Está en la página 1de 13

1.

ARGUMENTO DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA


CANDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA

Eréndira llevaba una vida agotadora, debido a que tenía que servir a su abuela
en todo lo que esta necesitará y adicionalmente debía hacer todos los
quehaceres y oficios domésticos requeridos, ya que ella vivía en una misión
enorme en el desierto solo con su abuela.
Con todas las tareas que tenía la joven, terminaba rendida del sueño, un día
como cualquier en su vida rutinaria se acostó en la cama dejando un
candelabro encendido, al que después el viento consiguió derribar. Por una
desgraciada y casualidad, cuando Eréndira se durmió con un candelabro ya
encendido, se hizo fuego en la mansión, la poca gente del pueblo asistió a
rescatar los restos del desastre.
La desdicha de la joven le llegó al día siguiente, cuando los daños eran
infinitos y no le quedaría vida para pagar todo a su abuela. Obligada por la
anciana, comenzó a prostituirse para pagar su negligencia.
El primero cliente, fue un hombre tendero viudo del pueblo, que era
reconocido en el desierto porque se decía que pagaba a buen precio la
virginidad. El tendero del pueblo pagó 220 pesos y un poco de comida por la
virginidad de Eréndira. Luego cuando ya no quedaban hombres en pueblo que
lograra costear algo por el amor de la débil Eréndira, se desplazaron en un
camión de carga hacia otros pueblos y regiones.
La joven asumió que debía pagar por el viaje nuevamente ofreciendo su
cuerpo al carguero del camión. Para Eréndira fue una buena experiencia, ya
que se gustaron mutuamente. Fue tanto el gusto que el carguero le propuso a
la abuela que lo dejara llevarse a su nieta con él, ya que tenía intenciones
buenas pero la abuela se negó a no ser qué le pagara la gran cantidad que le
debía su nieta por las pérdidas provocadas. Eréndira comenzó a llevar su cara
pintada con un estilo antiguo, como el de su abuela en sus años de juventud.
Reiteradamente cuando ya no quedaron más hombres en el pueblo, se
trasladaron a otro pueblo donde decidieron quedarse.
Un cartero pagó por los servicios de Eréndira por transmitir la llegada de ella a
otros hombres. Fue un éxito. Detrás de los hombres vinieron muchas cosas
más como puestos de comida, y mesas de lotería entre otras cosas. Con el paso
del tiempo quizá meses, la anciana llego a ser flexible con el pago del dinero y
emprendió por permitir que los clientes de su nieta cumplieran el pago con
anillos, reliquias familiares o cualquier cosa que tuviera algún valor materia.
Logro tanto que disfrutó suficiente dinero para comprar un burro para hacer
viable la posibilidad de buscar otros lugares para cobrarse la deuda.
Emprendieron un nuevo traslado llegando a San Miguel del Desierto, allí fue
donde encontró a Ulises, junto al obviamente nuevos clientes y más dinero
conseguido por su trabajo. Ulises, era un adolescente, hijo de un granjero
holandés y una india guajira, que tenía hermosos ojos marítimos y solitarios e
identidad de ángel furtivo.
En el momento que Ulises visitó a la carpa de Eréndira, ambos sintieron una
atmosfera diferente, sintieron amor, se quisieron. Se quisieron. Eréndira fue su
primera mujer con quién él hacia el amor. Ulises se enamoró de Eréndira
perdidamente a penas la conoció y por ese amor desarrollo un poder especial:
volver azules las cosas de vidrio. Un chico simpático que conoció una noche y
al que se entregó sin dinero alguno. 

