Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
User Guide - W10665262 - 2 PDF
User Guide - W10665262 - 2 PDF
Estufa eléctrica
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su estufa en www.whirlpool.com. En Canadá,
registre su estufa en www.whirlpool.ca.
Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Puede encontrarlos en la etiqueta
ubicada en el marco del horno detrás del lado superior derecho de la puerta del horno.
Número de modelo............................................................ Número de serie.................................................................
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA .......................................................2
Soporte antivuelco ......................................................................2
CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO ............................................5
Tecnología de autolimpieza AquaLift® ........................................5
Temperaturas de las superficies.................................................5
Precalentamiento ........................................................................5
Limpieza de la superficie de cocción de vidrio de cerámica .....5
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS .....................................................6
Controles electrónicos del horno................................................9
SUPERFICIE DE COCCIÓN........................................................11
Utensilios de cocina..................................................................13
Envasado casero.......................................................................14
HORNO.........................................................................................14
Papel de aluminio......................................................................14
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear..............14
Ducto de escape del horno ......................................................15
Modo Sabbath (Modo día de descanso)..................................16
Cómo hornear y asar ................................................................16
Cómo asar a la parrilla ..............................................................17
Cocción por convección...........................................................17
Tiempo de cocción ...................................................................17
Luz del horno.............................................................................18
CUIDADO DE LA ESTUFA..........................................................18
Ciclo de limpieza.......................................................................18
Limpieza general .......................................................................19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................21
ACCESORIOS..............................................................................23
GARANTÍA ...................................................................................24
W10665262A
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Soporte antivuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si pone mucha fuerza o peso sobre la puerta
abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las
instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ■ Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, equipada con una o más unidades exteriores de tamaño
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo
■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño
EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE expondrá una porción del elemento calefactor a contacto
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La
DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, relación apropiada entre el utensilio y el quemador también
DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE mejorará el rendimiento.
DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN ■ Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras
HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
LA ESTUFA QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ■ Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
ANTIVUELCO. goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la
■ AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en cocción puede ocasionar daños al alambrado o
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo componentes que están debajo.
de protección de la estufa - cuando los niños suban encima ■ Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse los platillos para goteo de las unidades exteriores o el
seriamente. fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La
■ Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas riesgos de electrocución o incendio.
adecuadamente por un técnico competente. ■ Utensilios de cocción vidriados - Sólo algunos tipos de
■ Nunca use la estufa como calefacción del cuarto. utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, de barro
■ No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la
supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de
se les debe permitir que se sienten o se paren en parte temperatura.
alguna de la estufa. ■ Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
■ Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada y no deben extenderse hasta las unidades exteriores
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa. adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio
de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto
■ Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe
de la estufa a menos que se recomiende específicamente colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las
en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las unidades exteriores adyacentes.
manos de un técnico competente.
■ No remoje los elementos calefactores desmontables -
■ Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las el agua.
unidades exteriores.
■ No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la
■ No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción
químico seco. quebrada y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase
■ Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de en contacto con un técnico competente de inmediato.
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes ■ Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el
agarrador de ollas toque los elementos calefactores área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar
calientes. No use toallas u otros paños voluminosos. quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza
■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores superficie caliente.
podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las ■ Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los
lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después alimentos.
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas ■ No caliente recipientes sellados de alimentos - La
cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y
suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la ocasionar una lesión.
superficie de cocción y las superficies que están frente a la ■ Mantenga despejados los conductos de ventilación
superficie de cocción. del horno.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las Para estufas con función de autolimpieza -
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el ■ No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no
horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque frotar, dañar o mover la junta.
el elemento calefactor caliente en el horno.
■ No use productos de limpieza para hornos - No se debe
■ NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS usar productos comerciales de limpieza para hornos o
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante revestimientos protectores para el forro del horno de ningún
su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
calientes. Las superficies interiores de un horno se
■ Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u ■ Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
otros materiales inflamables toquen los elementos charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
calefactores o las superficies interiores del horno hasta que Para unidades con campana de ventilación -
haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen.
■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas
el filtro.
superficies se encuentran los orificios de los conductos de
ventilación del horno y las superficies cercanas a estos ■ Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas ventilador.
del horno.
4
CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO
Tecnología de autolimpieza AquaLift® Limpieza de la superficie de cocción de
vidrio de cerámica
Para evitar daños en la superficie de cocción, no use estopa de
acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con
cloro, disolvente de óxido o amoníaco.
1. Quite el alimento/residuos con el raspador para superficies de
cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
6
BOTÓN CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES
BAKE (Hornear) Cómo hornear y 1. Presione BAKE (Hornear).
asar 2. Presione los botones numéricos para fijar la temperatura deseada.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 2 y 3.
5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
FROZEN BAKE Alimentos 1. Coloque el alimento sobre una parrilla plana en el horno en la posición de la parrilla 4.
(Hornear previamente Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”.
congelados) empaquetados NOTA: Cocine solo 1 paquete de alimento congelado a la vez cuando use la tecnología
FrozenBake™.
2. Presione FROZEN BAKE (Hornear congelados).
3. Presione el botón numérico para fijar la opción de alimento deseada.
4. Presione los botones numéricos para fijar la temperatura como se recomienda en el
paquete de comida.
5. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción).
6. Presione los botones numéricos para fijar el tiempo máximo de cocción como se
recomienda en el paquete de comida.
7. Presione START (Inicio). La estufa calculará el mejor tiempo de cocción según la
temperatura actual del horno.
NOTA: El tiempo de cocción que aparece en la pantalla es el tiempo de cocción
estimado y requerido según lo calculado por el control del horno. Puede diferir del
tiempo que usted ingresó. Un sonido le indicará que verifique el término de cocción del
alimento con al menos 2 minutos restantes en el temporizador. Siga las indicaciones en
la pantalla para agregar más tiempo si lo desea.
