Está en la página 1de 87

Alfabeto e pronunciazione

ALFABETO

a (a) - b (bi) - c (chi) - d (di) - e (e) - f (effe) - g (yi) - h


(akka) - i (i) - [j (yei)] - [k (kappa)] - l (elle) - m (emme)-
n (enne) - o (o) - p (pi) - q (ku) - r (erre) - s (esse) - t (ti)
- u (u) - v (vu) - [w (doppia vu)] - [x (iks)] - [y (ípsilon)] -
z (dzeta).

Aquellas que se encuentran entre paréntesis no forman


parte del abecedario italiano (ya que se utilizan para las
palabras extranjeras que se usan en Italia)
QUELLE CHE SONO TRA PERENTESI QUADRE NON
FORMANO PARTE DELL’ALFABETO ITALIANO.

FONÉTICA (PRONUNCIACIÓN)

* En italiano, todo lo que se pronuncia se escribe, todo lo


que se escribe se pronuncia (salvo la h): chiunque
(kiunque) cualquiera que, spieghevole (spieguevole).

* Deben destacarse las consonantes dobles: abbiamo


tenemos; oggi (odyi) hoy; macchina (makkina)
automovil; addirittura (addirittura) decididamente;
affatto (affatto) absolutamente; capello (Kapello) cabello;
cappello (kappello) sombrero; Giovanni (yovanni) Juan.

• La mayor parte de las consonantes se pronuncian como


en español. A continuación presentamos los casos
particulares del italiano:

• C delante de a, o, u se pronuncia (ka, ko, ku); delante de


e o i (che, chi); delante de ia, io, iu (cha, cho, chu);
delante de he, hi (ke, ki).
Ca (ka) co (ko) cu (ku)
ce (che) ci (chi)
cia (cha) cio (cho) ciu (chu)
che (ke) chi (ki)

• G delante de a, o, u se pronuncia (ga, go, gu); delante


de e o i (ye, yi); delante de ia, io, iu (ya, yo, yu); delante
de he, hi (gue, gui).
Ga (ga) go (go) gu (gu)
ge (ye) gi (yi)
gia (ya) gio (gio) giu (yu)
ghe (gue) ghi (gui)

* El grupo consonantico sc(i), sc(e) produce un sonido


particular inexistente en español similar al que se hace para
pedir silencio: shh!, que en la transcripción fonética
representamos por (sh).

* gli se pronuncia (lli) con la elle de llave y de millón; este


sonido lo representamos en la transcripción fonética así (ll).
Por el contrario en italiano la grafía "ll" representa la
consonante doble l fenómeno que representamos en la
transcripción fonética (l - l).

* El grupo consonantico gn se pronuncia como la (ñ).

* La q y la g se distingue de la u que la sigue: qualche


(kualke); guida (güida).

*La c (chi) se distingue de la s (s) y de la z (ts) o (dz).

PRONUNCIACIÓN

Letra/Sílaba Ejemplo Pronunciación


equivalente en
Castellano.
Ce cento (cien) suena como chento
Ci + cinema
suena como chinema
consonante (cinematógrafo)
Ci + a cialda (oblea) suena como chalda
Ci + e cielo (cielo) suena como chelo
Ci + o ciofo (villano) suena como chofo
Ci + u ciuco (burro) suena como chuco
suena como
Che cherubino (querubín)
querubino
Chi chiaro (claro) suena como quiaro
Ge gemello (gemelo) suena como yemelo
Gi +
gigante (gigante) suena como yigante
consonante
Gi + a giado (jade) suena como yado
Gi + o giocata (jugada) suena como yocata
Gi + u giuliano (juliano) suena como yuliano
Ghe ghetto (gueto) suena como guetto
Ghi ghinea (Guinea) suena como guinea
Gue guerra (guerra) suena como güerra
Qu quarto (cuarto) suena como cuarto
Sce scenico (escénico) suena como shenico
Sci + scibile (sabiduría) suena como shibile
consonante
Sci + a sciabola (sable) suena como shabola
Sci + o sciopero (huelga) suena como shopero
Sci + u sciupio (derroche) suena como shupio
suena como
Sche scherzo (broma)
squerdzo
suena como
Schi schiappa (astilla)
squiappa
Gli quegli (aquel) suena como cuelli
suena como
Gn campagna (campo)
campaña
Gge legge (ley) suena como ledye
reggimento suena como
Ggi
(regimiento) redyimento
suena como
Z residenza (residencia)
residendza
Zz pizza (pizza) suena como pitza

Alfabeto e pronunciazione

PRESENTE INDICATIVO VERBO ESSERE / SER O ESTAR


(presente)
io sono yo soy/estoy
tu sei tú eres / estas
lui/lei è él/ella es / esta
noi siamo nos somos / estamos
voi siete vos sois / estais
loro sono ellos son / estan

PRESENTE INDICATIVO VERBO AVERE / TENER-HABER


io ho yo tengo / he
tu hai tú tienes / has
lui/lei ha él/ella tiene / ha
noi abbiamo nos tenemos / hemos
voi avete vos teneis / habeis
loro hanno ellos tienen / han

PRESENTE INDICATIVO VERBO STARE / ESTAR


io sto yo estoy
tu stai tú estás
lui/lei sta él/ella está
noi stiamo nos estamos
voi state vos estáis
loro stanno ellos están

USO DEL VERBO STARE

1- COMO SINONIMO DE HABITAR, ESTAR O


PERMANECER EN UN LUGAR

Yo estoy en la calle Amenedo


Io sto in Vìa Amenedo 3271
3271
Vos estás en el mar para
Tu stai al mare per vacanze
vacacionar
Loro stanno a casa di Marìa Ellos están en la casa de María

2- PARA INDICAR EN EL ESTADO QUE ESTA UNA


PERSONA

Io sto bene Yo estoy bien


Lui sta più o meno El está mas o menos
Angela sta dormita Angela está dormida
3- JUNTO A LA "PARTICELLA" CI, PARA INDICAR SI
SE ESTA DE ACUERDO EN ALGO

Quiero organizar una fiesta


Voglio organizzare una festa
para Marco, ¿vos estás de
per Marco, tu ci stai?
acuerdo?
Ci stanno d'accordo a tutto? ¿Están de acuerdo en todo?

4- PARA INDICAR CAPACIDAD

Nell'aula ci stanno dodici


En el aula hay doce alumnos
alunni
In quella bottiglia ci sta un
En aquella botella hay un litro
litro

5- ACOMPAÑA AL GERUNDIO

Noi stiamo vedendo la Nosotros estamos viendo la


gramática gramatica
Luisa sta guardando la T:V. Luisa esta viendo la TV
Loro stanno correndo Ellos están corriendo

6- PARA INDICAR QUE ALGO SE ADAPTA A UNA


PERSONA

Queste scarpe ci stanno


Estos zapatos me estan bien
bene
Esta remera me queda
Questa maglia ci sta stretta
estrecha

Gènero / Nùmero / formazione del femminile

GENERO

Generalmente son masculinos los nombres que


terminan en O.
Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
Il ragazzo (El L'alunno (El
Lo zio (El tio)
joven) alumno)

Generalmente son femeninos los nombres que


terminan en A.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


L'arancia (La La stella (La
La sera (La tarde)
naranja) estrella)

Algunos nombres terminados en O son femeninos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


La dinamo(La
La mano(La mano) La radio (La radio)
dinamo)

Algunos nombres terminados en A son masculinos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


Il poeta(El poeta) L'aroma (El aroma) Il poema(El poema)

Nombres que terminan en E o en I y son masculinos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


Il brindisi(El
Il leone(El leon) Il cane(El perro)
brindis)

Nombres que terminan en E o en I y son femeninos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


L'analisi (El analisis
La luce(La luz) La nave(La nave)
)
FORMACION DEL FEMENINO

En general Ejemplo 1 Ejemplo 2


il bambino = la
o a il ragazzo = la ragazza
bambina
e a il signore = la signora il pastore = la pastora

Excepciones

l'imperatore =
tore trice l'attore = l'attrice
l'imperatrice
lo studente = la il barone = la
e a
studentessa baronessa
Irregulares il re = la regina il cane = la cagna
Otros l'uomo = la donna il fratello = la sorella
Invariables il giovane = la giovane il nipote = la nipote

Formación del plural

Formación del plural masculino.

En
Ejemplo 1 Ejemplo 2
general
o i il bambino = i bambini l'amico = gli amici
e i il cane = i cani il dente = i denti

Excepciones Ejemplo 1 Ejemplo 2


il dramma = i
a i il poeta = i poeti
drammi
il monarca = i il patriarca = i
ca chi
monarchi patriarchi
co chi il carico = i carichi il fuoco = i fuochi
lo stratega = gli
ga ghi il collega = i colleghi
strateghi
go ghi il dialogo = i dialoghi il fango = i fanghi
io i il leggio = i leggi lo zico = gli zii
Invariables il sofà = i sofà il caffè = i caffè

Formación del plural femenino.

En
Ejemplo 1 Ejemplo 2
general
la bambina = le
a e la ragazza = le ragazze
bambine
e i la neve = le nevi la madre = le madri

Excepciones Ejemplo 1 Ejemplo 2


la monaca = le
ca che la barca = le barche
monache
ga ghe la toga = le toghe la maga = le maghe
cia ce la caccia = le cacce la fascia = le fasce
gia ge la valigia = le valige la pioggia = le piogge
Invariables la bontà = le bontà la specie = le specie

FORMAZIONE DEL PLURALE

El plural de las palabras se forma en general del modo


siguiente:

a.) – Las palabras terminadas en a, cambian la vocal final


por i si son masculinas, y por e, si son femeninas.
il dramma, i drammi; la partenza, le partenze.
b. )- Las palabras terminadas en e, masculinas o
femeninas, cambian la vocal final por i.
il giornale, i giornali; la notte, le notti.

c. )- Las palabras terminadas en o, masculinas o


femeninas, cambian la vocal final por i.
il giorno, i giorni; la mano, le mani.

d. )- Las palabras masculinas terminadas en: CO / GO


pasan al plural como CHI / CI O GHI / GI
Si CO / GO tienen una consonante antes, o la sìlaba
anterior está acentuada, su plural es CHI / GHI

Chirúrgo.....chirurghi
albergo.....alberghi

antico…..antichi
turco…..turchi

Si la sílaba anterior no posee acento, el plural pasa


como CI / GI

greco.....greci
maníaco.....maniaci

amico.....amici
nemico.....nemici
Si la palabra finaliza con ìo / ío, (acentuada en la i), el
plural pasa a ser ii
Zìo.....Zii

e. )- I femminili prendono le seguenti terminazioni:

SINGOLARE PLURALE
CIA-SUFIJO ANTES DE CE (bilance)
CONSONANTE-
(bilancia-balanza)
CÌA-I CON ACENTO- CÍE-I CON ACENTO-
(farmacía) (farmacíe)
CIA-SUFIJO ANTES DE CIE (acacie)
VOCAL-
(acacia)
GIA (spiaggia-playa) GE (spiagge)
GÍA-I CON ACENTO- (bugía- GIE-I CON ACENTO- (bugíe)
mentira)
CA (amica-amiga) CHE (amiche)
GA (bottega-almacén) GHE (botteghe)

f. )- Algunas palabras son irregulars en el plural


uomo.....uomini (hombre)
dio.....dei (dios)
bue.....buoi (buey)

g. )- Algunas palabras tienen dos plurales diversos, con dos


significados diferentes

braccia, del corpo BRAZO bracci, di un fiume, di un


edificio
corna, di una animale corni, strumenti musicali
CUERNO
labbra, della bocca LABIOS labbri, di una ferita
membra, del corpo MIEMBRO membri, di una associazione
mura, di una città MURO muri, di una casa
ossa, dello scheletro HUESO ossi, individualmente, pesce,
ecc…

NON HANNO PLURALE

LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON VOCAL ACENTUADA


Città, università, virtù, caffè, tribù, ecc…

LAS PALABRAS QUE TERMINAN EN I / IE


tesi, analisi, diagnosi, specie, crisi, serie, ecc...

LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON CONSONANTE O SON


EXTRANJERAS
bar, autobús, sport, film, gas, star, ecc…

LAS PALABRAS ABREVIADAS, ACORTADAS O


MONOSÍLABOS
foto, moto, auto, cinema, radio, bici, re, té, gru
(grúa),ecc...

