Está en la página 1de 14

TP 500

TERMOMETRO INFRAROJO
CONTECTM
Contec Medical System Co., Ltd.
Dirección: No.112 Qinhuang West Street
Economic & Technical Development Zone
Qinhuangdao, provincia Hebei,
República popular de China
Tel: +86-335-8015430
Fax: +86-335-8015588
Servicio técnico: +86-335-8015431
E-mail: cms@contecmed.com.cn
Sitio web: http://www. contecmed.com
CMS2.782.512ESS/1.0 1.4.01.11.159 2020.03

Gracias por comprar su dispositivo:


Lea atentamente el manual de usuario antes de usar este producto.
Los procedimientos operativos especificados en este Manual de usuario
deben seguirse estrictamente.

Derechos de autor:
El manual del usuario contiene información de propiedad, que está protegida por derechos de autor,
fotocopia, reproducir o traducir cualquier parte del manual sin el permiso por escrito de nuestra
compañía está prohibido.

Nuestra empresa posee las explicaciones finales de este manual del usuario.

Nuestra empresa se reserva el derecho de cambiar el contenido de este manual de usuario sin previo
aviso.

Responsabilidad de nuestra compañía


Nuestra compañía solo es responsable de la seguridad, confiabilidad y rendimiento del dispositivo
en las siguientes condiciones: la instalación y el mantenimiento son realizados por personal
aprobado por nuestra compañía, y el dispositivo se usa de acuerdo con las instrucciones de
operación.

Garantía
El usuario no puede reparar el dispositivo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un
técnico autorizado por nuestra empresa. Según lo solicitado por el usuario. Proporcionaremos
diagramas de circuitos, métodos de calibración y otra información después de que el usuario los
pague, para ayudar a reparar las partes del dispositivo clasificadas como reparables por técnicos
calificados. La garantía de este dispositivo cubre todas las fallas del dispositivo causadas por la falla
de los materiales o procedimientos de producción causados por la falla de los materiales o
procedimientos de producción. Durante el período de garantía, todas las piezas defectuosas pueden
repararse y reemplazarse sin cargo. El daño causado por el hombre no está cubierto por la garantía.

Explicación de las notas en el manual del usuario:

Advertencia Indica la información que debe conocer para evitar posibles daños al
paciente y al personal médico.

Precaución Indica la información que debe conocer para evitar posibles daños al
dispositivo.

Nota Indica la información importante que debes saber

Advertencia El dispositivo no está diseñado para fines de tratamiento.

Advertencia no reinstale el dispositivo

Nota Si el hospital o la institución que usa este dispositivo no implementa un plan de


mantenimiento satisfactorio, provocará un fallo anormal del dispositivo y puede poner en peligro la
salud humana.

Capítulo 1 General

1.1 Composiciones de productos y uso previsto


Nombre: Termómetro Infrarojo
Modelo: TP500
Composición: carcasa, placa de circuito, parte de medición de temperatura, pantalla y fuente de
alimentación.
Aplicación: para medir la temperatura del paciente en la frente.
El dispositivo adopta tecnología de medición de temperatura por infrarrojos que puede medir
rápidamente la temperatura objetivo y realizar análisis y procesos inteligentes. El proceso de
medición es: el sensor de infrarrojos en la parte de medición recibe la energía de radiación infrarroja
del cuerpo humano o de un objeto, y el circuito de medición aumenta la señal, después de la
conversión de compensación y corrección por el procesador, el valor de temperatura medido se
mostrará en la pantalla. Los datos medidos en el modo Cuerpo se estiman a partir de los datos
medidos en el modo Obj (modo de calibración). El método de estimación se basa en los datos
medidos en modo OBj y los valores obtenidos después de la conversión de compensación en
diferentes entornos de acuerdo con las reglas estadísticas.

Este dispositivo es adecuado para medir la temperatura corporal de adultos, niños y recién nacidos.
Se recomienda que el dispositivo sea operado por un adulto.
Nota: Según la diferencia de la piel humana y las partes del cuerpo a medir, la temperatura será
diferente, lo cual es normal. Es porque la parte del cuerpo más expuesta se ve más afectada por la
temperatura ambiente.

