Está en la página 1de 40

The Chamberlain Group, Inc.

845 Larch Avenue


Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.chamberlain.com

ABRE-PUERTAS DE GARAJE
Modelos • PD210S 1/2 HP • PD212S 1/2 HP
Sólo para uso residencial

Manual Del Usuario


■ ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en
él incluidas!
■ Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
■ La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System® no está conectado y
debidamente alineado.
■ Como medida de seguridad, es conveniente efectuar inspecciones periódicas del
mecanismo de apertura.
■ La etiqueta con el número de modelo se encuentra en el panel frontal del abre-
puertas.
CONTENIDO
Introducción 2-7 Ajustes 27-29
Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..............2 Ajuste del límite del recorrido .............................................27
Preparación de la puerta del garaje .....................................3 Ajuste de la fuerza ..............................................................28
Herramientas necesarias ......................................................3 Prueba del sistema de reversa de seguridad .....................29
Planificación ......................................................................4-5 Prueba del Protector System® ............................................29
Inventario de la caja de cartón .............................................6 Operación 30-34
Inventario de piezas..............................................................7 Instrucciones de seguridad para la operación....................30
Ensamblado 8-11 Cómo usar el abre-puertas de garaje.................................30
Ensamblado del riel e instalación del carro ..........................8 Cómo usar la unidad de control de pared ..........................31
Fijar riel a abre-puertas e Cómo abrir la puerta manualmente ....................................31
instalar la polea guía.............................................................9 Mantenimiento del abre-puertas de garaje .........................32
Instalación de la cadena/cable ...........................................10 Si tiene algún problema ......................................................33
Ajuste de la cadena ............................................................11 Tabla de diagnóstico ...........................................................34
Instalación 11-26 Programación 35-36
Instrucciones de seguridad para la instalación...................11 Para agregar o reprogramar un control remoto..................35
Determinar la localización del ménsula del cabezal...........12
Cómo borrar todos los códigos...........................................35
Instalación de la ménsula del cabezal................................13
Controles remotos de tres botones ....................................35
Colocación del riel en la ménsula del cabezal ...................14
Cómo añadir o modificar
Colocación del abre-puertas ...............................................15
un código de entrada sin llave............................................36
Cuelgue el abre-puertas .....................................................16
Instalación del control de la puerta.....................................17 Piezas de repuesto 37-38
Instalación del foco .............................................................18 Piezas del riel .....................................................................37
Instalación de la manija y la cuerda de emergencia ..........18 Piezas de instalación ..........................................................37
Requisitos para la instalación eléctrica ..............................19 Piezas de el abre-puertas...................................................38
Instalación del Protector System® ..................................20-22 Accesorios 39
Sujeción de la ménsula de la puerta .............................23-24
Piezas y servicio de reparación 40
Conexión del brazo de la puerta al carro ......................25-26
Garantía 40

INTRODUCCIÓN
Revisión de los símbolos
y términos de seguridad
Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se
opere y se le dé mantenimiento como se indica a lo largo de este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las
advertencias e instrucciones generales aquí contenidas.

Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que


NCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
aparecen a lo largo de este manual le alertarán de la
existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si
Mecánica no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
puede ser eléctrico (electrocución) o mecánico. Lea las
NCIA ADVERTENCIA instrucciones con mucho cuidado.

Electricidad Cuando vea esta palabra y/o símbolo de seguridad a lo


ADVERTENCIA largo de este manual le alertará de que existe el riesgo de
dañar la puerta del garaje y/o el abre-puertas si no se
PRECAUCIÓN
PRECAUCI PRECAUCIÓN
siguen las instrucciones correspondientes. Lea las
instrucciones con mucho cuidado.

PRECAUCIÓN 2
Preparación de la puerta del garaje
ADVERTENCIA A
Antes de comenzar:
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES O INCLUSO
• Desactive las trabas y seguros.
LA MUERTE:
• Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada,
• Lleve a cabo la siguiente prueba para verificar que la SIEMPRE llame a un técnico profesional para que la repare.
puerta del garaje está balanceada y no tenga Es posible que una puerta de garaje que no esté bien
obstrucciones de movimiento: balanceada no retroceda cuando se requiera.
ADVERTENCIA
1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido
ADVERTENCIA
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje,
como se muestra. Suelte la puerta. Si está bien los resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni los
balanceada, deberá mantenerse en esa posición con
sólo el soporte de los resortes.
pernos, pues todas estas piezas están bajo una tensión
EXTREMA. ADVERTENCIA PRE
• Para evitar interferencias, desactive TODAS las trabas y quite
2. Suba y baje la puerta; observe si se atora con algo o
TODAS las cuerdas conectadas a la puerta del garaje, ANTES
si se atasca. de instalar y poner en uso el abre-puertas.
Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada,
llame a un técnico profesional para que la repare.

PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:
• SIEMPRE desactive las trabas y seguros ANTES de instalar y
usar el abre-puertas.
• SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente
de 120V 60 hz con object de evitar su mal funcionamiento y
que el abre-puertas se dañe.

Puerta de paneles
seccionales

Herramientas necesarias
Puertas de una sola pieza
Durante el montaje, instalación y ajuste del abre-puertas,
las instrucciones indicarán usar las herramientas que
aparecen en la siguiente illustración.

Nivel de Lápiz
carpintería (opcional) 1 2
Sierra de mano
Cinta de medir

Martillo
Cortadora de alambre
Taladro Brocas de 3/16, 5/16
y 5/32 de pulgada Destornillador

Pinzas
Escalera Llaves de tuercas 1/2, 5/8,
7/16, 9/16 y 1/4 de pulgada Llave inglesa

3
Planificación
Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. • ¿Hay otra puerta de acceso además de la puerta del
Revise el área de su garaje y observe si alguna de las garaje? Si no es así, será necesario contar con el
siguientes instalaciones corresponden a la suya. Podría Desenganchador externo rápido, Modelo 7702CB. Vea
ser necesario usar otros materiales. Por eso, sería la página de Accesorios.
conveniente tener esta hoja y las ilustraciones • Observe el borde de la puerta cuando se cierra contra el
correspondientes a la mano cuando inicie la instalación del piso. El espacio entre la base de la puerta y el piso no
abre-puertas. debe exceder 6 mm (1/4 de pulg.). De no ser así, el
Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible sistema de reversa de seguridad no va a funcionar
que en algunos casos se necesiten materiales o debidamente. Véase el Paso 3 de Ajuste. En tal caso,
herramientas que no se suministran con este producto. deberá corregirse la puerta o el piso.
• Paso 1 de instalación - Observe la pared o el techo
sobre la puerta del garaje. La ménsula del cabezal debe INSTALACIÓN CON UNA PUERTA SECCIONAL
estar firmemente sujeta a los soportes estructurales.
• ¿La puerta tiene paneles de acero, aluminio, fibra de
• Paso 5 de instalación - ¿Tiene techo terminado en el vidrio o ventanillas de vidrio integradas? Si así fuera,
garaje? Si así fuera, podría ser necesario usar una será necesario colocar refuerzos horizontales y
ménsula adicional de soporte y accesorios adicionales verticales (Paso 11 de instalación).
de fijación.
• El abre-puertas se debe instalar sobre el centro de la
• Paso 10 de instalación - Según el tipo de construcción puerta. Si hubiera un resorte de torsión o una placa
del garaje, podría ser necesario montar prolongaciones central de soporte que interfiera con la ménsula de
de ménsula o suplementos de madera para instalar los cabecera, entonces la misma podría instalarse dentro
sensores. de una longitud de 1.22 m (4 pies) a la izquierda o a la
• Paso 10 de instalación - Para la instalación alternativa derecha del centro de la puerta. Vea Instalación, Pasos
del sensor de reversa de marcha de seguridad en el 1 y 11.
piso, será necesario usar accesorios de fijación no • Si la puerta tuviera más de 2.13 m (7 pies) de altura,
suministrados con la unidad. véase el uso de juegos de riel de prolongación en la
página de Accesorios.

INSTALACIÓN EN UNA PUERTA SECCIONAL


TECHO TERMINADO

Es necesario ménsula de
soporte y accesorios de fijación.
Véase la página 16.
Para puertas livianas de garaje (de fibra de vidrio,
acero fino, aluminio, puertas con paneles de La holgura en la tensión
vidrio, etc.), es necesario instalar un refuerzo de la cadena es normal
horizontal y uno vertical. cuando la puerta se encuentra cerrada.
Véanse más detalles en la página 23.

Pared de cabecera
Resorte de extensión
Unidad del motor
O
Resorte de torsión

Control de puerta
montado en pared
Puerta de
acceso
———

POSICIÓN CERRADA
Línea vertical del Ménsula del
centro de la puerta cabezal
Perno de
tope del carro Carro
———

Detector de
seguridad de reversa
Cadena
——

Resorte
de puerta Brazo
La separación entre el piso y la puerta de garaje recto de Cuerda y manija de
no debe ser mayor de 6 mm (1/4 de pulg). la puerta desenganche de
Detector de emergencia
seguridad de reversa
Pared de Brazo curvo
cabecera de la puerta
Puerta del Ménsula de la puerta
garaje

4
Planificación (continuación)
ADVERTENCIA A
INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA PIEZA Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
• Por lo general, una puerta de una pieza no necesita debidamente, las personas (y los niños pequeños en
refuerzo. Si usted tiene una puerta de material liviano y particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA
quiere reforzarla, consulte la información respecto a MUERTE si ocurriera un accidente cuando se cierra la puerta
puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 11. del garaje.
• Según el tipo de puerta, podría ser necesario usar • El espacio entre la base de la puerta y el piso NO DEBE
accesorios de fijación adicionales para el montaje de la exceder 6 mm (1/4 de pulg.). De no ser así, el sistema de
reversa de seguridad no va a funcionar debidamente.
ménsula de soporte (Paso 11).
• Si hubiera una separación superior a la indicada, ES
NECESARIO reparar la puerta o el piso para reducir dicha PRE
distancia.

PUERTA DE UNA PIEZA SIN CARRIL TECHO TERMINADO


Es necesario ménsula de
soporte y accesorios de fijación.
Véase la página 16.

Riel
Pared de cabecera

La holgura en la tensión
de la cadena es normal Unidad del motor
cuando la puerta se encuentra
cerrada

Control de puerta
montado en pared
Puerta
de acceso POSICIÓN CERRADA

Perno de tope del carro


Cable Carro

Ménsula del
cabezal Riel

Ménsula de la puerta
Detector de sequridad Cuerda y manija
de reversa de desenganche
La separación entre el piso y la puerta no de emergencia
Brazo recto Brazo curvo
Detector de sequridad debe ser mayor de 6 mm (1/4 de pulg.). de la puerta
de la puerta
de reversa
Pared de
cabecera Puerta del garaje

PUERTA DE UNA PIEZA CON RIEL GUÍA

POSICIÓN CERRADA

Perno de tope del carro Cable Cadena

Puerta de Pared de
acceso cabecera
Ménsula Brazo curvo
del cabezal de la puerta Riel

Ménsula de
la puerta Brazo recto
de la puerta Cuerda y manija
de desenganche
Puerta de emergencia
del garaje
Detector de sequridad
La separación entre el piso de reversa
y la puerta no debe ser
Detector de sequridad mayor de 6 mm (1/4 de pulg.).
de reversa

5
Inventario de la caja de carton
Su abre-puertas viene empacado en una caja de cartón ESPUMA SINTÉTICA. Toda los accesorios de fijación para
que contienen el motor y todas las piezas que se muestran el montaje y la instalación se ilustran en la siguiente
en la siguiente ilustración. Los accesorios incluidos van a página. Conserve la caja y los materiales de empaque
depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna hasta que la instalación y el ajuste se hayan terminado.
pieza, revise con cuidado el material de empaque, YA QUE
PODRÍAN QUEDAR PIEZAS ATRAPADAS EN LA

PD210S (1), PD212S (2)

Polea guía

LOCK
LIGHT

Control remoto
Panel de control de funciones SECURITY✚® de 1 botón
múltiples de la puerta

Separador de cadena

Motor con mica


Carro

Tramos central
y trasero de riel

Ménsula de la puerta

Cadena y cable en caja

Ménsula de cabezal
Cable de 2 conductores
blanco y blanco/rojo

Tramo frontal de riel


(cabecera)

Ménsulas de soporte

Brazo curvo de la puerta Brazo recto de la puerta


Ménsula en “U”

Etiquetas de
seguridad y manual
(2) Sensores de reversa de seguridad
Ménsulas para sensor (1 emisor y 1 receptor) con cable de 2 conductores
de seguridad (2) (blanco y blanco/negro) conectado.