PLURALE DEI NOMI COMPOSTI

A- NOME(palabra cualquiera) + AGGETTIVO, I DUE


COMPANENTI PRENDONO IL PLURALE

cassaforte.....casseforti
terracota.....terrecotte
CAJAFUERTE
B- AGGETTIVO + NOME, IL SECONDO COMPONENTE
PRENDE IL PLURALE

bassorilievo.....bassorilievi
BAJORRELIEVE

C- AGGETTIVO + AGGETTIVO, IL SECONDO


COMPONENTE PRENDE IL PLURALE

grigioverde.....grigioverdi
GRIS VERDOSO

agrodolce.....agrodolci
AGRIDULCE

D- NOME + NOME, DI DIVERSO GENERO, IL


COMPONENTE FONDAMENTALE PRENDE IL PLURALE

manoscritto.....manoscritti
PEZ ESPADA

pescespada.....pescispada
MANUSCRITO

capofamiglia.....capifamiglia
JEFE DE FAMILIA

SE I DUE COMPONENTI SONO DELLO STESSO GENERE, I


DUE PRENDONO IL PLURALE

pescecane.....pescicani
PEZ PERRO
cassapanca.....cassepanche
CAJA BANCO

E- VERBO + NOME, IL COMPOSTO È INVARIABILE

giradischi.....giradischi
TOCADISCO

apriscatole.....apriscatole
ABRIDORç(ABRE CAJAS)

portavoce.....portavoce
PORTAVOZ

Sin embargo en los compuestos con la palabra mano,


cambia al plural el otro compuesto

asciugamano.....asciugamani
REPASADOR

battimano.....battimani.
APLAUSO

F- VERBO + VERBO, ANCHE È INVARIABILE

fuggifuggi.....fuggifuggi
CORRE CORRE (EXPRESIÓN)

G- Quedan sin embargo algunos nombres que no


siguen ninguna de las reglas expuestas:
mezzaluna, mezzelune; mezzanotte, mezzenotti;
palcoscenico, palcoscenici; banconota(billete de banco),
banconote; pomodoro TOMATE, pomodori;
capodannoPRINCIPIO DE AÑO,capodanni.

Artìcolo: Determinativo / indeterminativo

ARTICOLI

ARTICULO DETERMINADO / ARTICOLO


DETERMINATIVO

El articulo determinado tiene dos formas para el masculino


y una forma para el femenino.

Primera forma Singular Plural


Masculino IL (EL) I(LOS)
El articulo determinado IL(I) se emplea adelante de una
palabra masculina que comienza en consonante y que no
sea S+consonante,Z,GN,PS.

Segunda forma Singular Plural


Masculino LO (EL) GLI(LOS)
El articulo determinado LO(GLI) se emplea adelante de una
palabra masculina que comienza en
vocal,S+consonante,Z,GN,PS.
Adelante de una palabra que comienza con vocal LO se
apostrofa, mientras que GLI solo se apostrofa adelante de
una palabra que comienza con I.

Forma Singular Plural


Femenino LA (LA) LE (LAS)
El articulo determinado LA(LE) se emplea adelante de una
palabra femenina, teniendo presente que el singular LA se
apostrofa adelante de una palabra que comienza con vocal.

ARTICULO INDETERMINADO / ARTICOLO


INDETERMINATIVO

El articulo indeterminado tiene dos formas para el


masculino y una forma para el femenino.

Primera forma Singular


Masculino UN
El articulo indeterminado UN se emplea adelante de una
palabra masculina que comienza en vocal o consonante y
que no sea S+consonante,Z,GN,PS.

Segunda forma Singular


Masculino UNO
El articulo indeterminado UNO se emplea adelante de una
palabra masculina que comienza en
S+consonante,Z,GN,PS.

Forma Singular
Masculino UNO
El articulo indeterminado UNA se emplea adelante de una
palabra femenina que comienza en consonante y se
apostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal.

El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en el


idioma italiano, para traducir la forma castellana unos y
unas se recurre al adjetivo indefinido alcuni-dei y alcune-
delle que se traducen como unos y unas respectivamente.

Forma Singular Plural


un cane. (un Alcuni-dei cani.
Masculino
perro) (unos perros)
Forma Singular Plural
Alcune-delle
una cagna. (un
Femenino cagne. (unas
perra)
perras)

ARTÍCULOS INDEFINIDOS O INDETERMINADOS


ARTICOLI (ARTÍCOLI) INDETERMINATIVI

un frente a los nombres masculinos que empiezan por


vocales y consonantes, con excepción de z, gn, ps y s
seguida por consonante.

uno frente a los nombre masculinos que empiezan por z,


gn, ps y s seguida por consonante.

una frente a todos los nombres femeninos, pero si éstos


empiezan por vocal se elide la a y en su lugar se marca el
apóstrofo: l'.

Ejemplos: un uomo (un hombre), un indiano (un indio), un


bicchiere (un vaso), uno zio (un tío), uno spagnolo (un
español), un'amica (una amiga), un'edera (èdera)--(una
yedra), una donna (una mujer), una bambola (bàmbola)--
(una muñeca), una signorina (una señorita), una signora
(una señora), una noce (una nuez), una farmacia
(farmacía) --(farmacia).

USI DEGLI ARTICOLI

A.)- Lo y su correspondiente plural gli se emplean:


- Delante de las palabras que empiezan por vocal: En este
caso lo se elide (es decir, se apostrofa) siempre, mientras
que gli puede hacerlo solo con las palabras que empiezan
por i. Ej.: l’ asino, L’ uovo, l’ uccello,; gli uomini, gli
amici, gli italiani o gl’ italiani.

- Delante de los nombres que empiezan con s seguida de


consonante, z y gn. Ej.: lo straniero, gli stranieri, lo
zaino, gli zaini, lo gnomo, gli gnomi. Tambien delante
de las palabras que empiezan por pn, ps, y x se usan il o
lo y i o gli.

- Excepción: la palabra dei (que también es el plural de


Dios) lleva el articulo gli en vez del i que correspondería.

B.) - Se emplea el indefinido uno delante de las palabras


que empiezan por s seguida de consonante, por z, por gn y
frecuentemente delante de las palabras que empiezan por
pn, ps, y x.

C.) - El indefinido una se elide delante de las palabras que


empiezan por vocal. Ej. un’ auto, un’ aiuola.

Para traducir al italiano el indefinido plural español, es


preciso emplear los partitivo dei, degli o delle. Ej.: dei
cavalli, degli amici, delle scarpe.

LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS MASCULINOS Y


FEMENINOS
GLI ARTICOLI (ARTÍCOLI) DETERMINATIVI
MASCHILI E FEMMINILI

• il (español el) se usa con las palabras que empiezan


sólo por consonante, con excepción de z, gn, ps y s
seguida por consonante.
• i es el plural de il (español los).
• lo (español el) se usa con las palabras que empiezan
por vocal y por z, gn, ps y s seguida por consonante.
Si la palabra empieza por vocal la o de lo se elide y en
su lugar se marca el apóstrofo: l'.
• gli (español los) es el plural de lo.
• la (español la) si la palabra empieza por vocal se elide
la a y en su lugar se marca el apóstrofo: l'.
• Le (español las) es el plural de la.

Ejemplos: il bambino, i bambini, il cane, i cani, lo zio (el


tío), gli zii (los tíos), lo straccio (el trapo), gli stracci (los
trapos), lo spagnolo (el español), gli spagnoli (los
españoles), lo svedese (el sueco), gli svedesi (los suecos),
l'amico (el amigo), gli amici (los amigos) l'italiano (el
italiano), gli italiani (los italianos), l'elefante (el elefante),
gli elefanti (los elefantes), la casa (la casa), le case (las
casas), l'anima (el alma), le anime (las almas).

El apócope y la elisión de las palabras en italiano

APOCOPE
Consiste en la supresión de una vocal o una sílaba al final
de una palabra, esto sucede cuando dos palabras están
estrechamente unidas en la pronunciación; a continuación
se detallan los siguientes casos:

Ejemplo de supresión de una vocal


Un cane. Mar nero. Buon uomo.

Ejemplo de supresión de una sílaba


Bel cane. Bel libro. Quel quaderno.

No hay apócope cuando la palabra siguiente comienza GN,


PS, S+consonante, Z.

Ejemplo de cuando no hay apócope.


Uno zio. Bello spirito. Nessuno psicologo.

Es obligatorio efectuar el apócope con: uno, alcuno,


nessuno, buono, quello y bello. Teniendo en cuenta las
excepciones mencionadas anteriormente.

Ejemplo de apócope.
Bel
Nessun amico. Buon affare. Quel tavolo.
libro.

ELISION

Consiste en la supresión de la vocal final de una palabra,


siempre y cuando la palabra siguiente comience con
vocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo.
Es obligatoria la elisión en lo, la, una.

Ejemplo de lo, la, una.


Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto
Una
La anima. L'anima. Lo uomo. L'uomo. Un'aquila.
aquila.
También sufren elisión bello, quello, grande ,santo y sus
correspondientes formas femeninas bella, quella, grande,
santa.

Ejemplos
Bell'uomo. Quell'altare. Grand'anima. Sant'Antonio.

Esercizi

COMPLETARE CON L’ARTICOLO

....IL...Caffè,..L’..... acqua minerale (agua mineral),....IL....


francobollo,....LA.... carta di credito (terjeta de
credito),....IL.. gelato(helado),...LA.. pizza,...IL... biglietto
del treno(boleto de tren),....LA.. lettera (carta),....LO...
studente (estudiante),...LO.... psicólogo, .....IL...clima,
....L’...economia, ....LA.....spiegazione (explicación),
......L’...enigma (enigma), .....LO....sviluppo (desarrollo)

AGGIUNGI GLI ARTICOLI / Agrega los articulos

1. …IL… libro è rosso


2. …LA… casa è grande
3. …I… libri sono in biblioteca
4. …LE… rose sono rosse
5. …LO… stadio è pieno
6. …GLI… ombrelli sono colorati
7. …LA… chiave è piccola
8. …IL… giornale è interessante
9. ......LA.. signora compra........giornale
10. Tu non fai....L’....esercizio
11......IL..ragazzo parla...L’....italiano
12......LO... zio ritorna oggi
13. Le signore comprano...I....giornali
14. Loro non fanno....GLI....esercizi
15. ....LE....zie viaggiano oggi
16. ....IL....bambino deve andare a scuola
17. ....L’....avvocato non capisce...IL....tema

TRASCRIBI LE ORAZIONI AL SINGOLARE

1. I ragazzi sono stranieri


2. Le signore non sono italiane
3. Noi siamo a scuola
4. Voi siete a casa?
5. Dove sono i libri d’italiano?
6. Chi sono?, sono stranieri?
7. Sono straniere le ragazze?
8. Perchè siete qui?
9. Di dove siete?
10. I giornali sono italiani
11. I professori sono giovani
12. I ristoranti sono chiusi oggi
13. Le trasmisioni sono finite
14. Le signorine sono francesi

RISPOSTE:

1. Il ragazzo è straniero
2. La signora non è italiana
3. Io sono a scuola
4. Tu sei a casa?
5. Dove è il libro d’italiano?
6. Chi è? È straniero?
7. È straniera la ragazza
8. Perché sei quì?

TRASCRIBI LE ORAZIONI AL PLURALE

1. La signora è italiana
2. Tu sei straniero?
3. Il ragazzo è qui per lavoro
4. La ragazza è qui per vacanza
5. Lui è al bar
6. Lei è a casa
7. Di dove sei?
8. Dov’è il ragazzo?
9. Dov’è la borsa?
10. Chi sei?, sei americano?
11.Perchè il ragazzo è qui?

