Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ICKINSON ♦ WILLIAMS
TRES POETAS
NORTEAMERICANOS
TRADU CCIÓN Y SELECCIÓN DE
,, -' .
COLECCIÓN
1 .,
No menos ext~aña que "su ·yida · es su poesía; los Es difícil traducir esta poesía, es imposible recrear
suy~s. son versos escuetos , de una parqueda d casi . en español su música. María Manent vertió, para la
ascetlca. El vocabula rio, deliberad amente limitado, colección Visor, de Madrid, 53 poemas. Son muy
correspo nde al mundo de su experien cia inmediata: el bellas versiones, en las ·que con frecuencia se oye un
jardín, el vecindar io, la vida común interrum pida sólo eco becqueriano, muy de época. (En esta selección no
por agonías y muertes y entierros . se ha intentado una nueva versión de ninguno de tales
Pero es, ciertame nte, una poesía viva, que respira. poemas).
Su ritmo difiere del de aquella que se escribía en su Quizá el ritmo 'espasmódico' del verso de Emily
época. Thomas H. Johnson, además de editar su obra, Dickinson se deba en buena parte a su grafía, a los
escribió sú biografía . 2 Allí ,ha mostrado cómo su guiones, por ejemplo, que tanto se complace en
utilizar y que rompen la continuidad sintáctica de la
prosodia deriva de los hi_~ os religiosos. En su,:c'cisa
frase. No parece que en español pueda darse mediante ·
había una colección- -:-'--=-'Salmos, himnos y cantos espiritua-
ese recurso un equivalente: el guión tiene entre
- - encuader nada en piel y •con el· nombre de 'su
les-
nosotros otras funciones y otra connotac ión. La
padre, Edward Dickinso n, escrito en la cubierta en
mayor traición en la 'traducció n' de un poema de
letras doradas. · los cantos estaban precedid os . de
Emily Dickinson tiene en todo caso que ver con la
notas en las que se explicita ba el metro de ca:da uno · • '
música. Y esa infidelidad es sobre todo lamentab le en
i se discutían sus posibilidades. De aquel-him nario
lo que toca a la rima, al titineo de campanillas que ella
--combi nando, modifica ndo, creando- :-- sacó su pro-
consideraba esencial en su verso.
sodia~
"Aunque los escritore s de verso libre ~ t e John-
so_n·-.-- reconoce n una deuda con Emily Dickinson, de
hecho ella no escribió casi nada que hoy pudiera: ser
llamado verse . libre C--) Para sus contemp oráneos, y
para la mayoría dt;fos críticos de la .época en qúe' sus
poemas fueron publicad os, sus versos aparente mente
irregular es parecían el trabajo de una artista "original
pero indiscipl inada. En realidad estaba creando un
nuevo instrume nto de expresió n poética". · ,, . .
69
68
26 .
55
57-
7r
es suficiente recor dar que pued en el arreb ato de la angustia ·'. •~e
restar --de ti, de mí- la nade ría y la paz del recue nto de batallas,.' ·.- ._.: r ;' ·- ,, .
que se llama mortalidad. el amor de su huec o mem orios o, · ,. ·
de la nieve los pájaros. :
119
136
HÁBLALE con prud encia a un mend igo
del Poto sí y sus mina s ,:.-: ,:- un arroyo pequ eñito -en el pech o
SI TIENES
Y 'reve rente ment e al que tiene hamb re' dond e brota n ·tímid as flor~s
y ariscas aves bajan a. bebe r ,.t ·.
de tus viand as y vinos.
entre sombras que tiemb lan,
Da a enten der con caute la al prisio nero
y tan callado fluye
que llega ste a ser libre: ·· ,.": · ( · · . ., .
que nadie lo sospecha
anéc dotas de aire en las mazm orras -
pero tú bebes·cada -día en él . '
han resul tado de mort al dulzu ra ·
tu sorbi to de vida,
·
. h. d e ti / Anecdotes of air. in Dunge . . .. . ! .. . . . . . , • run
th . y, 00 out 10rd,the. •little: broók in
en fr anc 1se 1ee . ' March ¡ : Wh h .- . .
