Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
23012014 REV.9
Este programa está sujeto a cambios, a criterio del instructor, con el fin de mejorar el
aprovechamiento de los participantes
1
DÍA 1: 27 DE ENERO DE 2014
HORA TEMAS A SER TRATADOS
16.00h – 18.00h Presentación y discusión de talleres
2
Norma ISO 10012
Norma ISO/IEC 17000
Norma ISO 99
ISO 9000
Los participantes deben contar con computadora
3
23/01/2014
Sesión 1:
Introducción
general
Hugo Guerrero Postigo
23/01/2014 HGP 1
Contenido
1. Principios generales
2. Tipos de equipos / patrones
3. Documentación / procedimientos
4. Manipulación-uso de equipos
5. Inventario e identificación de equipos
6. Registros del equipamiento
23/01/2014 HGP 2
1
23/01/2014
1. Principios generales
• La medición es algo tan antiguo como
el desarrollo de la sociedad. Tal vez la
primera necesidad fue medir el
tiempo, para planificar citas tribales,
labores agrícolas, etc. y con ese fin se
estableció un calendario y se adoptó
como unidad básica de tiempo el día.
23/01/2014 3
1. INTRODUCCIÓN A LA MEDICIÓN
Después surgiría la necesidad de
medir al desarrollarse el comercio,
pues había que cuantificar el
intercambio de bienes y, salvo en el
caso de las cabezas de ganado, debió
de presentar grandes dificultades el
ponerse de acuerdo sobre la unidad
para medir grano (que obviamente
no puede ser tan pequeña como el
grano mismo) o para medir líquidos
(vino, aceites, miel), minerales,
alhajas, etc
23/01/2014 4
2
23/01/2014
1. Principios generales
1. Principios generales
3
23/01/2014
1. Principios generales
Medición de
diferencia de Medir es relacionar una
potencia magnitud con otra u
otras (de la misma
especie o no) que se
consideran patrones
universalmente
aceptados, estableciendo
Medición de una comparación de
longitud
igualdad, de orden y de
número.
Proceso de medición
23/01/2014 7
1. Principios generales
Modelo general de un sistema de gestión según ISO 9001:2008
Medida
Equipos Ensayo
Inspección
23/01/2014 HGP 8
4
23/01/2014
1. Principios generales
MATERIA PRIMA PROCESOS PRODUCTO CLIENTE
DATOS
1. Patrones de
referencia CALIDAD
2. Patrones de trabajo
3. Equipos de
medición y ensayo Proceso orientado a cumplir las
especificaciones de calidad enmarcadas
Gestión en las políticas de la empresa y
metrológica requerimientos específicos de los
de equipos procesos de producción
23/01/2014 HGP 9
1. Principios generales
CONFIRMACIÓN
METROLÓGICA
LABORATORIOS DE
CALIBRACIÓN Y ENSAYO
Gestión
Servicios
metrológica de
equipos
CENTRO DE SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
PROVEEDORES DE
SUMINISTROS Y EQUIPOS
23/01/2014 HGP 10
5
23/01/2014
1. Principios generales
ISO 10012:2003
• La gestión metrológica debe ser definida por la
organización y debe disponer los recursos
necesarios
23/01/2014 HGP 11
1. Principios generales
ISO 9001:2008
7.6 La organización debe determinar el seguimiento y la medición a realizar, y los dispositivos de medición
y seguimientos necesarios para proporcionar la evidencia de la conformidad del producto con los requisitos
determinados
ISO 17025:2005
5.5.1 El laboratorio debe estar provisto con todos los equipos para el muestreo, la medición y el
ensayo, requeridos para la correcta ejecución de los ensayos o de las calibraciones (incluido el muestreo, la
preparación de los ítems de ensayo o de calibración y el procesamiento y análisis de los datos de ensayo o de
calibración).