RISPOSTE

1. Le signore sono italiane


2. Voi siete stranieri?
3. I ragazzi sono quì per lavoro
4. Le ragazze sono quì per vacanze
5. Loro sono al bar
6. Loro sono a casa

Presente del indicativo de los verbos regulares

Los verbos se dividen en tres conjugaciones:

Verbos de la primera conjugación: el infinitivo termina en "-


are", como por ejemplo:
Italiano Castellano
Mangiare Comer
Amare Amar, querer
Guardare Mirar

Veamos la declinación del verbo mangiare:

Italiano Castellano
Io mangio Yo como
Tu mangi Tú comes
Lui / lei mangia El / Ella come
Noi mangiamo Nosotros (as) comemos
Voi mangiate Vosotros (as) coméis
Loro mangiano Ellos (as) comen

Verbos de la segunda conjugación: el infinitivo


termina en "-ere", como por ejemplo:

Italiano Castellano
Leggere Leer
Vedere Ver
Correre Correr

Veamos la declinación del verbo leggere:

Italiano Castellano
Io leggo Yo leo
Tu leggi Tú lees
Lui / lei legge El / Ella lee
Noi leggiamo Nosotros (as) leemos
Voi leggete Vosotros (as) leéis
Loro leggono Ellos (as) leen

Verbos de la tercera conjugación: el infinitivo termina


en "-ire", como por ejemplo:

Italiano Castellano
Aprire Abrir
Sentire Sentir, escuchar
Dormire Dormir

Veamos la declinación del verbo dormire:

Italiano Castellano
Io dormo Yo duermo
Tu dormi Tú duermes
Lui / lei dorme El / Ella duerme
Noi dormiamo Nosotros (as) dormimos
Voi dormite Vosotros (as) dormís
Loro dormono Ellos (as) duermen

El presente de indicativo se utiliza para hablar de


acciones habituales y para acciones futuras:

Italiano Castellano
Noi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una
oficina (ésta es nuestra
profesión)
Domani vado al cinema Mañana voy al cine
I piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta
noche

Las oraciones negativas se forman poniendo la negación


non entre sujeto y verbo:
Italiano Castellano
Lei non dorme Ella no duerme
Domani io non vado al
Mañana no voy al cine
cinema
Tu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina

En las oraciones interrogativas el orden de la frase no


cambia:

Italiano Castellano
Tu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?
Tu lavori in un ufficio ? ¿ Tú trabajas en una oficina ?
Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?

El presente de indicativo se utiliza para hablar de


acciones habituales y para acciones futuras:

Italiano Castellano
Noi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una
oficina (ésta es nuestra
profesión)
Domani vado al cinema Mañana voy al cine
I piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta
noche

Las oraciones negativas se forman poniendo la negación


non entre sujeto y verbo:

Italiano Castellano
Lei non dorme Ella no duerme
Domani io non vado al
Mañana no voy al cine
cinema
Tu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina
En las oraciones interrogativas el orden de la frase no
cambia:

Italiano Castellano
Tu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?
Tu lavori in un ufficio ? ¿ Tú trabajas en una oficina ?
Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?

LOS VERBOS TERMINADOS EN CARE Y GARE, LLEVAN UNA


H ENTRE RAIZ Y LA DESINENCIA, CUANDO ESTA
COMIENZA CON I O CON E
EJEMPLOS

MANCARE / FALTAR
IO MANC O
TU MANC H I
LUI/LEI MANC A
NOI MANC H IAMO
VOI MANC ATE
LORO MANC ANO

PAGARE / PAGAR
IO PAGO
TU PAG H I
LUI/LEI PAGA
NOI PAG H IAMO
VOI PAG ATE
LORO PAG ANO
MUCHOS VERBOS TERMINADOS EN IRE TIENEN EL SUFIJO
TERMINADO EN ISC, EN LA 1º, 2º, 3º Y 6º PERSONA.
EJEMPLO

FINIRE/ TERMINAR
IO FINISCO
TU FINISCI
LUI/LEI FINISCE
NOI FINIAMO
VOI FINITE
LORO FINISCONO

ALTRI VERBI IRREGOLARI / OTROS VERBOS IRREGULARES

PRESENTE VERBO ANDARE / IR


io vado yo voy
tu vai tú vas
lui va él va
noi andiamo nos vamos
voi andate vos vais
loro vanno ellos van

PRESENTE VERBO SAPERE / SABER


io so yo sé
tu sai tú sabes
lui sa él sabe
noi sappiamo nos sabemos
voi sapete vos sabéis
loro sanno ellos saben
PRESENTE VERBO VENIRE / VENIR
io vengo yo vengo
tu vieni tú vienes
lui viene él viene
noi veniamo nos venimos
voi venite vos venís
loro vengono ellos vienen

USCIRE / SALIR
IO ESCO
TU ESCI
LUI/LEI ESCE
NOI USCIAMO
VOI USCITE
LORO ESCONO

VOLERE / QUERER
IO VOGLIO
TU VUOI
LUI/LEI VUOLE
NOI VOGLIAMO
VOI VOLETE
LORO VOGLIONO

LEGGERE / LEER
IO LEGGO
TU LEGGI
LUI/LEI LEGGE
NOI LEGGIAMO
VOI LEGGETE
LORO LEGGONO

RIUSCIRE / LOGRAR-CONSEGUIR
IO RIESCO
TU RIESCI
LUI/LEI RIESCE
NOI RIUSCIAMO
VOI RIUSCITE
LORO RIESCONO

PREPOSICIONES / PREPOSIZIONI

A
La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza
con vocal) posee los siguientes casos:

Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Abito a Firenze. (Habito en Firenze.)


Vivo a Parigi. (Vivo en París.)
Ti vedo a casa. (Te veo en casa.)
Vado a casa tua. (Voy a tu casa.)

Cuando nos referimos a una acción en el tiempo.

Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.)


La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en
llegar.)
Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.)
Ho recitato a memoria. (He recitado de memoria.)

DA
La preposición DA tiene varios significados en castellano; a
saber:

Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.)


Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa
cercana.)

Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes


significados: a casa de, en casa de.

Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de


nosotros todas las muchachas.)
Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.)

Cuando nos referimos a un determinado suceso.

Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres


meses.)
Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para
alquilar.)

Cuando nos referimos a una acción expresada por un


verbo en pasivo (essere + participio pasado).
Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por
todos.)
La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por
el muchacho.)

DI
La preposición DI se traduce como DE en castellano;
especifica una determinada característica.

Especifica cualidad.

Un musico di talento. (Un músico de talento.)

Especifica materia.

Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.)

Especifica medida.

Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja


estatura.)

Especifica nombre.

Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.)

Especifica origen.

Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)


Especifica pertenencia.

Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.)

IN
La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los
siguientes casos.

Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países,


Regiones o Continentes.

Abito in Italia. (Habito en Italia.)


Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.)

Cuando nos referimos a una Via en una ciudad.

Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.)


Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.)

Cuando nos referimos a una instancia de tiempo.

Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.)


In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la
ciudad.)

SU
La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a
continuación dos ejemplos.
Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate
sobre la politica.)
Il piatto è sulla tavola. (El plato esta sobre la mesa.)

CON
La preposición CON tiene el mismo significado en
castellano, a continuación dos ejemplos.

Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.)


Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.)

PER
La preposición PER se divide en los siguientes casos.

Cuando nos referimos a un lugar.

Partirò per Parigi. (Partiré para París.)


Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.)

Cuando nos referimos a una acción determinada.


Lo faccio per me. (Lo hago por mi.)
Grida per la squadra. (Grita por el equipo.)

PREPOSICIONES ARTICULADAS / PREPOSIZIONE


ARTICOLATE

La equivalencia en el idioma castellano son los artículos


contractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con el
articulo el.
Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano.
a + el | al | de + el | del

Preposiciones articuladas
il(el) i(los) lo(el) gli(los) la(la) le(las)
a al ai allo agli alla alle
da dal dai dallo dagli dalla dalle
di del dei dello degli della delle
in nel nei nello negli nella nelle
su sul sui sullo sugli sulla sulle
con lo / con con con
con col coi
collo gli/cogli la/colla le/colle
per NON SI ARTICOLA
tra NON SI ARTICOLA
fra NON SI ARTICOLA

USOS DE LAS PREPOSICIONES

Lugar

a Sto a tavola (estoy en la mesa); sto a Milano (estoy en


Milano); vado a Parigi (voy a Paris); la Francia è al nord
della Spagna (Francia està al norte de España).
in Vive in Sicilia (vive en Sicilia); lavora in casa (trabaja en
casa); mi reco in ufficio (voy a la oficina).
per lo prese per mano (le cogió la mano); passeggiamo per
strada (paseamos por la calle).
da verremo da voi domani (mañana vendremos a vuestra
casa); il treno è partito da Milano alle nove (el tren ha
salido de Milano a las nueve).
tra Tra il dire e il fare c’ è di mezzo il mare (entre el decir y
el hacer está por medio el mar)

Tiempo

a Verrò alle sei (vendré a las seis); è arrivato a notte


inoltrata (ha llegado a altas horas de la noche).
di Questa città di notte è deserta (esta ciudad de noche
queda desierta); queste mele maturano d’ autunno (estas
manzanas maduran en otoño); si alza di buon mattino (se
levanta temprano).
da Vive qui da due anni (hace dos años que vive aquí); è
ammalato da due mesi (hace dos meses que está enfermo).
in Siamo nel 1997 (estamos en 1997); ha fatto questo
lavoro
in due giorni (ha hecho este trabajo en dos días).
per Siamo invitati per domani (estamos invitados para
mañana); ho parlato per un’ ora (ha hablado durante una
hora).
tra Tra un’ ora ci vedremo (entre una hora nos vemos)

Modo

di Era vestita di bianco (iba vestida de blanco).


in Cantava in falsetto (cantaba en falsete); è sottolineato in
rosso (está subrayado en rojo).
con Parla con difficoltà (habla con dificultad).
a Cammina a piccoli passi (anda a pequeños pasos).

Finalidad

a E’ destinato ad arrivare lontano (está destinado a llegar


lejos).
da Carta da lettere (papel de carta); camera da letto
(dormitorio).
in Ragazza chiesta in sposa (muchacha pedida por esposa).
per Lavora per la famiglia (trabaja para la familia); per
scherzo (en broma).

Propiedad

di La casa di mio padre (la casa de mi padre).

Materia

a Stampato a lettere d’ oro (impreso con letras de oro).


di Scarpe di cuoio (zapatos de cuero).
in Scultura in legno (escultura en madera).
Causa

per Contento per il molto denaro che guadagna (contento


por la gran cantidad de dinero que gana); malato per i
troppi eccessi (enfermo a causa de sus excesos).

Instrumento

con Gli uccelli volano con le ali (los pájaros vuelan con las
alas).

Unión y compañía

con E’ partito con suo padre (se ha ido con su padre);


spagetti col sugo (espaguetis con salsa).

Origen

di E’ di Roma (es de Roma); roccia di origine vulcanica


(roca de origen volcánico).

Medio

di Vive di rendita (vive de renta).


con Arriverà col treno (llegará en tren); prendere con le
pinze (coger con pinzas).
per Spedire per posta (mandar por correo).

Esercizi

COMPLETA CON ESSERE E AVERE


1. René....è....francese. RENE ES FRANCES
2. L’Italia.....è.......bella LA ITALIA ES BELLA
3. Io ......sono..... straniero YO SOY EXTRANJERO
4. Io....ho....un’orologio YO TENGO UN RELOJ
5. Tu.....sei.....alto VOS SOS ALTO
6. Paolo e Giulio...hanno.....i libri d’italiano PAOLO Y
GIULIO TIENEN LOS LIBROS DE ITALIANO
7. Voi....siete......alti VOSOTROS SOIS ALTOS
8. Noi.....siamo...... studenti NOSOTROS SOMOS
ESTUDIANTES
9. Luisa...ha...un gatto LUISA TIENE UN GATO
10. Tu....hai....caldo? ¿VOS TENES CALOR?
11. Maria ...ha....molti vestiti MARIA TIENE MUCHOS
VESTIDOS
12. La mia città.......è...... piccola MI CIUDAD ES PEQUEÑA
13. Maria e Luisa.....sono........donne MARIA Y LUISA SON
MUJERES
14. Osvaldo...è... buono OSVALDO ES BUENO
15. Luisa....ha.....fame LUISA TIENE HAMBRE
16. Il signor Rossi...è… il mio professore EL SR. ROSSI ES
MI PROFESOR
17. Ezequiel e Anna.....sono..... amici da tanto tempo fa
EZEQUIEL Y ANNA SON AMIGOS DESDE HACE MUCHO
TIEMPO
18. Il cielo....è.......blu. EL CIELO ES AZUL
19. L’Italia.....è......una penísola LA ITALIA ES UNA
PENINSULA
EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES PARA EL PRESENTE
INDICATIVO
SCRIVI LA FORMA GUISTA DEL VERBO AL PRESENTE
INDICATIVO