1 //
. d b h O . , d , en e nvers overflow ·/ A
somet imes prove d deadly sweet
. st / Lan ~ y t e ceans passe . hurrying from the hiÍis, I And th b n.'dges nft t e snows come
h
135-•W ater, is taugh t by t ir - .e o en go--:- // .
72
-73
'., -•_·_'
,,,., '
; '
1 ·: ~ :
'' 1)
~ :"._
!¡~}-
. ~~
¡
And later, in Au9ust it may be-/ When the meadows parching
lie; ~I iBewai:e, lest th'is -little brook of life, / Sorné buming-noon.
go dry! // :;
- _ ,::> ,·,_ --~ . - ' º,. -: .. . :·: _-· : · ·' , ; 22~- _I've nothing else -to bring, You know- / So I keep
141- Sorne;.tób-fragile for winter .winds :/The_thoughtfuLgra:ve brmg1ng -~hese-- / Just as the Night keeps fetching Sta 1:s / To
ei;icloses"7'.T ,/.Tenderly, tucking them:fa Jrórh frost / Before-'theili
.
0 our fam1har eyes- // Maybe, ·we shouldn't mind thern-/
feet .a.re icol_d. L! t'Jever ·thé treasur.es :in her nest / The ..cautious [t lJnless they didn't come--/ Then -maybe, it would puzzle us
gr.ave iexp_qs~s~,/Building:-w here schoolbo:Yhdare ,n_Qt'. look; / And ~~("' /:To find our way Hom~// __ _ _
spo.hsmm ~s-not h oldi /l This -coyert-'haye a!Lthe children / Eárly t 272-:) breathed enough to take the Trick-, ¡ And now
aged, and_._often!.:cóld;-/ ·Sparrow.s;;, un:1oticed: by-othé' Fa ther__:._/
Larnbs for -w.h_9w.,tjr:ne had:n0t1a :fold."/( ü;.' _,.; ,, ,.~
1.
fJ.'.
removed from Air- / I simulate the ·Bteath 50 well- / Tha~
One, to be quite sure-- // The Lungs a;e stii-less ,-must
í~) descend /
-
-
75
.
bajar hasta las células astutas Entonces arrojamos
y con su propi a mano tocar la panto mina: la imitación y nos juzgamos necios:
los sentir ía entum ecido s. .. , ,
, . ., : • .
Las figuras, con todo/ ·· · ,:-": - ;/ · ·
son semejantes. Nuestras nuevas 'manos.
288 -prac tican do en aren as- apren diero n
tácticas de gema.
SOY NADIE.¿Tú quién eres?
¿Eres tú tamb ién nadie?
Ya somo s dos enton.ces. Nodo digas: · .' 359 .
Lo conta rían, sabe s- :'( '"• ' ·. .... ·.
•·
LA GANÉ así: .
Qué triste za ser alguien, trepan do lentam ente, ·
qué publi co: como una rana agarrándome de las ·ramas
decir el propi o nomb re junio enter o que había entre la dicha y yo.
para una charc a admir adora . - f·_
Y colgaba _tan alta
como el cielo
procu rado por estrategia. -· ·
320 .
. "'•: ,_ Dije que así la obtuv e _- : __ ( ' .
-~
76 ·77
\'
bie n qu e la os cu rid ad se
ha ya mu da do ·
NO S FAM ILIA RIZ AM OS
co n la so mb ra; ," o qu e alg o en el ojo
si la luz se ret ira , se ad ec úe a la me dia no ch
e . .·
co mo cu an do un ve cin ./1., ~
La vid a ava nza , casi rec ta
o, de sp ué s ·,de de sp ed irs .
5.e · va , lle vá nd os e 1~ lám e,
pa ra.
