Está en la página 1de 2

Los papeles de Aspern (en inglés, The Aspern Papers) es una novela corta de Henry

Jamespublicada por primera vez por entregas en la revista The Atlantic Monthly en 1888, y


publicada en libro al año siguiente. La obra se inspira en una anécdota real que llegó a
oídos del autor acerca de un bostoniano llamado Silsbee, que sentía adoración por el
poeta Shelley. Es una de las obras más conocidas y aclamadas de James.

Índice

 7Enlaces externos

Orígenes[editar]
En 1887 James había conocido en Florencia a la condesa Gamba, casada con un sobrino
de Teresa Guiccioli, último amor de Lord Byron, que conservaba unas cartas de amor del
poeta. James mostró interés por conocer el contenido de estas cartas, pero la condesa se
negó en redondo a permitirle leerlas. Aproximadamente por la misma época el autor tuvo
noticia de la historia de un bostoniano llamado Silsbee, apasionado admirador del poeta
romántico Percy B. Shelley, que se hospedó en casa de la anciana Claire Clairmont
-amante de Byron y madre de su hija Allegra- y de su sobrina nieta, con la esperanza de
apoderarse de cartas de Shelley y de Byron. Al fallecer la anciana, la sobrina le propuso
entregarle las cartas a condición de que se casase con ella. Silsbee huyó.
James altera algunos detalles de la historia: inventa, por ejemplo, al poeta romántico
ficticio Jeffrey Aspern, estadounidense, y atribuye la misma nacionalidad a las señoritas
Bordereau. Todos los personajes son, pues, norteamericanos.

Argumento[editar]
La historia es narrada en primera persona por su protagonista -cuyo nombre no se revela
nunca en el texto-, un crítico literario que viaja a Venecia en busca de las cartas que su
admirado poeta Jeffrey Aspern escribió a su musa, Juliana Bordereau. Dado que su
compañero John Cumnor había obtenido una rotunda negativa como respuesta a su oferta
de comprar las cartas a la anciana señorita Bordereau, el narrador se propone ganarse su
confianza, ocultando sus verdaderos motivos, para posteriormente negociar la adquisición
de los papeles. Para ello, se hospeda en el viejo palazzo en el que habitan Juliana y su
sobrina (tal vez sobrina nieta) Tita, quienes le aceptan como huésped a cambio de una
gran cantidad de dinero.
El verano va transcurriendo sin que el narrador consiga apenas avance alguno, aunque se
entrevista en varias ocasiones con la sobrina, que muestra gran interés por él. Los
acontecimientos se precipitan cuando, tras entrevistarse con el narrador, Juliana
Bordereau cae gravemente enferma. El narrador se introduce subrepticiamente en la
habitación de la anciana, quien lo descubre, lo increpa y queda inconsciente. El narrador
se marcha de Venecia durante unos días. Cuando regresa, la anciana ha fallecido. La
señorita Bordereau le ofrece un retrato de Aspern que era propiedad de su tía e insinúa
que existe una posibilidad de que el investigador acceda a los documentos que le
interesan: contraer matrimonio con ella. La actitud que el narrador muestra al sugerírsele
esto hace que Tita Bordereau renuncie a sus esperanzas de matrimonio y destruya los
papeles.

Temas[editar]
El relato es en cierto modo una quête mágica, o búsqueda del tesoro, por parte del
narrador, quien concede a todo lo relacionado con su ídolo, Jeffrey Aspern, una enorme
importancia: "Uno creería que usted espera encontrar en ellos la respuesta al enigma del
universo", le dice un personaje secundario, sin que él lo desmienta. El final, sin embargo,
es anticlimático, ya que el narrador termina por renunciar al objeto de sus fervorosos
deseos.
Por otro lado, el relato explora los límites de la investigación literaria, y su licitud cuando se
interna en el terreno de la vida privada de los biografiados. Se sabe que éste era un tema
que preocupaba personalmente a James, quien quemó varias cartas personales pocos
años antes de su muerte para evitar que cayeran en manos de sus biógrafos.

Personajes[editar]
El relato sólo tiene tres personajes relevantes: el innominado narrador y las dos señoritas
Bordereau. El resto de los personajes citados apenas tienen importancia en la historia,
como la señora Prest, quien pone al narrador sobre la pista de Juliana Bordereau; el
compañero de investigaciones del narrador, John Cumnor (sólo citado), y los sirvientes
italianos.
Todos los personajes importantes son, pues, norteamericanos. Hay, sin embargo, grandes
diferencias entre ellos: Juliana Bordereau es un personaje ambiguo, en el que se unen el
romanticismo del pasado y de su relación con Jeffrey Aspern (aunque tal vez esto esté
solo en la mirada del narrador) con un mezquino interés por el dinero (que acaso sea
sincera preocupación por el futuro de su sobrina). Tita es un personaje ingenuo,
desgarrado entre la fidelidad a su tía y el deseo de agradar al narrador, del que se ha
enamorado y que es mucho más joven que ella. Por su parte, el narrador se desplaza, a
través de la historia, desde su intensa devoción por Aspern hasta el desaliento que le
invade cuando comprende el sacrificio que debe hacer para lograr su objetivo. En la
relación entre los tres se hace perceptible la absoluta maestría de James como escritor.

Ambientación[editar]
La acción de la novela se desarrolla en Venecia durante un verano. Aparecen numerosos
lugares de la ciudad, como la Basílica y la Plaza de San Marcos, el Gran Canal o la
estatua de Bartolomeo Colleoni frente la iglesia de San Juan y San Pablo, entre otros
muchos. Sin embargo, la mayor parte de la acción transcurre en el palazzo en que habitan
las señoritas Bordereau, y en el jardín del mismo.

Traducciones al español

También podría gustarte