En a San Miguel del Desierto había una casa de misioneros. Los misioneros
hablaron con la abuela de la niña puesto que Eréndira era menor de edad,
comunicaron que querían ponerla bajo su custodia, o deberían buscar otros
métodos. En la noche cuándo ambas dormían, unas personas enviados por los
misioneros, se llevaron la niña al convento de la misión. Eréndira no malgastó
ni una noche de sueño desde que consigo llegar al convento. Descubrió otras
formas de vida, otros puntos de vista sobre la belleza entre otras cosas que
jamás había imaginado en el ahogado mundo de la cama. Eréndira se sentía
feliz porque prefería el oficio que tenía en el aquel lugar, que era estar
pendiente de limpiar en todo momento las escaleras que dejaban embarradas
los misioneros cada vez que pasaban, al de prostituirse para pagar una deuda
de la cual no era culpable, porque solo era una niña sin protección. Ella era
feliz, cuando una monja demostraba unas bonitas melodías musicales.
Eréndira se sentía ella, se sentía como lo que era, una niña, aprendiendo
nuevas cosas. Para su desgracia su abuela seguía insistiendo en recuperar a su
nieta que le debía una gran cantidad de dinero.
La anciana inclusive llego a hablar con el alcalde recibiendo una respuesta no
muy positiva para ella, más que no podía hacer nada. Dando la razón que los
misioneros tenía el derecho de quedarse con Eréndira, hasta que fuera mayor
de edad o en su defecto hasta que se case. Por supuesto la abuela busco formas
de sacar a su nieta del convento, comunicándose con contrabandista
reluciendo su nombre de “La Dama de Amadas el grande” convencida de que
conocieran a su familia contrabandista, pero nuevamente para su desgracia el
hombre no sabía de qué hablaba.
La única solución que encontraba la anciana era pagar veinte pesos a un niño
indio para que se casara con Eréndira. En el momento que se le pregunto a la
niña que cual era su deseo libre, ella respondió que no deseaba casarse, solo
irse con su abuela.
En su casa, Ulises solo pensaba en Eréndira. La madre guairana de Ulises, le
dijo que esas cosas sólo suceden por amor, su madre se dio cuenta del amor
que sentía su hijo. La relación de los padres de Ulises era complicada porque
su madre no sabía holandesa y su padre no sabía guajiro. Entonces Ulises
podía tener una conversación distinta con cada uno de los padres. Ulises no
quería hablar sobre Eréndira con su madre, aunque ella entendía que había
alguien que había encendido los sentimientos de su hijo. Ulises no podía
dormir conviviendo con el dolor de las memorias, hasta que el propio dolor le
dio impulso. Se fugó en busca de su amada, decidió escaparse e ir a por ella,
viajó por el desierto el resto de la noche y por los pueblos preguntando cuál
era el rumbo de Eréndira. Pasó poco tiempo, Ulises la encontró.
Tentó a Eréndira a huir con él al otro lado muy lejos de la frontera.
Ulises le enseño a su amada Eréndira una naranja de la caja de los capitales de
su padre, eran muy especiales por que las naranjas que cultivaba el granjero
holandés, padre de Ulises, tenían un diamante legítimo en el centro. Por esto,
las llevaban de contrabando y cada naranja costaba 50.000 pesos.
En el interior de esta naranja se encontraba clavado un diamante legítimo.
También le enseño una pistola y le dijo que tenía como desplazarse, tenían
forma de huir y dejar todo el dolor atrás. Eréndira asustada de la encantadora
propuesta de Ulises después de unos días logro decidirse. Quería alejarse para
siempre de su abuela. Huyeron hacia el desierto. Esa vez la abuela recurrió de
inmediato a la autoridad civil. El comandante decidió atrapar los fugitivos. En
una camioneta militar viajaron el comandante, la abuela, el padre de Ulises y
unos agentes armados.
Al mediodía empezaron a ver restos de la camioneta de Ulises por el camino.
Los jóvenes fugitivos fueron atrapados y empeoro la esclavitud para Eréndira.
En la frontera, se encontraban Eréndira y su abuela, donde la cantidad de
hombres eran infinitas deseosos de su cuerpo. Allí se encontraban muchas
personas, la furia de las mujeres del pueblo despertó y como un perro, la
ataron a la cama. Atada con una cadena de perro en su tobillo, la anciana daba
un discurso con la finalidad que agradeciera por todo, porque “vivía como una
reina” como siempre Eréndira solo decía “Si, abuela”. Se sometió en silencio
al tormento de la cama cuando la abuela le cantaba la visión de futuro, la
sacaron a la calle desnuda, hasta que alguien tuvo el valor de cubrir su cuerpo.
Su viaje hacia el mar, inicio cuando la anciana rebosaba de dinero. Al llegar al
mar, comenzaron los sueños de la abuela sobre la grandeza del futuro de
Eréndira. La abuela pasó todo el tiempo hablando sin soñar sobre sus
nostalgias de amores caribellos y de todo el mundo, Eréndira solo pensaba en
Ulises. Lo llamó con toda la fuerza de su voz interior “¡Ulises!” Quería verlo.
Ulises escucho la dulce voz de Eréndira con perfecta claridad. Se decidió
salvarla de su desgracia. Se fue sin despedirse de sus padres, partió hacia ella.
La última vez tuvo éxito. Pero no sin molestias.  Eréndira le suplico a Ulises
que matara a su abuela. El primer intento fue matar a la abuela con una torta
en la cual había veneno quizá libra de veneno para ratas revuelto con nata de
leche y mermelada de frambuesa. Se la dio a la anciana, quien, encantada, la
recibió sin preocupaciones. Después de comérsela entera, durmió como
siempre Sólo resultó en que la abuela tuvo problemas y en que le perdió los
pelos. Al segundo Ulises utilizó un detonante. Puso una bomba en el piano de
la abuela.
Esto sólo trajo más deuda para Eréndira, pero esto solo logro una peluca y
ropa quemada, pero la abuela se encontraba más que viva, incluso más que
nunca.
Al tercero intento Ulises, cogió un cuchillo teniendo una dura batalla, después
de asestarle varias puñaladas, mató a la abuela. Eréndira, cogió los lingotes de
oro del chaleco de su abuela y corrió hacia la libertad iba corriendo contra el
viento y ninguna voz de este mundo la podía detener. Ni siquiera la voz de
Ulises. Ulises la seguía, nadie logró alcanzarla y no se supo nunca más de ella.
2. NIVEL IDEOLOGICO DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA
CANDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA

Este cuento o novela es una verdad que existe en el mundo y puedo decir que
este pueda ser uno de mis escritores favoritos, posiblemente porque la forma
en que describe se me hace muy cercana al conocer  los lugares donde fueron
inspiradas las historias, con la manera como maneja temas tan delicados como
son el tratado en la novela, como lo es la prostitución infantil y lo que nos da a
pensar mucho porque es una novela escrita hace mucho tiempo y en realidad
no ha cambiado, aún existe y más aun con los avances tecnológicos que se
prestan para que se lleven  a cabo atrocidades como es el comercializar con
niños.

La Cándida Eréndira no deja de ser una niña manipulable y cándida, aunque


sea redundante que se puede ver reflejada en muchos niños y niñas que hay en
el mundo y que deben ser protegidos por ser seres vulnerables.

3. PERSONAJES DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA


CANDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA

Principales:
La abuela desalmada:   Esposa de Amadas el grande y madre de Amadas hijo padre de
Eréndira, mujer con delirios de grandeza que abusa cruelmente de su nieta.

Cándida Eréndira: Niña de 14 años, delgada, frágil y dócil.

Ulises: Joven que se enamora de Eréndira y que está dispuesto a hacer todo por ese amor.

Secundarios:

Los Amacices: Esposo e hijo de la abuela se dedicaban al contrabando, ambos


mueren por sus malos artes.

El tendero del pueblo: Hombre viudo que disfruta con la virtud de las niñas.

El fotógrafo: Personaje que sigue los pasos de la feria ambulante que creo la


abuela para venderla.

El carguero del camión: Joven que aprovecha y cobra en especie los servicios


prestados a la abuela.

El hombre del correo: Joven de no más de 20 años y quien corre la voz sobre


Eréndira.

El granjero holandés: Padre de Ulises.

Los misioneros: Intentan salvaguardar a Eréndira.

Las novicias indias: Compañeras de la niña en el convento.

