Está en la página 1de 160

Manual de uso

SDMO

Cuadro de control

TELYS

V 1.1.0. (Abril 2008) 33502020001_1_1


1. Presentación del TELYS..................................................................................................................................................................... 3
1.1. Presentación ......................................................................................................................................................................... 3
1.2. Condiciones de uso............................................................................................................................................................... 3
1.3. Conformidad con las exigencias legales y reglamentarias .................................................................................................... 3
2. Descripción ......................................................................................................................................................................................... 4
2.1. Configuración estándar ......................................................................................................................................................... 4
2.1.1 Presentación de la cara delantera......................................................................................................................................... 5
2.1.2 Presentación de la cara trasera ............................................................................................................................................ 7
2.1.3 Descripción de la pantalla ..................................................................................................................................................... 9
2.1.4 Descripción de los pictogramas de la zona 1 ...................................................................................................................... 10
2.1.5 Descripción de los pictogramas de la zona 2 ...................................................................................................................... 11
2.1.6 Descripción de los pictogramas de la zona 3 ...................................................................................................................... 12
2.1.7 Descripción de los pictogramas de la zona 4 ...................................................................................................................... 14
2.2. Options ................................................................................................................................................................................ 18
3. Presentación de los menús............................................................................................................................................................... 19
3.1. Menú "Acciones" ................................................................................................................................................................. 23
3.2. Menú "Información" ............................................................................................................................................................. 25
3.3. Menú "Ajustes" .................................................................................................................................................................... 27
3.3.1 Comunicación ..................................................................................................................................................................... 28
3.3.2 Ajuste de la frecuencia........................................................................................................................................................ 29
3.3.3 Ajuste de la tensión............................................................................................................................................................. 30
3.3.4 Modificación de la frecuencia .............................................................................................................................................. 30
3.3.5 Modificación de la tensión................................................................................................................................................... 31
3.3.6 Parámetros ......................................................................................................................................................................... 31
3.3.7 Acceso instalador................................................................................................................................................................ 32
3.4. Menú "País"......................................................................................................................................................................... 32
4. Alarmas y fallos ................................................................................................................................................................................ 32
4.1. Visualización de las alarmas y los fallos ............................................................................................................................. 32
4.2. Aparición de una alarma o de un fallo ................................................................................................................................. 32
4.3. Aparición de una alarma y de un fallo ................................................................................................................................. 32
4.4. Visualización de los códigos de anomalías del motor ......................................................................................................... 32
4.5. Reinicio del claxon .............................................................................................................................................................. 32
5. Nivel de acceso ................................................................................................................................................................................ 32
5.1. Lista de niveles de acceso .................................................................................................................................................. 32
5.2. Contenido del nivel de acceso 0.......................................................................................................................................... 32
5.3. Contenido del nivel de acceso 1.......................................................................................................................................... 32
6. Comunicación exterior ...................................................................................................................................................................... 32
6.1. Comunicación en serie con el puerto RS485 ...................................................................................................................... 32
6.2. Comunicación mediante puertos USB................................................................................................................................. 32
6.2.1 Comunicación USB - funcionamiento.................................................................................................................................. 32
6.2.2 Puerto USB HOST .............................................................................................................................................................. 32
6.2.3 Puerto USB DEVICE........................................................................................................................................................... 32
6.3. Comunicación con el puerto ETHERNET............................................................................................................................ 32
6.3.1 Comunicación ETHERNET - comunicación directa ............................................................................................................ 32
6.3.1.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 32
6.3.1.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox ) .......................................................... 32
6.3.1.1.2. Configuración del ordenador ........................................................................................................................... 32
6.3.1.1.3. Comprobación o configuración del TELYS ...................................................................................................... 32
6.3.1.1.4. Realización de las conexiones ........................................................................................................................ 32
6.3.2 Comunicación ETHERNET - comunicación con red de empresa ....................................................................................... 32
6.3.2.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 32
6.3.2.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox ) .......................................................... 32
6.3.2.1.2. Configuración del ordenador ........................................................................................................................... 32
6.3.2.1.3. Configuración del TELYS ................................................................................................................................ 32
6.3.2.1.4. Realización de las conexiones ........................................................................................................................ 32
6.3.2.1.5. Configuración del sistema de alerta del TELYS .............................................................................................. 32
6.3.3 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem RTC............................................................................................. 32
6.3.3.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 32
6.3.3.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox ) .......................................................... 32
6.3.3.1.2. Configuración del ordenador ........................................................................................................................... 32
6.3.3.1.3. Configuración del módem del TELYS.............................................................................................................. 32
6.3.3.1.4. Comprobación del TELYS ............................................................................................................................... 32
6.3.3.1.5. Realización de las conexiones ........................................................................................................................ 32
6.3.3.1.6. Configuración de la conexión del ordenador ................................................................................................... 32
6.3.3.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS ................................................................................. 32
6.3.3.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS .............................................................................................. 32

1/ 157
6.3.4 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem GSM ............................................................................................ 32
6.3.4.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 32
6.3.4.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox )........................................................... 32
6.3.4.1.2. Configuración del ordenador............................................................................................................................ 32
6.3.4.1.3. Configuración del módem del TELYS .............................................................................................................. 32
6.3.4.1.4. Comprobación del TELYS ............................................................................................................................... 32
6.3.4.1.5. Realización de las conexiones......................................................................................................................... 32
6.3.4.1.6. Configuración de la conexión del ordenador.................................................................................................... 32
6.3.4.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS ................................................................................. 32
6.3.4.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS............................................................................................... 32
6.4. Supervisión.......................................................................................................................................................................... 32
6.4.1 Página "Utilización" ............................................................................................................................................................. 32
6.4.1.1. Menú "Mandos" ...................................................................................................................................................... 32
6.4.2 Página "Medidas eléctricas" ................................................................................................................................................ 32
6.4.3 Página "Sucesos"................................................................................................................................................................ 32
6.4.4 Página "Entradas/Salidas"................................................................................................................................................... 32
6.4.5 Página "Parámetros" ........................................................................................................................................................... 32
6.4.5.1. Pestaña "Temporizaciones".................................................................................................................................... 32
6.4.5.2. Pestaña "Umbrales" ............................................................................................................................................... 32
6.4.5.3. Pestaña "Programas" ............................................................................................................................................. 32
6.4.5.4. Pestaña "IP & Mail" ................................................................................................................................................ 32
6.4.6 Página "Datos de grupo" ..................................................................................................................................................... 32
7. Uso.................................................................................................................................................................................................... 32
7.1. Modo manual....................................................................................................................................................................... 32
7.1.1 Arranque del grupo electrógeno .......................................................................................................................................... 32
7.1.2 Prueba con carga ................................................................................................................................................................ 32
7.1.3 Parada del grupo electrógeno ............................................................................................................................................. 32
7.2. Modo automático ................................................................................................................................................................. 32
7.2.1 Arranque del grupo electrógeno .......................................................................................................................................... 32
7.2.2 Aplicación de la carga ......................................................................................................................................................... 32
7.2.3 Parada del grupo electrógeno ............................................................................................................................................. 32
8. Localización de averías menores...................................................................................................................................................... 32
9. Mantenimiento .................................................................................................................................................................................. 32
9.1. Sustitución del fusible .......................................................................................................................................................... 32
10. Anexos ............................................................................................................................................................................................ 32
10.1. Anexo A - Lista de códigos de anomalías de los motores John Deere - Volvo y Perkins .................................................... 32
10.2. Anexo B - Lista de códigos de anomalías de los motores MTU .......................................................................................... 32
10.3. Anexo C - Lista y significado de los parámetros.................................................................................................................. 32
10.4. Anexo D - Glosario .............................................................................................................................................................. 32

2/ 157
1. Presentación del TELYS

1.1. Presentación
El TELYS es un dispositivo autómata de control/mando destinado a la utilización del grupo electrógeno.
Este autómata, que recibe una alimentación de 12 V o 24 V en corriente continua, se encuentra integrado en las siguientes consolas:

NT 2500 NT 3500 NT 4500


Calibre del disyuntor ≤ 125 A Calibre del disyuntor ≤ 250 A DISYUNTOR 250 A (1 A – Reino Unido)

Fig. 1.1 – presentación de las consolas

Como aplicación especial, el TELYS puede montarse en un armario por separado del grupo electrógeno (longitud máxima del
cableado entre el armario de control y el grupo: 40 metros).
El TELYS es multilingüe de serie (francés, inglés, español, portugués, alemán y chino) y puede incorporar de forma opcional
determinados idiomas específicos (2).
(1) a partir de 630 A, el disyuntor no está integrado en la consola.
(2) disponible en 2008.

1.2. Condiciones de uso


Las condiciones de uso son:
9 Temperatura de funcionamiento: -20 a +60°C
9 Temperatura de almacenamiento: -20 a + 70°C
9 Higrometría
o 95% a 45°C
o 70% a 50°C
o 50% a 60°C
Opcionalmente, las tarjetas electrónicas del TELYS se pueden proteger para hacerlas más resistentes frente a las atmósferas que
favorecen la formación de condensación (tropicalización).

1.3. Conformidad con las exigencias legales y reglamentarias


El autómata TELYS se ha fabricado conforme a las siguientes normas:
Conformidad con las directivas y normas europeas o internacionales:
9 Normas genéricas CEM EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4 (emisión e inmunidad)
9 Normas BAJA TENSIÓN
9 Resistencia en ambiente salino según la norma EN68011-2-11
9 Índice de protección del TELYS montado sobre la consola: IP31 con la cubierta blanda de protección de los puertos USB
colocada (según la EN 60529)
NOTA: Directivas del Parlamento Europeo relativas a los equipos eléctricos y electrónicos (DEEE):
- Limitación de las sustancias peligrosas en los equipos eléctricos eléctricos y electrónicos (LSDEEE o RoHS) (Directiva
2002/95/CE del 27 de enero de 2003)
- Deshecho de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE). (Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003)
Los grupos electrógenos y sus componentes no entran en el ámbito de aplicación de estas dos directivas.

3/ 157
2. Descripción

2.1. Configuración estándar


El TELYS está compuesto por un panel de policarbonato, una pantalla, indicadores luminosos de señalización, dispositivos de
comando y tarjetas electrónicas.
Las uniones funcionales son las siguientes:

Tarjeta ajuste Velocidad – Tensión


Relé vigilancia tensión red

Medidas
Tensión/Intensi

Tarjeta Entradas/Salidas

Motor Alternador

Disyuntor motorizado
o
Inversor normal/auxiliar

4/ 157
2.1.1 Presentación de la cara delantera

9 1 13 7 6 9

12
2

9
8 10 11 4 9

Fig. 2.1 – presentación de la parte delantera

1 Botón de parada de emergencia (PE) que permite parar el grupo electrógeno ante un problema que pueda poner en peligro la
seguridad de las personas y los bienes
2 Conmutador de llave de encendido/apagado del módulo
3 Fusible de protección de la tarjeta electrónica
4 Ruedecilla de desplazamiento y validación que permite desplazar los menús y pantallas y realizar validaciones simplemente
pulsando la ruedecilla
5 Botón STOP que permite parar el grupo electrógeno mediante una pulsación
6 Botón START que permite activar el grupo electrógeno mediante una pulsación
7 Indicadores luminosos de suministro de tensión y de visualización de las alarmas y los fallos
8 Ubicación de los puertos USB
9 Tornillo de fijación.
10 Pantalla de LCD para la visualización de las alarmas y fallos, estados de funcionamiento, magnitudes eléctricas y mecánicas.
11 Botón ESC: vuelta a la selección anterior y función REINICIO de fallo
12 Botón MENÚ, a través del cual es posible acceder a los menús
13 Iluminación del botón de parada de emergencia

5/ 157
1 2 3
Fig. 2.2 – presentación de los indicadores luminosos

Un indicador luminoso encendido significa:


1 Presencia de una alarma (color amarillo, parpadeante)
2 Presencia de un fallo (color rojo, parpadeante)
3 Módulo con tensión (color verde, encendido fijo)

Fig. 2.3 – Detalle de los puertos USB

1 Conexión mediante memoria USB (HOST): transferencia de archivos entre la memoria USB y el TELYS y a la inversa
2 Conexión mediante microordenador (DEVICE):
¾ transferencia de archivos entre el PC y el TELYS y a la inversa
¾ alimentación eléctrica del módulo de base
3 Cubierta de protección.

6/ 157
2.1.2 Presentación de la cara trasera

Resistencia de final Soporte de la pila (reloj)


de línea

J29 Bus CAN Módulo J26 Bus CAN Motor

J31 Puerto RS 485 J30 Puerto Ethernet J28 USB Host 2

J21
J24 J20 J23 J14 J15 J5
J1M

J1

Zona de conexión cliente J33B J3M J27 J18 J25 J17 J16
Fig. 2.4 – presentación de la parte trasera

7/ 157
Las conexiones son las siguientes:

Conexión fábrica
o J1: medición tensión grupo electrógeno
o J1M: medición intensidad grupo electrógeno
o J3M: indicaciones analógicas: presión de aceite, temperatura del líquido de refrigeración y nivel de carburante
o J5: conexión a masa
o J14: conexiones por defecto: cargador de batería, orden exterior de arranque y comando de precalentamiento
o J15: opción pack comunicación (grupo listo para el suministro, fallo general y alarma general), salida de corriente continua
para alimentación de determinadas opciones, entrada lógica configurable
o J16: parada de emergencia exterior
o J17: otros parámetros del motor (fallo presión de aceite, temperatura del agua, nivel bajo de carburante, excitación del
alternador de carga, termostato de precalentamiento de agua), salidas lógicas y alimentación de la tarjeta de base (Full
Range)
o J18: utilizado para los motores comunicantes: alimentación tarjeta de base (Restricted Range) y salida de parada de
emergencia del grupo
o J20: 4 entradas TOR (todo o nada) configurables
o J21: 1 salida TOR configurable
o J23: indicaciones de nivel de carburante y alarma de nivel bajo de carburante (en función de los motores) y amperímetro de
las baterías (todos los motores)
o J24: entrada sobrecarga/cortocircuito
o J25: temperatura aceite (indicación y fallo)
o J26 Bus CAN Motor
o J27: entrada lógica nivel del recipiente de retención
o J29 Bus CAN Módulo: conexión al módulo opcional de entradas/salidas lógicas
o J33B: tarjeta de ajuste velocidad/tensión (disponible en 2007)

Conexión cliente
Una zona de conexión permite efectuar las conexiones necesarias para manejar el grupo a distancia (opciones). Esta zona está
indicada en la tarjeta por medio del color blanco. Además, se puede identificar en la tarjeta gracias a la designación "customer area"
(zona cliente).
o J28 USB Host 2: conexión mediante memoria USB (idéntica a la conexión de la parte delantera)
o J30 Puerto Ethernet: conexión cliente para la comunicación (disponible en 2007)
o J31 Puerto RS 485: conexión cliente para la comunicación

Nota: todas las entradas/salidas lógicas se pueden configurar.

8/ 157
2.1.3 Descripción de la pantalla
La pantalla cuenta con retroiluminación y no es preciso efectuar ningún ajuste de contraste en ella. Esta pantalla se divide en 4 zonas.

o p

N° SERIE: 08030010000
SOFT: 5.3.5
TENSIÓN NOMINAL: 400 V
FRECUENCIA: 50 Hz
P NOMINAL: 320 kW
RÉGIMEN NEUTRO: TNS

Fig. 2.5 – descripción de la pantalla (ejemplo)

n Zona 1: en esta zona aparecen los estados del grupo electrógeno


o Zona 2: en esta zona aparecen los pictogramas correspondientes a las magnitudes medidas, así como los pictogramas de alarmas
y fallos
p Zona 3: en esta zona aparecen los valores medidos correspondientes a las magnitudes medidas con las unidades de medida
correspondientes
q Zona 4: en esta zona aparecen los mensajes relacionados con la utilización del grupo y con los menús.
Nota: las indicaciones de medidas, alarmas, fallos, así como los mensajes y menús relacionados con la utilización del grupo
electrógeno dependen del equipamiento de cada grupo. Determinadas pantallas que se presentan pueden, por tanto, ser inexistentes.

9/ 157
2.1.4 Descripción de los pictogramas de la zona 1
Pictogramas de la zona 1

Pictogramas Visualización Condiciones de activación

Fija TELYS en modo manual (MANU)


Modo "MANU"
Durante 5 segundos en el momento del
Parpadeante
paso del modo AUTO al modo MANU
Fija TELYS en modo automático (AUTO)
Durante 5 segundos en el momento del
Parpadeante
Modo "AUTO" paso del modo MANU al modo AUTO

Parpadeante Grupo en proceso de arranque

Fija Grupo arrancado

Fija Grupo estabilizado (tensión y frecuencia)

Parpadeante (impresión de un movimiento


El grupo suministra en la utilización
permanente de izquierda a derecha)

Fija La utilización recibe suministro eléctrico

No utilizado

No utilizado

10/ 157
2.1.5 Descripción de los pictogramas de la zona 2
Pictogramas de alarmas y fallos de la zona 2
Todos los pictogramas de esta zona se activan en el momento de la inicialización del TELYS.

Datos que se visualizan


Indicación del nivel de fuel

Alarma/Fallo Alarma/Fallo
nivel de fuel bajo nivel de fuel alto

Indicación de nivel/temperatura del líquido de refrigeración


Alarma
Alarma Alarma Alarma fallo
Fallo
Fallo nivel Fallo nivel falta pre
temperatura
bajo alto calentamiento
elevada
Batería

Mín. tensión Máx. tensión Indicador de carga


batería batería de la batería
(parpadeante) (parpadeante) (desplazamiento)

Indicador de presión del aceite/indicador de temperatura del aceite


Alarma/Fallo nivel
Alarma/Fallo
Alarma/Fallo alto
temperatura
presión aceite o bajo
aceite alto o bajo
aceite
Parada de urgencia

Fallo de parada de emergencia

Sobrecarga o cortocircuito

Apertura del disyuntor tras una sobrecarga


o un cortocircuito

Velocidad de rotación del motor

Fallo de Fallo de exceso de


Fallo de arranque
subvelocidad velocidad

11/ 157
2.1.6 Descripción de los pictogramas de la zona 3
Pictogramas de la zona 3

Todos los pictogramas de estas zonas se activan en el momento de la inicialización del TELYS. Los pictogramas que aparecen a
continuación se ofrecen a título de ejemplo.

Grupo detenido

N° Pictogramas Datos que se visualizan


pantalla
Indicación del nivel de fuel
Indicación de temperatura del líquido de
refrigeración Temperatura alta (AT) (unidades
según menú de configuración)
P1
Indicación de la tensión de la batería

Indicación de la temperatura del aceite (unidades


según menú de configuración)

Arranque del grupo o grupo arrancado o parada del grupo en proceso

N° Pictogramas Datos que se visualizan


pantalla
Indicación de la velocidad del motor
Indicación de temperatura del líquido de
refrigeración Temperatura alta (unidades según
menú de configuración)
P2
Indicación de la presión del aceite (unidades según
configuración)

Indicación de la temperatura del aceite (unidades


según menú de configuración)
grupo arrancado

N° Pictogramas Datos que se visualizan


pantalla

Indicación del nivel de fuel


P3
Pantalla Indicación de tensión compuesta del alternador
en
funcionami
ento por Indicación de la potencia activa total
defecto
Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la tensión compuesta del alternador


U12

Indicación de la tensión compuesta del alternador


U23
P4
Indicación de la tensión compuesta del alternador
U31

Indicación de la frecuencia del alternador

12/ 157
N° Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla

Indicación de la tensión simple del alternador V1

Indicación de la tensión simple del alternador V2


P5
Indicación de la tensión simple del alternador V3

Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la tensión compuesta del alternador


U12
Indicación de la tensión simple del alternador V2
P6
Indicación de la tensión simple del alternador V1

Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la tensión simple del alternador V1


P7
Indicación de la intensidad del alternador fase 1

Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la intensidad del alternador fase 1

Indicación de la intensidad del alternador fase 2


P8
Indicación de la intensidad del alternador fase 3

Indicación de la intensidad del alternador neutro

Indicación de la potencia activa total

Indicación de la potencia reactiva total


P9
Indicación de la potencia aparente total

Indicación del factor de potencia total (inductivo o


capacitivo)

13/ 157
N° Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla

Indicación del nivel de fuel

P10
Indicación de la tensión de la batería
Indicación del amperímetro de la batería

Orden de aparición de la pantallas según el tipo de red, el grupo arrancado.

Tipo de red
Orden de aparición 3P+N 3P 2P+N 1P+N
1 P3 P3 P3 P3
2 P4 P4 P6 P7
3 P5 P8 P8 P9
4 P8 P9 P9 P2
5 P9 P2 P2 P10
6 P2 P10 P10
7 P10

El cambio de pantalla se efectúa con ayuda de la ruedecilla de desplazamiento y de validación.


Al girar el botón de ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj, las pantallas se desplazan de abajo a arriba y a la inversa.
Las pantallas se desplazan en bucle.
Ejemplo: en red 3P+N después la pantalla 7 a continuación la 1 y a la inversa.