8. Al final del tiempo de cocción, un sonido le indicará que verifique el término de cocción
del alimento. Siga las indicaciones en la pantalla para agregar más tiempo si lo desea.
Salvo que agregue más tiempo, se apaga el elemento para hornear.
9. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
BROIL (Asar a la Cómo asar a la 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
parrilla) parrilla 2. Seleccione la temperatura para asar a la parrilla presionando 1 - High (Alto) o 2 - Low
(Bajo).
3. Presione START (Inicio) y deje que el horno se precaliente durante 2 minutos.
4. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 2 y 3.
5. Coloque los utensilios de cocción dentro del horno y cierre la puerta del mismo.
6. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
CONVECT Cocción por 1. Presione CONVECT MODES (Modos de cocción por convección) hasta que el modo
MODES (Modos convección de cocción por convección deseado aparezca en la pantalla.
de cocción por 2. Presione START (Inicio).
convección)
3. Presione los botones numéricos para fijar la temperatura deseada.
(en algunos
4. Presione START (Inicio).
modelos)
5. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 3 y 4. Presione START (Inicio) o espere
a que el cambio surta efecto.
6. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
KEEP WARM Mantener caliente La comida deberá estar a la temperatura como para ser servida antes de colocarla en el
(Mantener horno caliente.
caliente) 1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. Fije la temperatura deseada entre 145 °F (63 °C) y 190 °F (88 °C) usando los botones
numéricos. La temperatura por defecto es de 170 °F (75 °C).
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 2 y 3.
5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
7
BOTÓN CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES
COOKTOP WARM Zona de Presione COOKTOP WARM ZONE ON/OFF (Encendido/Apagado de la zona de
ZONE (Zona de calentamiento calentamiento de la superficie de cocción) para seleccionar el elemento de calentamiento
calentamiento de en la superficie de cocción; luego presione COOKTOP WARM ZONE CONFIRM (Confirmar
la superficie de la zona de calentamiento de la superficie de cocción).
cocción) Presione COOKTOP WARM ZONE ON/OFF (Encendido/apagado de la zona de
ON/OFF/ calentamiento de la superficie de cocción) para apagar el elemento de calentamiento.
CONFIRM
(Confirmar
encendido/
apagado)
(en algunos
modelos)
DELAY START Inicio diferido El botón DELAY START (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a
(Inicio diferido) iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe
usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es
debido.
Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada
diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
COOK TIME Cocción La cocción programada permite que el horno se fije para encenderse a una determinada
(Tiempo de programada hora del día, cueza por un tiempo fijo y/o se apague automáticamente.
cocción) Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada
diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
RAPID PREHEAT Precalentamiento Provee el tiempo de precalentamiento más rápido para la función Bake (Hornear). Rapid
(Precalentamiento rápido del horno Preheat (Precalentamiento rápido) está prefijado en Off (Apagado), pero se puede cambiar
rápido) a On (Encendido).
1. Presione RAPID PREHEAT (Precalentamiento rápido).
2. Aparecerá el ajuste actual.
3. Presione el botón “1” para regular el ajuste.
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y mostrar en pantalla la hora
del día.
IMPORTANTE: Esta característica debe usarse solamente para hornear con una parrilla.
Las parrillas que no se usen deberán quitarse antes de utilizar Rapid Preheat
(Precalentamiento rápido). Deberá usarse una parrilla estándar para Rapid Preheat
(Precalentamiento rápido).
Si ya ha comenzado a precalentarse el horno para el ciclo de Bake (Hornear), puede
ponerse en marcha el precalentamiento rápido directamente presionando RAPID
PREHEAT (Precalentamiento rápido).
AUTOLIMPIEZA Ciclo de limpieza Vea la sección “Ciclo de limpieza”.
AQUALIFT
START (Inicio) Bloqueo del 1. Verifique que el horno esté apagado.
(sostenga durante control del horno 2. Mantenga presionado el botón START (Inicio [presione por 3 seg. para bloquear]) por
3 segundos para 3 segundos.
bloquear)
3. Sonará un tono y se visualizará “Control Locked” (Bloqueo de control); luego aparecerá
en la pantalla “Locked” (Bloqueado).
4. Repita para desbloquear. Cuando los botones estén bloqueados, no funcionará ningún
botón. Las funciones de la superficie de cocción no se ven afectadas por el bloqueo del
control del horno.
ENERGY SAVE Coloque la estufa Mantenga presionado SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) por 3 segundos para cambiar de
(Ahorro de en modo de estado. Aparecerá en la pantalla “Energy saver on” (Ahorro de energía activado) o “Energy
energía) suspensión para saver off” (Ahorro de energía desactivado).
reducir el uso de Si está activado Energy Save (Ahorro de energía), la estufa ingresará en modo de
energía suspensión después de 5 minutos de inactividad. La pantalla se activará presionando
cualquier botón. Si está desactivado Energy Save (Ahorro de energía), la pantalla
permanecerá encendida en todo momento.
8
Controles electrónicos del horno
9
Tonos de pulsación del botón Apagado después de 12 horas
Activa o apaga los tonos que se escuchan cuando se presiona un El control del horno ha sido fijado para apagar el horno
botón. automáticamente, 12 horas después de que el horno haya
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la comenzado la función de cocción o de limpieza. Esto no interferirá
pantalla muestre “KEYPRESS TONE” (Tono de pulsación del con ninguna función de cocción programada ni diferida.
botón). 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la
2. Aparecerá el ajuste actual. pantalla muestre “12Hr AUTO_OFF” (Apagado automático en
12 horas).
3. Presione el botón “1” para regular el ajuste.
2. Aparecerá el ajuste actual.
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y
visualizar la hora del día. 3. Presione el botón “1” para regular el ajuste.
