Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ÍNDICE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.......................... 5 PRECALENTADO RÁPIDO.............................................. 13
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE....................... 5 LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO....................... 14
CICLO DE LIMPIEZA PIROLÍTICA................................. 14
INSTALACIÓN..................................................... 6 CICLO DE LIMPIEZA SMARTCLEANTM ........................ 14
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA SONDA PARA CARNE ...................................................... 15
EL EMPOTRADO................................................................ 6
LUZ DEL HORNO............................................................... 16
CONEXIÓN ELÉCTRICA................................................... 6
BLOQUEO DE LAS TECLAS............................................. 16
RECOMENDACIONES GENERALES............................. 6
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE
EL APARATO ....................................................... 7 LAS FUNCIONES................................................. 17
ACCESORIOS....................................................................... 7
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS TABLA DE COCCIÓN........................................... 19
ACCESORIOS EN EL HORNO......................................... 8
CÓMO EXTRAER LAS REJILLAS LATERALES............ 8 RECETAS PROBADAS ......................................... 22
CÓMO MONTAR LAS GUÍAS CORREDERAS............. 8
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS............ 23
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL.......... 9
SELECTOR Y TECLAS........................................................ 9 LIMPIEZA............................................................ 24
PANTALLA DE LA IZQUIERDA....................................... 9
MANTENIMIENTO.............................................. 25
PANTALLA DE LA DERECHA.......................................... 9
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA........................................ 25
PUESTA EN HORA DEL RELOJ....................................... 10
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA
AJUSTES............................................................................... 10 SUPERIOR ............................................................................ 25
ENCENDIDO/APAGADO................................................. 10 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO........ 25
SELECCIÓN DE UNA FUNCIÓN.................................... 10
INICIO RÁPIDO................................................................... 11 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..... 26
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA.............................. 11
SERVICIO DE ASISTENCIA................................. 26
SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL................. 11
ASE DE PRECALENTADO................................................ 11 ELIMINACIÓN DE LOS
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN......................... 12 ELECTRODOMÉSTICOS...................................... 26
CICLO DE COCCIÓN SIN TIEMPO
PROGRAMADO.................................................................. 12
CICLO DE COCCIÓN CON TIEMPO
PROGRAMADO.................................................................. 12
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE FIN
DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO................................. 12
FUNCIONES 6TH SENSE.................................................... 13
FUNCIONES ESPECIALES............................................... 13
ES 2 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, cumple con la normativa europea
( ) n. 1935/2004 y ha sido diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de
seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores
enmiendas) y los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y n.
66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
INSTALACIÓN
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente.
Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano.
Para evitar daños, no retire el horno de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
Antes de instalar el aparato deberá leer todas las recomendaciones de seguridad de las páginas 2, 3, 4.
Para montar el aparato siga las instrucciones de montaje de las páginas I y II.
EL APARATO
1. Panel de control
1 2. Ventilador
3. Resistencia circular (no visible)
2 11 4. Rejillas laterales (el número de niveles está
3
10
indicado en la parte frontal del horno)
5. Puerta
9 6. Resistencia inferior (no visible)
7. Asador giratorio (si lo hay)
8
8. Punto de inserción de la sonda para carne
7 (si la hay)
4 9. Placa de datos (no se debe quitar)
5 10. Luz
6 11. Resistencia superior/grill
NOTA:
-- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al mínimo
el consumo energético.
-- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
-- Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
ACCESORIOS
A. Rejilla:
• para gratinar
• sirve de base donde apoyar recipientes,
pasteles, etc.
B. Grasera:
Fig. A Fig. B • para recoger la grasa que desprenden los
alimentos durante la cocción
• para cocinar carne, pescado, etc.
C. Bandeja pastelera:
• para pan y pasteles
• carne, pescado, etc.
El número de accesorios puede variar en función del modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia.
ES 8 USO DEL HORNO
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
SELECTOR Y TECLAS
Esta pantalla muestra las principales funciones de Esta pantalla muestra el reloj, los grupos para las
cocción. funciones 6th Sense y las funciones especiales
La función seleccionable se visualiza con mayor , y los datos de todas las funciones. Además
intensidad. ayuda a programar todos los parámetros de
Los símbolos indican la función. Para consultar la cocción.
descripción completa, se remite a la tabla de la NOTA: la imagen mostrada puede variar en función
página 17. del modelo adquirido.
ES 10 USO DEL HORNO
Gire para establecer la hora. Pulse para encender el horno (pulse durante 0,5 s).