2.1.7 Descripción de los pictogramas de la zona 4


La zona gráfica (zona 4) permite, entre otras cosas, mostrar los mensajes relacionados con la utilización del grupo electrógeno. Estos
mensajes son los siguientes:

Inicialización del TELYS

N° pantalla Pantalla Datos que se visualizan

Inicialización del TELYS en el momento que se le


G1 suministra tensión y/o existe un cambio en la
configuración

N° SERIE: 08030010000 Número de serie del grupo electrógeno


SOFT: 6.1.0 Versión del software del TELYS
TENSIÓN NOMINAL: 400 V Tensión nominal del alternador
FRECUENCIA: 50 Hz Frecuencia nominal del alternador
G2
P NOMINAL: 320 kW Potencia activa nominal
RÉGIMEN NEUTRO: TNS Régimen de neutro
Barra gráfica indicadora de la duración de la
visualización en pantalla

14/ 157
Grupo electrógeno detenido


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

FUNCIONAMIENTO
MANUAL

Pulsar START Modo de funcionamiento - grupo en modo MANU


G3 listo para el arranque
para arrancar Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO

ATENCIÓN Modo de funcionamiento - grupo en modo AUTO


G4 listo para el arranque
ARRANQUE POSIBLE Fecha y hora (según configuración)
INMEDIATAMENTE

24/08/2005 13:12

ATENCIÓN Modo de funcionamiento - grupo en modo AUTO


con un arranque programado
Arranque AUTOMÁTICO Descuento de la temporización de microcorte O de
G5
19 min 30 la temporización de aviso previo EJP (únicamente
Francia)
Fecha y hora (según configuración)
24/08/2005 13:12

15/ 157
Arranque del grupo electrógeno


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

ARRANQUE Fase de funcionamiento - grupo en proceso de


G6 arranque
EN PROCESO Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

PRECALENTAMIENTO AIRE Fase de funcionamiento - precalentamiento de aire


previo al arranque del grupo
G7 Descuento de la temporización de precalentamiento
de aire
10 s Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

Grupo electrógeno arrancado

N° pantalla Pantalla Datos que se visualizan

POTENCIA DISPONIBLE
Fase de funcionamiento – grupo en
G8 75% funcionamiento – tensión y frecuencia
Pantalla estables
predeterminada Potencia disponible
Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

Modo de funcionamiento - funcionamiento en


PARADA AUTOMÁTICA modo AUTO
EN PROCESO Apertura del dispositivo de potencia (disyuntor
motorizado o inversor de fuentes controlado
G9
SUPRESIÓN CARGA por el TELYS)
1 min 30 s Descuento de la temporización de retorno de
red O de la temporización de test en carga
Fecha y hora (según configuración)
24/08/2005 13:12

16/ 157
N° pantalla Pantalla Datos que se visualizan

Modo de funcionamiento - funcionamiento en modo


PARADA AUTOMÁTICA AUTO
EN PROCESO Refrigeración del grupo en proceso
Descuento de la temporización de parada del motor
G 10 (refrigeración) O temporización de parada diferida
REFRIGERACIÓN (temperatura del agua) O temporización de parada
1 min 30 s diferida de sobrecarga O temporización de test en
vacío
24/08/2005 13:14 Fecha y hora (según configuración)

Parada del grupo electrógeno

N° Pantalla
Datos que se visualizan
pantalla

PARADA Parada del grupo en proceso


G 11
EN PROCESO Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:16

Cambio de modo de funcionamiento (paso del modo MANU al AUTO tras la aparición de una solicitud de arranque automático)

N° Pantalla
Datos que se visualizan
pantalla

Solicitud de arranque
AUTOMÁTICO
¿Desea cambiar
a modo AUTO? Modo de funcionamiento - funcionamiento en modo
G 12 MANU
ATENCIÓN Solicitud de arranque AUTOMÁTICO
Arranque inmediato

OK Esc

Solicitud de para del grupo tras la aparición de un fallo o cuando se pulsa STOP en el modo AUTO

N° Pantalla
Datos que se visualizan
pantalla

Modo MANU
activado
Modo de funcionamiento - funcionamiento en modo
¿Desea cambiar AUTO (grupo en marcha)
G 13
a modo AUTOMÁTICO? Mensaje de aviso de paso al modo MANU tras
pulsar STOP o de la aparición de un fallo

OK Esc

17/ 157
2.2. Options
La presencia de tarjetas opcionales señaladas en el esquema eléctrico depende de las opciones con las que esté equipado el grupo
electrógeno.
Para poner disponer de entradas y salidas adicionales, el TELYS puede estar equipado con una de cinco tarjetas de entradas/salidas
lógicas.
El módulo de entradas/salidas permite disponer de entradas y salidas lógicas (TOR) adicionales, si las del módulo de base no resultan
suficientes.
Estas entradas se pueden utilizar para detectar fallos o alarmas adicionales para permitir la comunicación o para controlar las
opciones.

Composición:
La tarjeta de entradas/salidas está compuesta de 4 entradas y 6 salidas (M1E1 para Módulo1/Entrada1 y M1S1 para
Módulo1/Salida1).
El estado de cada una de las salidas se indica mediante un indicador luminoso verde (salida activada).

4 Entradas lógicas Indicador luminoso de


alimentación

Bus CAN (1)

Alim 12/24 V
Resistencia de
final de línea (2)

3 Salidas lógicas 3 Salidas lógicas

Rueda codificada Bus CAN


(direccionamiento del módulo)

Fig. 2.6 – presentación de la tarjeta entradas/salidas

(1) Bus CAN para enlace entre la tarjeta de base y las tarjetas de entradas/salidas. La longitud máxima posible del BUS CAN es de
200 metros.
(2) Cierre del circuito del enlace CAN (montado en fábrica).

18/ 157
3. Presentación de los menús
A través de los 4 que aparecen al pulsar la tecla "MENÚ" es posible establecer un diálogo con el usuario. Los menús se visualizan en
función de la configuración del grupo electrógeno. Estos menús son los siguientes:

MENÚS
Selección activa
9 Menú "Acciones" 1/4

9 Menú "Información" 1 ACCIONES


2 INFORMACIÓN
9 Menú "Ajustes"
3 AJUSTES
9 Menú "País" 4 PAÍS
12 OK Esc
Vuelta al nivel anterior
pulsando la tecla "ESC"

Validación de la selección
Elección de la selección girando la pulsando la ruedecilla de
ruedecilla de desplazamiento y desplazamiento y validación
validación

Si no se reúnen las condiciones necesarias para la visualización de un menú (o de un submenú), dicho menú no
aparecerá.
Condiciones de visualización:
o Estado del grupo (funcionamiento o parada, modo MANU o AUTO)
o Nivel de acceso (usuario o instalador)
Atención o Equipamiento del grupo (opciones)

Por razones de seguridad de funcionamiento, el acceso al contenido de los menús (configuración) está protegido y depende de los
niveles de acceso autorizados. El contenido de cada nivel de acceso y el modo de configuración de estos niveles se describe en el
capítulo titulado "Niveles de acceso".

El esquema de los menús se describe en las siguientes páginas:

19/ 157
20/ 157
21/ 157
22/ 157
3.1. Menú "Acciones"
Este menú permite:

9 11 Elegir el modo de funcionamiento (AUTO o MANU) 1 ACCIONES


9 12 Controlar la carga 1/5
9 13 Probar el grupo 11 MANU <> AUTO
9 14 Configurar los programas de arranque 12 CONTROLAR CARGA
9 15 Probar las lámparas 13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
12 OK Esc

La estructura del menú es la siguiente:

11 MANU <> AUTO

Funcionamiento MANUAL Permite seleccionar el modo de funcionamiento del grupo.


O Funcionamiento AUTO La configuración que aparece en contraste de texto blanco sobre fondo negro es el modo
Función en el que se encuentra el TELYS

12 OK Esc

12 CONTROLAR CARGA
Control de carga en modo MANUAL, grupo arrancado.
Permite controlar el cierre o la apertura del disyuntor motorizado del grupo o de un inversor
controlado por el TELYS.
La configuración visualizada en contraste indica la acción posible (control cierre o
apertura).
La rueda permite cambiar la selección mostrada en contraste.
12 OK Esc

13 PROBAR GRUPO Duración del test Test en vacío o en carga en modo AUTOMÁTICO
La rueda permite modificar el valor de la Tempo
Test
02 min Pulsación de la tecla OK > acepta el valor de la
Tempo Test e inicia la secuencia de test
Mín.: 0 Pulsación de la tecla ESC > vuelve a la pantalla
Máx: 99 (-- = ∞) anterior
12 OK Esc ESC OK=Arranque La pantalla desaparece al pulsar ESC u OK
La rueda permite cambiar la
selección mostrada en contraste
(en vacío o en carga)

23/ 157
8 programaciones posibles
14 PROGRAMAS
Selección: AVISO
1/8 ƒ Frecuencia (No activado, Ninguno, Día,
Semana, Mes o Año)
PROGRAMA 1 ƒ Carga (En vacío o EN carga) PASAR AL MODO AUTO
PROGRAMA 2 ƒ Fechas, horas de inicio y de fin de los PARA ACTIVAR
PROGRAMA 3 programas (1) EL PROGRAMA
PROGRAMA 4
12 OK Esc La programación sólo OK
Per está activa en modo
mite configurar programas de test (con o Atención AUTO.
sin carga).

(1) Programación de una periodicidad:


¾ Diaria: selección de las horas de arranque y de parada del grupo
¾ Semanal: selección de los días y de las horas de arranque y de parada del grupo (el grupo arrancará cada semana el
primer día seleccionado a la hora seleccionada)
¾ Mensual: selección de las fechas y de las horas de arranque y de parada del grupo (cada mes, el grupo arrancará el
primer día seleccionado a la hora seleccionada y se parará el primer día seleccionado a la hora seleccionada)
¾ Anual: selección de las fechas y de las horas de arranque y de parada del grupo (cada año, el grupo arrancará el
primer día seleccionado a la hora seleccionada y se parará el primer día seleccionado a la hora seleccionada)

1 ACCIONES
1/5
11 MANUAL <> AUTO Permite probar los pictogramas y los indicadores luminosos de Alarma y de
12 CONTROLAR CARGA Fallo.
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
12 OK Esc

24/ 157
3.2. Menú "Información"
A través de este menú es posible leer:
9 21 los datos del grupo
9 22 los contadores
9 23 los acontecimientos registrados en la pila de acontecimientos
9 24 los parámetros del grupo (es posible visualizar los valores de ajuste de todos los parámetros,
incluidos los que están protegidos contra escritura)
9 25 los parámetros de comunicación
2 INFORMACIÓN 2 INFORMACIÓN
1/5 5/5

21 DATOS GRUPOS 22 CONTADORES


22 CONTADORES 23 EVENTOS
23 EVENTOS 24 PARÁMETROS
24 PARÁMETROS 25 COMUNICACIÓN
12 OK Esc 12 OK Esc

El esquema del menú es el siguiente:

21 DATOS GRUPO 21 DATOS GRUPO


1/7 7/7 Número de serie del grupo
Versión del software del TELYS
N° SERIE: 08030010000 FRECUENCIA: 50 H Tensión nominal del alternador
SOFT: 5.3.5 P NOMINAL: 320 kW Frecuencia nominal del alternador
TENSIÓN NOMINAL: 400 V FP: 0,80 Potencia activa nominal
FRECUENCIA: 50 Hz RÉGIMEN NEUTRO: TNS Factor de potencia correspondiente
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc Régimen de neutro

22 CONTADORES
221 HORARIO
1/3
Número de horas de funcionamiento total del
TOTAL:
221 HORARIO grupo
19358 H 56 min
222 ENERGÍA ACTIVA
PARCIAL:
223 ENERGÍA REACTIVA Número de horas de funcionamiento parcial del
1359 H 30 min
grupo (entre 2 arranques sucesivos)
ΝΟ OK Esc Esc

222 ENERGÍA ACTIVA


Energía activa total suministrada por el grupo
TOTAL:
578902 kWh
Energía activa parcial suministrada por el grupo
PARCIAL:
200 kWh (entre 2 caudales sucesivos)

Esc

223 ENERGÍA REACTIVA

TOTAL: Energía reactiva total suministrada por el grupo


578902 kvarh
PARCIAL: Energía reactiva parcial suministrada por el
200 kvarh grupo (entre 2 caudales sucesivos)

Esc

25/ 157
23 EVENTOS
005/101
23/08/06 13 h 46
Pulsar STOP Lista de acontecimientos registrados en la pila de acontecimientos.
FALLO 23/08/06 13:45 Aparición en orden cronológico decreciente (del más reciente al mas antiguo).
Fallo de arranque El número máximo de acontecimientos que es posible consultar es de 101.

12 OK Esc

24 PARÁMETROS 24 PARÁMETROS
Lista de todos los parámetros modificables del grupo.
1/7 7/7
o 241 TEMPOR. GENERALES
o 242 CLAXON
241 TEMPOR. GENERALES 244 FRECUENCIA ALT. o 243 TENSIÓN ALTERNADOR
242 CLAXON 245 TENSIÓN BATERÍA o 244 FRECUENCIA ALTERNADOR
243 TENSIÓN ALT. 246 ALARMA SOBRECARGA. o 245 TENSIÓN BATERÍA
244 FRECUENCIA ALT. 247 BOMBA FUEL
o 246 ALARMA SOBRECARGA
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc
o 247 BOMBA FUEL

241 TEMPOR. GENERALES 243 TENSIÓN ALT. 245 TENSIÓN BATERÍA


9 Precalentamiento aire 9 Tempor mín. AL&FALL 9 Tempor mín. AL&FALL
9 Microcorte 9 Tempor máx. AL&FALL 9 Tempor máx. AL&FALL
9 Retorno red 9 Umbral mín. alarma 9 Umbral mín. alarma
9 Aviso previo EJP (únicamente 9 Umbral mín. fallo 9 Umbral mín. fallo
Francia) 9 Umbral máx. alarma 9 Umbral máx. alarma
9 Pérdida TOP EJP (únicamente 9 Umbral máx. fallo 9 Umbral máx. fallo
Francia) 244 FRECUENCIA ALT. 246 ALARMA SOBRECARGA
9 En vigilancia 9 Tempor mín. AL&FALL 9 Valor definido
9 Refrigeración 9 Tempor máx. AL&FALL 9 Valor mín. posible
9 Parada temperatura agua 9 Umbral mín. alarma 9 Valor máx. posible
9 Parada I>> 9 Umbral mín. fallo 247 BOMBA FUEL
9 Estabilización U&F 9 Umbral máx. alarma 9 Umbral activación
242 CLAXON 9 Umbral máx. fallo 9 Umbral desactivación
9 Temporización (de la duración)
9 Anomalía (activación o no de la
selección de la causa "Alarmas,
Fallos, Alarmas y Fallos")
9 Arranque auto (activación o no
previa petición de arranque
auto.)

31 COMUNICACIÓN
1/3
RS485 ETHERNET JBUS
Velocidad: en baudios Direcc. IP del grupo Dirección
311 RS485
Datos: en bits Máscara de subred
312 ETHERNET
313 JBUS Paridad. con o sin Dirección IP pasarela
STOP: x bit DHCP
12 OK Esc
Permite leer los parámetros de
comunicación en función de la
selección

26/ 157
3.3. Menú "Ajustes"
A través de este menú es posible introducir, ajustar o modificar:

9 31 los parámetros de comunicación 3 AJUSTES


9 32 la frecuencia del grupo mediante el ajuste de la 1/7
velocidad del mismo
9 33 la tensión del grupo mediante el ajuste de la 31 COMUNICACIÓN
tensión 32 FRECUENCIA
9 34 el cambio de frecuencia 33 TENSIÓN
9 35 el cambio de tensión 34 50 Hz <> 60 Hz
9 36 los parámetros OK Esc
ΝΟ
o 361 ACCESO USUARIO
o 362 CONTADOR PARCIAL
o 363 TEMPOR. GENERALES 3 AJUSTES
o 364 CLAXON 6/7
o 365 TENSIÓN ALTERNADOR
o 366 FRECUENCIA ALTERNADOR. 34 50 Hz <> 60 Hz
o 367 TENSIÓN BATERÍA 35 TENSIÓN NOMINAL
o 368 ALARMA SOBRECARGA 36 PARÁMETROS
o 369 BOMBA FUEL 37 ACCESO INSTALADOR
9 37 el acceso instalador ΝΟ OK Esc

27/ 157
3.3.1 Comunicación
Este menú permite configurar los parámetros de comunicación.

311 RS 485 312 ETHERNET 313 JBUS


1/4
Dirección: 005
Velocidad: 9600 baudios
Datos: 8 Bits 3 DIRECCIÓN IP
Paridad: Sin MÁSCARA DE SUBRED Mín.: 1
Stop: 1 Bit PASARELA Máx.: 254
DHCP Esc Ok
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

DIRECCIÓN IP
Dirección IP del grupo

172 .023.017.201

ΝΟ OK Esc
La rotación de la rueda de
desplazamiento y validación
permite modificar el valor (sobre
fondo negro). Tras cada validación,
el punto de inserción (sobre fondo
negro) se desplaza al valor
siguiente.
MÁSCARA DE SUBRED
Máscara de subred

255 .255.000.000

ΝΟ OK Esc

PASARELA
Dirección IP pasarela

172 .023.017.200

ΝΟ OK Esc

DHCP
DHCP
NO

Esc OK

28/ 157
3.3.2 Ajuste de la frecuencia
Este menú permite ajustar la frecuencia de la corriente suministrada por el grupo.
La estructura del menú es la siguiente:

3 AJUSTES 3 AJUSTES
0/2 1/2
3 32 FRECUENCIA 3 32 FRECUENCIA
33 TENSIÓN 33 TENSIÓN

12 OK Esc 12 OK Esc
Seleccione "FRECUENCIA" por medio de la Valide "FRECUENCIA" por medio de la ruedecilla de
ruedecilla de desplazamiento y validación desplazamiento y validación

32 FRECUENCIA

52,3 Hz

Esc OK

Ajuste y valide la frecuencia por medio de la ruedecilla de


desplazamiento y validación

Este ajuste es posible si:


9 el TELYS está equipado de una tarjeta de ajuste de velocidad/tensión
9 el motor dispone de un tipo de regulación electrónica.

29/ 157
3.3.3 Ajuste de la tensión
Este menú permite ajustar la tensión de la corriente suministrada por el grupo.
La estructura del menú es la siguiente:

3 AJUSTES 3 AJUSTES
0/2 2/2
3 32 FRECUENCIA 3 32 FRECUENCIA
33 TENSIÓN 33 TENSIÓN

12 OK Esc 12 OK Esc
Seleccione "TENSIÓN" por medio de la ruedecilla Valide "TENSIÓN" por medio de la ruedecilla de
de desplazamiento y validación desplazamiento y validación

33 TENSIÓN

402 V CA

Esc OK

Ajuste y valide la tensión por medio de la ruedecilla de


desplazamiento y validación

Este ajuste es posible si el TELYS está equipado de una tarjeta de ajuste de velocidad/tensión.

3.3.4 Modificación de la frecuencia


A través de este menú es posible indicar en la configuración del grupo una nueva frecuencia de la corriente suministrada por el grupo
(aplicable a los grupos de bifrecuencia)
El esquema del menú es el siguiente:

3 AJUSTES 50Hz <> 60Hz


4/7

34 50 Hz <> 60 Hz 50 Hz
35 TENSIÓN NOMINAL
36 PARÁMETROS
37 ACCESO INSTALADOR
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Seleccione y valide "50Hz <> 60Hz" mediante la Seleccione y valide la frecuencia deseada mediante
ruedecilla de desplazamiento y validación la ruedecilla de desplazamiento y validación

La modificación de la frecuencia únicamente podrá realizarse mientras el grupo electrónico esté parado.

Atención

30/ 157
3.3.5 Modificación de la tensión
A través de este menú es posible indicar en la configuración del grupo una nueva tensión de la corriente suministrada por el grupo
(aplicable a los grupos de bitensión)
El esquema del menú es el siguiente:

3 AJUSTES TENSIÓN NOMINAL


4/7
400 Vca
34 50 Hz <> 60 Hz
35 TENSIÓN NOMINAL Mín.: 380
36 PARÁMETROS Máx.: 480
37 ACCESO INSTALADOR
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Seleccione y valide "TENSIÓN NOMINAL" Defina la tensión deseada valídela a continuación


mediante la ruedecilla de desplazamiento y mediante la ruedecilla de desplazamiento y
validación validación

La modificación de la tensión únicamente podrá realizarse asimismo mientras el grupo electrónico esté parado.

Atención

3.3.6 Parámetros
Este menú permite ajustar o modificar, con el grupo parado:
9 36 los siguientes parámetros: (lista de los parámetros y ejemplo de pantallas)
o 361 ACCESO USUARIO

ACCESO USUARIO ACCESO PROTEGIDO


Crear contraseña Introducir contraseña

* * * * * * * *

12 OK Esc 12 OK Esc

Permite crear una contraseña de usuario La pantalla aparece si el cliente ha indicado un código de
acceso en el nivel del menú 3 AJUSTES>361 Crear
contraseña.
Puesta a cero mediante la introducción del código 1966

o 362 CONTADOR PARCIAL


™ Horario
™ Energía activa
™ Energía reactiva

HORARIO ENERGÍA ACTIVA ENERGÍA REACTIVA

0 h 0 min 0 kWh 0 kVar


¿RESET? ¿RESET? ¿RESET?