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y
Desactivación de los tonos recordatorios visualizar la hora del día.
Apaga el tono corto que se repite cada minuto después de los
tonos de fin de ciclo. Idiomas - Texto desplazable de la pantalla
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la Las opciones de idioma son inglés, español y francés.
pantalla muestre “REMINDER TONE” (Tono recordatorio). 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la
2. Aparecerá el ajuste actual. pantalla muestre “LANGUAGE” (Idioma).
3. Presione el botón “1” para regular el ajuste. 2. Aparecerá el ajuste actual.
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y 3. Presione los botones “1” o “2” para seleccionar el idioma
visualizar la hora del día. deseado.
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y
Reloj de 12/24 horas visualizar la hora del día.
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la
pantalla muestre “12/24 HOUR” (12/24 horas). Control de compensación de la temperatura del horno
2. Aparecerá el ajuste actual. IMPORTANTE:No use un termómetro para medir la temperatura
del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según sea
3. Presione el botón “1” para regular el ajuste. necesario para brindar una temperatura uniforme, pero es posible
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a
visualizar la hora del día. causa de este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos
para reaccionar a los cambios de temperatura y no brindarán una
Modo de demostración lectura precisa a causa de este ciclo.
IMPORTANTE: Esta característica ha sido concebida para usarse El horno proporciona temperaturas acertadas; sin embargo, es
en el salón de ventas con una conexión de energía de 120 V y posible que cocine más rápido o más despacio que su horno
permite demostrar las características sin que se enciendan los anterior, de manera que se puede ajustar el calibrado de la
elementos calefactores o los quemadores. Si se activa esta temperatura para personalizarlo según sus necesidades de
característica, el horno no funcionará. cocción. Puede cambiarse a Fahrenheit o a Celsius.
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la Para ajustar la temperatura del horno:
pantalla muestre “DEMO MODE” (Modo de demostración).
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la
2. Aparecerá el ajuste actual. pantalla muestre “TEMP CALIB” (Calibración de temperatura).
3. Presione el botón “1” para regular el ajuste. 2. (En algunos modelos) Presione “1” para ajustar la calibración
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y de la temperatura del cajón de calentamiento. Presione
visualizar la hora del día. START (Inicio), espere 10 segundos para que la pantalla
cambie y luego prosiga con el paso 3.
Modo Sabbath (Modo día de descanso) O BIEN
El modo Sabbath (Modo día de descanso) fija el horno para que Presione START (Inicio) para ajustar la calibración de la
permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se temperatura del horno. Espere 10 segundos para que la
apague. pantalla cambie y luego prosiga con el paso 3.
Cuando se fije el modo Sabbath (Modo día de descanso), 3. Presione el botón “3” para aumentar la temperatura en
solamente funcionará el ciclo de Bake (Hornear). Todos los otros incrementos de 5 °F (3 °C), o presione el botón “6” para
ciclos de cocción y limpieza estarán desactivados. No se disminuir la temperatura en incrementos de 5 °F (3 °C). El
escuchará ninguna señal audible y la pantalla no indicará los rango es de -30 °F a +30 °F (-18 °C a +18 °C).
cambios de temperatura.
4. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se visualizar la hora del día.
encenderá ni apagará, y los elementos calefactores no se
encenderán ni apagarán inmediatamente.
Para activar la capacidad de usar el modo Sabbath (Modo día
de descanso) (sólo una vez):
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que la
pantalla muestre “SABBATH” (Día de descanso).
2. Aparecerá el ajuste actual.
3. Presione el botón “1” para regular el ajuste.
4. Presione START (Inicio) para guardar el ajuste.
5. Presione START (Inicio) o CANCEL (Cancelar) para salir y
visualizar la hora del día.
10
SUPERFICIE DE COCCIÓN
■ Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. Si
ADVERTENCIA un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción
podría rajarla.
■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje una
tapa caliente sobre la superficie de cocción. A medida que se
enfríe la superficie de cocción, el aire puede quedar atrapado
entre la tapa y la superficie de cocción, y el vidrio de cerámica
podría romperse cuando se quite la tapa.
■ Para los alimentos que contienen azúcar en cualquier forma,
Peligro de Incendio
limpie todos los derrames y las manchas tan pronto como le
Apague todos los controles cuando haya terminado de sea posible. Permita que la superficie de cocción se enfríe
cocinar. ligeramente. Luego, con guantes para horno, limpie los
derrames con un raspador mientras la superficie aún está
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte tibia. Si se deja que los derrames azucarados se enfríen, éstos
o incendio. pueden adherirse a la superficie de cocción, lo que causará
picaduras y marcas permanentes.
■ Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para
hornear sobre la superficie de cocción. Los fondos de aluminio
o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios
de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la
superficie de cocción.
■ No cocine en la superficie de cocción las palomitas de maíz
que vienen en recipientes previamente empaquetados de
papel de aluminio. Estos podrían dejar marcas de aluminio
que no podrán quitarse por completo.
■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje que
Las perillas de control pueden fijarse en cualquier posición entre los objetos que puedan derretirse, tales como plástico o papel
HIGH (Alto) y LOW (Bajo). Presione y gire hacia un ajuste. de aluminio, toquen ninguna parte de toda la superficie de
cocción.
RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa, toda la ■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no use la
superficie de cocción se calienta. superficie de cocción como una tabla para cortar.
■ Utilice utensilios de cocina que tengan el mismo tamaño que el
área de la superficie de cocción. Los utensilios de cocina no
Vidrio de cerámica (en algunos modelos) deberán extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del área.
