Está en la página 1de 57

SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03

(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)


PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 1 de 57

PROCEDIMIENTO FAB/PRO-03
PROCEDURE FAB/PRO-03

REPARACIONES
REPAIRS

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR


PREPARED BY REVISED BY APPROVED BY
Nombre
Name Héctor Carrera Jorge Gomez Germán Salamanca

Cargo Supervisor de Calidad Jefe de QC Gerente de Plantas


Title Quality Supervisor QC Manager Plants Manager
Firma
Signature
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 2 de 57

INDICE INDEX

1. PROPÓSITO. 1. PURPOSE

2. ALCANCE. 2. SCOPE

3. DOCUMENTOS REFERENCIALES. 3. REFERENCE DOCUMENTS

4. DEFINICIONES. 4. DEFINITIONS

5. RESPONSABILIDADES. 5. RESPONSIBILITIES

6. PROCEDIMIENTO. 6. PROCEDURE

7. REGISTROS. 7. RECORDS

8. CONTROL DE CAMBIOS 8. REVISION HISTORY

9. ANEXOS. 9. ANNEXES
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 3 de 57

1. PROPÓSITO. 1. PURPOSE

Establecer un procedimiento general de reparaciones para Establish a general procedure to repair any detected defects in
cuando se detecten defectos en planchas, perfiles, soldaduras plates, profiles, welding and misaligned holes in the process of
y agujeros desalineados en el proceso de fabricación y fabrication and welding, being a theoretical and practical
soldadura, siendo un apoyo teórico práctico que permita la support that allows the identification of defects and their
identificación de los defectos y sus causas probables. probable causes.

2. ALCANCE. 2. SCOPE

A todo proceso de reparación que se realiza en las planta de To every repair process that takes place in the TMI production
producción de TMI, para el proyecto. plant for the project.
Los tipos de materiales a ser reparados son ASTM A36, ASTM The types of materials to be repaired are ASTM A36, ASTM
A572 Gr. 50, ASTM A992 o similares. A572 Gr. 50, ASTM A992 or similar.

3. DOCUMENTOS REFERENCIALES. 3. REFERENCE DOCUMENTS


 ASTM American Society For Testing And Materials  ASTM American Society For Testing And Materials
 ASTM A6 Standard Specification for General  ASTM A6 Standard Specification for General
Requirements for Rolled Steel Plate. Requirements for Rolled Steel Plate.
 AISC Code of Standard Practice for Steel Buildings and  AISC Code of Standard Practice for Steel Buildings
Bridges. and Bridges.
 AWS American Welding Society.  AWS American Welding Society.
 SSPC Steel Structures Painting Council Manual.  SSPC Steel Structures Painting Council Manual.
 ASTM A-435 Inspecciones por Ultrasonido.  ASTM A-435 Inspecciones por Ultrasonido.
 ANSI/AWS D1.1-2010, Section 5 Fabrication, 5.26  ANSI/AWS D1.1-2010, Section 5 Fabrication, 5.26
Repairs - Structural Welding Code – steel. Repairs - Structural Welding Code – steel.

4. DEFINICIONES. 4. DEFINITIONS

a. Machina: Accesorio metálico que sirve para corregir un a. Machina: metal accessory that serves to correct a profile
perfil o elemento. or element.
b. Revirado: Extremos de un elemento fuera de nivel. b. Twisting: Ends of an item out of level.
c. Camber: Curvatura lateral de un elemento o perfil c. Camber: lateral curvature of an element or profile
d. Sweep: Contra flecha en el sentido vertical de un perfil o d. Sweep: Against arrow in the vertical way of a profile or
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 4 de 57

elemento. element.
e. Codificación: Letras o número impreso sobre un perfil o e. Coding: Letters or numbers printed on a profile or
elemento. element.
f. Cuchara: Accesorio metálico usado para asimilar la
deformación en un plantillado. f. Spoon: metal accessory used to absorb the deformation in
g. Bastidor de plegado: Accesorio metálico usado para a template.
lograr puntos de apoyo en el proceso de curvado o g. Folding frame: metal accessory used to achieve footholds
enderezado manual mediante golpe con comba. in bending or manual straightening process by blow with
h. Elemento: Conjunto o unión de perfiles y Piezas. camber.
i. Perfil: Componente principal de un elemento. h. Item: Set or binding of flanges and pieces.
j. Pieza: Accesorio, o cartela de un elemento. i. Profile: Main component of an item.
k. Laina: Plancha de acero, fabricada en espesores j. Part: Accessory, or an element bracket.
diferentes, con finalidad de alinear o nivelar un elemento. k. Shims: Iron steel, manufactured in different thicknesses,
l. Reparación de soldadura: Acción de rectificar o corregir in order to align or levelling element.
defectos en los cordones de soldadura. l. Repair welding: Action rectifies or corrects defects in
m. Cliente: Organización o persona que recibe un producto welds.
y/o servicio brindado por TMI. m. Client: Organization or person that receives a product
n. Procedimiento: Descripción de actividades, pautas, and/or service provided by TMI.
estándares y otros que controle la correcta ejecución de n. Procedure: Description of activities, guidelines, standards
una actividad. and others that monitors the proper execution of an
o. Instructivo: Manera específica de realizar una activity.
determinada actividad. o. Instructions: specifically manner to perform a certain
p. Parámetros generales: Son aquellos parámetros que se activity.
cumplirán en todos los instructivos anexos al presente p. General parameters: These are parameters that will be
procedimiento. fulfilled in all instructions attached to this procedure.

5. RESPONSABILIDADES. 5. RESPONSIBILITIES

5.1. JEFE DE PRODUCCIÓN 5.1. PRODUCTION MANAGER

 Generar, implementar y controlar la aplicación de este  Generate, implement and monitor the implementation
procedimiento. of this procedure.
 Solicitar los recursos necesarios para la ejecución del  Apply the necessary resources for the implementation of
presente procedimiento a las áreas correspondientes. this procedure to the relevant areas.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 5 de 57

 Actualizar, mejorar o adecuar el presente  Update, improve or adapt this procedure to be validated
procedimiento a fin que sea validado por el Cliente, y by the customer, and reflects the actual activities that
refleje las actividades reales que se están ejecutando are running in the Workshop.
en el Taller.
 Evaluar el costo beneficio de la reparación a realizar.  Evaluate cost benefit of the repair to be performed.
 Autorizar o denegar la aplicación de este  Approve or deny the application of this procedure to a
procedimiento a determinado caso, previo informe particular case, following a report issued by the Line
emitido por el Jefe de línea. Manager.

5.2. JEFE DE LÍNEA. 5.2. LINE MANAGER.

 Verificar que el personal que ejecute las actividades  Check that the personnel performing the mandated
encomendadas, las realice de acuerdo a lo establecido activities, performs them in accordance with the
en este procedimiento. provisions of this procedure.
 Verificación de la determinación del defecto a ser  Verification of the determination of the defect to be
reparado. repaired.
 Selección del procedimiento o procedimientos  Selection of adequate procedure or procedures.
adecuados.
 Realización de los informes correspondientes a la  Making reports for the repair in question.
reparación en mención.
 Estimar los recursos que se deberán emplear en la  Estimate the resources that must be used in the repair.
reparación.
 Solicitar al Jefe de Producción, los recursos necesarios  Request the Production Manager, the resources
para la ejecución adecuada del presente necessary for the proper execution of this procedure.
procedimiento.
 Entregar los recursos necesarios para el procedimiento  Provide the necessary resources for the procedure to
al operario responsable. the responsible operator.
 Solicitar la aprobación para iniciar la actividad de  Request approval to start the repair activity to the area
reparación al área de calidad y a la jefatura de of quality and production headquarters.
producción.

5.3. RESPONSABLE DE CONTROL DE CALIDAD 5.3. RESPONSIBLE FOR QUALITY CONTROL

 Verificar el cumplimiento de la reparación de acuerdo  Verify compliance of the repair according to this
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 6 de 57

a este procedimiento. procedure.


 Dar conformidad por parte de TMI, a la reparación  Provide compliance by TMI, to the repair.
realizada.
 Sustentar las actividades realizadas, técnicamente, en  Support activities, technically, based on standards and
base a normas y manuales mencionados en el manuals mentioned in these proceedings against the
presente procedimiento frente al Cliente. Client.
 Actualizar, mejorar o adecuar el presente  Update, improve or adapt this procedure to be validated
procedimiento a fin que sea validado por el Cliente, y by the customer, and reflects the actual activities that
refleje las actividades reales que se están ejecutando are running in the Workshop.
en el Taller.
 Autorizar o denegar la aplicación de este Approve or deny the application of this procedure to a
procedimiento a determinado caso, previo informe particular case, following a report issued by the Line
emitido por el Jefe de línea. Manager.
 Registrar, archivar y comunicar los resultados del  Record, store and communicate the results of the repair
procedimiento de reparación. procedure.
5.4. OPERARIO DE PRODUCCIÓN 5.4. PRODUCTION OPERATOR

 Velar por el adecuado orden, limpieza, seguridad y  Ensure the proper order, cleanliness, safety and good
buenas costumbres en su área de trabajo. practices in their work area.
 Es encargado de la ejecución del procedimiento,  Is responsible for the execution of the procedure, being
siendo el responsable el Jefe de Línea del cual debe responsible the Line Manager which must be approved
recibir aprobación para inicio. to start.
 Verificar la operatividad de los equipos que  Check the operation of the equipment that will
participarán en el trabajo. participate in the work.

6. PROCEDIMIENTO. 6. PROCEDURE.
En caso de presentarse indicaciones o aparentes defectos, se In case there are indications or apparent defects, proceed as
procederá de la siguiente forma: follows:

a. Identificación del uso del elemento al cual pertenece a. Identification of the use of the element that has the
la discontinuidad. discontinuity.
b. Selección del código aplicable en concordancia a con el b. Applicable code selection according to the manufacturing
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 7 de 57

procedimiento de fabricación: method:


 ANSI/AWS D1.1 Structural Welding Code – steel.  ANSI / AWS D1.1 Structural Welding Code - Steel.
c. Aplicable a elementos estructurales, soportes, escaleras y c. Applicable to structural elements, supports, stairs and
pasarelas. walkways.
d. Identificación de la discontinuidad. d. Identification of the discontinuity.
e. Verificación la indicación y su evaluación según el código e. Verify the indication and their evaluation according to the
empleado. code used.
f. Reparación a realizarse en base a los procedimientos f. Repairs to be done based on the procedures defined and
definidos, y descritos en el presente procedimiento. described in this procedure.
g. Identificación de causas y factores que participan en el g. Identification of causes and factors involved in the
suceso. incident.
h. Acciones correctivas, mejora continua h. Corrective actions, continuous improvement

6.1. Descripción del procedimiento según Clase de 6.1. Description of the method according to the repair type.
reparación.
LEVANTAMIE TYPE
CLASE TIPO DE DETEC DETEC ADJOURNMEN
REFERENCIA NTO DE LA REPAIR TYPE REFERENCE
REPARACIÓN CIÓN TIÓN T OF THE NC
NC
1 Reparación VT Retiro de rebabas y VT 1 Surface VT Removing burrs and VT
superficial. zonas rasgadas sólo en repairs. torn areas only in the
Para profundidad el caso de ralladuras. For depth less case of scratches.
menor al 7% del Realizar nueva than 7% of the Making new depth of
espesor de la medición de thickness of the the measurement of
placa base, profundidad de la base plate, discontinuity with
determinado discontinuidad con determined galga.
ASTM A6-9.2.1, galga. ASTM A6-9.2.1,
Desgarramientos rupturing surface
superficiales (scratches).
(Ralladuras).
2 Reparaciones PT, VT Retiro mediante PT,VT 2 Superficial PT, VT Removed by grinding, PT,VT
superficiales esmerilado, pulido o Repairs in polishing or superficial
en soldadura. maquinado superficial. welding. machining.
Porosidad Inspección por PL, Surface porosity,
superficial, hasta alcanzar la undercut, bites, Inspection PL, to
socavación, eliminación del 100% concavity, achieve the 100%
mordeduras, del defecto. insufficient removal of the defect.
concavidad, Relleno con soldadura throat, catheti
garganta de ser requerido. too short, Welding fill if
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 8 de 57

insuficiente, Para el proceso de surmounted, required.