Esc OK Esc OK Esc OK

31/ 157
o 363 TEMPO. GENERALES
™ Precalentamiento aire
™ Microcorte
™ Retorno de red
™ Preaviso EJP (Sólo Francia)
™ Pérdida Top EJP (Sólo Francia)
™ Puesta en modo vigilancia
™ Refrigeración (acceso protegido => nivel "acceso instalador")
™ Parada temperatura de agua (acceso protegido => nivel "acceso instalador")
™ Parada I>> (acceso protegido => nivel "acceso instalador")
™ Estabilización U&F

PRECALENTAMIENTO AIRE MICROCORTE RETORNO RED

10 S. 05 S. 01 Mín

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

PREAVIS EJP PERTE TOP EJP PUESTA EN VIGILANCIA

20 Min 30 Sec 05 Mín

Mini : 0 Mini : 0 Mín.: 0


Maxi : 99 Maxi : 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

Sólo Francia Sólo Francia

REFRIGERACIÓN PARADA TEMPERATURA AGUA PARADA I>>

02 Mín 01 Mín. 02 Mín.

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

ESTABILIZACIÓN U&F

05 S.

Mín.: 0
Máx.: 99
Esc OK

32/ 157
o 364 CLAXON
™ 3641 Temporización
™ 3642 Anomalía
™ 3643Arranque automático

3641 PARADA CLAXON 3642 CLAXON 3643 CLAXON


Activado previa solicitud
05 Mín. Activado si Arranque AUTOMÁTICO
Sin SÍ
Mín.: 0
Máx.: 99
Esc OK Esc Esc Esc Esc

Selecciones posibles:
4 selecciones posibles: ƒ SÍ
ƒ Sin (desactivado) ƒ NO
ƒ Activado para alarmas
ƒ Activado para fallos
ƒ Activado para alarmas y fallos

o 365 TENSIÓN ALTERNADOR


™ 3651 TEMPO. MÍN. AL&FALL (Tempo. mín. tensión alternador)
™ 3652 TEMPO. MÁX. AL&FALL (Tempo. máx. tensión alternador)
™ 3653 UMBRAL MÍN. ALARMA (Umbral alarma mín. tensión alternador)
™ 3654 UMBRAL MÍN. FALLO (Umbral fallo mín. tensión alternador)
™ 3655 UMBRAL MÁX. ALARMA (Umbral alarma máx. tensión alternador)
™ 3656 UMBRAL MÁX. FALLO (Umbral fallo máx. tensión alternador

3651 Tempo. mín. AL&FALL 3652 Tempo. máx. AL&FALL 3653 Umbral mín. alarma

05 S. 05 S. -- V

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

3654 Umbral mín. fallo 3655 Umbral máx. alarma 3656 Umbral máx. fallo

% (380,0) -- V % (420,0)
05 05
V V
Mín.: 0
Mín.: 0 Máx.: 99 Mín.: 0
Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK
Esc OK Esc OK

33/ 157
o 366 FRECUENCIA ALTERNADOR.
™ 3661 TEMPO. MÍN. AL&FALL (Tempo. mín. frecuencia alternador)
™ 3662 TEMPO. MÁX. AL&FALL (Tempo. máx. frecuencia alternador)
™ 3663 UMBRAL MÍN. ALARMA (Umbral alarma mín. frecuencia alternador)
™ 3664 UMBRAL MÍN. FALLO (Umbral fallo mín. frecuencia alternador)
™ 3665 UMBRAL MÁX. ALARMA (Umbral alarma máx. frecuencia alternador)
™ 3666 UMBRAL MÁX. FALLO (Umbral fallo máx. frecuencia alternador)

3661 Tempo. mín. AL&FALL 3662 Tempo. máx. AL&FALL 3663 Umbral mín. alarma

05 S. 05 S. - - Hz

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

3664 Umbral mín. fallo 3665 Umbral máx. alarma 3666 Umbral máx. fallo

02 %(49,0 Hz) - - Hz 05 %(53,5 Hz)

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

o 367 TENSIÓN BATERÍA


™ 3671 TEMPO. MÍN. AL&FALL (Tempo. mín. tensión batería)
™ 3672 TEMPO. MÁX. AL&FALL (Tempo. máx. tensión batería)
™ 3673 UMBRAL MÍN. ALARMA (Umbral alarma mín. tensión batería)
™ 3674 UMBRAL MÍN. FALLO (Umbral fallo mín. tensión batería)
™ 3675 UMBRAL MÁX. ALARMA (Umbral alarma máx. tensión batería)
™ 3676 UMBRAL MÁX. FALLO (Umbral fallo máx. tensión batería)

3671 Tempo. mín. AL&FALL 3672 Tempo. máx. AL&FALL 3673 Umbral mín. alarma

01 S. 01 S. -- v

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

3674 Umbral mín. fallo 3675 Umbral máx. alarma 3676 Umbral máx. fallo

12 %(21,1 v) -- v 25 %(30,0 v)

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

Si no se visualiza ningún valor, significa


que la alarma correspondiente está
desactivada

34/ 157
o 368 ALARMA SOBRECARGA

ALARMA SOBRECARGA

-- A

Mín.: 50
Máx.: 100
Esc OK

Si no se visualiza ningún valor, significa que la alarma correspondiente está desactivada


o 369 BOMBA FUEL
™ 3691 Umbral de activación
™ 3692 Umbral de desactivación

369 BOMBA FUEL 3691 Umbral activación 3692 Umbral desactivación


1/2
Umbral activación 20 % 20 %
Umbral desactivación
Mín.: 0 Mín.: 0
Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK
12 OK Esc

o 370 CONFIG. FÁBRICA

370 CONFIG. FÁBRICA

Volver a los ajustes de fábrica


¿Eliminar ajustes
actuales?

Esc OK

3.3.7 Acceso instalador


A través de este menú es posible configurar el acceso instalador - este código no modificable es: 1966

ACCESO INSTALADOR
Introducir contraseña

* * * *

ΝΟ OK Esc

35/ 157
3.4. Menú "País"
4 PAÍS
1/4
Este menú permite consultar o modificar:
9 41 los idiomas utilizados
9 42 la hora 41 IDIOMAS
9 43 la fecha 42 HORA
9 44 las unidades de medida 43 FECHA
44 UNIDADES
ΝΟ OK Esc

La estructura de los menús es la siguiente:

41 IDIOMAS 41 IDIOMAS
Lista de idiomas
1/6 6/6
9 FRANÇAIS (francés)
9 ENGLISH (inglés)
FRANCAIS ESPANOL 9 ESPANOL (español)
ENGLISH PORTUGUES 9 PORTUGUES (portugués)
ESPANOL DEUTSCH 9 DEUTCH (alemán)
PORTUGUES CHINESE 9 CHINESE (chino)
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

42 HORA 43 FECHA 44 UNIDADES

Horas: 17 Día: 26
Minutos: 46 Mes: 10 Presiones: Bares
Año: 2006
Formato: DD/MM/AAAA Temperaturas: °C
Esc OK ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Formatos posibles: Formatos posibles:


ƒ DD/MM/AAAA ƒ Presiones: Bares o PSI
ƒ AAAA/MM/DD ƒ Temperaturas: °C o °F

36/ 157
4. Alarmas y fallos

4.1. Visualización de las alarmas y los fallos


La visualización de los fallos y alarmas se realiza de la manera siguiente:

c Alarmas
Cualquier alarma implica:

¾ que el indicador luminoso amarillo "Alarma general" se encienda y parpadee.

Asociado a este indicador luminoso está:


¾ que aparezca un pictograma parpadeante en la ¾ que aparezca un mensaje en la pantalla gráfica
pantalla LCD que simbolice el circuito al que se (ejemplo)
refiere la alarma y la indicación asociada, si es que
existe alguna ANOMALÍA
(ejemplo)
ALARMA
Nivel fuel bajo
25/12/05 15:30

OK=AYUDA

d Fallos
Cualquier fallo implica:
¾ la parada del grupo electrógeno: parada inmediata o diferida (temperatura del agua y sobrecarga o
cortocircuito)

¾ que el indicador luminoso rojo "Fallo general" se encienda y parpadee.

Asociado a este indicador luminoso está:


¾ que aparezca un pictograma parpadeante en la ¾ que aparezca un mensaje en la pantalla gráfica
pantalla LCD que simbolice el circuito al que se (ejemplo)
refiere el fallo y la indicación asociada, si es que
existe alguna ANOMALÍA
(ejemplo)
FALLO
Presión aceite
25/12/05 15:30

OK=AYUDA

Los fallos tienen prioridad sobre las alarmas. Las anomalías aparecen en orden decreciente en función de su aparición (de la más
reciente a la más antigua).

37/ 157
4.2. Aparición de una alarma o de un fallo
La aparición de una alarma o de un fallo implica la visualización de las pantallas correspondientes (ejemplos a
continuación)

ANOMALÍA ANOMALÍA

ALARMA FALLO
Nivel bajo agua Parada de urgencia
06/10/06 10:30 06/10/06 15:30

OK=AYUDA ESC=REINICIO OK=AYUDA


Al pulsar la tecla OK (de la ruedecilla de desplazamiento y de validación) es posible acceder al mensaje de
ayuda si dicha ayuda se encuentra disponible (ejemplo a continuación)

AIDE

Vérifier niveau
carburant

Esc=SORTIR
El reinicio de una alarma se produce de forma automática si ésta deja de estar activa (desaparición de la causa).
Para reiniciar un fallo basta con pulsar la tecla Esc:
- el reinicio se tiene en cuenta si se elimina la causa del fallo
- el reinicio no será efectivo si la causa del fallo continúa presente.

38/ 157
4.3. Aparición de una alarma y de un fallo
La aparición de una alarma y de un fallo implica:
¾ El parpadeo de los indicadores luminosos amarillo y rojo
¾ la visualización de la pantalla correspondiente (ejemplo a continuación)

ANOMALÍAS 1/2

FALLO
Parada de urgencia Se presentan varias anomalías, el número de las mismas se
25/12/05 15:30 mostrará en la parte superior de la pantalla.

ESC=REINICIO OK=LISTA
Al pulsar sobre la tecla OK (de la ruedecilla de desplazamiento y de validación) se podrá acceder a la lista de anomalías
(ejemplos a continuación)

ANOMALÍAS
1/2
Al pulsar la tecla Esc es posible volver a la pantalla anterior.
FALLO 25/12/05 15:30 Al pulsar la tecla OK es posible pasar a la pantalla de AYUDA (ayuda
sobre la anomalía seleccionada en inverso)
Parada de urgencia la ruedecilla de desplazamiento y de validación permite que se
ALARMA 25/12/05 15:30 desplace la lista de anomalías.
Nivel fuel bajo
ΝΟ OK=AYUDA Esc

AYUDA

Verificar:
- Posición AU
- Conexionado(s)

Esc
El reinicio de una alarma se produce de forma automática si ésta deja de estar activa (desaparición de la causa).
Para reiniciar un fallo basta con pulsar la tecla Esc:
- el reinicio se tiene en cuenta si se elimina la causa del fallo
- el reinicio no será efectivo si la causa del fallo continúa presente.

39/ 157
4.4. Visualización de los códigos de anomalías del motor
Determinadas alarmas y fallos del motor generan códigos de anomalía específicos. Estos códigos se normalizan siguiendo las normas
J1939 o J1587, a excepción de los motores de la marca MTU, que disponen de un protocolo de transmisión específico
(cf. anexos A y B).

Terminología empleada en la norma SAE CAN J1939

SPN: Suspect Parameter Designa el sistema o componente al que afecta el fallo, por ejemplo: el SPN 100, indica un problema
Number de presión de aceite o del captador de presión de aceite.

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material.
Terminología utilizada por el fabricante VOLVO

Este término se utiliza en la norma J1587 y tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).
SID: System Identifier Por lo tanto, el término corresponde más en particular a un conjunto de componentes, por ejemplo, el
sistema de inyección.

Este término se utiliza en la norma J1587 y tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).
PID: Parameter Identifier Por lo tanto este término corresponde más en particular a un componente en particular, por ejemplo,
a un captador.

Este término se utiliza en la norma J1587 y tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).
PPID: Parameter Identifier
El PPID corresponde al PID, pero únicamente lo utiliza VOLVO.

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material. Volvo utiliza una combinación SID-FMI o PID-FMI o PPID-FMI.

Terminología utilizada por el fabricante PERKINS

CID: Component Parameter Este término utilizado por PERKINS tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material.
Terminología utilizada por el fabricante John DEERE

SPN: Suspect Parameter Designa el sistema o componente al que afecta el fallo, por ejemplo: el SPN 100, indica un problema
Number de presión de aceite o del captador de presión de aceite.

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material.
Terminología utilizada por el fabricante MTU

Los fallos del sistema MDEC general se indican en los equipos de la siguiente forma: números de
Visualización de averías
código de fallo (generados en el interior de la ECU - Unidad de control del motor).

En caso de anomalía, la pantalla muestra el siguiente mensaje:

ANOMALÍA
Código de fallo del motor.
Al pulsar OK es posible visualizar la información de ayuda al
ALARMA diagnóstico.
MOTOR CÓDIGO 110 18 Para complementar esta información, en los anexos A y B se indica el
25/12/2005 15:30 significado del código. Las operaciones de comprobación y de
mantenimiento que deben llevarse a cabo para resolver la anomalía
figuran en los manuales de uso y de mantenimiento de los motores que
se facilitan con la documentación del grupo electrógeno.
OK=AYUDA

Para los motores JOHN DEERE (JD), PERKINS (PE) y VOLVO (VO), los códigos que se muestran son los códigos SPN y FMI.

40/ 157
4.5. Reinicio del claxon
En función de la configuración realizada (menú 363 - CLAXON), la aparición de una alarma y/o un fallo implica la resonancia del
claxon y la aparición de la siguiente pantalla:

DETENER CLAXON
PULSAR OK Esta pantalla se muestra de forma prioritaria sobre la visualización
de los mensajes de las alarmas y los fallos que aparecen después de
pulsar OK.

25/12/2005 15:30

5. Nivel de acceso
En la caja TELYS existen diferentes niveles de acceso disponibles en lo que se refiere a la configuración del grupo (niveles 0 y 1).

5.1. Lista de niveles de acceso


La lista de niveles de acceso es la siguiente:

Nivel ¿Quién? ¿Cómo? ¿Qué?


Acceso TELYS - acceso Modificación de los parámetros de utilización del grupo (tempor. de retorno
A
NIVEL usuario libre de red, utilización del claxon, etc.)
0 Acceso TELYS con código
B Protección del acceso a los parámetros usuario
usuario de acceso cliente
TELYS con código
Modificación de los parámetros vinculados a determinados automatismos y
Acceso de acceso
Nivel 1 sistemas de seguridad del grupo, que se pueden ajustar durante la
instalador facilitado por el
instalación.
agente

5.2. Contenido del nivel de acceso 0


El contenido detallado del nivel 0 es el siguiente:

ƒ Nivel 0A
Este nivel permite al usuario ajustar ciertos parámetros vinculados a la utilización del grupo. Cada una de las modificaciones
registradas en un parámetro se registran en la pila de acontecimientos, que se puede consultar en el menú "INFORMACIÓN".

Lista de parámetros accesibles:


9 361- Acceso usuario
9 362 - Reinicio del contador horario parcial del grupo
9 362 - Reinicio del contador de energía activa parcial del grupo
9 362 - Reinicio del contador de energía reactiva parcial del grupo
9 363 - Tempor. precalentamiento aire
9 363 - Tempor. microcorte
9 363 - Tempor. recuperación red
9 363 - Tempor. aviso previo EJP (únicamente Francia)
9 363 - Tempor. pérdida Top EJP (únicamente Francia)
9 363 - Tempor. vigilancia
9 363 - Tempor. estabilización U y F
9 364 - Tempor. parada claxon
9 364 - Activación/desactivación del claxon durante anomalía
9 364 - Activación/desactivación del claxon durante arranque automático
9 368 - Umbral alarma sobrecarga

41/ 157
ƒ Nivel 0B
Este nivel permite al usuario proteger el acceso a la configuración de nivel 0A.
El usuario es quien programa el código de acceso y él mismo podrá modificarlo. El nivel de acceso 1 permite modificar este código.
Este código se introduce en el menú 361.

o 361 ACCESO USUARIO

ACCESO USUARIO ACCESO SEGURO


Crear contraseña Introducir contraseña

* * * * * * * *

ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Permite crear una contraseña de usuario La pantalla aparece si el cliente ha indicado un código de
acceso al menú 3 AJUSTES > 361 Crear contraseña
Reinicio mediante introducción del código 1966

5.3. Contenido del nivel de acceso 1


El contenido detallado del nivel 1 es el siguiente:

ƒ NIVEL 1
Este nivel permite al cliente, previa indicación del agente de servicio, modificar determinados parámetros durante la instalación del
grupo. Cada una de las modificaciones de los parámetros se registra en la pila de acontecimientos junto con el código de acceso
utilizado.
Tras la introducción del código, cada vez que se salga del menú de configuración se deberá volver a introducirlo.
Este código, que es idéntico para todas las cajas TELYS es le siguiente "1966".

Lista de parámetros:

Además de los parámetros accesibles en el nivel 0, se podrá acceder a los siguientes parámetros:
9 363 – Tempor. parada motor refrigeración
9 363 - Tempor. parada diferida temperatura agua
9 363 - Tempor. parada diferida sobrecarga
9 365- Tempor. mín. tensión alternador
9 365- Tempor. máx. tensión alternador
9 365- Umbral alarma mín. tensión alternador
9 365- Umbral fallo mín. tensión alternador
9 365- Umbral alarma máx. tensión alternador
9 365- Umbral fallo máx. tensión alternador
9 366- Tempor. mín. frecuencia alternador
9 366- Tempor. máx. frecuencia alternador
9 366- Umbral alarma mín. frecuencia alternador
9 366- Umbral fallo mín. frecuencia alternador
9 366- Umbral alarma máx. frecuencia alternador
9 366- Umbral fallo máx. frecuencia alternador
9 367- Tempor. mín. tensión batería
9 367- Tempor. máx. tensión batería
9 367- Umbral alarma mín. tensión batería
9 367- Umbral fallo mín. tensión batería
9 367- Umbral alarma máx. tensión batería
9 367- Umbral fallo máx. tensión batería
9 368 - Umbral de activación comando bomba fuel
9 368 - Umbral de desactivación comando bomba fuel

6. Comunicación exterior
El control del grupo y la visualización de los parámetros de funcionamiento se pueden efectuar a distancia, sin que resulte necesaria la
instalación de un software especifico, a través de una red informática, una red telefónica fija o una red telefónica móvil.
La comunicación exterior del TELYS está compuesta por el conjunto de dispositivos integrados en la tarjeta de base y que permiten la
comunicación con el exterior. Cada uno de los modos de comunicación está conforme a las normas internacionales en vigor.
Todos los puertos de comunicación se pueden utilizar de forma simultánea.

42/ 157
6.1. Comunicación en serie con el puerto RS485
Este puerto de comunicación se utiliza para una conexión permanente o no entre el TELYS y los siguientes equipos:
9 un ordenador tipo PC
9 un autómata programable industrial (API)
9 un módem
9 todo aparato que lleve incorporado un enlace RS485
Los parámetros de este puerto son los siguientes:
o velocidad: perramente de comunicación 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 baudios
o datos: formato de los datos: 7 u 8 bits
o paridad: control de paridad: sin, par, impar,
o stop: bit de parada: sí o no.
o número de dirección: de 1 a 255
o naturaleza de las señales: Rx, Tx, emisión y recepción de datos
o potabilidad de las señales: cable blindado trenzado de un par.
Es posible acceder a todos estos parámetros a través del menú 31 "COMUNICACIÓN".

El conexionado es el siguiente:
ƒ Tipo regleta de bornes desmontable con tornillos.
ƒ Entrada no aislada
ƒ El soporte debe estar cerrado por los extremos.
ƒ Filtrado y protegido contra los excesos de tensión CEM.
ƒ Switch de configuración de la resistencia de final de línea (120 ohmios) situado junto a la tarjeta de base con la referencia R31
ƒ Velocidad máx. de comunicación del puerto: 38.400 baudios
ƒ Puerto conforme a las normas RS485

Características Localización en el conector


N° de patilla Denominación
eléctricas macho
1 L0 0 V CC 0 V CC
2 L1 5 V CC A+
3 L2 5 V CC B-

6.2. Comunicación mediante puertos USB


Los puertos USB HOST permiten transferir archivos mediante el TELYS.
Los puertos USB HOST se utilizan para la transferencia de archivos en los casos en que el TELYS está encendido.
El puerto USB DEVICE se utiliza cuando el TELYS no está encendido; en estos casos, la alimentación eléctrica proveniente del PC.
Los puertos USB son compatibles con las versiones:
9 1.0, 1.1 del Bus USB, para un caudal máximo de 12Mbits/s o 1Moctetos/segundo
9 2.0 del Bus USB, para un caudal máximo de 480Mbits/s o 60Moctetos/segundo.

43/ 157
Datos intercambiables para los puertos USB de la parte frontal con PC y memoria USB
9 idioma adicionals
9 parámetros de configuración
9 acontecimientos
9 actualización (flashage) de una versión de software (soft)
9 conjunto de datos contenidos en la tarjeta para la sustitución de una tarjeta

Utilización de los datos intercambiables con la memoria USB (funciones)

Idioma adicional
Archivo de idioma adicional: contiene el conjunto de mensajes que pueden aparecer en la pantalla,
Contenido
traducidos a una lengua que no está integrada en la base TELYS
El TELYS contiene 5 idiomas: francés, inglés, español, portugués y alemán. Se prevé que se
Utilidad
reserve un lugar para un idioma adicional que estará en función de las demandas de los clientes

Parámetros de configuración
Archivo que contiene el conjunto de parámetros de configuración (funcionamiento) propio de cada
Contenido
grupo
Transferir y/o recuperar los parámetros configurados en fábrica según las opciones de los clientes
Utilidad
o una vez configurados por el usuario durante la instalación

Acontecimientos
Archivo que contiene toda la información necesaria para facilitar el diagnóstico de averías.
Contenido Contiene la lista de todos los acontecimientos que han tenido lugar en el TELYS (acciones del
operador, visualización de una anomalía, etc.). Número máximo de acontecimientos: 300.
En caso de avería, el usuario del grupo podrá transmitir al agente de servicio un archivo que
Utilidad contenga toda la información útil para facilitar la reparación. Esta transmisión podrá realizarse por
e-mail una vez que el usuario haya recuperado el archivo de la memoria USB

Software (soft)
Contenido Software de funcionamiento del TELYS
A través de esta función es posible transferir, realizar y almacenar modificaciones y actualizar el
Utilidad software incorporado en la tarjeta de base y en todas las tarjetas que contengan un software
vinculado.

Conjunto de datos contenidos en las tarjetas


Conjunto de los datos contenidos en las tarjetas: software (soft), idiomas, configuración, ayuda al
Contenido
diagnóstico
A través de esta función es posible recuperar el conjunto de los datos presentes en las tarjetas
Utilidad TELYS para integrarlos en otra consola TELYS durante la sustitución de una tarjeta o de una
consola completa.

6.2.1 Comunicación USB - funcionamiento


El funcionamiento es de tipo "Plug & Play": cuando se conecta una memoria USB en la toma, el TELYS realiza las siguientes tareas:
o comprobación de la compatibilidad de la memoria (driver) con la versión Windows CE instalada
o lectura de los archivos presentes en la memoria
o comprobación de la compatibilidad de los archivos presentes en la memoria con los presentes en el TELYS.

Las siguientes pantallas de transferencia aparecen en cuanto se conecta y el software reconoce la memoria
USB. Sólo aparecen si la pantalla está en la página de inicio (fuera de los menús). El tiempo entre la
introducción de la memoria y la visualización de las pantallas de transferencia dura algunos segundos.
El intercambio de los datos con una memoria USB (puerto USB Host) necesita que el TELYS esté conectado.
El intercambio de los datos con PC (puerto USB Device) no necesita alimentación eléctrica del TELYS

9 Intercambio de datos de la memoria USB con el TELYS (si hay algún archivo compatible en la memoria)
o Propuesta de carga de los parámetros de configuración
o Propuesta de flashear (actualizar) una versión de software (soft)
o Propuesta de cargar un idioma adicional
o Propuesta de cargar todos los datos

La transferencia del archivo "parámetro de configuración" y del "conjunto de datos" de la memoria al TELYS sólo
puede hacerse con el grupo parado. Los archivos que hay que transferir al TELYS deben estar en la "raíz" de la
memoria y no en un subdirectorio.

44/ 157
9 Intercambio de datos TELYS con la memoria USB (función "Copiar")
o Propuesta de copiar el archivo de ayuda para el diagnóstico (sucesos)
o Propuesta de copiar los parámetros de configuración (configuración)
o Propuesta de copiar el conjunto de datos procedentes del TELYS (todo).