El área de la superficie de cocción puede iluminarse de rojo
cuando esté encendido un elemento. Es posible que algunas B
partes del área de la superficie de cocción no se pongan rojas
cuando está encendido un elemento. La luz también se encenderá
y se apagará al azar nuevamente aun mientras esté en High (Alto) A
para evitar que la superficie de cocción esté a temperaturas
extremas. Esto es el funcionamiento normal.
C
Es normal que parezca que la superficie de vidrio de cerámica
clara cambie de color cuando estén calientes las áreas de la
superficie de cocción. El vidrio volverá a su color original a medida A. Área de la superficie de cocción
que se enfríe. B. Utensilios de cocina/Instrumentos para enlatado
C. Saliente máxima de ½" (1,3 cm)
Limpie la superficie de cocción después de cada uso para ayudar
a evitar rayaduras, picaduras y raspaduras, y para acondicionar la ■ Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr la mejor
superficie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador conducción de calor y un consumo eficiente de energía. Los
y raspador para superficies de cocción de vidrio de cerámica para utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con
las manchas rebeldes. No use limpiadores o estropajos abrasivos relieve o abollados pueden causar un calor no uniforme y
ni productos químicos demasiado fuertes para la limpieza. El resultados de cocción poco satisfactorios.
juego para el cuidado de la superficie de cocción contiene todos
los artículos necesarios para limpiar y acondicionar la superficie ■ Determine si está plano colocando el borde derecho de una
de cocción en vidrio de cerámica. Consulte la sección “Cuidado de regla a lo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota
la estufa” para obtener información adicional. la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el
utensilio de cocina.
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la superficie de
cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad, límpiela ■ Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente
después de cada uso. acanalados o estriados.
■ Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén
limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos
pueden dejar marcas cuando se calientan.
■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine los
alimentos directamente sobre la superficie de cocción.
11
Elementos de los serpentines y tazones para Elemento de hervor rápido (elemento frontal delantero)
quemadores (en algunos modelos) (en algunos modelos)
Los elementos de los serpentines deberán estar nivelados para El elemento de hervor rápido ofrece una flexibilidad adicional para
obtener resultados óptimos de cocción. Cuando están limpios, los la cocción. El elemento de hervor rápido se puede utilizar para
tazones para quemadores reflejan de nuevo el calor hacia la hervir líquidos en menos tiempo. La opción de menor intensidad
superficie de cocción. También ayudan a atrapar los derrames. para derretir se puede utilizar para preparar salsas, dorar o sofreír
Los utensilios de cocina no deben extenderse más de ½" (1,3 cm) alimentos y para mantener la comida en una temperatura baja.
por fuera del elemento de serpentín. Si el utensilio de cocina está Use un utensilio de cocina que sea del tamaño adecuado para el
desparejo o es muy grande, puede producir calor en exceso, lo elemento de hervor rápido.
que causará que el tazón del quemador cambie de color.
A B
A B
A. Opción de calor High (Alto)
A. Simple B. Opción Melt (Derretir)
B. Dual
12
Elemento Warm Zone (Zona de calentamiento) (en El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en la
algunos modelos) rapidez y la uniformidad con la que se trasmite el calor, lo que
afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente tiene
las mismas características que su material de base. Por ejemplo,
ADVERTENCIA un utensilio de cocina de aluminio con un acabado antiadherente
tendrá las mismas propiedades que el aluminio.
Peligro de Intoxicación Alimentaria No deben usarse utensilios de cocina con superficies
No deje sus alimentos por más de una hora antes o antiadherentes debajo del asador.
después de su cocción. Verifique si está plano colocando el borde derecho de una regla a
No seguir esta instrucción puede ocasionar lo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no
debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
intoxicación alimentaria o enfermedad.
1
2
3
4
1
comida. 7 19
20
13
UTENSILIOS DE CARACTERÍSTICAS Envasado casero
COCINA El envasado puede realizarse sobre una superficie de cocción de
Barro cocido ■ Siga las instrucciones del fabricante. vidrio con la parte superior lisa o superficie de cocción con
elemento de serpentín tradicional. Cuando esté haciendo
■ Use en los ajustes de calor bajo. envasados por largos períodos, alterne y use las áreas o los
■ Podría rayar la superficie de cocción. elementos de la superficie de cocción entre una tanda y otra. Esto
le da tiempo a que se enfríen las áreas que se han usado
Hierro fundido o ■ Vea acero inoxidable o hierro fundido. recientemente.
esmalte de ■ Los utensilios para hornear con esmalte ■ Centre el envasador sobre el área o elemento más grande de
porcelana en de porcelana que no tengan la base de la superficie de cocción. En las superficies de cocción
acero metal podrían pegarse a la superficie eléctricas, los envasadores no deben extenderse más de ½"
de cocción si se calientan en exceso. (1,3 cm) fuera del área o elemento de cocción.
Acero ■ Se calienta de manera rápida pero no ■ No coloque el envasador sobre dos áreas o elementos de
inoxidable uniforme. cocción de la superficie al mismo tiempo.
■ Un centro o base de aluminio o cobre ■ En los modelos con vidrio de cerámica, use solamente
sobre acero inoxidable proporciona un envasadores con la base plana para evitar que se dañen la
calor uniforme. superficie de cocción y los elementos.
■ Para obtener más información, póngase en contacto con la
Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los mejores oficina local de extensión del departamento de agricultura o
resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El utensilio de consulte guías publicadas de envasado casero. También
cocina deberá ser aproximadamente del mismo tamaño que el pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos
área de cocción descrita en la superficie de cocción o el elemento para envasado casero.
del serpentín. Los utensilios de cocina no deben extenderse más
de ½" (1,3 cm) fuera del área o elemento de cocción.