1. Marco (partire)....PARTE...........subito MARCO PARTE


RAPIDO
2. Molti Giovanni (abbandonare)....ABBANDONANO..........la
scuola a 14 anni MUCHOS JÓVENES ABANDONAN LA
ESCUELA A LOS 14 AÑOS
3. Noi (accompagnare)....ACCOMPAGNAMO....... al Sr.
Ferrari alla stazione NOSOTROS ACOMPAÑAMOS AL SR.
FERRARI A LA ESTACION
4. Carlo (aspettare)…ASPETTA…….. l’autobus CARLO
ESPERA EL AUTOBUS
5. Michelle (pagare) .......PAGA..... il conto dell’albergo
MICHELLE PAGA LA CUENTA DEL ALBERGUE
6. Carlo e Antonella (litigare) ....LITIGANO.......... spesso
CARLO Y ANTONELLA PELEAN SEGUIDO
7. La lezione (finire)....FINISCE.......... alle undici LA
LECCIÓN TERMINA A LAS 11
8. Voi (insegnare).......INSEGNATE...... la casa a Mara
VOSOTROS ENSEÑAIS LA CASA A MARA

EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES E IRREGULARES PARA


EL PRE. IND.
Coniuga i verbi al presente / conjuga los verbos en el
presente
1. Io ……LEGGO……… (leggere) molti libri
2. Luisa …COMPRA……….. (comprare) pochi dischi
3. Noi ……USCIAMO………...(uscire) tardi, la sera
4. …(TU)……PARTI…………. (tu- partire) domenica? (EL “TU”
NO ES OBLIGATORIO PONERLO, CON QUE ESTE
CONJUGADO EL VERBO QUEDA ACLARADO)
5. …(VOI)………SAPETE……. (voi- sapere) che ore sono?
6. ……(TU)……PUOI……...(tu- potere) prestarmi il dizionario?
7. Lui ……RIUSCE…………… (riuscire) a fare l’esercizio da solo
8. Noi ……VOGLIAMO………….. (volere) andare in ferie
9. Io ………LEGGO………… (leggere) molti libri
10. Luisa ………COMPRA….. (comprare) pochi dischi
11. Noi ……USCIAMO……………...(uscire) tardi, la sera
12.…PARTI………………. (tu- partire) domenica?
13. ………SAPETE………………. (voi- sapere) che ore sono?
14. ……PUOI………………...(tu- potere) prestarmi il dizionario?
15. Noi ……VOGLIAMO……….. (volere) andare in ferie

TRASFORMA LE FRASI IN NEGATIVE / TRANSFORMA LAS


FRASES EN NEGATIVAS

1. Le bambine NON arrivano


2. Io NON sono italiano
3. Mario e Gianna NON sono italiane
4. Carlo NON ha un figlio
5. Perché NON ridi?
6. I miei amici NON sono francesi
7. Si, Renè ha molti amici / NO, RENE NON HA MOLTI
AMICI
8. NON Ho sete
9. Voi NON avete fretta?
10. Si, la lezione comincia alle dieci / NO, LA LEZIONE NON
COMINCIA...
11. Si, il treno parte subito / NO, IL TRENO NON PARTE...

TRADUZIONE / TRADUCCION

1.LAS NENAS LLEGAN / ARRIVAN


2.YO SOY ITALIANO
3.MARIO Y GIANNA SON ITALIANAS
4. CARLO TIENE UN HIJO
5. ¿PORQUE REIS?
6. MIS AMIGOS SON FRANCESES
7. SI, RENE TIENE MUCHOS AMIGOS
8. TENGO SED
9. ¿VOSOTROS TENEIS APURO?
10. SI, LA LECCIÓN COMIENZA A LAS 10
11. SI, EL TREN PARTE ENSEGUIDA

METTI LE PREPOSIZIONI CORRISPONDENTI

1. Luigi va …AL… mare LUIGI VA AL MAR


2. Io abito …IN… in periferia YO VIVO EN LA PERIFERIA
3. Marco vive …IN… città MARCO VIVE EN LA CIUDAD
4. Loro vanno …A… discoteca ELLOS VAN A LA DISCOTECA
5. Luca va …AL… centro LUCA VA AL CENTRO
6. Tu abiti …IN… campagna TU HABITAS EN EL CAMPO
SCEGIERE FRA IN/ A/ DA

1- Vado...IN.....banca VOY AL BANCO


2- Vai....A....Jujuy VAS A JUJUY
3- Va....IN....Messico VA A MEXICO
4- Andate..DA......Maria? (EXPRESION) ANDAIS A LO DE
MARIA
5- Vanno.....IN....Giappone VAN A JAPON
6- Andiamo.....IN.....farmacia VAMOS A LA FARMACIA
7- Vado...A......Firenze VOY A FIRENZE (FLORENCIA)
8- Vai.....IN...Argentina VAS A LA ARGENTINA
9- Vanno....A......mangiare VAN A COMER
10- Vai.....DA.....Giovanni VAS A LO DE GIOVANNI
11- Andiamo...IN.....lavanderia VAMOS A LA LAVANDERIA
12- Andate.....IN.....piscina ANDAIS A LA PISCINA
13- Vado......IN....segreteria VOY A LA SECRETARIA
14- Va...A......studiare VA A ESTUDIAR
15- Vai..IN.....America? VAS A AMERICA
16- Non posso andare...DA......Luisa NO PUEDO IR A LO DE
LUISA
17- No, non posso andare.....A....teatro con te NO, NO
PUEDO IR AL TEATRO CONTIGO.

Participio passato ed infinito

PARTICIPIO
sido-estado: stato
habido-tenido: avuto
amado: amato
creìdo: creduto
dormido: dormito

PARTICIPIO PASSATO

REGOLARI:

AMARE ........... AMATO


TEMERE ......... TEMUTO
FINIRE .......... FINITO
CONOSCERE ........ CONOSCIUTO
PIACERE ........ PIACIUTO

IRREGOLARI:

ACCENDERE ..... ACCESO: prender(la luz)


AMMETERE ..... AMMESSO: admitir/aceptar
METTERE ..... MEZO: meter/poner
PRENDERE ….. PRESO: tomar/agarrar
SPENDERE ….. SPESO: apagar
FARE ….. FATTO: hacer
ACCOGLIERE ..... ACCOLTO: acoger/recibir
APRIRE ..... APERTO: abrir
ASSUMERE ..... ASUNTO: asumir
BERE ..... BEVUTO: beber
CHEDERE ..... CHIESTO: pedir
CHIUDERE ….. CHIUSO: cerrar
DECIDERE ….. DECISO: decidir
LEGGERE ..... LETTO: leer
MORIRE ..... MORTO: morir
NASCERE ….. NATO: nacer
OFFRIRE ….. OFFERTO: ofrecer
PERDERE ….. PERSO: perder
ROMPERE ..... ROTTO: romper
SCEGLIERE ..... SCELTO: elegir
SCRIVERE ..... SCRITTO: escribir
SMETTERE ….. SMESSO: cesar/dejar
SUCCEDERE ….. SUCCESSO: suceder
TRADURRE ….. TRADOTTO: traducir
UCCIDERE ….. UCCISO: matar/asesinar
VEDERE ..... VISTO: ver
VENIRE ..... VENUTO: venir
DIRE ….. DETTO: decir
RISPONDERE ….. RISPOSTO: responder
CORRERE ….. CORSO: correr
RIDERE ….. RISO: reir
SCENDERE ….. SCESO: bajar/descender
RIMANERE ….. RIMASTO: quedar/permanecer

Infinito
L'infinito presente può essere usato come soggetto di una
frase; a volte sostituisce il sostantivo.

Paragonate:

il cibo è necessario
il ballo non piace a tutti
la lettura è importante
mangiare è necessario
ballare non piace a tutti
leggere è importante

L'infinito (presente o passato) può anche essere


usato come oggetto di un altro verbo:

desidero viaggiare
loro vogliono partire
ricordati di scrivere
mi sarebbe piaciuto avere viaggiato di più

L'infinito è anche usato dopo "senza" e "prima di"

non si può vivere senza lavorare


prima di partire salutiamo tutti

Ricordiamo la costruzione particolare "stare per +


infinito" che esprime un'azione che sta per accadere:

il film sta per cominciare. Presto, compriamo il biglietto!


la benzina sta per finire. Facciamo benzina.
sto per uscire. Hai bisogno di qualcosa?

Notate la seguente costruzione "dopo + infinito


passato":

dopo avere mangiato, ci laviamo i denti


dopo avere lavorato ci riposiamo

Participio passato ed infinito

PRESENTE PASSATO PROSSIMO


Io sono Io sono stato-yo he estado
Io ho Io ho avuto-yo he tenido
Io parlo Io ho parlato-yo he hablado
SER O ESTAR ESSERE TENER AVERE
he sido he tenido
sono stato-a ho avuto
(estado) (habido)
has sido " sei stato-a has tenido " hai avuto
ha sido " è stato-a ha tenido " ha avuto
hemos tenido abbiamo
hemos sido " siamo stati-e
" avuto
habéis sido " siete stati-e habéis tenido avete avuto
han sido " sono stati-e han tenido " hanno avuto

USO DEGLI AUSILIARI NELLA FORMAZIONE DEI TEMPI


COMPOSTI

USO DE LOS AUXILIARES EN LA FORMACIÓN DE LOS


TIEMPOS COMPUESTOS

A. CON EL AUXILIAR AVERE EL PARTICIPIO PASADO


NO SE “AJUSTA” CON EL SUJETO

Mia sorella ha comprato i giornali


MI HERMANA HA COMPRADO LOS DIARIOS

Noi abbiamo vinto alla lotería


NOSOTROS HEMOS GANADO LA LOTERIA

B. POR EL CONTRARIO, JUNTO AL AUXILIAR ESSERE


SI SE “AJUSTA” EL SUJETO CON EL GENERO Y
NUMERO
Lui è entrato
EL HA ENTRADO

Lei è uscita
ELLA HA SALIDO

Noi siamo arrivati


NOSOTROS HEMOS LLEGADO

USO DEL PASSATO PROSSIMO

I. Exprime un estado del pasado con situaciones que


consideran ligadas al presente

Io ho sempre amato i bambini (li amo ancora o forse


adesso non li amo più)
YO HE SIEMPRE AMADO A LOS CHICOS -LOS AMO O QUIZA
AHORA NO LOS AMO MAS-

II.Exprime un hecho histórico, de crónica; una acción


no habitual, anerior a un tiempo presente

Una nuova moda ha invaso il mercato


UNA NUEVA MODA HA INVADIDO EL MERCADO

Danielle ha comprato cento gomme


DANIIELLE HA COMPRADO CIEN GOMAS
1) En un tiempo indefinido del pasado, ya sea
reciente o lejano, que aún tiene relación con el
presente:

Oggi ho fatto ginnastica


HOY HE HECHO GIMNASIA

I romani hanno costruito edifici che si usano ancora


LOS ROMANOS HAN CONSTRUIDO EDIFICIOS CHE

SE USAN TODAVIA

Ho visuto a Roma 18 anni e ora mi sono trasferita


HE VIVIDO EN ROMA 18 AÑOS Y AHORA ME HE
TRANSFERIDO

2) En un período de tiempo no transcurrido


enteramente (oggi, questo mese, quest’anno, questo
secolo, ecc.) y se puede referir también a acciones
trascurridas hace mucho tiempo:

In questo secolo Marconi ha inventato la radio che ha


decisamente cambiato la nostra vita.
EN ESTE SIGLO MARCONI HA INVENTADO LA RADIO QUE
HA DECISIVAMENTE NUESTRA VIDA

USO DEGLI AUSILIARI (ESSERE E AVERE)

USANO ESSERE

I VERBI INVOLONTARI- LOS VERBOS


INVOLUNTARIOS
Sono caduta dalla scala
HE CAIDO DE LA ESCALERA

È diventato pazzo
SE HA VUELTO LOCO

È sucesso una disgrazia


HA SUCEDIDO UNA DESGRACIA

I VERBI DI MOTO (TRASLADO/ACCIONES), QUANDO


HANNO UNA META ED ANCHE QUANDO IL VERBO HA
UN CONTRARIO - LOS VERBOS DE MOVIMIENTO,
QUANDO TIENEN UNA META(UNA LLEGADA), Y
CUANDO TIENEN UN CONTRARIO
(andare-venire-tornare-arrivare/entrare-uscire/salire-
scendere-ecc...)

