y pro-
sodia son un modelo de claridad y precisión.
En el castellano que hablamos en Mégico, hay
un punto bastante importante en que diferimos
de lo que se observa en España: quiero decir,
VI
del uso del pronombre el en el acusativo, pues
aquí la práctica general es hacerlo siempre en lo,
cuando en España se usa con variedad y muchos
escritores lo hacen siempre en le, lo cual induce
á veces dificultad en el sentido, en términos que
una obra que se imprimió aquí en esa manera,
pareció á veces incomprehensible. En esto me
he conformado en lo general al uso de mi pais
porque escribo para él, ecepto en aquellos casos
en que disonando demasiado el lo, y no oponién-
dose á ello 1 a fácil inteligencia de la frase, he usa-
do el acusativo le, á lo cual autoriza el ejemplo
de buenos escritores, y aun Salva en su gramáti-
ca ha establecido este uso promiscuo, según la
naturaleza de los nombres á que el pronombre
se refiere.
Inútil será añadir, que el principio que inva-
riablemente me ha guiado, es presentar la ver-
dad según resulta de los documentos históricos,
y que así como no ocultaré ninguno de los crí-
menes de la conquista, no callaré tampoco nin-
guna de las ventajas que ha producido. Esta
será la mejor impugnación de algunos escritos
que están saliendo á luz, en que se suele tratar
de los tiempos de la conquista, y en los cuales,
perdiendo de vista enteramente los hechos his-
tóricos, y dando vuelo á una imaginación desar-
reglada, se incurre frecuentemente en errores,
que si son fácilmente notados por los que tienen
VII
tintura de la historia de aquel tiempo, van lle-
nando de ideas falsas ó equivocadas á los que
no tienen conocimientos, de suerte que en bre-
ve, á fuerza de escribir la historia romántica-
mente, no tendremos nada seguro, ni se podrá
distinguir lo que es cierto de lo fingido, sino
ocurriendo á los libros en que solo la verdad ha
dirigido la pluma del escritor.
DOMISABEL LA CATÓLICA BEYNADE CASTILLA.
PRIMERA DISERTACIÓN.
13
SEGUNDA DISERTACIÓN.
"Meridiaìio cfe'Mégico.
CONQUISTA DE MEGICO. 101
LA C O N Q U I S T A Ш] M К Gl С О
TERCERA DISERTACIÓN.
21
j.50 TERCERA DISERTACIÓN.
27
1\98 TERCERA DISERTACIÓN.
CUARTA DISERTACIÓN.
que muy sentido con los frailes por tal suceso, envió
tras ellos, y haciéndolos volver restituyó los presos y
pidió la absolución de las censuras, bien que acompa-
ñando este acto de sumisión con muchas injurias; to-
do lo cual dio nuevo aliento á los retraídos, que no
solo tenían ya un gefe que era el capitán Andrés de
Tapia, sino que se hacían de armas, de caballos y de-
mas aprestos de guerra. Otros cuidados inquieta-
ban también por otras partes á los gobernadores: los
indios se habían movido en Oajaca, y en las sierras
de Coatlan, distantes diez leguas de aquella ciudad,
habían muerto á cincuenta españoles y á ocho ó diez
mil indios esclavos que andaban en las minas, lo que
pareció de tal manera grave que Pero Almindez Chi-
rino salió para reprimir aquella sedición con buen
número de españoles, aunque no consiguió prender
á los sublevados que se le escaparon una noche, con
todo el tesoro que tenían que era mucho, de un pe-
ñol en donde los tenia cercados. Salazar, habiendo
quedado solo en Mégico tomaba precauciones para
su segundad, y aunque intentó atacar a los retraídos
en San Francisco, no se decidió á ello por la resis-
tencia que estaba seguro habían de hacerle y cierto
de que otros muchos se hallaban dispuestos á unirse á
ellos. Los retraídos por otra parte habían tomado
tal atrevimiento que ya pensaban si seria bien acome-
ter á Salazar cuando saliese á misa y matarle, ó sa-
lirse al campo y juntar gente para hacerle la guerra.
Salazar, temeroso de estos movimientos, formó guar-
dia que le acompañase, y para hacerse partido p r o -
INQUIETUDES EN MEGICO. 237
NOTICIA
DE LAS
E S T A M P A S CONTENIDAS E N E S T E P R I M E R T O M O
1844.
APÉNDICE PRIMERO.
LOS RETRATOS.
I.
LA REINA D O Ñ A I S A B E L LA CATÓLICA.
II.
D. CRISTÓBAL COLON
III.