Le st it fa ll- / An d I a
Pa up er go - / Un fitt ed
Gr ace / Fa r the Co nte by an ins tan t's A :M om ent - · We unc ert
nte d-B eg ga r's fac e / l ain ste p / Fbr ,ne wn ess of
agO :-- // wo re -a n .ho ur /Th en -f it ou r Vis ion the ·n igh t-·-
.! _ to the · Da tk..:.=/ An d me et
40 7-' If -w hat we cou ld -;- :-e rec t-. // An d so of \ar the R6 ad
- wé re· wh ah we ·w bu ger - . Da rkn esses- ·i •Th ose
-b e sm al l-/ It is the ld:- / Cri ter ion of the Br ain:- / Wh én no Eve nings
Ult irri ate of Talk-,-,.,d Th :, ta Mo on dis dos e -a sig n-
Te ll- //. ·: e lm po ten ce to --c om e ou t -w ith in -/ / Or Star
· . ,- .-.•.:: \• ··· . ·:: .1 .~: /Th e Brá'v·e st·~ ro pé a·lit
41 ?.~,W e gro w ;cc ust om · .. , i: . 1' .~.:,. · -' ·.::.•. tle' -'- /- Wn d
tó
ed : the Da rk - / Wh -¡t som etir nes hit a T ree- /Di
en Líg ht, is -pu t
·,·; rec t\y, ih the Fo_r ehe ád- '
aw ay -. r/. As wh en (~ e-N lea rn to see -- / / Eit her ¡. Buf á~ the y
he r Go od by e fj , 1 · . . ::
; ·
eig hb or hol ds .the La mp
,
/ To wit ~es s
· ,. itt
,,
str aig ht //
·the Da rknés a\ters -'~¡ Or
the sig ht / Adjusts itse lf to
Midn igh t-· - / An d Life
s_orr{ethin g in
ste ps a\m ost
· ''
78
. 79
.
.
,_,
r
80 81
.-'.'_', .
, .
-.
547
621
HE VISTOun ojo moribundo -.,_,.
rod ar y recorrer. un cuarto;: , , _ .
YO NO pedí otra cosa
com o buscando alguna cosa. · •·· . ni otra me fue negada.
Después nublarse,
Ofrecí por ella mi vida.
después oscurecer, ,-. Y el poderoso Mercader, sonriendo
después cerrarse
•·-~ ¡ : . -~ - .- ..
/ -an d'tw ill yawn the mo re- / You Ii: begs you give it Wo rk-/ But just
cannot solder an .Abyss / the placing Pin s- / Or
Wit h .Air //' ,:: . hurnblest Patchwork --Ch ildre n do-
.º / To Help its Y.icant
547- l've seen a Dying Eye / Run round and
•· ·. / 1 - ·
roun d a.Roo m-
,, - ,
Han ds-' // ,. , , .. _., . . ..(, A[ ,, it •· :. .,; ,.. , · ·
/,ln ,s~~ ch · -qf Sqmething -:-as it_.
seeme<L .( ;Thep . Cloudier :6:Z.1- ¡: asked no óther thirig--::--,- / ,No othe¿; -:-"-w
as, den ie~ /. l
bec ome -2 l And :then ~ ~.cur~ with offered ·.Being ---'-for it_:__/;Thei-Mighfy
.fog-;,: h And ,then 4~ !iMerchaht :sneered_:._,./ /
sold~red dp~ / Wit hou t, disclo§ing .what_it be /!Tw ere
blessed
Biazil? He twirled a Button..:.:...../ With
out a- 'glance my way-,-/
t~-h~ve ~ee n--/ /_. .. :. • ··•.·. · · .; -i .. : '· : .,;,_ .: :•' -" -'~But:-M ada m- is there :nothirig--els&.
::-- / ,That-We can .show
618 ~ At leisure _is tti,~ Sou l/ Th;¡.t gets -To day ?" // . · · .:., · ·. ,·,,.,,, ,: ·¡·. , . .. ·, -- · " ,. · , _,
;¡. .Stagger.ing Blo w- / The .. • · · ~
Wid th ~f Life -be fare it spreads /Wi
thou t a -thing to. do -//
655- Without this -the re is nou ght- / Ali
other Riches be -
82 83 .
como un gorjeo de· ave . 687
oído contra el mar.
.t.- REMITIRtla pluma de -rhi•.sombrero. Acaso ,
No podría ocuparm e de obtener · a su vista se aplaque
algo menos que el todo . mi soberano. Así
¿Acaso no está en él todo lo suyo el juguete del niño
igual que en la pelota sus costuras? que ya no está, mirado,
conforta· y hace mella en.'el diamante. - ;- -- -
Yo quisiera que hubiese una manera
para subdividi r mi corazón.
733
La gratitud se multiplic aría
sin que se redujese el oro:
EL ESPÍRITU es el oído consciente.