6.2.2 Puerto USB HOST


Este puerto permite:
9 transferir del TELYS a una memoria USB los siguientes datos (operación denominada "copiar"):
o copia de los sucesos "ayuda para el diagnóstico" que genera un archivo de tipo "PileEvent.dat" en un directorio de tipo:
ejemplo "NS08030010000" (*)
o copia de la configuración del TELYS que genera archivos de tipo: "UpdateConf.dat, Com.dat, EqLog.dat, Application.dat,
Constructeur.dat y Configuration.dat" en un directorio de tipo: ejemplo "NS08030010000"
o copia de los idiomas implementados que genera archivos de tipo "Label.txt y Langues.txt" en un directorio de tipo: ejemplo
"NS08030010000"
o copia del soft instalado (software de funcionamiento) que genera archivos de tipo "Noyau.exe, IHM.exe, CE_JBUS.exe,
Label.txt, Langues.txt, Soft_M16C_Telys2.mot y algunos archivos de tipo *.bmp" en un directorio de tipo: ejemplo
"NS08030010000"
o copia de los 4 elementos anteriores (sucesos, configuración, idiomas y soft).
9 transferir una nueva configuración desde una memoria USB al TELYS.

(*) Ejemplo: "NS08030010000" corresponde al número de serie del grupo.

Pantallas de transferencia TELYS hacia la memoria USB


USB
1/2

Copiar configuración
Copiar todo

12 OK Esc

Durante la transferencia, aparece la siguiente pantalla:

Transferencia archivo

Después de la transferencia, aparece la siguiente pantalla:


USB

Transfer. archivos
Terminado

Esc

45/ 157
9 transferir de una memoria USB al TELYS los siguientes datos (operación denominada "cargar"):
o parámetros de configuración
o versión software
o idioma adicional
o conjunto de datos.

Pantallas de transferencia de memoria USB hacia TELYS


Las pantallas de transferencia aparecen en cuanto se conecta y el software reconoce la memoria USB.
Sólo aparecen si la pantalla está en la página de inicio (fuera de los menús). El tiempo entre la introducción
de la memoria y la visualización de las pantalla de transferencia dura algunos segundos.
El intercambio de los datos con una memoria USB (puerto USB Host) necesita que el TELYS esté conectado.

La transferencia del archivo "parámetro de configuración" y del "conjunto de datos" de la memoria al TELYS sólo
puede hacerse con el grupo parado. Los archivos que hay que transferir al TELYS deben estar en la "raíz" de la
memoria y no en un subdirectorio.

USB
6/6
Copiar idiomas
Copiar soft
Copiar todo
Cargar configuración

12 OK Esc
Ejemplo de pantalla

Nota: después de una carga, el TELYS se reinicia.

6.2.3 Puerto USB DEVICE


A través de este puerto es posible:
9 transferir del TELYS a un PC la misma información que la transmitida a través de una memoria USB (acontecimientos,
configuración, idiomas, soft y los 4 elementos a la vez)
9 transferir de un PC al TELYS una nueva configuración.
Para efectuar estas transferencias es necesario un software de comunicación específico (agentes de servicio).

6.3. Comunicación con el puerto ETHERNET


El puerto Ethernet permite acceder a la página WEB alojada en el TELYS
La comunicación a través del puerto Ethernet se utiliza para la conexión temporal o permanente en modo local o en modo distante
entre el TELYS y los siguientes equipos o sistemas:
9 un ordenador de tipo PC
9 una red de empresa, de tipo LAN
9 un módem (servidor de acceso a distancia…).
Este modo de comunicación utiliza diversos protocolos, cuyo protocolo principal es el protocolo TCP/IP.
Por defecto se ha parametrado una dirección de IP en el TELYS. Esta dirección puede modificarse.

Fig. 6.1 – Detalle del puerto Ethernet J30

46/ 157
6.3.1 Comunicación ETHERNET - comunicación directa
La conexión directa se utilizará en modo local para la comunicación entre el TELYS y un ordenador. Ésta permite supervisar el TELYS
con ayuda de la página Web alojada en éste último, es decir:
9 Visualizar el estado y las medidas del grupo electrógeno conectado
9 Regular los parámetros principales del grupo electrógeno conectado
9 Dirigir el grupo electrógeno conectado a distancia
En este tipo de comunicación no existe red, sin embargo, la noción de dirección IP será muy útil. La comunicación se establece desde
el navegador Web del ordenador (Mozilla Firefox). Al introducir la dirección IP del TELYS afectada, se accederá directamente a la
página Web alojada en éste ultimo sin necesidad de contraseña. Una vez establecida la conexión, cualquier acontecimiento (alarma,
fallo, cambio de estado…) registrado por el TELYS será recuperado por el ordenador para su visualización en la (o las) página(s) de la
pantalla del ordenador conectado.

Fig. 6.2 – Presentación del enlace directo

Los límites y obstáculos son los siguientes:


9 Longitud de la conexión limitada a 100 metros sin repetidor
9 Utilización de un cable Ethernet cruzado
9 Configuración necesaria del ordenador en modo de red
9 Imposibilidad de envío de correo electrónico en caso de alerta
9 Imposibilidad de comunicación con un módem RTC o GSM
9 El ordenador deberá estar equipado con una toma Ethernet RJ45
9 Versión soft del TELYS superior o igual a la versión 1.1.0.

6.3.1.1. Configuración
La secuencia de configuración viene esquematizada a continuación.

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox

d Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred

Comprobación o
e configuración del TELYS
Dirección IP, máscara de subred

Realizaciones de las
f conexiones
Cable Ethernet cruzado

47/ 157
6.3.1.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox )
Para que los textos sean visualizados correctamente, se debe procurar que la codificación de la póliza de caracteres esté
correctamente configurada en Mozilla Firefox. Para ello, efectúe las siguientes acciones:
9 Abra Mozilla Firefox, después vaya a "Herramientas" Æ "Opciones"

9 En la ventana que aparezca, vaya a la pestaña "Contenido", y a continuación haga clic en el botón "Avanzadas" de la sección
"Tipos y colores"

48/ 157
9 En la ventana que aparece, compruebe que en la sección "Codif. caracteres", la codificación por defecto es "Occidental (ISO-
8859-1)".

9 Cierre las dos ventanas abiertas haciendo clic en los botones "OK".
9 En el menú "Ver" Æ "Codificación de caracteres" "Autodetectar", compruebe que se encuentre seleccionada la opción
"Desactivar autodetección)".

49/ 157
6.3.1.1.2. Configuración del ordenador
Los parámetros previstos por el ordenador son los siguientes:
o Dirección IP: 172.23.19.201
o Máscara de subred: 255.255.0.0

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a "Inicio"


"Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en "Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

50/ 157
9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

9 Haga doble clic en la tarjeta de red presente, aquí "1394 Connection 2".

Visualizará la siguiente ventana:

9 Haga clic en "Propiedades", y aparecerá la siguiente ventana:

51/ 157
9 Seleccione "Internet Protocol (TCP/IP)", y haga clic en el botón
"Propiedades".

9 Seleccione "Usar la siguiente dirección IP", e indique la Dirección


IP del ordenador y la máscara de subred.
Recordatorio de los parámetros:
Dirección IP: 172.23.19.201
Máscara de subred: 255.255.0.0

9 Cierre las 3 ventanas abiertas haciendo clic en los botones "OK".

6.3.1.1.3. Comprobación o configuración del TELYS

Por defecto, el ajuste de red del TELYS será el siguiente:


o Dirección IP: 172.23.17.201
o Máscara de subred: 255.255.0.0
o Pasarela: 172.23.18.201

Para comprobar que estos parámetros estén correctamente aplicados en el TELYS, deberá acceder al menú 252 (2-INFORMACIÓN
5-COMUNICACIÓN 2-ETHERNET).
En primer lugar, compruebe que el DHCP tenga aplicado el valor "No".
Si los parámetros presentes en el TELYS fueran incorrectos, el menú 312 (3-AJUSTES 1-COMUNICACIÓN 2-ETHERNET) permitirá
corregirlos.

52/ 157
6.3.1.1.4. Realización de las conexiones
Para conectar el ordenador y el TELYS, deberá utilizar un cable Ethernet cruzado con suficiente longitud (longitud máxima 100 m).
El ordenador utilizado deberá contar con una toma de Ethernet RJ45 y la versión Soft del TELYS deberá ser superior o igual a 1.1.0.
La conexión deberá realizarse como se indica en el siguiente esquema: el cable Ethernet deberá estar conectado, por un lado a la
toma RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 del ordenador.

Fig. 6.3 – Detalle de la toma RJ45 del TELYS

6.3.2 Comunicación ETHERNET - comunicación con red de empresa


La conexión a una red de empresa más utilizada es la conexión en una red Ethernet. Ésta permite supervisar el TELYS con ayuda de
la página Web alojada en éste último, es decir:
9 Visualizar el estado y las medidas del grupo electrógeno conectado
9 Regular los parámetros principales del grupo electrógeno conectado
9 Dirigir el grupo electrógeno conectado a distancia
9 Recibir un e-mail en caso de alarma o de fallo (cuando en la red exista un servidor de correo electrónico).
En este modo de comunicación, será necesario cambiar las direcciones IP de los TELYS, ya que, por lo general, es el administrador
de la red Ethernet existente el que gestiona las direcciones de los sistemas conectados.
La limitación del número de TELYS conectados en una misma red dependerá de la arquitectura y del número de direcciones
disponibles en la red existente.
No se debe tener previsto ningún software específico, la apertura del navegador Web (Mozilla Firefox) será suficiente para la conexión
al TELYS.

Fig. 6.4 – Presentación del enlace con red de empresa

Los límites y obstáculos son los siguientes:


9 Configuración de la red a cargo del cliente
9 Utilización de un cable Ethernet derecho y conectar el ordenador a la red de empresa
9 Utilización de un cable Ethernet derecho y conectar el TELYS a la red de empresa
9 El ordenador deberá estar equipado con una toma Ethernet RJ45
9 Versión soft del TELYS superior o igual a la versión 1.1.0.

53/ 157
6.3.2.1. Configuración
La secuencia de configuración viene esquematizada a continuación.

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox

Contacto con el servicio


d informático del usuario
Dirección IP, máscara de subred, DHCP

e Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred, DHCP

f Configuración del TELYS Dirección IP, máscara de subred, DHCP

Realizaciones de las
g conexiones
Cable Ethernet derecho

6.3.2.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox )


Consulte el apartado 6.3.1.1.1.

6.3.2.1.2. Configuración del ordenador


Para poder configurar el ordenador de visualización, deberá informar al gestor de la red informática sobre la instalación de un grupo
electrógeno equipado con un TELYS y solicitar la parametrización de la red que se debe integrar en el TELYS.

Solicitud que se debe realizar:


Se ha instalado un grupo electrógeno equipado con un autómata de control/comando en su instalación. Se podrá supervisar el grupo
electrógeno a través de una web alojada en este autómata. Para configurar el enlace, serán necesarios los siguientes parámetros:
9 Activación o no de la configuración de la red vía DHCP
9 Dirección IP atribuida al autómata de control/comando
9 Máscara de subred
9 Dirección IP de la pasarela.

54/ 157
En el caso de que la red informática contara con un servidor de correo, el autómata podrá enviar los e-mails relativos al
funcionamiento del grupo.

SÍ ¿Servidor Mail presente en la red


informática?

NO

SÍ ¿Uso de un módem GSM o RTC


para el sistema de alerta?

NO

Necesidad de asignar una dirección IP


fija, una máscara de subred y una Posibilidad de asignar una dirección IP
pasarela (dirección IP del servidor de dinámica (vía DHCP)
correo o del módem)

Completar por parte del gestor de la red informática

1) Configuración de IP a través del servidor DHCP activada Sí No

2) Dirección IP del grupo electrógeno ……………………

3) Máscara de subred ……………………

4) Dirección IP de la pasarela. ……………………

Para configurar el autómata de control/comando del grupo electrógeno, se debe acudir al menú 312 (3: ajustes –
1: comunicación – 2: Ethernet) y después parametrar cada uno de los elementos conforme a las indicaciones del gestor de la red
informática, empezando por el DHCP.

6.3.2.1.3. Configuración del TELYS


En este caso en particular, el servicio o la persona responsable de la gestión de la red de empresa del usuario deberá ser advertido de
la conexión a dicha red del TELYS para poder comunicarle la configuración de red que se debe aplicar al TELYS.

El servicio o la persona responsable de la gestión de la red de empresa deberá facilitar a la persona encargada de configurar el
TELYS los siguientes parámetros:
9 DHCP: configurado en "Sí" o "No"
9 Si hay DHCP, este servicio deberá comunicar la dirección de IP que se destinará al TELYS y a la máscara de subred.

Por defecto, el ajuste de red del TELYS será el siguiente:


9 Dirección IP: 172.23.17.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Pasarela: 172.23.18.201

En caso de que fuera necesario, y para parametrar el TELYS, se deberá utilizar el menú 312 (3-Ajustes 1-Comunicación 2-Ethernet).

6.3.2.1.4. Realización de las conexiones


La conexión que se debe realizar es la siguiente:
9 un cable de Ethernet derecho conectado, por un lado a la toma RJ45 del ordenador y por otro a la toma RJ45 de la red de la
empresa del usuario
9 otro cable de Ethernet derecho conectado, por un lado a la toma RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 de la red de la
empresa del usuario

55/ 157
6.3.2.1.5. Configuración del sistema de alerta del TELYS

Para activar la alerta por correo, abra el navegador web e introduzca la dirección IP del grupo electrógeno. En la página que se
visualiza, haga clic en "Parámetros" en el menú de la izquierda, introduzca la contraseña. En la pestaña "IP&Mail",
seleccione "Servidor Mail" como periférico", indique la dirección IP del servidor de correo y la dirección de correo del destinatario de
las alertas. Haga clic en el botón "Aceptar", y luego en el botón "Activar".

Para activar la alerta por correo, hay que abrir Mozilla Firefox e introducir la dirección IP del grupo electrógeno.

Selección de idioma: FR (francés), EN (inglés), ES (español), PT (portugués) y DE (alemán).

9 En la página que se visualiza, haga clic en "Parámetros"

56/ 157
9 En la página que se visualiza, introduzca la contraseña "1966" y haga clic en "Aceptar".

57/ 157
Visualizará la siguiente ventana:
9 Haga clic en la pestaña "IP Y Correo Electrónico”.

9 En la nueva página visualizada, seleccione "por e-mail" como periférico e indique la dirección IP del servidor de correo y la
dirección e-mail del destinatario para las eventuales alertas.
9 Haga clic en "Activar la función", y después "Aceptar".

58/ 157
6.3.3 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem RTC
Esta conexión permite supervisar el TELYS a través de la Web alojada, es decir:
9 Visualizar el estado y las medidas del grupo
9 Regular los parámetros principales del grupo,
9 Dirigir el grupo a distancia.
En esta configuración, se requiere la integración de un módem. Este módem, conectado a una red Ethernet, permite la comunicación
con diferentes tipos de redes exteriores (RTC, GSM). En el momento en que aparezca un fallo o una alarma (o cualquier otro dato
remarcable en contactos por segundo: grupo en marcha, en parada, etc.), el TELYS transmitirá un mensaje que incluirá el número de
serie del grupo y la información afectada:
9 a un módem router RTC que se encargará de enviar uno (o varios) fax(es) en el caso de un enlace RTC
9 a un módem router GSM que se encargará de enviar uno (o varios) mensaje(s) en el caso de un enlace GSM.
Cuando la conexión ya estuviera establecida entre un ordenador distante y el TELYS conectado al módem, entonces el mensaje
aparecerá en la página Web activa.

Fig. 6.5 – Presentación del enlace RTC

Fig. 6.6 – Presentación del enlace GSM

Los límites y obstáculos son los siguientes:


¾ Módem RTC
9 Velocidad de comunicación 33,6 kbit/s
9 Descarga al ordenador desde la página Web alojada del TELYS durante la primera conexión
9 Requiere contar con una toma telefónica cercana (distancia máxima entre el módem y la toma telefónica: 2 m)
9 Utilización de un cable Ethernet cruzado para la conexión entre el módem y el TELYS
9 Conexión por línea telefónica entre el módem conectado al TELYS y la línea telefónica
9 Conexión por línea telefónica entre el módem del ordenador y la línea telefónica
¾ Módem GSM
¾ Velocidad de comunicación 9,6 kbit/s
¾ Descarga al ordenador desde la página Web alojada del TELYS durante la primera conexión
¾ Requiere contar con un abono GSM vocal y datos
¾ Utilización de un cable Ethernet cruzado para la conexión entre el módem y el TELYS
¾ Conexión por antena GSM entre el módem conectado al TELYS y a la red telefónica
¾ Conexión por línea telefónica entre el módem del ordenador y la línea telefónica

59/ 157
6.3.3.1. Configuración
Este apartado tiene el objeto de describir las etapas de configuración del ordenador de visualización y del TELYS. La configuración
descrita en este documento únicamente será válida cuando el TELYS esté directamente conectado al módem GSM. El ordenador
podrá entonces comunicarse con el TELYS a través de la conexión a la red telefónica.
La secuencia de configuración es la siguiente:

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox

d Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Configuración del módem


e del TELYS
Dirección IP, máscara de subred, DHCP,
contraseñas, parámetros de alerta

f Comprobación del TELYS Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Realización de las
g conexiones
Cable Ethernet cruzado, cable telefónico

Configuración conexión
h del ordenador
Número de teléfono, nombre de usuario,
contraseña…

Creación de conexión del


i módem del ordenador <> Marcado hacia el módem
módem del TELYS

Configuración del sistema de


j alerta del TELYS
Mediante la dirección IP del TELYS / página
"parámetros", pestaña «IP&Mail»

6.3.3.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox )


Consulte el apartado 6.3.1.1.1.

6.3.3.1.2. Configuración del ordenador


Consulte el apartado 6.3.1.1.2.

60/ 157
6.3.3.1.3. Configuración del módem del TELYS

La parametrización del módem se efectúa a través del puerto Ethernet del módem. Para ello, deberá interconectar el ordenador y el
módem a través de su puerto Ethernet. El cable que debe utilizar es un cable Ethernet cruzado.

Para acceder a la página de parametrización del módem, deberá lanzar Mozilla Firefox. En la barra de dirección, deberá introducir la
dirección IP del módem (172.23.18.201).

Deberá visualizar la siguiente página:

Los parámetros que se deberán aplicar al módem para que pueda comunicarse con el TELYS son los siguientes:
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Dirección IP del acceso remoto: 172.23.19.201

Los campos que se deben completar para acceder al TELYS a distancia son los siguientes:
9 Nombre de usuario del acceso remoto (supervisión): definir por el usuario
9 Contraseña de acceso remoto (supervisión): definir por el usuario
9 Nombre del grupo electrógeno: definir por el usuario
9 Dirección IP del grupo electrógeno: 172.23.17.201

Para permitir al TELYS alertar a la persona de guardia, deberán completarse los siguientes campos:
9 1er número de fax para multa: definir por el usuario
9 2º número de fax para multa: definir por el usuario
9 Número de teléfono para multa: definir por el usuario
9 Tiempo de desactivación(1): definir por el usuario
9 Código de desactivación de la alerta: definir por el usuario.

(1) Tiempo de desactivación: el tiempo de respuesta es la duración de tiempo que requiere la persona de guardia para llamar al
módem del TELYS para constatar la alerta. Si tras la recepción del primer fax de alerta, la persona de guardia no constata la
alerta en el tiempo impartido, se enviará un segundo fax. Si tras la recepción del segundo fax de alerta, la persona de guardia
no constata la alerta en el tiempo impartido, se llamará al número de teléfono de guardia.

61/ 157
n Haga clic en "MÓDEM" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a continuación:

9 Fecha del módem: definir por el usuario


9 Hora del módem: definir por el usuario
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Número de teléfono del módem: en función del operador de telefonía
o Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.
p Haga clic en "SUPERVISIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a
continuación:

9 Nombre de usuario del acceso remoto: definir por el usuario


9 Contraseña de acceso remoto: definir por el usuario
9 Dirección IP de acceso remoto: 172.23.19.201

El nombre de usuario y la contraseña podrán contener cifras y letras en mayúsculas y en minúsculas. Los caracteres con acento o
especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.
q Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.

62/ 157
r Haga clic en "SECUENCIA DE ALERTAS" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros
indicados a continuación:

Esta página le servirá para indicar los números a los que se deberá llamar en caso de fallo constatado por el grupo electrógeno.

9 1er número de fax para multa: definir por el usuario


9 2º número de fax para multa: definir por el usuario
9 Número de teléfono para multa: definir por el usuario (número de la línea telefónica a la que está conectado el módem)
9 Tiempo de desactivación de la alerta: definir por el usuario
9 Código de desactivación de la alerta: definir por el usuario. El código de desactivación de la alerta es un código que se deberá
introducir a través de las teclas del teléfono. Deberá estar compuesto por un máximo de 8 cifras (incluidas entre el 0 y el 9).

s Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.


t Haga clic en "INSTALACIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla.

En esta página deberá inscribir la dirección IP del TELYS conectado al grupo electrógeno. El nombre permitirá aclarar los datos
enviados con el envío del fax durante la secuencia de alerta.
El nombre de la instalación y el nombre del grupo electrógeno podrán contener cifras y letras en mayúscula y en minúscula. Los
caracteres con acento o especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.

u Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.


v Reinicie el módem cortando su alimentación eléctrica para que los parámetros sean tenidos en cuenta.

63/ 157
6.3.3.1.4. Comprobación del TELYS
Por defecto, el ajuste de la red del TELYS será el siguiente:
9 Dirección IP: 172.23.17.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Pasarela: 172.23.18.201

Para comprobar que estos parámetros estén correctamente aplicados en el TELYS, deberá acceder al menú 252 (2-Información 5-
Comunicación 2-Ethernet). Compruebe que para el parámetro DHCP el valor sea "NO".
Si los parámetros presentes en el TELYS fueran incorrectos, el menú 312 (3-Ajustes 1-Comunicación 2-Ethernet) permitirá corregirlos.
En este caso, en primer lugar debe configurar el DHCP con el valor "NO".