catetos soldadura será burns and For the welding
demasiado empleado el mismo splashes. process is used to
cortos, procedimiento de solder the same
sobremonta, soldadura de procedure of
quemones y fabricación, salvo que fabrication except
salpicaduras. por accesibilidad no sea when thhere is no
posible. possible accessibility.
Ver tabla 3.2 AWS D1.1 See Table 3.2AWS
para precalentamiento D1.1 for Preheat.
3 Reparaciones VT, UT, Se procederá según VT, UT, PT, 3 Welding VT, UT, Proceed as applicable VT, UT, PT,
en soldadura PT, MT. código aplicable, MT. repairs PT, MT. code, removing part MT.
Fusión removiendo parte del Aplica el Incomplete of the weld and if Apply the same
incompleta, cordón de soldadura y mismo ensayo fusion, necessary all the test used in the
penetración de ser necesario la usado en la incomplete same to find the detection.
incompleta, totalidad del mismo detección. penetration, defect manifested in
fisuras, hasta encontrar el cracks, scour, the END.
socavación, defecto manifestado en bites, overlap,
mordeduras, los END. excessive For the welding
solape, Para el proceso de surmounted, process is used to
sobremonta soldadura será excessive solder the same
excesiva, empleado el mismo penetration, procedure except
penetración procedimiento de shrinkage there is no possible
excesiva, soldadura, salvo que cavities and accessibility.
rechupes, y por accesibilidad no sea porosity in root.
porosidad en posible.
raíz.
4 Laminaciones y VT, UT, Se inspeccionan las UT 4 Laminations VT, UT, The plates are UT
defectos de PT, MT, planchas por and PT, MT, inspected with
fabricación o ultrasonido y palpador manufacturing ultrasound and
colada del normal, en defects or normal probe, in
material base. concordancia con la casting of the accordance with the
Todo tipo de Especificación Técnica base material. Technical
defecto puntual ASTM A-435. All kinds of point Specification ASTM A-
que sea Ubicación del defecto. defect to be 435.
admisible, o Retiro mediante admissible, or Location of the defect.
reparable según esmerilado, pulido o ASTM A6 Removed by grinding,
ASTM A6. maquinado superficial. repairable. polishing or surface
Inspección por PT, machining.
hasta alcanzar la Inspection PL, to
eliminación del achieve 100%
removal of the defect.
Welding fill if
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 9 de 57

100% del defecto. required to.


Relleno con soldadura For welding process is
de ser requerido. used to solder the
Para el proceso de same procedure
soldadura será except there is no
empleado el mismo possible accessibility.
procedimiento de Only from ½. "
soldadura, salvo que Acceptance criteria
por accesibilidad no sea rolling a circle of 3 "or
posible. greater thickness is
Solo a partir de ½”. half of this is rejected.
Criterio de aceptación
de laminación en un
círculo de 3” o mitad
del espesor mayor ha
esto es rechazado.
5 Reparación de VT Se desarrolla una UT 5 Reparation of VT It develops a plug UT
agujeros. soldadura tapón. holes. weld.
El metal base no Se empleará un The base metal WPS will use a
sujeto a procedimiento WPS de not subject to manufacturing
esfuerzos de fabricación concordante cyclical tensile process consistent
tracción cíclicos con el material base. efforts restored with the base
se restaura por Se realizará pruebas de by welding. material.
soldadura. UT, si estas estuviesen UT tests will be
solicitadas conducted, if these
contractualmente. were requested by
Realizar PT ó MT, para contract.
verificar presencia de Perform a PL or MP to
micro fisuras en ambos verify presence of
casos. microcracks in both
Trazar centros nuevos y cases.
proceder al taladrado. Charting new centers
and proceed to drill.
6 Falta de VT La extensión de la falta PT 6 Lack of VT The extent of the lack PT
material o de material o material or of material or tear will
desgarramient desgarramiento será tear. be assessed by
o. evaluada mediante Defects in the examination of the
Defectos en las exploración del material rafters for lack of material and the use
vigas por falta y el uso de Líquidos material during of Liquid Penetrant
de material Penetrantes (PT) ó forming (PL) or magnetic
durante el Partículas Magnéticas (supplier). particle (MT).
conformado (MT).
(proveedor). Soldar el canal de
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 10 de 57

Desgarramiento reparación haciendo Tearing by Weld the repair


por abrasión y/o uso del procedimiento abrasion and / or channel using the
impacto. (WPS) que se emplea impact. procedure (WPS) used
en fabricación. in manufacturing.
7 Fisura VT, MT, La extensión de la VT, Mt, PT 7 Crack VT, MT, The extension of the VT, MT, PT
PT fisura será evaluada PT Crack will be
mediante exploración evaluated by scanning
del material y será the material and
examinado previously examined
previamente por MP o MP or PL,
PL, posteriormente se subsequently perform
removerá la fisura y a scan of 2 " in the
metal sano más allá de direction of crak, and
2” de cada extremo de repair by welding.
la fisura y soldados
nuevamente.
8 Plantillado de VT Se realizará un proceso VT, PT 8 Template dents VT There will be a cold VT, PT
abolladuras de deformación en frío, with cold deforming process, by
con mediante el uso de deformation. using manual
deformación elementos de presión pressure elements
en frío. manual, y/o and / or hydraulic.
hidraúlicos. By using hydraulic
Mediante el uso de jacks and
gatas hidráulicas y straightening
machinas de machinas.
enderezado. By cold deformation,
Mediante deformación making use of warps,
en frío, haciendo uso de which hit a protection
combas, las cuales element called
golpearán un elemento SPOONS, which is
de protección glued to the plate and
denominado CUCHARA, having at the rear an
el cual se pega a la element called
plancha y teniendo en FRAME, which aims to
el lado posterior un achieve the required
elemento denominado deformation.
BASTIDOR, que tiene
como finalidad lograr la
deformación requerida.
9 Enderezado en VT Se realizará mediante VT, PT UT 9 Hot VT Is performed by VT, PT, UT
caliente. aplicación de una Straightening. applying a limited
cantidad limitada amount of localized
localizada de calor. La heat. The
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 11 de 57

temperatura de las temperature of the


áreas calentadas no heated areas is not to
excederá para aceros al exceed in carbon
carbono de 650º C steels from 650 ° C
(según AWS D1.1), (according to AWS
haciéndose el control D1.1), making the
respectivo con el uso de respective control
tizas térmicas, using thermal chalks,
pirómetros infrarrojos, infrared pyrometers,
u otros métodos or other acceptable
aceptables. methods.

6.2. Parámetros generales 6.2. General parameters

6.2.1. Antes del inicio de la reparación. 6.2.1. Before the start of the repair.

El Jefe de Línea convocará a una reunión de coordinación The Line Manager will convene a coordination
entre con el Responsable del control de Calidad y el meeting with the Head of Quality Control and
Operario de producción encargado de las labores de Production Operator responsible for repairs, giving
reparación, indicando los detalles de la reparación, así details of the repair, and the review and approval of
como la revisión y aprobación de los siguientes the following documents:
documentos:
o Informe de no conformidad GEN_PRO_06_R1 o Nonconformity inform GEN_PRO_06_R1

6.2.2. Check list de equipos a emplear. 6.2.2. Check list of equipment to be used.

Es responsabilidad del operador responsable, la revisión It is the responsibility of the operator responsible for
de cantidad y operatividad de los equipos a emplear en the review of quantity and functionality of the
el presente procedimiento, los cuales deberán estar equipment used in this procedure, which will be
detallados en el procedimiento de reparación. detailed in the repair procedure.
6.2.3. Check List de personal involucrado.
Es responsabilidad del Jefe de línea, la selección del 6.2.3. Check List of personnel involved.
personal que participará en la reparación y asimismo
para lo cual evaluará la capacidad y el desempeño del It is the responsibility of the Line Manager, the
personal a su cargo, este personal deberá estar selection of staff involved in the repair and also for
identificado y su nombre y cargo deberán ser which evaluate the capacity and performance of their
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 12 de 57

identificados en el procedimiento de reparación. staff, these staff shall be identified by name and title
6.2.4. Selección de procedimientos y materiales de and shall be identified in the process of repair.
aporte.
Se aplicará el mismo procedimiento utilizado en el 6.2.4. Selection of procedures and filler materials.
proceso de soldadura. The same procedure was used in the welding process.
En caso de reparación de material base de acero al In case of repair of a base material of carbon steel
carbono para estructuras según AWS D1.1, se utilizarán structures according AWS D1.1, they used the
los siguientes procedimientos de soldadura: following welding procedure:

Acero al Proce Mater Gas Procedimiento a Carbon Proces Filler Gas Procedure to apply
carbono so ial de de emplear steel s mate Protec
aport protec rial tion
e ción
ASTM FCAW E71T- Ar TM-WPS-001 ASTM FCAW E71T- Ar TM-WPS-001
A36 1 (80%) TM-WPS-012 A36 1 (80%) TM-WPS-012
/CO2(2 /CO2(2
0%) 0%)
TM-WPS-041 TM-WPS-041
GMAW- GMAW-
ER70 Ar SPRAY ER70 Ar
SPRAY
S-6 (80%) S-6 (80%)
/CO2(2 /CO2(2
0%) 0%)

6.3. Instructivos 6.3. Instructive

6.3.1. Instructivo para reparaciones superficial. 6.3.1. Instructions for surface repairs.

6.3.1.1. Aplicación: 6.3.1.1. Application:

Para desgarramientos superficiales (Ralladuras), For superficial lacerations (scratches), with depth
con profundidad menor al 7% del espesor de la less than 7% of the thickness of the base plate,
placa base, determinado ASTM A6, determined ASTM A6,
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 13 de 57

6.3.1.2. Evaluación: 6.3.1.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Revisará las zonas afectadas mediante equipos  Review the areas affected with measurement
de medición, galga, vernier, o micrómetros. equipment, gauge, vernier or micrometer.
 Verificará que equipo de la referencia deberá  Verify that the reference equipment must be in
estar en perfectas condiciones y con certificado de perfect condition and with current calibration
calibración vigente. certificate.
 Delimitará las zonas afectadas que deberán ser  Delimit affected areas that must be repaired, by
reparadas, mediante el marcado de las mismas marking them on the surface evaluated.
sobre la superficie evaluada.
 Para mayores a 1/8” no aplicara o menor al  For greater than 1/8 "does not apply to or less
espesor mínimo permisible. than allowable minimum thickness.