1.2 Parámetros de rendimiento

 Clase de seguridad: equipo alimentado internamente, parte aplicada tipo BF


 Grado de protección contra la entrada de licuado: IPXO
 Clase de seguridad: el dispositivo no se puede usar en presencia de una mezcla de gas anestésico
inflamable con aire u oxígeno u óxido nitroso.
 Modo de funcionamiento: funcionamiento continuo
 Unidad: ° C / ° F
 Resolución: 0.1 ° C
 Rango de visualización: 32.0 ° C - 43.0 ° C
 Max. error permitido:
35.0° C – 42.0°C: +- 0.2°C
<35.0°C o >42.0°C: +- 0.3°C
 Max. repetitividad clínica permitida: + -0.3 ° C
 Tiempo de medición: <1s
 Pantalla: pantalla LCD
 Memoria: 30 grupos de datos.
 Administración de energía: apagado automático cuando no hay operación: indicación de nivel
de batería; aviso de baño bajo
 Fuente de alimentación: DC 3V (baterías 2AAA)
 Fecha de fabricación: ver la etiqueta
 peso: alrededor de 130 g
 Condiciones normales de trabajo y almacenamiento:
Temperatura:
Trabajo: 16 ° C-35 ° C
transporte y almacenamiento: -20 ° C - + 55 ° C
Humedad:
Trabajo: ≤ 85% (sin condensación)
transporte y almacenamiento: ≤95% (sin condensación)
Presión atmosférica:
Trabajo: 700 hPa - 1060 hPa
Transporte y almacenamiento: 500 hPa - 1060hPa

1.3 Precauciones

Precaución
La vida útil del dispositivo es de 5 años. Cuando los productos descritos en este manual están a
punto de caducar, deben eliminarse de acuerdo con las especificaciones pertinentes del producto.
Si desea más información, comuníquese con nuestra empresa o su representante.
Nota

 Contraindicaciones: ninguna
 No coloque el dispositivo cerca de objetos con carga para evitar descargas eléctricas.
 No utilice este dispositivo en un entorno con una humedad relativa superior al 85%.
 El dispositivo debe estar alejado del área electromagnética (como radio, teléfono móvil, etc.)
 No exponga el dispositivo al sol o cerca de la estufa, ni al contacto con el agua.
 Evite impactos o caídas accidentales, y no lo use si es dañino

1.4 Accesorios

 Termómetro Infrarojo
 Manual de usuario
 Baterías AAA (opcional)

1.5 Símbolos
Es posible que su dispositivo no tenga todos los símbolos indicados a continuación.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


¡Atención! Consulte el
documento adjunto Por favor, consulte el
(el manual del manual
usuario)

Batería Fabricante

Pieza aplicada tipo BF Por este camino

Frágil, manipular con


Temperatura final
cuidado

Límite de presión
Límite de humedad
atmosférica

Mantener alejado de la
Utilizar por fecha
lluvia.
Límite de apilamiento Código de material por
por número fabricante

Fecha del fabricante Código de lote

Bluetooth Número de serie

Símbolo de eliminación de residuos. Este símbolo indica que los


desechos de equipos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse
como desechos municipales sin clasificar y deben reciclarse por
separado.
Este artículo cumple con la Directiva de dispositivos médicos 93/42 /
EEC del 14 de junio de 1993, una directiva de la Comunidad
Económica Europea.