D. F E R N A N D O C O R T E S .
IV.
MAPA D E L V A L L E DE MEGICO,
V.
ESTANDARTE DE D. FERNANDO CORTES.
VI.
VIL
F I R M A S D E LOS INDIVIDUOS
Y RETRATO DE ESTE.
DOCUMEMTOS RAROS
INÉDITOS
R E L A T I V O S A LA H I S T O R I A
DE MEGICO.
1844.
ADVERTENCIA.
INSTRUCCIÓN
Que diO el capitán Diego Vclazquez, en la isla Fernandina (1), en 28 de
octubre de 1518 al capitán Hernando Cortés, á quien con u n a a r m a d a
enviaba al socorro de l a que llevó Juan de Grijalva, vecino de la isla ( 2 )
de l a Trinidad; con derrotero á las islas de Santa Cruz, Cozumcl y
Santa María de los Remedios, por otro nombre ü l ú a , Punta llana de l a
tierra que nuevamente descubrió Grijalva, hasta llegar á l a bahía de
S a n Juan, y Santa l a ñ a de l a s Nieves etc., sondando y reconociendo
todos los puertos, entradas y a g u a d a s de las dichas tierras; todas des-
cubiertas por el espresado Grijalva.
(1) Para salvar este escrúpulo los ción del sacramento del bautismo.
conquistadores acostumbraban bau. Nada es tan característico del siglo
tizar á las indias antes de ten er aece. como el escrúpulo y el modo de sal-
so á ellas, añadiendo esta profana- varlo.
8 APÉNDICE SEGUNDO.
que vos lleguéis: porque podria ser que vos ó los que
de vos se apartasen con tiempo, llegasen de noche á la
dicha isla, mandarleshéis é avisaréis á todos, que alas
noches faltando algún navio hagan sus faroles, porque
se vean é sepan los unos de los otros, é asimismo vos
lo faréis si primero llegáredes, y por donde por la mar
fuéredes, porque todos os sigan é vean é sepan por
donde vais; é al tiempo que desta isla os desabrazar-
des, mandaréis é faréis que todos tomen aviso de la
derrota que han de llevar, é para ello se les dé su ins-
trucción é aviso, porque en todo haya buena orden,
ítem: avisaréis é mandaréis a los dichos capitanes
é maestres é a todas las otras personas que en los di-
chos navios fueren, que si primero que vos llegaren a
alguno ele los puertos de la dicha isla, é algunos in-
dios fueren a los dichos navios, que sean dellos muy
bien tratados y recibidos, é que por ninguna via nin-
guna persona de ninguna manera é condición que
sea osado de les facer agravio, ni les decir cosa de que
puedan recebir sinsabor, ni a lo que vais, sino como
os están esperando, y que vos les diréis á ellos la cab-
sa de vuestra ida; ni les demanden, [ni interroguen si
saben de los cristianos que en la isla de Santa María
de los Remedios están cabtivos en poder de los in-
dios, porque no les avisen y los maten, é sobre ello por-
neis muy recias é graves penas.
ítem: después que en buen ora lleguéis á la dicha is-
la de Santa Cruz, siendo informado que es ella, así
por información de los pilotos como por Melchior in-
dio natural de Santa María de los Remedios, que con
APÉNDICE SEGUNDO. 11
(1) Cortés hizo esta relación di- miento de Veracruz que se pondrá en
rectamente A Ciírlos V en la carta seguida.
que escribió él mismo y el ayunta.
24 APÉNDICE SEGUNDO.
MEMORIAL
Que presentó a l Key Benito Martinez, en nombre del adelantado Diego
Velazquez, en que expone que habiendo el Adelantado enviado á H e r -
nando Cortos por capitán de u n a a r m a d a de siete navios y cierta gente
¡i calar l a isla de San Juan de Lúa, y á poblar donde le pareciese m e -
jor, luego que se vio a l l á se h a b i a alzado con toda el a r m a d a y gente;
pidiendo á S, M. lo m a n d a s e castigar brevemente.
(1) Esto era sin duda para pre- de la expedición de Panfilo do Nar*
venir el que no se le imputase el da- vacz contra Cortés.
ño que podría causarse con el envío
30 APÉNDICE SEGUNDO.
RELACIÓN
Del descubrimiento y conquista de N u e v a - E s p a ñ a , hecha por la Justicia
y Regimiento de l a n u e v a ciudad de Vera-Cruz á 10 de j u l i o de 1§19.