6.3.3.1.5. Realización de las conexiones


n Esquema de las conexiones

o Material necesario
9 una línea telefónica para conectar el módem del TELYS
9 una línea telefónica para conectar el módem del ordenador
9 un cable telefónico que cuente en cada extremidad con un conector RJ11 para conectar cada módem a la toma de teléfono
9 un ordenador equipado con un módem V92 o un ordenador y un módem V92
9 un cuadro de control TELYS con una versión soft superior o igual a 1.1.0
9 un cable Ethernet cruzado suficientemente largo como para conectar el módem RTC y el TELYS

p Conexiones que se deben realizar


La conexión que debemos realizar sigue el siguiente esquema: el cable Ethernet deberá estar conectado, por un lado a la toma
RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 del módem RTC.
Para conectar cada módem a la red telefónica se debe utilizar un cable telefónico.
La realización de la conexión entre el módem del ordenador y el ordenador de visualización corresponde al usuario.

64/ 157
6.3.3.1.6. Configuración de la conexión del ordenador
Configuración del ordenador servidor del supervisor
n Configuración de la comunicación a distancia
El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el enlace mediante la red telefónica y el
módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso a la página Web del TELYS.

El siguiente procedimiento únicamente será válido cuando el módem esté conectado al ordenador y cuando sea
reconocido por el mismo (los pilotos estén instalados correctamente y el módem funcione correctamente). Antes de
proceder a esta configuración, se recomienda reiniciar el ordenador que vaya a servir de supervisor.
Atención

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a "Inicio"


Æ "Panel de control.

65/ 157
9 Si se visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda, en "Cambiar a vista clásica". De lo contrario, pase a la siguiente
ventana.

9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

66/ 157
9 En la ventana que se visualice, seleccione: Archivo "Nueva conexión"

Visualizará la siguiente ventana:

67/ 157
9 Haga clic en "Siguiente", visualizará la siguiente ventana

9 Seleccione "Conectarse a Internet" y


haga clic en el botón "Siguiente"

9 Seleccione "Establecer mi conexión


manualmente" y haga clic en el
botón "Siguiente"

68/ 157
9 Seleccione "Conectarse usando
un módem de acceso telefónico"
y haga clic en el botón
"Siguiente"

9 Introduzca "TELYS", por ejemplo,


en el campo "Nombre de ISP" y
haga clic en "Siguiente"

69/ 157
9 Indique el número de teléfono de
la línea a la que esté conectada
el módem, y haga clic en
"Siguiente". Si la línea a la que se
ha conectado el módem del PC
forma parte de una red de
empresa, no olvide indicar el
código necesario para salir de
esta red, por ejemplo
el 0.

9 En la siguiente ventana, se podrá


elegir si la conexión es utilizable
por todos los usuarios con
acceso al ordenador (en este
caso, seleccione "El uso de
cualquier persona") o si la
conexión únicamente será
utilizable por el creador de la
conexión al módem (en ese caso,
seleccionar "Sólo para mi uso")
9 Tras haber efectuado su
elección, haga clic en el botón
"Siguiente"

70/ 157
9 En la ventana que se visualiza,
indique el nombre de usuario y la
contraseña configurados en el
módem. Si no quiere introducir la
contraseña cada vez que se
conecte, deje marcada la opción
"Usar el nombre de usuario y
contraseña siguientes siempre
que un usuario cualquiera se
conecte a Internet desde este
equipo". Quite la marca
"Establecer esta conexión a
Internet como predeterminada"

9 Para validar esta conexión a


distancia, haga clic en "Finalizar".

71/ 157
o Comprobación de los parámetros de la conexión a distancia
Cuando se conectan varios módems al ordenador (por ejemplo, un módem interno y un módem externo), se deberá seleccionar el
módem conectado a la línea telefónica. El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el
enlace mediante la red telefónica y el módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso
a la página Web del TELYS.

9 Para crear una conexión mediante red telefónica, vaya a "Inicio" "Panel de
control".

9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

72/ 157
La conexión creada anteriormente deberá estar visible en esta ventana. De no ser así, vuelva a empezar de nuevo la creación de la
conexión a distancia.

9 Haga doble clic en la conexión para parametrarla. Visualizará la siguiente ventana:

Los parámetros presentes en los


diferentes campos son aquellos
indicados durante la parametrización
de la conexión. Siempre podrá
modificarlos si lo desea,
directamente a través de esta
ventana.

9 Para comprobar los parámetros,


haga clic en "Propiedades"

73/ 157
En esta ventana deberá comprobar
que el módem seleccionado es
aquel que va a servir para
conectarse al módem del TELYS
(ver ejemplo).
Ejemplo de módem
El número de teléfono deberá venir
recogido en esta ventana

Compruebe que la casilla "Mostrar


icono en el área de notificación al
conectarse" esté marcada.

9 Haga clic en el botón "Configurar"


del módem, visualizará la siguiente
ventana.

9 Compruebe que la velocidad


máxima seleccionada sea de
115200 bit/s.

9 Compruebe asimismo que los 3


parámetros de las características
del material estén perfectamente
marcados: "Habilitar control de
flujo por hardware", "Habilitar
control de errores por módem" y
"Habilitar la compresión del
módem".

9 Valide estos parámetros


haciendo clic en el botón "OK"

74/ 157
9 Haga clic en la pestaña
"Opciones"

9 Compruebe que las siguientes


casillas estén marcadas: "Pedir
el nombre y contraseña,
certificado, etc.", "Pedir el
número de teléfono", "Volver a
marcar si se interrumpe la línea".

9 Haga clic en la pestaña


"Funcionces de red"

9 Compruebe que el tipo de


servidor de acceso a distancia al
que se llama sea efectivamente:
"PPP: Windows 95/98/NT4/2000,
Internet

9 Seleccione "Internet Protocol


(TCP/IP), y haga clic en el botón
"Propiedades".

75/ 157
En la ventana que se visualice,
compruebe que "Obtener una
dirección IP automáticamente" y
"Obtener la direccion del servidor
DNS automáticamente" estén
seleccionados.

9 Haga clic en el botón "OK" para


continuar.

La ventana indicada volverá a


aparecer.

9 Haga clic en "OK" para validar la


comprobación de los parámetros
de la conexión a distancia.

76/ 157
6.3.3.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS
n Conexión al módem

En primer lugar debe crear el enlace entre el módem del ordenador de visualización y el módem del TELYS.

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya


a "Inicio" Æ "Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en "Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

77/ 157
9 En la ventana que visualice,
haga doble clic en
"Conexiones de red"

9 En la ventana que se abra, haga doble clic en la conexión creada, en este caso "TELYS", por ejemplo.

78/ 157
Visualizará la siguiente ventana:

9 Si el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono


son correctos, haga clic en "Marcar", de lo contrario, modifique los
parámetros necesarios.

Visualizará la siguiente ventana:

Si el número no es correcto, visualizará un mensaje de error, de lo


contrario, aparecerá la siguiente pantalla:

Si el nombre de usuario y la contraseña no son correctos, aparecerá


un mensaje de error, de lo contrario, se visualizará la siguiente
pantalla:

Si la configuración del protocolo Internet (TCP/IP) no es la


especificada más arriba, aparecerá un mensaje de error, de lo
contrario, la conexión será efectiva.

79/ 157
Cuando la conexión se haya establecido correctamente, el siguiente mensaje aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla. Es
importante que la velocidad indicada no sea inferior a 33,6 kbit/s. Si no fuera así, se recomienda conectarse de nuevo.

Nueva conexión al módem

Si la velocidad de comunicación fuera inferior a 33,6 kbit/s, se recomienda volverse a conectar al módem del TELYS. Para ello, haga
un clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la conexión al módem, y a continuación, seleccione "Desconectar".

Seguidamente, deberá conectarse como se ha explicado anteriormente.

6.3.3.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS


Tras haber realizado las operaciones anteriores, el módem del TELYS y el TELYS dialogan, pero el TELYS no es capaz de enviar los
faxes en caso de alerta, ya que la función de alerta no estará activada.
Para ello, se debe abrir Mozilla Firefox e introducir la dirección IP del módem del TELYS.

Tras la validación de esta dirección, se visualizará la siguiente página:

Nombre de la
instalación

80/ 157
9 Haga clic en "Instalación" en el menú de la izquierda. Visualizará la siguiente ventana:

Nombre del grupo

ICI ACCES T100


Nombre de la
instalación

Durante la configuración, "T100" será sustituido por el nombre atribuido al grupo electrógeno y "SDMO Brest" por el nombre del lugar
de instalación del grupo electrógeno (nombres atribuidos durante la configuración del módem del TELYS).

9 Haga clic en "ICI ACCES Nombre del grupo".

Selección de idioma: FR (francés), EN (inglés), ES (español), PT (portugués) y DE (alemán).

9 En la página que se visualiza, haga clic en "Parámetros"

81/ 157
9 En la página que se visualiza, introduzca la contraseña "1966" y haga clic en "Aceptar".

82/ 157
Visualizará la siguiente ventana:
9 Haga clic en la pestaña "IP Y Correo Electrónico".

9 Seleccione "Módem" en la nueva página visualizada como periférico e indique la dirección IP del módem. Por defecto, estará
configurada en 172.23.18.201.
9 Haga clic en "Activar la función", y después "Aceptar".

83/ 157
6.3.4 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem GSM
Consulte el apartado 6.3.3.

6.3.4.1. Configuración
Este apartado tiene el objeto de describir las etapas de configuración del ordenador de visualización y del TELYS. La configuración
descrita en este documento únicamente será válida cuando el TELYS esté directamente conectado al módem GSM. El ordenador
podrá entonces comunicarse con el TELYS a través de la conexión a la red telefónica.
La secuencia de configuración es la siguiente:

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox

d Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Configuración del módem Dirección IP, máscara de subred, DHCP,


e del TELYS contraseñas, parámetros de alerta

f Comprobación del TELYS Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Realización de las
g conexiones
Cable Ethernet cruzado, cable telefónico

Configuración conexión Número de teléfono, nombre de usuario,


h del ordenador contraseña…

Creación de conexión del


i módem del ordenador <> Marcado hacia el módem
módem del TELYS

Configuración del sistema de Mediante la dirección IP del TELYS / página


j alerta del TELYS "parámetros", pestaña «IP&Mail»

6.3.4.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox )


Consulte el apartado 6.3.1.1.1.

6.3.4.1.2. Configuración del ordenador


Consulte el apartado 6.3.1.1.2.

84/ 157
6.3.4.1.3. Configuración del módem del TELYS

La parametrización del módem del TELYS se efectúa a través del puerto Ethernet del módem. Para ello, deberá interconectar el
ordenador y el módem a través de su puerto Ethernet. El cable que debe utilizar es un cable Ethernet cruzado.

Para acceder a la página de parametrización del módem, deberá lanzar Mozilla Firefox. En la barra de dirección, deberá introducir la
dirección IP del módem (172.23.18.201).

Deberá visualizar la siguiente página:

Los parámetros que se deberán aplicar al módem para que pueda comunicarse con el TELYS son los siguientes:
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Dirección IP del acceso remoto: 172.23.19.201

Los campos que se deben completar para acceder al TELYS a distancia son los siguientes:
9 Nombre de usuario del acceso remoto (supervisión): definir por el usuario
9 Contraseña de acceso remoto (supervisión): definir por el usuario
9 Nombre del grupo electrógeno: definir por el usuario
9 Dirección IP del grupo electrógeno: 172.23.17.201

Para permitir al TELYS alertar a la persona de guardia, deberán completarse los siguientes campos:
9 1er número de teléfono móvil de guardia: definir por el usuario
9 2º número de teléfono móvil de guardia: definir por el usuario
9 Número de teléfono de guardia: definir por el usuario
9 Tiempo de desactivación (1): definir por el usuario
9 Código de desactivación de la alerta: definir por el usuario.

(1) Tiempo de desactivación: el tiempo de respuesta es la duración de tiempo que requiere la persona de guardia para llamar al
módem del TELYS para constatar la alerta. Si tras la recepción del primer SMS de alerta, la persona de guardia no constata la
alerta en el tiempo impartido, se enviará un segundo SMS. Si tras la recepción del segundo SMS de alerta, la persona de
guardia no constata la alerta en el tiempo impartido, se llamará al número de teléfono de guardia.

85/ 157
n Haga clic en "MÓDEM" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a continuación:

9 Fecha del módem: definir por el usuario


9 Hora del módem: definir por el usuario
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Número de teléfono del módem: en función del operador de telefonía
9 Código PIN: en función de la tarjeta SIM
9 Número de centro SMS: en función del operador de telefonía
o Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.
p Haga clic en "SUPERVISIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a
continuación:

9 Nombre de usuario del acceso remoto: definir por el usuario


9 Contraseña de acceso remoto: definir por el usuario
9 Dirección IP de acceso remoto: 172.23.19.201

El nombre de usuario y la contraseña podrán contener cifras y letras en mayúsculas y en minúsculas. Los caracteres con acento o
especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.
q Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.

86/ 157
r Haga clic en "SECUENCIA DE ALERTAS" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros
indicados a continuación:

Esta página le servirá para indicar los números a los que se deberá llamar en caso de fallo constatado por el grupo electrógeno.

9 1er número de teléfono móvil para multa: definir por el usuario


9 2º número de teléfono móvil para multa: definir por el usuario
9 Número de teléfono para multa: definir por el usuario (número de la línea telefónica a la que está conectado el módem)
9 Tiempo de desactivación de la alerta: definir por el usuario.
9 Código de desactivación de la alerta: definir por el usuario. El código de desactivación de la alerta es un código que se deberá
introducir a través de las teclas del teléfono. Deberá estar compuesto por un máximo de 8 cifras (incluidas entre el 0 y el 9).

s Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.


t Haga clic en "INSTALACIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla.

En esta página deberá inscribir la dirección IP del TELYS conectado al grupo electrógeno. El nombre permitirá aclarar los datos
enviados con el envío del fax durante la secuencia de alerta.
El nombre de la instalación y el nombre del grupo electrógeno podrán contener cifras y letras en mayúscula y en minúscula. Los
caracteres con acento o especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.

u Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.


v Reinicie el módem cortando su alimentación eléctrica para que los parámetros sean tenidos en cuenta.

87/ 157
6.3.4.1.4. Comprobación del TELYS
Por defecto, el ajuste de la red del TELYS será el siguiente:
9 Dirección IP: 172.23.17.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Pasarela: 172.23.18.201

Para comprobar que estos parámetros estén correctamente aplicados en el TELYS, deberá acceder al menú 252 (2-Información 5-
Comunicación 2-Ethernet). Compruebe que para el parámetro DHCP el valor sea "NO".
Si los parámetros presentes en el TELYS fueran incorrectos, el menú 312 (3-Ajustes 1-Comunicación 2-Ethernet) permitirá corregirlos.
En este caso, en primer lugar debe configurar el DHCP con el valor "NO".

6.3.4.1.5. Realización de las conexiones

n Esquema de las conexiones

o Material necesario
9 un cuadro de control TELYS con una versión soft superior o igual a 1.1.0
9 un cable Ethernet cruzado suficientemente largo como para conectar el módem GSM y el TELYS
9 una antena que incluya la opción para conectar cada módem a la red telefónica
9 una tarjeta SIM con un abono vocal y datos para conectar el módem del TELYS
9 un ordenador equipado con un módem V92 o un ordenador y un módem V92

p Conexiones que se deben realizar


La conexión que debemos realizar sigue el siguiente esquema: el cable Ethernet deberá estar conectado, por un lado a la toma
RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 del módem GSM.
Para conectar cada módem a la red telefónica se debe utilizar una antena. El uso de un módem RTC o de un módem GSM con el
ordenador de supervisión resulta indiferente para este tipo de comunicación.
La realización de la conexión entre el módem del ordenador y el ordenador de visualización corresponde al usuario.

6.3.4.1.6. Configuración de la conexión del ordenador


Configuración del ordenador servidor de supervisor
n Configuración de la comunicación a distancia
El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el enlace mediante la red telefónica y el
módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso a la página Web del TELYS.

El siguiente procedimiento únicamente será válido cuando el módem esté conectado al ordenador y cuando sea
reconocido por el mismo (los pilotos estén instalados correctamente y el módem funcione correctamente). Antes de
proceder a esta configuración, se recomienda reiniciar el ordenador que vaya a servir de supervisor.
Atención

88/ 157
9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a
"Inicio" Æ "Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en " Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

89/ 157
9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

9 En la ventana que se visualice, seleccione: Archivo "Nueva conexión"

90/ 157
Visualizará la siguiente ventana:

9 Haga clic en "Siguiente", visualizará la siguiente ventana

9 Seleccione " Conectarse a Internet "


y haga clic en el botón "Siguiente"

91/ 157
9 Seleccione "Establecer mi conexión
manualmente" y haga clic en el
botón "Siguiente"

9 Seleccione " Conectarse usando un


módem de acceso telefónico" y
haga clic en el botón "Siguiente"

92/ 157
9 Introduzca “TELYS", por ejemplo,
en el campo " Nombre de ISP" y
haga clic en "Siguiente"

9 Indique el número de teléfono de


la línea data del abono telefónico
para la tarjeta SIM instalada en el
módem,
a continuación, haga clic en
"Siguiente". Si la línea a la que se
ha conectado el módem del PC
forma parte de una red de
empresa, no olvide indicar el
código necesario para salir de
esta red, por ejemplo el 0.

93/ 157
9 En la siguiente ventana, se podrá
elegir si la conexión es utilizable
por todos los usuarios con
acceso al ordenador (en este
caso, seleccione " El uso de
cualquier persona") o si la
conexión únicamente será
utilizable por el creador de la
conexión al módem (en ese caso,
seleccionar " Sólo para mi uso")
9 Tras haber efectuado su
elección, haga clic en el botón
"Siguiente"

9 En la ventana que se visualiza,


indique el nombre de usuario y la
contraseña configurados en el
módem. Si no quiere introducir la
contraseña cada vez que se
conecte, deje marcada la opción
" Usar el nombre de usuario y
contraseña siguientes siempre
que un usuario cualquiera se
conecte a Internet desde este
equipo". Quite la marca
"Establecer esta conexión de
Internet como conexión por
defecto"

94/ 157
9 Para validar esta conexión a
distancia, haga clic en "Finalizar".

Comprobación de los parámetros de la conexión a distancia


Cuando se conectan varios módems al ordenador (por ejemplo, un módem interno y un módem externo), se deberá seleccionar el
módem conectado a la línea telefónica. El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el
enlace mediante la red telefónica y el módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso
a la página Web del TELYS.

9 Para crear una conexión mediante red telefónica, vaya a "Inicio" Æ "Panel de
control".

95/ 157
9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

La conexión creada anteriormente deberá estar visible en esta ventana. De no ser así, vuelva a empezar de nuevo la creación de la
conexión a distancia.

96/ 157
9 Haga doble clic en la conexión para parametrarla. Visualizará la siguiente ventana:

Los parámetros presentes en los


diferentes campos son aquellos
indicados durante la parametrización
de la conexión. Siempre podrá
modificarlos directamente desde
esta ventana.

9 Para comprobar los parámetros,


haga clic en "Propiedades"

En esta ventana deberá comprobar


que el módem seleccionado es
aquel que va a servir para
conectarse al módem del TELYS
(ver ejemplo).
Ejemplo de módem
El número de teléfono deberá venir
recogido en esta ventana

Compruebe que la casilla " Mostrar


icono en el área de notificación al
conectarse " esté marcada.

9 Haga clic en el botón "Configurar"


del módem, visualizará la
siguiente ventana.

97/ 157
9 Compruebe que la velocidad
máxima seleccionada sea de
9600 bit/s.

9 Compruebe asimismo que los 3


parámetros de las características
del material estén perfectamente
marcados: "Habilitar control de
flujo por hardware", "Habilitar
control de errores por módem" y
"Habilitar la compresión del
módem".

9 Valide estos parámetros


haciendo clic en el botón "OK"

9 Haga clic en la pestaña


"Opciones"

9 Compruebe que las siguientes


casillas estén marcadas: ""Pedir
el nombre y contraseña,
certificado, etc.", "Pedir el
número de teléfono", "Volver a
marcar si se interrumpe la línea".

98/ 157
9 Haga clic en la pestaña "
Funcionces de red"

9 Compruebe que el tipo de


servidor de acceso a distancia al
que se llama sea efectivamente:
"PPP: Windows 95/98/NT4/2000,
Internet

9 Seleccione "Protocolo Internet


(TCP/IP), y haga clic en el botón
"Propiedades".

En la ventana que se visualice,


compruebe que "Obtener una
dirección IP automáticamente" y "
Obtener la direccion del servidor
DNS automáticamente" estén
seleccionados.

9 Haga clic en el botón "OK" para


continuar.

99/ 157
La ventana indicada volverá a
aparecer.

9 Haga clic en "OK" para validar la


comprobación de los parámetros
de la conexión a distancia.

100/ 157
6.3.4.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS
n Conexión al módem
En primer lugar debe crear el enlace entre el módem del ordenador de visualización y el módem del TELYS.

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a "Inicio"


Æ "Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en "Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

101/ 157
9 En la ventana que visualice,
haga doble clic en "Conexiones
de red"

9 En la ventana que se abra, haga doble clic en la conexión creada, en este caso "TELYS", por ejemplo.

102/ 157
Visualizará la siguiente ventana:

9 Si el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono


son correctos, haga clic en "Marcar", de lo contrario, modifique los
parámetros necesarios.

Visualizará la siguiente ventana:

Si el número no es correcto, visualizará un mensaje de error, de lo


contrario, aparecerá la siguiente pantalla:

Si el nombre de usuario y la contraseña no son correctos, aparecerá


un mensaje de error, de lo contrario, se visualizará la siguiente
pantalla:

Si la configuración del protocolo Internet (TCP/IP) no es la


especificada más arriba, aparecerá un mensaje de error, de lo
contrario, la conexión será efectiva.

103/ 157
Cuando la conexión se haya establecido correctamente, el siguiente mensaje aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla. Es
importante que la velocidad indicada no sea inferior a 9,6 kbit/s. Si no fuera así, se recomienda conectarse de nuevo.

o Nueva conexión al módem

Si la velocidad de comunicación fuera inferior a 9,6 kbit/s, se recomienda volverse a conectar al módem del TELYS. Para ello, haga un
clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la conexión al módem, y a continuación, seleccione "Desconectar".

Seguidamente, deberá conectarse como se ha explicado anteriormente.

6.3.4.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS


Tras haber realizado las operaciones anteriores, el módem del TELYS y el TELYS dialogan, pero el TELYS no será capaz de enviar
SMS en caso de alerta dado que la función de alerta no estará activada.
Para ello, se debe abrir Mozilla Firefox e introducir la dirección IP del módem del TELYS.