6
Inventario de piezas
Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración.

PERNERÍA DE ENSAMBLE

Tuerca de seguridad de Arandela de Tuerca de 3/8 de pulg. (1)


1/4 de pulg.-20 (2) presión de 3/8 de pulg. (1)

Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2)

Eslabón
maestro (2) Perno de polea guía (1)
Eje roscado del carro (1)

PERNERÍA DE INSTALACIÓN

Perno de coche de Tuerca mariposa Seguro de anillo (3) Tuerca de 5/16 de pulg.-18 (8) Manija
1/4-20x1/2 de pulg. (2) de 1/4 de pulg.-20 (2)

Grapas con
Tirafondo de Perno hexagonal de Arandela de presión aislación (30)
5/16-9x1-5/8 de pulg. (2) 5/16-18x7/8 de pulg. (4) de 5/16 de pulg. (7)

Tirafondo de Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. (2) Tornillo de


5/16-18x1-7/8 de pulg. (2) 6-32x1 de pulg. (2)

Cuerda
Tornillo autorroscante
de 1/4-14x5/8 de pulg. (2) Tarugos para panel de pared (2) Separador (2)

Pasador chaveta de Pasador chaveta de Pasador chaveta de


5/16x1-1/2 de pulg. (1) 5/16x1 de pulg. (1) 5/16x1-1/4 de pulg. (1)

7
ENSAMBLADO PASO 1 PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Ensamblado del riel e instalación del carro Para evitar LASTIMARSE al armar el riel, mantenga las manos
alejadas de las uniones mientras se acoplan los tramos.
Para evitar dificultades de instalación, no active ni use
el abre-puertas hasta que las instrucciones así lo
indiquen.
El riel frontal tiene una abertura del lado de la puerta 3. Coloque el motor sobre el material de embalaje para
(véase la ilustración). El agujero presente sobre esta proteger la tapa, y apoye sobre el mismo el extremo
abertura, es más grande en la parte superior del riel trasero del riel. Ponga un apoyo bajo el extremo frontal
que en la parte inferior. A 8.9 cm (3-1/2 de pulg.) de para mantenerlo nivelado.
distancia hay un agujero más pequeño cerca del borde del 4. Como tope provisorio del carro (trole), coloque la pinza
riel. Coloque el riel trasero en posición tal que el agujero de sujeción en el riel, a una distancia de 20 cm (8
similar que tiene quede cerca del borde opuesto, a una pulgadas) del centro de la polea loca, tal como se
distancia aproximada de 12 cm (4-3/4 de pulg.) del muestra en la ilustración.
extremo más alejado.
5. Verifique que estén colocados los 4 separadores de
1. Quite el brazo recto de acople a la puerta y la ménsula contacto del lado interno del carro. Si se hubieran
de suspensión que se encuentran empacados adentro salido, búsquelos en el material de embalaje y
del riel frontal, y sepárelos para usarlos en los Pasos 5 colóquelos tal como se indica en la ilustración.
y 12 de Instalación. NOTA: Para prevenir accidentes
que podrían incluso causar LESIONES al desembalar el 6. Inserte el carro desde la parte trasera del riel y
riel, quite primero con cuidado el brazo recto de acople desplácelo hasta la pinza de tope.
a la puerta empacado en su interior.
2. Coloque los rieles alineados sobre una superficie plana
e introduzca los extremos de sección reducida en los
extremos correspondientes del otro tramo. Las pestañas
laterales quedarán encastradas en su lugar.

Trole

Extremo más
pequeño

MANTENGA EL
ORIFICIO MÁS
Extremo más
GRANDE
pequeño
HACIA ARIBA

RIEL DELANTERO
(PARTE SUPERIOR)
Rieles posteriores
(AL MOTOR)

Extremo más
pequeño

Trole externo
Extremo más
pequeño
Destornillador

Pestañas Trole interno

Ventana
Riel delantero
(A LA PUERTA)
Orificio de
la polea loca

Cojinetes de desgaste

8
ENSAMBLADO PASO 2 PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Fijación del riel al motor Para prevenir una SERIA avería al abre-puertas, utilice SÓLO
los pernos y accesorios montados sobre el abre-puertas.
• Coloque un perno de 1/4-20 x 1-3/4 de pulg. en el
agujero de la tapa de la unidad en la parte trasera del riel,
tal como se muestra en la ilustración. Ajústelo firmemente
con una tuerca de presión de 1/4 de pulg.-20. NO ajuste Tornillos de cabeza
hexagonal de
en forma excesiva. 8-32x7/16 de pulg.
• Quite los dos pernos de la parte superior del motor.
• Coloque la ménsula en “U” sobre el motor, con la parte Separador de cadena
plana hacia abajo, y haga coincidir los agujeros de la Pernos
ménsula con los agujeros de los pernos. Fíjela en dicha Portacadena
posición con los pernos quitados anteriormente.
Ménsula en “U”
• Coloque el riel alineado con la parte superior del motor.
Pase el extremo del riel por la ménsula en “U”, hasta que
Perno
llegue a los topes que sobresalen arriba y a los lados de
la ménsula.
• Instale el separador sobre el motor, fijándolo con dos Agujero del
tornillos. perno de protección
de la tapa

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

INSERTAR EL RIEL HASTA LOS TOPES


Tuerca de SUPERIOR Y LATERALES DE LA MÉNSULA
seguridad

Perno de Tuerca de sequridad


1/4-20x1-3/4 de pulg. de 1/4 de pulg.-20

ENSAMBLADO PASO 3 Perno


Cadena y cable Polea Riel
Instalación de la polea guía
• Extienda la cadena/cable a lo largo del riel, tal como se
muestra en la ilustración. Haga pasar aproximadamente Tuerca
30 cm (12 pulgadas) de cable por la abertura. Déjelo en Arandela
esa posición hasta el Paso 5 de Ensamblado.
• Quite la cinta de la polea guía. El interior del centro Destornillador
Carro
Perno de
debería estar engrasado. Si así no fuera, lubríquelo polea guía
nuevamente.
• Instale la polea en la abertura, tal como se muestra en la
ilustración. Perno
• Haga pasar el perno eje por el riel y la polea, colocándolo
Grasa en interior
desde arriba. Ajuste la tuerca de presión de 3/8 de pulg. de polea guía
hasta que la arandela de presión quede totalmente
Polea
comprimida. guía Agujero
• Haga girar la polea guía para asegurarse de que se Arandela de del tope
Eslabón del cable
mueva libremente. presión de
3/8 de pulg. Tuerca de
• Coloque un perno de 1/4-20 x 1-3/4 de pulg. en el 3/8 de pulg.
agujero del tope del carro ubicado en el frente del riel, tal
como se muestra en la ilustración. Ajústelo firmemente Tuerca de
con una tuerca de presión de 1/4 de pulg.-20. seguridad
Polea guía

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Perno de polea guía Perno de Tuerca de seguridad Tuerca de Arandela de presión


1/4-20x1-3/4 de pulg. de 1/4 de pulg.-20 3/8 de pulg. de 3/8 de pulg.

9
ENSAMBLADO PASO 4 ADVERTENCIA A
Instalación de la cadena/cable Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas
por las partes móviles del abre-puertas de garaje:
1. Pase el cable por la polea guía y haci el carro.
• Mantenga SIEMPRE las manos alejadas del piñón mientras el
2. Conecte el cable al orificio extendido de retención en el abre-puertas esté en funcionamiento.
carro, tal como se muestra en la ilustración (Figura 1):
• Fije firmemente el separador de cadena ANTES de poner la
• Inserte desde abajo los pasadores del eslabón unidad en uso.
maestro por el eslabón del cable y el orificio del carro.
• Introduzca la tapa del eslabón maestro en los
pasadores, hasta pasar las ranuras marcadas en los
mismos.
Caja de cadena

Deje la cadena y el
PRE
cable en la caja para
• Introduzca el retén sobre la tapa del eslabón hasta evitar que se enreden
que quede asegurado en las ranuras de encastre. o tuerzan.
3. Con el carro contra la pinza de tope, pase el resto de
cable/cadena a lo largo del riel y hacia el motor, por la
Mantenga tensa la cadena y el cable
guía del separador de cadena, alrededor del a medida que se los quita de la caja.
portacadena, y de vuelta hasta el carro. La cadena debe Figura 1
envolver los dientes del portacadena (Figura 2).
4. Verifique que la cadena no esté torcida y acóplela al eje Resorte del eslabón maestro Tapa del
roscado mediante el otro eslabón maestro. eslabón maestro
5. Enrosque la tuerca y arandela al eje roscado del carro
(Figura 3).
6. Introduzca el eje roscado en el agujero del carro.
Resorte del eslabón maestro Tapa del
Verifique nuevamente que la cadena no se haya torcido
eslabón maestro
ni torsionado (Figura 4).
7. Coloque la tuerca externa en el eje roscado del carro.
8. Quite la pinza de sujeción usada como tope. Ranura del
Eje roscado pasador del
del carro cable
Eslabón del cable

Polea guía
Agujero redondo

Agujero extendido Barra del


eslabón maestro
Barra del
Cable eslabón maestro

Figura 2 Separador de cadena

Ménsula en “U” Portacadena

Perno
Figura 3
Eje roscado del carro

KG

KG

Tuerca interna de 5/16 de pulg.


Arandela de presión de 5/16 de pulg.

Figura 4

Eje roscado del carro

Agujero redondo

10
ENSAMBLADO PASO 5
Ajuste de la cadena
Figura 1
• Gire la tuerca con su arandela por el eje roscado del Tuerca Arandela Eje roscado
carro, en sentido opuesto al mismo. externa de presión del carro
Para ajustar la tuerca externa
• Para ajustar la cadena, gire la tuerca externa en la
dirección indicada en la ilustración (Figura 1).
• Cuando la cadena se encuentre aproximadamente a Tuerca interna
6 mm (1/4 de pulg.) sobre la base del riel en su punto
medio, vuelva a ajustar la tuerca interna para que la Para ajustar
la tuerca interna
calibración de la tensión sea permanente.
Si la cadena queda muy floja, el portacadena hará mucho Figura 2
ruido al funcionar.
Al terminar la instalación, podría notar que la cadena Cadena
quede con cierta curvatura hacia abajo cuando la puerta
está cerrada. Esto es normal. Si la cadena regresa a la
posición mostrada en la Figura 2 al abrir la puerta, no es 6 mm (1/4 de pulg.)
necesario que la vuelva a ajustar.
Base del riel Tramo medio del riel
NOTA: Durante el mantenimiento futuro, SIEMPRE tire la
manija de emergencia para desconectar el carro antes de
ajustar la cadena. ADVERTENCIA
NOTA: Después del Ajuste del Paso 3 (Prueba del
sistema de reversa de seguridad), podría notarse que la
cadena se ha aflojado. En tal caso, verifique la tensión y
ajústela nuevamente si fuera necesario. Después repita el
Ajuste del Paso 3.
Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de
garaje. Lea las advertencias siguientes antes de
proceder con la sección de instalación.
ADVERTENCIA

INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES


ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o
ACCIDENTES FATALES:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8. NUNCA lleve puestos relojes, anillos o prendas sueltas
Y LAS ADVERTENCIAS RELACIONADAS. durante la instalación o funcionamiento del abre-puertas,
2. Instale el abre-puertas de garaje solamente en puertas de pues podrían atorarse en la puerta del garaje o en los
garaje que estén bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta mecanismos del abre-puertas.
no está debidamente equilibrada es posible que no retroceda 9. Instale el control del abre-puertas de garaje para paredes:
cuando así se requiera y podría ocasionar una LESIÓN • Adonde se pueda ver la puerta del garaje.
ACCIDENTAL GRAVE O INCLUSO LA MUERTE. • Fuera del alcance de los niños, a una altura mínima de
3. Todas las reparaciones de los cables, resortes y otras partes 1.5 m (5 pies).
las DEBE llevar a cabo un técnico especializado en sistemas • Alejado de todas las partes móviles de la puerta.
de puertas, ANTES de instalar el abre-puertas.
10. Coloque la calcomanía de advertencia de riesgo de quedar
4. Desarme todos los seguros y retire todas las cuerdas atrapado, sobre la pared cerca del control de la puerta del
conectadas a la puerta del garaje ANTES de instalar el abre- garaje.
puertas, para evitar que estas se enreden.
11. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y
5. Instale el abre-puertas de garaje a 2.13 m (7 pies) o más apertura manual a plena vista en la parte interior de la puerta
sobre el nivel del piso. del garaje.
6. Instale la manija de apertura de emergencia a 1.83 m (6 pies) 12. Al terminar la instalación, pruebe el funcionamiento de
sobre el nivel del piso. reversa de seguridad. La puerta DEBE invertir su dirección al
7. NO conecte el abre-puertas de garaje a la alimentación entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.)
eléctrica hasta que se le indiquen las instrucciones. de altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) apoyado
sobre el piso.

11
INSTALACIÓN PASO 1
Determinar la localización de soporte Cielo raso sin
terminación MONTAJE
de cabecera OPCIONAL DE
MÉNSULA DE
CABEZAL
ADVERTENCIA ADVERTENCIA EL TECHO
3.8 cm
Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA Pared de cabecera (2x4 pulg.)
MUERTE:
• La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al ADVERTENCIA Línea vertical del
centro de la puerta Pedazo de madera
soporte estructrual en la pared delantera o en el cielo raaso, de 3.8 cm (2x4 pulg.)
de no ser así es posible que la puerta del garaje no retroceda Soportes de
cuando se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en la estructurales
muros falsos.
• Se DEBEN usar sujetadores para concreto si el montaje de la
ménsula del cabezal o del pedazo de madera de 3.8 mm
(2x4 pulg.) se hace en mampostería. PRECAUCIÓN
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje,
los resortes, los cables, las pleas, las ménsulas ni la
pernería, pues todas estas piezas están bajo una tensión Nivel
EXTREMA. (opcional)

• SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de


puertas si la puerta del garaje se atasca, atora o si está
desquilibrada. Una puerta de garaje que no esté equilibrada
puede no retroceder cuando se requiera.

Los procedimientos de instalación varían según el tipo de


puerta de garaje. Siga las instrucciones que corresponden
a su tipo de puerta.
1. Con la puerta cerrada, localizar y marcar la línea vertical
del centro de la misma. Pared de cabecera Pared de cabecera
2. Extender la marca de la línea de centro hasta la pared 5 cm (2 pulg.)
sobre la puerta. 5 cm (2 pulg.)
Punto más Guía
Se puede fijar el soporte del cabezal dentro de una alto de recorrido Guía
distancia de 1.22 m (4 pies) a la izquierda o a la
derecha del centro de la puerta, solamente si Puerta Punto más
Puerta alto de recorrido
estorba un resorte de torsión o la placa central de
soporte. También se puede fijar al cielo raso (ver
página 13) si el espacio disponible fuera
insuficiente. (Asimismo, se puede instalar en forma
invertida sobre la pared si fuese necesario. Esto le
otorgará aproximadamente 1 cm (1/2 de pulg.) más
de espacio). Puerta seccional con guía curva Puerta de una pieza con riel guía horizontal
Si necesita instalar la ménsula del cabezal en un tirante
de madera de 3.8 mm (2x4 pulgadas) (ya sea en la
pared o en el cielo raso), fíje el tirante firmemente a
soportes estructurales usando tirafondos, tal como se
indica aquí y en la página 13.
3. Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido, Pared de cabecera
tal como se muestra. Marque una línea horizontal en la Pared de cabecera 20 cm (8 pulg.)
pared, a las siguientes distancias sobre el punto más 20 cm (8 pulg.)
alto del recorrido de la puerta:
Punto
• A 5 cm (2 pulgadas) sobre el punto más alto de una Punto más
más alto de
puerta seccional o puerta de una sola pieza con alto de Puerta recorrido
guías. recorrido

• A 20 cm (8 pulgadas) sobre el punto más alto de una Accesorios


de una sola pieza sin guías. de montaje
de la puerta
A esta altura, el extremo superior de la puerta tendrá Articulación
suficiente espacio para su recorrido.
NOTA: Si la distancia total supera la altura disponible de
el garaje, use la altura máxima posible o consulte la Puerta de una pieza sin riel guía: Puerta de una pieza sin riel guía:
accesorios de montaje accesorios de articulación
página 13 para obtener información sobre la instalación
en el cielo raso.

