lengua española que hablaban y que aún hoy hablan muchos judíos sefardíes .Pues bien, en la exposición del Círculo de Bellas Artes está presente el que probablemente es el ejemplar de mayor interés realizado nunca de la Biblia en dicha lengua. Un interés que deriva de una doble circunstancia: por un lado, la de que aunque no sea el primer texto bíblico traducido al ladino, sí constituye la primera traducción completa de la Biblia en dicha lengua; por otro, la de constituir la base a partir de la cual se realizarán la mayoría de las posteriores traducciones bíblicas al ladino.