COPANT/ISO/IEC 17020:2002
9.1 El organismo de inspección debe tener a su disposición instalaciones y equipos adecuados que permitan
ejecutar todas las actividades asociadas a los servicios de inspección llevados a cabo.
ISO 10012:2003
Un sistema eficaz de gestión de las mediciones asegura que los equipos y sistemas de medición sean
adecuados al uso previsto y es importante para alcanzar los objetivos de calidad del producto y gestionar el
riesgo de obtener resultados incorrectos.
23/01/2014 HGP 12
6
23/01/2014
1. Principios generales
EQUIPO DE MEDICIÓN
instrumento de medición,
software, patrón de
medición, material de
referencia o equipos
auxiliares o combinación
de ellos necesarios para
llevar a cabo un proceso de
medición (ISO 9000:2005)
23/01/2014 HGP 13
I. Equipos
Equipos de medición indirecta
de medición (mediciones químicas)
– Mediciones de pH
– Mediciones de conductividad
– Mediciones de metales
– Mediciones óxidos
– Mediciones sales
23/01/2014 HGP 14
7
23/01/2014
23/01/2014 HGP 15
Patrones de
trabajo
Patrones de
composición química
– Soluciones patrón
23/01/2014 HGP 16
8
23/01/2014
Patrones de
referencia Patrones de composición química
– Material de referencia
certificado
– Material de referencia
– Material de referencia
secundario
23/01/2014 HGP 17
23/01/2014 HGP 18
9
23/01/2014
3. Documentación / procedimientos
LA GESTIÓN METROLÓGICA DE
LOS EQUIPOS NO SOLO ES
CALIBRAR Y ASEGURAR LA
TRAZABILIDAD DE LOS
INSTRUMENTOS
23/01/2014 HGP 19
3. Documentación / procedimientos
GESTIÓN METROLÓGICA
DE EQUIPOS
1 2
Los equipos deberán • Adquisición y recepción de los
clasificarse como: equipos,
1. Sometidos a • el inventario y la etiqueta
identificativa de los mismos,
control. • las fichas/registro,
2. Sometidos a • los procedimientos de puesta en
calibración y/o marcha y utilización y/o de
verificación. mantenimiento y calibración o
verificación,
3. Sometidos a • Así como, la implantación y
mantenimiento aplicación del plan de
correctivo y/o mantenimiento y calibración o
preventivo. verificación de los equipos que.
DOCUMENTADO
23/01/2014 HGP 20
10
23/01/2014
3. Documentación /
procedimientos
ASPECTOS IMPORTANTES
La documentación que exista
sobre los equipos y patrones
(catálogos, hojas de
características, manuales de
usuario, instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento, etc.) deberá
recopilarse, organizarse y
mantenerse actualizada para
poder ser utilizada por el
personal del laboratorio.
23/01/2014 HGP 21
3. Documentación /procedimientos
ADICIONALMENTE
23/01/2014 HGP 22
11
23/01/2014
3. Documentación / procedimientos
ASPECTOS IMPORTANTES
1. Los instructivos tienen como
objetivo la descripción de cómo
se usa los equipos
2. Los instructivos deben estar
disponibles para el personal que
usa el equipo
3. Los instructivos deben ser
comprendidos por el personal
que usa el equipo
23/01/2014 HGP 23
23/01/2014 HGP 24
12
23/01/2014
Taller 1:
Tipo de equipos y
patrones
Hugo Guerrero Postigo
23/01/2014 HGP 25
TALLER 1
OBJETIVO: Conocer todos los equipos que se usa en el desarrollo de las
actividades.
DESCRIPCIÓN: Analice las actividades y los equipos usados en las mismas.