12
INSTALACIÓN PASO 2 Montaje en pared

Instalación de la ménsula del cabezal


La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared sobre la UP
puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones
que sean más adecuadas para las necesidades de su
instalación. No instale la ménsula del cabezal en
paneles huecos de pared. Si va a fijar la ménsula del
cabezal en mampostería, hágalo con anclajes para
concreto (no incluidos). Agujeros de
montaje opcional
INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN LA
PARED Línea vertical
del centro de
• Centre la ménsula en la línea vertical de centro, con el la puerta
borde inferior sobre la línea horizontal, tal como se Pared de Tirafondos de
indica en la ilustración y con la flecha orientada hacia el cabecera 5/16x9x1-5/8
techo. de pulg.
Soporte Ménsula
• Marque la ubicación de los agujeros verticales de la estructural del cabezal
ménsula (no utilice los agujeros destinados a montaje de 3.8 cm
(2x4 pulg.)
en cielo raso). Haga los agujeros guía de 3/16 de pulg.
y fije la ménsula firmemente a un soporte estructural Resorte de puerta
con los pernos incluidos.
Línea
horizontal
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU Puerta
TAMAÑO REAL del garaje
Punto más alto
de recorrido de la puerta Línea vertical
del centro de la puerta

Tirafondos de
5/16x9x1-5/8 de pulg.

INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL


CIELO RASO
• Prolongue la línea vertical de centro hasta el cielo raso,
tal como se muestra.
• Centre la ménsula en la marca, a no más de 15 cm
(6 pulgadas) de distancia de la pared. Asegúrese de que
la flecha de la ménsula apunte en dirección opuesta a la
pared. La ménsula se puede instalar a ras del cielo raso
cuando el espacio disponible es muy reducido. – Techo terminado –
• Marque los agujeros laterales. Haga los agujeros guía Línea vertical del
de 3/16 de pulg. y fije la ménsula firmemente a un centro de la puerta
soporte estructural con los pernos incluidos.
Ménsula del
cabezal

15 cm (6 pulg.) máximo

Agujeros de montaje en techo Resorte


de puerta Tirafondos de
5/16x9x1-5/8 de pulg.

UP Pared de
cabecera

Puerta del garaje Línea


vertical del
centro de la puerta

13
INSTALACIÓN PASO 3
Colocación del riel en la ménsula del
cabezal
NOTA: (Opcional) En ciertas instalaciones existentes,
podría volver a utilizar la ménsula del sistema anterior con
los dos separadores de plástico incluidos en la bolsa de
accesorios. En tal caso, coloque los separadores en el
interior de la ménsula a cada lado del riel, tal como se
muestra en la ilustración.
• Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula
instalada. Use el material del empaque como base para
protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera
interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá
que sostener el abre-puertas firmemente sobre un
soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte.
• Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del
Pared de cabecera cabezal.
Ménsula del cabezal • Proceda a alinear los agujeros de las ménsulas y únalas
Polea guía con una chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg., tal se muestra.
• Introduzca un anillo de seguro para terminar la unión.

Ménsula
del cabezal

Agujero
de montaje

Ménsula del
cabezal existente
Pasador
chaveta
existente

Separador
Agujero
de montaje

OPCIÓN EN CIERTAS
INSTALACIONES
EXISTENTES

Puerta
del garaje

Caja del producto


o soporte provisorio

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Pasador chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg. Anillo de seguro

14
INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Colocación del abre-puertas Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel
del abre-puertas sobre un tirante de madera de 3.8 mm
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta (2x4 pulg.) colocado sobre la parte superior de la puerta.
de su garaje, como se muestra en la ilustración.

PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA


CON RIEL DE GUÍA
Puede utilizar un tirante de madera de 3.8 mm
(2x4 pulgadas) acostado para determinar la distancia ideal
entre la puerta y el riel.
Riel
• Quite el material de empaque.
• Levante el abre-puertas y colóquelo sobre una escalera.
Si la escalera no es lo suficientemente alta, va a
necesitar ayuda.
• Abra la puerta totalmente y apoye acostado un tirante Puerta El tablón de 3.8 cm (2x4 pulg.)
se usa para determinar
de madera de 3.8 mm (2x4 pulgadas) sobre la parte la altura correcta de montaje.
superior de la puerta, bajo el riel.
• Si la parte o el panel superior de la puerta toca el carro
cuando se la levanta, tire del brazo del seguro del carro
para separar la parte interna de la externa. Deslice el
carro externo hacia el motor. El carro puede permanecer
desconectado hasta el final del Paso 12.

Brazo de
desenganche
del carro

ENGANCHADO DESENGANCHADO

PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL


Puede utilizar un tirante de madera de 3.8 mm
(2x4 pulgadas) en posición acostada para determinar la
distancia ideal entre la puerta y el riel.
Ménsula del cabezal
• Quite el material de empaque.
• Levante el abre-puertas y colóquelo sobre una escalera.
Si la escalera no es lo suficientemente alta, va a Parte superior de la puerta
necesitar ayuda.
• Abra la puerta totalmente y apoye un tirante de madera
de 3.8 mm (2x4 pulgadas) parado sobre la parte El tablón de 3.8 cm (2x4 pulg.)
se usa para determinar
superior de la puerta, bajo el riel. la altura correcta de montaje.
• La parte superior de la puerta debería quedar al mismo
nivel que el motor. No instale el abre-puertas a más de
10 cm (4 pulgadas) arriba de este punto.

15
INSTALACIÓN PASO 5 ADVERTENCIA A
Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera
accidentalmente el abre-puertas, fíjelo FIRMEMENTE a
Se muestran tres instalaciónes representativas. Quizá su soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores
instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben para concreto si alguno de los soportes se va a instalar en
colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. mampostería.
En los techos acabados (Figura 2 y Figura 3), coloque un
soporte metálico robusto sobre los soportes estructurales
antes de instalar el abre-puertas. Este soporte y los
accesorios de fijación no se incluyen con el abre-puertas.
Figura 1
1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor
Soportes
estructurales PRE
y el soporte de estructural.
2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la
medida adecuada. Tirafondos de
Mida la
3. Taladre los orificios de 3/16 de pulg. en los soportes de distancia 5/16-18x1-7/8 de pulg.
la estructura. Perno de
4. Fije un extremo de cada soporte colgante al soporte 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
principal con tornillos tirafondo de 5/16-18x1-7/8 de 5/16 de pulg.
de pulg. Tuerca de
16-18 de pulg.
5. Fije el abre-puertas a los soportes colgantes con pernos
hexagonales de 5/16-18x7/8 de pulg., arandelas de
presión y tuercas.
6. Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o
alineado con la ménsula del cabezal, si la ménsula no Figura 2
está centrada sobre la puerta). Soporte
oculto
7. Quite el tirante de madera de 3.8 mm (2x4 pulgadas). Soporte
Opere la puerta manualmente. Si la puerta toca el riel, (No incluida)
TECHO TERMINADO
suba la ménsula del cabezal.
Tirafondos de
NOTA: NO conecte todavía la alimentación eléctrica al 5/16-18x1-7/8 de pulg.
abre-puertas.
(No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
Perno de de 5/16 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg. Tuerca de 16-18 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de 16-18 de pulg.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU


TAMAÑO REAL

Tirafondos de 5/16-18x1-7/8 de pulg.

Figura 3
Tirafondos de
Arandela de 5/16-18x1-7/8 de pulg.
Perno hexagonal de Tuerca de TECHO TERMINADO
5/16-18x7/8 de pulg. 5/16 de pulg.-18 presión de 5/16 de pulg.

(No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
Perno de de 5/16 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg. Tuerca de 16-18 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de
16-18 de pulg.

16
ADVERTENCIA ADVERTENCIA

INSTALACIÓN PASO 6 ADVERTENCIA


Instalar el control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
MUERTE por electrocución:
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la
vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m • ANTES de instalar el control de la puerta, asegúrese de que la
(5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y energía eléctrica no esté conectada.
lejos de las partes móviles de la puerta y sus accesorios de • Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
montaje. La superficie de instalación debe ser lisa y plana. PRECAUCIÓN
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
En paredes de paneles (Figura 1), hacer agujeros de 5/32 MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:
de pulg. y usar los tarugos suministrados con la unidad. Si • Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista
hay una instalación realizada especialmente para el abre- desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una
puertas (como podría ser el caso en una construcción altura mínima de 1.5 m (5 pies) y lejos de las partes móviles
nueva), se puede montar en una caja simple de conexiones de la puerta.
(Figura 2). NOTA: Si las conexiones se han efectuado • NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con
correctamente, se encenderá una luz verde o ámbar detrás los botones de control de la puerta ni con los transmisores del
de la tapa. Si la luz no se encendiera, las funciones de controles remotos.
bloqueo e iluminación no se podrán activar (en tal caso,
invertir la conexión de los cables para corregir el problema). • Haga funcionar la puerta SÓLO si lo puede ver claramente, si
la puerta está debidamente ajustada, y si no hay ninguna
1 Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislación del extremo del obstrucción en su recorrido.
cable de timbre y conéctelo a los terminales de tornillo
• SIEMPRE tenga a la vista la puerta del garaje hasta que esté
correspondientes al color del cable en la parte trasera de
completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se
la unidad de control; el cable blanco al terminal WHT y el
atraviese en el recorrido de la puerta del garaje cuando se está
cable blanco/rojo al terminal RED (Figura 3).
cerrando.
2. Quite la tapa blanca haciendo palanca suavemente con la
punta de un destornillador en una esquina superior de la
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL
misma (Figura 4). La caja se puede fijar con tornillos
autorroscantes 6ABx1-1/4 de pulg. (en paneles de pared)
o con tornillos para metales de 6-32x1 de pulg. (en una
caja de conexiones), de la siguiente manera: Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. Grapas con
instalación estandar aislamiento
• Haga el agujero y coloque el tornillo inferior, dejándolo
sobresalir 3 mm (1/8 de pulg.) sobre la superficie de la
pared. Tornillo de 6-32x1 de pulg.
• Introduzca la parte inferior de la caja del control en la (instalación pre-cableada) Tarugos para panel de pared
cabeza del tornillo, deslícela hacia abajo y ajuste el
tornillo. Figura 1 INSTALACIÓN ESTANDAR Figura 2 INSTALACIÓN
• Coloque el tornillo superior con cuidado para no EN LA PARED PRECABLEADA
quebrar la caja de plástico. No ajuste excesivamente.
• Introducir primero las lengüetas inferiores y luego
insertar la tapa.
NOTA: La tecla de comando podría quedar trabada si el
control no está montado en una superficie lisa y plana. Si LOCK
LOCK
LIGHT

no se escuchara el "click" característico al pulsar la tecla, LIGHT

Para reemplazar, Cable de 2


afloje los dos tornillos de fijación o vuelva a instalar la Para reemplazar, colocar primero conductores
colocar primero la lengüeta inferior. de campana
caja del control sobre una superficie más lisa y plana. la lengüeta inferior. de 24 voltios en
un caja múltiple
3. (Sólo para instalación estándar) Hacer el tendido del
cable de timbre por la pared y el techo, hasta el motor. Figura 3 PANEL DE CONTROL Figura 4 QUITAR LA TAPA
Fije el cable usando grampas con aislación y tome DE FUNCIONES
MÚLTIPLES DE LA PUERTA
precauciones para no perforar el cable y causar un
Orificio superior
cortocircuito. de montaje
4. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislación en el otro Tornillos
extremo del cable. Conecte el cable a los terminales de terminales
conexión rápida de acuerdo a su color, como sigue: RED WHT
LOCK

blanco a blanco y rojo/blanco a rojo (Figura 5). Cable de campana


LIGHT

NOTA: Si se instalan varios controles para el mismo Orificio inferior de


montaje
abre-puertas, empalme los cables del mismo color e
introdúzcalos en los terminales: blanco a blanco y Figura 5
rojo/blanco a rojo. Conexiones del Para soltar el cable, empuje la
control de la puerta lengüeta hacia dentro con la punta
5. Use tachuelas o broches para fijar en la pared cerca de un destornillador
del control, la etiqueta de advertencia sobre el riesgo
de quedar atrapado; y la etiqueta de apertura manual
e inversión de seguridad a plena vista del lado interno 9

7 3
1 9

7 3
1

de la puerta.
5 5

KG KG

NOTA: NO conecte todavía la alimentación eléctrica ni


haga funcionar el abre-puerta. El carro se desplazará Rojo Blanco Gris
11 mm
hasta la posición de puerta abierta, pero no volverá a la (7/16 de pulg.)

posición de puerta cerrada hasta que se haya conectado Pele el cable 11 mm (7/16 de pulg.)
y alineado el sensor de seguridad.
17
INSTALACIÓN PASO 7 PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Instalación del foco Para evitar que el panel o el portalámpara se SOBRECALIENTE,
• Presione las pestañas de cierre de ambos lados de la • NO utilice focos de cuello corto o especiales.
mica. Rote la mica suavemente hacia atrás y hacia • NO utilice focos halógenas. Utilice SÓLO focos
abajo hasta que la bisagra quede en la posición incandescentes.
totalmente abierta. No quite la mica.
• Puede colocar un foco de hasta 100 Vatios. En cuanto
se conecte la electricidad, las luces se ENCENDERÁN y
permanecerán encendidas por aproximadamente cuatro Foco estàndares de
100 vatios máximo
minutos y medio antes de apagarse.
• Cerrar la mica siguiendo los pasos en orden inverso.
• Si la foco se quemara prematuramente por vibraciones,
reemplazarla con un foco especial para abre-puertas de
garaje.
NOTA: Utilice sólo foco comunes. El uso de focos de
rosca corta o especiales puede sobrecalentar el panel o el Pestaña de traba
portalámpara.

