Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación1 (MCER, o CEFR en inglés)2 es un estándar europeo,
utilizado también en otros países, que sirve para medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita en una determinada lengua.
El proyecto es el resultado de un trabajo iniciado en 1991 por iniciativa del gobierno federal suizo que estuvo inspirado en trabajos previos realizados por particulares
e instituciones desde 1971. El documento final fue elaborado por el Consejo de Europa y presentado en 2001 durante la celebración del Año Europeo de las
Lenguas.3
Índice
Antecedentes teóricos
Niveles de referencia comunes
Capacidades que hay que desarrollar
Cuadro de equivalencias
Véase también
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos
Antecedentes teóricos
El MCERL adopta un enfoque orientado a la acción que, según Carlos César Jiménez de la Universidad Nacional Autónoma
de México, se remonta a las propuestas teóricas de los filósofos del lenguaje, tales como Ludwig Wittgenstein en las décadas
de 1950 y sociolingüistas como Dell Hymes.4
Entre los conceptos teóricos clave utilizados en el MECRL, se encuentran el conocimiento declarativo, el conocimiento
procedimental y la competencia, entendida como el conocimiento mínimo suficiente que suponemos se requiere para ejecutar
un tipo de tareas específicas. Estos conceptos se complementan con la competencia existencial (habilidades sociales), la
habilidad para aprender y la competencia lingüístico-comunicativa.4
El MCERL divide a las competencias lingüístico-comunicativas en tres tipos: la competencia lingüística, la competencia Certificado de éxito en el examen
sociolingüística y la competencia pragmática. Esta división no coincide exactamente con los modelos previos de la MCER para el idioma esperanto.
competencia comunicativa, pero capturan los rasgos esenciales que estos modelos pusieron tiempo atrás sobre la mesa de
discusión.4
Comprendo discursos y
conferencias extensos e incluso Puedo participar en una Presento descripciones Soy capaz de escribir textos claros y
sigo líneas argumentales Soy capaz de leer artículos conversación con cierta fluidez claras y detalladas de una detallados sobre una amplia serie de
complejas siempre que el tema e informes relativos a y espontaneidad, lo que amplia serie de temas temas relacionados con mis
sea relativamente conocido. problemas contemporáneos posibilita la comunicación relacionados con mi intereses. Puedo escribir redacciones
Comprendo casi todas las en los que los autores normal con hablantes nativos. especialidad. Sé explicar o informes transmitiendo información
B2
noticias de la televisión y los adoptan posturas o puntos Puedo tomar parte activa en un punto de vista sobre un o proponiendo motivos que apoyen o
programas sobre temas de vista concretos. debates desarrollados en tema exponiendo las refuten un punto de vista concreto.
actuales.Comprendo la mayoría Comprendo la prosa situaciones cotidianas ventajas y los Sé escribir cartas que destacan la
de las películas en las que se literaria contemporánea. explicando y defendiendo mis inconvenientes de varias importancia que le doy a
habla en un nivel de lengua puntos de vista. opciones. determinados hechos y experiencias.
estándar.
Comprendo textos largos y
Comprendo discursos extensos complejos de carácter Soy capaz de expresarme en textos
literario o basados en Me expreso con fluidez y
incluso cuando no están claros y bien estructurados
hechos, apreciando espontaneidad sin tener que
estructurados con claridad y Presento descripciones exponiendo puntos de vista con cierta
distinciones de estilo. buscar de forma muy evidente
cuando las relaciones están claras y detalladas sobre extensión. Puedo escribir sobre
las expresiones adecuadas.
sólo implícitas y no se señalan temas complejos que temas complejos en cartas,
Comprendo artículos Utilizó el lenguaje con
explícitamente. incluyen otros temas, redacciones o informes resaltando lo
C1 flexibilidad y eficacia para fines
especializados e desarrollando ideas que consideró que son aspectos
sociales y profesionales.
Comprendo sin mucho concretas y terminando importantes. Seleccionó el estilo
instrucciones técnicas Formulo ideas y opiniones con
con una conclusión apropiado para los lectores a los que
esfuerzo los programas de largas, aunque no se precisión y relaciono mis
apropiada. van dirigidos mis escritos.incluso
televisión y las películas. intervenciones hábilmente con
relacionen con mi puedo estar en la capacidad de pedir
las de otros hablantes.