Io sono salito fino alla camera


YO HE SUBIDO A LA HABITACIÓN

Noi siamo usciti fuori


NOSOTROS HEMOS SALIDO AFUERA

I VERBI CHE INDICAN LO STATO DEL SOGGETTO-LOS


VERBOS QUE INDICAN EL ESTADO DEL SUJETO
(nacere-morire-crescere-diventare-invecchiare-ingrassare-
dimagrire-ingrandire-impazzire-basso-alto-stretto-largo-
magro-pesante-grasso-buono-brutto-costoso-economico-
lungo-basso-amaro-dolce-intonato-stonato-sporco-pulito-
agitato-calmo-difficlile-facile-devole-forte-ordinato-
disordinato-chiaro-oscuro-largo(ancho)-sottile(finito)-
devertente-noioso-ecc...)

È morta due anni fa


Dopo fare dieta, sono ingrassata di nuovo

I VERBI RIFLESSIVI-LOS VERBOS REFLEXIVOS(EJEMPLO:


LEVANTARSE-MIRARSE-ACOSTARSE...)

Mi sono alzata presto (alzarmi/alzarsi)


Ci siamo salutati (salutarci/salutarsi)

Io mi lavo i denti (lavarmi/lavarsi)


Vi siete divertiti? (divertirvi/divertirsi)

PIÙ VERBI CHE USANO ESSERE:

ACCADERE (suceder) PARERE(parecer)


AFFOGARE(ahogar) PIACERE(gustar)
APPARIRE(aparecer) RICORRERE(recorrer)
APPASSIRE(marchitar) RIENTRARE
AVVENIRE(ocurrir-suceder) RIMANERE(quedar-quedarse)
BASTARE (bastar) RITORNARE (volver)
BISOGNARE (faltar-necesitar) RIUSCIRE (resultar)
CADERE(caer) SCAPPARE
COMPARIRE(apare- SCOMPARIRE (desaparecer)
cer/presentarse) SCOPPIARE (separar)
COSTARE SEMBRARE(parecer)
DIPENDERE SERVIRE
DISPIACERE (lamentar) SORGERE (surgir)
DURARE SPARIRE(desaparcer)
EMERGERE STARE(estar)
FIORIRE (florecer) SUCEDERÉ(suceder)
FUGGIRE (huir) SUSSISTERE(subsistir)
GIUNGERE (alcanzar, juntar, SVANIRE (desvanecer)
unir)
GUARIRE (curar, sanar)
MANCARE(faltar)

USANO AVERE

I VERBI VOLONTARI-LOS VERBOS VOLUNTARIOS

Ho dormito tutto il giorno

I VERBI DI MOTO, QUANDO NON HANNO PUNTO DE


PARTENZA NÉ DI ARRIVO-LOS VERBOS DE
MOVIMIENTO, CUANDO NO TIENEN PUNTO DE
PARTIDA NI DE LLEGADA

Abbiamo caminato tutta la notte


I nonni hanno passeggiato per il parco
I ragazzi hanno ballato fino alle cinque

SE DOVERE / POTERE / E VOLERE PRECEDONO UN


VERBO RIFLESSIVO. ED È ATTACATO ALL’INFINITO O
SE I VERBI SONO USATI DA SOLI, SENZA INFINITO

Ho dovuto lavarmi con l’acqua fredda


Hai potuto curarti da solo
Non ho potuto
NEI FENOMENI ATMOSFERICI SI ACCETTANO I DUE
AUSILIARI, (SE CORRISPONDE)
EN LOS FENÓMENOS ATMOSFERICOSSE ACEPTAN LOS
DOS AUXILIARES, SEGÚN CORRESPONDA

PIOVERE-NEVICARE-TUONARE-GRADINARE-ECC…
LLOVER-NEVAR-TRONAR-GRANIZAR, ETC…

È piovuto .............Ha piovuto


È nevicato ................Ha nevicato

ALCUNI VERBI PRENDONO ESSERE USATI


INTRANSITIVAMENTE, E AVERE NEGLI ALTRI CASI;
ESEMPIO:
ALGUNOS VERBOS TOMAN ESSERE, USADOS
INTRANSITIVAMENTE Y AVERE EN LOS DEMAS CASOS,

EJEMPLO:

VERBO
AUMENTARE
CAMBIARE
COMINCIARE
CORRERE
FINIRE
PASSARE
SALIRE
SALTARE
SCENDERE
SUONARE
VIVERE
VOLARE

ESSERE

Il prezzo è aumentato
La moda è cambiata
È cominciato il film?
Siamo subito corsi a casa
La lezione è finita
Sono passato al bar
Sono saliti in machina
È saltato dalla finestra
Siete scesi in cantina La sveglia è suonata
La sveglia è suonata
È/Ha vissuto sempre qui
Il palloncino è volato via

AVERE

Il negociante ha aumentato il prezzo


Ha cambiato indirizzo
Ha cominciato la collezione un anno fa
Abbiamo corso un serio pericolo
Hai finito il pranzo?
Ha passato un’ora in silenzio
Hanno salito la collina
Ho saltato la cena
Avete sceso le scale
Ho suonato il campanello
Ho vissuto mille avventure
Il pilota ha volato molte ore

Esercizi

COMPLETA CON LE PREPOSIZIONE ARTICOLATE, QUANDO


CORRISPONDA

1- L’appuntamento è fissato.....ALLE..... cinque LA CITA


ESTA FIJADA A LAS CINCO
2- ......NEL...... museo ci sono molti quadri EN EL MUSEO
HAY MUCHOS CUADROS
3- .....NEL.....bosco ci sono gli alberi EN EL BOSQUE ESTAN
LOS ARBOLES
4- Domani andiamo .......A.....Venezia MAÑANA VAMOS A
VENECIA
5- Matteo studia....NELLA....stanza dove dorme MATTEO
ESTUDIA EN LA HABITACIÓN EN DONDE DUERME
6- Mario prende i piú grandi ...DEI....vuoti. MARIO TIENE
LOS MAS GRANDES DE LOS VOTOS ( “votos”se refiere a la
calificaciones de la escuela)
7- Parliamo .....SUL.... tema di ieri HABLEMOS SOBRE EL
TEMA DE AYER
8- Arrivo ...DALLA...festa di Giuliana LLEGO DE LA FIESTA
DE GIULIANA
9- Il bambino si affaccia ...ALLA.... finestra EL NIÑO SE
ASOMA A LA VENTANA
10- Luigi porta un ramo di rose ....ALLA.... moglie LUIGI
LLEVA UN RAMO DE ROSAS A LA MUJER.
11- ....A......scuola parliamo sempre..SUL....serio EN LA
ESCUELA HABLAMOS SIEMPRE SERIAMENTE

SCRIVI IL VERBO ALL’INFINITO


ESEMPIO: MANGIATO... MANGIARE....

Abbandonato....ABBANDONARE.... ABANDONAR
Amato....AMARE.... AMAR
Scritto.....SCRIVERE.... ESCRIBIR
Dormito…..DORMIRE…. DORMIR
Temuto….TEMERE…. TEMER
Finito.....FINIRE.... TERMINAR

SCRIVI IL PARTICIPIO PASSATO DIL VERBO


ESEMPIO: PARTIRE.....PARTITO.....

Accettare.....ACCETTATO.... ACEPTAR
Fare.....FATO.... HACER
Conoscere….CONOSCIUTO…. CONOCER
Stare…..STATO…. ESTAR
Essere….STATO….. SER O ESTAR
Avere…..AVUTO….. TENER

Coniuga i verbi fra parentsi al passato prossimo

1. Ieri ho......TELEFONATO.......(telefonare) a Paolo.


2. Domenica scorsa Luisa è …ANDATA... (andare) al mare
3. Maria e Laura …HANNO..... TORNATO…… (tornare) a casa
tardi
4. Ieri (io) ........HO.....PASSEGGIATO.... (passeggiare)
molto
5. (Tu) …HAI... LETTO… (leggere) questo libro?
6. (Voi) ……. AVETE...CAPITO....(capire) bene la lezione?
7. (Io) …… . . HO......PERSO….. (perdere) le mie chiavi
8. (Voi) ……AVETE..... CAMBIATO… (cambiare) casa?

1- AYER HE TELEFONADO A PAOLO


2- EL DOMINGO PASADO LUISA HA IDO AL MAR
3- MARIA Y LAURA HAN VUELTO A CASA TARDE
4- AYER HE PASEADO MUCHO
5- HAS LEIDO ESTE LIBRO?
6- AVEIS ENTENDIDO BIEN LA LECCIÓN?
7- HE PERDIDA MIS LLAVES
8- AVEIS CAMBIADO DE CASA?

Completa le frasi con il passato prossimo

1. L’ anno scorso …HO…PASSEGGIATO……(paseggiare) e


…HO…INCONTRATO…… (incontrare) Mario
2. Ieri …HA……PIOVUTO……… (piovere)
3. ....È....STATA.........(stare) una bella festa!
4. Amici miei, ..HO.....ORGANIZZATO....(organizzare) la
festa di compleanno di Maria Giulia
5. Io ..SONO...ANDATO..... al cinema ieri

SCRIVI LE FRASI CON IL VERBO AL PASSATO


PROSSIMO
1- Io mangio il gelato IO(HO MANGIATO) COMO EL HELADO
2- Il bambino rompe il giocattolo EL NIÑO(HA ROTO)
ROMPE EL JUGUETE
3- Renè e Carla raccontano la loro vita RENE Y
CARLA(HANNO RACCONTATO) CUENTAN LA VIDA DE ELLOS
4- Voi preparare il pranzo VOSOTROS(AVETE PREPARATO)
PREPARAIS EL ALMUERZO
5- Noi guardiamo il quadro NOSOTROS(ABBIAMO
GUARDATO) MIRAMOS EL CUADRO

C'è e ci sono (Usi-esercizi)


Vocabulario: Parole piu frequenti che hanno diversi
generi nei due lingue(palabras frecuentes que tienen
distinto géneros en los dos idiomas)

C’È - CI SONO

C’ è un cancello (Hay una reja).


Ci sono molti fiori (Hay muchas flores).

- La única diferencia entre la forma española y italiana es


que en italiano se usa el verbo << ser >> (es) y no <<
haber >> (hay). Y, consecuencia lógica, se dice << es un
reja >>, y << son muchas flores >>.

ATTENZIONE!!!

C’È = CI È(que no es correcto)

Non c’ è sole No es (= no hay) sol.


Non ci sono fiori No son (= no hay) flores.
Non c’ è - Non ci sono NO HAY
Entonces... << Non ci sono problemi, vero? >>

-Tampoco es problemático formular preguntas...


Veamos algunas formas interrogativas:

Che cosa c’ è? -¿Que hay?


Ci sono i bambini?- ¿están los chicos?
C’ è un cancello qui? ¿Hay una reja aqui? (es una pregunta)
Sì, c’ è un cancello. ¡Si, hay una reja. ¡(es la respuesta!)

# LE FORME C’È- CI SONO, ANCHE SONO MOLTO USATE


PER DIRE “ESISTERE” O “TROVARSI”

- C’è qualcuno qui? Hay alguno acá?


- Ci sono molti quadri nel museo! Hay muchos cuadros en
el museo!