Bisagra de mica

INSTALACIÓN PASO 8 ADVERTENCIA AD


Montaje de la manija y la cuerda de Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO
emergencia LA MUERTE si la puerta del garaje se cae:
• De ser posible, use la manija de emergencia para soltar el
• Pase un extremo de la cuerda por el agujero de la parte
carro SÓLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si
superior de la manija roja, para que la palabra
los resortes están débiles o rotos, o bien si la puerta está
"NOTICE" (Advertencia) quede hacia arriba, tal como se desequilibrada, la puerta podría caerse rápida y/o
muestra en la ilustración. Haga un nudo al menos a inesperadamente mientras se encuentra abierta.
2.5 mm (1 pulgadas) del extremo para que la cuerda no
• NUNCA use la manija de emergencia a menos que la entrada
se salga.
del garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna
• Pase el otro extremo de la cuerda por el agujero del persona presente. PRE
brazo de apertura del carro externo. • NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo
• Ajuste la longitud de la cuerda para que la manija quede de la cuerda se suelta, usted podría caerse.
a 1.83 m (6 pies) sobre el nivel del piso. Verifique que la
cuerda y la manija queden a una altura superior a la de
cualquier vehículo que entra al garaje. Haga un nudo Carro
igual en ese extremo.
NOTA: Si fuera necesario cortar la cuerda, queme el
extremo cortado con un fósforo o encendedor para evitar
que el cordón se deshilache.

Brazo de
desenganche
del carro

Manija de NOT
ICE
Nudo
desenganche
de emergencia

18
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN PASO 9 ADVERTENCIA
Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO
LA MUERTE por electrocución o incendio:
Para evitar problemas con la instalación, no opere el
abre-puertas de garaje ahora.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la
energía eléctrica y desconecte la alimentación eléctrica al
Para reducir el riesgo de electrocución, el abre-puertas de circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la
garaje viene con enchufe con pata de conexión a tierra. conexión del cableado permanente.
Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente • Tanto la instalación como el cableado de la puerta de garaje
con conexión de puesta a tierra. Si el enhcufe no entra en DEBEN cumplir con todos los códigos locales eléctricos y de
el tomacorriente de su instalación, contrate un electricista construcción.
profesional para que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIÓN
• NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos,
tampoco modifique la clavija para poder enchufarla.
Asegúrese de que el abre-puertas esté puesto a tierra.

CONEXIÓN PERMANENTE

CORRECTO INCORRECTO

Si la reglamentación municipal exige que su Terminal de


abre-puertas tenga cableado permanente, siga los puesta a tierra
Tornillo verde
siguientes pasos. de puesta a tierra
Para efectuar una conexión permanente usando la entrada
superior de 7/8 de pulg. en la parte superior del motor: Cable
Cable de negro
• Quite los tornillos de la tapa del motor y desmonte la puesta a tierra
tapa.
• Quite el cordón de 3 patas.
• Conecte el cable negro de línea al tornillo del terminal Cable blanco Cable
de bronce; el cable blanco (neutro) al tornillo del negro
terminal plateado, y el cable de tierra al tornillo verde. El
abre-puertas debe tener conexión a tierra.
• Vuelva a colocar la tapa.
Para evitar problemas con la instalación, no opere el
abre-puertas de garaje por ahora.

19
INSTALACIÓN PASO 10 ADVERTENCIA A
Instalación del Protector System ®
• ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad,
asegúrese de que no esté conectada la alimentación eléctrica
El sensor para reversa de seguridad se debe conectar al sistema.
y alinear antes de que se haga la puerta por primera • Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL
vez. durante el cierre de la puerta del garaje:
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE – Preste atención a la conexión y alineación del sensor de
EL SENSOR DE REVERSA DE SEGURIDAD. reversa de seguridad. Este sistema de seguridad NO DEBE
quedar anulado.
Bajo condiciones normales de instalación, conexión y
alineación, el sensor detectará cualquier obstáculo que – Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura del
piso que NO SEA SUPERIOR a 15 cm (6 pulg.)
PRE
interrumpa o interfiera con el haz electrónico. El emisor,
que tiene una luz indicadora anaranjada, transmite un haz
invisible de luz hacia el receptor, que tiene una luz
indicadora verde. Si hubiera una obstrucción en la
trayectoria del haz de luz mientras la puerta está bajando,
se invertirá la dirección del movimiento y la puerta volverá Si fuera necesario montar el dispositivo en la pared, las
a su posición de abierta. La luz del abre-puertas destellará ménsulas de montaje se deben fijar firmemente a una
10 veces para indicar el evento. superficie sólida, tal como el encofrado o vigas de la
Ambas piezas del sistema se deben instalar del lado pared. Si fuea necesario, se pueden comprar ménsulas de
interno del garaje, con el emisor y el receptor enfrentados prolongación (véanse los Accesorios disponibles). Se la
y alineados, a una altura no mayor de 15 cm (6 pulgadas) instalación se realiza en mampostería, es conveniente
sobre el piso. Es indistinto el lado en que se instalen montar las unidades sobre un trozo de madera, ya que
(izquierdo o derecho) el emisor y el receptor, siempre y esto facilita hacer nuevos agujeros si fuera necesario
cuando el receptor nunca reciba luz solar en forma directa. reubicar las unidades.
Las ménsulas de montaje están disñadas para Asegúrese de que no hayan obstrucciones ni
engancharse directamente a la guía de puertas interferencias con la trayectoria del haz. Durante el cierre
seccionales de garajes, sin necesidad de usar otros de la puerta, ninguna de sus partes ni ninguno de sus
accesorios de fijación. accesorios y componentes debe interrumpir el haz.

Haz del sensor Haz invisible de luz Haz del sensor


15 cm (6 pulg.) sobre área protegida 15 cm (6 pulg.) sobre
el piso, máximo el piso, máximo

Enfrentando la puerta desde el lado interno del garaje.

20
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS
Verifique que esté desconectada la alimentación
eléctrica al abre-puertas. Proceda a instalar y alinear los Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO)
sensores, directamente enfrentados, uno de cada lado de
la puerta. El haz de luz no debe quedar una altura mayor
de 15 cm (6 pulgadas) sobre el piso. Se pueden instalar Guía de
puerta
de tres maneras, a saber:
Pestaña
En la guía de la puerta del garaje (recomendada):
• Inserte los brazos curvos sobre el borde redondeado de Luz Indicadora
cada guía, orientados hacia el lado de la puerta.
Encastre la pieza sobre el costado de la guía. Debería
quedar montado bien a ras del perfil de guía, con la
pestaña contra el borde trasero de la guía, tal como se Ménsula
muestra en la Figura 1. del sensor
Elemento óptico
Si las ménsulas no quedan firmemente montadas en el
perfil de la guía de la puerta, es mejor instalarlas sobre la
pared.
Instalación en pared (Figuras 2 y 3): te
Par na MONTAJE PARED (LADO DERECHO)
• Coloque la ménsula contra la pared, con los brazos r
Figura 2 inte araje
g Fije el pedazo de madera a la pared,
curvos hacia el lado de la puerta. Verifique que quede del
con tirafondos (no incluidos)
espacio suficiente para montar el sensor sin
obstrucciones. Luz indicadora Ménsula
del sensor
• Si fuera necesario instalar las ménsulas con más
separación de la pared, se pueden usar ménsulas
prolongadoras (véase Accesorios) o tacos de madera.
Tirafondos
• Con los agujeros de la ménsula como plantilla, marque (no incluida)
y haga dos (2) agujeros de 3/16 de pulg. en la pared, a Elemento
cada lado de la puerta. Recuerde que la altura máxima óptico
de montaje es de 15 cm (6 pulgadas) sobre el piso.
• Fije las ménsulas a la pared con tornillos tirafondos (No
incluidos).
• Si se utilizaran ménsulas prolongadoras o pedazo de Figura 3 MONTAJE PARED (LADO DERECHO)
te
madera, las ménsulas deben quedar de ambos lados a Par na
r Ménsula de extensión
la misma distancia de separación de la superficie de inte araje
g (véase la sección Accesorios)
del
montaje. Compruebe que no hayan accesorios de la
puerta que puedan interferir con el funcionamiento del (Suministrado con
ménsula de extensión)
sensor.
Instalación en el piso (Figura 4):
• Coloque las ménsulas a la altura deseada sobre tacos
de madera o ménsulas prolongadoras (véase
Accesorios), recordando que el haz de luz no debe
quedar a una altura mayor de 15 cm (6 pulgadas) sobre
el piso.
Ménsula
• Instale ménsulas a la misma distancia de la pared, de (Suministrado con del sensor
ambos lados. Compruebe que no hayan accesorios de ménsula de
extensión) Luz indicadora
la puerta que puedan interferir con el funcionamiento del Elemento
sensor. óptico

• Fije las unidades al piso con tarugos para concreto, tal


como se muestra en la ilustración. Figura 4 MONTAJE EN PISO (LADO DERECHO)

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Fijar con tarugos


rte para concreto
Pa rna
e
inte garaj (no incluidos)
del

Perno de coche de Grapas Elemento


Tuerca mariposa de
1/4-20x1/2 de pulg. óptico Luz indicadora
1/4 de pulg.-20

Ménsula
del sensor

21
MONTAJE Y CONEXIONES DE LOS SENSORES DE Figura 5
SEGURIDAD Tuerca mariposa de
• Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de 1/4 de pulg.-20
pulg.-20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de
cada sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con
tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de Perno de coche de
cada lado de la puerta. Asegúrese de el lente del sensor 1/4-20x1/2 de pulg.
no quede tapado por la ménsula (Figura 5). Elemento
óptico
• Ajuste a mano las tuercas mariposa.
• Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre- DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON LOS SENSORES
puertas. Utilice grampas con aislación para fijar los DE SEGURIDAD
cables a la pared y al techo.
1. Si la luz indicadora del emisor no quedara encendida
• Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislación en cada extremo permanentemente:
de los cables. Separa el cable blanco del blanco/negro
• Verifique que esté conectada la alimentación eléctrica
para conectarlos a los terminales de conexión rápida del
al sistema.
abre-puertas. Empalme entre sí los cables del mismo
color. Inserte los cables en los orificios de los terminales: • Podría haber un cortocircuito en el cable blanco o
el blanco al blanco y el blanco/negro al gris (Figura 6). blanco/negro. Esto podría detectarse en los lugares
adonde hayan grampas de fijación del cable o en las
ALINEACIÓN DE LOS SENSORES DE SEGURIDAD conexiones al abre-puertas.
• Enchufe el abre-puertas. Si las conexiones y la • Las conexiones entre los sensores y el abre-puertas
alineación se han efectuado correctamente, las luces son incorrectas.
indicadoras del emisor y del receptor quedarán • Podría haber un cable cortado.
encendidas permanentemente.
2. Si la luz del emisor se enciende normalmente pero no la
La luz indicadora anaranjada del emisor se encenderá luz del receptor:
independientemente de la alineación o de la presencia de
• Verifique la alineación de ambas unidades.
obstrucciones. Si la luz indicadora verde del receptor no se
encendiera o se encendiera débilmente o inestablemente (y • Verifique que no haya un cable cortado en el circuito
no hubieran obstrucciones en la trayectoria del haz de luz), del receptor.
es necesario volver a alinear los sensores. 3. Si la luz indicadora del receptor se encendiera
• Afloje la tuerca mariposa del emisor y vuelva a ajustar la débilmente, vuelva a linear correctamente las unidades.
posición del mismo orientándolo directamente al receptor. NOTA: Si hay una obstrucción en la trayectoria del haz de
Vuelva a fijarlo en la nueva posición. luz o el el haz no está correctamente alineado y la puerta
• Afloje la tuerca mariposa del receptor y ajuste su se está cerrando, se invertirá la dirección del movimiento
posición hasta que reciba bien el haz de luz. Cuando la de la misma. Si la puerta estuviera abierta cuando esto
luz verde quede encendida establemente, ajuste sucede, no se cerrará. En tal caso, la luz del abre-puertas
nuevamente la tuerca mariposa. destellará 10 veces. Véase la página 20.

Conecte el cable
a los terminales de
Figura 6 conexión rápida

Cable Techo
terminado

Cable
1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.)
de la aislación del cable
11 mm (7/16 de pulg.)

2. Empalme las puntas de


los cables del mismo color

3. Introdúzcalos en los
terminales correspondientes

Sensor
Haz invisible de luz Rojo Blanco Gris
Sensor Área protegida
Terminales de conexión rápida
22
INSTALACIÓN PASO 11 PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano
ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta
ménsula de la puerta. Consulte con el fabricante de la puerta
que usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la
sobre juegos prefabricados de refuerzo.
próxima página.
Si usa un refuerzo horizontal, debe ser lo
suficientemente largo para poder fijarlo a dos o tres
soportes verticales. Si usa un refuerzo vertical, debe Ménsula del
cabezal
cubrir la altura del panel superior de la puerta.
En la Figura 1 se muestra un tramo de hierro en ángulo
como refuerzo horizontal. Como refuerzo vertical, se usan
dos hierros en ángulo para formar un perfil en U. La mejor
alternativa sería consultar con el fabricante de la puerta
para comprar directamente un juego de refuerzo
estructural para instalación del mecanismo de apertura. Ubicación de
la ménsula
NOTA: Hay juegos prefabricados de refuerzo que permiten de puerta
la conexión directa de la chaveta y del brazo de la puerta.
En este caso, no necesitará instalar la ménsula de la PARA PUERTAS LIVIANAS DE
GARAJE (DE FIBRA DE VIDRIO,
puerta; continúe con el Paso 12. ACERO FINO, ALUMINIO, PUERTAS
Línea vertical
del centro CON PANELES DE VIDRIO, ETC.), ES
PUERTAS SECCIONALES de la puerta NECESARIO INSTALAR UN REFUERZO
HORIZONTAL Y UNO VERTICAL (NO
1. Centre la ménsula de la puerta en la línea vertical de INCLUIDOS).
centro marcada anteriormente para la instalación de la
ménsula de cabecera. Asegúrese de que el lado
marcado con la inscripción "UP" en el interior de la Figura 1
ménsula quede hacia arriba. Refuerzo
vertical
2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una (No incluidos)
Línea vertical
distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del Refuerzo del centro
borde superior de la puerta, o directamente bajo un vertical de la puerta
soporte transversal en la parte superior de la puerta.
Línea vertical Perno de UP
3. Haga los agujeros y proceda con las siguientes del centro 5/16-18x2 (ARRIBA)
instrucciones de instalación, según el tipo de puerta: de la puerta de pulg.
UP
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de (ARRIBA) Ménsula
hierro en ángulo entre la nervadura de soporte del de la puerta
Arandela de
panel de la puerta y la ménsula de la puerta: presión de
5/16 de pulg.
• Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la Ménsula
de la puerta Tuerca de
ménsula. Fije la ménsula de la puerta con dos tornillos 5/16 de pulg.-18
Tornillo autorroscante de
autorroscantes de 1/4-14x5/8 de pulg. (Figura 2A) 1/4-14x5/8 de pulg.
• Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de Figura 2B
pulg. con arandelas de presión y tuercas (no incluidos).
(Figura 2B) Figura 2A
Puertas metálicas, con aislación o livianas, reforzadas (No incluidos) Borde interno
de la puerta o
de fábrica: panel de refuezo
• Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la Perno de
ménsula. Fije la ménsula de la puerta con tornillos 5/16x2 de pulg.
autorroscantes (Figura 3).
UP
Puertas de madera: (ARRIBA)
Per
• Puede usar los agujeros laterales o superior e inferior Línea vertical 5/16
de la ménsula. Haga los agujeros correspondientes de del centro Línea vertical
de la puerta del centro
5/16 de pulg. en la puerta y fije la ménsula con tornillos
UP de la puerta
de 5/16x2 de pulg., arandelas de presión y tuercas (no (ARRIBA)
incluidos). (Figura 4)
ESTAS PIEZAS Tornillo
NOTA: Los tornillos
SE MUESTRAN autorroscante de Figura 4
autorroscantes de EN SU TAMAÑO 1/4-14x5/8 de pulg.
1/4-14x5/8 de pulg. no son REAL
aptos para puertas de Tornillo autorroscante de
madera. 1/4-14x5/8 de pulg. Figura 3

23
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA:
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones
respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior,
ya que son válidas también para puertas de una sola
pieza.