especialidad. un empleo
Cuadro de equivalencias
Lengua A1 A2 B1 B2 C1
Goethe-Zertifikat B2
Test DaF Goethe-Zertifikat C1
|ÖSD B2- Österreichiches Zentrale Mittelstufen Prüfung
Sprach Diplom Deutsch (ZMP)
Goethe-Zertifikat Zertifikat Deutsch für den Test DaF Goethe-Zer
A1 - Start Beruf (ZDfB) Großes
Goethe-Zertifikat A2 - Start Goethe-Zertifikat B1
Deutsch 1 Sprachdiplo
Alemán |ÖSD A1-
Deutsch 2 |ÖSD B1- Österreichiches Deutsches Zentrale
Österreichiches
|ÖSD A2- Österreichiches Sprach Diplom Deutsch Deutsches Sprachdiplom Stufe II Prüfung (ZO
Sprach Diplom Deutsch Zertifikat Deutsch (ZD) Sprachdiplom Stufe I
Sprach Diplom der Kleines
Deutsch der Kulturministerkonferenz Sprachdiplo
Kulturministerkonferenz (DSD II)
(DSD)
HSK Le
Chino mandarín HSK Level I HSK Level II HSK Level III HSK Level IV HSK Level V
calificación
Danés Prøve i Dansk 1 Prøve i Dansk 2 Prøve i Dansk 3 Studieprøven
Diploma de español DELE Diploma de español DELE
Diploma de (Nivel B2. Intermedio) (Nivel C1)
Diploma de español DELE Diploma de español DELE Diploma de
Español español DELE
(Nivel A2) (Nivel B1. Inicial) (Nivel C2. S
(Nivel A1) CELU (Intermedio) CELU (Avanzado)
Certificat de nivell
Certificat d
Certificat de nivell bàsic de elemental de català (A Certificat de nivell de de català (
català (A bàsic); elemental); suficiència de català (C);
Certificat de nivell intermedi
Grau elemental de de català (B); Grau s
Certificat de Grau mitjà de
coneixem
coneixements orals de coneixements coneixements generals
Catalán/Valenciano Certificat de generals
valencià; Certificat de generals de valencià; de valencià; Certificat
Certificat de coneixements generals Certificat
coneixements de coneixements
de català nivell B2; coneixem
generals de català coneixements generals de català
generals de català generals
nivell A2 nivell C1
nivell B1 nivell C2
Unua Nivelo
Esperanto Elementa Nivelo (ILEI) Meza Nivelo (ILEI)
(ILEI)
Euskararen Gaitasun Agiria
Escuela Oficial de Idiomas (EGA)
Escuela Oficial de Idiomas AVANZADO
INTERMEDIO Escuela Oficial de
PL 2 - IVAP y Idiomas C1 PL 4 - IVAP
Escuela Oficial PL 1 - IVAP y Osakidetza PL 3 - IVAP y
Euskera Escuela Oficial de Idiomas Laugarre
de Idiomas
(ver convalidaciones)
INICIAL 1
INICIAL 2 Osakidetza PL 1 - Ertzaintza y Osakidetza
Lehenengo Docentes PL 2 - Ertzaintza y 4 - HABE
maila/Nivel 1 - HABE Bigarren maila/Nivel 2 - Docentes
HABE Hirugarren maila/Nivel
3 - HABE
Diploma
Diploma Intermedio di Diploma Commerciale di
Elementare di Diploma Avanzado di Lingua
Certificato di Conoscenza Lingua Italiana (DILI); Lingua Italiana (DALC); Certificato
Lingua Italiana Italiana (DALI); Certificato di
della Lingua Italiana Livello Certificato di Conoscenza Certificato di Conoscenza della Lingu
(DELI); Conoscenza della Lingua
1 (CELI 1); Certificazione di della Lingua Italiana Livello della Lingua Italiana Livello 4 5 (CELI 5);
Italiano Certificazione di Italiana Livello 3 (CELI 3);
Italiano come Lingua 2 (CELI 2); Certificazione di (CELI 4); Certificazione di Italiano
Italiano come Certificazione di Italiano
Straniera Livello A2 (CILS Italiano come Lingua Italiano come Lingua Straniera L
Lingua Straniera come Lingua Straniera
A2) Straniera Livello B1 (CILS Straniera Livello C1 (CILS QUATTRO
Livello A1 (CILS Livello B2 (CILS DUE-B2)
UNO-B1) TRE-C1)
A1)
Éischten Diplom Zweten Diplom
Zertifikat Lëtzebuergesch Ieweschten
Luxemburgués Lëtzebuergesch als Lëtzebuergesch als
als Friemsprooch (ZLaF) Lëtzebuerg
Friemsprooch (1DLaF) Friemsprooch (2DLaF)
Staatsexamen Nederlands
Staatsexamen Nederlands
Profiel Toeristische en als Tweede Taal Examen II
Profiel Maatschappelijke als Tweede Taal Examen I
Neerlandés Informele Taalvaardigheid (NT2-II); Profiel
Taalvaardigheid (PMT) (NT2-I); Profiel Professionele