Tras la validación de esta dirección, se visualizará la siguiente página:

Nombre de la
instalación

104/ 157
9 Haga clic en "Instalación" en el menú de la izquierda. Visualizará la siguiente ventana:

Nombre del grupo

ICI ACCES T100


Nombre de la
instalación

Durante la configuración, "T100" será sustituido por el nombre atribuido al grupo electrógeno y "SDMO Brest" por el nombre del lugar
de instalación del grupo electrógeno (nombres atribuidos durante la configuración del módem del TELYS).

9 Haga clic en "ICI ACCES Nombre del grupo".

Selección de idioma: FR (francés), EN (inglés), ES (español), PT (portugués) y DE (alemán).

9 En la página que se visualiza, haga clic en "Parámetros"

105/ 157
9 En la página que se visualiza, introduzca la contraseña "1966" y haga clic en "Aceptar".

Visualizará la siguiente ventana:


9 Haga clic en la pestaña "IP Y Correo Electrónico ".

106/ 157
9 Seleccione "Módem" en la nueva página visualizada como periférico e indique la dirección IP del módem. Por defecto, estará
configurada en 172.23.18.201.
9 Haga clic en "Activar la función", y después "Aceptar".

6.4. Supervisión
La supervisión de un grupo electrógeno equipado con un TELYS permite, a través del sitio web integrado en el TELYS:
9 Visualizar el estado y las mediciones del grupo (mecánicas y eléctricas)
9 Ajustar los parámetros principales del grupo
9 Controlar el grupo a distancia.
Los rendimientos y los tiempos de visualización de la primera página consultable en el ordenador de visualización son los siguientes:

Comunicación por red Comunicación por Comunicación por


Comunicación directa
de empresa módem RTC módem GSM
Nombre de la página
Primer acceso Primer acceso Primer acceso Primer acceso

Rendimiento máximo 100 Mbits/s 100 Mbits/s 33,6 Kbits/s 9,6 Kbits/s
Tiempo necesario para la
5s 5s 3 min 5 min
visualización de las páginas

Los tiempos de visualización obtenidos dependen de la velocidad de comunicación. Esta velocidad de comunicación puede variar en
función de la carga de la red de comunicación. Los tiempos indicados en esta tabla son tiempos medidos con una red no cargada y
son los tiempos mínimos de visualización de las páginas.

107/ 157
6.4.1 Página "Utilización"
Esta página es la primera que se abre. Permite visualizar toda la información importante relativa al estado y al funcionamiento del
grupo conectado:
9 Estado de funcionamiento del grupo (parado o en marcha)
9 Fallo y alarma activos (sólo el último de cada uno)
9 Contadores horarios
9 Mediciones eléctricas importantes: tensión de referencia V1 o U12, potencia, potencia disponible, factor de potencia, frecuencia y
tensión de las baterías
9 mediciones mecánicas: presión de aceite, temperatura del aceite, temperatura del agua, nivel de fuel y velocidad de rotación del
grupo
Esta página también permite controlar el grupo a distancia a través de la sección "Controles".

108/ 157
6.4.1.1. Menú "Mandos"
Esta página permite controlar el grupo a distancia introduciendo la contraseña 1966. Es posible cambiar el modo de funcionamiento
del grupo (Auto/Manu) así como su estado de funcionamiento (en marcha, parado, test en funcionamiento). También es posible
descargar los fallos a distancia.

109/ 157
6.4.2 Página "Medidas eléctricas"
Esta página presenta todas la mediciones eléctricas del grupo (valores instantáneos cercanos al momento de la actualización):
tensiones simples y compuestas, tensión de batería, tiempo de funcionamiento, energía suministrada, etc.

110/ 157
6.4.3 Página "Sucesos"
Esta página se organiza en forma de tabla para mostrar los últimos 100 sucesos ocurridos y memorizados por el TELYS. La
información que contiene esta lista de sucesos es idéntica a la presente en el TELYS (menú 23). Los sucesos se clasifican por orden
cronológico: el suceso 1 es el más reciente y el suceso 100 es el suceso más antiguo (de los 100 visualizables). Ejemplo: de 1 a 10:
visualización de los 10 sucesos más recientes.

111/ 157
6.4.4 Página "Entradas/Salidas"
Esta página muestra las entradas y salidas declaradas en el TELYS, su tipología (NO/NF), su configuración de patillas y su estado.
El estado de las entradas/salidas no se actualiza automáticamente: hay que pinchar sobre el nombre de la pestaña en curso para
actualizar el estado de las entradas/salidas. El usuario ve esta actualización mediante la regeneración de la tabla (se vacía y luego se
vuelven a mostrar los nuevos valores).
9 Base: visualización de las entradas y salidas configuradas en la tarjeta del TELYS
9 Módulo N.° X: visualización de las entradas/salidas configuradas en los módulos de entradas/salidas del TELYS

Pestañas

112/ 157
6.4.5 Página "Parámetros"
Esta página permite modificar los parámetros del grupo con ayuda de las pestañas "Temporizaciones, Umbrales, Programas,
IP&Mail".
Para acceder a las distintas pestañas es necesario introducir y validar la contraseña.
El método de modificación es el siguiente: selección del valor que se quiere modificar, modificación del valor, pulsación de la tecla
"Intro" del teclado y luego del botón "Validar" situado en la parte inferior derecha de la página web.

113/ 157
6.4.5.1. Pestaña "Temporizaciones"
Todas las temporizaciones activadas en la configuración a través del software GCU están presentes y son modificables.

Nota: el software GCU (Genset Control Unit) se utiliza para definir y generar una configuración para un cuadro de control TELYS. Éste
permite acceder y modificar todos los parámetros del TELYS.

114/ 157
6.4.5.2. Pestaña "Umbrales"
Todos los umbrales activados en la configuración a través del software GCU están presentes y son modificables.

115/ 157
6.4.5.3. Pestaña "Programas"
Se visualizan todos los programas con parámetros configurables (arranque temporizado).

116/ 157
6.4.5.4. Pestaña "IP & Mail"
Esta pestaña permite configurar los parámetros de las alertas del TELYS: elección del periférico, dirección IP del periférico
(correspondiente a la dirección IP de la pasarela del TELYS) y la activación de la función de alerta.

Nota: si el direccionamiento IP del TELYS lo realiza el DHCP (DHCP = SÍ), no es posible modificar la dirección IP del periférico en esta
pestaña porque el direccionamiento se realiza automáticamente. Si la dirección IP del periférico no es la adecuada, hay que realizar la
siguiente configuración de parámetros (menú 312 del TELYS): DHCP = NO, Dirección IP y máscara de subred personalizadas (la
dirección de la pasarela corresponde a la dirección IP del periférico definida en esta pestaña).

117/ 157
6.4.6 Página "Datos de grupo"
La información que se visualiza en esta pestaña es idéntica a la que se visualiza en el menú 21 del TELYS.

7. Uso
hay 2 usos posibles del módulo de control/comando TELYS:
¾ uso en modo manual
¾ uso en modo automático.

7.1. Modo manual

7.1.1 Arranque del grupo electrógeno

Asegurarse de que el disyuntor del grupo electrógeno está abierto.


Peligro

n Conectar la batería del grupo electrógeno


o Girar el conmutador de llave a la posición de encendido ON (sin forzarlo en esta posición), el indicador ON se
enciende (si el indicador no se enciende, comprobar y sustituir si es necesario el fusible de protección)

p Probar los indicadores luminosos de alarmas y fallos (menú 15 – PROBAR LÁMPARAS)


1 ACCIONES
1/5
11 MANU <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
ΝΟ OK Esc

118/ 157
q Volver al menú de inicio siguiente pulsando varias veces "Esc"
FUNCIONAMIENTO
MANUAL

Pulsar START
para arrancar

24/08/2005 13:12

r Comprobar la tensión de la
batería
s Pulsar START:

POTENCIA DISPONIBLE
PRECALENTAMIENTO AIRE
ARRANQUE 100,0%
EN PROCESO
10 s

24/08/2005 13:12 24/08/2005 13:12


24/08/2005 13:12
Se muestra el siguiente pictograma
ƒ si el motor está equipado con un Atención: el número de intento sucesivos y
sistema de precalentamiento de automáticos de arranque se encuentra
aire, existe una temporización limitado a 3.
(ajustable) anterior al arranque
del motor (duración de la El siguiente pictograma parpadea Se muestra la siguiente información
activación del precalentamiento Velocidad de
de aire) rotación
ƒ si el motor no lleva un sistema de
precalentamiento de aire o si, Temperatura del
finalizada la temporización de agua
precalentamiento de aire, el
motor arranca (inicio de un ciclo Presión de aceite
de tres intentos de arranque)
Temperatura aceite

7.1.2 Prueba con carga


Prueba con carga – disyuntor manual

n Tras la estabilización de la tensión y de la frecuencia, se muestra la siguiente información

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%
Tensión y frecuencia estabilizadas

24/08/2005 13:12

Cerrar el disyuntor
Tras el cierre del disyuntor, aparece la siguiente visualización ( el grupo suministra corriente a la instalación):

119/ 157
Prueba con carga– disyuntor motorizado

Tras la estabilización de la tensión y de la frecuencia, se muestra la siguiente información

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%
Tensión y frecuencia estabilizadas

24/08/2005 13:12

n Seleccionar el menú 12 "CONTROLAR CARGA·" o Controlar el cierre del disyuntor motorizado


1 ACCIONES 12 CONTROLAR CARGA
1/5
11 MANU <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS ΝΟ OK Esc
12 OK Esc

Tras el cierre del disyuntor, aparece la siguiente visualización (el grupo suministra corriente a la instalación):

7.1.3 Parada del grupo electrógeno


n Abrir el disyuntor
¾ manualmente o ¾ seleccionando el menú 12 "CONTROLAR CARGA"

Desaparece la siguiente visualización (parada del caudal)

o Pulsar el botón STOP

p Aparece la siguiente pantalla y el grupo se para

PARADA
EN PROCESO

24/08/2005 13:12
q Desconectar el TELYS girando la llave hasta la posición de apagado "OFF" (sin forzarla).

120/ 157
7.2. Modo automático

7.2.1 Arranque del grupo electrógeno


El arranque del grupo en modo automático se puede conseguir de dos formas:
¾ mediante una orden exterior de arranque
¾ al finalizar la programación

En el modo auto, si el módulo de control/comando se encuentra en funcionamiento (llave del conmutador en


posición ON), el grupo electrógeno puede arrancar sin aviso previo, tras la activación de una orden exterior de
arranque.
Peligro

n Conectar la batería del grupo electrógeno


o Girar el conmutador de llave a la posición de encendido ON (sin forzarlo en esta posición), el indicador ON se enciende (si el
indicador no se enciende, comprobar y sustituir si es necesario el fusible de protección)

p Probar los indicadores luminosos de alarmas y fallos (menú 15 – PROBAR LÁMPARAS)


1 ACCIONES
1/5
11 MANU <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
12 OK Esc

q Volver al menú de inicio siguiente pulsando varias veces "Esc"


FUNCIONAMIENTO
MANUAL

Pulsar START
para arrancar

24/08/2005 13:12

r Comprobar la tensión de la batería

s Seleccionar el modo automático, menú 11 "MANU <> AUTO"; aparecerán el siguiente pictograma y la siguiente pantalla
FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO

ATENCIÓN
ARRANQUE POSIBLE
INMEDIATAMENTE

24/08/2005 13:12

121/ 157
t Tras la activación de la orden exterior (o de la programación), se desarrolla la siguiente secuencia

ATENCIÓN PRECALENTAMIENTO AIRE


ARRANQUE
Arranque AUTOMÁTICO EN PROCESO
6s 4s

22/03/2006 02:02 22/03/2006 02:04 22/03/2006 02:05

ƒ si el motor está equipado con un sistema de Atención: el número de intento sucesivos y


precalentamiento de aire, existe una automáticos de arranque se encuentra limitado
temporización (ajustable) anterior al a 3.
arranque del motor (duración de la
activación del precalentamiento de aire) El siguiente pictograma parpadea
ƒ si el motor no lleva un sistema de
precalentamiento de aire o si, finalizada la
temporización de precalentamiento de aire,
el motor arranca (inicio de un ciclo de tres
intentos de arranque)

Se muestra el siguiente pictograma


(estabilización de tensión y frecuencia)

Aparece la siguiente pantalla

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%

24/08/2005 13:12

Se muestra la siguiente información


Velocidad de
rotación
Temperatura del
agua

Presión de aceite

Temperatura aceite

122/ 157
7.2.2 Aplicación de la carga
nTras la estabilización de la tensión y de la frecuencia, se muestra la siguiente información:

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%
Tensión y frecuencia estabilizadas

24/08/2005 13:12

oCierre del disyuntor motorizado


p Tras el cierre del disyuntor, aparece la siguiente visualización (el grupo suministra corriente a la instalación):

7.2.3 Parada del grupo electrógeno


Tras la desactivación de la orden exterior (o de la programación), se desarrolla la siguiente secuencia:

PARADA AUTOMÁTICA PARADA AUTOMÁTICA


EN PROCESO EN PROCESO PARADA
EN PROCESO
SUPRESIÓN CARGA REFRIGERACIÓN
52 s 1 min 37 s
22/03/2006 02:05 22/03/2006 02:06 22/03/2006 02:05

Temporización de supresión de la Temporización de refrigeración del motor Fase de parada del motor
carga Desaparece la siguiente visualización
(parada del caudal)

Una vez que finalice, vuelva a la pantalla inicial


FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO

ATENCIÓN
ARRANQUE POSIBLE
INMEDIATAMENTE

22/03/2006 02:07

8. Localización de averías menores


Síntoma Causas probables Acciones correctivas
No se encienden los Fusible de alimentación del módulo defectuoso Comprobar y sustituir el fusible
indicadores luminosos y
no se enciende la Batería defectuosa Comprobar y sustituir la batería si es necesario
pantalla

123/ 157
9. Mantenimiento

9.1. Sustitución del fusible


n con un destornillador de la medida adecuada o con la mano, girar la caperuza en sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta que ésta última se pueda sacar
o retirar y sustituir el fusible (utilizar un fusible del mismo calibre y dimensión)
p volver a montar la caperuza en orden inverso al del desmontaje.

124/ 157
10. Anexos
10.1. Anexo A - Lista de códigos de anomalías de los motores John Deere - Volvo y Perkins

John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

28 Posición de entrada del acelerador n.° 3


Tensión de entrada alta del acelerador n.°
cortocircuito en V+
3 3
Tensión de entrada baja del acelerador n.°
cortocircuito en V-
4 3
29 Posición de entrada del acelerador n.° 2
Tensión de entrada alta del acelerador n.°
cortocircuito en V+
3 2
Tensión de entrada baja del acelerador n.°
cortocircuito en V-
4 2
Valor de entrada del acelerador n.° 2 fuera
14
del intervalo
84 velocidad del vehículo
2 Conflicto de velocidad Imposible en el GE
31 Conflicto de velocidad Imposible en el GE
Posición del acelerador analógico de FMI no determinado para
91 91 91
velocidad principal todos los VOLVO
3 Tensión de entrada alta del acelerador
4 Tensión de entrada baja del acelerador
7 Calibración del acelerador no válida
8 Valor de impulsión anormal
Imposible aplicación en
9 Acelerador CAN no válido GE, estipulado en el CAN
Calibración del acelerador fuera del J1587 para los VOLVO
10 límite bajo
Adquisición imposible de valor de
13 aceleración
Calibración del acelerador fuera del
14 intervalo
Indicador de presión de alimentación
94 94
del carburante
1 Presión extremadamente baja (fallo)
Tensión alta de referencia de presión
3 cortocircuito en V+
del carburante
Tensión baja de referencia de presión
4 cortocircuito en V-
del carburante
Circuito abierto del captador de presión
5
del carburante
Pérdida de presión del carburante
10 detectada
Presión alta de alimentación del
13 carburante
16 Presión del carburante medianamente alta
17 Presión del carburante no desarrollada
Presión del carburante medianamente
18 baja
Indicador de presencia de agua en el
97 97 carburante
Presencia continua de agua en el
0 carburante
Tensión de referencia alta de presencia
cortocircuito en V+
3 de agua
Tensión de referencia baja de
cortocircuito en V-
4 presencia de agua
Detección de presencia de agua en el
16 carburante
Detección de presencia de agua en el
31 carburante

125/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

98 98 Indicador de nivel de aceite


1 Valor de nivel de aceite anormal
Tensión de referencia alta de nivel de
cortocircuito en V+
3 aceite
Tensión de referencia baja de nivel de
cortocircuito en V-
4 aceite
Circuito abierto del captador del nivel de
5 aceite
100 100 100 Indicador de presión del aceite
Valor de presión del aceite
1
extremadamente bajo (fallo)
Tensión de referencia alta del captador
cortocircuito en V+
3 de presión
Tensión de referencia baja del captador
cortocircuito en V-
4 de presión
Circuito abierto del captador de presión
5 del aceite
17 Presión baja del aceite del motor
Presión del aceite del motor
18 medianamente baja
Indicador de presión de aire en el
102 273 102 colector
0 Presión de aire por encima de la normal
1 Presión de aire por debajo de la normal
Tensión alta de referencia del captador
3 cortocircuito en V+
de presión de aire
Tensión baja de referencia del captador
4 cortocircuito en V-
de presión de aire
Presión de aire del colector
15 medianamente alta
16 Presión de aire del colector alta
Indicador de temperatura del aire en
105 105 el colector
Temperatura del aire por encima de la
0 normal
Tensión alta de referencia del captador
3 cortocircuito en V+
de temperatura
Tensión baja de referencia del captador
4 cortocircuito en V-
de temperatura
Circuito abierto del captador de
5
temperatura del aire
Temperatura del aire medianamente
16 alta

126/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

106 106 Indicador de presión de aire de la


entrada de admisión de aire
Valor de presión de aire por encima de
0
la normal
Tensión alta de referencia del captador
3 cortocircuito en V+
de temperatura
5 Circuito del captador de presión de aire
Indicador de obstrucción del filtro de
107 107
aire
0 Obstrucción del filtro de aire
Tensión alta de entrada del captador de
3 cortocircuito en V+
obstrucción
Tensión baja de entrada del captador de
4 cortocircuito en V-
obstrucción
Circuito abierto del captador de
5
obstrucción de aire
31 Obstrucción del filtro de aire
Captador de presión del aire No conectado a EDC III y
108 274 108
ambiente EMS 2
3 Tensión de referencia del captador
circuito abierto/cortocircuito en B+
Tensión de referencia del captador en
4
cortocircuito en B-
Opción del ECM, captador
17 Presión alta del aire ambiente no conectado
Indicador de temperatura del líquido
110 110 110
de refrigeración
Temperatura del agua extremadamente
0
alta
Tensión alta de referencia del captador
3 cortocircuito en V+
de temperatura
Tensión baja de referencia del captador
4 cortocircuito en V-
de temperatura
Circuito del captador de temperatura del
5
agua abierto
Sobrecalentamiento ligero del líquido de
15
refrigeración
Temperatura del agua medianamente
16 alta
31 Temperatura del agua alta
Captador de nivel del líquido de
111 111 refrigeración
Nivel insuficiente del líquido de
0 refrigeración
Nivel insuficiente del líquido de
1 refrigeración
Tensión alta de entrada del captador de
3
nivel de agua
Tensión baja de entrada del captador de
4
nivel de agua
153 153 Presión en el bloque motor
Valor de presión por encima de la
0 normal
Tensión alta de referencia del captador
cortocircuito en V+
3 de presión
5 Circuito del captador de presión abierto
158 158 Alimentación de la ECU
Tensión de la batería por encima de la
1 normal
JDEC continuamente activado con el
17 motor parado

127/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

160 Captador de velocidad de las ruedas


Perturbación de la lectura de velocidad
2
de las ruedas
168 168 Indicador de tensión de la batería
2 Tensión de la batería débil
Indicador de temperatura del aire temperatura del aire de
172 172 172
ambiente admisión para PERKINS
3 Tensión alta de referencia del captador cortocircuito en V+
de temperatura del aire
4 Tensión baja de referencia del captador cortocircuito en V-
de temperatura del aire
Circuito del captador de temperatura del
5
aire abierto
Temperatura del aire
ambiente medianamente
15 alta
Temperatura del aire
16 ambiente alta
Indicador de la temperatura del
174 174 gasóleo
Sobrecalentamiento extremo del
0 carburante
3 Tensión alta de referencia del captador cortocircuito en V+
de temperatura del gasóleo
4 Tensión baja de referencia del captador cortocircuito en V-
de temperatura del gasóleo
Sobrecalentamiento ligero del
15 carburante
Sobrecalentamiento moderado del
16 carburante
Captador de temperatura del carburante
31 defectuoso
175 175 Indicador de la temperatura del aceite
Temperatura del aceite
0 extremadamente alta
3 Tensión alta de referencia del captador cortocircuito en V+
de temperatura del aceite
4 Tensión baja de referencia del captador cortocircuito en V-
de temperatura del aceite
Circuito abierto del captador de
5
temperatura del aceite
Indicador de temperatura del aceite
177
de la transmisión
Temperatura del aceite de la
imposible en el GE
9 transmisión no válida
189 Indicador del régimen del motor
0 Disminución del régimen del motor
31 Disminución del régimen del motor
190 190 190 Indicador de la velocidad del motor
0 Sobrevelocidad extrema del motor
2 Valor de impulsión anormal
Aumento/disminución anormal del
9 captador
11 Pérdida de señal de velocidad
12 Pérdida de señal de velocidad
15 sobrevelocidad ligera del motor
16 sobrevelocidad moderada del motor

128/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Calado del motor (con relación a la Temporización entre la