Representante Europeo

Capítulo 2 Preparaciones antes de la medición

2.1 Apariencia
1) sensor infrarrojo
2) pantalla LCD
3) botón
4) tapa de la batería

2.2 Instalación de la batería


Siguiendo la dirección que se muestra en las siguientes figuras, presione hacia abajo y deslice la tapa
de la batería en la parte inferior del dispositivo para abrirla, instale 2 pilas AAA y cierre la tapa de la
batería. Preste atención a los símbolos de polaridad dentro del compartimiento de la batería. Los
terminales positivo y negativo de la batería no se pueden reservar.
Presione hacia abajo la Presione hacia
tapa de la batería y abajo la tapa de la
Presione
empuje hacia adelante batería y empuje
hacia abajo
hacia adelante
con su pulgar

Figura 1 Figura 2 Figura 3


Nota

 Consulte las instrucciones de mantenimiento para la inspección de productos antes de


prepararse para la medición.
 Cuando aparece el ícono de la batería , indica que la batería está a punto de agotarse, aún
puede continuar con la prueba, pero reemplace 2 baterías nuevas del mismo modelo lo antes
posible para evitar afectar el uso normal.
 Si el dispositivo no se utiliza durante mucho tiempo, retire las baterías para evitar fugas que
causen daños en el dispositivo.
 Preste atención a la polaridad de la batería, la instalación incorrecta puede dañar el dispositivo.
 No se permite el uso de batería recargable en el dispositivo. Solo se puede usar una batería de
un solo uso. No arroje las pilas usadas al fuego.
 Los desechos de las baterías usadas deben cumplir con las regulaciones locales de protección
ambiental.

2.3 Configuración de botones y parámetros

Símbolo del botón

1) En el estado de apagado del dispositivo, presionar el botón podría encender el dispositivo, y el


dispositivo realiza la autocomprobación, se completa, ingresa a la interfaz de inicio y emite un pitido,
si falla la prueba de estante, se indica una falla en la pantalla.
2) En el dispositivo encendido, presione brevemente el botón para comenzar a medir.
3) En el dispositivo en estado, mantenga presionado el botón para ingresar a la revisión entre fases.
4) En la revisión interfase, mantenga presionado el botón para ingresar la interfase de configuración
de parámetros, en la interfase de configuración, presione brevemente el botón para cambiar los
elementos, cuando el cursor se mueva al elemento a configurar, mantenga presionado el botón para
que se encuentre en el estado seleccionado, luego presione brevemente el botón para ajustar su
parámetro. Después de configurar los parámetros, mantenga presionado el botón para guardar y
salir.

Se pueden configurar los siguientes parámetros:


1) Aviso de sonido
2) Unid: ° C y ° F
3) Modo: el usuario puede cambiar el modo a "Obj" (modo de calibración). Esta configuración no se
guardará. El dispositivo entra automáticamente en modo "Cuerpo" después de reiniciar.
Nota: La temperatura corporal es diferente de la temperatura de la piel. En el modo "Cuerpo", el
dispositivo mide la temperatura del cuerpo humano, y en el modo "objeto", mide la temperatura
de la piel. Asegúrese de seleccionar el modo "cuerpo" cuando mida la temperatura corporal.

Capítulo 3 Medición

3.1 Pasos de medición

1) Después de encender el dispositivo, alinee el orificio de detección en el centro de la frente (sobre


el lugar entre las cejas) y manténgalo vertical, la distancia del dispositivo a la frente debe ser inferior
a 3 cm (no toque directamente al paciente Piel)

2) Presione el botón para comenzar a medir

3) Después de medir, el valor de la temperatura se mostrará en la pantalla. Si mide sin éxito. "---" y
la razón de error correspondiente se mostrarán en la pantalla.

Nota

 Cuando la temperatura medida supera la temperatura corporal normal. Aparece "Body temp
Lo" o "Body Temp Hi" en la pantalla.

Nota

 Antes de medir, asegúrese de que la posición de medición no esté cubierta por cabello, sudor,
cosméticos o sombrero, y no mida en la frente con trauma, sudor, flequillo, parche de
enfriamiento, cosméticos o cicatriz, ya que puede causar una medición inexacta.

