Está en la página 1de 5

Cuatro compañeros esperan a que sus padres estén dormidos y se escapan a una fiesta en una

Quinta en la Alta Florida. El hermano mayor de uno de ellos se compromete a llevarlos a la fiesta y
buscarlos a las 5:00 am. Una vez allí todo es una maravilla hasta que llega la Guardia Nacional y
acaba la fiesta por la cuarentena social, apenas son las 2:00 am. Todo el mundo se ha ido y el
hermano mayor no contesta el celular, la calle está sola.

Hit the books (tener que estudiar)

Hit the sack (ir a dormir)

Twist someone’s arm (convencer a alguien)

Up in the air (estar en lo incierto)

Stab someone in the back (traicionar a alguien)

Sit tight (esperar pacientemente)

Ring a bell (recordar algo)

Under the weather (estar un poco enfermo)

Look like a million dollars/bucks (verse increíblemente bien)

Barcking at the wrong tree (buscar en el lugar equivocado)

GUIÓN

PERSONAJES:

 Alex (hermano mayor)


 Arianna
 David (hermano menor)
 Daniel
 Gabriel

en Skype (Escrito por Arianna)

Arianna: Chicoooos!!!

Daniel: ¿qué pasó amiguito?

Arianna: escuché que mañana Juan va a hacer una gran fiesta para celebrar el fin del año escolar.

Gabriel: Brutal

David: deberíamos ir a la fiesta porque no debemos estudiar más. ¿Qué opinan?

Arianna: Yo iré.

Gabriel: no sé, estamos en cuarentena…. creo que estoy enfermo.

Daniel: esas son puras mentiras. Yo iré, será divertido.


Gabriel: No estoy seguro. Mis papas no me dejaran salir

David: vamos

Gabriel: Perdón. Te he fallado.

Arianna: ¡Suficiente! vamos y punto. 15 minutos de regaño no se comparan a horas de diversión.

Daniel: un precio razonable. Es más fácil pedir perdón que pedir permiso.

Arianna: el macho

David: Las cosas como son. Iremos en la noche, cuando nuestros padres se duerman y llegaremos
antes de que despierten.

Gabriel: está bien me convenciste. Pero, ¿cómo volveremos?, la casa de juan esta muy lejos como
para volver caminando.

Arianna: esa es una excelente pregunta, no lo sé. ¿Y si hablamos con algún amigo que sepa
conducir?

Daniel: David, pregúntale a Alex, le pagamos después.

David: le pregunte y dijo que no.

Arianna: nooo… la traición, la decepción hermano.

David: jajajjaja es mentira, dijo que si, el pago se hablará después. Verdad que te engañé

Daniel: por eso no tienes novia.

David: ¿y a ti te llaman romeo?

Gabriel: ¿Nos encontramos en la plaza?

David: está bien.

Arianna: jaja igual que en los viejos tiempos.

David: jajajajjaja los veré mañana

Daniel: chao.
In Skype

Arianna: Guyyyyys!!!

Daniel: what happened buddy?

Arianna: I heard that tomorrow Juan is going to have a big party to celebrate the end of the school
year.

Gabriel: Brutal

David: we should go to the party because we shouldn't hit the books anymore. What do you
think?

Arianna: I will go.

Gabriel: I don't know, we are quarantined, and I think I’m a bit under the weather.

Daniel: those are pure lies. I will go, it will be funny.

Gabriel: I'm not sure. My parents will not let me out

David: come on!

Gabriel: Sorry. I failed you.

Arianna: Enough! We will go and point. 15 minutes of scolding don't compare to hours of fun.

Daniel: Reasonably priced. It is easier to ask for forgiveness than to ask for permission.

Arianna: The male

David: Things as they are. We will go at night when our parents fall asleep and we will arrive
before they wake up.

Gabriel: Ok you twisted my arm. But, how will we return? Juan's house is too far away to walk
back.

Arianna: That's an excellent question, I don't know. How about we talk to a friend who knows how
to drive?

Daniel: David, ask Alex, we pay him later.

David: I asked him and he said no.

Arianna: nooo… the betrayal, disappointment bro.

David: hahahaha it's a lie, he said yes, the payment will be discussed later. I really fooled you

Daniel: that's why you don't have a girlfriend.

David: and they call you Romeo?

Gabriel: See you in the square?

David: okay.
Arianna: haha just like the old days.

David: hahahahhaha I will see ya’ tomorrow

Daniel: Bye.

(Escrito por David)

And just like they said, the guys waited patiently for their clocks to strike 11 to escape to The Alta
Florida, the party was awesome, the house had a pool, Jacuzzi, the whole 9 yards. the party was
being a total success, but the National Guard came out of the blue a few hours later, so the group
of friends decided to leave by the back door of the house for obvious reasons.

*the guys come out a little dizzy from consuming what appears to be alcohol*

Gabriel: I don't regret anything, it was fun to hit the town for one day.

Daniel: Exactly, this was absolutely worth it, and maybe the bang for buck for paying your brother
is also worth it too guess.

David: don’t you cheat yourself, this will cost us an arm and a leg

Arianna GUYS!!

David-Daniel-Gabriel (at the same time): What happens?

Arianna: aren’t we gonna talk about the elephant in the room?!!

Gabriel: What do you mean? We’re on the street, and how the heck can there be an elephant?

Arianna: I realize you guys drank a little more than just soda.

Daniel: And who didn't? My God, we're almost 18.

Arianna: Anyway, we gotta bite the bullet and get out of here.

David: Keep calm, this is a piece of cake, I just have to call my brother and he'll get us out of here

*David calls his brother*

David: oh oh, this time it's not a joke, he's not answering his cell phone!

Arianna (in a sad tone she says): guess that’s how the cookie crumbles, you know how they say
“sometimes the brother of your friend is just busy and has a bigger fish to fry”

Gabriel: absolutely nobody says that, maybe I wasn't the only one who drank a little bit of "soda"

Meanwhile Alex in his house…

Alex: Oh dude this book is unbelievable, it’s so deep

Back with the group of friends…

Daniel: This is the last straw, I just hope the guard doesn't find us at this time.

*In the distance they hear a megaphone saying "stop there" *


Gabriel: Speaking about the devil…

Arianna: You had to talk, didn't you?

David: Shut up and run like there's no tomorrow!!!

*The guys run in different directions and run home saying*

All: See you later!!!!

1 week later on Skype...

Arianna: Guyyyyys!!!

Daniel: What happened buddy?

Arianna: I heard ’bout another party ¿What do you think?

David: YES!! I wanna do it one more time

Gabriel: Oh, damm it, here we go again…

-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º-º

Significados de los Modismos Usados (solo pondré los que probablemente no conozcan)

The whole 9 yards: Cuando algo tiene de todo y más

Came out of the blue: Aparecer de la nada o repentinamente

Hit the town: Salir a festejar

Cost us an arm and a leg: La manera anglosajona de decir “esto va a costar un riñón”

The elephant in the room: Se usa para dar a entender que no se está hablando de lo importante o
evidente en una conversación

Bite the bullet: significa textualmente “morder la bala”, es decir hacer aquello no de todo agrado y
que es inevitable o que se debe hacer sí o sí

That’s how the cookie crumbles: Se usa para dar a entender que “Así es la vida” o que “así pasan
las cosas”

To has a bigger fish to fry: Significa que alguien tiene algo más importante que hacer en ese
momento

This is the last straw: Quiere decir que esa es la gota que colmó el vaso, o que algo es el colmo

Speaking about the devi: Es el “Hablando del Rey de Roma” de los de habla inglesa

También podría gustarte