PRODUCTOS:
1. Elaborar una lista de todos los equipos, patrones de trabajo y
patrones de referencia usados en sus actividades
2. Del resultado de 1 establecer que equipos debe ser:
–Controlados
–Calibrados y verificados
–Mantenidos
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 10 minutos
23/01/2014 HGP 26
13
23/01/2014
4. Manipulación-uso de equipos
ISO/IEC 17025:2005
5.5.3 Los equipos deben ser operados por personal autorizado. Las
instrucciones actualizadas sobre el uso y el mantenimiento de los equipos
(incluido cualquier manual pertinente suministrado por el fabricante del
equipo) deben estar disponibles para ser utilizadas por el personal del
laboratorio
ISO/IEC 17025:2005
5.5.6 El laboratorio debe tener procedimientos para la manipulación segura, el
transporte, el almacenamiento, el uso y el mantenimiento planificado de los equipos de
medición con el fin de asegurar el funcionamiento correcto y de prevenir la
contaminación o el deterioro.
23/01/2014 HGP 27
4. Manipulación-uso de equipos
ASPECTOS IMPORTANTES
• Los equipos y materiales
deben ser utilizados para el
uso previsto.
• Los equipos y materiales se
deben usar solo en el rango de
medición establecido según su
fabricación.
• La manipulación y uso debe
ser de acuerdo a instructivo
específicos
23/01/2014 HGP 28
14
23/01/2014
4. Manipulación-uso de equipos
ASPECTOS IMPORTANTES
1. Los instructivos tienen como objetivo la
descripción de cómo se usa los equipos
2. Los instructivos deben estar disponibles
para el personal que usa el equipo
3. Los instructivos deben ser
comprendidos por el personal que usa
el equipo
4. Los procedimientos e instructivos
deben se elaborados (cuando se
aplique) para un correcto uso y control
de los equipos y patrones
23/01/2014 HGP
15
23/01/2014
23/01/2014 HGP 31
23/01/2014 HGP 32
16
23/01/2014
OR-E-01 2
Número correlativo
23/01/2014 HGP 34
17
23/01/2014
Adicionalmente
Los archivos deberán incluir los registros de los equipos y patrones antes
mencionados, así como de los proveedores de servicios o suministros necesarios
para las calibraciones, calibración y verificación y mantenimiento.
Los archivos deberán mantenerse hasta que ya no sea probable que se necesite
hacer referencia a los mismos (considerando los requisitos reglamentarios o
jurídicos, las responsabilidades, etc.).
23/01/2014 HGP 35
ÁREAS DE LA METROLOGÍA
1
2
Metrología en electricidad, temperatura y
Metrología física
tiempo
- Metrología de óptica
- Mediciones electromagnéticas
- Metrología de radiometría
- Mediciones de termometría
- Metrología de vibraciones
- Mediciones de Tiempo y frecuencia
- Metrología acústica
4
Metrología mecánica
3 - Metrología Dimensional
Metrología de materiales - Metrología de Masa
- Materiales metálicos - Metrología de Densidad
- Materiales cerámicos - Metrología de Fuerza
- Materiales orgánicos - Metrología de Presión
- Metrología de Flujo
- Metrología de Volumen
23/01/2014 HGP 36
18
23/01/2014
Taller 2:
Identificación y
estado de calibración
23/01/2014 HGP 37
TALLER 2
OBJETIVO: Conocer la sistemática de identificación y marcado de los
equipos
DESCRIPCIÓN: Analice la forma de identificación, marcado del estado de
calibración y fuera de servicio.
PRODUCTOS:
1. Un ejemplo de la identificación de un equipo de los listados en el taller 1
2. Un ejemplo del marcado del estado de verificación y calibración de equipos
3. Un ejemplo del marcado del estado fuera de servicio de un equipo
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 10 minutos
23/01/2014 HGP 38
19
23/01/2014
Sesión 2:
Equipos de
medición y
ensayo
Hugo Guerrero Postigo
39
23/01/2014 HGP
Contenido
1. Confirmación metrológica
2. Características metrológicas
3. Trazabilidad a patrones nacionales o
internacionales y calibración
4. Certificado, Informe o dictamen de
calibración
5. Sellado de integridad
6. Almacenamiento, transporte y manejo
23/01/2014 HGP 40
20
23/01/2014
1. Confirmación metrológica
Conjunto de operaciones necesarias para
asegurar que el equipo de medición
cumple con los requisitos para su uso
previsto.