HORNO
Los olores y el humo son normales cuando el horno se use las Posición de las parrillas y los utensilios
primeras veces o cuando tenga suciedad profunda.
para hornear
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanados por el horno. La exposición a los gases IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de
puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear
aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado. directamente sobre la puerta o la base del horno.
14
Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el Cocción en múltiples parrillas
borde delantero y luego sáquela. Use como guía la siguiente 2 parrillas (sin convección): Use las posiciones de la parrilla 2 y 5 ó
ilustración y las tablas. 3 y 6.
2 parrillas (a convección): Use las posiciones de la parrilla 2 y 5 ó
7 3 y 6.
6 3 parrillas (a convección): Use una parrilla plana en las posiciones
5 de parrilla 2 y 7 y la parrilla de horno de máxima capacidad en la
4
3 posición de parrilla 5.
2
1 Hornear galletas y pasteles de capas en 2 parrillas
Hornear pasteles de capas
El horno tiene 7 posiciones para una parrilla plana, como se Para obtener mejores resultados cuando hornee pasteles en dos
muestra en la ilustración anterior y la tabla a continuación. parrillas, use la función Bake (Hornear) y una parrilla plana en la
posición de parrilla 5 y una parrilla plana en la posición de parrilla
Posición de parrilla Tipo de alimento
2. Si no tiene dos parrillas planas, use la parrilla de horno de
plana*
máxima capacidad en la posición de parrilla 6. Coloque los
7 Carnes para asar/dorar a fuego vivo, pasteles en las parrillas como se muestra. Mantenga al menos 3"
hamburguesas y bistecs (7,6 cm) de espacio entre el frente de las parrillas y el frente de los
pasteles.
6 Carnes, pollo y pescado asados a la
parrilla
3ó4 La mayoría de los alimentos
horneados, cazuelas, alimentos
congelados
2 Carnes asadas
1 Asados o aves grandes
Para que las hamburguesas tengan un exterior bien tostado y un Hornear galletas
interior jugoso, use una parrilla plana en la posición 7. El lado 1
debe cocinarse durante aproximadamente 2½ a 3½ minutos. El Para obtener mejores resultados al hornear galletas en 2 parrillas,
lado 2 debe cocinarse durante aproximadamente 4 a 5 minutos. use la función Convection Bake (Hornear por convección) y una
Es normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a parrilla plana en la posición de parrilla 6 y una parrilla plana en la
la parrilla. posición de parrilla 3.
*Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima capacidad, Si no tiene dos parrillas planas, use una parrilla plana en la
los extremos en relieve deberán colocarse en la posición de posición de parrilla 2 y la parrilla de horno de máxima capacidad
parrilla por encima de la posición deseada para el alimento. Vea en la posición de parrilla 6.
la siguiente ilustración. Si no tiene la función Convection Bake (Hornear por convección),
use la función Bake (Hornear) estándar.
A
B
IMPORTANTE: Estas posiciones de parrilla son para las parrillas El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del
planas. Si se usa una parrilla de horno de máxima capacidad, la horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a una
posición de la parrilla debe ajustarse como se muestra en la figura circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados de
anterior. cocción y de limpieza. No coloque objetos de plástico, papel u
otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca del ducto
de escape del horno.
15
Modo Sabbath (Modo día de descanso) Cómo hornear y asar
El modo Sabbath (Modo día de descanso) fija el horno para que
permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se Precalentamiento
apague. Cuando comience un ciclo de horneado, horneado por convección
Cuando se fije el modo Sabbath (Modo día de descanso), o asado por convección, el horno comenzará a precalentarse luego
solamente funcionará el ciclo de Bake (Hornear). Todos los otros de presionar el botón Start (Inicio). El horno tomará 12 a
ciclos de cocción y limpieza estarán desactivados. No se 15 minutos aproximadamente para alcanzar la temperatura de
escuchará ninguna señal audible y la pantalla no indicará los 350 °F (177 °C) con todas las parrillas del horno provistas dentro
cambios de temperatura. de la cavidad de éste. Cuanto mayor es la temperatura, mayor
tiempo tomará precalentar el horno. El ciclo de precalentamiento
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se aumenta rápidamente la temperatura del horno. La temperatura
encenderá ni apagará, y los elementos calefactores no se actual del horno estará por encima de la temperatura fijada para
encenderán ni apagarán inmediatamente. compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno
para introducir el alimento. Esto asegura que el horno estará en la
Para activar la capacidad de usar el modo Sabbath temperatura adecuada cuando coloque el alimento en el horno.
(Modo día de descanso) (sólo una vez): Introduzca el alimento cuando suene el tono de precalentamiento.
1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene
aparezca en la pantalla “SABBATH” (Día de descanso). “OFF. el tono.
Press (1) for On” (Desactivado. Presione [1] para activar)
aparecerá en la pantalla. Precalentamiento rápido
2. Presione el botón “1”. “ON. Press (1) for Off” (Activado. Puede usarse Rapid Preheat (Precalentamiento rápido) para
Presione [1] para desactivar) aparecerá en la pantalla. Puede acortar el tiempo de precalentamiento. Deberá usarse solamente
activarse Sabbath Mode (Modo de día de descanso) para una parrilla estándar plana para horno durante Rapid Preheat
hornear. (Precalentamiento rápido). Las parrillas adicionales deberán
3. Presione START (Inicio) para guardar el ajuste. quitarse antes de utilizar Rapid Preheat (Precalentamiento
4. Presione CANCEL (Cancelar) para salir y visualizar la hora rápido). Presione RAPID PREHEAT (Precalentamiento rápido) y
del día. siga las indicaciones del control del horno; o bien, si éste ya se ha
empezado a precalentar, simplemente presione RAPID PREHEAT
NOTA:Para desactivar Sabbath Mode (Modo de día de (Precalentamiento rápido). El ciclo de precalentamiento debe
descanso), repita los pasos 1 al 4 para cambiar el estado de completarse antes de colocar los alimentos dentro del horno.