6.3.1.3. Procedimiento: 6.3.1.3. Procedure:

El operario de producción: The production operator:


 Dispondrá del personal a su cargo para realizar el  You will have staff responsible for the removal of
retiro de rebabas y zonas rasgadas sólo en el caso burrs and torn areas only in the case of scratches,
de ralladuras, las cuales serán removidas por which will be removed by mechanical means (with
medios mecánicos (con discos de desbaste grinding discs at an angle less than or equal to 30
haciendo un ángulo menor o igual a 30°, entre el °, between the disc and the a repair plate), so as
disco y la plancha a reparar), de manera de evitar to prevent wear of the plate, or the formation of
el desgaste de la plancha, o la formación de grooves.
ranuras.
 En caso de prevalecer las fisuras se utilizará una  If cracks are prevalent use a round brush to
escobilla circular para remover las imperfecciones remove remaining imperfections.
restantes.

6.3.1.4. Método de aceptación: 6.3.1.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 14 de 57

 Realizará nueva medición de profundidad de la  Conduct new depth measurement of the


discontinuidad y evaluará si existen zonas discontinuity and assess whether there are
afectadas que superen las tolerancias consideradas affected areas considered acceptable within the
aceptables en la norma ASTM A6. tolerances in ASTM A6.
 De ser encontrado algún defecto que no sea  If found a defective that is not remedied with this
subsanable con el presente documento, el equipo document, the work team will proceed to identify
de trabajo procederá a identificar el tipo de defecto the type of defect found, using the appropriate
encontrado, haciendo uso de los ensayos test, to identify and apply the same informative
pertinentes, a fin de identificar el mismo y aplicar charges incurred.
el instructivo de reparación correspondiente.

6.3.1.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.1.5. Lift nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


 Realizará un informe técnico del trabajo  Perform a technical report of the work done,
realizado, siempre que el suceso sea solicitado por whenever the event is requested by the client.
el cliente.

6.3.2. Instructivo para reparaciones superficiales en 6.3.2. Instructions for surface repair in welding.
soldadura.

6.3.2.1. Aplicación: 6.3.2.1. Application:

Porosidad superficial, socavación, mordeduras, Surface porosity, undercut, bites, concavity,


concavidad, garganta insuficiente, catetos insufficient throat, legs too short, surmounted,
demasiado cortos, sobre monta, quemones y burns and splashes.
salpicaduras.

6.3.2.2. Evaluación: 6.3.2.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Revisará las zonas afectadas mediante equipos • Review the areas affected with measurement
de medición, galga, vernier, o micrómetros. equipment, gauge, vernier or micrometer.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 15 de 57

 Verificará que equipo de la referencia deberá • Verify that the reference equipment must be in
estar en perfectas condiciones y con certificado de perfect condition and with current calibration
calibración vigente. certificate.
 Delimitará las zonas afectadas que deberán ser • Delimit affected areas that must be repaired, by
reparadas, mediante el marcado de las mismas marking them on the surface tested, indicating the
sobre la superficie evaluada, indicando la presencia presence of defects.
de defectos.

6.3.2.3. Procedimiento: 6.3.2.3. Procedure:

El operario de producción: The operator of production:


 Dispondrá del personal a su cargo para realizar el  Will have staff responsible for the removal of
retiro de las discontinuidades, las cuales serán discontinuities, which will be removed by
removidas mediante medios mecánicos (Uso de mechanical means (Use of disc grinder with
esmeril con disco de desbaste y/o corte según sea grinding and / or cutting disk as required),
requerido), evitando en todo momento tocar el avoiding any touch to the base material and will
material base y se realizará hasta remover el be to remove 100% of the defect found.
100% del defecto encontrado.

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Realizará una inspección visual y/o por END-PT,  Perform a visual inspection and/or by END-PL, to
a fin de asegurar la remoción total del defecto, y ensure the complete removal of the defect, and
dará conformidad para la continuación del presente give approval for the continuation of this process.
procedimiento.
 Seleccionará el procedimiento de soldadura a  Select the welding process to be used.
utilizar.
 Autorizará al personal de soldadura previa  Authorize staff to review prior corresponding
revisión de la certificación correspondiente. welding certification.

El operario de producción: The operator of production:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Limpieza de grasas o sustancias extrañas  Cleaning grease or foreign substances
 Limpieza superficial con escobilla circular a una  Superficial cleaning with a circular brush at a
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 16 de 57

distancia de 1”.a cada extremo del zona del cordón distance of 1". At each end of the weld zone.
de soldadura.
 Colocación de arriostramientos si fuese  Placement of bracing if necessary.
necesario.
 En caso de existir humedad visible sobre el  If there is visible moisture on the item, preheating
elemento, se realizará un precalentamiento según was performed according to AWS D1.1 Table 3.2
tabla 3.2 AWS D1.1 de la zona a soldar hasta of the weld area to remove visible moisture.
retirar la humedad visible.
 Se procederá a la realización del proceso de  There shall be the completion of the welding
soldadura, procurando la utilización del mínimo process, trying to use the minimum allowable heat
aporte térmico admisible en el procedimiento input in the selected procedure, and to ensure an
seleccionado, y que asegure un trabajo adecuado. adequate job.

6.3.2.4. Método de aceptación: 6.3.2.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


Realizará nueva inspección de la zona de Perform another inspection of the weld area, using
soldadura, mediante el uso del mismo tipo de END the same type of END used for defect detection.
utilizado para la detección del defecto.
Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done,
siempre que el suceso sea solicitado por el cliente. whenever the event is requested by the client.
De ser encontrado algún defecto que no sea If found any defect which is not remedied with
subsanable con el presente documento, el equipo this document, the work team will proceed to
de trabajo procederá a identificar el tipo de defecto identify the type of defect found, using the
encontrado, haciendo uso de los ensayos appropriate test, to identify and apply the same
pertinentes, a fin de identificar el mismo y aplicar corresponding repair instructive.
el instructivo de reparación correspondiente.

6.3.2.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.2.5. Lift of nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done,
siempre que el suceso sea solicitado por el cliente. whenever the event is requested by the client.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 17 de 57

6.3.3. Instructivo para reparaciones en soldadura 6.3.3. Instructions for welding repairs

6.3.3.1. Aplicación: 6.3.3.1. Application:


Fusión incompleta, penetración incompleta, fisuras, Incomplete fusion, incomplete penetration, cracks,
socavación, mordeduras, solape, sobre monta scour, bites, overlap, excessive surmounted, shims
excesiva, fisuras laminares, penetración excesiva, cracks, excessive penetration, shrinkage cavities
rechupes, y porosidad en raíz. and porosity in root.

6.3.3.2. Evaluación: 6.3.3.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Revisará las zonas afectadas mediante END, los  Review the areas affected by END, which will
cuales evidenciarán el defecto a remover. evidence to remove the defect.

6.3.3.3. Delimitará las zonas afectadas que deberán ser 6.3.3.3. Delimit the affected areas that must be repaired,
reparadas, mediante el marcado de las mismas by marking them on the surface tested, indicating
sobre la superficie evaluada, indicando la presencia the presence of defects.
de defectos.

6.3.3.4. Procedimiento: 6.3.3.4. Procedure:

El operario de producción: The production operator:


 Dispondrá del personal a su cargo para realizar el  Will have staff responsible for the removal of
retiro de las discontinuidades, las cuales serán discontinuities, which will be removed by
removidas mediante medios mecánicos (Uso de mechanical means (Use of disc grinder with
esmeril con disco de desbaste y/o corte según sea grinding and/or cutting as required), and runs
requerido), y se realizará hasta remover el 100% through remove 100% of the defect found unless
del defecto encontrado, salvo indicación de otherwise indicated the total removal of the joint
remoción total de la junta de soldadura, decisión solder, a decision to be taken in the coordination
que deberá tomarse en la reunión de coordinación meeting held prior to the repair.
realizada previamente a la reparación.

El inspector de calidad: The quality inspector:


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 18 de 57

 Realizará una inspección visual y/o por END-PT,  Perform a visual inspection and / or END-PT, to
a fin de asegurar la remoción total del defecto, y ensure the complete removal of the defect, and
dará conformidad para la continuación del presente give approval for the continuation of this process.
procedimiento.
 Seleccionará el procedimiento de soldadura a  Select the welding process used.
utilizar.
 Autorizará al personal de soldadura previa  Authorize staff to review prior to the welding
revisión de la certificación correspondiente. corresponding certification.

El operario de producción: The operator of production:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Limpieza de grasas o sustancias extrañas  Cleaning grease or foreign substances
 Limpieza superficial con escobilla circular a una  Superficial cleaning brush drive at a distance of
distancia de 1”.a cada extremo del zona del cordón 1". At each end of the weld zone.
de soldadura.  Placement of bracing if necessary.
 Colocación de arriostramientos si fuese
necesario.  If there is visible moisture on the item, there will
 En caso de existir humedad visible sobre el be a preheating see table 3.2 of AWS D1.1 the
elemento, se realizará un precalentamiento de la weld area to remove visible moisture.
zona a soldar según tabla 3.2 AWS D1.1 hasta  There shall be the completion of the welding
retirar la humedad visible. process, trying to use the minimum allowable heat
 Se procederá a la realización del proceso de input in the selected procedure, and to ensure an
soldadura, procurando la utilización del mínimo adequate job.
aporte térmico admisible en el procedimiento
seleccionado, y que asegure un trabajo adecuado.

6.3.3.5. Método de aceptación: 6.3.3.5. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


Realizará nueva inspección de la zona de Perform another inspection of the welded area,
soldadura, mediante el uso del mismo tipo de END using the same type of END used for defect
utilizado para la detección del defecto. detection.
De ser encontrado algún defecto que no sea If found any defect which is not remedied with this
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 19 de 57

subsanable con el presente documento, el equipo document, the work team will proceed to identify
de trabajo procederá a identificar el tipo de defecto the type of defect found, using the appropriate
encontrado, haciendo uso de los ensayos test, to identify and apply the same and apply the
pertinentes, a fin de identificar el mismo y aplicar instruction for the corresponding repair.
el instructivo de reparación correspondiente.

6.3.3.6. Levantamiento de no conformidad. 6.3.3.6. Lift nonconformity.


El supervisor de línea: The line supervisor:
Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done,
amparado por los registros tomados por el covered by the entries made by the Quality
Supervisor de calidad. Supervisor.

6.3.4. Instructivo para reparación de laminaciones y 6.3.4. Instructions for repairing laminations and
defectos de fabricación o colada del material base. manufacturing defects or casting of base material

6.3.4.1. Aplicación: 6.3.4.1. Application:


Todo tipo de defecto puntual que sea admisible, o All kinds of point defect to be admissible, or ASTM
reparable según ASTM A6. A6 repairable.

6.3.4.2. Evaluación: 6.3.4.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Realizará inspección del material base, al hacer  Perform inspection of the base material, at the
la recepción del mismo, y durante el proceso de reception of the same, and during the enabling of
habilitado de material, para lo cual realizará la the material, for which visual inspection is made
inspección visual del mismo y de ser encontrada of the same and if found any sign of such default,
alguna señal de este tipo de defecto, se solicitará prompted the tests for verify the seriousness of
los ensayos correspondientes para verificar la the event and its branching and distribution in the
gravedad del suceso, así como su ramificación y base material.
difusión en el total del material base.
 De existir este tipo de defectos se procederá  If there are defects such as stated in ASTM A6
según ASTM A6, para determinar si este defecto se proceed to determine whether this defect is within
encuentra dentro de los límites aceptables. acceptable limits.
 Revisará las zonas afectadas mediante ensayo de  Check areas affected by UT testing, in accordance
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 20 de 57

UT, en concordancia con la Especificación Técnica with the Technical Specification ASTM A-435.
ASTM A-435.
 Delimitará las zonas afectadas que deberán ser  Delimit affected areas to be repaired, by marking
reparadas, mediante el marcado de las mismas them on the surface tested, indicating the
sobre la superficie evaluada, indicando la presencia presence of defects and estimated height of the
de defectos y la altura estimada del defecto dada defect given in the ultrasound test.
en el ensayo de ultrasonido.
 Solo cumple a partir de ½”, circulo de 3” y mitad  Only meets from ½ "circle of 3" and half the
del espesor de la plancha. Mayores a esto será thickness of the plate. Greater than this will be
rechazado. rejected.

