Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sad
ac
Face
ffyh:Facultad de
yHumanidades I UNC
TBET
SADILILA
1
LA HABITACIÓN DE ISABELLA
Mi padre murió a principios del siglo xxı, dejando una cantidad in-
mensa de objetos etnológicos y arqueológicos. Esta colección fue
el punto de partida de la historia de Isabella Morandi, una mujer
nacida a comienzos del siglo xx.
En el momento en que ella está contando su historia tiene casi
noventa años, está ciega, vive aislada en una habitación en París y
participa de un experimento científico en el que una cámara le pro-
yecta imágenes directamente en el cerebro.
PERSONAJES
NARRADOR
ISABELLAmujer ciega de 89 años
ANNA madre de Isabella
ARTHUR padre de Isabella
ALEXANDER amante de Isabella
FRANK nieto de Isabella
PRÍNCIPE DEL DESIERTO
NARRADOR 1910 LA PRINCESA DEL DESIERTO
NARRADOR 1918
El fin de la Primera Guerra Mundial. Una guerra que en realidad
nunca les había afectado, ya que al faro lo necesitaban
tanto ami-
gos como enemigos.
SONG FOR BUDHANTON
He's the man who never stops.
He says flop and hop and hop and hop
Three flops in a row
He feels the flow yahow yahow
He's the man
He's the man who never stops
He never looks in the mirror
He never ever is afraid
He never wonders why he can't fly
He's the man who never stops.
He says flop and hop and hop and hop
Three flops in a row
He feels the flow yahow yahow
He's the man
He's the man who never stops
We are the people who never stop
We say flop and hop and hop and hop
Three hops in a row
We feel the flow yahow yahow
We are the people
The people who never stop
We just go on and on and on
We just go on and on and on
We just go on and on and on
We just go on and on and on
LA HABTTACIÓN DE ISABELLA
9
ISABELLA Arthur bailaba con una jarra llena de cerveza en la ca-
beza y gritaba a voz en cuello "soy Budantonio" y, al día siguiente,
no tenía jaqueca ni nada. Se levantaba a las cinco, se subía al faro,
saltaba al mar, nadaba un kilómetro en la resaca, regresaba a tierra
firme por una escalerita de hierro y, de pie y con un lápiz, escribía
un nuevo poema. Anna iba en bote al pueblo en el que daba clases
a un grupo de niños retrasados que nunca abandonarfan el pueblo
ISABELLA Uno de los recuerdos más vivos que tengo es el del fuego.
El fuego que debía arder toda la noche en el faro. Aún no había lle-
gado la electricidad a la isla. Durante la guerra escaseaba el petró-
leo. No nos quedaba más remedio que usar madera. Arthur amaba
el fuego. Decía que la luz era más real y
que, de esa manera, los
barcos nunca perderían el rumbo. A veces me dejaba subir hasta lo
alto del faro. Incluso en las noches más frías, adentro siempre hacía
calory era agradable. Cuando había demasiado humo, hacíamos de
cuenta que llorábamos.
ISABELLA Vos ibas aislándote cada vez más del mundo exterior. Tu
melancolía era insoportable. No me importaba que no hubiera más
niños en la isla. No me faltaba nada ni nadie. Los amaba a los dos,
pero tu melancolía me angustiaba.
Yo todavía era muy joven y no comprendía lo que podía provo-
car la tristeza. No sabía nada del pasado de Anna la consideraba
y
como mi madre.
LA HABTTACIÓN DE ISABELLA
1
answer:
Why did you cry Anna?
I don't know mama.
Why did you lie Anna?
I don't know mama.
Why did you kill Anna?
I don't know mama.
Why did you die Anna?
I don't know mama.
CANCIÓN PARA ANNA: Triste Anna, mala Anna loca Anna / Por
suerte para mí siempre fui una Anna feliz /lo mires como lo mires Anna:
I Anna es Anna Anna/ Anna triste mala loca / Anna cruel Anna fiel/
hagas lo que hagas veas lo que veas Anna/ creas en lo que creas Anna /o
locura/ nunca había tiem-
como peles una banana Anna / en mi isla de la
po para amarguras /y cuando me miraba en el espejo/no podía creer lo
que vefa Anna:/ tus ojos no eran bellos Anna/y la bestia era un hombre
Anna/y el hombre hizo un hijo Anna / nunca lo creerías Anna / no sen-
/y todas las preguntas que te hacés sólo tienen una
tirás la pena Anna
respuesta:/Por qué llorabas, Anna? / no sé, mamá. / Por qué mentiste,
Anna? /no sé, mamá./ Por qué mataste, Anna? / no sé, mamá. / įPor qué
has muerto, Anna?/No sé, mamá.
LA HABITACIÓN DE ISABELLA 13
ISABELLA No podés poner el encendedor al lado del anillo,
NARRADOR Perdón.
ALEXANDER Mirá.
ARTHUR En la isla, con Anna y con vos, no. Pero eso sólo fueron
diez años de mi vida.
ANNA 12 años.
ARTHUR Me dejaste.
LA HABITACIÓN DE ISABELLA 15
Si, pongamos por caso, estás cansado o incluso enfermo, se
burlan de vos, te roban el dinero, esas cOsas; te pasan por encima
como si no te hubieran visto. Te dan algún que otro sopapo, como
si se tratara de un juego, como si quisieran despertarte, jcagones!
No se animarían nunca a hacerme daño de verdad, porque aunque
yo esté completamente noqueado, todavía se cagan sólo de pensar
que pudiera llegar a reconocerlos, que pudiera agarrarlos en cuan-
to me recupere. Nadie se anima a dormir cerca. Siempre tengo un
banco para mí solo, un espacio grande, sin basura, sólo yo. Así me
aseguro de que lo que apesta es mi meada, de que el vómito en el
suelo es mío. Entonces debe ser mi propia voz la que oigo llorar,
aullar. Cómo es posible? De verdad son míos esos alaridos bes-
tiales? No me sorprende entonces que inspire terror.
A
quién no
le daría miedo? Yo mismo me vuelvo loco con esos gritos, como
si estuvieran despellejando vivo a alguien. También tengo miedo?
qué se debe ese aullido, ese grito, como si fuera luna llena? įAl-
A
guien podría ayudarme, aunque sea por una vez en la vida? Sólo
una única vez, a modo de excepción? Porque, digo, esos sonidos no