Cuando el horno está encendido, las dos pantallas
Pulse para confirmar. están activas.
El selector y las teclas táctiles son totalmente
funcionales.
NOTA: gire para ajustar la temperatura durante NOTA: si coloca los alimentos en el horno antes de
un ciclo de cocción. que finalice la fase de precalentado, los resultados de
cocción podrían verse afectados.
ES 12 USO DEL HORNO
Pulse para confirmar el tiempo de cocción NOTA: la duración no incluye el tiempo de la fase de
precalentado.
programado (5.2) y pase a programar el tiempo de
finalización o pulse para el Inicio Rápido. 6 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE FIN DE
COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
NOTA: pulse para ajustar la duración durante un Sirve para establecer el tiempo de finalización de una
ciclo de cocción. función.
La pantalla de la derecha muestra el tiempo del
ciclo de cocción y el icono parpadea .
5.1 CICLO DE COCCIÓN SIN TIEMPO
PROGRAMADO
Durante un ciclo de cocción sin tiempo
programado, la pantalla de la derecha muestra la
duración con una cuenta hacia delante de los
minutos y “:” parpadea.
Gire para programar el tiempo deseado.
Pulse para confirmar el tiempo de finalización.
NOTA: pulse para conmutar del ciclo de cocción NOTA: el tiempo indicado en la pantalla indica la
sin tiempo programado al de tiempo programado y duración programada. Con la opción de inicio
establece el tiempo de finalización. diferido siempre se puede:
Girar para ampliar el tiempo de finalización.
Pulsar para ajustar el nivel de temperatura.
Pulsar para ajustar la duración.
Si la función prevé una fase de precalentado, dicha fase
será obviará al programar el tiempo de inicio diferido.
USO DEL HORNO ES 13
Gire para seleccionar la función 6th Sense. Gire para seleccionar la función especial.
NOTA: durante el ciclo de limpieza pirolítica, la NOTA: si utiliza una cantidad de agua mayor o menor
puerta del horno se bloquea automáticamente. de la prevista, podría perjudicar el funcionamiento
del ciclo de limpieza.
La duración del ciclo de limpieza no se puede
programar.
ADVERTENCIA
-- No toque el horno durante el ciclo pirolítico.
-- Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico.
-- Mantenga a los animales alejados de la zona
durante y después del ciclo de limpieza pirolítica.
USO DEL HORNO ES 15
IMPORTANTE: cuando introduzca la sonda para NOTA: durante el ciclo de cocción con la sonda para
carne, tenga cuidado con las paredes de la cavidad y carne puede girar para modificar la temperatura
la comida: puede estar calientes.
prevista para la sonda.
Una vez que la sonda para carne esté conectada a
la cavidad del horno, emitirá una señal acústica y Pulse para ajustar la temperatura del interior del
en la pantalla aparecerán el icono y la horno.
temperatura programada.
Consulte la tabla de la página 19 si desea saber
cuál es la temperatura ideal para cada tipo de carne.
La sonda para carne se puede introducir en cualquier
momento, incluso durante el ciclo de cocción. En este
caso, será necesario reprogramar los parámetros de
la función de cocción.
Si la sonda para carne está conectada durante la Si la sonda para carne es incompatible con una
selección de una función, la pantalla conmuta al valor función, el horno apagará el ciclo de cocción y
de temperatura por defecto de la sonda para carne. emitirá un sonido de alerta. En este caso, deberá
Pulse para iniciar los ajustes. desconectar la sonda para carne o pulsar para
configurar otra función.
Gire para programar la temperatura prevista
para la sonda para carne.
El inicio diferido y la fase de precalentado no son
compatibles con la sonda para carne.
ES 16 USO DEL HORNO
Durante un ciclo de cocción con sonda para carne Para desactivar el bloqueo.
(si la hay), la luz permanece siempre encendida.
Pulse durante 5 segundos como mínimo.