“SABBATH ON” (Modo día de descanso activado) a Cuando se haya terminado el ciclo de Rapid Preheat
“SABBATH OFF” (Modo día de descanso desactivado). (Precalentamiento rápido), el horno pondrá en marcha un ciclo
normal de horneado.
Para activar el Modo Sabbath (Modo día de descanso):
IMPORTANTE: Rapid Preheat (Precalentamiento rápido) debe
1. Presione BAKE (Hornear). usarse solamente para hornear con una parrilla.
2. Presione el botón numérico para fijar una temperatura
diferente de 350 °F (177 °C). Temperatura del horno
3. Presione START (Inicio). Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se
Para la cocción programada en Sabbath Mode (Modo de día apagarán según sea necesario para mantener una temperatura
de descanso), presione COOK TIME (Tiempo de cocción) y constante, pero es posible que funcione en algún momento
luego el botón numérico para fijar el tiempo de cocción ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. Si se abre la
deseado. puerta del horno mientras se encuentra en uso, se liberará aire
caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y
4. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj). Sonarán tres
rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno
tonos. Luego presione “7”. Aparecerá “SAb” en la pantalla.
para controlar el progreso de cocción.
Para ajustar la temperatura (cuando el modo Sabbath [Modo
NOTA: En los modelos con convección, el ventilador de
día de descanso] está funcionando):
convección puede funcionar en el modo de horneado sin
1. Presione el botón numérico según se indique en el texto que convección para mejorar el rendimiento del horno.
avanza en la pantalla para seleccionar una nueva
temperatura. Sistema de control de temperatura ACCUBAKE®
NOTA: El ajuste de temperatura no aparecerá en la pantalla y El sistema ACCUBAKE® regula electrónicamente los niveles de
no sonará ningún tono. Aparecerá en la pantalla el texto que calor del horno durante el precalentamiento y el horneado para
estaba antes de presionarse el botón. mantener un rango de temperatura preciso y obtener óptimos
2. Presione START (Inicio). resultados de cocción. Los elementos o quemadores de hornear y
asar tendrán ciclos con intervalos de encendido y apagado. En los
Para desactivar el modo Sabbath (Modo día de modelos de estufas con convección, el ventilador se encenderá
descanso): mientras la estufa se está precalentando, y se enciende y apaga a
intervalos cortos durante el horneado para proveer los mejores
Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) y luego “7” para resultados. Esta característica se activa automáticamente cuando
volver al horneado común o presione CANCEL (Cancelar) para el horno está en uso.
apagar la estufa.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar, no
es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento
del horno antes de colocar los alimentos en él, a menos que la
receta culinaria lo recomiende.
16
Tecnología FrozenBake™ Durante el horneado o asado por convección, el ciclo de
La tecnología FrozenBake™ se puede usar para cocinar alimentos horneado, asado a la parrilla y de los elementos de convección se
congelados previamente empaquetados sin necesidad de enciende y apaga en intervalos, mientras el ventilador hace
precalentar el horno y sin dorar los alimentos en exceso. Hay circular aire caliente. Durante el asado a la parrilla por convección,
4 opciones de alimentos preprogramadas para elegir: Pizza, el ciclo de asado a la parrilla y de los elementos de convección se
Lasaña, Nuggets/patatas fritas y Pai. La tecnología FrozenBake™ enciende y apaga.
debe usarse con estos alimentos únicamente. Cocine solo 1 Si se abre la puerta del horno durante la cocción por convección,
paquete a la vez cuando use la tecnología FrozenBake™. Use la el ventilador se apagará inmediatamente. Se encenderá
temperatura y el tiempo máximo recomendados en las nuevamente cuando se cierre la puerta del horno.
instrucciones del paquete. Por medio de la cocción por convección, la mayoría de los
Un pitido le indicará que verifique el término de cocción del alimentos puede cocinarse a una temperatura más baja y/o un
alimento antes de completar el tiempo de cocción y nuevamente al tiempo de cocción menor que en un horno térmico estándar. Use
final del tiempo de cocción. La pantalla le indicará que agregue como guía la siguiente tabla.
tiempo de cocción o que finalice el ciclo.
Modo de convección Pautas de Tiempo/Temp.
Cómo asar a la parrilla Convection Bake Temperatura 25 °F (15 °C) más baja,
Cuando ase a la parrilla, precaliente el horno durante 2 minutos (Horneado por posible menor tiempo de cocción
antes de colocar los alimentos, a menos que se recomiende otra convección)
cosa en la receta. Coloque el alimento sobre la parrilla, en una Convection Roast Menor tiempo de cocción en hasta un
charola para asar, después colóquelo en el centro de la parrilla del (Asado por convección) 30%
horno.
IMPORTANTE: Cierre la puerta para asegurar la temperatura Convection Broil (Asado Menor tiempo de cocción
adecuada para asar. a la parrilla por
convección)
Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la
temperatura mientras esté asando. Cuanto más bajo sea el ajuste Opciones para la convección
de asar a la parrilla, más lenta será la cocción. Los cortes más
gruesos y los pedazos de carne, pescado y aves con forma Horneado por convección - Horneado en múltiples parrillas u
irregular se pueden cocinar mejor a ajustes para asar a la parrilla horneado de galletas, bizcochos, panes, cazuelas, tartas, tortas y
más bajos. Use las parrillas 6 ó 7 para asar a la parrilla. Consulte pasteles.
la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” Asar por convección - Pollo o pavo entero, verduras, asados de
para obtener más información. cerdo y de carne de res.
En ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se Asar a la parrilla por convección - Cortes más gruesos o pedazos
encenderá y apagará para mantener la temperatura adecuada. de carne, pescado o ave de forma irregular.
■ Para obtener los mejores resultados, utilice una charola para
asar y una parrilla. Se han diseñado para drenar el jugo y Tiempo de cocción
ayudar a evitar salpicaduras y humo.
Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un
pedido de la misma. Vea la sección “Accesorios”. ADVERTENCIA
Cocción por convección Peligro de Intoxicación Alimentaria
En un horno por convección, el aire caliente que hace circular el No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
ventilador distribuye el calor continuamente y con más uniformidad antes o después de su cocción.
que el movimiento natural del aire en un horno térmico estándar. No seguir esta instrucción puede ocasionar
Este movimiento de aire caliente ayuda a mantener una intoxicación alimentaria o enfermedad.
temperatura uniforme en todo el horno, cocina los alimentos más
uniformemente y deja las superficies crujientes a la vez que atrapa
la humedad y hace que los panes salgan con cortezas más
Para fijar una Cocción programada:
crujientes.
1. Presione BAKE (Hornear) o BROIL (Asar a la parrilla), o
presione CONVECT MODES (Modos de cocción por
convección) hasta que el modo de convección deseado
aparezca en la pantalla.
2. Presione los botones numéricos para ingresar una
temperatura diferente de la que aparece en la pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione los botones numéricos para ingresar la duración del
tiempo de cocción.
5. Presione START (Inicio). En la pantalla aparecerá la cuenta
regresiva del tiempo. Cuando termine el tiempo, el horno se
apagará automáticamente.
6. Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla.
17
Para fijar una Cocción programada diferida: Luz del horno
1. Presione BAKE (Hornear) o BROIL (Asar a la parrilla), o
presione CONVECT MODES (Modos de cocción por La luz del horno es un foco estándar de 40 vatios para
convección) hasta que el modo de convección deseado electrodomésticos. Antes de cambiarlo, asegúrese de que el
aparezca en la pantalla. horno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de
control estén en la posición de apagado.
2. Presione los botones numéricos para ingresar una
temperatura diferente de la que aparece en la pantalla. Para cambiarlo:
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora 1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
2. Gire hacia la izquierda la cubierta de vidrio del foco en la
4. Presione los botones numéricos para ingresar la duración del parte posterior del horno para quitarla.
tiempo de cocción.
3. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo.
5. Presione DELAY START (Inicio diferido).
4. Reemplace el foco y vuelva a colocar la cubierta del foco
6. Presione los botones numéricos para ingresar el número de girando hacia la derecha.
horas y/o minutos que quiera retrasar la hora de inicio.
5. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía.
7. Presione START (Inicio).
El horno se encenderá automáticamente cuando haya alcanzado
la hora de inicio. La temperatura y/o los ajustes de tiempo, se
pueden cambiar en cualquier momento después de haber
presionado Start (Inicio), repitiendo los pasos 2 a 7. Cuando el
tiempo programado de cocción haya terminado, el horno se
apagará automáticamente.
8. Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla.
CUIDADO DE LA ESTUFA
Ciclo de limpieza
2. Vierta 2 tazas (16 oz [500 mL]) de agua destilada o filtrada en
la base del horno vacío y cierre la puerta del mismo.
18
6. Quite el agua restante y la suciedad floja con una esponja o Limpieza general
paño inmediatamente después de que se termine el ciclo de
Clean (Limpieza). La mayor cantidad de las 2 tazas (16 oz IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
[500 mL]) de agua permanecerá en el horno después de que controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción
se termine el ciclo. Si todavía queda suciedad, deje una estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen en las
pequeña cantidad de agua en la base del horno para facilitar etiquetas de los productos de limpieza. Para mayor información,
la limpieza. puede visitar nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com. En
Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.ca.
En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una
esponja o paño suave, a menos que se indique lo contrario.
El elemento de cocción se El elemento se encuentra en un ciclo debido a una limitación de temperatura - Esto es el
enciende y se apaga en el funcionamiento normal. Es posible que el elemento se encienda y se apague para evitar que la
ajuste High (Alto). superficie de cocción se caliente en exceso.
El horno no funciona Delay start (Inicio diferido) está fijado - Vea la sección “Tiempo de cocción”.
Control Lock (Bloqueo de control) está encendido - Mantenga presionado START (Inicio) durante
3 segundos para desbloquear.
El control está en Demo Mode (Modo de demostración) - Mantenga presionado DELAY START
(Inicio diferido) por 10 segundos para salir de Demo Mode (Modo de demostración). Demo Mode (Modo
de demostración) se usa para los modelos que se exhiben en la sala de exposición.
Se ha fijado incorrectamente el control electrónico del horno - Vea la sección “Controles
electrónicos del horno”.
La temperatura del horno La temperatura del horno necesita regularse - Vea “Control de la temperatura del horno” en la
está muy alta o muy baja. sección “Controles electrónicos del horno”.
Las luces indicadoras del Se ha encendido o restablecido la energía a la estufa - Vea “Pantalla de control” en la sección
horno destellan “Controles electrónicos del horno”. Si las luces indicadoras continúan destellando, solicite servicio
técnico. Consulte la portada para obtener la información de contacto.
La pantalla muestra Corte de corriente (aparece la hora destellando en la pantalla) - Presione CANCEL (Cancelar) para
mensajes borrar la pantalla. En algunos modelos, vuelva a fijar el reloj, si es necesario. Vea la característica del
botón “Clock” (Reloj) en la sección “Guía de características”.
Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número) - Dependiendo del modelo
que tenga, presione CANCEL (Cancelar), para borrar la pantalla. Vea “Pantalla de control” en la sección
“Controles electrónicos del horno”. Si vuelve a aparecer, solicite servicio. Vea la sección “Garantía” para
obtener la información de contacto.