Las prostitutas: Mujeres que se sentían celosas ante la popularidad que tenía


Eréndira.
4. ESPACIO Y TIEMPO DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA
CANDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA

Toda la historia se desarrolla en el desierto pues la mansión de los Amacices


estaba situada en el desierto, pues a estos ser contrabandistas el desierto era su
mejor aliado para refugio, luego del incendio en la mansión Eréndira y su
abuela salen en un tipo de feria donde vendían el cuerpo de Eréndira, toda esta
travesía fue a través del desierto, en pueblos pobres. Cuando únicamente no se
sitúa en el desierto es en la culminación, pues esta es frente al mar. Todo este
martirio para Eréndira a mi entender y dejándome llevar por datos del autor
dura más de veinte años, también la época parece ser la misma que en la que
fue escrito 1972.

Este libro está compuesto por siete cuentos: “Un señor muy viejo con unas
alas enormes”, “El mar del tiempo perdido”, “El ahogado más hermoso del
mundo”, “Muerte constante más allá del amor”, “El último viaje del buque
fantasma”, Blocarán el buen vendedor de milagros”, y “La increíble y triste
historia de la Cándida Eréndira y de su abuela desalmada”.

5. NARRACION DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA


CANDIDA ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA
Gabriel García Márquez, desde la aparición de su novela Cien años de
soledad en 1967, se ha consagrado como uno de los autores a la vez más
populares y más elogiados por la crítica que haya producido
Hispanoamérica. El colombiano publicó anteriormente y sigue publicando
una serie de ficciones, novelas y relatos más bien cortos. Entre éstos, casi
todos de calidad excepcional', están algunos cuentos de su colección Los
funerales de la Mamá Grande (1962), como "La siesta del martes", "La
prodigiosa tarde de Baltazar'1 y "Un día después del sábado", y su novela
corta El coronel no tiene quien le escriba (1961). También digna de
parangonarse con estas obras maestras es La increíble y triste historia de la
cándida Eréndira y de su abuela desalmada (1972), novela corta —
espigada del texto de Cien años— que consta de unas 60 páginas con
17.000 palabras 1. En este volumen junto con la novelita van seis cuentos
cortos de variado interés y calidad escritos en años anteriores y publicados
en revistas entre 1961 y 19702. ' Aunque el libro se llama La increíble y
triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada con el
subtítulo explicativo de Siete cuentos, prefiero llamar al primero de ellos
novela corta, no sólo por su extensión sino por otras cualidades que tiene
de Novell, a diferencia de los otros seis cuentos todavía más cortos de que
consta el volumen. Una de las características del primero es la de dilatarse
y volverse novela, que no es propia, por lo común, del cuento. El germen
de la historia de Eréndira aparece en un breve episodio esbozado en el
tercer capítulo de Cien años de soledad (Buenos Aires, Editorial
Sudamericana, 1967), págs. 51-52. 1 La primera edición de este libro fue
publicada simultáneamente por Barral Editores, Barcelona, Editorial
Hermes, México, Monte Ávila Editores, Caracas, y Editorial
Sudamericana, Buenos Aires. En este artículo las citas están tomadas de la
edición Barral. De aquí en adelante las páginas estarán indicadas en el
texto y me referiré al libro como Eréndira. T H. XXXII, 1977 NOTAS 375
El lector de las obras de García Márquez muy pronto se da cuenta de que
está ante un autor de envergadura dedicado a sondear la esencia y el
significado de su cosmos. Su visión es de gran trascendencia. Capta no sólo
lo grandioso, lo noble, lo épico y lo mágico del mundo, sino lo más
menudo y cotidiano en toda su palpitante humanidad, y sabe expresarlo con
grandes dotes de narrador, mediante un lenguaje de fecunda imaginación,
de nervio y vitalidad. Entre las características más imperecederas de su
novelística y cuentista están su manejo brillante del lenguaje, vivaz y
plástico, su creación de personajes extraordinariamente reales, interesantes
y humanos, y su habilidad de crear un mundo de lo más real y convincente
a la vez que mágico y lleno de fantasía. Estos valores, de indudable
categoría artística, han sido señalados ya por la crítica, especialmente en
cuanto a Cien años. Una de las principales técnicas de que se sirve García
Márquez para crear esta realidad mágica se encuentra en la hipérbole4.
Tanto en Cien años como en Eréndira la hipérbole es un elemento casi
omnipresente. El autor utiliza esta exageración desmedida como un
elemento natural de su realidad, hasta casi tocar las fronteras de la fantasía.
Hay personajes hiperbólicos como acontecimientos hiperbólicos. Para
García Márquez la hipérbole parece un puente entre lo real, lo común y
corriente y lo maravilloso, lo fantástico, lo increíble. Nos hace pasar a los
lectores de una a otra orilla, cruzando por el puente, de manera que no
notemos el contraste, a menos que empecemos a analizar lo que pasa. En el
mundo de García Márquez la ley es lo tremendo, lo hiperbólico junto con
lo cotidiano, todo mezclado. Nada es imposible en este mundo, ni en
Macondo de Cien años ni en el desierto de Eréndira, porque lo increíble o
imposible pertenece al mundo en que vive García Márquez.
 