• Centre la ménsula en la parte superior de la puerta,


alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en
la ilustración. Marque ya sea los orificios derecho e
izquierdo o superior e inferior.
• Puertas metálicas: Haga agujeros guía de 3/16 de
pulg. y fije la ménsula con los tornillos autorroscantes ESTAS PIEZAS SE
MUESTRAN EN SU
de 1/4-14x5/8 de pulg. (incluidos). TAMAÑO REAL
• Puertas de madera: Haga los agujeros de 5/16 de
pulg. y fije la ménsula con tornillos de 5/16x2 de pulg.,
tuercas y arandelas de presión (no incluidos), o con
tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg. (no incluidos), según
las condiciones particulares de instalación.
Tornillo autorroscante de
1/4-14x5/8 de pulg.

NOTA: La ménsula para la puerta puede ser instalada


sobre el borde superior de la puerta si es necesario para
su instalación en particular. (Vea la ilustración de
colocación opcional, señalada con la línea punteada).

Tornillos autorroscantes
de 1/4-14x5/8 de pulg.

Pared de cabecera Soporte de 3.8 cm Ménsula Parte superior


Techo terminado de la puerta de la puerta
(2x4 pulg.)
(lado interno)

Borde superior
de la puerta
Ménsula del
cabezal

Ubicación
opcional
Ménsula
de la puerta
PUERTA METÁLICA

Ubicación
PARA PUERTAS LIVIANAS DE
opcional del
GARAJE (DE FIBRA DE VIDRIO, Arandela de
a ménsula Tuerca de
ACERO FINO, ALUMINIO, PUERTAS presión de
de la puerta 5/16 de pulg.-18
CON PANELES DE VIDRIO, ETC.), ES 5/16 de pulg.
NECESARIO INSTALAR UN
REFUERZO HORIZONTAL Y UNO Parte superior
Ménsula
Línea vertical VERTICAL (NO INCLUIDOS). de la puerta
de la puerta
del centro (lado interno)
de la puerta
Borde superior
de la puerta

Ubicación
opcional

Perno de
5/16x2 de pulg.
(No incluidos)

En puertas sin marco expuesto o en la instalación PUERTA DE MADERA


opcional, utilice tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg.
(No incluidos) para fijar la ménsula de la puerta.

24
INSTALACIÓN PASO 12 Polea
20 cm (8 pulg.), mínimo
Conectar el brazo de la puerta al carro
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta
de garaje que usted tenga, como se muestra a Perno de tope
continuación y en la página siguientes. del carro Carro Carro
interno extremo
SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES Anillo de Pasador chaveta de
seguro 5/16x1 de pulg.
• Asegúrese de que la puerta esté totalmente cerrada. Tire
de la manija de emergencia para desconectar el carro
exterior del carro interior. Desplace el carro exterior Manija
hacia atrás (alejándolo de la polea) unas 20 cm de
Ménsula de emergencia
(8 pulgadas), como se muestra en las figuras 1, 2 y 3. la puerta
Brazo recto
• Figura 1: de la puerta
– Fije el brazo recto de la puerta al carro exterior por Brazo curvo de la puerta
medio de la chaveta de 5/16x1 de pulg. Asegure la
Pasador chaveta de
conexión con un seguro de anillo. 5/16x1-1/4 de pulg.
– Fije la sección curva de la misma forma a la ménsula
de la puerta, utilizando la chaveta de 5/16x1-1/4 de
Figura 1
pulg.
Polea
• Figura 2:
20 cm (8 pulg.), mínimo
– Una las dos secciones del brazo. Para fijar la unión
con los pernos, elija los agujeros coincidentes en
ambos brazos que estén más separados entre sí para
darle mayor rigidez. Perno de tope
del carro
• Figura 3, Alineación alterntiva de agujeros: Arandelas de
– Si los agujeros en el brazo curvo quedaran por encima presión de
5/16 de pulg.
de los agujeros en el brazo recto, desmonte el brazo Tuercas de
recto. Corte un tramo de aproximadamente 15 cm 5/16 de pulg.-18
(6 pulgadas) del lado que no tiene agujeros. Vuelva a
conectarlo al carro, con el extremo cortado hacia
abajo, tal como se muestra en la ilustración.
Pernos de
– Una las dos secciones del brazo. 5/16-18x7/8 de pulg.
– Busque dos pares de orificios alineados y únalos con Ménsula de la puerta
pernos, arandelas, y tuercas.
• Tire de la manija de emergencia hacia el abre-puertas en
Figura 2
un ángulo de 45° para que el brazo de desenganche del
carro quede horizontal. Continúe con el Paso 1 de
Ajuste, en la página 27. El carro se volverá a enganchar
automáticamente cuando se opere el abre-puertas.
Polea
20 cm (8 pulg.), mínimo

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL


Perno de tope
del carro Arandelas de
presión de
5/16 de pulg.
Tuercas de
5/16 de pulg.-18
Perno hexagonal de Arandela de presión de Tuerca de
5/16-18x7/8 de pulg. 5/16 de pulg. 5/16 de pulg.-18

Pernos de
Pasador chaveta de Pasador chaveta de 5/16-18x7/8 de pulg.
5/16x1 pulg. 5/16x1-1/4 de pulg. Anillo de seguro
(carro) (ménsula de puerta) Corte este extremoMM

Figura 3

25
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de
la puerta Anillo de
1. Ensamble del brazo de la puerta, Figura 4: seguro
Tuercas de
• Una el brazo recto y el brazo curvo de la puerta, con Arandelas de 5/16 de pulg.-18
presión de
la máxima longitud posible (solape al menos 2 o 3 5/16 de pulg.
agujeros). Pasador chaveta de
5/16x1-1/4 de pulg. Brazo recto
• Con la puerta cerrada, acople el brazo recto a la
ménsula de la puerta con la chaveta de 5/16x1-1/4 de
pulg. Pernos de Brazo curvo
5/16-18x7/8 de pulg. de la puerta
Figura 4
• Asegure la unión con un seguro de anillo.
2. Procedimiento de Ajuste, Figura 5: - Oprima el botón del control de la puerta. El carro se
• Si tiene una puerta de una sola pieza, deberá ajustar desplazará hasta la posición de puerta
los límites del recorrido antes de conectar el brazo de completamente cerrada.
la puerta al carro. Los tornillos de ajuste del límite de - Cierre la puerta manualmente y suba el brazo de la
recorrido se encuentran en el panel del lado izquierdo, puerta hasta el carro. El brazo de la puerta deberá
como se muestra en la página 27. Siga las tocar el carro justo adelante del agujero de conexión
instrucciones de ajuste que se proporcionan a del brazo de la puerta. Véase en la ilustración
continuación. correspondiente la posición del brazo y del carro con
• Ajuste de apertura de la puerta: disminución del la puerta totalmente cerrada. Si el brazo queda detrás
límite del recorrido hacia arriba. del agujero de conexión, incremente el límite de
recorrido. Una vuelta completa equivale a 5 cm
- Gire el tornillo de ajuste del límite superior cuatro
(2 pulgadas) de recorrido del carro.
vueltas en sentido antihorario.
3. Conexión del brazo de la puerta al carro:
- Oprima el botón del control de la puerta. El carro se
desplazará hasta la posición de puerta • Cierre la puerta un acople el brazo curvo al agujero de
completamente abierta. conexión del carro usando la chaveta restante. Es
posible que necesite levantar un poco la puerta
- Abra la puerta manualmente hasta que quede
manualmente para poder hacer esta conexión.
paralela al piso y suba el brazo de la puerta hasta el
carro. El brazo de la puerta deberá tocar el carro • Asegure la unión con un seguro de anillo.
justo en la parte posterior del agujero de conexión del • Active el abre-puertas de garaje durante un ciclo
brazo. Consulte la ilustración correspondiente al completo de operación. Si la puerta tuviera cierta
brazo de la puerta y al carro en su posición inclinación hacia atrás cuando está completamente
completamente abierta. Si el brazo no se extiende lo abierta, como se muestra en la siguiente ilustración,
suficiente, ajuste el límite del recorrido del carro. Una disminuya el límite del recorrido hacia arriba hasta que
vuelta completa equivale a 5 cm (2 pulgadas) de la puerta quede paralela al piso.
recorrido del carro. NOTA: Al establecer el límite hacia arriba como aparece en
• Ajuste del cierre de la puerta: disminución del la página siguiente, la puerta no debe tener una inclinación
límite del recorrido hacia ABAJO. “hacia atrás” cuando esté totalmente abierta, como se
- Gire el tornillo de ajuste del límite inferior cuatro ilustra abajo. Una ligera inclinación hacia atrás causará
vueltas completas en sentido horario. movimientos bruscos o inestables cuando se abra la
puerta, o cuando se cierre desde la posición de totalmente
abierta.
Figura 5 Carro interno
Carro extremo

Brazo de puerta

Manija de desenganche
de emergencia

Puerta
cerrada

Carro interno

Carro extremo

Ángula correcto

Puerta inclinada
hacia atrás
Puerta abierta (Incorrecto)

26
AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA AD
Ajuste del límite del recorrido hacia Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
ARRIBA y hacia ABAJO debidamente, las personas (y los niños pequeños en
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA
Al ajustar los límites del recorrido de la puerta, se regula la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
posición en que la puerta se detendrá al abrirse y al • El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta
cerrarse. del garaje habrá de interferir con la operación adecuada del
Para activar el abre-puertas, oprima el botón del control. sistema de auto-reversa de seguridad.
Haga funcionar el abre-puertas durante un ciclo completo • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
de recorrido. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el
• ¿La puerta se abre y se cierra completamente? otro control. PRE
• ¿Permanece la puerta cerrada y no actúa el sistema de • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
reversa? ADVERTENCIA
sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE
retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm
Si la puerta pasa estas dos pruebas, no necesitará hacer (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablón de madera de 2x4
más ajustes del límite del recorrido, pero si no pasa la pulg.) acostado en el piso.
prueba de reversa, habrá que reajustar los límites
(Ajustes, Paso 3, Página 29).
ADVERTENCIA
A continuación se describen los procedimientos de ajuste.
Lea atentamente estas instrucciones antes de continuar PRECAUCIÓN
PRECAUCI
con el Paso 2 de Ajuste. Para estos procedimientos
Para evitar que los vehículos sufran daños, asegúrese de que
necesitará usar un destornillador. Después de cada
cuando la puerta esté completamente abierta quede suficiente
ajuste, haga funcionar el abre-puertas un ciclo
espacio.
completo de recorrido.
NOTA: Abrir y cerrar la puerta varias veces durante el
ADVERTENCIA
procedimiento de ajuste puede causar el
sobrecalentamiento del motor, en cuyo caso se detendrá Perno de protección de la tapa
automáticamente. Simplemente espere unos quince
minutos antes de ponerlo en marcha nuevamente.
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Si algo 5 a 10 cm
(2-4 pulg.)
obstruye su trayectoria hacia abajo (aun porque estuviera
desbalanceada o trabada), se activará la auto-reversa y la
puerta retrocederá.