[1] Esta es la fecha que expresa la del recibo que dieron los comisio-
el manuscrito de la Biblioteca de Vie- nados de los presentes que traían de
rta cuya copia existe en la Academia Nuera España: la del 10 ra la fecha
de la Historia. Robertson en el su. de la carta ó relación de Hernán
cinto extracto que hizo de esta carta Cortés y de la Justicia y Regimien-
al fin de su historia de América, dice to de Veracruz, y la del 16 es la del
que la fecha es de 6 de julio de 1519, dia en que fué despachado el buque
aunque, añade, Cortés escribe que la para la metrópoli.
nao en que enviaba esta relación, la [2] Barcia Bibliot. Occidental
despachó el 16 de julio. Robertson til. 4, tom. 2, p. 598.
se equivocó: la fecha de 6 de julio es
APÉNDICE SEGUNDO. 33
TRADUCCIONES LATINAS.
TRADUCCIÓN ALEMANA.
TRADUCCIONES ITALIANAS.
TRADUCCIONES FRANCESAS.
[1] Debió decir: Fr. Luis de Fi- maestro de Carlos V, vino á España
gueroa. en 1515 y después fué Sumo Pontí-
(2) Así el ms. fice con el nombre de Adriano VI.
(3) Igual vacio se halla en el ma. Véase á Sandoval His. de Carlos V.
nuscrito de Viena que copiamos. El lib. 1. ° § 6 y 58.
Dean de la universidad de Lovayna [4] Debió decir: bojar.
se llamaba Adriano Florencio. Fue
APÉNDICE SEGUNDO. 43
7
46 APÉNDICE SEGUNDO.
8
54 APÉNDICE SEGUNDO.
10
70 APÉNDICE SEGUNDO,
11
78 APÉNDICE SEGUNDO.
[1] Sobra la j .
APÉNDICE SEGUNDO. 79
Í
l] Elms. dice: hácenla. na principal tenia casa ú aposento
[1] Quizá: son las mayores y me- (3) lil ms. dice: y echándola.
jores y mas bien obradas. (2) Sin duda: no se ha visto.
(2) Quizá: ataviadas:
84 APÉNDICE SEGUNDO.
[1] Sobra: de mas. [2j Tal vez: hacen esto esto» indios.
APÉNDICE SEGUNDO. 85
12
86 APÉNDICE SEGUNDO.
MEMORIA
De las joyas, rodelas y ropa, remitidas al Emperador Carlos V por D.
F e m a n d o Cortés y el Ayuntamiento de Vcracruz, con sus procuradores
Francisco de Montejo y Alonso Hernández Portocarrero, de que se hace
mención en la carta de relación de dicho Ayuntamiento de 10 de julio
de 1520.
torrecicas de oro.
APÉNDICE SEGUNDO. 95
[1) que los señores en esla tier- (8) de otro animal que paresee de
ta se solían, poner en las cabezas, león, y otros dos cueros de renado,
hecha u manera de cimera de jus- (9) Mas cuatro cueras tic rena-
tad.or. dos pequeños adobados, y mas media
2 ] orejeras. docena de guadameciles de los que
3] le cuelgan. acá hacen los indios.
XI y las otras dos tigres. ( 1 0 ) de amoscadas.
á] y dellos. ( 1 1 ) La cual pesó por romana
(0) mantas de algodón. cuarenta c ocho marcos de plata.
(7) que parescen de galo cereal.
(1) Falta esta paríala en H manuscrito de Vicna.
14
100 APÉNDICE SEGUNDO.
ORDENANZAS I N É D I T A S
del 2? inventario.
PRIMERAMENTE.
O R D E N A N Z A S INÉDITAS.
Ó ARANCEL PARA L O S V E N T E R O S .
ORDENANZAS
HECHAS EN EL A Ñ O DE 1525.
PRIMERAMENTE.
INSTRUCCIONES INÉDITAS,
ORDENANZAS INÉDITAS,
C A R T A D E CARLOS V. A H E R N Á N CORTES
NUEVA-ESPAÑA.
Valladolid 15 do octubre de 1 5 2 2 .
EXTRACTO
Este extracto, sacado del expediente original que se halla en el archivo del
Sr. duque de Terranova y Montclconc, ha sido formado por D . Josa V i c e n -
te del Villar, á cuyo cargo está dicho archivo, quien por sus muchos co-
nocimientos y práctica en la lectura de la escritura antigua, me ha prestado
muy importantes servicios.
[1] Era la procesión del Corpus cuya festividad cayó en este dia.
APÉNDICE SECUNDO. 199
DOCUMENTO RELATIVO
ú la excomunión (le los oidores Matienzo Y Delradillo,
y entredicho en que el Sr. obispo Zumárraga ])iiso
á la ciudad. Inédito. Sacado del archivo del
Exmo. Sr. duque de Terranova y
Monteleonc.
