Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y LINGÜÍSTICA GENERAL
1
<http://www.bernardpottier.net/home.html>
2
Discurso de Bernard Pottier "Lenguas y Culturas" en su investidura como Doctor Honoris Causa en la
UNED <http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,25439763&_dad=portal&_schema=PORTAL>.
1
había surgido en los Estados Unidos el análisis estructuralista americano o
funcionalismo, en desarrollo paralelo con el estructuralismo europeo saussureano que se
vio renovado con el surgimiento de las «teorías del análisis sémico y de los campos
léxicos […] de forma casi simultánea en Francia (Pottier, Greimas, Mounin) y
Alemania (E. Coseriu)» (Gutiérrez, 1992: 97):
El sema corresponde a lo hasta aquí […] denominado rasgo distintivo, es decir, cada
elemento mínimo de contenido que puede servir para establecer oposiciones entre distintas
unidades léxicas. El semema, por su parte, se define como el conjunto de semas que caracterizan
a una unidad léxica. […]
Pottier distingue, en el interior de la categoría de sema, dos posibilidades, a las que da,
respectivamente, la denominación de semas descriptivos y semas aplicativos. Los primeros se
refieren a la naturaleza del referente del vocablo analizado, mientras que los segundos se
encuentran en relación con su función» (Villar, 2009: 234).
3
«A partir de los años sesenta, Gregorio Salvador, en el marco de su actividad docente en la Universidad
de La Laguna, introduce en la Península las ideas desarrolladas por Coseriu, hallándose en el origen de la
«Escuela semántica de La Laguna». El primer gran fruto de su trabajo será la defensa, en 1968, de la tesis
doctoral de Ramón Trujillo, dirigida por él, titulada El campo semántico de la valoración intelectual en
español, tesis que se convertirá en referencia obligada de los estudios léxicos estructurales en nuestro
país, ganándose incluso los elogios del propio Coseriu, que califica el estudio como uno de los «muy
pocos campos que han sido estudiados a fondo desde el punto de vista estrictamente estructural»
(Coseriu, 1981: 213). La Universidad de La Laguna y, más tarde, la Universidad Complutense de Madrid
–a la que Salvador accederá como catedrático en 1980– funcionarán como ejes del estudio léxico
estructural, de los que nacerá un número considerable de tesis relativas a los más variados campos
léxicos» (Villar, 2009: 229).
2
Es decir, la matriz de rasgos semánticos (semas) se llama semema. El semema
corresponde en el plano del contenido (significado) a los morfemas en el plano de la
expresión (significante). En la sustancia de la expresión o plano del significante, pueden
distinguirse clases cerradas (morfemas gramaticales o gramemas) y clases abiertas
(morfemas léxicos). Así, Pottier introduce el término lexema para denominar a los
morfemas léxicos que pertenecen a clases abiertas (sustantivos, verbos, adjetivos,
adverbios, etc.) y tienen un núcleo semántico irreductible ajeno a la forma de la
expresión o morfosintaxis del significante.
En «Vers une sémantique moderne» (Travaux de linguistique et de littérature,
Strasbourg, II-1 pp. 107-137, versión española en Lingüística moderna y filología
hispánica, pp. 99-133), define Pottier morfema como el elemento distintivo mínimo
portador de sustancia semántica: la forma de la expresión (significante), por oposición
al semema, correspondiente al significado entendido como el «conjunto de semas de un
morfema que son sustancia de contenido» (Gutiérrez, 1992: 89). A su vez, subdividía el
semema «en tres conjuntos de notas significativas:
semantema clasema
virtuema
Es virtual todo elemento que está latente en la memoria asociativa del sujeto hablante, y
cuya actualización está ligada a los factores variables de las circunstancias de comunicación. El
virtuema representa la parte connotativa del semema. Depende mucho de las experiencias socio-
culturales de los interlocutores. Por lo tanto es inestable, pero se sitúa en la competencia en un
momento dado» (Pottier, Lingüística general: 78; apud Gutiérrez, 1992: 78)
4
El virtuema, que «représente la partie connotative du sémème» […] (Pottier, 1974: 74), es, como su
nombre deja suponer, un elemento virtual, lo que significa que se halla en estrecha relación con un
determinado hablante en unas circunstancias concretas de comunicación. El vocablo toro, por ejemplo,
puede activar virtuemas del tipo ‘fuerza’, ‘peligrosidad’, ‘belleza’ e incluso ‘dinero’, pero ninguno de
estos elementos forma parte del significado lingüístico del vocablo en cuestión; todos ellos dependen de
las asociaciones particulares que un hablante, en función de su conocimiento del mundo y de su
experiencia personal, realiza en un momento dado.
3
También en su Linguistique générale. Théorie et description (París: Klincksieck,
1974; versión española: Lingüística general. Madrid: Gredos, 1977. Trad. María
Victoria Catalina), define el archilexema como la intersección de los sememas de una
serie, que puede tener en la lengua un signo caracterizado por esa misma sustancia en el
plano de la expresión (significante o archimorfema). El método de Pottier para el
análisis paradigmático de los significados de un campo léxico se despliega en varias
fases (Gutiérrez, 1992: 97-99):
Análisis componencial del concepto ‘silla’
Sememas: chaise, fauteuil, tabouret, canapé, pouf.
1. Descubrimiento del objeto (p. ej. la Semas: s1 = con respaldo, s2 = sobre pie, s3 = para
realidad “silla”). una persona, s4 = para sentarse, s5 = con brazos, s6 =
2. Elección léxica. Para determinar con con material rígido
objetividad el signo que le
corresponde a esta realidad acude al s1 s2 s3 s4 s5 s6
método estadístico. chaise + + + + – +
3. Determinación del semema. fauteuil + + + + + +
4. Determinación de los conjuntos de
tabouret – + + + – +
objetos.
canapé + + – + + +
5. El archisemema está constituido por
el conjunto de rasgos comunes a pouf – + + + – –
todos los sememas analizados.
Adaptado de Gutiérrez, 1992: 98.
La principal aportación de Bernard Pottier, en definitiva, fue la definición de
conceptos como morfema, lexema, semema, archilexema, sema, semántema, semema,
clasema y virtuema, de mayor o menor fortuna en los desarrollos posteriores de la
semántica, sobre todo en los estudios de semántica de la lengua española. Algunos de
estos conceptos están recogidos en el glosario de la página de la asignatura en ALF. La
mayoría de los conceptos aquí introducidos y explicados en el manual de la asignatura,
pueden encontrarse ampliados y relacionados con las teorías funcionalistas en la
Lectura comentada_6 que acompaña a este documento en la misma página de Alf de la
asignatura. Les invitamos a ampliar la información presentada utilizando tanto el
glosario como la lectura recomendada.