228 261 bomba) posición del cilindro de
Desfase del motor (con relación a la referencia y la posición de
13 bomba) la inyección
252 252 Software
11 El software de la ECU no es correcto
234 253 Programa y variables
2 Parámetros del programa incorrectos
281 281 Estado de la salida prealarma
Salida alarma general circuito
3
abierto/cortocircuito en B+
Salida alarma general cortocircuito en
4 B-
5 Salida alarma general circuito abierta
Estado de la salida "fallo
282 282 sobrevelocidad"
3 Salida fallo sobrevelocidad circuito
abierto/cortocircuito en B+
Salida fallo sobrevelocidad cortocircuito
4 en B-
Estado de la salida "fallo temperatura
285 285 agua"
3 Salida fallo temperatura agua circuito
abierto/cortocircuito en B+
Salida fallo temperatura agua
4 cortocircuito en B-
Estado de la salida "fallo presión del
286 286 aceite"
3 Salida fallo presión del aceite circuito
abierto/cortocircuito en B+
Salida fallo presión del aceite
4 cortocircuito en B-
Salida fallo presión del aceite circuito
5 abierto
323 323 Estado de la salida "fallo general"
Salida fallo general circuito
3
abierto/cortocircuito en B+
4 Salida fallo general cortocircuito en B-
5 Salida fallo general circuito abierto
324 324 Estado de la salida "alarma general"
Salida alarma general circuito
3
abierto/cortocircuito en B+
Salida alarma general cortocircuito en
4 B-
5 Salida alarma general abierta
Estado de la salida "motor en
443 443 marcha"
Salida motor en marcha circuito
3
abierto/cortocircuito en B+
Salida motor en marcha cortocircuito en
4 B-
523 Relación de la transmisión
9 Selección de relación inválida imposible en el GE
608 250 Fallo en la comunicación J1587
611 Estado de la referencia de la tensión
común de los inyectores
Referencia tensión en cortocircuito en
3 B+
Referencia tensión en cortocircuito en
4 B-

129/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

FMI no especificado en la
620 262 232 Estado de la referencia de tensión documentación de
común de los captadores VOLVO
cortocircuito en el + de la
3
Referencia tensión alta del captador batería
cortocircuito en el - de la
4
Referencia tensión baja del captador batería
Comando de asistencia al arranque (kit éter, precalentamiento de
626 44
admisión de aire)
3 La salida de asistencia al arran. No utilizada, el panel de
presenta un cortocircuito en B+ control se encarga de la
4 La salida de asistencia al arran. asistencia al arranque, el
presenta un cortocircuito en B- kit éter, el
La salida de asistencia al arran. está precalentamiento de las
5 bujías y el agua, etc.
abierta
627 Tensión de la batería
Problema de tensión de alimentación únicamente para el
1
del inyector 6125HF070
Tensión de la batería no detectada por únicamente para
4
la ECU 6068HF275 VP44
Estado de la memoria de la ECU:
628 240
conflicto en la memoria
Estado de la unidad de control del Estado del módulo CIU
629 254
motor (ECU) para VOLVO D9-D16
2 Error en el test de memoria RAM
Error en el test de reinicialización del
8
watch dog
11 Error en los test del circuito específico
de gasóleo y principal
Error en el test de direcciones en la
12
RAM
13 Error en la unidad de mando del motor fallo del watch dog
Error de comunicación entre la ECU y la disponible en 6068HF275
19
bomba de inyecc. bomba VP44
630 253 Memoria EEPROM defectuosa
Estado de la distribución del
632 carburante
2 Error de interrupción de carburante
Interruptor de carburante distinto al de
5
funcionamiento
Captador de la posición de la Bomba o árbol de levas
636 21
bomba/árbol de levas según inyección
ruido de entrada del captador de posición de la bomba o del captador
2
de velocidad del árbol de levas
3 Pérdida permanente de señal de
velocidad en el árbol de levas
Ausencia de entrada de posición del árbol de levas o de posición de
8 la bomba
9 (no definido por VOLVO)
Error de configuración de entrada de posición del árbol de levas o de
10 posición de la bomba

130/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

637 22 Captador de posición del cigüeñal


Ruido de entrada del captador de
2
posición del cigüeñal
Pérdida permanente de la señal de
3
posición del cigüeñal
7 Posición del cigüeñal con relación al árbol de levas no sincronizado
Ausencia de entrada de posición del
8 cigüeñal
9 (no definido por VOLVO)
Error de configuración de entrada de
10
posición del cigüeñal
Estado de la comunicación CAN
639 247 231 J1939
2 Sin señal
9 Error de pasividad del BUS
11 Perturbación de la señal
12 Pérdida del mensaje de error
13 Error de BUS CAN
Estado de la entrada externa del
640
comando de parada
Solicitud de parada del vehículo no tensión de entrada fuera
11
válida del intervalo de adquisición
31 Solicitud de parada del motor
651 1 1 651 Estado del cilindro nº. 1
2 Tensión alta de referencia del cilindro cortocircuito en B+
3 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B+
4 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B-
5 Circuito eléctrico del inyector abierto
6 Cortocircuito del inyector
Error de equilibrado del cilindro/fallo
7 mecánico
11 Error desconocido/fallo mecánico
652 2 2 652 Estado del cilindro nº. 2
2 Tensión alta de referencia del cilindro cortocircuito en B+
3 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B+
4 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B-
5 Circuito eléctrico del inyector abierto
6 Cortocircuito del inyector
7 Error de equilibrado del cilindro
11 Error de funcionamiento
653 3 3 653 Estado del cilindro nº. 3
2 Tensión alta de referencia del cilindro cortocircuito en B+
3 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B+
4 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B-
5 Circuito eléctrico del inyector abierto
6 Cortocircuito del inyector
7 Error de equilibrado del cilindro
11 Error de funcionamiento

131/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

654 4 4 654 Estado del cilindro nº. 4


2 Tensión alta de referencia del cilindro cortocircuito en B+
3 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B+
4 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B-
5 Circuito eléctrico del inyector abierto
6 Cortocircuito del inyector
7 Error de equilibrado del cilindro
11 Error de funcionamiento
655 5 5 655 Estado del cilindro nº. 5
2 Tensión alta de referencia del cilindro cortocircuito en B+
3 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B+
4 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B-
5 Circuito eléctrico del inyector abierto
6 Cortocircuito del inyector
7 Error de equilibrado del cilindro
11 Error de funcionamiento
656 6 6 656 Estado del cilindro nº. 6
2 Tensión alta de referencia del cilindro cortocircuito en B+
3 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B+
4 Tensión de referencia o comando del cilindro en cortocircuito en B-
5 Circuito eléctrico del inyector abierto
6 Cortocircuito del inyector
7 Error de equilibrado del cilindro
11 Error de funcionamiento
Estado del relé de las bujías de
676
precalentamiento
3 Tensión alta en los bornes del relé de la bujía de precalentamiento
5 Tensión baja en los bornes del relé de la bujía de precalentamiento
Estado del comando del relé de
677 3 arranque
Comando del relé de arranque en
3
cortocircuito en B+
Comando del relé de arranque en
4
cortocircuito en B-
Circuito de comando del relé de
5 arranque abierto
678 41 Estado de la salida "referencia
tensión" de ajuste de velocidad
3 La tensión de referencia de velocidad es
superior a 8 voltios
La tensión de referencia de velocidad es
4
inferior a 8 voltios
723 342 Captador de velocidad secundario
Perturbación de la lectura de la
2 velocidad
11 Pérdida de señal de velocidad
Pérdida de señal de velocidad, captador
12 defectuoso
729 Estado del sistema de
recalentamiento del aire de admisión
disponible en JD inyección
3 Señal del sistema alta DE10 y VP44
disponible en JD inyección
5 Señal del sistema baja DE10 y VP44

132/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Estado del captador de velocidad de


810 la rueda
Ruido de entrada del captador de
2 Imposible en el GE
velocidad de la rueda
861 861 Estado de la salida "diagnóstico"
Salida diagnóstico circuito
3
abierto/cortocircuito en B+
Salida diagnóstico sobrevelocidad
4
cortocircuito en B-
898 Estado del control de la velocidad del
motor por medio del BUS CAN
9 Falta valor de aceleración o no es válido
Estado de la entrada de solicitud del solicitud de parada del
970
motor auxiliar motor exterior
Señal de solicitud de parada del motor No se utiliza en nuestras
2
auxiliar no válida aplicaciones
Solicitud de parada del motor auxiliar
31
activa
Estado de la entrada de solicitud de
971
reducción de potencia
Solicitud de reducción de potencia No se utiliza en nuestras
31 activa aplicaciones
Estado de dimensionado de los
1069 neumáticos
Error de dimensionado de los
2 neumáticos
Dimensiones de los neumáticos no imposible en nuestras
9 válidas aplicaciones
Error de dimensionado de los
31 neumáticos
Funcionamiento de la bomba de
1076 inyección
Tiempo de cierre del distribuidor de la disponible en inyección
0
bomba demasiado prolongado DE10
Tiempo de cierre del distribuidor de la disponible en inyección
1
bomba demasiado breve DE10
disponible en inyección
2 fallo detectado por la bomba VP44
Intensidad alta del solenoide de la disponible en inyección
3 bomba DE10
Circuito del solenoide de la bomba disponible en inyección
5 abierto DE10
Circuito del solenoide de la bomba con disponible en inyección
6
cortocircuito grave DE10
Cierre del distribuidor de la bomba no disponible en inyección
7
detectado DE10
Circuito del solenoide de la bomba con disponible en inyección
10
cortocircuito moderado DE10
Duración del descenso de corriente de disponible en inyección
13
la bomba no válido DE10

133/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

1077 Comando de la bomba de inyección


Tensión de la alimentación de
7
carburante sin comando
Tensión de la alimentación de la bomba
11
que no se utiliza
12 Error de autodiagnóstico de la bomba
Error de comunicación detectado por la
19 bomba
Protección del motor lanzada por la
31 bomba
Sincronización de la bomba con el
1078
ciclo de inyección
Calado de la bomba ligeramente desincronizado en relación con la
7
ECU
Velocidad de la bomba desincronizada
11
con relación a la ECU
Calado de la bomba extremadamente desincronizado en relación con
31
la ECU
Referencia de tensión de los referencia del acelerador
1079
captadores (+5 voltios) analógico
Tensión alta de alimentación del
3 superior a 5,5 voltios
captador
Tensión baja de alimentación del
4 inferior a 4,44 voltios
captador
Referencia de tensión común de los
P°H, P°F, T°E
1080 captadores
Tensión alta de alimentación del
superior a 5,5 voltios
3 captador
Tensión baja de alimentación del
inferior a 4,40 voltios
4 captador
1109 Aviso de parada en marcha del motor
31 el motor se acerca a un umbral de fallo
1110 Parada en marcha del motor
31 El motor presenta un fallo
1111 268 Comprobación de los parámetros
2 Parámetros incorrectos
1266 1266 Estado de la salida "fallo general"
Salida fallo general circuito
3
abierto/cortocircuito en B+
4 Salida fallo general cortocircuito en B-
Distribuidor de bomba
1347 Estado del distribuidor de bomba n.° 1 para 6081HF070
Cortocircuito en posición alta de retorno
3
de la bomba
5 Error del distribuidor de bomba
Error de comando de presión de la
7
rampa del carburante
La presión de rampa no
10 Flujo no detectado de carburante al alcanza la presión de
distribuidor n.° 1 inyección
Estado del distribuidor de bomba n.° Únicamente para el
1348 2 6081HF070
5 Error del distribuidor de bomba n.° 2
La presión de rampa
10 Flujo no detectado de carburante al alcanza la presión de
distribuidor n.° 2 inyección

134/ 157
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Estado del relé de alimentación de la Relé de activación del


1485 1485 bomba EMS/EDC VOLVO
Fallo del relé de alimentación de la
2
bomba de inyección
Cortocircuito en el relé de
3 activación del EMS/EDC
VOLVO
1568 Selección del modo de par motor
imposible en nuestras
2
Selección del modo de par no válida aplicaciones
Tensión baja de entrada de selección
4
del modo de par
9 Falta selección del modo de par
1569 Estado de la llegada de carburante
31 Disminución de la llegada de carburante
1639 Estado de la velocidad del ventilador
Ausencia de señal de velocidad del
1 ventilador
Señal de velocidad del ventilador
2 irregular imposible en nuestras
Velocidad del ventilador más alta de lo aplicaciones
16 previsto
Velocidad del ventilador más baja de lo
18 previsto
Estado de la señal del acelerador
1690 1690 analógico
Valor de impulsión del acelerador
analógico anormal
2000 Estado de la ECU
6 Avería interna de la unidad de la ECU
13 Infracción de seguridad

135/ 157
10.2. Anexo B - Lista de códigos de anomalías de los motores MTU
Visualización de averías
En el sistema global MDEC, las averías se indican en los dispositivos del siguiente modo:
9 Números de código de avería (se generan en el interior de la Unidad de control del motor (Engine
Control Unit, ECU)

Tabla
9 El número del código de avería aparece en pantalla en la primera columna, la columna “N.º”, de la tabla.
9 El mensaje en sí, así como el motivo de su aparición se explican en la segunda columna, la columna “Significado/causa”
9 La tercera columna de la tabla, la columna “Medida” indica las medidas que el operario debe adoptar in situ, así como
información adicional sobre cómo debe proceder.
9 Las dos últimas columnas indican qué avería puede darse en función de cada serie del motor.

N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000


Temperatura del carburante demasiado Documentación sobre el motor
003 alta (sobreimpulso del valor del primer
límite)
Temperatura del aire de carga Documentación sobre el motor
005 demasiado alta (sobreimpulso del valor
del primer límite)
Temperatura del aire de carga Documentación sobre el motor
006 demasiado alta (sobreimpulso del valor
del segundo límite)
Temperatura del líquido de Documentación sobre el motor
009 refrigeración demasiado alta
(sobreimpulso del límite 1)
Presión del aceite lubricante Documentación sobre el motor
015 demasiado baja (impulso corto del
valor del primer límite)
Presión del aceite lubricante Documentación sobre el motor
demasiado baja (impulso corto del
016
valor del segundo límite) → parada del
motor
Nivel de líquido de refrigeración Verificar el nivel de líquido de
023 demasiado bajo refrigeración del tanque de expansión
Documentación sobre el motor
Nivel de líquido de refrigeración Verificar el nivel de líquido de
024 demasiado bajo refrigeración del tanque de expansión
Documentación sobre el motor
Exceso de velocidad del motor → Reiniciar el motor y eliminar la causa
030
parada de emergencia del exceso de velocidad
Presión del diferencial de carburante Verificar el filtro
033
demasiado alta Documentación sobre el motor
Nivel del líquido de refrigeración del Verificar el nivel de líquido de
044 aire de carga demasiado bajo refrigeración Documentación sobre el
motor
Nivel del líquido de refrigeración del Verificar el nivel de líquido de
045 aire de carga demasiado bajo refrigeración Documentación sobre el
motor
Temperatura del aceite lubricante Documentación sobre el motor
051 demasiado alta (sobreimpulso del valor
del primer límite)
Temperatura del aceite lubricante Documentación sobre el motor
052 demasiado alta (sobreimpulso del valor
del segundo límite)

136/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Presión de alimentación de carburante Verificar la presión baja en el lado del
065 demasiado baja (impulso corto del valor carburante
del primer límite) Documentación sobre el motor
Presión de alimentación de carburante Verificar la presión baja en el lado del
066 demasiado baja (impulso corto del valor carburante
del segundo límite) Documentación sobre el motor
Temperatura del líquido de Documentación sobre el motor
refrigeración demasiado alta
067
(sobreimpulso del valor del primer
límite); advertencia
Temperatura del líquido de Documentación sobre el motor
refrigeración demasiado alta
068
( sobreimpulso del valor del segundo
límite); apagado
Alarma "Valor de primer límite no El valor registrado se lee a través del
069 respetado" para el canal 1 de CAN. La alarma se manipula desde el
temperatura ext. MDEC.
Alarma "Valor de segundo límite no El valor registrado se lee a través del
070 respetado" para el canal 1 de CAN. La alarma se manipula desde el
temperatura ext. MDEC.
Alarma "Valor de primer límite no El valor registrado se lee a través del
071 respetado" para el canal 2 de CAN. La alarma se manipula desde el
temperatura ext. MDEC.
Alarma "Valor de segundo límite no El valor registrado se lee a través del
072 respetado" para el canal 2 de CAN. La alarma se manipula desde el
temperatura ext. MDEC.
Alarma "Valor de primer límite no El valor registrado se lee a través del
073 respetado" para el canal 1 de presión CAN. La alarma se manipula desde el
ext. MDEC.
Alarma "Valor de segundo límite no El valor registrado se lee a través del
074 respetado" para el canal 1 de presión CAN. La alarma se manipula desde el
ext. MDEC.
Alarma "Valor de primer límite no El valor registrado se lee a través del
075 respetado" para el canal 2 de presión CAN. La alarma se manipula desde el
ext. MDEC.
Alarma "Valor de segundo límite no El valor registrado se lee a través del
076 respetado" para el canal 2 de presión CAN. La alarma se manipula desde el
ext. MDEC.
Alarma del monitor de nivel externo del El valor registrado se lee a través del
077 líquido de refrigeración CAN. La alarma se manipula desde el
MDEC.
Alarma del monitor externo de nivel del El valor registrado se lee a través del
078 líquido de refrigeración del aire de CAN. La alarma se manipula desde el
carga MDEC.
Alarma del canal 3 externo binario El valor registrado se lee a través del
079 (planta) CAN. La alarma se manipula desde el
MDEC.
Alarma del canal 4 externo binario El valor registrado se lee a través del
080 (planta) CAN. La alarma se manipula desde el
MDEC.
Gradiente de baja presión al comienzo Fuga en el sistema de alta presión, aire
081 o de alta presión en la parada en el sistema
Documentación sobre el motor
Presión del riel por encima del valor Error de funcionamiento del
establecido → reducción, la inyección transformador de la interfaz o cableado
082
comienza después del transformación de la interfaz B48
Documentación sobre el motor

137/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Presión del riel por debajo del valor Transformador de la interfaz
establecido → reducción DBR defectuoso o fuga en el sistema de alta
presión
Motor
Documentación
083
El mensaje aparece también cuando se
utilizan generadores de grandes
dimensiones o el tiempo de
desaceleración supera los 20 s
Avería no relevante
La velocidad del motor ha descendido
089 por debajo de 200 rpm → el motor se
detiene
Mensaje de avería durante el arranque, Verificar si existen más mensajes
090 no se ha alcanzado la velocidad
mínima en el tiempo dado
Mensaje de avería durante el arranque, Verificar si existen más mensajes
091 no se ha alcanzado la velocidad de
calentamiento en el tiempo dado
Mensaje de error al arrancar, no se ha Verificar si existen más mensajes
alcanzado la velocidad del motor de
arranque en el tiempo dado (contar
092
arranques durante el tiempo que el
motor de arranque esté activado) →
finaliza el arranque
Temperatura de precalentamiento del No se ha alcanzado la temperatura de
líquido de refrigeración demasiado baja precalentamiento
093
(impulso corto del valor del segundo
límite)
Temperatura de precalentamiento del No se ha alcanzado la temperatura de
líquido de refrigeración demasiado baja precalentamiento
094
(impulso corto del valor del primer
límite)
No se ha alcanzado la presión de Sensor de presión del aceite y bomba
095 cebado del intervalo de cebado Documentación sobre el
motor
099 Boceto
Error en la suma de control de los Servicio del sistema electrónico
100
datos del punto de medición en el EDM
Error en la suma de control de los Servicio del sistema electrónico
101
datos del punto de medición en el IDM
Error en la suma de control de Servicio del sistema electrónico
consumo de combustible acumulado en
102
el EDM (registro 1 de datos
redundantes)
Error en la suma de control de Servicio del sistema electrónico
consumo de combustible acumulado en
103
el EDM (registro 2 de datos
redundantes)
Error en la suma de control del Servicio del sistema electrónico
104 contador de horas de funcionamiento
en el EDM

138/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Error en la suma de control del Servicio del sistema electrónico
105 contador de horas de funcionamiento
en el IDM
Error en la suma de control de la Servicio del sistema electrónico
106 memoria de averías en el EDM
(registro 1 de datos redundantes)
Error en la suma de control de la Servicio del sistema electrónico
107 memoria de averías en el EDM
(registro 2 de datos redundantes)
Si la tensión de alimentación se Verificar batería / generador
establece por debajo del valor 1 del
límite inferior, el valor calculado a partir
118
de la curva DBR se multiplicará por 0,8
y el comienzo de la inyección se
retrasará 5°
Si la tensión de alimentación se Verificar batería / generador
establece por debajo del valor 2 del
límite inferior, el valor calculado a partir
119
de la curva DBR se multiplicará por 0,8
y el comienzo de la inyección se
retrasará 5°
Si la tensión de alimentación se Verificar batería / generador
establece por encima del valor 1 del
límite superior, el valor calculado a
120
partir de la curva DBR se multiplicará
por 0,8 y el comienzo de la inyección
se retrasará 5°
Si la tensión de alimentación se Verificar batería / generador
establece por encima del valor 2 del
121
límite superior, el motor se detendrá, si
se ha configurado
Temperatura de la ECU demasiado alta Verificar el entorno del sistema
122
(valor del primer límite superado) electrónico (acumulación térmica)
Fallo interno en el sistema electrónico Sustituir la Unidad de control del motor
134 → el motor se detiene a causa de un (ECU)
fallo en el sistema electrónico
Fallo interno en el sistema Sustituir la Unidad de control del motor
electrónico→ el motor se detiene a (ECU)
136
causa de un fallo en el sistema
electrónico
Esta avería puede deberse a varias Análisis defectuoso de la avería interna
causas: del sistema electrónico: desconectar
1. Sensor de presión defectuoso los conectores X2 y X3, la ECU estará
2. Cableado del sensor defectuosa si la avería persiste.
3. Fallo interno del sistema electrónico Análisis defectuoso de los sensores de
137 presión: desconectar los sensores de
presión uno tras otro y precisar cuál de
ellos es el causante de la avería. Si
ambas medidas no dan resultado, la
avería estará localizada en el mazo de
cables.