Completare con "c'è" o "ci sono".

a) Non __c’è____una tariffa più economica? NO HAY UNA


TARIFA MAS ECONOMICA?
b) Può vedere se __ci sono__cuccette libere?PUEDO VER
SI HAY CUCHETA LIBRES
c) Che treni__ci sono_____alle cinque e mezzo? QUE
TRENES HAY A LAS 5:30
d) ___c’è___un posto vicino al corridoio dil treno? HAY UN
LUGAR/PUESTO CERCA DEL CORREDOR DEL TREN?
e)___c’è___solo una penna sullo scrittoio. HAY UNA SOLA
LAPICERA SOBRE EL ESCRITORIO
f) Sulla nave per Napoli non ___ci sono__cabine libere.
SOBRE LA NAVE(BARCO) HACIA NAPOLI (NAPOLES) NO
HAY CABINAS LIBRES
g) La mattina__c’è___soltanto un treno per Padova. EN LA
MAÑANA HAY SOLO UN TREN PARA PADOVA
h) Da Roma ad Amsterdam non ___ci sono___treni diretti.
DESDE ROMA HACIA AMSTERDAM NO HAY TRENES
DIRECTOS
i) Mi scusi,__c’è___uno scompartimento libero? ME
DISCULPA, HAY UN COMPARTIMENTO LIBRE?
j) __ci sono_____posti in vagone letto? HAY LUGARES EN
EL VAGON CAMA

Palabras más frecuentes que tienen diferente género en los


dos idiomas

Palabras femeninas en italiano y masculinas en


castellano

Italiano Castellano Italiano Castellano


L'aria El aire La busta El sobre
La caramella El caramelo La carta El papel
El
La colazione El desayuno La conoscenza
conocimiento
La
El consuelo La cornice El marco
consolazione
La cura El cuidado L'estate El verano
La forchetta El tenedor La macchina El coche
La mappa El mapa La matita El lápiz
El
La noia L'officina El taller
aburrimiento
La palpebra El párpado La pesca El melocotón
La posta El correo La ricevuta El recibo
La scarpa El zapato La sigaretta El cigarrillo
La spalla El hombro La spazzola El cepillo
La stanza El cuarto La sveglia El despertador
La tasca El bolsillo La tigre El tigre
La tovaglia El mantel L'uniforme El uniforme
La valle El valle La vernice El barniz
La zanzara El mosquito

Italiano Castellano Italiano Castellano


L'ago La aguja L'alveare La colmena
L'angolo La esquina L'argento La plata
Il benvenuto La bienvenida Il burro La mantequilla
Il camino La chimenea Il carcere La cárcel
Il carciofo La alcachofa Il cerino La cerilla
Il conto La cuenta Il coperchio La tapa
Il cucchiaio La cuchara Il cuscino La almohada
Il debito La deuda Il dubbio La duda
Il fiore La flor Il ginocchio La rodilla
Il latte La leche Il legno La madera
Il lenzuolo La sábana il letto La cama
Il marciapiede La acera Il miele La miel
Il naso La nariz Il pomeriggio La tarde
Il ragno La araña Il ramo La rama
Il rasoio La navaja Il sale La sal
Il sandalo La sandalia Il sangue La sangre
Lo sciopero La huelga Il segnale La señal
Il sentiero La senda Il serpente La serpiente
Lo sguardo Il sorriso Il sorriso La sonrisa
Il sospetto La sospecha Lo stivale La bota
Il tavolo La mesa Il topo La rata
Il tovagliolo La servilleta Il tuorlo La yema
L'ufficio La oficina Il vacino La vacuna
Il vantaggio La ventaja

AGGETTIVI POSSESSIVI / ADJETIVOS POSESIVOS

Singular Plural
Mascu. Femen. Mascu. Femen.
1ª italiano il mio la mia i miei le mie
pers.
sing. castellano mío mía míos mías

2ª italiano il tuo la tua i tuoi le tue


pers.
sing. castellano tuyo tuya tuyos tuyas

3ª italiano il suo la sua i suoi le sue


pers.
sing. castellano suyo suya suyos suyas

2ª italiano il nostro la nostra i nostri le nostre


pers.
plur. castellano nuestro nuestra nuestros nuestras

2ª italiano il vostro la vostra i vostri le vostre


pers.
plur. castellano vuestro vuestra vuestros vuestras

3ª italiano il loro la loro i loro le loro


pers.
plur. castellano su su sus sus

En italiano el posesivo va siempre precedido del articulo,


excepto cuando se refiere a nombres de parentesco al
singular, cuando se habla en diminutivo o superlativo, o
cuando se habla expresando afecto. Ej.: la mia casa, tuo
fratello, i tuoi fratelli, il mio fratellino, la mia cara madre.
VEAMOS:

Con los nombres que indican parentesco cuando van


en singular no llevan artículos:

Italiano Castellano
vado al cinema con mia
voy al cine con mi hermana
sorella

Pero:

Italiano Castellano
vado al cinema con le mie
voy al cine con mis hermanas
sorelle

"Loro" siempre lleva artículo:

Italiano Castellano
vanno al cinema con la loro
voy al cine con su hermana
sorella

Con diminutivos y otros adjetivos no se pone el


artículo:

Italiano Castellano
mia figlia mi hija
la mia bambina mi niña
mio zio mi tío
il mio caro mio zio mi querido tío
suo nipote suo nipote su nieto
il suo nipotino su nietecito
Observa: cuando se indica estar o ir a una tienda se
utiliza el verbo "essere" o "andare" (ser o ir) mas "dal"
y el nombre del los vendedores:

Italiano Castellano
essere dal fornaio estra en la panadería
Fornaio panadero
andare dal calzolaio ir a la zapatería
calzolaio zapatero

COMPLETARE CON I POSSESSIVI / COMPLETAR CON


LOS POSESIVOS

1- I tuoi amici vanno alla festa di Lara; vanno


alla_SUA__festa. TUS AMIGOS VAN A LA FIESTA DE LARA
2- Lo studente vende la macchina; vende
la_SUA___macchina. EL ESTUDIANTE VENDE EL AUTO
3- Gli studenti comprano i libri d’italiano; ora gli studenti
hanno i__SUOI____libri d’italiano. LOS ESTUDIANTES
COMPRAN LOS LIBROS DE ITALIANO
4- Prendo dalla borsa il libro di lettura; prendo dalla borsa il
__MIO____libro di lettura. TOMO DE LA BOLSA EL LIBRO
DE LECTURA
5- Metto i documenti nella borsa ed esco; metto nella borsa
i __MIEI__documenti. PONGO LOS DOCUMENTOS EN LA
BOLSA Y SALGO
6- Lo studente e la studentessa hanno lo stesso cognome;
Porter è il __SUO___ cognome. EL ESTUDIANTE Y LA
ESTUADIANTE TIENEN EL MISMO APELLIDO
7- Mary e Peter hanno due amici italiani; Luciano e Paolo
sono i __SUOI/LORO__ amici. MARY Y PETER TIENEN DOS
AMIGOS ITALIANOS
8- Di chi sono gli occhiali sul tavolo? sono dello studente
americano; sono i _SUOI__. DE QUIEN SON LOS
ANTEOJOS (QUE ESTAN) SOBRE LA MESA? SON DE LOS
ESTUADIANTES AMERICANOS
9- Se non hai la __TUA_penna, puoi scrivere con la penna
di Marco; puoi scrivere con la _SUA__penna. SI NO TENES
TU LAPICERA, PODES ESCRIBIR CON LA LAPICERA DE
MARCO
10_ Signorina, desidero leggere la composizione che ha
scritto ieri; desidero leggere la __SUA___ composizione.
SEÑORITA, DESEO LEER LA COMPOSICION CHA HA
ESCRITO AYER
10- La borsa della signorina è bellissima; è bellissima la
__SUA__ borsa. LA BOLSA DE LA SEÑORITA ES BELLISIMA
11- Signore, lo studente non ha il suo libro; può prestare
allo studente il __SUO__?. SEÑOR, EL ESTUADIANTE NO
TIENE SU LIBRO; PUEDE PRESTARLE AL ESTUADIANTE EL
SUYO?
12- Dalla finestra della _MIA/TUA/SUA____camera vedo la
casa dei signori Bianchi; vedo la _LORO__ casa. DESDE LA
VENTANA DE MI/TU/SU HABITACION VEO LA CASA DE LOS
SEÑORES BIANCHI
13- Come si chiamano i __TUOI___ genitori, Mario?
*__MIO___padre si chiama Marco, __MIA____madre si
chiama Ida. COMO SE LLAMAN TUA PADRES, MARIO?
14- Hai figli? *Si, ho un figlio; Franco è __MIO____ figlio.
TENES HIJOS? SI, TENGO UN HIJO; FRANCO ES MI HIJO
16-Quante sorelle hai? *Ho due sorelle; Francesca e
Giuliana sono le __MIE___ sorelle. CUANTAS HERMANAS
TENES? TENGO DOS HERMANAS; FRANCESCA Y GIULIANA
SON MIS HERMANAS
17-Come si chiama la nonna di Giovanni?
*__SUA____nonna si chiama Giuseppa COMO SE LLAMA LA
ABUELA DE GIOVANNI?
18- Con chi va al cinema Paolo? *Con i __SUOI___ zii. CON
QUIEN VA AL CINE PAOLO? CON SUS TIOS
19- Chi è Sara? *Lei è la sorella di Antonio; è
__(LA)SUA_____ sorella. QUIEN ES SARA? ELLA ES LA
HERMANA DE ANTONIO
20- Chi è Luciano? *È il cugino di Antonio e paolo; è il
__SUO____ cugino. QUIEN ES LUCIANO? ES EL PRIMO DE
ANTONIO Y PAOLO

Pronomi oggetto indiretto e diretto / Pronombres objeto


directo e indirecto

Pronombres de objeto indirecto


Los pronombres de objeto indirecto se dividen en tónicos y
átonos:

Tónicos Atonos
Italiano Castellano Italiano Castellano
A me A mí Mi Me
A te A tí Ti Te
A lui / lei A él / ella Gli / le Le
A noi A nosotros Ci Nos
A voi A vosotros Vi Vos
(A) loro (*) A ellos (as) Gli Les
(*) En muchos casos "A" se omite.

Veamos algunos ejemplos:

Italiano Castellano
Gli piacciono i dolci ( A él) le gustan los dulces
Ci presti questo libro ? ¿ Nos presta este libro ?
Consegno loro una lettera Les entrego una carta
Te pregunta qué estás
Ti chiede cosa stai facendo
haciendo
Le regalo un CD (A ella) le regalo un CD

En español se pueden encontrar los dos tipos de


pronombre, átono y tónico, juntos en una misma frase.
En italiano esto sería un error muy grave.

Por ejemplo: En italiano se podrían utilizar estas dos


frases:

Italiano Castellano
A me piacciono i fiori
A mí me gustan las flores
Mi piacciono i fiori
Pero no se podría decir: A me mi piacciono i fiori

Veamos algunas expresiones típicas en las que se utiliza


el pronombre de objeto indirecto:

Italiano Castellano
Servire qualcosa a
Necesitar algo alquien
qualcuno
Mi serve del sale Necesito sal
Gli serve una lezione Necesita una lección
Piacere a qualcuno Gustar a alguien
Gli piaccio Le gusto
Succedere, capitare a
Ocurrir a alquien
qualcuno
Ti capita di sognarla ? ¿ Te ocurre soñar con ella ?
Andare a qualcuno Apetecer a alguien
Nos apetece una cerveza,
Ci va una birra, grazie
gracias

Pronombres de objeto directo


Los pronombres de objeto directo son:

Italiano Castellano
Me Mi Me
Te Ti Te
Lui / lei Lo / la Lo / la
Noi Ci Nos
Voi Vi Os
Loro Li / le Les

Veamos algunos ejemplos:

Italiano Castellano
Tu vedi me Tu mi vedi Tú me vees
io vedo te io ti
io vedo te Yo te veo
vedo
io vedo lei io la vedo Yo la veo
Tu vedi noi Tu ci vedi Tú nos vees
io vedo voi io vi vedo Yo os veo
io vedo loro io li vedo Yo les veo
Otros ejemplos:

Italiano Castellano
Mi ringraziano per il regalo Me agradecen el regalo
Ti invito a cena Te invito a cenar
Li vedo Les veo
Lo ama Le quiere

Atención (Attenzioni):

Italiano Castellano
La voglio vedere
Quiero verla
Voglio vederla

"Ne" se utiliza para indicar una parte de algo, cuando el


complemento directo es indetereminado:

Italiano Castellano
io mangio delle mele Yo como unas manzanas
io ne mangio De ellas como
io mangio quattro mele Yo como cuatro manzanas
Ne mangio quattro De ellas como cuatro

PRONOMI ED AGGETTIVI RELATIVI (ED INTERROGATIVI)

que che
cual-cuales quale quali
quien chi
quienes chi (plurale)
cuyo il cui
cuya la cui
cuyos i cui
cuyas le cui

* contrariamente al español no toman el acento en las


frases interrogativas y exclamativas. Tambien aclaramos
que los signos de interrogación y admiración solo se
colocan al final de la frase.

Esempi: el niño que come - il bambino che mangia; la


mujer que camina - la donna che cammina; ¿quién es? -
chi è?; ¿quiénes son estos ciudadanos? ; las muchachas,
cuyas faldas son rojas y blancas, se ven de lejos - le
ragazze, le cui gonne sono rosse e bianche, si vedono
(védono) da lontano; la salida, de la cual te hablo, está
aquí, pero la entrada está allá - l'uscita, della quale ti
parlo, è qui, ma l'entrata è là; ¿Entonces me quieres
decir quién es aquel señor? - allora mi vuoi dire chi è
quel signore?; ¿Cuál es el caballo que me das? - cual'è il
cavallo che mi dai?; ¿Qué estás haciendo en mi
recámara? - che stai facendo nella mia camera
(càmera) da letto?