21
PROBLEMA POSIBLES CAUSA Y/O SOLUCIONES
El ciclo de limpieza no Pasan demasiados ciclos de cocción entre los ciclos de limpieza o hay demasiados derrames
funcionó en todos los sobre las paredes y las puertas del horno - Ponga a funcionar ciclos de limpieza adicionales. Use el
derrames juego de limpieza con tecnología AquaLift®. El limpiador para cocina y electrodomésticos affresh® o el
limpiador para superficies de cocción affresh® puede usarse para la suciedad rebelde. Para obtener más
información, vea la sección “Accesorios”.
Quedan depósitos de Se ha usado agua del grifo en el ciclo de limpieza - Use agua destilada o filtrada en el ciclo de
minerales en la base del limpieza.
horno después del ciclo de Para quitar los depósitos, use un paño remojado con vinagre. Luego use un paño humedecido con agua
limpieza para quitar a fondo el resto de vinagre.
La estufa no está nivelada - Los depósitos de minerales se acumularán en las áreas secas de la base
del horno durante el ciclo de Clean (Limpieza). Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
Para quitar los depósitos, use un paño remojado con vinagre. Luego use un paño humedecido con agua
para quitar a fondo el resto de vinagre.
Los resultados de cocción La estufa no está nivelada - Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
del horno no son los que Se ha fijado la temperatura incorrecta -Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable.
se esperaba
La temperatura del horno necesita regularse - Vea “Control de la temperatura del horno” en la
sección “Controles electrónicos del horno”.
No se ha precalentado el horno - Vea la sección “Cómo hornear y asar”.
Se han colocado las parrillas de modo inadecuado - Vea la sección “Posición de las parrillas y los
utensilios para hornear”.
No hay suficiente circulación de aire alrededor del utensilio para hornear - Vea la sección “Posición
de las parrillas y los utensilios para hornear”.
Se ha distribuido la masa despareja en la charola - Verifique que la masa esté nivelada en la charola.
El color más oscuro del alimento ha sido causado por un utensilio para hornear de color mate u
oscuro - Baje la temperatura del horno en 25 °F (15 °C) o mueva la parrilla hacia una posición más alta
en el horno.
El dorado más claro es causado por un utensilio para hornear brilloso o de color claro - Mueva la
parrilla hacia una posición más baja en el horno.
Se ha usado el tiempo de cocción incorrecto - Ajuste el tiempo de cocción.
No se ha cerrado la puerta del horno - Cerciórese de que el utensilio para hornear no evite que se
cierre la puerta.
Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción - Abrir el horno para mirar los alimentos libera el
calor del horno hacia fuera y puede prolongar los tiempos de cocción.
La parrilla está demasiado cerca del quemador para hornear, haciendo que los artículos
horneados queden demasiado dorados en el fondo - Mueva la parrilla hacia una posición más alta en
el horno
Las cortezas de los pais se doran con demasiada rapidez - Use papel de aluminio para cubrir el
borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado.
22
ACCESORIOS
Para ver los accesorios en los EE. UU., puede visitar nuestra página de internet www.whirlpool.com o llamarnos al 1-800-253-1301.
En Canadá, visite nuestra página de internet www.whirlpool.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
Juego completo de limpiador para Limpiador de cocina y Rejilla separada para horno
superficies de cocción electrodomésticos affresh® Pida la pieza número 4396927
(modelos con vidrio de cerámica) Pida la pieza número W10355010
(incluye limpiador, protector, aplicador para Parrilla de horno de máxima
protector, raspador y estropajos para Juego para la limpieza del horno capacidad
limpiar) AquaLift® Pida la pieza número W10289145
Pida la pieza número 31605 Pida la pieza número W10423113RP
Charola para asar y parrilla de
Protector para superficies de Raspador para la superficie de porcelana
cocción cocción Pida la pieza número 4396923
(modelos con vidrio de cerámica) (modelos con vidrio de cerámica)
Pida la pieza número 31463A Pida la pieza número WA906B Parrilla para asar y charola para
asar a la parrilla de alta calidad
Toallitas para limpiar acero Limpiador y pulidor de granito Pida la pieza número W10123240
inoxidable affresh®
Pida la pieza número W10275756
(modelos de acero inoxidable) Ensamblaje del marco
Pida la pieza número W10355049 Limpiador de rejilla para estufa a Blanco - Pida la pieza número W10675027
gas y bandeja de goteo Negro - Pida la pieza número W10675026
Limpiador para superficies de
Pida la pieza número 31617A Acero inoxidable - Pida la pieza número
cocción affresh® W10675028
(modelos con vidrio de cerámica) Juego para enlatado
Pida la pieza número W10355051 Ensamblaje de la salpicadera
(modelos de serpentín)
Pida la pieza número 242905 Blanco - Pida la pieza número W10655448
Almohadillas de limpieza para Negro - Pida la pieza número W10655449
superficies de cocción Acero inoxidable - Pida la pieza número
Comal tipo gourmet
(modelos con vidrio de cerámica) W10655450
Pida la pieza número W10432539
Pida la pieza número W10391473
Parrilla plana estándar para horno Juego de rejillas
Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza número W10432545
affresh® Pida la pieza número W10551060
(modelos de acero inoxidable)
Pida la pieza número W10355016
23
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
GARANTÍA LIMITADA DE LOS COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
ELECTRODOMÉSTICOS eXperiencia del cliente:
■ Nombre, dirección y número de teléfono
PRINCIPALES DE ■ Número de modelo y de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
WHIRLPOOL® ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
24
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y
exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
1/14
25
W10665262A 3/14
EN PN W10665260A ®
/™ ©2014 Whirlpool. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.