* NOTICIAS BIOGRÁFICAS
del Licenciado Alonso de Zuazo.
L o mucho que se ha hablado en las actas del ayun-
tamiento insertas en este Apéndice del Licenciado
Zuazo, exige que se den algunas noticias acerca de
la terminación de la carrera de una persona que tan-
to figuró en los primeros disturbios de Mégico, las
que se tomarán de su biografía, escrita por el Sr. D.
Martin Fernandez de Navarrete é inserta en el cua-
derno 4 ? del 2? tomo de la Colección de documen-
tos inéditos para la Historia de España.
El Licenciado Zuazo vino á Santo Domingo con
los inonges gerónimos enviados por el cardenal Ji-
ménez de Cisneros á gobernar las colonias españo-
las, con el encargo de administrar la justicia civil y
criminal por ser esto cosa agena del carácter religio-
so de aquellos. Desempeñó en las islas muchas é
importantes comisiones, y en enero de 1 5 1 8 dirigió
noció preso mas de un año, al cabo del cual vino real orden
para que, privado del gobierno de Jalisco, pasase á la corte,
dandofianzade presentarse al consejo, en donde habia de ver-
«e su residencia. D. Fernando Cortés en su viage á España
a¡i 1540, obtuvo que la causa se activase y se le condenase á pa-
garle fuertes sumas, por las sentencias injustas que contra él ha-
bia dado y con que le habia perjudicado.
Los oidores Malienzo y Delgadillo. Sentenciados por la segun-
da audiencia que procedió á residenciarlos y condenados al pa-
co de grandes cantidades, se vendieron sus bienes, y no alcan-
zando estos para el pago, fueron presos en la cárcel pública, en
la que también fué puesto y murió un hermano de Delgadillo,
¡Jamado Berrio que habia sido alcalde mayor en Oajaca. Am-
íins oidores murieron en la miseria en España.
ADICIONES Y RECTIFICACIONES
al ¡ipúntiice segundo.
T.ín«ua. DiC!.
134 30 sino si no
138 27 veeinos vecinos
139 18 autes antes
151 2 2 y 23 comisionacos comisionados
155 2 5 y 26 ponerse la cabeza ponerse á la cabeza
156 26 trescientes trecientos
166 10 establecimientos establecimientos
181 1 lus las
202 18 nnevo nuevo
FE DE ERRATAS. 22,
L¡u cui- Vkt. Léase.
Apéndice segundo.
y 16 mncha mucha
5 1 cristianes cristianos
6 página SEGUNOO SEGUNDO
9 11 á pilotos é pilotos
12 22 qnisieren quisieren
14 25 de le de la
19 16 qne que
31 4 nna una
id. 26 circunstancia circunstanciada
id. 19 1538 1838
34 13 [3]_ M
39 18 Quintsur Quint sur
105 24 uua una
106 24 bairena barrena
117 17 é se é si
131 30 dicha dicha
[1] Quedó en blanco esta pala- como se dice aquí, según otra copia
bra por no poderse leer en el original que después se ha consultado,
que se tuvo ala vista; debe llenarse
1
ÍNDICE
DE LAS MATERIAS CONTENIDAS EN E S T E PRIMER TOMO.
PRIMERA DISERTACIÓN.
SU EGECUCION.
SEGUNDA DISERTACIÓN.
CONQUISTA DE MUGICO Y SUS CONSECUENCIAS.
TERCERA DISERTACIÓN.
ESTABLECIMIENTO DEL GOBIERNO E S P A Ñ O L .
CUARTA DISERTACIÓN.
EXPEDIOION A LAS H I B U E R A S : VICISITUDES D E L GOBIERNO HASTA
APÉNDICE PRIMERO.
NOTICIAS DE LAS E S T A M P A S CONTENIDAS E?¡ ESTE P R I M E R . T O M O
RETRATOS.
I.
La reina Doña Isabel la Católica, su retrato y su
b i o g r a f í a . . . . . . . . 1
II. Don Cristóbal Colon, retrato y biografía. . 10
III. Don Fernando Cortés, su retrato. . . . 15
IV. Mapa del valle do Mégico para la inteligencia del
sitio de la capital en 1521 . . . . 16
BEL TOMO PRIMERO. 7
APÉNDICE SEGUNDO.
D O C U M E N T O S RAROS Ó INÉDITOS RELATIVOS A LA HISTORIA
DE MEGICO.
115385601 385601 15