PRONOMI E AGGETTIVI CORRELATIVI.

DIMOSTRATIVI.

maschile / femminile

Sing. questo, codesto, quello, costui ciò questa, codesta,


quella, costei
(este, ese, aquel) (esto, eso, aquello) (esta, esa, aquella)
Plu. questi, codesti, quelli, costoro queste, codeste, quelle,
costoro
(estos, esos, aquellos) (estas, esas, aquellas)

Ej.: Questo libro mi piace (este libro me gusta).


A me piace quello (a mi me gusta aquél).
Ciò non mi piace (esto no me gusta).
RELATIVI.

Singolare / Plurale

che (que), ciò che (lo que),dove (donde) ; il quale, cui (el
cual), la quale (la cual), i quali (los cuales), le quali (las
cuales); chi, cui (quien) coloro (quienes) ;cui, del quale (del
cual/ cuyo), della quale (cuya/ de la cual) dei quali (cuyos /
de los cuales), delle quali (cuyas/ de las cuales)

Ej.: Le bambine che giocavano nel patio. (Las niñas que


jugaban en el patio)
La persona della quale ti parlai. (La persona de la cual te
hablé)
Lui fù chi rispose. (El fue quien contestó)
Questo è il vestito cui padrona arrivò recentemente. (Este
es el vestido cuya dueña llegó recién).

* Cui es invariable y reemplaza a il quale, la quale, i


quali, le quali cuando estos pronombres son
completamente indirectos y son introducidos por una
preposición. Ej. Gli amici con i quali (cui) siamo andati in
vacanza.

INTERROGATIVI

Chi? (¿quién?)
Che cosa? (¿qué?)
Quale? (¿cuál?)
Quanto? Quanta? (¿cuánto, cuánta?)
Quanti? Quante? (¿cuántos, cuántas?)
Ej.: Che è? (¿qué es?)
Qual’ è il tuo nome? (¿Cuál es tu nombre?)
Chi arrivò? (¿quién llegó?)
Quanto desideri? (¿cuánto deseas?)

PRONOMI E AGGETTIVI INDEFINITI

*Pronomi
qualcuno (alguien)
nessuno (nadie)
chiunque (quienquiera)
qualsiasi (cualquiera)
qualchecosa (algo)
niente (nada)

*Aggettivi:
qualche, alcuno (alguno)
nessuno (ninguno)
altro (otro)
tutto (todo)
molto (mucho)
poco (poco)
stesso (mismo)
tanto (tanto)
quanto (cuanto)
ogni (cada)
rimanenti (demás)
sufficiente (bastante)
certo (cierto)
troppo (demasiado)

Ej.: Qualcuno ti cerca. (Alguien te busca).


Nessuno riuscì ad incontrare l’ indirizzo (Nadie logró
encontrar la dirección).
Qualcosa è successo (Algo debe haber ocurrido).
Non succede niente (Nada pasa).
Qualsiasi può fare questo (Cualquiera puede hacer eso).
Chiunque sia, non lo ricevo (Quienquiera que sea, no lo
recibo).

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS / PRONOMI


DIMOSTRATIVI

Algunos pronombres demostrativos


ciò eso
quegli aquél
quello aquello
questo esto
stesso mismo
tale tal

PRONOMBRE OBJETO DIRECTO

Pronombres LO, LA, LI y LE.


Masculino Femenino
Singular LO (lo) LA (la)
Plural LI (los) LE (las)

Ejemplo masculino/singular.
Chi fa il tè?
Lo faccio io.

Ejemplo masculino/plural.
Chi fa i maccheroni?
Li faccio io.

Ejemplo femenino/singular.
Chi fa la braciola?
La faccio io.

Ejemplo femenino/plural.
Chi fa le polpette?
Le faccio io.

PRONOMBRE OBJETO INDIRECTO

Pronombres GLI y LE.


Masculino Femenino
Singular GLI (le) LE (le)
Plural GLI (les) GLI (les)

Ejemplo masculino/singular.
Chi parla a Marco?
Gli parlo io.

Ejemplo masculino/plural.
Chi parla ai nostri ragazzi?
Gli parlo io.

Ejemplo femenino/singular.
Chi parla a Laura?
Le parlo io.

Ejemplo femenino/plural.
Chi parla alle nostre ragazze?
Gli parlo io.

PRONOME o particella avverbiale NE / pronombre o


expresión adverbial

El pronombre ne no tiene una correspondencia directa en el


idioma Castellano; se utiliza como un comodín para
sustituir una referencia a personas o cosas, sustituye entre
otros a los pronombres di, da, lui, di lei, di questo,di quello,
etc.

Ejemplo de la utilización del pronombre ne


Hai molti libri?, ne ho pochi. En este caso ne sustituye a
libri. (ne=libri)
La sorella prende la torta e En este caso ne sustituye a la
ne distribuisce una razione a sorella. (ne=la sorella)
ciascuno.
Io ne parlo sempre bene. En este caso sustituiría a di
lui o di lei según corresponda.
(ne=di lui o di lei)
PRONOMBRE Y ADJETIVOS INDEFINIDOS
PRONOMI ED AGGETTIVI INDEFINITI

alguno-alguna alcuno -alcuna


algunos-algunas alcuni-alcune
alguien qualcuno, alcuno
algo qualcosa
ninguno-ninguna nessuno-nessuna
ningunos-ningunas ""
nadie nessuno-nessuna
nada nulla-niente
cualquier-cualquiera qualunque, qualsiasi
cualesquier- ""
cualesquiera chiunque-chicchessia
quienquiera (chicchessìa)

Esempi: nadie (ninguno) habla - nessuno parla; hay algo


que no me gusta en este caldo - c'è qualcosa che non mi
piace in questo brodo; dime algo - dimmi qualcosa;
¿Hay alguien? No, no hay nadie - c'è qualcuno? No, non
c'è nessuno; un hombre cualquiera - un uomo
qualunque; no quiero nada - non voglio niente.

OTROS INDEFINIDOS
ALTRI INDEFINITI

cierto-cierta certo-certa
otro-otra altro-altra
demás altro-altri-altra-altre
cada ogni
cada uno-una ognuno-ognuna
cada cual ""
todo-toda tutto-tutta
bastante abbastanza
demasiado-demasiada troppo-troppa
mucho-mucha molto-molta
muchos-muchas molti-molte
poco-poca poco-poca
pocos-pocas pochi-poche
uno (que a menudo en si (impersonale)
español sustituye el se
impersonal)

Ejemplos: (un) cierto día de verano - un certo giorno


d'estate; cierto libro que no recuerdo - un certo libro che
non ricordo; otro es el regalo que busco - un altro è il
regalo che cerco; otra mujer que se llama María -
un'altra donna che si chiama Maria; busco los demás
platos y los encuentro - cerco gli altri piatti e li trovo;
los demás italianos se despiertan - gli altri italiani si
svegliano (svégliano); cada noche sale la luna - ogni
notte esce la luna; yo lo quiero todo - io lo voglio tutto;
yo las quiero a todas - io le amo tutte; en la tarde todo
calla - di sera tutto tace; todo el mundo habla de ti -
tutti parlano di te.

Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL

"Ci" sustituye normalmente a un complemento de lugar


introducido por diferentes preposiciones (a, in... ). Se
utiliza con verbos que indican movimiento o situación
(estar en un lugar).

Italiano Castellano
Vado a Parigi. Come ci Voy a París. ¿Cómo vas allí?
vai? (ci sustituye "allí")
Sono qui. Da quanto ci Estoy aquí. ¿Desde cuándo
sei? estás aquí? (ci sustituye
"aquí")

Particular adverbial "ne"


"Ne" sustituye complementos introducidos por "di" y "da".

Italiano Castellano
Quando torni da Parigi? ¿Cuándo vuelves de París?
Ne torno tra due giorni Vuelvo (de allí) dentro de dos
días
Parliamo molto spesso di Hablamos muy a menudo de
lei. Ne parliamo molto ella. (ne sustituye "de ella")
spesso

Si los complementos no van introducidos por "di" / "da",


entonces no se puede realizar esta sustitución:

Italiano Castellano
Quando torni a Parigi? Ci ¿Cuándo vuelves a París?
torno tra due giorni Vuelvo (allí) dentro de dos
días
Parliamo spesso con lei. Ci Hablamos a menudo con ella
parliamo spesso

Expresiones idomáticas con "ci"

Ci vuole = è necessario (es necesario)


Italiano Castellano
Ci vuole molto coraggio Es necesario mucho coraje
per farlo para hacerlo

Metterci = impiegare (tardar)


Italiano Castellano
Per andare a casa ci metto Para ir a mi casa tardo una
un'ora hora
Pensarci (pensar en algo / alguien)
Italiano Castellano
Per andare a casa ci metto Para ir a mi casa tardo una
un'ora hora

Contarci (contar con alguien / algo)


Italiano Castellano
Verrò. Puoi contarci Vendré. Puede contar con eso

Vederci / sentirci (poder ver / oir)


Italiano Castellano
Ci vedo benissimo Lo han logrado. Han llegado a
América

Riuscirci (lograr hacer algo)


Italiano Castellano
Ci sono riusciti. Sono Lo han logrado. Han llegado a
arrivati in America América

Crederci (creer en alguien / algo)


Italiano Castellano
Non ti preoccupare, ci No te preocupes, creemos en
crediamo eso

Provarci (intentar hacer algo)


Italiano Castellano
Lo saprai fare? Non lo so ¿Sabrás hacerlo? No lo se
ma ci provo pero lo intento

Tenerci (cuando te importa mucho algo / alguien)


Italiano Castellano
Ti piace? Ci tengo molto ¿Te gusta? Es muy
importante para mí
Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL

COMPLETARE LE FRASI CON INTERROGATIVI E


INDEFINITI / Completar las frases con interrogativos
e indefinidos

1. Di ……CHI…………. state parlando? Di Luigi? ¿DE QUE


ESTAN HABLANDO? ¿DE (LUIS) LUIGI?
2. ……CI………….. vuole da te quell’uomo? ¿TE NECESITA
ESE HOMBRE?
3. ………QUALLA / CHE…….giacca ti metti? Quella nera o
quella verde? ¿QUE CHAQUETA TE PONES? ¿ AQUELLA
NEGRA O AQUELLA VERDE?
4………CHE / QUALI……progetti avete per le prossime
vacanze? ¿QUE PROJECTOS TENEIS PARA LAS PROXIMAS
VACACIONES?
5.Io ho ………QUELL’…amico a Roma YO TENGO AQUEL
AMIGO EN ROMA
6. Noi abbiamo ………QUEGLI…….. amici a Firenze
NOSOTROS TENEMOS AQUELLOS AMIGOS EN FIRENZE
(FLORENCIA)
7. Sai ………QUALCOSA…..di Lina? ¿SABES ALGO DE LINA?
8. ……QUESTO ( O QUEST’)……. anno faccio una breve
vacanza in Italia ESTE AÑO HAGO UNAS BREVES
VACACIONES EN ITALIA (EN CASTELLANO VACACIONES EN
SINGULAR NO SE DICE, EN ITALIANO SI SE PERMITE)

METTERE I PRONOMI

1.Hai bevuto il vino ieri sera? HAS BEBIDO EL VINO AYER A


LA TARDE
Sì, …L’… ho bevut …O…
2. Hai comprato i libri per Mario? HAS COMPRADO LOS
LIBROS PARA MARIO
Sì, …GLI.. ho comprat …I…
3.Avete spedito le cartoline? HABEIS MANDADO LAS
CARTAS
Sì, …LE… abbiamo spedit …E…
4.Hai letto questa lettera? HAS LEIDO ESTA CARTA
Sì, …L’… ho lett …A…
5.Quante sigarette fumi al giorno? CUANTOS CIGARRILLOS
FUMAS AL DIA
…NE… fumo circa venti
6. Hai telefonato a Luigi? HAS TELEFONADO A LUIGI (LUIS)
Sì, …L’… ho telefonato

INSERIRE I PRONOMI: LO, LA, LI, LE / AGREGAR LOS


PRONOMBRES LO, LA, LI, LE

1) Questa camicia mi piace molto. Posso provar_LA__?