El número setenta se repite muchas veces a lo largo de la historia:          
"Son ochocientos setenta y dos mil trescientos quince pesos, menos
cuatrocientos veinte que ya me ha pagado, o sea ochocientos setenta y un mil
ochocientos noventa y cinco"   
"completó el engaño con setenta y dos velitas rosadas"     Si analizamos el
cuento más profundamente podemos encontrar un enlace entre éste número y
la fecha en la
que el cuento fue escrito (1972) lo cual nosotros interpretamos como un
énfasis deliberado a la situación política de aquella época.
Las palabras: “Sí abuela” que se repiten a lo largo de la historia nos indican la
fidelidad y apego por parte de Eréndira hacia su abuela así como también la
obediencia. (Una explicación más extensa será presentada más adelante.)
 
6. DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CANDIDA ERÉNDIRA
Y DE SU ABUELA DESALMADA

Personificación: “soledad del desierto” à Se representa la soledad del desierto


en el que vivían la abuela y Eréndira, pero no solo ésta sino también la aridez
y aislamiento entre estos dos personajes viviendo en condiciones imposibles,
representando así la crueldad con la que tomaban decisiones y el frio
incontrolable de sus sentimientos. En otras palabras, Eréndira, quien es criada
bajo éstas circunstancias no aprende a vivir, sentir y disfrutar de la cercanía de
otros seres vivos, ni de conocer los diferentes puntos de vista lo que nos lleva
a pensar es la razón por la cual ella se mantenía tan apegada a su abuela. 

Metáfora: 
“estaba tan lejos de todo, en el alma del desierto” à Con ésta frase el autor no
se refiere a que las dos vivían dentro del alma del desierto, ni que el desierto
tuviese un alma en sí, sino a que Eréndira y su abuela vivían muy dentro del
desierto en una soledad incomparable y lejos de toda civilización.
 
Hipérbole: 
“Los chivos de suicidaban de desolación” à La soledad era tal que la
desesperación llevaba hasta a los chivos a suicidarse. Con éstas palabras, el
autor quiere representar lo imposible e insoportable que sería tener que vivir
en un lugar así, y sería aún más inadmisible teniendo que vivir como un
esclavo de una la abuela. “la peste de pellejo de chivo de las doscientas novias
embarazadas” à en el momento la boda de Eréndira es un momento de dolor
representado físicamente con el dolor del suelo de caliche que tuvo que
representar en sus rodillas; emocional al tener que casarse sin saber siquiera el
nombre del esposo que le había comprado su abuela para sacarla del convento
y la incomodidad de su entorno al tener que soportar el olor de decientas
novias embarazadas. La palabra “novia” es utilizada para las mujeres que
están a punto de casarse y según las tradiciones latinas, una mujer no es digna
si tiene relaciones antes del día de su boda, sin embargo, vemos una crítica
hacia la sociedad por parte de Márquez al ver como éstas novias burlan las
costumbres y siguen las suyas por varias razones; y el hecho de que todas ellas
estuviesen dentro del patio de un convento hace mucho más relevante el
pecado contrastándolo con la pureza y santidad del lugar.