6.3.4.3. Procedimiento: 6.3.4.3. Procedure:

El operario de producción: The operator of production:


 Dispondrá del personal a su cargo para realizar el  Will have staff responsible for the removal of
retiro de las discontinuidades, las cuales serán discontinuities, which will be removed by
removidas mediante medios mecánicos (Uso de mechanical means (Use of disc grinder with
esmeril con disco de desbaste y/o corte según sea grinding and / or cutting as required), and runs
requerido), y se realizará hasta remover el 100% through to remove 100% of the defect found.
del defecto encontrado.

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Realizará una inspección visual y/o por END-PL,  Perform a visual inspection and / or END-PL, to
a fin de asegurar la remoción total del defecto, y ensure the complete removal of the defect, and
dará conformidad para la continuación del presente give approval for the continuation of this process.
procedimiento.

 Seleccionará el procedimiento de soldadura a  Select the welding process to be used.


utilizar.

Autorizará al personal de soldadura previa revisión Authorize staff to review prior welding
de la certificación correspondiente. certification.

El operario de producción: The operator of production:


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 21 de 57

Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Limpieza de grasas o sustancias extrañas  Cleaning grease or foreign substances
 Limpieza superficial con escobilla circular a una  Superficial cleaning with circular brush at a
distancia de 1”.a cada extremo del zona del cordón distance of 1". At each end of the weld zone.
de soldadura.  Placement of bracing if necessary.
 Colocación de arriostramientos si fuese necesario.  If there is visible moisture on the item, there will
 En caso de existir humedad visible sobre el be a preheating the weld area to remove visible
elemento, se realizará un precalentamiento de la moisture.
zona a soldar hasta retirar la humedad visible.  There shall be the completion of the welding
 Se procederá a la realización del proceso de process, trying to use the minimum allowable heat
soldadura, procurando la utilización del mínimo input in the selected procedure, and to ensure an
aporte térmico admisible en el procedimiento adequate job.
seleccionado, y que asegure un trabajo adecuado.

6.3.4.4. Método de aceptación: 6.3.4.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


Realizará nueva inspección de la zona de Perform another inspection of the weld area, UT
soldadura, ensayo de UT, en concordancia con la test, consistent with the Technical Specification
Especificación Técnica ASTM A-435. ASTM A-435.
De ser encontrado algún defecto que no sea If found any defect which is not remedied with this
subsanable con el presente documento, el equipo document, the work team will proceed to identify
de trabajo procederá a identificar el tipo de defecto the type of defect found, using the appropriate
encontrado, haciendo uso de los ensayos test, to identify and apply in the same the
pertinentes, a fin de identificar el mismo y aplicar corresponding repair instruction.
el instructivo de reparación correspondiente.

6.3.4.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.4.5. Lift of nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done,
amparado por los registros tomados por el covered by the entries made by the Quality
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 22 de 57

inspector de calidad. Inspector.

Max ½”

Max T ½”

Max T ½”
Max T ½”
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 23 de 57

6.3.5. Instructivo para reparación de agujeros. 6.3.5. Instructions for repairing holes.

6.3.5.1. Aplicación: 6.3.5.1. Application:


Agujeros desfasados, reducción de medida según Holes outdated, measured by reduction in the
diseño en el diámetro de los mismos, etc. diameter design thereof, etc.

6.3.5.2. Evaluación: 6.3.5.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Realizará por Inspección Visual (VT), haciendo uso  Done by visual inspection (VT), using a
de un control dimensional, indicando la posición dimensional control, indicating the actual position
real del agujero y el desfase del mismo tanto en el and the offset hole of the same size both in the
formato de reparación, como en el elemento a repair, and in the element to be repaired.
reparar.
 Seleccionará el procedimiento de soldadura,  Select the welding process, ensuring the use of
procurando la utilización del mínimo aporte térmico the minimum allowable heat input, using one of
admisible, empleando uno de los procedimientos the procedures adopted for this project, according
aprobados para el presente proyecto, según to section 6.2.4 of this repair procedure.
sección 6.2.4 del presente procedimiento de
reparación.

6.3.5.3. Procedimiento: 6.3.5.3. Procedure:

El operario de producción: The operator of production:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Limpieza de la zona de a reparar  Clean area to be repaired
 Selección e instalación de backing  Selection and installation of backing
Tipos de backing Types backing
- Cerámicos - Ceramic
- Bronce o cobre - Bronze or Copper
- Acero (según material base a soldar) - Steel (as base material to be welded)
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 24 de 57

Tabla de espesores para backing de acero Table of thicknesses for steel backing

PROCESO Espesor in. Espesor mm PROCESS Thickness in. Thickness mm

GMAW ¼ 6 GMAW ¼ 6
FCAW - G 3/8 10 FCAW - G 3/8 10

 Desarrollo de la soldadura de tapón, realizada en  Development of the weld plug, made in spiral
forma espiral desde un extremo hacia la parte shape from the edge toward the center.
central.
 Se procederá a la selección del procedimiento de  It will select the welding process, ensuring the use
soldadura, procurando la utilización del mínimo of the minimum allowable heat input, using one of
aporte térmico admisible, empleando uno de los the procedures adopted for this project, according
procedimientos aprobados para el presente to section 6.2.4 of this repair procedure.
proyecto, según sección 6.2.4 del presente
procedimiento de reparación.
 Limpieza de grasas o sustancias extrañas.
 Limpieza superficial con escobilla circular a una  Cleaning grease or foreign substances.
distancia de 1”.a cada extremo del zona del cordón  Superficial cleaning with circular brush at a
de soldadura. distance of 1". At each end of the weld zone.
 Biselado para permitir el acceso a la zona de
soldadura si fuese necesario.  Beveled to allow access to the welding zone if
 Colocación de arriostramientos si fuese necesario. necessary.
 En caso de existir humedad visible sobre el  Placement of bracing if necessary.
elemento, se realizará un precalentamiento de la  If there is visible moisture on the item, there will
zona a soldar hasta retirar la humedad visible. be a preheating of the weld area to remove visible
 Relleno de la zona de soldadura hasta cubrir la moisture.
zona con una sobremonta de 1/16 a 3/32”.  Filling the weld zone to cover the area with a
 Esmerilar la superficie de contacto en ambas caras. surmounted of 1/16 to 3/32".
 Se trazará los nuevos centros y se procederá a la  Grind the contact surface on both sides.
realización de nuevos agujeros.  The new centers will be traced and proceed to the
realization of new holes.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 25 de 57

6.3.5.4. Método de aceptación: 6.3.5.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Se realizará un ensayo de PT ó MT, para verificar  There will be a PT or MT test to verify the
presencia de micro fisuras en ambos casos. presence of micro cracks in both cases.
 En el caso de elementos sometidos a cargas  In the case of elements subjected to cyclical
cíclicas, se realizará una nueva inspección de la loads, there will be a re-inspection of the weld
zona de soldadura, según ensayo de UT, en area, as UT test, consistent with the Technical
concordancia con la Especificación Técnica ASTM A- Specification ASTM A-435.
435.
De ser encontrado algún defecto que no sea If found any defect which is not remedied with
subsanable con el presente documento, el equipo this document, the team will proceed to identify
de trabajo procederá a identificar el tipo de defecto the type of defect found, using the appropriate
encontrado, haciendo uso de los ensayos test, to identify and apply the same informative
pertinentes, a fin de identificar el mismo y aplicar charges incurred.
el instructivo de reparación correspondiente.
El metal base a restaurar en el caso de agujeros The base metal to restore in the case of out of
desfasados, no sujeto a esfuerzos tensiles cíclicos phase holes, not subject to cyclical tensile efforts
se restaura por soldadura, en el caso de elementos is restored by welding, in the case of elements
sometidos a esfuerzos cíclicos se deberá proceder subjected to cyclic stresses should proceed in a
en similar forma pero en los END se deberá similar way but in the END should contemplate a
contemplar un ensayo de UT. UT test.

6.3.5.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.5.5. Lift nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done,
amparado por los registros tomados por el covered by the entries made by the Quality
inspector de calidad. inspector.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 26 de 57

6.3.6. Instructivo para reparaciones por falta de material 6.3.6. Instructions for repairs due to lack of material or
o desgarramiento. tear.

6.3.6.1. Aplicación: 6.3.6.1. Application:


Defectos en las vigas por falta de material durante Defects in the rafters for lack of material during forming
el conformado (proveedor), desgarramiento por (supplier), tearing abrasion and / or impact.
abrasión y/o impacto.

6.3.6.2. Evaluación: 6.3.6.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Realizará inspección Visual (VT), haciendo uso de  Perform Visual Inspection (VT), using a
un control dimensional, indicando la ubicación del dimensional control, indicating the location of the
defecto, delimitará las zonas afectadas que defect, delimit the affected areas must be
deberán ser reparadas, mediante el marcado de las repaired, by marking them on the surface to be
mismas sobre la superficie evaluada. evaluated.
 Seleccionará el procedimiento de soldadura,  Select the welding process, ensuring the use of
procurando la utilización del mínimo aporte térmico the minimum allowable heat input, using one of
admisible, empleando uno de los procedimientos the procedures adopted for this project, according
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 27 de 57

aprobados para el presente proyecto, según to section 6.2.4 of this repair procedure.
sección 6.2.4 del presente procedimiento de
reparación.

6.3.6.3. Procedimiento: 6.3.6.3. Procedure:

El operario de producción: The production operator:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Limpieza de la zona de a reparar  Clean area to be repaired
 Selección e instalación de backing si fuese  Selection and installation of backing if necessary
necesario ver 6.3.5.3. see 6.3.5.3.
 Eliminación del defecto hasta 50mm en toda  Elimination of the defect to 50mm in all direction
dirección del defecto, considerar las esquinas con of the defect, consider the corners with a radius of
un radio de 15mm, pero no menor al espesor de la 15 mm, but not less than the thickness of the
plancha base a reparar. base plate to repair.
 Preparación de un elemento substituto, que tenga  Preparation of a substitute element, which
la forma del elemento removido, preparado en element has the form removed, prepared
base a un elemento sobrante del mismo material. according to a remaining element of the same
material.
 Preparación de la junta de manera que se pueda  Preparation of the joint so as to achieve full
conseguir penetración total. penetration.
 Relleno de la zona de soldadura hasta cubrir la  Filling the weld zone to cover the area with
zona con una sobremonta de 1/16 a 3/32”. surmounted of 1/16 to 3/32 ".
 Esmerilar la superficie de contacto en ambas caras.  Grind the contact surface on both sides.

6.3.6.4. Método de aceptación: 6.3.6.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Se realizará una inspección de la zona de  There will be an inspection of the weld zone, as UT
soldadura, según ensayo de UT, en concordancia test, according to Technical Specification ASTM A-
con la Especificación Técnica ASTM A-435. 435.
De ser encontrado algún defecto que no sea If found any defect which is not remedied with
subsanable con el presente documento, el material this document, the material will be rejected and
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 28 de 57

será rechazado, y se realizará el cambio del mismo will be changed the same with another of similar
por otro de similar característica. characteristics.

6.3.6.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.6.5. Lift nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done, covered by
amparado por los registros tomados por el the entries made by the Quality Inspector.
Inspector de Calidad.