 Cuando la temperatura de la parte delantera está influenciada por la temperatura ambiente o


la parte delantera tiene sudor, mida apuntando al lóbulo de la oreja.
 La temperatura ambiente alrededor del probador debe ser estable, no medir en lugares con
un gran flujo de aire, como un ventilador, salida de aire acondicionado, etc.
 Cuando se saca el dispositivo del lugar donde hay una gran diferencia con el entorno de uso,
se debe dejar en el entorno de uso durante 30 minutos antes de medir
 Evite usarlo cuando se esté tomando alguna medida de enfriamiento (como compresas frías,
transpiracion, etc.) en la frente febril, ya que puede dar lugar a un ataque menor.
 Se recomienda tomar tres mediciones por vez, si los tres valores son diferentes, tome el valor
más alto. Los resultados medidos son solo para referencia, por favor no diagnostique y trate
por sí mismo los resultados, vaya al hospital para recibir tratamiento si es necesario.
 Cuando la temperatura ambiente tenga un gran cambio, no comience a medir
inmediatamente
 Mantenga un intervalo de 15 s entre dos mediciones continuas, se recomienda un minuto
 Al medir de forma continua durante mucho tiempo, los resultados medidos pueden tener una
pequeña desviación, que es normal. Al igual que cuando sostiene el dispositivo, la
temperatura de la mano afecta la medición del dispositivo a la temperatura ambiente. Por lo
tanto, se recomienda dejar el dispositivo alejado de la mano después de medir varias veces o
no medir.

3.2 Apagado

El dispositivo se apagará automáticamente cuando no haya operación.

Advertencia !

Compruebe si el dispositivo y sus accesorios pueden funcionar normalmente antes de su uso.

Precaución !

No golpee ni deje caer el dispositivo durante la medición.

Nota !

Utilice el dispositivo en los entornos de trabajo y almacenamiento necesarios o el resultado


puede no medirse o el resultado medido puede ser inexacto.

3.3 Conocimiento general de la temperatura corporal

El cuerpo humano es un complejo sistema biológico integrado, y la temperatura corporal es un


dato importante para juzgar si las actividades de la vida son normales, verificamos el estado de
salud midiendo la temperatura en la frente, la cóclea, el ano, el mes y la axila. Etc. Las
temperaturas medidas en diferentes partes son diferentes. En comparación con el termómetro de
mercurio, la repetibilidad clínica del dispositivo es inferior a ± 0,3 ° C

La temperatura corporal cambia con las diferentes horas del día, y también se ve afectada por
otras condiciones externas, como la edad, el sexo, el color de la piel y el picor, etc.
Recomendamos medir regularmente en las siguientes condiciones:

 Mide con el mismo termómetro


 Medir en el mismo lugar
 Mida a la misma hora todos los días

CAPÍTULO 4 MANTENIMIENTO

4.1 Mantenimiento e inspección

Realice las siguientes inspecciones antes de utilizar el dispositivo:

 Compruebe si hay algún daño mecánico.


 Compruebe si el detector de infrarrojos tiene algún daño
 Verifique todas las funciones del dispositivo y asegúrese de que el dispositivo esté en buenas
condiciones de funcionamiento.

Si encuentra algún signo de daño, comuníquese con el personal de servicio calificado.

Después de cada 6 a 12 meses o mantenimiento, el personal calificado debe realizar una


inspección exhaustiva (incluyendo funciones, seguridad y precisión) del dispositivo.

Todas las inspecciones necesarias para abrir el dispositivo deben ser realizadas por personal de
servicio calificado. El personal de la empresa también puede realizar inspecciones de seguridad y
mantenimiento. La oficina local de su empresa estará encantada de proporcionarle la información
relacionada con la firma de un contrato de mantenimiento.

4.2 Limpieza

 Cuando utilice el dispositivo, preste atención a su limpieza para evitar infecciones cruzadas.
 Cuando la superficie del dispositivo o el detector esté contaminada, límpiela con una bola de
algodón con alcohol médico al 75% y límpiela con un paño seco o suave.

Advertencia !

La batería debe retirarse antes de limpiar el dispositivo.

Precaución !