Símil: 
“le pasó la mano frente a los ojos como limpiando un cristal invisible” à El
hecho que Eréndira no viera la mano de su abuela cuando la paso frente a sus
ojos por estar dormida mientras cocinaba la cena, nos demuestra la ceguedad y
la ingenuidad con la que Eréndira seguía a su abuela y la alusión al cristal
predice al hombre que se enamora de Eréndira: Ulises, quien tenía el poder de
cambiar el cristal de diferentes colores dependiendo del ánimo en el que se
encontrara; demostrándonos así como la falta de afecto físico, y no forzado
como durante la prostitución crea una barrera y le impide enamorarse de él
también. En cambio, solo ve la oportunidad de huir y de alejarse de su abuela
lo más posible representada en el amor de Ulises.
“el viento de su desgracia se metió en el dormitorio como una manada de
perros y volcó el candelabro contra las cortinas” à el uso de ésta símil le indica
al lector la fuerza y repetividad con la que su destino se volcó obligándole a
vivir prostituyéndose con setenta hombres cada día. La palabra volcó es una
imagen de su destino cambiando de rumbo y siendo burlado infamemente.

 
7. ENSAYO LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CANDIDA
ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA
 
Se trata sobre una lectura muy interesante, “La increíble y triste historia de la
cándida Eréndira y de su abuela desalmada", como se titula esta lectura no es
más que una precisa descripción de los personajes principales de la lectura.
Los temas que aquí se presentan son la prostitución, la crueldad, y el
verdadero amor, también tenemos presentes otros temas como lo son la
envidia, odio, rencor y otros, aunque estos no los vemos tan común
en la lectura se presenta en repetidas ocasiones. Es una novela que te
hace entrar en el mismo mundo de Eréndira y hasta sentir sus sufrimientos.
Los personajes en esta lectura son interesantes, pues la mayoría de ellos son
contrabandistas.

En la lectura se presentan muchos personajes masculinos, lo curioso es que


todos tienen la misma característica de violadores, personas a las cuales solo
les importa utilizar a la pequeña Eréndira, sin importarle el hecho de que ella
era solo una pequeña niña. Pero como en toda lectura existen personajes
diferentes como lo son los, padre e hijo, a pesar de que eran
contrabandistas hay algunos detalles en la lectura que nos hacen ver que
tenían corazón. El padre saca a la abuela de Eréndira de un prostíbulo y se
la lleva lejos para convertirla en una señora. Según dice la lectura
celebra cuando nace Eréndira, su hija, con flores. El fotógrafo, es el
personaje de cuando Eréndira decide escapar no dice nada y prefiere
marcharse el también para no causar problemas. Ulises es el único de t o d o s
los hombres a los que Eréndira se tuvo que entregar, que en
realidad siente algo por ella, y este sentimiento se convierte
e n a m o r p or e l l a . por otro lado, se
e n c u e n t r a e l contraste de Ulises el viudo una persona degenerada
que era conocido por comprar la virginidad de mujeres, siempre en la
lectura están presentes un grupo de indios ignorantes, utilizados como
esclavos.

L o s p e r s o n a j e s f em e n i n o s p o r s u p a r t e s o n m á s v a r i a d o s , p e r o
n o p or e s t o d e j a n d e e x i s t i r l a s f é m i n a s malvadas, sin corazón.
para esto que mejor ejemplo que el de la abuela de Eréndira una
persona capaz de prostituir a su propia nieta, una explotadora, mujer sin
corazón, cruel es una abusadora en todo sentido, aun antes de aquel suceso
horrible para Eréndira, donde se incendió la mansión de su abuela, esta
pequeña niña tenía que hacer las tareas de catorce sirvientes a los
cuales su abuela decidió despedir luego de las muertes de su esposo e
hijo. se presentan también un grupo de mujeres prostitutas, las cuales estaban
desempleadas, pues los hombres solo deseaban a Eréndira, en estas mujeres se
presenta el odio, la envidia y el rencor. Eréndira por su parte es una persona
que a pesar de que su propia abuela la convierte en una
prostituyendo sigue siendo una niña, tierna la cual se llega a enamorar, pero su
abuela no permite irse antes que le salde su "deuda".

8. IMAGEN DE LA INCREIBLE Y TRISTE HISTORIA DE LA CANDIDA


ERÉNDIRA Y DE SU ABUELA DESALMADA

También podría gustarte