EN QUÉ CASOS SE DEBEN AJUSTAR LOS LÍMITES DE


RECORRIDO
• Si la puerta no se abre completamente, pero se abre Panel lateral izquierdo Tornillos de ajuste
al menos 1.5 m (cinco pies): de límites de recorrido
Aumentar recorrido de apertura. Girar el tornillo de
ajuste hacia ARRIBA en sentido horario. Una vuelta
equivale a 5 cm (2 pulgadas) de recorrido.
NOTA: Para evitar que el carro golpee accidentalmente
el perno de tope antes de la tapa, deje una distancia
ETIQUETA DE AJUSTE
mínima de 5 cm a 10 cm (2 a 4 pulgadas) entre el carro
y el perno.
• Si la puerta no se abre al menos 1.5 m (5 pies): • Si la puerta invierte su dirección de movimiento
cuando está cerrando, y no hay evidencia de
Ajuste el tornillo de regulación de fuerza de apertura obstrucciones:
(UP), como se indica en el Paso 2.
Si la luz del abre-puertas está destellando, los sensores
• Si la puerta no se cierra completamente: de reversa de seguridad no están instalados, están
Aumente el recorrido de cierre (hacia abajo). Gire el alineados incorrectamente o hay una obstrucción en el
tornillo de ajuste de cierre (DOWN) en sentido haz de luz. Véase Diagnóstico de problemas en la
antihorario. Una vuelta equivale a 5 cm (2 pulgadas) de página 22.
recorrido. Pruebe la puerta para verificar que se mueva
Si la puerta aún no cierra por completo y el carro golpea libremente. Tire de la manija del desenganche de
la ménsula de soporte de polea (página 4), pruebe a emergencia. Abra y cierre la puerta manualmente. Si la
alargar el brazo de la puerta (página 25) y disminuya el puerta se atasca o está desbalanceada, llame a un
límite del recorrido hacia abajo. técnico especializado para solucionar el problema. Si la
• Si el abre-puertas invierte la dirección de puerta no estuviera desbalanceada ni atascada,
movimienot en posición cerrada: continúe con el ajuste de la fuerza del movimiento hacia
abajo de la puerta (cierre). Véase Ajustes, Paso 2.
Disminuya el recorrido de cierre. Gire el tornillo de
ajuste de cierre (DOWN) en sentido horario. Una vuelta
equivale a 5 cm (2 pulgadas) de recorrido.
27
AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA A
Ajuste de la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en
Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA
encuentran en el panel posterior del motor. Estos ajustes
MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
controlarán la fuerza que aplicará para abrir y cerrar la
puerta. • Si el límite de la fuerza del abre-puertas de garaje es excesivo
habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de
Si la fuerza es muy débil, es posible que se produzca una auto-reversa de seguridad.
inversión de movimiento en su trayectoria de cierre o se • NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima que
detenga en su trayectoria de apertura. Las condiciones se requiera para cerrar la puerta del garaje.
climáticas también puede afectar el movimiento de la
• NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si la
PRE
puerta, así que es posible que tenga que hacer algunos puerta del garaje se atasca o se atora.
ajustes ocasionalmente.
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
El rango máximo de calibración de la fuerza abarca recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el
aproximadamente 3/4 de giro. No forzar el ajuste de otro control.
fuerza más allá de este rango. Use un destornillador • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
para hacer los ajustes. ADVERTENCIA
sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Si algo (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablón de madera de 2x4
obstruye su trayectoria hacia abajo (aun porque estuviera pulg.) acostado en el piso.
desbalanceada o trabada), se activará la auto-reversa y la
puerta retrocederá.

EN QUÉ CASOS SE DEBE AJUSTAR LA FUERZA Controles de ajuste


de fuerza de accionamiento
1.Pruebe la fuerza de cierre (hacia abajo).
Panel posterior
• Tome la puerta por su parte inferior cuando está
aproximadamente en la mitad de su recorrido de
cierre. La puerta debería retroceder. La inversión del
movimiento de la puerta en la mitad de su recorrido,
no garantiza la inversión por contacto con una
obstrucción de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.). Véase el Paso
3 de Ajustes en la página 29. Si es difícil sostener la
puerta, o bien si la puerta no retrocede,
KG KG

DISMINUYA la fuerza del movimiento HACIA ABAJO


(cierre) girando el control en sentido antihorario. Haga
pequeños ajustes hasta que la puerta entre en reversa
correctamente. Después efectuar un ajuste, haga
funcionar el abre-puertas un ciclo completo.
• Si la puerta invierte su movimiento en la
trayectoria de cierre y la luz del abre-puertas no
destella, AUMENTE la fuerza de cierre girando el
tornillo de control en sentido horario. Haga pequeños
ajustes hasta que la puerta complete normalmente el Antena
movimiento de cierre. Después de efectuar el ajuste,
haga funcionar el abre-puertas un ciclo completo. No
aumente la fuerza más del mínimo necesario para
cerrar la puerta.
ETIQUETA DE AJUSTE DE FUERZA
2. Prueba de fuerza de apertura (hacia ARRIBA)
• Tome la puerta por su parte inferior cuando está 9 1 9 1
aproximadamente en la mitad de su recorrido de
apertura. La puerta debe detenerse. Si no se detiene 7 3 7 3
o es difícil sostenerla, DISMINUYA la fuerza de 5 5
apertura girando el tornillo de ajuste en sentido KG
KG
antihorario. Haga pequeños ajustes hasta que la puerta
se detenga con facilidad y se abra totalmente. Fuerza de apertura Fuerza de cierre
Después de efectuar el ajuste, haga funcionar el abre-
puertas un ciclo completo.
• Si la puerta no se abre al menos 1.5 m (5 pies),
AUMENTE la fuerza de apertura girando el control en
sentido horario. Haga pequeños ajustes hasta que la
puerta se abra completamente. Reajuste el límite del
recorrido HACIA ARRIBA si es necesario. Después de
efectuar el ajuste, haga funcionar el abre-puertas un
ciclo completo.
28
AJUSTES, PASO 3 ADVERTENCIA A
Prueba del sistema de reversa de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA
PRUEBA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
• Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de • El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada
madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de mes.
2x4 pulgadas) acostada sobre el piso, centrado bajo la • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
puerta. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el
otro control.
• Active la puerta para que baje. La puerta debe entrar en
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
PRE
reversa automáticamente al hacer contacto con la
sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder
obstrucción. al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de
AJUSTE pulg.) de altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.)
acostado en el piso.
• Si la puerta se detiene sobre la obstrucción, significa
que su recorrido de cierre es muy corto. Aumente el
límite del recorrido HACIA ABAJO girando el tornillo de ADVERTENCIA
ajuste 1/4 de vuelta en sentido antihorario.
NOTA: En caso de una puerta seccional, asegúrese de
que los ajustes del límite de recorrido no hagan que el
brazo de la puerta se mueva más allá de una posición
recta hacia arriba y hacia abajo. Véase la ilustración de
la página 25.
• Repita la prueba.
• Después que la puerta invierta su movimiento al tocar la
obstrucción de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), quite la
obstrucción y haga funcionar el abre-puertas 3 o 4 ciclos
completos para probar el ajuste de los movimientos.
• Si el sistema de reversa de seguridad continuara
fallando, llame a un técnico espciaIista para efectuar la
reparación.

VERIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:


Pruebe el sistema de reversa de seguridad después de:
Pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.),
• Cada ajuste del largo del brazo de puerta, de los límites (o un tablón de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
de recorrido o de la fuerza de accionamiento. acostado sobre el piso)
• Reparar o mantener la puerta y/o sus mecanismos
(incluyendo resortes y accesorios de fijación).
• Reparar o nivelar el piso del garaje.
• Reparar o mantener el abre-puertas.

ADVERTENCIA A
AJUSTES, PASO 4 Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en
Prueba del Protector System ®
particular) podrían sufrir accidentes GRAVES o FATALES
• Abra la puerta con el control remoto. cuando se cierre la puerta del garaje.
• Coloque en el piso la caja en la que vino embalado el
abre-puertas, adonde interfiera con el recorrido de la
puerta.
• Comande el cierre de la puerta con el control remoto. La
puerta no se moverá más de 2.5 cm (1 pulgada) y la luz PRE
del abre-puertas comenzará a destellar.
El abre-puertas no ejecutará el cierre con comando remoto
si la luz indicadora de cualquiera de los sensores de
seguridad estuviera apagada (adviertiendo al usuario que
los sensores están desalineados o hay una obstrucción).
Si el abre-puertas comanda el cierre de la puerta con
una obstrucción presente (y los sensores de
seguridad no están instalados a más de 15 cm (6
pulgadas) de altura sobre el piso), llame a un técnico
especializado para reparar este problema. Sensor de reversa de seguridad Sensor de reversa de seguridad

29
ADVERTENCIA

OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o
ACCIDENTES FATALES:
1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 9. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza o de
INSTRUCCIONES. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el
2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de otro control.
los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con 10. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
los botones del control del abre-puertas de garaje ni con los sistema de reversa de seguridad.
controles remotos. 11. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada
3. SÓLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando esté a mes. La puerta DEBE invertir su dirección al entrar en
plena vista, correctamente calibrado y no haya ninguna contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura
obstrucción en el recorrido de la puerta. (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso.
4. Tenga SIEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que esté 12. MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE
completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR EL DEBIDAMENTE BALANCEADA (véase la página 3). Si la
RECORRIDO DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO. puerta no está debidamente balanceada es posible que no
5. NO DEJAR PASAR A NADIE POR DEBAJO DE UNA PUERTA DE retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar una
GARAJE DETENIDA, NI PARCIALMENTE ABIERTA. LESIÓN ACCIDENTAL GRAVE O INCLUSO LA MUERTE.
6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar 13. Todas las reparaciones necesarias de cables, resortes y otras
el carro, SÓLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si piezas las DEBE llevar a cabo un técnico especializado en
los resortes están debilitados o rotos, o si la puerta está sistemas de puertas, pues todas estas piezas están bajo una
desbalanceada, podría caerse rápida e inesperadamente. tensión EXTREMA.
7. NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos 14. SIEMPRE desconecte la alimentación de energía eléctrica al
que la entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya abre-puertas de garaje antes de llevar a cabo cualquier
ninguna persona en el camino. reparación o de quitar las tapas.
8. NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo
de la cuerda se desatara, usted podría caerse.
15. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Uso del abre-puertas de garaje 5. Si hay una obstrucción mientras se cierra, invertirá la
dirección de movimiento. Si una obstrucción
El abre-puertas y el control remoto Security✚® vienen interrumpiera el haz del sensor, la luz del sistema se
programados de fábrica con un código de interactuación encenderá intermitentemente durante cinco segundos.
que cambia aleatoriamente cada vez que se usa el 6. Si hay una obstrucción durante la apertura, la puerta se
mecanismo, y se pueden combinar hasta 100 mil millones detendrá.
de códigos. El abre-puertas es compatible para funcionar 7. Si el haz del sensor está interrumpido y la puerta está abierta,
con ocho controles remotos Security✚® y un sistema de no se cerrará. El sensor no afecta la apertura de la puerta.
acceso sin llave Security✚®. Si compra un control remoto
nuevo, o si desea desactivar uno existente, siga las Si el sensor no está instalado o está más alineado, la
instrucciones de la sección Programación. puerta no se cerrará con el comando de un control remoto
portátil. La puerta en tal caso se podrá cerrar con el control
Puede activar el abre-puertas de alguna de las de pared, la cerradura externa o el acceso sin llave. Si
siguientes maneras: estos controles se sueltan demasiado rápido, la puerta
• Con el control remoto portátil. Mantenga oprimido el volverá a abrirse.
botón grande hasta que la puerta se empiece a mover. La luz del abre-puertas se encenderá en los siguientes
• Con el control remoto instalado en la pared: Mantenga casos: cuando el enchufe eléctrico del abre-puertas se conecta
oprimido el botón o barra hasta que la puerta se por primera vez; cuando se restablece la energía eléctrica
empiece a mover. después de un corte; cada vez que se activa el abre-puertas.
• Con el acceso sin llave (Véase la sección Accessories): Se apagarán automáticamente después de 4,5 minutos, o
Si se incluye con su abre-puertas de garaje, deberá quedarán encendidas si está activada la función de
estar programado antes de usarlo. Véase Programación. Iluminación en el control multifuncional de la puerta. No usar
Cuando se activa el abre-puertas (con los sensores de focos de más de 100 Vatios.
seguridad correctamente instalados y alineados): Función de Iluminación Security✚®: Con esta función,
1. La puerta se cerrará si está abierta, o se abrirá si está las luces también se encenderán cuando alguien pase por
cerrada. la puerta abierta del garaje. En un control multifuncional
2. Si la puerta se está cerrando, invertirá la dirección de esta función se puede desactivar de la siguiente manera:
movimiento. Con las luces apagadas, mantenga oprimido durante 10
3. Si la puerta se está abriendo, se va a detener. segundos el botón de luz, hasta que la luz se encienda y
se vuelva a apagar. Para reactivar esta función, encienda
4. Si la puerta se ha detenido en un posición parcialmente las luces y oprima el botón de luz durante 10 segundos
abierta, se va a cerrar. hasta que las luces de apaguen y se vuelvan a encender.
30
Cómo usar la unidad de Para abrir la puerta manualmente
control de pared
EL PANEL DE CONTROL DE ADVERTENCIA A
FUNCIONES MÚLTIPLES Barra
DE LA PUERTA
pulsadora Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO
LA MUERTE si la puerta del garaje se cae:
Oprima el botón iluminado para abrir Botón
• De ser posible, use la manija del desenganche de
de bloqueo
o cerrar la puerta. Si oprime el botón emergencia para soltar el carro SÓLO cuando la puerta de
durante el cierre, se invertirá la
LOCK
LIGHT Botón
de luz el garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o
dirección, si oprime el botón durante rotos, o bien si la puerta está desequilibrada y se abre
la apertura, la puerta se detendrá. podría caerse rápida y/o inesperadamente.
Función de Iluminación • NUNCA use la manija de desenganche de emergencia a
menos que la entrada del garaje esté libre de
El botón de Iluminación (Light) se puede usar para
encender o pagar la luz. Cuando la puerta está en obstrucciones y no haya ninguna persona presente. PRE
movimiento, la luz no se pueden controlar con el botón. Si • NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el
enciende la luz manualmente y después activa el abre- nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.
puertas, permanecerá encendida durante 4,5 minutos. Si
desea apagarla antes de dicho tiempo, oprima el botón Carro
DESCONECTE EL CARRO:
nuevamente. Para cambiar el período de 4,5 minutos a 1,5
/ 2,5 / 3 minutos, proceda de la siguiente manera: ADVERTENCIA
Si es posible, la puerta se
Mantenga oprimido el botón de Bloqueo (Lock) hasta que debe cerrar completamente.
la luz comience a destellar (en unos 10 segundos). Un Tire hacia abajo de la manija
destello simple indica que el tiempo está calibrado en 1,5 de emergencia (para que el Brazo de
minutos. Repita el procedimiento y la luz destellará dos brazo de desenganche del desenganche
carro pase a la posición del carro
veces, indicando que el tiempo es de 2,5 minutos. Repita (en posición
nuevamente el procedimiento y la luz destellará tres veces vertical) y levante la puerta de desenganche
indicando que el tiempo es de 3,5 minutos. Cuatro manualmente. El mecanismo manual)
destellos indica 4,5 minutos. de bloqueo evita que el carro NOT
ICE
se vuelva a enganchar al
Función de Bloqueo mecanismo en forma Posición de bloqueo
Esta función es para prevenir la operación de la puerta con automática. La puerta se (desconexión manual)
controles remotos portátiles. La puerta continuará puede levantar y bajar
abriéndose con el control de pared, con el interruptor manualmente tantas veces
externo de cerradura y con la llave digital. como sea necesario.
Para activar la función, mantenga oprimido el botón de
Bloqueo (Lock) durante 2 segundos. Mientras esta función
permanezca activada, la luz del pulsador destellará PARA VOLVER A Carro
continuamente. CONECTAR EL CARRO:
Para desactivar esta función, nuevamente mantenga Tire de la manija de
oprimido el botón de Bloqueo (Lock) durante 2 segundos. emergencia hacia el
La luz del pulsador dejará de destellar. La función de abre-puertas en un ángulo Brazo de
Bloqueo también se desactivará cuando se pulse el botón que permita que el brazo de desenganche
desenganche del carro del carro
de "aprendizaje" en el panel del motor.
quede horizontal. El carro se Manija de desenganche
Función adicional cuando se usa un control remoto de emergencia
volverá a conectar en el (hacia abajo y atrás)
portátil de 3 botones NO
TIC
E

próximo movimiento de
Para controlar las luces del abre- apertura o cierre de la
puertas: puerta, ya sea manualmente
o con el control de pared o Para volver a conectar
Además de usarlo para operar la
puerta, el control remoto también se control remoto portátil.
puede programar para controlar las
luces.
1. Con la puerta cerrada, mantenga oprimido el botón
pequeño del control remoto con el cual desea controlar
las luces.
2. Mantenga oprimido el botón de Iluminación (Light) en el
control multifuncional de la puerta.
3. Con el botón de Iluminación (Light) oprimido, pulse y
mantenga oprimido el botón de Bloqueo (Lock).
4. Cuando las luces comienzan a destellar, suelte todos los
botones.