Oímos, por cierto,
684 al advertir. Ello es audible
si es admitido allí.
687- I'll send the feather-from .my Hat! / Who knows _:_but at
the sight of that I My 5overeign will relent? / As trinket -worri
· ~Y_ faded · Child- /. ,Confronting eyes long --.:Cornforted__:_/
/As is the Twi~ter of a Bird- / Heard _opposite the Sea....:....,·// I Bhsters, the Adamant! // ,, , . -'., · . . -· -
could notcare .-,-to .gafrd A lesser·:!han the"Wholé-+--/ For did We actuaÍI/He ar'í'.Wheri
733-_ The Spirit is the Conscious Ear. /
not this include therríself~ / As ·Seams -include the 'Ball? il I
We mspect'-th at's audible-- / That-is adrqited -Here-~-/1
:,-vished a way -might be / My Heart to subdivide --/ 'Twouid
Fo_r o~her ,Services -as Sound- / There i}angs a· smaller Ear
magnify -the Giatitude --/ And not reduce ~the Gold- //
/Outs1de the Castle _-that Contain- / The other --orily_:_
684- Best Gains -must have the Losses' Test- / To constitute Hear-// '
them ~ Gains-:-:--,- // ,
j 85
84
:[ ~,~--
749 adonde ir sin la ayuda del espectro
fuera reto sin esperanza.
TO DO -sal vo la mu erte -:- puede ·ser
corregido: •· '
las dinastías restauradas,
los . sistemas rep u~stos en sus sitios,
las ciudadelas derruidas. 859
EN EXfREMOS de angustia
Los desechos de vida zurcidos ~n ·colo
res para el ánimo que se tambalea
por sucesivas primaveras.
La mu erte sola --e s su me ollo -- hay una dud a de la identidad
está exenta de cambio. que le ayuda hasta que halla: sueló
firme.
,: .,
.
.
875
'
.
Ello me dio esta form a· de ir, ~rec aria, . da validez en el desas tre.
que algu nos llam an expe rienc ia.
Pues si he de ver las faces •
de los átom os,
953 cuán to más las de aquellas finad as criat uras
que de mí se partier~m.
UNA PUER TAque se abre en una calle .
Yo -·per did a- pasa ba. • ;" , l
,
La anch ura de un insta nte de calor desv elada 997
y de riqu eza y com pañí a.
DERRUMBARSE no .es acto de. un insta nte,
La puer ta se cerr ó com o el insta nte. Y yo ...: paus a fund amen tal.
Yo -pe rdi da- pasa ba. Los proc esos de ruina
son bien organ izada s deca denc ias.
cautio us way
87 5- J stepp ed from Plank to Plank / A slow and Infor ming
/ The .Stars abou t my Head I felt /Abo ut my Feet the Sea. // I lost doubl y -bu t by · contr ast -mo st- /
- / This gave miser y-.- / / . .
knew riot btit the next /Wou ld be my final inch lost /Enab le in
me that preca rious Gait / Sorne . call Exper ience i // _ _- _ 9~4- ,T he Chem ical convi ction / That Noug ht be
g / The Faces of the Atoro s / If I
pass1~ D1saster·/ My fractu red Trust /
1
ed on a stree -
t-· /1 -_los t-_ -was
9 5 j;.. A Ooor just op~n
- / And / Depa rted: me! //
by- / An insta nt's Widt h of Warm th _d1sc losed ;~ali see_/ H~w °:ore the f'.inishe~ -Crea tures
/ A fonda mei:it al -pause
W ealth -and Comp any. // The Door as mstan t shut - _- .A~d 7_- C:tm~bh~g 1s r:mt an mstan t s Act
organ ized Decay s. // -···;·.
1 - /1 -lo st- was passin g- by- / · · " / D1lap1dat1on s proce sses / Are
88 89
Es primero una tela de araña sobre ·el alma, si me descorazono y me detengo ,
una cutícula de p9lvo, si mi paso más nuevo me parece más viejo
un gastarse del eje,
un moho elemental. que la esperanza que antes lo incitaba,
no habrá culpa ninguna. Esto propus o
La ruina es el trabajo bien urdido del diablo,
el corazón y esto aceptó: por casa
consecu tivo y lento. no tener casa.