 La esterilización a alta presión no puede estar en el dispositivo


 No sumerja el dispositivo en líquido.
 No utilice el dispositivo si se encuentra algún signo de daño en la sonda de temperatura o el
cable
 Si el dispositivo está sucio, límpielo con un paño suave y seco.
 Si el dispositivo está extremadamente sucio, límpielo con una bola de algodón con alcohol
médico al 75%, luego séquelo bien

Advertencia !

No permita que el agua ingrese al dispositivo

Advertencia !

No limpie el dispositivo con aceite volátil, diluyente o gasolina, etc.

4.3 Método de almacenamiento

Advertencia !

No coloque el dispositivo en los siguientes lugares:

 ¿Dónde es fácil ser salpicado por agua?


 Luz solar directa, alta temperatura, humedad y lugares polvorientos.
 Donde está inclinado o sujeto a vibraciones o golpes
 Donde se almacenan productos químicos o gases corrosivos

CAPÍTULO 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Durante el uso, pueden aparecer los siguientes problemas. Encuentre una solución siguiendo las
instrucciones a continuación. Si el problema persiste, comuníquese con nuestro servicio al cliente.

Problema y razón Solución


La temperatura de la superficie es Asegúrese de que no haya obstrucciones al
demasiado baja: se ve afectada por el medir
cabello o el sudor, etc.
La temperatura de la superficie es Asegúrese de que el dispositivo se use
demasiado alta. dentro de un rango de temperatura medible
La temperatura de la superficie es Asegúrese de operar el dispositivo de
demasiado baja: la distancia de medición es acuerdo con los requisitos, luego vuelva a
demasiado grande. medir.
Baja potencia / el dispositivo no se puede Verifique las polaridades de la batería para
encender asegurarse de que estén instaladas
correctamente, bajo voltaje, reemplace dos
baterías nuevas "AAA"

Apéndice I Declaración EMC

Tabla 1: emisión electromagnética 1

Orientación y declaración de fabricación emisión electromagnética


El termómetro infrarrojo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético
especificado a continuación. el comprador o el usuario del dispositivo deben asegurarse de
que se use en tal y entorno
Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético:
orientación
Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 El termómetro infrarrojo usa
energía de RF solo para su
función interna. Por lo tanto,
sus emisiones de RF son muy
bajas y no es probable que
causen interferencias en los
equipos electrónicos
cercanos.
Emisiones de RF CISPR 11 Clase B El termómetro infrarrojo es
adecuado para su uso en
todos los establecimientos,
incluidos los locales

Tabla 2: Inmunidad electromagnetica

Orientación y declaración de fabricación de inmunidad electromagnética


El termómetro infrarrojo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético
especificado a continuación. El comprador o el usuario del termómetro infrarrojo debe
asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Pruebas de Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno
inmunidad 60601 cumplimiento electromagnético:
orientación
Descarga ± 8kV contacto ± 8kV contacto Los pisos deben ser
electrostática (ESD) ±15kV air ±15kV air de madera, concreto
IEC 61000-4-2 o baldosas de
cerámica. Si el piso
está cubierto con
material sintético, la
humedad relativa
debe ser de al menos
30%
Campo magnético de 30 A/m 30 A/m Los campos
frecuencia de magnéticos de
potencia (50/60 HZ) frecuencia de
IEC 61000-4-8 potencia deben estar
en niveles
característicos de
una ubicación típica
en un entorno
comercial u
hospitalario típico
Tabla 3: Inmunidad electromagnética 2

Orientación y declaración de fabricación de inmunidad electromagnética


El termómetro infrarrojo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético
especificado a continuación. El comprador o el usuario del termómetro infrarrojo debe
asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Pruebas de Nivel de Nivel de Entorno electromagnético:
inmunidad prueba IEC cumplimiento orientación
60601