6.3.7. Instructivo de reparación en presencia de Crack o 6.3.7. Instructions Crack repair in the presence of
fisuras. fissures.

6.3.7.1. Aplicación: 6.3.7.1. Application:


Fisuras detectadas en el material base, o material Detected cracks in the base material, or filler in welds in
de aporte en cordones de soldadura, de forma isolation.
aislada.

6.3.7.2. Evaluación: 6.3.7.2. Rating:

El Inspector de calidad: The quality Inspector:


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 29 de 57

 Realizará inspección mediante la exploración del  Perform inspection by scanning the area involved,
área comprometida, mediante desbaste de la zona by roughing the area that presents the Crack or
donde se presenta el Crack o fisura, se solicitará fissure, corresponding tests will be requested (PT
los ensayos correspondientes (Líquidos penetrantes Liquid penetrant, magnetic particle or MT) to
PT, ó partículas Magnéticas MT) para verificar la verify the severity of the event and its branching
gravedad del suceso, así como su ramificación y and dissemination.
difusión.
 En caso de la determinación de que este material  In case of a determination that this material is
es reparable, se procederá a la reparación. repairable, will be repaired.
 Se determinará la ubicación del defecto.  It determines the location of the defect.
 Seleccionará el procedimiento de soldadura,  Select the welding process, ensuring the use of
procurando la utilización del mínimo aporte térmico the minimum allowable heat input, using one of
admisible, empleando uno de los procedimientos the procedures adopted for this project, according
aprobados para el presente proyecto, según to section 6.2.4 of this repair procedure.
sección 6.2.4 del presente procedimiento de
reparación.

6.3.7.3. Procedimiento: 6.3.7.3. Procedure:

El operario de producción: The operator of production:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Limpieza de la zona de a reparar, para la  Clean area to be repaired, for the initial scan.
exploración inicial.
 Eliminación del defecto hasta 50mm en la dirección  Elimination of the defect to 50mm in the
longitudinal del defecto. longitudinal direction of the defect.
 Preparación de la junta de manera que se pueda  Preparation of the joint so as to achieve full
conseguir penetración total. penetration.
 Relleno de la zona de soldadura hasta cubrir la  Filling the weld zone to cover the area with an
zona con una sobre-monta de 1/16 a 1/8”. over-ride of 1/16 to 1/8".

6.3.7.4. Método de aceptación: 6.3.7.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 30 de 57

 Se realizará una inspección de la zona de  There will be an inspection of the weld zone by
soldadura, por ensayo de partículas magnéticas. magnetic particle testing.

6.3.7.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.7.5. Lift nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done, covered by
amparado por los registros tomados por el the entries made by the Quality Supervisor.
Supervisor de calidad.

6.3.8. Instructivo de reparación de abolladuras mediante 6.3.8. Instructions for repair of dents by cold
deformación en frío. deformation.

6.3.8.1. Aplicación: 6.3.8.1. Application:

Material cuya deformación sea detectable mediante Material which deformation is detectable using templates,
plantillas, escuadras, niveles, y se requiera ser squares, levels, and is required to be taken within the
llevado dentro los límites de deformación allowable strain limits requested by the customer in the
admisibles solicitados por el cliente en el contract document, without altering the properties of the
documento de contrato, sin alterar las propiedades material.
del material.

6.3.8.2. Evaluación:
6.3.8.2. Rating:
El inspector de calidad:
 Haciendo uso de un control dimensional, mediante The quality inspector:
el uso de plantillas, escuadras, regletas, nivel  Using dimensional control, using templates,
óptico o equipos similares, indicando la ubicación squares, strips, optical or similar equipment level,
del defecto, delimitará las zonas afectadas que indicating the location of the defect, delimit
deberán ser plantilladas, mediante el marcado de affected areas should be templated, by marking
las mismas sobre la superficie evaluada. them on the surface evaluated.

6.3.8.3. Procedimiento: 6.3.8.3. Procedure:


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 31 de 57

El operario de producción: The operator of production:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Deformación en frío, mediante el uso de elementos  Cold deformation, by using manual or hydraulic
de presión manual o hidráulica, según sea pressure elements, as approved in the
aprobado en la reunión de coordinación previa a la coordination meeting prior to the repair, where it
reparación, en donde se deberá ver la factibilidad should see the feasibility of using the most
del uso del sistema más adecuado para la appropriate system for the performance of work.
realización del trabajo.
 En el caso de uso de sistemas hidráulicos, el  For use in hydraulic systems, the operator will be
operario se apoyará con el uso de machinas de supported with the use of straightening machinas,
enderezado, las cuales permitirán dar forma al which allow shaping of the element, being the
elemento, siendo el operario el encargado de operator in charge of preparing all necessary
preparar todos los accesorios necesarios para accessories to do the job and verify that these
realizar el trabajo y verificar que estos accesorios accessories are safe and their design contemplates
sean seguros y su diseño contemple elementos de security elements that prevent parts of the
seguridad que eviten que partes del elemento a element to deform or equipment used, to
deformar o los equipos usados, puedan salir detached due to the applied pressure.
desprendidos a causa de la presión aplicada.
 Mediante deformación en frío, haciendo uso de  Using cold deformation, using sledgehammers,
combas, las cuales golpearán un elemento de that will hit a protection element called SPOON,
protección denominado CUCHARA, el cual se pega which sticks to the plate and taking on the back
a la plancha y teniendo en el lado posterior un something called FRAME, which aims to get the
elemento denominado BASTIDOR, que tiene como deformation required.
finalidad lograr la deformación requerida.

6.3.8.4. Método de aceptación: 6.3.8.4. Method of acceptance:


El inspector de calidad: The quality inspector:
 Se realizará una inspección visual de la zona  There will be a visual inspection of the area
enderezada, siguiendo los mismos métodos straightened, following the same methods used in
empleados en la detección de la desviación. the detection of the diversion.
 Observará los elementos corregidos mediante  Observe the elements corrected by visual
inspección visual (VT), en búsqueda de posibles inspection (VT), in search of possible cracks or
fisuras o daños al material, en caso de ser visible damage to the material, in case of any damage
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 32 de 57

algún tipo de daño sobre el material se deberá visible on the material should make a PT test to
realizar un ensayo de PT, para verificar el estado verify the status.
del mismo.

Aceptación del elemento en planchas roladas, sección 5.8.6 Rolled plate element acceptance, section 5.8.6

6.3.8.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.8.5. Lift nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done, covered by
amparado por los registros tomados por el the entries made by the Quality Supervisor.
Supervisor de calidad.

6.3.9. Instructivo de reparación de abolladuras mediante 6.3.9. Instructions for repair of dents by hot
enderezado en caliente. straightening.

6.3.9.1. Aplicación: 6.3.9.1. Application:


Material cuya deformación sea detectable mediante Material which deformation is detectable using templates,
plantillas, escuadras, niveles, y se requiera ser squares, levels, and is required to be taken within the
llevado dentro los límites de deformación allowable strain limits requested by the customer in the
admisibles solicitados por el cliente en el contract document, without altering the properties of the
documento de contrato, sin alterar las propiedades material and if it is not cold repair feasible.
del material y que no sea factible de reparación en
frio.

6.3.9.2. Evaluación: 6.3.9.2. Rating:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Haciendo uso de un control dimensional, mediante  Using dimensional control, using templates,
el uso de plantillas, escuadras, regletas, nivel squares, strips, optical or similar equipment level,
óptico o equipos similares, indicando la ubicación indicating the location of the defect, delimit
del defecto, delimitará las zonas afectadas que affected areas should be corrected, by marking
deberán ser corregidas, mediante el marcado de them on the surface evaluated.
las mismas sobre la superficie evaluada.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 33 de 57

6.3.9.3. Procedimiento: 6.3.9.3. Procedure:

El operario de producción: The operator of production:


Dispondrá del personal a realizar las siguientes Staff will have to perform the following activities:
actividades:
 Evaluará el estado de los equipos (Carros  Assess the condition of equipment (automatic cars
automático o equipos de calentamiento). or heating equipment).
 Identificará los puntos, secuencias de  Identify points, heating sequences to consider,
calentamiento a tomar en consideración, marcando marking its observations on the metal base.
sus observaciones sobre el metal base.
 Controlará el proceso de calentamiento, nunca  Ensures that the heating process, never exceeds
deberá sobrepasar los 650°C(Aceros al carbono the 650 °C (Carbon steel ASTM A53, ASTM A36)
ASTM A53, ASTM A36) y 590°C (Aceros aleados and 590 ° C (hardenable alloy steels).
templables).
 En el caso de los aceros al carbono, se podrá hacer  In the case of carbon steels, will permit controlled
un enfriamiento en agua controlado por debajo de water cooling below 315 °C, and compresses
los 315°C, y la aplicación de compresas de trapos soaked rags, avoiding contact of water directly on
humedecidos, evitando el contacto del agua the metal.
directamente sobre el metal.
 El método aceptado de control será el uso de tizas  The accepted method of control is the use of
térmicas y/o pirómetros digitales. thermal chalks and/or digital pyrometers.
 Una vez calentada el área a enderezar, el operario  Once heated the area to be straightened, the
responsable demarcará la zona como caliente, a fin operator responsible demarcates the hot zone in
de evitar incidentes y vigilará el proceso de order to avoid incidents and monitor the cooling
enfriamiento, a fin de verificar la corrección. process in order to verify the correction.
 Este método es complementario al método de  This method is complementary to cold deformation
deformación en frío siempre que sea usado en su method when used in its variation with hydraulic
variación mediante equipos hidráulicos. equipment.
 Si se calienta la junta se tendría que indicar en el  If the board is heated it should state in the WPS
WPS como tratamiento post calentamiento. as heating treatment post.
 Se utilizará el registro de estructurado como  Structured as recording control activity performed,
control de la actividad realizada, inspeccionada por inspected by the quality control inspector will be
el inspector de control de calidad. used.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 34 de 57

6.3.9.4. Método de aceptación: 6.3.9.4. Method of acceptance:

El inspector de calidad: The quality inspector:


 Se realizará una inspección visual de la zona  There will be a visual inspection of the area
enderezada, siguiendo los mismos métodos straightened, following the same methods used in
empleados en la detección de la desviación. the detection of the diversion.
 Observará los elementos corregidos mediante  Observe the elements corrected by visual
inspección visual (VT), en búsqueda de posibles inspection (VT), in search of possible cracks or
fisuras o daños al material, en caso de ser visible damage to the material, in case of any damage
algún tipo de daño sobre el material se deberá visible on the material should make a PT test to
realizar un ensayo de PT, para verificar el estado verify the status.
del mismo.
 Las tolerancias aceptables se muestran en la  Acceptable tolerances are shown in section
sección 6.3.8.4. 6.3.8.4.

6.3.9.5. Levantamiento de no conformidad. 6.3.9.5. Lift nonconformity.

El supervisor de línea: The line supervisor:


Realizará un informe técnico del trabajo realizado, Perform a technical report of the work done, covered by
amparado por los registros tomados por el the entries made by the Quality Inspector.
inspector de calidad.