Nirigún hombre ha fallado en un ins~ante :
es la ley del fracaso ir resbalando. :•· ·
· 1021
1002
GUÍA a las criaturas elegidas,
LA AURORA es el esfuerz.o .. ._,. ; ._.
sin amor, el Padre celeste
más a menud o por zarzales '
de la cara celeste
por simular para nosotro s que por praderas blandas.
la inconsc iencia de la perfecci ón.
Más bien con garra de dragón
que con mano de amigo; ·.
.. 1010· lleva al predest inado
a la tierra nativa.
CON MI pequeñ o atado por la colina .arriba ' ' ' ~- ~- • 1
'Tis first a Cobweb on the Soul / A Cuticle of Dust / A-Borer in If a Discouragement withh ld
the •.'\xis :f -An Elemental Rust...;._// Ruin is formal ...:.;..'.Devil's f~Lthan the Ho e. that o me-- /lf my newest step //Older
work /Consecutive and slow- / Fail in an instant, no m~n did / Heárt th t P d promp ted- / Spotless be from blame
/Slippin g'-is Crash's· \a,;v. ·11 ·· ' H~me-- : propase as.Heart that accepted /Homele ssness, for
,_. . ·' - .~ ,- -. ; · ·
J 002- Aurora is the effort 1'0f i:he Celestia\.Face /Uncoriscious~
ness ·of Perfectness / To•sirnJlatt, to Us: i; · ~~~ ~ª;!;:m ~e .the 'He~veruy 'F~tlier / Le~ds,the Ch~se~
1O10- .Up Life's Hill with my little.: Bundle ./ lf I pro ve it mild.·l¡/ -Oft~::: ·b ~ouhgh Realm of Briar / Than the Meadow
steep--/ · .
F~end · Y .t e Claw of. Dragan /Th th •
· '· · ' ,/ Guides the -Littl . _ an, e Hand ·of
Lind. // e ·0 ne pred_estined / To the , Nativ~
90
91
,, _), ____
·':,! ....,."'-t_ _ ____:,____ _ __ _
· ·. •:1P4S para ser ofrecida después :al mediodía
como una mariposa.
EL AMARILLO en la naturaleza
es más raro que to_d os los ;colores . . Envolver el capullo·7 enfrentar·al .gusano,
Es que ella -pródiga ,,de . azul-. '.: . obtener el derecho del rodo, . · ,,-. :
lo ahorra para los ocasos. · ajustarse al calor, burlar el viento, · ., · ·
escapar a la abeja rond~dora · · ' ·
Mientras derrocha el escarlata
- , mujer al fin- entrega el ·amarillo para no estar. en falta don la :naturaleza
que la espera aquel día ... · .•,:., ·.,•
escasamen te y eligiéndolo , ;_';
como elige una amante sus palabras. \ Ser una flor es una honda
Lresponsab ilidad. _
•r· .
1; '
1073 ·
\::, \
1149
CUANDO era una niñita notaba que la gente ·· > .:,, ;:_
de pronto desaparecía. ; :: . . ··, ¿.:~··.
1129.,.. Tell'all the Truth but tell :¡t slant- / Success iri' Circniit
lies I Too . bright for our infirm Delight ffhe Truht's· superb S_upposed they visited remate/ Or settled Regions wild--/Now
surprise // As 'tightning to tqe -Children eased/With explana~ _k~owl,-:-They- both visited / And settled Regions ·wild /But did
tion kind /The.Truth must.'dazzle gradually,/ Or-evet:y man be becat1se they died / A Fact w.ithheld the·little child-//
blind-// ' 1189- The Voice that stands for Floods to me / Is sterile borne
H43- ,.The Work . of Her that· went, · / The Toil• of Fellows ~oj_ som~ -/ The Face that makes the -Morning meár\"/ Glows
don~/ In Ovens :green our: Mother bakes; ;{- By Hre~ ?f the 1mpotenton them- // What·differente in Substance lies / That
Su.n;' // . : .. · . · :·,: _ ,_.; ,·.:. · . _
: -;•. ·...-. what .is Sum to me/ By other Financiers be deemed / Exclusive
1149- I noticed People disappeared / When bt1t a little child--2/ 'Poverty! // · · · . -.,
94 95
l.194
'
\
1360
--como sóurcnir- una soga
no es befü .
