0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas1 página
La fraseología estudia las expresiones fijas como los idiotismos, verbos preposicionales y otras unidades léxicas multiverbales conocidas como frasemas o frases hechas, donde el significado que surge de la combinación de palabras no es necesariamente el esperado al analizar sus componentes de forma individual. Un ejemplo es la expresión mexicana "darle el avión a alguien" que significa "no prestar atención a alguien" sin implicar la entrega literal de un avión.
La fraseología estudia las expresiones fijas como los idiotismos, verbos preposicionales y otras unidades léxicas multiverbales conocidas como frasemas o frases hechas, donde el significado que surge de la combinación de palabras no es necesariamente el esperado al analizar sus componentes de forma individual. Un ejemplo es la expresión mexicana "darle el avión a alguien" que significa "no prestar atención a alguien" sin implicar la entrega literal de un avión.
La fraseología estudia las expresiones fijas como los idiotismos, verbos preposicionales y otras unidades léxicas multiverbales conocidas como frasemas o frases hechas, donde el significado que surge de la combinación de palabras no es necesariamente el esperado al analizar sus componentes de forma individual. Un ejemplo es la expresión mexicana "darle el avión a alguien" que significa "no prestar atención a alguien" sin implicar la entrega literal de un avión.
En lingüística, la fraseología es el estudio de expresiones fijas, como los idiotismos,
los verbos preposicionales y otros tipos de unidades léxicas multiverbales (conocidas
también como frasemas) o frases hechas, en las que el significado que se obtiene de la combinación de las palabras no es necesariamente el que se espera al analizar sus componentes por separado. Un ejemplo puede ser, en el español de México, la expresión "darle el avión a alguien", que significa "no prestar atención a alguien", y que no implica de ninguna manera la entrega de este vehículo.