7. REGISTROS. 7. RECORDS

o Informe de no conformidad GEN_PRO_06_R1 a. Report of Nonconformity GEN_PRO_06_R1


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 35 de 57

8. CONTROL DE CAMBIOS.
8. REVISION HISTORY.

Adición /
Rev. Fecha Nº Cap. Párrafo Texto modificado
Supresión
- Documento Inicial
0 03/03/15 ------ ------ ------
- Initial document
- Revisión sin modificaciones.
0 05/02/16 ------ ------ ------
- Review without modifications
- Actualización de firmas.
- Upfate of signature.
0 31/01/17 ------ ------ ------
- Revisión sin modificaciones.
- Review without modifications

9. ANEXOS. 9. ANNEXES
- ANEXO I: Discontinuidades y defectos - ANNEX I: Discontinuities and defects
- ANEXO II: END - ANNEX II: END
- ANEXO III: Tipificación de discontinuidades - ANNEX III: Classification of discontinuities
- ANEXO IV: Tipificación de defectos constructivos frecuentes - ANNEX IV: Characterization of common construction defects
- ANEXO V: criterio de aceptación visual según AWS D1.1 - ANNEX V: Criteria de acceptation seguing AWS D1.1

ANEXO I: Discontinuidades y defectos ANNEX I: Discontinuities and defects

1. Diferencias entre discontinuidades defectos e indicaciones 1. Differences between defects and indications discontinuities

Discontinuidad Discontinuity
Falta de continuidad; falta de cohesión (de unión); Lack of continuity, lack of cohesion (binding); interruption in the
interrupción en la estructura física normal del material o normal physical structure of the material or product.
producto.

Defecto Defect
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 36 de 57

Discontinuidad cuyo tamaño, forma, orientación, ubicación o Discontinuity in size, shape, orientation, location or properties
propiedades son inadmisibles para alguna norma específica. are inadmissible for any specific rule. In particular, to perform
En particular, al realizar un ensayo no destructivo (END) se non-destructive testing (NDT) is listed as default to all
cataloga como defecto a toda discontinuidad o grupo de discontinuities discontinuity or group whose claims do not fall
discontinuidades cuyas indicaciones no se encuentran dentro within the acceptance criteria specified by the applicable
de los criterios de aceptación especificados por la norma standard.
aplicable.

Indicación Indication
Respuesta o evidencia de una discontinuidad resultante de la Evidence of a response or discontinuity resulting from the
aplicación de un END. application of an NDT.

Evaluación de Indicaciones Indications Assessment


Proceso en el cual se decide la severidad del estado de la Process in which decides the severity of the state of the part or
parte o pieza, luego de que la indicación ha sido parts, after the statement was interpreted. Arises from the
interpretada. De la interpretación surgirá que la indicación interpretation that the indication is irrelevant or a discontinuity,
es irrelevante o es una discontinuidad, y en este último caso and the latter is a defect arises or not. This assessment has to
surgirá que es un defecto o no. Dicha evaluación lleva a decide, then, whether the part or parts must be rejected,
decidir, entonces, si la parte o pieza debe ser rechazada, repaired or accepted for use.
reparada o aceptada para su uso.

Indicaciones alargadas (linear indications) – En general se Indications elongated (linear Indications) - Overall elongated
clasifican como indicaciones alargadas a todas aquellas indications are classified as all those indications whose length L
indicaciones cuya longitud L es mayor a 3 veces su ancho A: is greater than 3 times the width A: (L> 3A).
(L > 3A).

Indicaciones redondeadas (rounded indications) – En general Indications rounded (rounded Indications) - In general rounded
se clasifican como indicaciones redondeadas a todas aquellas indications are classified as all those indications whose length L
indicaciones cuya longitud L es menor o igual a 3 veces su is less than or equal to 3 times its width (L  3A).
ancho A: (L  3A).

Indicaciones alineadas (radiografía) – Tres o más Indications aligned (X-rays) - Three or more directions aligned
indicaciones alineadas aproximadamente paralelas al eje de approximately parallel to the axis of the welding, spaced
la soldadura, espaciadas lo suficientemente cerca entre ellas sufficiently close to each other to be considered unique
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 37 de 57

como para ser considerada discontinuidad única e discontinuity and intermittent.


intermitente.

ANEXO II: END


ANNEX II: END
1. Método de ensayo, es la forma de aplicación de un principio
físico a la realización de un END. 1. Test method is the application of a physical principle to the
embodiment of an NDT.
Método de Ensayo utilizados por TMI:
Test Method used by TMI:
RT - Radiografía (Radiographic testing)
UT - Ultrasonido (Ultrasonic testing) RT - Radiography (Radiographic testing)
MT - Partículas magnetizables (Magnetic testing) UT - Ultrasound (Ultrasonic testing)
PT - Líquidos penetrantes (Penetrant liquids testing) MT - Magnetic particles (Magnetic testing)
VT - Evaluación visual (Visual testing) PT - Penetrating fluids (liquids Penetrant testing)
LT - Ensayo de estanqueidad (Leak testing) VT - Visual assessment (Visual testing)
LT - Leakage test (Leak testing)
2. Técnica en END - Es la manera específica de utilización de un
método en particular en END. Cada técnica es especificada por 2. NDT Technique - specifically is the use of a particular method in
al menos una variable extra que lo distinga de otras técnicas NDT. Each technique is specified by at least one extra variable
dentro del mismo método. (Por ejemplo - Método: RT - that distinguishes it from other techniques within the same
Técnica: method. (For example - Method: RT - Technique:
Rayos X/Rayos Gamma) X-Ray / Gamma Ray)

Procedimiento en END - Es el seguimiento metódico de las NDT Procedure - The methodical following of the rules describing
reglas que describen cómo la técnica específica será aplicada. how a specific technique will be applied.

ANEXO III: Tipificación de discontinuidades ANNEX III: Classification of discontinuities


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 38 de 57

Las DISCONTINUIDADES más frecuentes que se encuentran en las Frequent DISCONTINUITIES found in the welding, or are highly
soldaduras, o que están muy relacionadas con ellas, forman parte related to them are part of the following twenty types:
de los siguientes veinte tipos:

1. Porosidad (“Porosity”): 1. Porosity ("Porosity"):

Discontinuidad del tipo de cavidad formada por gas atrapado Type discontinuity cavity formed by gas entrapped during
durante la solidificación del metal de soldadura. Se divide a su solidification of the weld metal. Are divided into four types:
vez en cuatro tipos:
a) Porosidad uniformemente dispersa a) Porosity uniformly dispersed
Es porosidad uniformemente distribuida a lo largo de la Porosity is distributed uniformly throughout the welding,
soldadura; causada por la aplicación de una técnica de caused by application of a welding technique incorrect or by
soldadura incorrecta o por materiales defectuosos. Si la faulty materials. If the weld is cooled slowly enough to allow
soldadura se enfría lo suficientemente lento para permitir most of the gas passes to the surface before solidifying, be a
que la mayor parte del gas pase a la superficie antes de la few pores in the weld. The view is attached onto film with
solidificación, habrá unos pocos poros en la soldadura. Se dispersed porosity (NOTE: all plates that are attached are
adjunta la vista de una placa radiográfica con porosidad taken from a catalog of DuPont).
dispersa (NOTA: todas las placas que se adjuntan son
tomadas de un catálogo de DuPont).

b) Porosidad agrupada (“Cluster porosity”) b) Porosity Cluster ("Cluster porosity")


Es un agrupamiento localizado de poros. Generalmente Is a grouping of pores located. Generally results in a start or
resulta por un inicio o fin inadecuado del arco de soldadura. end of the welding arc inadequate. Attached is a
Se adjunta una vista de una placa radiográfica con porosidad radiographic view onto a plate with grouped porosity.
agrupada.

c) Porosidad alineada (“Linear porosity”) c) Porosity aligned ("Linear porosity")


Frecuentemente ocurre a lo largo de la interface metal de Frequently occurs along the weld metal interface / base
soldadura / metal base, la interface entre cordones de metal interface between the weld seams, or near the weld
soldadura, o cerca de la raíz de soldadura, y es causada por root, and is caused by the pollution caused by gas evolution
la contaminación que provoca el gas por su evolución en at these sites. Image of plate with aligned porosity in the
esos sitios. Placa radiográfica con porosidad alineada en la root.
raíz.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 39 de 57

d) Porosidad vermicular o tipo gusanos (“Piping porosity”) d) Porosity vermicular or worm type ("Piping porosity")
Es un poro de gas alargado. Este tipo de porosidad de It is an elongated gas pore. This type of weld porosity
soldadura se extiende desde la raíz hasta la superficie de la extends from the root to the weld surface. When one or
soldadura. Cuando uno o más poros son vistos en la more pores are seen on the surface of the solder, a careful
superficie de la soldadura, un cuidadoso descarne puede fleshing can also reveal subsurface porosity. However, many
también revelar porosidad subsuperficial. De todas formas, of vermicular porosity found in welds do not extend to the
muchas de las porosidades vermiculares encontradas en surface.
soldaduras no se extienden hasta la superficie.

2. Inclusiones (“Inclusions”) 2. Inclusions ("Inclusions")

a) Inclusiones de escoria (“Slag inclusions”) a) Slag inclusions ("Slag inclusions")


Son sólidos no metálicos atrapados en el metal de soldadura Non-metallic solids trapped in the weld metal or between the
o entre el metal de soldadura y el metal base. Pueden weld metal and base metal. Can be found in welds made by
encontrarse en soldaduras hechas por cualquier proceso de any arc process. In general, these inclusions result from
arco. En general, estas inclusiones resultan por fallas en la failures in the welding technique, in the joint design that
técnica de soldadura, en el diseño de la junta tal que no does not allow adequate access, or from improper cleaning
permita un acceso adecuado, o en una limpieza inadecuada of the welding cords. Image plate showing slag inclusions
entre los cordones de la soldadura. Placa radiográfica between the laces.
mostrando inclusiones de escoria entre los cordones.

b) Inclusiones de Tungsteno b) Tungsten inclusions


Son partículas de Tungsteno atrapadas en el metal de Tungsten particles are trapped in the weld metal and are
soldadura y son exclusivas del proceso GTAW (TIG). En este exclusive to the process GTAW (TIG). In this process, a non-
proceso, un electrodo de Tungsteno no consumible es usado consumable tungsten electrode is used to create the arc
para crear el arco entre la pieza y el electrodo. Si el between the workpiece and the electrode. If the electrode is
electrodo es sumergido en el metal, o si la corriente es immersed in the metal, or if the current is set at a very high
fijada en un valor muy alto, se depositarán gotitas de value, tungsten is deposited in droplets or the electrode tip
Tungsteno, o se romperá la punta del electrodo y quedará cracks and gets trapped in the solder.
atrapado en la soldadura.

3. Fusión incompleta (“Incomplete fusion”) (o falta de fusión) 3. Incomplete fusion ("Incomplete fusion") (or lack of fusion)

Discontinuidad bidimensional causada por la falta de unión Dimensional discontinuity caused by the lack of connection
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 40 de 57

entre los cordones de soldadura y el metal base, o entre los between the weld beads and base metal or between the weld
cordones de la soldadura. Es el resultado de técnica de seams. It is the result of welding technique, preparation of the
soldadura, preparación del metal base, o diseño de la junta metal base, or improper seal design. Among the deficiencies
inapropiados. Entre las deficiencias que causan la fusión causing incomplete fusion stand insufficient welding heat input,
incompleta se destacan el insuficiente aporte de calor de no access to the entire surface of melting or both.
soldadura, falta de acceso a toda la superficie de fusión, o
ambas.
El óxido fuertemente adherido interferirá con una completa The strongly adherent oxide interferes with a complete fusion
fusión, siempre que haya un correcto acceso a las superficies de provided there is a correct access to the fusion surfaces of a
fusión y un adecuado aporte de calor a la soldadura. suitable melting and heat input to the weld.