ESTA CAMISA ME GUSTA MUCHO. ¿PUEDO PROBARLA?
2) Se i pantaloni non vanno bene, posso cambiar__LI__? SI
LOS PANTALONES NO ME VAN BIEN ¿PUEDO CAMBIARLOS?
3) Ecco le gonne, signora. Se vuole provar_LE__, lì c'è il
camerino. ACA ESTAN LAS POLLERAS, SEÑORA. SI QUIERE
PROVARLAS, AHI ESTA EL CAMARIN (PROVADOR)
4) Se le maniche sono troppo lungue, possiamo
accorciar_LE__ SI LAS MANGAS SON MUY LARGAS,
PODEMOS ACORTARLAS
5) Se i bottoni non Le piacciono, possiamo cambiar__LI__.
SI LOS BOTONES NO LE GUSTAN, PODEMOS CAMBIARLOS.
(Le, esta con mayuscula por que asi es la forma en que se
debe expresar por escrito, para demostrar respeto)
6) Se a Suo marito il pullover non piace, possiamo
cambiar_LO__. SI A SU MARIDO EL PULLOVER NO LE
GUSTA, PODEMOS CAMBIARLO.

RISPONDERE USANDO I PRONOMI LO/ LA/ LI/ LE/


NE E L’AVVERBIO CI

1. Vedi il libro? Si,____LO VEDO__________ ¿VES EL


LIBRO?
2. Vuole, Lei la penna? Si,____LA VOGLIO_____ ¿QUIERE,
USTED LA LAPICERA?
3. Compri le riviste? _____SI, LE COMPRO/LE COMPRO
DOMANI...____ ¿COMPRAS LAS REVISTAS?
4. Volete conoscere la signorina? Si,_____LA VOGLIAMO
CONOSCERE______ ¿QUEREIS (QUIEREN) CONOCER A LA
SEÑORITA?
5. Saluta il Suo amico? __SI, LO SALUTO_______ ¿SALUDA
A SU AMIGO?
6. Devono, loro, fare gli esercizi? No,__NON LI DEVONO
FARE_____ ¿DEBEN, USTEDES, HACER LOS EJERCICIOS?
7. Mangiate le paste a colazione? No,___NON LE
MANGIAMO A COLAZIONE__ ¿COMEIS (COMEN) LAS
PASTAS EN EL DESAYUNO?
8. Guardate la televisione dopo cena? No,___NON LA
GUARDIAMO______ ¿MIRAN LA TV DESPUES DE LA CENA?
9. Quanti caffè beve al giorno? _______NE
BEVO_________uno. ¿CUANTO CAFE TOMA AL DIA?
10. Quante riviste compra ogni mese? __NON NE
COMPRO_____nessuna. ¿CUANTAS REVISTAS COMPRA
CADA MES?
11. Quante signorine ci sono nell’aula?
________C’È________________una. ¿CUANTAS
SEÑORITAS ESTAN EN EL AULA?
12. Quante volte hai parlato con tua mamma? _____NE HO
PARLATO DUE VOLTE__ ¿QUANTAS VECES HAS HABLADO
CON TU MAMA?
IL FUTURO / EL FUTURO

El futuro de los verbos regulares de las tres conjugaciones


se conjugan como:

Primera conjugación
Italiano Castellano
Cantare Cantar
Canterò Cantaré
Canterai Cantarás
Canterà Cantará
Canteremo Cantaremos
Canterete Cantaréis
Canteranno Cantarán

Segunda conjugación
Italiano Castellano
Prendere Cojer
Prenderò Cojeré
Prenderai Cojerás
Prenderà Cojerá
Prenderemo Cojeremos
Prenderete Cojeréis
Prenderanno Cojerán

Tercera conjugación
Italiano Castellano
Finire Terminar
Finirò Terminaré
Finirai Terminarás
Finirà Terminará
Finiremo Terminaremos
Finirete Terminaréis
Finiranno Terminarán

Son irregulares los verbos:


Essere Stare Fare Dare
(Ser) (Estar) (Hacer) (Dar)
Sarò Starò Farò Darò
Sarai Starai Farai Darai
Sarà Starà Farà Darà
Saremo Staremo Faremo Daremo
Sarete Starete Farete Darete
Saranno Staranno Faranno Daranno

Todos los verbos irregulares poseen la misma terminación


(marcada anteriormente con rojo), otros verbos irregulares
son:

avere - AV- , vedere(ver) -VED- , dovere (deber) -DOV- ,


potere (poder) -POT- , volere (querer) -VOR- , sapere
(saber) -SAP- , andare (ir) -AND- , venire (venir) -VER- ,
rimanere (permanecer) -RIMAR- , bere (beber) , dare
(dar) -DAR- , stare (estar) -STA- , dire (decir) -DI- ,
tenere (tener) -TER- , tradurre (traducir) - TRADUR-.

*LO COLOCADO EN NEGRITA ES LA RAIZ DEL VERBO, por


ejemplo con AVERE, el futuro será AVRÒ

ACLARACION
(c'è/ci sono)

C'È ------------------ CI SARÀ


CI SONO ----------- CI SARANNO

Esercizi
COMPLETARE CON IL FUTURO SEMPLICE

1- Ho finito i soldi, fra poco___USCIRÒ_____per andare in


banca (uscire) / ME HE TERMINADO EL DINERO, DENTRO
DE “POCO” UN RATO SALIRE PARA IR AL BANCO.
2- Non ho notizie di Carlo,
domani___TELEFONERÒ________a casa sua (telefonare) /
NO TENGO NOTICIAS DE CARLO (CARLOS), MAÑANA
LLAMARÉ A SU CASA
3- Luigi, mi___MANDERAI______subito un caffè?
(mandare) / LUIGI (LUIS), ¿ME MANDARÁS RAPIDO UN
CAFÉ?
4- (Tu)____POTRAI_____partire prima della fine del mese
(potere) / PODRAS PARTIR ANTES DE FIN DE MES
5- (Io)_____CERCHERÒ____una buona pensione per il tuo
fratello (cercare) / ENCONTRARÉ UNA BUENA PENSIÓN
PARA TU HERMANO.
6- (Noi)__MANGIEREMO_____in una trattoria vicino a
scuola (mangiare) / COMEREMOS EN UNA FABRICA CERCA
DE LA ESCUELA.
7- (Tu)____ABITERAI_____con una famiglia che noi
conosciamo (abitare) / ABITARÁS / VIVIRÁS CON UNA
FAMILIA QUE NOSOTROS CONOCEMOS.
8- (Voi)___PARTIRETE_____alla fine del mese (partire) /
PARTIRAIS A FIN DE MES
9- (Voi)___SARETE______ancora qui il mese prossimo?
(essere) / ¿ESTARAIS TODAVÍA ACA EL MES PRÓXIMO?
10- (Io) Dopo questa notizia, non___DORMIRÒ_____tutta
la notte (dormire) / DESPUES DE ESTA NOTICIA, NO
DORMIRÉ EN TODA LA NOCHE.
11- (Loro)___VENDERANNO________la casa che hanno in
montagna (vendere) / VENDERAN LA CASA QUE TIENEN EN
LA MONTAÑA.

VOLGERE AL FUTURO SEMPLICE

1) Gli studenti vengono a cena a casa mia (LOS


ESTUADIANTES VIENEN A CENAR A MI CASA) VERRANNO
2) Claudio conosce una famiglia molto simpatica. (CLAUDIO
CONOCE A UNA FAMILIA MUY SIMPATICA) CONOSCERÀ
3) Prendiamo il libro e leggiamo. (TOMEMOS EL LIBRO Y
LEAMOS) PRENDEREMO LEGGEREMO
4) Compro una cartolina e scrivo a mia madre. (COMPRO
UNA HOJITA Y LE ESCRIBO A MI MADRE) COMPRERÒ
SCRIVERÒ
5) A chi telefona? (¿A QUIEN LLAMA?)
TELEFONERÀ

Verbi riflessivi e pronominalii / Verbos reflexivos y


pronominales

Ejemplos de verbos reflexivos son:


Lavarsi (lavarse), Pettinarsi (peinarse), Svegliarsi
(despertarse), Addormentarsi (quedarse dormido),
Chiamarsi (llamarse), diventarsi (volverse), ingiovanirsi
(rejuvenecerse), succedersi (sucederse), piacersi (gustarse)

Veamos como se conjuga "chiamarsi" (los otros verbos


siguen el mismo modelo):

Italiano Castellano
io mi chiamo Yo me llamo
Tu ti chiami Tú te llamas
Lui / lei si chiama El se llama
Noi ci chiamiamo Nosotros nos llamamos
Voi vi chiamate Vosotros os llamáis
Loro si chiamano Ellos se llaman

Veamos algunos ejemplos:


Italiano Castellano
Si addormenta sul divano Se queda dormido en el sofá
Mi sveglio, mi lavo, mi Me despierto, me lavo, me
vesto ed* esco di casa visto y salgo de casa

* La d se agrega, por lo gral. al final de una conjunción que


finaliza con vocal; cuando la palabra siguiente comienza
con vocal.

POSSESSIVO + VERBO O VERBO + POSSESSIVO

Io mi sveglio
Tu ti iscrivi
Lui/Lei si sveglia
Noi ci riposiamo
Voi vi specializate
Loro si fermano

Devo svegliarmi alle 7 (o mi bevo svegliare alle 7)


Posso iscrivermi all’università (o mi posso iscrivere...)
Vuole prepararsi in fretta (o si vuole preparare...)
Dobbiamo riposarci il sabato sera (o ci dobbiamo
riposare...)
Potete specializarvi in informatica (o vi potete
specializare...)
Vogliono fermarsi in questa città (o si vogliono fermare...)

EJEMPLOS DE REFLEXIVOS CON EL PASSATO PROSSIMO

ATENCION!
LOS VERBOS REFLEXIVOS LLEVAN EL AUXILIAR
ESSERE

Io mi sono sistemata/o (sistematizado-coordinado) in un


buon albergo
Tu ti sei fermato/a a Roma
Lui/Lei si è trovato/a bene in Italia
Noi ci siamo alzati/e molto presto
Voi vi siete annoiati/e alla festa
Loro si sono svegliati/e stamattina alle 6

Esercizi

COMPLETARE CON I VERBI RIFLESSIVI E PRONOMINALI

¡ATENCIÓN A LOS TIEMPOS VERBALES! (presente,


passato prossimo e futuro)

1- Vengo con voi. A casa, da solo, ____MI ANNOIO_______


(annoiarsi) / VOI CON VOS. EN CASA, SOLO. ABURRIRSE
2- Vengo con voi in discoteca, perché voglio
___DIVERTIRMI_______ (divertirsi) / VOI CON VOS A LA
DISCOTECA, PORQUE QUIERO. DIVERTIRSE
3- Ha preso l’ombrello, perché ha paura di __BAGNARSI___
(bagnarsi) / HA TOMADO EL PARAGUAS, POR QUE TIENE
MIEDO DE . MOJARSE
4- Sei senza ombrello, se pioverà, ______TI
BAGNERAI_________ (bagnarsi) / ESTAS SIN PARAGUAS,
SI LLOVERÁ. MOJARSE.
5- Sono tornato a casa tardi ieri sera, e mio padre___SI
ERA ARRABIATO______ (essere/arrabiarsi) / HE
RETORNADO/VUELTO A CASA, TARDE, Y MI PADRE. SER-
ESTAR/ENOJARSE.
6- Come ti chiami?, non_____MI RICORDO_______tuo
nome (ricordarsi) / ¿COMO TE LLAMAS?, NO______ TU
NOMBRE. ACORDARSE
7- Tu non sai come__MI CHIAMO___________io?
(chiamarsi) /¿TU NO SABES COMO _____ YO?. LLAMARSE.
8- In questi giorni studiamo molto;
dobbiamo____PREPARARCI______bene per gli esami
(prepararsi) / EN ESTOS DIAS ESTUDIAMOS MUCHO;
DEBEMOS _____ BIEN PARA LOS EXAMENES.
PREPARARSE.
9- Siamo contenti perché le vacanze___SI
AVVICINANO____ (avvicinarsi) / ESTAMOS CONTENTOS
PORQUE LAS VACACIONES. ACERCARSE

También podría gustarte