La confirmación
metrológica generalmente
incluye:
• calibración y verificación,
• cualquier ajuste
necesario o reparación
• recalibración,
• comparación con los
requisitos metrológicos,
• así como cualquier
sellado y etiquetado
requerido.
23/01/2014 HGP 41
1. Confirmación metrológica
La confirmación
metrológica debe ser
diseñada e
implementada para
asegurar que las
características
metrológicas cumplan
con los requisitos
metrológicos de los
proceso de medición
23/01/2014 HGP 42
21
23/01/2014
1. Confirmación metrológica
Equipo de
medición Requisitos
metrológicos
Patrón
Procedimiento Características
de calibración metrologicas Equipo
Incertidumbre adecuado para
Calibración de medición Verificación su uso
Corrección
Información Estado de
sobre el proceso calibración
de medición Mantenimiento
preventivo
Equipo
ajustado o
Decisiones y Equipo no
cumple con
reparado acciones requisitos
Mantenimiento
correctivo
23/01/2014 HGP 43
2. Características metrológicas
Característica identificable
que puede influir en los
resultados de la medición.
Sesgo
Estabilidad de lecturas
Presión
Características
metrológicas
23/01/2014 HGP 44
22
23/01/2014
2. Características metrológicas
Las características metrológicas son factores que contribuyen a la incertidumbre de
medición la cual permite la comparación directa con los requisitos metrológicos para
establecer la confirmación metrológica. Como ejemplo de las características metrológicas
se puede incluir:
• Rango de medición
• Sesgo
• Repetibilidad
• Estabilidad
• Deriva
• Efectos de magnitudes de influencia
• Resolución
• Error
• Linealidad Deberían evitarse
• Sensibilidad expresiones
• Incertidumbre cualitativas de las
características
metrológica
23/01/2014 HGP 45
23/01/2014 HGP 46
23
23/01/2014
Patrones
nacionales
U1
TRAZABILIDAD
Patrones de
referencia
(Pesas patrón) U2
Patrones de trabajo
(Pesas de verificación)
U3
Equipos de medición
(Balanza)
U4
23/01/2014 HGP 47
23/01/2014 HGP 48
24
23/01/2014
4. Certificado de calibración
¡CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN!
El Certificado de Calibración es el documento en el cual se reportan
los resultados de la calibración de los equipos de medición.
El contenido mínimos de todo Certificado de Calibración es que
cumpla con los requisitos de ISO/IEC 17025:2005,son:
• Resultados cuantitativos, como son errores o correcciones, e
incertidumbre de calibración,
• Evidencia de la trazabilidad a laboratorios nacionales que
representan la magnitudes del Sistema Internacional de unidades
(SI),
• Condiciones durante la calibración.
• El Certificado de Calibración puede ir acompañado de etiquetas y
u o sellos que identifiquen el estado de calibración o confirmación
del equipo, como: “CALIBRADO”.