31
LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
MANTENIMIENTO DEL ABRE-
PUERTAS DE GARAJE ADVERTENCIA A
AJUSTES DE LÍMITES DE Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES O INCLUSO
CONTROLES DE FUERZA
RECORRIDO Y FUERZA DE DE ACCIONAMIENTO LA MUERTE:
ACCIONAMIENTO: • NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de
Las condiciones climatológicas las baterías.
pueden ocasionar cambios • Si alguien se traga una batería, llame al médico de inmediato.
menores en el funcionamiento
de la puerta, que requerirá
algunos reajustes, en particular CONTROLES DE LÍMITES La batería de litio puede
DE RECORRIDO durar hasta 5 años. Para
durante el primer año de
operación. cambiar la batería, use el
Coloque la batería
PRE
broche del visera o un con el lado positivo
En las páginas 27 y 28 se
destornillador para abrir la hacia arriba (+)
encuentra la información sobre
tapa, tal como se indica en
dichos ajustes. Lo único que se necesita es un
la ilustración. Coloque la
destornillador. Siga atentamente las instrucciones.
batería con el lado positivo
Repita la prueba de seguridad de reversa (Paso 3 de hacia arriba (+).
Ajustes, página 29) después de hacer ajustes a los
Elimine las baterías usadas
límites de recorrido o de fuerza.
en forma adecuada.
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o modificaciones de este
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el
reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
Una vez al mes Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
• Operar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
se atasca, llame a un técnico especializado para incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
repararla.
• Compruebe que la puerta se abra y se cierre totalmente.
Si fuera necesario, reajuste los límites de recorrido y/o
de fuerza de accionamiento. (Véanse las páginas 27
y 28)
• Repita la prueba de reversa de seguridad. Haga los
ajustes necesarios (Véase el Paso 3 de Ajustes).
Dos veces al año
• Revisar la tensión de la cadena. Desconectar primero el
carro. Reajustar en la medida de lo necesario. (Véase la
página 11.)
Una vez al año
• Lubricar los rodillos, cojinetes y bisagras de la puerta. El
abre-puertas no necesita lubricación adicional. No
lubrique los rieles guía de la puerta.

32
TIENE ALGÚN PROBLEMA
1. La puerta no se cierra y la luz del motor está
destellando: El sensor para reversa de seguridad se
debe conectar y alinear correctamente antes de activar el
abre-puertas para bajar la puerta de garaje. Cable
• Verifique que los sensores estén correctamente
instalados y alineados, y no tengan obstrucciones en el
paso del haz. Consulte el Paso 10 de Instalación.
Instalación del Protector System®.
• Observe las señalizacones luminoasas (los LED) de
diagnóstico en el motor y consulte el Cuadro de
diagnóstico en la página siguiente.

2. El control remoto no activa la puerta:


• Compruebe si la luz del control multifuncional de puerta LED del
se enciende intermitentemente. Si así fuera, desactive botón
"Aprendizaje"
el Modo de Bloque o siguiendo las instrucciones de (Learn) o
Uso del control multifuncional de puerta. Sensor de seguridad
diagnóstico

• Reprograme los controles remotos siguiendo las


instrucciones de programación. Consulte la sección
Programación. Emisor de sensor de seguridad Receptor de sensor de seguridad
(luz indicadora ámbar) (luz indicadora verde)
• Si el control remoto sigue sin activar la puerta, verifique
la indicación del LED de diagnóstico en el motor y
consulte la Tabla de diagnóstico en la siguiente página.

3. La puerta invierte su dirección sin motivo aparente:


Repita la prueba de seguridad de reversa después de
hacer ajustes de la fuerza o los límites de recorrido. La 6. El motor hace un zumbido por un breve período:
necesidad de un reajuste ocasional de la fuerza y límites
de recorrido es normal. Las condiciones climatológicas • En primer lugar, verifique si el carro se detiene en el
en particular pueden afectar el recorrido de la puerta. perno de tope.
• Mueva la puerta manualmente para comprobar el • Desconecte la puerta del mecanismo de apertura,
balance y detectar si se mueve con dificultad. tirando de la cuerda de desenganche de emergencia.
• Consulte también Ajustes, Paso 2, Ajuste de la Fuerza. • Cierre la puerta en forma manual.
• Ajuste 4 o 5 vueltas la tuerca externa para aflojar la
cadena. Esto reducirá la tensión.
4. La puerta invierte su dirección sin motivo aparente,
después de cerrarse y tocar el piso: Repita la prueba • Ponga en marcha el motor, ya sea con el control de
de seguridad de reversa después de hacer ajustes de la pared o con el control remoto portátil. El carro debería
fuerza o los límites de recorrido. La necesidad de un desplazarse hacia la puerta y detenerse. Si el carro
reajuste ocasional de la fuerza y límites de recorrido es volviera a engancharse con el mecanismo de la
normal. Las condiciones climatológicas en particular puerta, tire de la cuerda de emergencia para
pueden afectar el recorrido de la puerta. desengancharlo.
• Consulte también Ajustes, Paso 1, Ajuste de límites de • Para disminuir el recorrido hacia ARRIBA, gire el
recorrido de APERTURA y CIERRE. Disminuya el tornillo de ajuste de apertura dos vueltas completas
recorrido de cierre (hacia abajo) girando el tornillos de en dirección contraria a la flecha.
ajuste en sentido horario. • Vuelva a ajustar la tuerca externa en forma tal que la
cadena quede a 6 mm (1/4 de pulg.) sobre la base del
riel. (Una vez que la puerta se vuelve a conectar y se
5. La luz no se apaga: cierra, podría notarse cierta flojedad en la cadena,
• El abre-puertas de garaje tiene una función de pero esto es normal).
seguridad mediante la cual la luz sigue encendida • Si el carro no se separa del perno de tope, repita los
cuando hay una interrupción del haz de luz de los pasos anteriores.
sensores de seguridad. Consulte la sección de
Operación, Uso del Control de pared, Luz.

33
Cable

Unidad de
diagnóstico Sensor de
en el motor seguridad instalado

LED o
LED de
diagnóstico. El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnóstico.
Botón de Cuando la luz del botón "Aprendizaje" (“Learn”) destella y luego
"Aprendizaje"
Sensor de seguridad (Learn) hace una pausa, significa que puede haber un problema.
Consulte la siguiente Tabla de Diagnóstico.

Tabla de Diagnóstico
1 DESTELLO Síntoma: Una o ambas luces indicadoras de los sensores de seguridad
no están encendidas.
Circuito abierto de los
• Inspeccione los cables de los sensores (posible cortocircuito en un grapa de fijación),
sensores de seguridad
verifique la polaridad de los cables (conexión invertida de cables negro y blanco), un
(cable cortado o cable podría estar cortado o desconectado, cambie o conecte el cable, según sea
desconectado). necesario.
O • Desconecte todos los cables de la parte trasera del motor.
• Desmonte los sensores de las ménsulas y acorte los cables 1 o 2 pies (30 a 60 cm)
2 DESTELLOS hacia atrás de cada sensor.
Cable en cortocircuito o • Vuelva a conectar al motor los cables del emisor del haz. Si la luz indicadora del
conexión invertida en emisor se enciende, conecte el receptor.
cables negro/blanco en • Proceda a alinear los sensores; si las luces indicadoras se encienden, cambie los
sensores de seguridad. cables de los sensores. Si las luces indicadoras no se encienden, cambie los sensores
de seguridad.

3 DESTELLOS Síntoma: La luz (LED) del control no se enciende.


• Inspeccione los cables y el control para detectar si hay un cortocircuito (por ejemplo,
Cortocircuito en el control en una grapa de fijación), y repare lo que sea necesario.
o en uno de sus cables.
• Desconecte los cbles del control y haga contacto entre ellos. Si el motor arranca,
cambie el control.
• Si el motor no arranca, desconecte del panel del motor los cables que vienen del
control. Haga un puente momentáneo entre los terminales rojo y blanco. Si el motor
arranca, cambie los cables entre el control y el motor.

4 DESTELLOS Síntoma: La luz indicadora del emisor está encendida normalmente, pero la luz del
receptor se enciende débilmente o intermitentemente.
Sensores de seguridad
levemente desalineados • Alinear el receptor, limpiarlo y reajustar la ménsula.
(luz débil o destellante). • Verifique que el riel guía de la puerta esté firmemente unido a la pared y que no se
mueva.

5 DESTELLOS Síntoma: El motor se ha sobrecalentado, el motor no funciona o el carro se ha


trabado en el peron de tope = El motor zumba brevemente, sensor de RPM =
Sobrecalentamiento del Recorrido corto de 15 a 20 cm (6 a 8 pulgadas).
motor o falla del sensor de • Desenchufe la unidad para reponer su estado. Trate de hacer funcionar el motor, revise
RPM. Desenchufe la unidad el código de diagnóstico.
para reponer su estado.
• Si todavía está destellando 5 veces y el motor se mueve unas 15 a 20 cm (6 a 8
pulgadas), cambie el sensor de RPM.
• Si el motor no funciona, se ha sobrecalentado. Espere 30 minutos y vuelva a intentar
hacarlo funcionar. Si aun así el motor no funciona, cambie la tarjeta lógica.

6 DESTELLOS Síntoma: El motor no funcione.


• Cambie la tarjeta lógica, ya que el motor en sí raramente falla.
Falla en el circuito del
motor.
Cambie el receptor
Tarjeta de lógica.
34
PROGRAMACIÓN
AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security✚® se usa con un transmisor de código no cambiante, se omitirá la intervención
del sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse
fraudulentamente del código. El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador
y/o vendedor del transmisor de código no cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. La puerta se abrirá y se
cerrará cuando oprima el botón grande.
A continuación se dan las instrucciones de programación del abre-puertas para que funcione con otros controles remotos
Security✚®.

Para agregar o reprogramar un control remoto


USO DEL BOTÓN "APRENDIZAJE" (“LEARN”) USO DEL CONTROL MULTIFUNCIONAL DE LA
PUERTA

LOCK
LIGHT

1. Oprima una sola vez el botón 1. Oprima y mantenga oprimido el


"Aprendizaje" (Learn) ubicado en el botón del control remoto* que desee
motor. La luz indicadora se usar para la puerta de su garaje.
encenderá durante 30 segundos.

2. Dentro de esos 30 segundos, 2. Mientras mantiene oprimido el


oprima y mantenga oprimido el botón, oprima el botón de la luz
botón del control remoto* que desee (LIGHT) del control de funciones
usar para la puerta de su garaje. múltiples de la puerta. LOCK
LIGHT

3. Suelte el botón cuando las luces de 3. Continúe oprimiendo los dos


la unidad del motor empiecen a botones, mientras oprime también
parpadear. Ya ha aprendido el el pulsador del control de funciones
código. Si no se han puesto múltiples de la puerta (o sea, estará
lámparas, se escucharán dos oprimiendo tres botones). LOCK
LIGHT

chasquidos.
4. Suelte los botones cuando las luces
de la unidad del motor empiecen a
parpadear. Ya ha aprendido el
código. Si no se han puesto
lámparas, se escucharán dos
chasquidos.

Como Borrar todos los códigos *Controles remotos de 3 botones


Para desactivar cualquier control Si el abre-puertas se ha suministrado con su propio
remoto que no desee usar, antes que control remoto, éste ya viene programado de fábrica
nada borre todos los códigos: para operar la unidad.
Los botones adicionales
Oprima y mantenga oprimido el botón
de cualquier control
"Aprendizaje" (Learn) de la unidad del
remoto de 3 botones o
motor, hasta que la luz indicadora se apague
compacto Security✚® se
(aproximadamente 6 segundos). Ya se han borrados
pueden programar para
todos los códigos anteriores. Vuelva a programar cada
funcionar con otros
uno de los controles remotos o la llave digital que
abre-puertas de garaje
desee usar.
Security✚®.