139/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Esta avería puede deberse a varias Análisis defectuoso de la avería interna
causas: del sistema electrónico: desconectar
1. Sensor de presión defectuoso los conectores X2 y X3, la ECU estará
2. Cableado del sensor defectuosa si la avería persiste.
3. Fallo interno del sistema electrónico Análisis defectuoso de los sensores de
138 presión: desconectar los sensores de
presión uno tras otro y precisar cuál de
ellos es el causante de la avería. Si
ambas medidas no dan resultado, la
avería estará localizada en el mazo de
cables.
139 Fallo interno del sistema electrónico → 1. Defecto del sensor
Defecto del sensor –alarma para Servicio del sistema electrónico
sensores dependientes, los valores de 2. Sistema electrónico defectuoso
temperatura se han establecido en los Sustituir la Unidad de control del motor
valores predeterminados (ECU)
Fallo interno del sistema electrónico → 1. Defecto del sensor
Defecto del sensor –alarma para Servicio del sistema electrónico
140 sensores dependientes, los valores de 2. Sistema electrónico defectuoso
temperatura se han establecido en los Sustituir la Unidad de control del motor
valores predeterminados (ECU)
Fallo interno del sistema electrónico → Sustituir la Unidad de control del motor
el motor no arranca, el sistema (ECU)
142
electrónico está defectuoso, probar
únicamente con el motor detenido
Fallo interno del sistema electrónico → Sustituir la Unidad de control del motor
el motor no arranca, el sistema (ECU)
144
electrónico está defectuoso, probar
únicamente con el motor detenido
Fallo interno del sistema electrónico→ Sustituir la Unidad de control del motor
145 el motor se detiene a causa de un fallo (ECU)
en el sistema electrónico
Fallo interno del sistema electrónico → Sustituir la Unidad de control del motor
147 el motor se detiene a causa de un fallo (ECU)
en el sistema electrónico
Fallo interno del sistema electrónico → Sustituir la Unidad de control del motor
149 el motor se detiene a causa de un fallo (ECU)
en el sistema electrónico
Fallo interno del sistema electrónico→ Sustituir la Unidad de control del motor
151 el motor se detiene a causa de un fallo (ECU)
en el sistema electrónico
Falta un módulo en el indicador de Verificar si el MI se ha instalado
170 mantenimiento o el módulo está adecuadamente
defectuoso Servicio del sistema electrónico
El indicador de mantenimiento no se Verificar si el MI se ha instalado
171 encuentra activo adecuadamente
Servicio del sistema electrónico

140/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Se ha alcanzado el límite de escritura Servicio del sistema electrónico
173 en la EEPROM

Falta al menos un PDU con corriente Verificar los dispositivos CAN y el


180 en el CAN 1 supervisado por la ECU → cableado del bus CAN y sustituir la
dispositivo conectado averiado ECU si es necesario
Falta al menos un PDU con corriente Verificar los dispositivos CAN y el
181 en el CAN 2 supervisado por la ECU → cableado del bus CAN y sustituir la
dispositivo conectado averiado ECU si es necesario
Los parámetros 200.00 y/o 200.05 no Establecer correctamente los
182
contienen valores válidos parámetros sobre los valores dados
Se selecciona un modo CAN en el que Verificar los dispositivos conectados al
la comunicación se inicializa con la CAN
183 ayuda de un módulo de datos PU. No Volver a efectuar la descarga a través
obstante, el módulo de datos PU falta o del BDM
no es válido. Servicio del sistema electrónico
Ha ocurrido un error de programación Servicio del sistema electrónico
en uno o ambos módulos al tratar de
184
copiar un módulo de datos PU recibido
en ambos módulos EEPROM.
Buzones de recepción listos Servicio del sistema electrónico
insuficientes en uno o ambos
185
controladores CAN al inicializar los
identificadores de recepción.
Controlador CAN 1 en bus desactivado Posibles causas: cortocircuito,
186 → cambio automático a CAN 2 disrupción grave o velocidad de
transmisión en compatibilidad
El controlador CAN 1 ha señalado una Posibles causas: falta de nodos,
187 advertencia disrupciones leves o sobrecarga
temporal del bus
Controlador CAN 2 en bus desactivado Posibles causas: cortocircuito,
188 → cambio automático a CAN 1 disrupción grave o incompatibilidad de
la velocidad de transmisión
El controlador CAN 2 ha señalado una Posibles causas: falta de nodos,
189 advertencia disrupciones leves o sobrecarga
temporal del bus
Defecto del sensor (temperatura del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
201 líquido de refrigeración) el sensor y el cableado con el B6
Servicio del sistema electrónico
202 Defecto del sensor (temperatura del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
carburante) el sensor y el cableado con el B33
Servicio del sistema electrónico
203 Defecto del sensor (temperatura del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
aire de carga) el sensor y el cableado con el B9
Servicio del sistema electrónico
205 Defecto del sensor (temperatura del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
líquido de refrigeración del aire de el sensor y el cableado con el B26
carga) Servicio del sistema electrónico

141/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Defecto del sensor (presión de carga) Cortocircuito o rotura del cable, verificar
208 el sensor y el cableado con el B10
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (presión del aceite Cortocircuito o rotura del cable, verificar
211 lubricante) el sensor y el cableado con el B5
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (presión del riel) → Cortocircuito o rotura del cable, verificar
215 funcionamiento de emergencia del el sensor y el cableado con el B48
regulador de alta presión Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (temperatura del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
216 aceite lubricante) el sensor y el cableado con el B7
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (nivel del líquido de Cortocircuito o rotura del cable, verificar
refrigeración) el sensor y el cableado con el F33
Servicio del sistema electrónico
Nota: si se ha desconectado de forma
temporal y vuelto a conectar el
220 conector del cable de un sensor (por
ejemplo junto a la ECU), este mensaje
de error se mostrará durante aprox. 60
min adicionales. El error se puede
eliminar de inmediato apagando el
sistema y volviéndolo a encender.
Defecto del sensor (nivel del líquido de Cortocircuito o rotura del cable, verificar
refrigeración del aire de carga) el sensor y el cableado con el F57
Servicio del sistema electrónico
Nota: si se ha desconectado de forma
temporal y vuelto a conectar el
223 conector del cable de un sensor (por
ejemplo junto a la ECU), este mensaje
de error se mostrará durante aprox. 60
min adicionales. El error se puede
eliminar de inmediato apagando el
sistema y volviéndolo a encender.
Defecto del sensor de velocidad del Comparar alarmas 230 y 231
229 cigüeñal y defecto del sensor de
velocidad del árbol de levas
Defecto del sensor (velocidad del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
230 cigüeñal) el sensor y el cableado con el B13
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (velocidad del árbol Cortocircuito o rotura del cable, verificar
231 de levas) el sensor y el cableado con el B1
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (presión del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
240 carburante) el sensor y el cableado con el B43
Servicio del sistema electrónico

142/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Fallo interno de la ECU Sistema electrónico defectuoso
245 Sustituir la Unidad de control del motor
ECU
Fallo interno de la ECU Sistema electrónico defectuoso
246 Sustituir la Unidad de control del motor
ECU
Defecto del sensor CAN (solicitud de
velocidad) → no se configurado la
señal de velocidad, la velocidad se ha
250 establecido en un valor de avería
(MP180.05) o permanece establecido
en la velocidad real en función de la
configuración en MP180.14
Defecto del sensor (configuración de Cortocircuito o rotura del cable, verificar
velocidad análoga) → la velocidad se la velocidad establecida del transmisor
266 ha establecido en un valor de avería o y el cableado
permanece establecida en la velocidad Servicio del sistema electrónico
real (ajustable, MP180.14)
Utilizado únicamente en el modo de Cortocircuito o rotura del cable, verificar
plataforma de pruebas: la velocidad establecida del transmisor
Defecto del sensor (configuración de y el cableado
267 velocidad análoga) → la velocidad se Servicio del sistema electrónico
ha establecido en un valor de avería o
permanece establecida en la velocidad
real (ajustable, MP180.14)
Configuración de frecuencia del defecto Cortocircuito o rotura del cable, verificar
del sensor la velocidad establecida del transmisor
270
y el cableado
Servicio del sistema electrónico
Falta CAN de datos (T-EXTERN 1) Servicio del sistema electrónico
271
(dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (T-EXTERN 2) Servicio del sistema electrónico
272
(dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (P-EXTERN 1) Servicio del sistema electrónico
273
(dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (P-EXTERN 2) Servicio del sistema electrónico
274
(dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (NIVEL LÍQUIDO Servicio del sistema electrónico
275
DE REFRIGERACIÓN EXT.) (dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (nivel de líquido de Servicio del sistema electrónico
276
refrigeración del aire de carga) (dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (BIN-EXTERN 3) Servicio del sistema electrónico
277
(dispositivo externo defectuoso)
Falta CAN de datos (BIN-EXTERN 4) Servicio del sistema electrónico
278
(dispositivo externo defectuoso)
Cilindro A1: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
301 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs

143/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Cilindro A2 : Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
302 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A3: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
=2 Documentación sobre el motor
303
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
o
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A4: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
304 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A5: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
305 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A6: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
306 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A7: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
307 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A8 : Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
308 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A9: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
309 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A10: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
310 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs

144/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Cilindro B1: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
311 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B2 : Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
312 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B3: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
313 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B4: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
314 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B5: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
315 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B6: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
316 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B7: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
317 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B8: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
318 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B9: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
319 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs

145/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Cilindro B10: Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA ocurre con frecuencia
320 =2 Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cableado del cilindro A1 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
321 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A2 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
322 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A3 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
323 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A4 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
324 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A5 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
325 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A6 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
326 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A7 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
327 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

146/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Cableado del cilindro A8 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
328 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A9 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
329 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro A10 defectuoso Cortocircuito SV o + línea SV
→ fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
330 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B1 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
331 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B2 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
332 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B3 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
333 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B4 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
334 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B5 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
335 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

147/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Cableado del cilindro B6 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
336 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B7 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
337 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B8 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
338 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B9 defectuoso → Cortocircuito SV o + línea SV
fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
339 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cableado del cilindro B10 defectuoso Cortocircuito SV o + línea SV
→ fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
340 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Cortocircuito SV o + línea SV
cilindro A1 → fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
341 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Cortocircuito SV o + línea SV
cilindro A2 → fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
342 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Cortocircuito SV o + línea SV
cilindro A3 → fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
343 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

148/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Avería (interrupción) en el cableado del Cortocircuito SV o + línea SV
cilindro A4 → fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
344 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Cortocircuito SV o + línea SV
cilindro A5 → fallo de encendido cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
345 a tierra)
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro A6 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
346
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro A7 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
347
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro A8 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
348
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro A9 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
349
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro A10 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
350
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B1 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
351
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B2 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
352
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

149/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B3 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
353
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B4 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
354
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B5 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
355
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B6 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
356
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B7 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
357
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B8 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
358
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B9 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
359
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería (interrupción) en el cableado del Verificar que el cableado y la válvula de
cilindro B10 → fallo de encendido solenoide no presenten ninguna
interrupción
360
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Fallo interno del sistema electrónico (si Circuito PA defectuoso o cortocircuito
la avería se aplica de forma en transistor de rueda libre Sustituir la
361
permanente) Unidad de control del motor
→ posible limitación de cantidad ECU
Fallo interno del sistema electrónico (si Circuito PA defectuoso o cortocircuito
la avería se aplica de forma en transistor de rueda libre Sustituir la
362
permanente) Unidad de control del motor
→ posible limitación de cantidad ECU

150/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
Fallo interno del sistema 1. Línea SV cortocircuitada a toma de
electrónico→parada del motor tierra mediante una resistencia inferior
a 1 ohmio (bloque motor aplicado a
toma de tierra)
363 Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
Fallo interno del sistema 1. Línea SV cortocircuitada a toma de
electrónico→parada del motor tierra mediante una resistencia inferior
a 1 ohmio (bloque motor aplicado a
toma de tierra)
364 Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
Avería en el cableado de la válvula de Línea SV cortocircuitada a toma de
solenoide → parada del motor tierra (bloque motor aplicado a toma de
365 tierra)
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
381 TAA1 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
382 TAA2 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
383 TAA3 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
384 TAA4 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
385 TAA5 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)

151/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
386 TAA6 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
Comunicación de la ECU a través del Verificar el cableado del CAN 2 a la
E02
CAN 2 defectuosa ECU
Comunicación de la ECU a través del Verificar el cableado del CAN 2 a la
399
CAN 2 defectuosa ECU
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente
electrónico del PIM A 521 es
demasiado elevada (>95°C)
E11
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Sensor de temperatura en PIM A MPU 23
521 defectuoso
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A521
del PIM A521 se encuentra fuera
E12 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de potencia del PIM A MPU 23
521 defectuosa
Comunicación del PIM A 521 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E13 del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el
PIM A 521
Comunicación del PIM A 521 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E14 del bus CAN 2 (redundancia) el
defectuosa PIM A 521
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente
electrónico del PIM A 522 es
E22 demasiado elevada (>95°C) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Sensor de temperatura en PIM A MPU 23
522 defectuoso
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 522
del PIM A 522 se encuentra fuera
E23 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU 23
522 defectuosa
Comunicación del PIM A 522 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E24 del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el
PIM A 522
Comunicación del PIM A 522 a través Verificar el cableado el bus CAN 2 en el
E25 del bus CAN 2 (redundancia) PIM A 522
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 3 del PIM A 522 BOB 1
(por ejemplo, porque la placa de
E28
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 4 del PIM A 522 BOB 1
(por ejemplo, porque la placa de
E29
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)

152/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 523 es PIM A 523
E33 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
523 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 523
del PIM A 523 se encuentra fuera
E34 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU 23
523 defectuosa
Comunicación del PIM A 523 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E35
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 523
Comunicación del PIM A 523 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E36 del bus CAN 2 (redundancia) el PIM A 523
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 2 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 2 del PIM A 523 BOB 2
(por ejemplo, porque la placa de
E38
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 2 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente
electrónico del PIM A 525 es
E55 demasiado elevada (>95°C) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Sensor de temperatura en PIM A MPU23
525 defectuoso
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 525
del PIM A 525 se encuentra fuera
E56 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU23
525 defectuosa
Comunicación del PIM A 525 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E57
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 525
Comunicación del PIM A 525 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E58 del bus CAN 2 (redundancia) el PIM A 525
defectuosa
Durante el autotest, el SCB 3 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 2 del PIM A 525 SCB 3
(por ejemplo, porque la placa de
E60
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
SCB 3 estaba defectuoso)
El SCB 3 no dispone de conexión en Verificar la conexión en serie y el
E63 serie - cableado del SCB 3 y sustituirlo si es
necesario
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 526 es PIM A 526
E66 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
526 defectuoso MPU 23

153/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 526
del PIM A 526 se encuentra fuera
E67 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU 23
526 defectuosa
Comunicación del PIM A 526 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E68
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 526
Comunicación del PIM A 526 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E69 del bus CAN 2 (redundancia) el PIM A 526
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 3 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 2 del PIM A 526 BOB 3
(por ejemplo, porque la placa de
E71
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 3 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 527 es PIM A 527
E77 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
527 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 527
del PIM A 527 se encuentra fuera
E78 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU 23
527 defectuosa
Comunicación del PIM A 527 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E79 del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 527
Comunicación del PIM A 527 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E80 del bus CAN 2 (redundancia) el PIM A 527
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 2 del PIM A 527 BOB 1
(por ejemplo, porque la placa de
E82
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 3 del PIM A 527 BOB 1
(por ejemplo, porque la placa de
E83
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 4 del PIM A 527 BOB 1
(por ejemplo, porque la placa de
E84
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)

154/ 157
N.º Significado/Causa Medidas 2000 4000
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 528 es PIM A 528
E88 demasiado elevada (>95°C)
Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
528 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 528
del PIM A 528 se encuentra fuera
E89 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU 23
528 defectuosa
Comunicación del PIM A 528 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E90
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 528
Comunicación del PIM A 528 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E91 del bus CAN 2 (redundancia) el PIM A 528
defectuosa
Durante el autotest, el BIB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 2 del PIM A 528 BIB 1
(por ejemplo, porque la placa de
E93
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BIB 1 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 529 es PIM A 529
E99 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
529 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC) Verificar la tensión del PIM A 529
del PIM A 529 se encuentra fuera
F00 del margen (>5,25 V) Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A MPU 23
529 defectuosa
Comunicación del PIM A 529 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
F01
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 529
Comunicación del PIM A 529 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
F02 del bus CAN 2 (redundancia) el PIM A 529
defectuosa
Durante el autotest, el IIB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso IIB
detectó en la ranura 2 del PIM A 529 1
(por ejemplo, porque la placa de
F04
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
IIB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el AIB 1 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 3 del PIM A 529 AIB 1
(por ejemplo, porque la placa de
F05
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
AIB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 2 no se Sustituir la placa de circuito impreso
detectó en la ranura 4 del PIM A 529 BOB 2
(por ejemplo, porque la placa de
F06
circuito no estaba correctamente
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
El código de avería muestra que no se Verificar el cableado del bus CAN
J30
ha detectado otro bus CAN participante
El código de avería muestra que no se Verificar el cableado del bus CAN y
J31
ha detectado la ECU en el bus CAN sustituir la ECU si es necesario

155/ 157
10.3. Anexo C - Lista y significado de los parámetros
Tipo de parámetro parámetro SIGNIFICADO
Temporización Duración del precalentamiento de aire antes del arranque para los
precalentamiento aire motores diesel
Temporización Duración antes del arranque del grupo al aparecer la orden
microcorte exterior
Temporización Duración antes de la refrigeración del grupo al aparecer la orden
retorno red exterior
Duración antes del arranque del grupo en vacío al aparecer un
temporización aviso
aviso previo EJP.
previo EJP
Nota: en caso de que el grupo esté equipado con un disyuntor
(únicamente Francia)
motorizado, se cerrará al finalizar la temporización
Se da el caso de que la señal Top EJP sufre variaciones de estado
Temporización transitorias. Para hacer frente a este fenómeno, esta
pérdida Top EJP temporización evita la basculación repetida del inversos
(únicamente Francia) normal/auxiliar.
Duración de la asunción de la pérdida del Top EJP
Temporizaciones Temporización en
Duración anterior de la puesta en vigilancia del TELYS
generales vigilancia
Temporización Duración de la refrigeración del grupo tras el funcionamiento en
refrigeración modo automático (tras la apertura del caudal)
Temporización
Duración de la refrigeración del grupo tras la detección del fallo de
parada temperatura
temperatura del agua
agua
Temporización
Duración de la refrigeración del grupo tras la detección del fallo de
parada I>>
sobrecarga o el cortocircuito.
(sobrecarga o
Si el ajuste es igual a 0, el grupo se para inmediatamente.
cortocircuito)
Duración antes de la asunción de las anomalías mín./máx. tensión
y mín./máx. frecuencia.
Temporización Esta temporización se tiene en cuenta a partir del umbral de corte
estabilización U&F del motor de arranque. El final de esta temporización autoriza la
basculación del inversor normal/auxiliar si la frecuencia y la tensión
se encuentran entre los límites admitidos.
Duración de activación del tras Fallo o Alarma e intervalo entre dos
Temporización claxon
activaciones del claxon
Claxon
ANOMALÍA Activación o no del claxon tras una anomalía
Arranque auto Tono del claxon activado tras arranque automático
Temporización mín. Duración antes de la declaración de la anomalía mín. de tensión
alarma y fallo del alternador
Temporización máx. Duración antes de la declaración de la anomalía máx. de tensión
alarma y fallo del alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral mín. alarma
activación de la alarma mín. de tensión del alternador
Tensión alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral mín. fallo
activación del fallo mín. de tensión del alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral máx. alarma
activación de la alarma máx. de tensión del alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral máx. fallo
activación del fallo máx. de tensión del alternador
Temporización mín. Duración antes de la declaración de la anomalía mín. de
alarma y fallo frecuencia del alternador
Temporización máx. Duración antes de la declaración de la anomalía máx. de
alarma y fallo frecuencia del alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral mín. alarma
activación de la alarma mín. de frecuencia del alternador
Frecuencia alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral mín. fallo
activación del fallo mín. de frecuencia del alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral máx. alarma
activación de la alarma máx. de frecuencia del alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral máx. fallo
activación del fallo máx. de frecuencia del alternador

156/ 157
Tipo de parámetro parámetro SIGNIFICADO
Temporización mín. Duración antes de la declaración de la anomalía mín. de tensión
alarma y fallo de la batería
Temporización máx. Duración antes de la declaración de la anomalía máx. de tensión
alarma y fallo de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral mín. alarma
activación de la alarma mín. de tensión de la batería
Tensión de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral mín. fallo
activación del fallo mín. de tensión de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral máx. alarma
activación de la alarma máx. de tensión de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral máx. fallo
activación del fallo máx. de tensión de la batería
ALARMA
Sobrecarga Umbral en relación a la intensidad nominal medida en fábrica
SOBRECARGA
Umbral en relación a la indicación del nivel de combustible que
Umbral de activación
activa el comando de la bomba de fuel
BOMBA FUEL
Umbral de Umbral en relación a la indicación del nivel de combustible que
desactivación desactiva el comando de la bomba de fuel

10.4. Anexo D - Glosario


Designación SIGNIFICADO
Expresión que se atribuya a un material que únicamente es preciso conectar
Plug and Play
para que sea reconocido y pueda utilizarse de forma inmediata
RS 485 - velocidad Velocidad de transmisión de datos
Bit Cantidad de información cuyo valor es de 0 o 1
Bit adicional que se añade al caracter posicionado que se utiliza para detectar
RS 485 - paridad
los errores de transmisión
RS 485 - stop Bit que indica el final de un caracter
Caracter Cualquier cifra, letra, signo de puntuación, etc. que constituya un mensaje
Red ETHERNET Red local del tamaño de una empresa
File Transfert Protocol: protocolo de transferencia de archivos. La transferencia
FTP
se efectúa entre dos direcciones extremo de la red Internet.
USB Universal Serial BUS: BUS de comunicación universal
Local Area Network: agrupa las redes adaptadas al tamaño de una empresa,
LAN cuyos dos puntos más distantes no superan una distancia de varios kilómetros.
Por lo general reciben el nombre de redes locales de empresa.
SMTP Simple Mail Transfert Protocol: aplicación de mensajería electrónica
TCP (Transmission Control Protocol): protocolo de transmisión de datos
TCP/IP
IP (Internet Protocol): protocolo Internet de interconexión
DIRECCIÓN IP Identificador informático (del grupo electrógeno)
Máscara de subred Nombre que se otorga cada una de las redes que forman parte de Internet
PASARELA Equipo que permite pasar de una red informática a otra
Dynamic Host Configuration Protocol: aplicación de configuración automática
DHCP que permite a una estación informática (TELYS) que se le atribuya una
dirección IP si la selección DHCP se ha configurado en "SÍ"
Conjunto de conductores eléctricos montados en paralelo que permiten la
Bus
transmisión de información
Este modo de comunicación utiliza el protocolo estándar ModBus RTU. Las
JBUS
principales funciones de este protocolo se denominan por lo general JBUS
Dispositivo que repite automáticamente todas las señales le que llegan y
Repetidor
transitan de un soporte a otro
Punto a punto Modo de conexión en el que solo participan dos interlocutores

157/ 157

También podría gustarte