DESEABA la nueva -y la temía-
de que hubiera tal reino.
Es - te digo--, no obstante, cada paso una trampa,
"La casa que no hicieron manos de hombre"
cada parada un pozo.
· estaba
Dí, pues, lo que prefieres: soga o cinta.
delante de mí, abierta.
Son módicos los precios.
1355
J,406
>~\
;Í;:
Ir ;~,
,ij:. . l 36alm0- I suedd tbhe News - yet feared -the News /That such a
. . ,_; ~.• ~· Re . coul . e-- / "The Hóuse not . made with Hands" it
Notwithstandihg a Rape for. a SouVeriir 1/ Is not b_e autiful-//But
¡ tell yo u every step is a Trough-/ And ever:y sto_p a Wdl~/ ~:1;:,:g ~:,;:o:: ~~~ lbat lodged • rught
Nowwill :you have the Rape or the Floss_? / Pnc~s reas~nable-- lf , iq,piem9ry~ / J hat wily --subterr~¡\ean lnQ / Contrives that
1355- The Mind lives on the :Heart / L1ke any •Paraslte-- / ~f
t hat is full of Meat / The Mind is fat. // But if the Heart 0~ 1t
/Emaciate the Wit- / The Aliment ·o f it /. So· absolute.//
};lf
f
¡;t:
;:¡;}i,~~,J~iti:::,'
,?•~?:
Íl,ne-; The Boón of , 11 ,live-Í As
com,non " it fa unknown/ Th::•me of it i, r.o,._. // •
98
No tenerlo es miseria 1512
y tenerlo es herida.
Sólo -si acaso- el paraíso TODO a un tiempo barrido:
se hallará equivalente. ésa es la inmensidad. 1
1467 1518
. ·.···.
EL CIELO de verano es poesía
1534
aunque . no esté en un libro. los poemas·· ;.-
. .
verdaderos son huidizos.
DESDEque te me diste,
la compañía me e~ miseria.
,
To lack ·of it is Woe-- / To · own of it is Wound-· / Not· ·,
100 101
1719
1596
rnos es un dios celoso:
Pocos son suficientes, . ¡
¡, no tolera
" l·
uno bastante. =: . .,..
que juguemos -sin él-
A esa etérea muchedumbre uno con otro.
¿ho puede cada uno de nosotros
pertenecer secretamente?
1739
1695
SE DICE buenasnoches en la noche.
Yo digo buenas noches en el día.
·HAY UNA soledad del mar,
Hasta luego, me dice lo que parte.
una soledad del espacio,
Buenas noches, respondo.
una soledad de la muerte.
Y, no obstante, parecen compañía,
Que partir es la noche .
comparadas con esa más profunda ·
, ~. l y la presencia simplemente el alba.
-·-intimid ad polar,
También la púrpura en lo alto
infinitud finita-,
que llamamos mañana.
la del alma consigo.
el invierno
ES, CUITIVÁNDOLO,
tan arable como la primavera.
.~.'r :t•.;
1596- Few, yet enough, / Enough is One-- / To that ethereal
i: t 1719- God is indeed a jealous God- / He cannot bear to see
throng / Have not each one of us the right /To stealthily belong?
// ' . ';. ·: . ;, .,~ - . .' ·. ' '
:!'. it~'>
·~•:; f .:. ..
/That we ha<l rather not with Him / But with each other play.
//
. ,r•·.
1695- Ther.e is? solit1,1de of space / A·'so_litude of sea'/ Asolitudé
. "t :· ,•
;__::,"t:- :-. , ·- 1739- Sorne say goodnight -at night- / I say goodnight by
ofcdeath,,,b ut ·these / Society ·shall - be .iCbinpared with that day- / Good-bye -the Going utter me-/ Goo<lnight, I still
profunder , site / That •polar. privacy ·; : A: semi admitted· to reply- // for parting, that is night, / And presence, simply
itself-//Finite infinity, // . dawn- / ltself, the purple on the height / Denomina ted
1707- Winter is ~imder.éu ltivation~/ as arable i'as spring.// mom.//
102 103