4. Penetración incompleta o falta de penetración (“Incomplete joint 4. Penetration incomplete or lack of penetration ("Incomplete joint
penetration”) penetration")

Ocurre cuando el metal de soldadura no se extiende a través de Occurs when the weld metal does not extend through the entire
todo el espesor de la junta. El área no fundida ni penetrada es thickness of the joint. The area is not melted or penetrated a
una discontinuidad descripta como “penetración incompleta”. discontinuity described as "incomplete penetrance".
Esta puede resultar de un insuficiente aporte de calor de This can result from an insufficient heat welding input,
soldadura, diseño de la junta inapropiado (por ejemplo inappropriate joint design (eg too thick to be penetrated by the
demasiado espesor para ser penetrado por el arco, o chanfle arc, or inadequate chamfer) or inappropriate lateral control of
insuficiente), o control lateral inapropiado del arco de soldadura. the welding arc. Some processes have a greater penetrating
Algunos procesos tienen una mayor capacidad de penetración ability than others. The welds in pipes are especially vulnerable
que otros. Las soldaduras en cañerías son especialmente to this type of discontinuity, as the inner side is usually
vulnerables a este tipo de discontinuidad, dado que el lado inaccessible.
interior es usualmente inaccesible. Incomplete penetration also causes incomplete fusion, and
La penetración incompleta también causa una fusión therefore in many circumstances both concepts are mixed.
incompleta, y por consiguiente en muchas circunstancias ambos
conceptos se mezclan.

5. Fisuras (“Cracks”) 5. Fissures ("Cracks")

Ocurren en el metal base y en el metal de aporte, cuando las They occur in the base metal and the filler metal, when localized
tensiones localizadas exceden la resistencia última del material. stresses exceed the ultimate strength of the material. Most of
La mayor parte de las normas utilizadas en ANCAP consideran the standards used in ANCAP considered that cracks are,
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 41 de 57

que las fisuras son, independientemente de su longitud, independently of their length, defects and therefore must be
defectos y por lo tanto una vez detectadas deben removerse, removed once detected, eliminated.
eliminarse.

Las fisuras pueden clasificarse en: Cracks can be classified into:

 Fisuras en caliente: se desarrollan durante la solidificación y  Cracks in Hot: develop during solidification and its
su propagación es intergranular (entre granos). propagation is intergranular (between grains).
 Fisuras en frío: se desarrollan luego de la solidificación, son  Cold Cracks: develop after solidification, are commonly
asociadas comúnmente con fragilización por hidrógeno. Se associated with hydrogen embrittlement. They spread across
propagan entre y a través de los granos (inter y and between grains (inter and transgranular).
transgranular).

Según su forma, las fisuras también se pueden clasificar en: According to their shape, cracks can also be classified into:

 Fisuras longitudinales: son paralelas al eje de la soldadura.  Longitudinal Cracks: are parallel to the axis of the weld. In
En soldaduras de arco sumergido, son comúnmente submerged arc welding, commonly are associated with high
asociadas con altas velocidades y a veces están relacionadas speeds and times are related to problems of porosity, which
con problemas de porosidad, que no se muestran en la are not shown on the surface. Small longitudinal cracks in
superficie. Fisuras longitudinales en pequeñas soldaduras welds between large sections are often the result of a high
entre grandes secciones, son frecuentemente el resultado de degree of cooling and major restrictions. View onto film
un alto grado de enfriamiento y de grandes restricciones. showing longitudinal cracks.
Vista de una placa radiográfica mostrando fisuras
longitudinales.
 Fisuras transversales: generalmente son el resultado de  Transverse fissures: usually result due to contraction stress
esfuerzos debido a contracciones longitudinales actuando en acting in longitudinal weld metals of low ductility. View onto
metales de soldadura de baja ductilidad. Vista de una placa film with three transverse cracks.
radiográfica con tres fisuras transversales.
 Cráteres: ocurren cuando el arco es terminado  Craters occur when the arc is completed incorrectly.
incorrectamente. Generalmente tienen forma de estrella. Generally are star-shaped. Superficial, hot form and usually
Son superficiales, se forman en caliente y usualmente form star-shaped networks.
forman redes con forma de estrella.
 De garganta: son fisuras longitudinales ubicadas en la cara  Throat: longitudinal cracks are located on the face of the
de la soldadura. Generalmente, pero no siempre, son fisuras weld. Generally, but not always, hot cracks.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 42 de 57

en caliente.
 De borde: son generalmente fisuras en frío. Se inician y  From border: cracks are usually cold. Are initiated and
propagan desde el borde de la soldadura, donde se propagated from the border of the weld, where there is
concentran los esfuerzos de contracción. Se inician shrinkage stress concentration. Are initiated perpendicularly
perpendicularmente a la superficie del metal base. Estas to the surface of the base metal. These cracks are usually
fisuras son generalmente el resultado de contracciones the result of thermal contractions acting in the heat affected
térmicas actuando en la zona afectada térmicamente (ZAT). zone (HAZ).
 De raíz: son longitudinales, en la raíz de la soldadura o en  Root: are longitudinal, in the root of the weld or on the
la superficie de la misma. Pueden ser fisuras en caliente o surface thereof. Fissures can be hot or cold. View of
en frío. Vista de una placa radiográfica con fisuras radiographic plate with longitudinal root fissures.
longitudinales de raíz.
 Fisuras bajo el cordón y fisuras en la ZAT: son generalmente  Cracks and fissures under the cord in the HAZ: are generally
fisuras en frío que se forman en la ZAT del metal base. Son cold cracks that form in the HAZ of the base metal. They are
generalmente cortas, pero pueden unirse para formar una usually short, but can be joined to form a continuous fissure.
fisura continua. Las que se dan bajo el cordón, pueden Those given under the cord can become a serious problem
convertirse en un serio problema cuando están presentes: when present: hydrogen, microstructure little ductile and
hidrógeno, microestructura poco dúctil y altos esfuerzos high residual stresses. Both can be seamless hot or cold. Are
residuales. Ambas pueden ser fisuras en caliente o en frío. found at regular intervals under the welding and also by the
Son encontrados a intervalos regulares bajo la soldadura y contour of the HAZ where residual stresses are highest.
también por el contorno de la ZAT donde los esfuerzos
residuales son máximos.

6. Socavación/mordedura (“Undercut”) 6. Scour / bite ("undercut")


Asociadas generalmente con técnicas inapropiadas y/o Techniques usually associated with inappropriate and / or
corrientes excesivas de soldadura. La socavación es una muesca excessive welding currents. Undercutting is a notch or groove or
o canaleta o hendidura ubicada en los bordes de la soldadura; trough located on the edges of the weld, is a stress concentrator
es un concentrador de tensiones y además disminuye el espesor and also decreases the thickness of plates or pipes, which are all
de las planchas o caños, todo lo cual es perjudicial. Pueden detrimental. There may be at the root or the face of the weld.
darse en la raíz o en la cara de la soldadura.
Cuando la socavación es controlada, su longitud está dentro de When the undercut is controlled, its length is within specified
los límites especificados y no constituye una muesca profunda, limits and is not a deep groove, not considered a weld defect.
no es considerada un defecto de soldadura.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 43 de 57

7. Concavidad (“Underfill”) 7. Concavity ("Underfill")


Se produce cuando el metal de soldadura en la superficie de la Occurs when the weld metal in the outer surface, or on the
cara externa, o en la superficie de la raíz interna, posee un nivel inner surface of the root, has a level which is below the adjacent
que está por debajo de la superficie adyacente del metal base. surface of the base metal.
Cuando el soldador tiene acceso por ambos lados de la When the welder has access from both sides of the weld, or
soldadura, o cuando se da en la cara externa, esta when there is on the outside, this discontinuity is easily
discontinuidad es fácilmente evitable mediante el relleno avoidable by the complete filling of the union, on the contrary
completo de la unión; por el contrario cuando la concavidad es when the concavity is internal (in the root) where the welder do
interna (en la raíz) donde el soldador no tiene acceso (por not have access (for example in welding pipes) must be
ejemplo en soldadura de cañerías), si se tiene que eliminar removed if it should be removed, descarnarse, the solder
debe removerse, descarnarse, por completo la soldadura en esa completely in that zone.
zona.

8. Garganta insuficiente (“Insuficient throat”) 8. Insufficient Throat ("insuficient throat")


Puede ser debido a una depresión en la cara de la soldadura de It may be due to a depression in the face of the fillet weld,
filete, disminuyendo la garganta, cuya dimensión debe cumplir decreasing throat dimension which must meet the specification
la especificación dada por el proyectista para el tamaño del given by the designer to the size of the fillet.
filete.
Las fallas del soldador pueden ser: a) no obtener fusión del The soldering failure can be: a) melting the base metal obtained
metal base en la raíz de la soldadura, o b) no depositar in the weld root, or b) not enough filler metal deposit in the
suficiente metal de relleno en el área de garganta (en la cara throat area (at the side of the thread).
del filete).

9. Catetos demasiado cortos (“Insuficient legs”) 9. Hicks too short ("insuficient legs")
Es un tamaño menor que el adecuado para su uso, en los Is smaller than adequate for use in the legs of the fillet weld. It
catetos de la soldadura de filete. Es de índole similar a la is in similar nature to the previous discontinuity.
discontinuidad anterior.

10. Solape (“Overlap”) (Metal de soldadura apoyado sobre el metal 10. Overlap ("Overlap") (weld metal supported on the base metal
base sin fundirlo) without melting)
Es la porción que sobresale del metal de soldadura más allá del The portion of the welding metal protruding beyond the
límite de la soldadura o de su raíz. Se produce un falso borde de boundary of the weld or of its root. It produces a false edge of
la soldadura, estando el metal de soldadura apoyado sobre el the weld, the weld metal being supported on the base without
metal base sin haberlo fundido (como que se derramó el metal having molten metal (such that molten metal poured onto the
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 44 de 57

fundido sobre el metal base). Puede resultar por un deficiente metal base). Can result from a poor welding process control,
control del proceso de soldadura, errónea selección de los erroneous selection of materials, base metal or improper
materiales, o preparación del metal base inapropiados. preparation.
Si hay óxidos fuertemente adheridos al metal base, provocarán If there are oxide strongly adhered to the metal base, probably
seguramente esta discontinuidad. causes this discontinuity.
Este metal de soldadura, que ha sido derramado sobre el metal The weld metal has been poured on the base metal is a
base, es una discontinuidad superficial que forma un discontinuity surface which forms a stress concentrator similar
concentrador de tensiones similar a una fisura y, por to a crack and therefore almost always considered unacceptable
consiguiente, casi siempre es considerada inadmisible (defecto). (default)

11. Sobremonta excesiva (“Weld reinforcement”) 11. Excessive Surmounted ("Weld reinforcement")
La sobremonta es un concentrador de tensiones y, además, un The surmounted is a stress concentrator, and also it increases
exceso de ésta aumenta las tensiones residuales, presentes en excessive residual stress present in any welding, due to excess
cualquier soldadura, debido al aporte sobrante. Por estos supply. For these reasons the rules limit the value of R, which
motivos las normas limitan el valor de R, que en general no generally should not exceed 1/8 "(3mm).
debe exceder de 1/8” (3mm).

12. Fisuras laminares o Fracturas (“Lamellar tears”) 12. Laminar cracks or fractures ("Lamellar tears")
Son fracturas en forma lineal irregular en el metal base, con Are linear irregular shaped fracture in the base metal, with
orientación básicamente paralela a la superficie forjada. Son substantially parallel orientation to the surface forged. They are
causadas por altos esfuerzos en la dirección del espesor que caused by high stresses in the thickness direction resulting from
resultan del proceso de soldadura. the welding process.
Se pueden extender largamente, iniciándose en regiones donde Length can be extended, starting in regions where the metal
el metal base tiene inclusiones no metálicas coplanares y/o en base has coplanar nonmetallic inclusions and/or base metal in
áreas del metal base sujetas a altos esfuerzos por la soldadura. areas subject to high stresses in the weld.
La fractura usualmente se propaga desde un plano laminar a The fracture is usually spread from one another by flat sheet
otro por corte a lo largo de líneas que son casi normales a la along cutting lines that are nearly normal to the laminate
superficie laminada. surface.