(PTIT) Academische
Taalvaardigheid (PPT)
Taalvaardigheid (PAT)
Språkprøven i norsk for Test i norsk for fremmed-
Noruego
voksne innvandrere språklige Høyere nivå
Egzaminy z języka Egzaminy z języka Egzaminy
Polaco polskiego jako obcego polskiego jako obcego polskiego
(Poziom B1) (Poziom B2) (Poziom C2
Certificado Inicial de Diploma Elementar de Diploma Intermédio de Diploma Avançado de Diploma U
Portugués QECR Português Língua Português Língua Português Língua Português Língua Português
Estrangeira (CIPLE) Estrangeira (DEPLE) Estrangeira (DIPLE) Estrangeira (DAPLE) Estrangeira
Test of Russian as a Test of Russian as a Test of Russian as a Foreign Test of Russian as a Foreign Test of
Ruso Foreign Language (TORFL/ Foreign Language (TORFL/ Language (TORFL/ТРКИ II) Language (TORFL/ТРКИ III) Foreign La
ТРКИ B) Basico/Bazoviy ТРКИ I) Primero/Perviy Segundo/Vtoroy Tercero/Tretii ТРКИ IV) C
Test in Swedish for
Sueco SWEDEX A2 SWEDEX B1 / Sfi-provet SWEDEX B2
University Studies (TISUS)
Véase también
Día Europeo de las Lenguas
Enseñanza de idiomas
Escala ILR
Referencias
7. «Clases de Inglés por Telefóno - Clase de prueba Gratis» (https://ww
1. Instituto Cervantes. «Marco Común Europeo de Referencia: w.astex.es/clases-de-ingles-por-telefono/). ASTEX. Consultado el 21
Presentación» (http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/mar
de febrero de 2020.
co/presentacion.htm). Centro Virtual Cervantes. Instituto Cervantes.
Consultado el 15 de septiembre de 2017. 8. Papageorgiou, Spiros (2008). «Standardizing The Certificate of
Attainment in Greek on the Common European Framework of
2. «Acerca del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas
Reference» (http://www.greek-language.gr/greekLang/files/document/
(MCER)» (http://www.cambridgeenglish.org/es/exams/cefr/).
certification/CEFR_project_report081015.pdf) (PDF) (en inglés).
Cambridge English. Cambridge English Language Assessment. Centre for the Greek Language. Consultado el 9 de diciembre de
Consultado el 15 de septiembre de 2017. 2009.
3. Ambròs, Alba; Ramos, Joan Marc; Rovira, Marta. «Las competencias 9. «Recognising Bodies» (http://www.angliaexams.com/recognition).
básicas en el área de Lengua» (http://programaciondidacticaitaca.wik Anglia Examinations (en inglés). Anglia Examination Syndicate.
ispaces.com/file/view/Resumen%20MCER.pdf). Consultado el 24 de
Consultado el 15 de septiembre de 2017.
abril de 2014.
10. «BULATS - Results» (http://www.cambridgeenglish.org/exams/bulats/
4. Jimenez, Carlos César (2011). El Marco Europeo Común de
results/). Cambridge English (en inglés). Cambridge English
Referencia para las Lenguas y la comprensión teórica del
Language Assessment. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
conocimiento del lenguaje: exploración de una normatividad flexible
para emprender acciones educativas (http://www.juegosdelenguaje.c 11. «The Cambridge English Scale» (http://www.cambridgeenglish.org/I
om/papers/mecrl.pdf). Universidad Nacional Autónoma de México. mages/167506-cambridge-english-scale-factsheet.pdf). Cambridge
English (en inglés). Cambridge English Language Assessment.
5. «Niveles comunes de referencia: escala global» (https://cvc.cervante Consultado el 15 de septiembre de 2017.
s.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_03_01.htm). Centro Virtual
Cervantes. Instituto Cervantes. Consultado el 15 de septiembre de 12. «Exam Information: Graded Examinations in Spoken English
2017. (GESE)» (http://www.trinitycollege.com/resource/?id=5755) (PDF).
Trinity College London. septiembre de 2016. Consultado el 15 de
6. «Niveles comunes de referencia: cuadro de autoevaluación» (https://
septiembre de 2017.
cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_03_02.htm).