35
Agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave
NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje.

USO DEL BOTÓN "APRENDIZAJE" (“LEARN”) USO DEL CONTROL MULTIFUNCIONAL DE LA PUERTA

LOCK
LIGHT

NOTA: Este método requiere dos personas si la Llave


1. Oprima una sola vez el botón
Digital ya está montada afuera del garaje.
"Aprendizaje" (Learn) ubicado en el
motor. La luz indicadora se 1. Marque en el teclado el número de
encenderá durante 30 segundos. identificación personal (PIN) de 4
dígitos que haya elegido. Luego
2. Dentro de los 30 segundos, marque oprima y mantenga oprimido el botón
en el teclado el número de ENTER.
identificación personal (PIN) de 4
dígitos que haya elegido. Luego 2. Mientras mantiene oprimido el botón
oprima y mantenga oprimido el ENTER, oprima el botón de la luz
botón ENTER. (LIGHT) del control multifuncional de
3. Suelte el botón cuando las luces de la puerta. LOCK
LIGHT

la unidad del motor empiecen a


parpadear. Ya ha aprendido el 3. Continúe oprimiendo los dos
código. Si no se han puesto botones, ENTER y LIGHT, mientras
lámparas, se escucharán dos oprime también el pulsador del
chasquidos. control multifuncionalde la puerta (o
sea, estará oprimiendo tres botones). LOCK
LIGHT

Cambio de un PIN existente


Si el PIN existente es conocido, una persona lo puede 4. Suelte los botones cuando las luces
cambiar sin usar una escalera. de la unidad del motor empiecen a
parpadear. Ya ha aprendido el
1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN código. Si no se han puesto
actual, luego oprima y mantenga oprimido el botón #. lámparas, se escucharán dos
La luz se encenderá dos veces. Suelte el botón #. chasquidos.
2. Oprima el nuevo PIN de cuatro dígitos y luego oprima
Enter. 2. Oprima los cuatro dígitos del PIN (número de
identificación) temporal que haya elegido, luego oprima
Las luces del motor parpadearán una vez cuando el PIN Enter.
se haya aprendido.
La luz del abre-puertas va a parpadear cuatro veces.
Pruebe oprimiendo el nuevo PIN, luego oprima Enter. La
puerta debe moverse. 3. Para fijar el número de horas que el PIN temporal debe
funcionar, oprima el número de horas (hasta 255), luego
Programación de un PIN provisorio oprima ✽.
Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal O
de servicio con un PIN provisorio de cuatro dígitos. 3. Para fijar el número de veces que el PIN temporal debe
Después de un determinado número de horas funcionar, oprima el número de veces (hasta 255), luego
programadas, o número de accesos, este PIN temporal oprima #.
queda anulado y no vuelve a abrir la puerta. Se puede
La luz del abre-puertas va a parpadear una vez cuando se
usar para cerrar la puerta aún después de que se haya
haya aprendido el PIN temporal.
anulado. Para programar un PIN provisorio:
Pruebe oprimiendo los cuatro botones correspondientes al
1. Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN
PIN temporal, luego oprima Enter. La puerta debe
de entrada personal (no el último PIN provisorio); luego
moverse. Si el PIN temporal se ha fijado para abrir la
oprima y mantenga oprimido el botón ✽.
puerta un determinado número de veces, recuerde que la
La luz del abre-puertas va a parpadear tres veces. prueba constituye una vez. Para borrar la contraseña
Suelte el botón. temporal, repita los pasos 1 al 3; fijando el número de
horas o de veces en 0 en el paso 3.
36
PIEZAS DE REPUESTO

Piezas del riel

2
1

3
4
5
REFER. PARTE
N° N° DESCRIPCIÓN
1 4A1008 Juego de eslabón maestro
2 41C5141-1 Carro completo
3 41A5665 Riel completo
4 144C56 Polea guía
5 41A5807 Cadena y cable
6 6 12D598-1 Ménsula en “U”
NO MOSTRADO
183A163 Separadores de contacto

Piezas de instalación
4
2
1
3 REFER. PARTE
N° N° DESCRIPCIÓN
LOCK
LIGHT

1 41C494-1 Panel de control de funciones múltiples


de la puerta
2 950CB Control remoto de 1 botón
3 10A20 Pila de litio de 3V2032
5 7 4 29B137 Broche de visera para control remoto
6 5 41A2828 Manija y cuerda de apertura de
NOT
ICE
emergencia
6 41B4494-1 Cable de 2 conductores, blanco y
10 11 blanco/rojo.
7 41A5047-1 Ménsula de puerta con pasador de
chaveta y sequro de anillo
8 41A5047-2 Ménsula de cabezal con pasador de
8 9 chaveta y sequro de anillo
9 41A5034 Juego de sensores de seguridad
(receptor y emisor) con .9 m (3 pies) de
cable de 2 conductores
13 10 178B34 Brazo recto de la puerta
11 12B776 Ménsulas de soporte
12
12 178B35 Brazo curvo de la puerta
13 41A5266-1 Ménsulas para sensor de seguridad (2)
NO MOSTRADO
41A5258-11 Bolsa de accesorios de instalación
(incluye accesorios mencionados en
página 7)
114A2842 Manual del usuario

37
Piezas de la unidad del motor

1 18
4
2

3
6 17

10
16
19
7
5
8 11 15
13
9 14
Contacto LÍMITE DE CARRERA
Cable (inferior)
marrón

DN

12 Cable
gris
UP
Actuador

Contacto central Contacto Cable


del límite de carrera (superior) amarillo

REFER. PARTE REFER. PARTE


N° N° DESCRIPCIÓN N° N° DESCRIPCIÓN
1 41A5615 Separador de cadena 12 41A5525-5 Tapa
2 41C4220A Conjunto de engranaje y piñón 13 41A2818 Actuador y retén de límite de
Completo, incluyendo: Arandela carrera
de presión, arandela de empuje, 14 41D3452 Límite de carrera
anillo de retención, placa de
soporte, rodillos (2), engranaje y 15 41A2822-1 Tapa externa del interruptor
sinfín, engranaje helicoidal con 16 41C4398A Sensor de RPM con soporte
retén y grasa 17 41A5483-1C Tarjeta lógica del receptor.
3 41A2817 Conjunto de engranaje y sin-fin Completo, incluyendo: Tarjeta
con grasa, rodillos (2) lógica, panel con etiquetas y
4 41B4245 Cordón eléctrico portalámpara
5 41D181 Panel trasero con etiquetas 18 41C5497 Arnés de cables de alto voltaje
41C5498 Arnés de cables de bajo voltaje
6 4A1344 Receptáculo de lámpara
19 41A5484-1 Panel trasero con etiquetas
7 108D79 Tulipa
8 30B532 Capacitor - 1/2 HP NO MOSTRADO
41A2826 Cojinete de eje del motor
9 12A373 Retén del capacitor
41A2825 Juego de accesorios de fijación
10 41A3150 Bloque terminal con tornillos para el abre-puertas (incluye
11 41D3058 Motor de repuesto y soporte tornillos, no indicados con
universal. Completo, número en la ilustración)
incluyendo: Motor, sinfín,
soporte, cojinete, sensor de RPM

38
ACCESORIOS

950CB Control remoto SECURITY✚® de 1 7702CB Desenganche exterior rápido:


botón Para garajes sin puerta independiente
Incluye broche para visera. de acceso.

953CB Control remoto SECURITY✚® de 3 760CB Interruptor de Ilave externo:


botones: Para abrir la puerta automáticamente
Incluye broche para visera. desde afuera en ausencia de un
control remoto.

956CB Minicontrol remoto de 3 botones 7708CB Prolongación de riel de 8 pies (2.44 m)


SECURITY✚® Para permitir la apertura completa de
Con anillo llavero y banda una puerta de 8 pies (2.44 m).
sujetadora.

940CB Llave digital SECURITY✚®: 7710CB Prolongación de riel de 10 pies (3.06 m)


Permite al usuario abrir la puerta del garaje Para permitir la apertura completa de una
desde afuera al ingresar una contraseña en puerta de 10 pies (3.06 m).
un teclado diseñado especialmente.
También se puede agregar una contraseña
provisoria para visitantes o proveedores de
servicios. El uso de esta contraseña
provisoria se puede limitar a un número
programable de horas o entradas.

945CB Panel multifuncional de control de 41A5281 Ménsulas de extensión:


puerta: (Opcionales) Para la instalación de
Tiene una función de bloqueo con la sensores de seguridad en la pared o en
que se puede restringir la operación el piso.
de la puerta con otros controles Para hacer un pedido, llamar al:
remotos portátiles, y una función que 1-800-528-9131
LOCK
LIGHT permite tener iluminación permanente.

935CB Panel de control con detección de CLLA1 Control remoto auxiliar:


movimiento: Con este control remoto de abre-puertas
La unidad multifuncional de control de Security✚® de Chamberlain, se puede
la puerta está equipada con sensores encender una lámpara, un televisor u otro
de movimiento que mantendrán la luz artefacto desde el garaje u otro lugar de
encendida durante cinco minutos cada la casa.
vez que alguien entre al garaje. El
LOCK
LIGHT sensor se puede desactivar fácilmente
cuando así lo desee.

CLDM1 Monitor de puerta de garaje


Supervisa el estado de la puerta del
garaje desde adentro de su casa.
CLOSED

OPEN

39
EL SERVICIO DE PEDIDO DE REPUESTOS
CHAMBERLAIN ESTÁ
SIEMPRE DISPONIBLE Una vez confirmado el pedido, las partes enviadas
se facturarán al precio vigente al momento de la
NUESTRO SERVICIO ABARCA TODO EL PAÍS
transacción.
LA INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y
SERVICIO ESTÁ AL ALCANCE DEL TELÉFONO
CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, DEBE
SIETE DÍAS POR SEMANA. SIMPLEMENTE
PROPORCIONAR LOS SIGUIENTES DATOS:
MARQUE NUESTRO NÚMERO, SIN CARGO
ALGUNO: • NÚMERO DE PARTE
• NOMBRE DE LA PARTE
1-800-528-9131 • NÚMERO DE MODELO
HORARIO: (Horario oficial del Centro del país)
6:00 A.M. A 7:00 P.M. - Lunes a viernes PARA EFECTUAR PEDIDOS, DIRÍJASE A:
8:00 A.M. A 6:00 P.M. - Sábados THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
8:00 A.M. A 4:30 P.M. - Domingo Technical Support Group
www.chamberlain-diy.com 6020 S. Country Club Road
Tucson, Arizona 85706
Póngase en contacto con su distribuidor local de
CHAMBERLAIN si necesita instalación, piezas de INFORMACIÓN PARA SERVICO
repuesto y servicio profesional. Busque el distribuidor NÚMERO SIN CARGO:
en las Paginas Amarillas llame a número de servico
para más información sobre su distribuidor local. 1-800-528-9131

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE LIFTMASTER


GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR

The Chamberlain Group, Inc. (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera
originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por 1 año a partir de fecha de compra
y que el motor está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por su vid útil a partir de la fecha de compra. La
operación apropiada del presente producto depende de que usted cumpla las instrucciones relativas a instalación, operación, mantenimiento y prueba.
El hecho de no cumplir de forma estricta con tales instrucciones anulará la presente garantía en su totalidad.

Si, durante el período de la garantía limitada, este producto parece contener un defecto cubierto por la presente garantía limitada, llame al número de
teléfono gratuito 1-800-528-9131 antes de desmontar este producto. A continuación, envíe este producto, con gastos de envío pagados por adelantado
y asegurado, a nuestro centro de servicio para la reparación oportuna en virtud de la garantía. Se le proporcionarán instrucciones de envío cuando
llame. Por favor incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado que sirva de prueba de la compra con cualquier producto devuelto
para reparación en virtud de la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para reparación a efectos de garantía con respecto a los cuales se
confirme, tras la recepción correspondiente por parte del Vendedor, que son defectuosos y que se encuentran cubiertos por la presente garantía
limitada, serán reparados o reemplazados (de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor) sin ningún costo para usted y se devolverán con los
gastos pagados por adelantado. Las piezas defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o reprocesadas en fábrica de
conformidad con la opción exclusiva del Vendedor.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, YA SEA DE APTITUD COMERCIAL, DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE
CUALQUIER OTRA ÍNDOLE, ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE 1 AÑO ESTIPULADO EN LA GARANTÍA LIMITADA EXPLICADA
ANTERIORMENTE [EXCEPTO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CONCERNIENTES AL MOTOR, QUE ESTARÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE 1
AÑO ESTIPULADO EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DICHO MOTOR, Y DESPUÉS DE DICHO PERÍODO, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA
TENDRÁ VIGENCIA. EN CIERTOS ESTADOS NO SE PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO CUAL,
LAS LIMITACIONES ESTIPULADAS ANTERIORMENTE PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO
TENDRÁ VALIDEZ EN CASO DE, NI RECONOCERÁ RECLAMOS POR: DAÑOS NO DEBIDOS A DEFECTOS DEL PRODUCTO, DAÑOS
CAUSADOS POR DEFECTOS DE INSTALACIÓN, DE USO O DE MANTENIMIENTO (INCLUYENDO, ENTRE OTRAS COSAS, MALTRATO, USO
INDEBIDO, FALTA DE MANTENIMIENTO ADECUADO, REPARACIONES EFECTUADAS POR PERSONAL NO AUTORIZADO Y EN CASO DE
MODIFICACIONES AL PRODUCTO), MANO DE OBRA POR LA INSTALACIÓN DE UNA UNIDAD REPARADA O CAMBIADA, CAMBIO DE PILAS,
CAMBIO DE LÁMPARAS NI UNIDADES INSTALADAS PARA USOS QUE NO SEAN RESIDENCIALES.

LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA QUE SE ENCUENTRE RELACIONADO CON LA PUERTA DEL GARAJE
O LOS ACCESORIOS DE LA PUERTA DEL GARAJE, LO CUAL INCLUYE, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LOS RESORTES DE
LA PUERTA, LOS RODILLOS DE LA PUERTA, EL ALINEAMIENTO O LAS BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO
RECONOCE RECLAMOS POR PROBLEMAS CAUSADOS POR INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA / ELECTRÓNICA.

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O


ESPECIALES QUE SE DERIVEN DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRESENTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR
POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD OBJETIVA NO
EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR LA PRESENTE. NINGUNA PERSONA SE ENCUENTRA
AUTORIZADA A ASUMIR EN NUESTRO NOMBRE NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DEL PRESENTE PRODUCTO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la limitación
o exclusión anterior no resulte de aplicación en su caso. La presente garantía limitada le proporciona derechos específicos, y es posible que usted
tenga asimismo otros derechos que pueden variar en función del estado.

© 2005, The Chamberlain Group, Inc.


114A2842CSP Todos los Derechos Reservados Impreso en México

También podría gustarte