13. Golpes de arco / apertura de arco / arranque de arco / 13. Bowings / opening arc / arc start / sizzle (in the base material
chisporroteo (en el material base fuera de la soldadura) (“Arc outside the weld) ("Arc strike")
strike”)
Imperfección localizada en la superficie del metal base, Localized imperfections in the base metal surface, characterized
caracterizada por una ligera adición o falta de metal, resultante by an addition or absence of light metal, resulting from
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 45 de 57

de la apertura accidental del arco eléctrico. Normalmente se accidental opening of the electric arc. Usually the base metal
depositará sobre el metal base una serie de pequeñas gotas de deposit on a series of steel droplets can cause microcracks, to
acero que pueden originar microfisuras; para evitar la aparición avoid the appearance of microcracks these droplets must be
de microfisuras esas pequeñas gotas deben ser eliminadas removed by grinding the surface affected.
mediante amolado de la superficie afectada.

14. Desalineación (“High – Low”) 14. Misalignment ("High - Low")


Esta discontinuidad se da cuando en las uniones soldadas a tope This discontinuity occurs when butt welds surfaces that should
las superficies que deberían ser paralelas se presentan be misaligned are parallel, can also occur when welding two
desalineados; también puede darse cuando se sueldan dos pipes that have been presented eccentrically or have breakouts.
caños que se han presentado excéntricamente, o poseen The rules limit this misalignment, usually depending on the
ovalizaciones. Las normas limitan esta desalineación, thickness of the parts to be welded.
normalmente en función del espesor de las partes a soldar. Often in the weld root originates this edge misalignment without
Es frecuente que en la raíz de la soldadura esta desalineación melting.
origine un borde sin fundir.

15. Salpicaduras (“Spatter”) 15. Splash ("Spatter")


Son los glóbulos de metal de aporte transferidos durante la Cells are transferred filler metal during welding and adhering to
soldadura y adheridos a la superficie del metal base, o a la zona the base metal surface, or the already solidified molten zone.
fundida ya solidificada. Es inevitable producir cierto grado de Inevitably cause a degree of splashes, but should be limited by
salpicaduras, pero deben limitarse eliminándose. being eliminated.

16. Penetración excesiva (“Excessive penetration”) 16. Excessive penetration ("excessive penetration")
En una soldadura simple desde un solo lado (típicamente In a simple welding from one side (typically welded pipe), the
soldaduras de cañerías), esta discontinuidad representa un discontinuity represents an excess weld metal in the weld root
exceso de metal aportado en la raíz de la soldadura que da resulting molten metal.
lugar a descolgaduras de metal fundido.

17. Rechupes (de cráter) 17. Pinholes (crater)


Es la falta de metal de soldadura resultante de la contracción de It is the lack of weld metal resulting from the contraction of the
la zona fundida, localizada en la cara de la soldadura. molten zone, located on the welding face.

18. Porosidad alargada en la raíz (“Hollow - bead porosity (HB)”) 18. Porosity elongated root ("Hollow - bead porosity (HB)")
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 46 de 57

Es definida como una porosidad alargada alineada a lo largo de is defined as an elongated Porosity aligned along the center line
la línea central de la soldadura que ocurre a lo largo del cordón of the welding occurs along the root bead of the weld.
de raíz de la soldadura.

19. Quemón (“Burn - Through (BT)”) 19. Burn ("Burn - Through (BT)")
Es definida como una porción del cordón de raíz donde una Is defined as a root bead portion where a penetration has
excesiva penetración ha causado que el metal de soldadura sea caused excessive weld metal is blown inwardly, or may be an
soplado hacia el interior, o puede que se descuelgue un excessive sagging molten metal. Usually presents as a
excesivo metal fundido. Suele presentarse como una depresión depression not elongated shaped like a crater at the root.
no alargada, en forma de cráter, en la raíz.

ANEXO IV: Tipificación de defectos constructivos frecuentes ANNEX IV: Characterization of common construction defects

Las reparaciones por procesos productivos más frecuentes son: Repairs for common production processes are:

Laminaciones (Laminations) Laminations (Laminations)

Son discontinuidades planas y alargadas en el metal base, Discontinuities are flat and elongated in the base metal, normally
encontrándose normalmente en la parte media del espesor de los found in the middle of thickness of the forged materials (such as
materiales forjados (como lo son las planchas de acero utilizadas steel plates used for construction of containers or tanks, which are
para construcción de recipientes o tanques, que se producen por produced by laminates (rolling), which are a forging process).
laminado (rolado), el cual es un proceso de forja). The "flaking" may be entirely internal and in this case will be
Las “laminaciones” pueden ser totalmente internas y en este caso detected only by UT. If instead are extend to an edge of the plate
serán detectadas sólo mediante UT. Si por el contrario se extienden can be detected by MT or PT.
hasta un borde de la plancha pueden ser detectadas mediante MT o
PT.

Reparación de agujeros Repairing holes

Por error en el proceso productivo, se realizan desfases entre la By mistake in the production process, are performed gaps between
posición o dimensión de los agujeros con los indicados por el the position or size of the holes with those indicated by the
proyectista. designer.
Falta de material en metal base, o desgarramiento superficial del Lack of base metal material, or surface breaks of the same
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 47 de 57

mismo
Por contacto directo con otro material durante el proceso de By direct contact with another material during the forming process,
conformado, transporte o impacto debido a manipulación, transportation or impact due to handling, defective material supply
suministro de material defectuoso en zonas localizadas, etc. in localized areas, etc.

Acciones correctivas Corrective Actions

Se tomará como referencia la norma DIN 8524 y la distribución de They shall refer to DIN 8524 and the distribution of defect classes
clases de defectos mostrada en el siguiente extracto de la shown in the following excerpt from the above rule, this annex is
mencionada norma, este anexo es referencial para uso interno de for internal use referential to TMI, and the concepts of defect
TMI, y los conceptos de ubicación de defectos, responsabilidades, location, responsibilities, probable causes and corrective actions are
causas probables y acciones correctivas, son de uso interno del for internal use TMI staff, may be taken into account, but this
personal de TMI, pudiendo ser tomados en cuenta, pero primando prioritizing the contract with the Client.
sobre este el contrato realizado con el Cliente.
a. Series 100 Fractures
a. Serie 100 Fracturas

Fracturas comunes Common Fractures


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 48 de 57

i. Main causes
i. Principales causas • Improper electrode.
 Electrodo inadecuado. • Lack of relation between weld size and
 Falta de relación entre tamaño de la the parts to unite.
soldadura y las piezas que se unen. • Poor preparation.
 Mala preparación. • Very rigid Union.
 Unión muy rígida.

ii. Recomendaciones:
 Eliminar la rigidez de la unión con un ii. Recommendations:
buen proyecto de la estructura y un  Remove the stiffness of the joint project
procedimiento de soldadura adecuado. with a good structure and a proper
 Precalentar las piezas. welding procedure.
 Evitar las soldaduras con primeras  Preheat the pieces.
pasadas.  Avoid first pass welds.
 Soldar desde el centro hacia los
extremos o bordes.  Weld from the center to the ends or
 Seleccionar un electrodo adecuado. edges.
 Adaptar el tamaño de la soldadura de las  Select a suitable electrode.
piezas.  Adjust the size of the welding pieces.
 Dejar en las uniones una separación
adecuada y uniforme.  Leave joints with an adequate and
uniform separation.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 49 de 57

iii. Acciones correctivas. iii. Corrective Actions.

Acciones correctivas a ejecutar. Corrective actions to execute.

b. Serie 200 Cavidades b. Series 200 Cavities

i. Causas probables: i. Probable causes:


 Arco corto.  Short bow.
 Corriente inadecuada.  Inadequate Current.
 Electrodo defectuoso.  Faulty electrode.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 50 de 57

ii. Recomendaciones: ii. Recommendations:


 Averiguar si hay impurezas en el metal • Find out if there are impurities in the metal.
base.
 Usar corriente adecuada. • Use proper current.
 Utilizar el vaivén para evitar sopladuras. • Use the swing to avoid blowholes.
 Usar un electrodo adecuado para el • Use a suitable electrode for the job.
trabajo.
 Mantener el arco más largo. • Keep the longer arc.
 Usar electrodos de bajo contenido de • Using electrodes of low hydrogen content.
hidrógeno.
iii. Acciones correctivas a ejecutar. iii. Corrective actions to execute.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 51 de 57

Acciones correctivas a ejecutar. Corrective actions to execute.

c. Serie 300, Inclusiones sólidas c. Series 300 solid inclusions

i. Causas probables: i. Probable causes:


 Parámetros inadecuados. • Inadequate Parameters.
 Aplicación inadecuada. • Inadequate implementation.

ii. Recomendaciones: ii. Recommendations:


 Similares al caso anterior. • Similar to the previous case.

d. Serie 400 Fusión Incompleta d. Series 400 Incomplete Fusion


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 52 de 57

i. Causas probables: i. Probable causes:


 Calentamiento desigual o irregular. • Uneven or irregular Heating.
 Orden (secuencia) inadecuado de • Order (sequence) improper operation.
operación.
 Contracción del metal de aporte. • Contraction of the filler metal.

ii. Recomendaciones: ii. Recommendations:


 Puntear la unión o sujetar las piezas con • Tap the union or hold parts with presses.
prensas.
 Conformar las piezas antes de soldarlas. • Form the pieces before welding.
 Eliminar las tensiones resultantes de la • Eliminate stress from rolling or shaping
laminación o conformación antes de prior to welding.
soldar.
 Distribuir la soldadura para que el • Distribute the weld for uniform heating.
calentamiento sea uniforme.
 Inspeccionar la estructura y disponer una • Inspect the structure and have a logic
secuencia (orden) lógica de trabajo. sequence (order) of work.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 53 de 57
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 54 de 57

e. Serie 500, Contorno Inaceptable e. Series 500, Unacceptable Outline

i. Probable causes:
i. Causas probables:
• Defective management of the electrode.
 Manejo defectuoso del electrodo.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 55 de 57

 Selección inadecuada del tipo de • Inadequate selection of the electrode type.


electrodo.
 Corriente muy elevada. • Current too high.
ii. Recomendaciones: ii. Recommendations:
 Usar vaivén uniforme en las soldaduras • Use uniform swinging in butt welds.
de tope.
 Usar electrodo adecuado. • Use suitable electrode.
 Evitar un vaivén exagerado. • Avoid an exaggerated sway.
 Usar corriente moderada y soldar • Use moderate current and weld slowly.
lentamente.
 Sostener el electrodo a una distancia • Hold the electrode at a safe distance from
prudente del plano vertical al soldar the vertical plane when welding horizontal
filetes horizontales. fillets.

f. Serie 600, Defectos Varios F. Series 600, Various Defects


SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 56 de 57
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FAB/PRO-03
(QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)
PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) Rev (Revision) 0

REPARACIONES Fecha (Date) 03/03/15


(REPAIRS)
Pág. (Page) 57 de 57

CRITERIO DE ACEPTACIÓN AWS D1.1 CRITERIO DE ACEPTACIÓN AWS D1.1

También podría gustarte