Instituto Cervantes. Consultado el 15 de septiembre de 2017. 13. «Mapping the TOEIC and TOEIC Bridge Tests on the Common
European Framework of Reference for Languages» (https://www.web
citation.org/6IJcOmQw4?url=http://www.ets.org/Media/Campaign/539
4/rsc/pdf/5684_CEF%20Flyer_HR.pdf) (PDF). Educational Testing 22. «Path Examinations - Our Examinations» (https://www.pathexaminati
Service. Archivado desde el original (http://www.ets.org/Media/Camp ons.com/international-exams/our-examinations.html).
aign/5394/rsc/pdf/5684_CEF%20Flyer_HR.pdf) el 23 de julio de www.pathexaminations.com. Consultado el 18 de enero de 2020.
2013. Consultado el 15 de septiembre de 2017.
23. «Cambridge English: First (FCE) - Results» (http://www.cambridgeen
14. «Path Examinations - Our Examinations» (https://www.pathexaminati glish.org/exams/first/results/). Cambridge English (en inglés).
ons.com/international-exams/our-examinations.html). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 de
www.pathexaminations.com. Consultado el 18 de enero de 2020. septiembre de 2017.
15. «Cambridge English: Key» (http://www.cambridgeenglish.org/images/ 24. ElDia.es. «Crecen las alternativas para la certificación de un
168578-cambridge-english-key-cb-sample-test-pdf.pdf). Cambridge segundo idioma» (https://eldia.es/2019-01-23/SOCIEDAD/21-Crecen
English (en inglés). Cambridge English Language Assessment. -alternativas-certificacion-segundo-idioma.htm). Consultado el 29 de
Consultado el 15 de septiembre de 2017. enero de 2019.
16. «Compare TOEFL Scores: TOEFL iBT Scores and the CEFR» (http 25. «Path Examinations - Our Examinations» (https://www.pathexaminati
s://www.ets.org/toefl/institutions/scores/compare/#cefr). Educational ons.com/international-exams/our-examinations.html).
Testing Service (en inglés). Consultado el 15 de septiembre de 2017. www.pathexaminations.com. Consultado el 18 de enero de 2020.
17. «Path Examinations - Our Examinations» (https://www.pathexaminati 26. «Cambridge English: Advanced (CAE) - Results» (http://www.cambri
ons.com/international-exams/our-examinations.html). dgeenglish.org/exams/advanced/results/). Cambridge English (en
www.pathexaminations.com. Consultado el 18 de enero de 2020. inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15
18. «exámenes B1 inglés Cambridge» (https://trucoslondres.com/examen de septiembre de 2017.
es-b1-ingles-cambridge/). Consultado el 28 de marzo de 2019. 27. «Path Examinations - Our Examinations» (https://www.pathexaminati
19. «Cambridge English: Preliminary (PET) - Results» (http://www.cambri ons.com/international-exams/our-examinations.html).
dgeenglish.org/exams/preliminary/results/). Cambridge English (en www.pathexaminations.com. Consultado el 18 de enero de 2020.
inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15 28. «Cambridge English: Proficiency (CPE) - Results» (http://www.cambri
de septiembre de 2017. dgeenglish.org/exams/proficiency/results/). Cambridge English (en
20. «Common European Framework» (https://www.ielts.org/ielts-for-orga inglés). Cambridge English Language Assessment. Consultado el 15
nisations/common-european-framework). International English de septiembre de 2017.
Language Testing System (en inglés). Consultado el 15 de 29. «Path Examinations - Our Examinations» (https://www.pathexaminati
septiembre de 2017. ons.com/international-exams/our-examinations.html).
21. «ITACE for Students» (http://www.itace.be/students/). Interuniversity www.pathexaminations.com. Consultado el 18 de enero de 2020.
Test of Academic English (ITACE) (en inglés). Consultado el 3 de
septiembre de 2018.
Bibliografía
Consejo de Europa. Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. (http://cvc.cervantes.es/obre
f/marco/cvc_mer.pdf) (Texto completo del Marco común europeo de referencia para las lenguas traducido por el Instituto Cervantes)
Jiménez, Carlos César. (2011). El Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas y la comprensión teórica del conocimiento del
lenguaje: exploración de una normatividad flexible para emprender acciones educativas (http://www.juegosdelenguaje.com/papers/mecrl.pdf)
(Ensayo introductorio. Incluye apéndice con cuadros de autoevaluación)
Enlaces externos
Página del MCER del Instituto Cervantes (http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/default.htm)
Página del MCER del Consejo de Europa (http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Cadre1_en.asp) (en inglés)
Common European Framework (https://rm.coe.int/1680459f97)
Página ASTEX habla inglesa (https://www.astex.es/clases-de-ingles-por-telefono/)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Marco_Común_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas&oldid=124016999»
Esta página se editó por última vez el 4 mar 2020 a las 21:45.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros
términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.