Está en la página 1de 2

“Viaje de invierno” de Schubert.

Anatomia de una obsesión

Autor: Ian Bostridge

Traductor: Luis Gago

Ed: Acantilado

Por Òscar Navarré

“Como un extraño llegué, / parto también como un extraño. / Mayo fue benévolo
conmigo / y me dio muchos ramos de flores. / La muchacha habló de amor, / su madre
incluso de boda. / Ahora el mundo es tan lóbrego, / el camino está oculto por la nieve.”

Así comienza la primera de las canciones, Gute nacht, de uno de los ciclos de lieder más
conocidos y aclamados del romanticismo, “Winterreise” del compositor romántico
alemán Schubert. Compuso este ciclo al final de su corta vida (recordemos que murió en
Viena en1828 con tan solo 31 años). Un ciclo compuesto por veinticuatro canciones para
voz y piano.

Si más bien Schubert tuvo una vida de bastante renombre pese a su corta edad, la
composición de Winterreise fue un boom, no tanto en el momento, que también, sino
posteriormente. Se dice que dejó perplejos al círculo más cercano de amistades del
compositor, que describieron este ciclo de canciones como sombrío y de ellas el
compositor llegó a decir que eran las canciones que más le gustaban de todas las que
había compuesto en su vida.

De esta forma nos presenta Ian Bostridge su libro sobre el ciclo schubertiano. Una
verdadera obsesión en la que nos cuenta sus experiencias personales y sentimentales
con respecto al conjunto de estos lieder.

Ian Bostridge es uno de los tenores más aclamados del panorama actual. Nacido en
Inglaterra, se doctora en historia y filosofía por la universidad de Oxford en 1990.
Después de ese año comienza a despegar su carrera como cantante lírico. Gran y
aclamado liederista, donde Winterreise juega un papel principal en su carrera, tanto que
llega a interpretarlo en más de un centenar de ocasiones en plazas de todo el mundo,
desde América hasta Asia.

Es esta obsesión por el ciclo lo que le lleva a escribir este libro tan interesante en el que
hace un análisis no solo de lo que rodea a la composición de las canciones por Schubert
y la correspondencia con sus conocidos, sino también de sus propias vivencias
personales, anécdotas y sentimientos al cantar durante años el ciclo. Un viaje a través de
las 24 canciones que lo componen y una reflexión post interpretativa, “secuelas” a modo
de prólogo.

Nos presenta uno a uno los textos del cada lied en orden así como su información sobre
el autor de los textos e ingentes cantidades de referencias literarias, tanto
contemporáneas a la composición como anteriores e incluso más modernas que para
Bostridge se relaciona y le evocan algún elemento de los lieder, y fragmentos de
correspondencia de escritores y personalidades de la época tanto amistades de Schubert
como relacionados con el ciclo. Todo ello demuestra un conocimiento envidiable del
tenor hacia la literatura alemana y su historia, así como de las fuentes primarias (cartas,
referencias literarias, etc.) que se relacionan con Winterreise, mezclado con sus vivencias
personales y sentimentales.

Nombraré algunas de estas referencias y vivencia de las que hablo, ya que no se podrían
nombrar todas, destriparía la verdadera esencia del libro que debe de ser leído para
poder saborear esta mezcla perfecta de conocimientos y sentimientos.

Una de las experiencias que nombra es un concierto en Moscú, en pleno invierno


después del cual una tormenta de nieve les sobrevino, muy idóneo para el tema de
Winterreise. Expone por ejemplo también una transcripción de una de las entradas del
diario de Schubert de 1816 o de cartas que enviaba a Liszt.

Sin duda las referencias literarias son las que más sorprenden, por su cantidad y su
capacidad relacional. Referencias que van desde conocidas novelas como Guerra y paz
de Tolstoy o Los padecimientos del joven Werther, a autores más modernos y quizás más
desconocidos Edith Wharton en La edad de la inocencia.

Y como no, referencias de las artes plásticas con imágenes de obras de artes que os
presenta la edición justo en el centro del libro, en el centro de la canción llamada
Descanso (“rast”). Interesante lugar para deleitarse con estas obras contemporáneas a la
composición (excepto dos de ellas).

Así que asistimos a un viaje de invierno, primavera, verano y otoño por los sentimientos
de Ian Bostridge y su conocimiento profundo del Winterreise y lo que lo rodea, en su
propio viaje de invierno. Para disfrutar de todas sus referencias que dejan perplejo a
cualquier lector curioso y sediento de conocimiento.

“Lo que sucede tras una interpretación de Winterreise es un poco misterioso […]. Se
hace el silencio cuando la última frase de la zanfona se pierde en la sala […]. Hay una
sensación de seriedad, de haber encontrado algo más allá de lo normal, algo inefable e
intocable.”

También podría gustarte