TABLA DE COCCIÓN
Nivel
Precalen- Tiempo
Receta Función (desde Temp. (°C) Accesorios y notas
tado (min)
abajo)
- 2 160 - 180 30 - 90 Molde sobre rejilla
Bizcochos Nivel 3: Molde sobre rejilla
Sí 1-3 160 - 180 30 - 90
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Tartas Grasera, bandeja pastelera o
- 2 160 - 200 30 - 85
rellenas (tarta molde sobre rejilla
de queso, Nivel 3: Molde sobre rejilla
strudel, tarta Sí 1-3 160 - 200 35 - 90
Nivel 1: Molde sobre rejilla
de manzana)
- 2/3 160 - 180 15 - 45 Grasera, bandeja pastelera
Galletas/ Nivel 3: Rejilla
tartaletas Sí 1-3 150 - 170 20 - 45 Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 2/3 180 - 200 30 - 40 Grasera, bandeja pastelera
Petit choux Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Sí 1-3 180 - 190 35 - 45 Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Sí 2 90 110 - 150 Grasera, bandeja pastelera
Merengues Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Sí 1-3 90 130 - 150 Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 2 220 - 250 15 - 30 Grasera, bandeja pastelera
Pizza (pizza Nivel 3: Bandeja pastelera o
de masa alta, bandeja de horno sobre
pizza de masa Sí 1-3 220 - 240 20 - 40 rejilla
fina, focaccia) Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pan (pan de
Grasera, bandeja pastelera o
molde) - 2 180 - 220 50 - 70
rejilla
(0,5/1kg)
Grasera, bandeja pastelera o
Pan (bollitos) - 2 180 - 220 30 - 50
rejilla
Nivel 3: Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre rejilla
Pan Sí 1-3 180 - 200 30 - 60 Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera o bandeja de horno
sobre rejilla
Grasera, bandeja pastelera o
Sí 2 250 10 - 15
rejilla
Pizza
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
congelada
Sí 1-3 250 10 - 20 Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Sí 2 180 - 200 35 - 45 Molde sobre rejilla
Tartas
saladas Nivel 3: Molde sobre rejilla
(tartas de
verduras, Sí 1-3 180 - 190 45 - 60
Nivel 1: Molde sobre rejilla
quiches)
ES 20 USO DEL HORNO
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
RECETAS PROBADAS
(de conformidad con la normativa IEC 60350-1:2011-12)
Nivel
Precalen- Tiempo
Receta Función (desde Temp. (°C) Accesorios* y notas
tado (min)
abajo)
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
** - 3 150 25 - 35 Grasera, bandeja pastelera
** La función PASTELERÍA 6th Sense solamente utiliza las resistencias superior e inferior, sin circulación
forzada del aire.
No requiere precalentamiento.
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos de cocción sin las guías correderas. Haga las
pruebas sin ellas.
Precalentado del horno vacío (según la normativa IEC 60350-1:2011-12 § 7.2): prueba de las
funciones CONVENCIONAL , AIRE FORZADO , CALENTADO RÁPIDO .
LIMPIEZA
-- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
ADVERTENCIA -- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
-- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
MANTENIMIENTO
-- Utilice guantes de seguridad.
-- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las
ADVERTENCIA siguientes operaciones.
-- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Fig. 1
Fig. 6
NOTA:
-- Utilice sólo bombillas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas
halógenas de 20-40W/230 V tipo G9, T300 °C.
Fig. 2
-- La bombilla que se utiliza en el electrodoméstico
Para montar la puerta:
está específicamente diseñada para aparatos
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo. eléctricos y no es adecuada para la iluminación de
3. Baje los dos ganchos. estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE)
4. Cierre la puerta. Nº 244/2009).
-- Las bombillas están disponibles en nuestro
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA
SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS) Servicio de Asistencia.
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de IMPORTANTE:
accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera -- Si utiliza bombillas halógenas nos las toque con
(Fig. 4) y bájela (Fig. 5). las manos desnudas ya que las huellas digitales
3. Para volver a situar la resistencia en su podrían dañarlas.
posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia
fuera y compruebe que queda apoyada en la -- No utilice el horno hasta que no haya colocado
sujeción lateral. la tapa de la bombilla.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
ES 26 DESPUÉS DEL USO
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
1. Intente resolver el problema consultando las • el número de servicio (número que aparece
recomendaciones que se ofrecen en la “Guía después de la palabra "Service" en la placa de
para la solución de problemas”. datos), que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para horno abierta). También aparece en el folleto de
comprobar si se ha solucionado el problema. la garantía;
• su dirección completa;
Si después de haber realizado estas • su número de teléfono.
comprobaciones el fallo siguiera
presentándose, póngase en contacto con el NOTA: si fuera necesaria alguna reparación, póngase
Servicio de asistencia técnica más cercano. en contacto con un Centro de Asistencia autorizado
(que garantiza el uso de piezas de recambio
Indique lo siguiente: originales y una reparación correcta).
• una breve descripción del problema;
• el tipo de horno y el modelo exacto;