Radiated RF IEC 10 V/m 10 V/m El equipo de comunicación de RF


61000-4-3 80MHz 2.7 portátil y móvil no debe usarse
GHz más cerca de cualquier parte del
termómetro infrarrojo, incluidos
los cables, que la distancia de
separación recomendada calculada
a partir de la ecuación aplicable a
la frecuencia del transmisor
Distancia de separación
recomendada:
d = 1.2 √P
d = 1.2 √P 80 MHz-800 MHz
d = 2.3 √P 800 MHz-2.5 GHz
Donde P es la potencia máxima de
salida del transmisor en vatios (W)
según el fabricante del transmisor
y es la distancia de separación
recomendada en metros (m)
Las intensidades de campo de los
transmisores de RF fijos, según lo
determinado por un estudio de
sitio electromagnético, deben ser
inferiores al nivel de cumplimiento
en cada rango de frecuencia.
Se pueden producir interferencias
en las proximidades de los equipos
marcados con el siguiente símbolo

NOTA 1 A MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto


NOTA 2: estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y
personas.
a. Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para
teléfonos de radio (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados,
transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de TV no pueden predecirse teóricamente
con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF
fijos, se debe considerar un estudio del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo
medida en la ubicación en la que se usa el termómetro infrarrojo excede el nivel de
compilación de RF aplicable arriba, se debe observar el termómetro infrarrojo para verificar
la operación normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias medidas
adicionales, como reorientar o reubicar el termómetro infrarrojo.
b. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser inferior a
3V/m

Tabla 4: Distancias de separación recomendadas

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y


móviles y el termómetro infrarrojo
El termómetro infrarrojo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético en el que se
controlan las perturbaciones de RF radiadas. El comprador o el usuario del termómetro infrarrojo
puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética a una distancia mínima entre el equipo
de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el termómetro infrarrojo como se
recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de
comunicaciones
Distancia de separación según la potencia del transmisor (m)
Potencia nominal del
transmisor (w)

0.01 0.06 0.04 0.07

0.1 0.18 0.11 0.22

1 0.58 0.35 0.7

10 1.83 1.10 2.20

100 5.8 3.5 7


Para transmisores con una potencia de salida máxima no mencionada anteriormente, la separación
recomendada distanciada en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W )
según el fabricante del transmisor.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más
alto
NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
Advertencia

 Los dispositivos médicos activos están sujetos a precauciones especiales de EMC y deben
instalarse y usarse de acuerdo con estas pautas.
 Los archivos electromagnéticos pueden afectar el rendimiento del dispositivo, por lo que otros
equipos utilizados cerca del dispositivo deben cumplir con los requisitos EMC apropiados. Los
teléfonos móviles con rayos X o dispositivos de resonancia magnética son posibles fuentes de
interferencia, ya que emiten radiación electromagnética de alta intensidad.
 El uso de ACCESORIOS, transductores y cables distintos a los especificados, con la excepción de
los transductores y cabinas vendidos por el FABRICANTE del dispositivo como pieza de repuesto
para los componentes internos, puede provocar un aumento de EMISIONES o una disminución
de la INMUNIDAD del ME EQUIPMENT o del ME SISTEM.
 La máquina no se debe usar adyacente o apilada con otro equipo y si es necesario el uso
adyacente o apilado, se debe observar para verificar el funcionamiento normal en la
configuración en la que se utilizará.
 Los dispositivos o sistemas aún pueden ser interferidos por otros equipos, incluso si otros
equipos cumplen con los requisitos de la norma nacional correspondiente.
 El dispositivo requiere precauciones especiales para la compatibilidad electromagnética (EMC)
y requiere la instalación y el uso de personal cualificado de acuerdo con la información de EMC
que se proporciona a continuación.

Certificado de cumplimiento y calibración


Modelo _________________________________________

Fecha __________________________________________

Certificado por ___________________________________

(Inspector de calidad)

Este formulario certifica que el dispositivo médico mencionado anteriormente fue inspeccionado y
calibrado de acuerdo con las especificaciones publicadas de CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO., LTD.
La precisión y la calibración de los instrumentos de prueba utilizados se pueden rastrear directa o
indirectamente al sistema nacional de verificación metrológica. Este programa de calibración
cumple con los requisitos de la regulación del sistema de calidad, EN ISO 13485 e ISO 9001

También podría gustarte