23/01/2014 HGP 49
4. Certificado de calibración
CONTENIDO DE UN CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN
SEGÚN ISO/IEC 17025:2005
a) un título (por ejemplo, “Informe de ensayo” o “Certificado de calibración”);
b) el nombre y la dirección del laboratorio y el lugar donde se realizaron los ensayos o las calibraciones, si fuera diferente de la
dirección del laboratorio;
c) una identificación única del informe de ensayo o del certificado de calibración (tal como el número de serie) y en cada página una
identificación para asegurar que la página es reconocida como parte del informe de ensayo o del certificado de calibración,
y una clara identificación del final del informe de ensayo o del certificado de calibración;
d) el nombre y la dirección del cliente;
e) la identificación del método utilizado;
f) una descripción, la condición y una identificación no ambigua del o de los ítems ensayados o calibrados;
g) g) la fecha de recepción del o de los ítems sometidos al ensayo o a la calibración, cuando ésta sea esencial para la validez y la
aplicación de los resultados, y la fecha de ejecución del ensayo o la calibración;
h) una referencia al plan y a los procedimientos de muestreo utilizados por el laboratorio u otros organismos, cuando éstos sean
pertinentes para la validez o la aplicación de los resultados;
i) los resultados de los ensayos o las calibraciones con sus unidades de medida, cuando corresponda;
j) el o los nombres, funciones y firmas o una identificación equivalente de la o las personas que autorizan el informe de ensayo o el
certificado de calibración;
k) cuando corresponda, una declaración de que los resultados sólo están relacionados con los ítems ensayados o calibrados.
l) las condiciones (por ejemplo, ambientales) bajo las cuales fueron hechas las calibraciones y que tengan una influencia en los
resultados de la medición;
m) la incertidumbre de la medición o una declaración de cumplimiento con una especificación metrológica identificada o con
partes de ésta;
n) evidencia de que las mediciones son trazables
23/01/2014 HGP 50
25
23/01/2014
4. Certificado de calibración
CRITERIOS PARA LA ACEPTACIÓN DE CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN
Se acepta certificados de calibración y proveedores de material de referencia
certificado para la demostración de la trazabilidad en nuestro país, en el
siguiente orden:
• Laboratorios del Instituto Boliviano de Metrología – IBMETRO;
• Laboratorios de referencia reconocidos por el IBMETRO;
• Laboratorios de calibración acreditados por la DTA;
• Laboratorios integrantes de los Institutos Nacionales de Metrología de otros países que cumplan con G12;
• Laboratorios acreditados por organismos de otros países que mantengan acuerdos de reconocimiento con la DTA;
• Laboratorios acreditados por organismos de acreditación de otros países (con los cuales la DTA no mantiene un
acuerdo de reconocimiento);
• Ninguna de las posibilidades anteriores: solución en conjunto con la DTA.
23/01/2014 HGP 51
4. Certificado de calibración
CRITERIOS PARA LA ACEPTACIÓN DE CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN
Los Organismo de Acreditación consideran que los laboratorios que solo poseen la
certificación de sistemas de gestión no han demostrado la competencia técnica.
23/01/2014 HGP 52
26
23/01/2014
4. Sellado de integridad
23/01/2014 HGP 53
23/01/2014 HGP 54
27
23/01/2014
23/01/2014 HGP 55
23/01/2014 HGP 56
28
23/01/2014
23/01/2014 HGP 57
El concepto no debe
confundirse con los múltiplos
y submúltiplos, los que son
utilizados tanto en las
unidades básicas como en las
unidades derivadas, sino que
debe relacionarse siempre a
las magnitudes que se
expresan.
23/01/2014 HGP 58
29
23/01/2014
23/01/2014 HGP 59
UNIDADES DE TEMPERATURA
1- RELATIVAS
• Grado Celsius (°C). 1954 la escala Celsius fue redefinida en la Décima Conferencia de Pesos y Medidas en
términos de un sólo punto fijo y de la temperatura absoluta del cero absoluto. El punto escogido fue el punto
triple del agua que es el estado en el que las tres fases del agua coexisten en equilibrio, al cual se le asignó un
valor de 0,01 °C.
• Grado Fahrenheit (°F). Toma divisiones entre el punto de congelación de una disolución de cloruro amónico (a la
que le asigna valor cero) y la temperatura normal corporal humana (a la que le asigna valor 100). Es una unidad
típicamente usada en los Estados Unidos; erróneamente, se asocia también a otros países anglosajones como el
Reino Unido o Irlanda, que usan la escala centígrada.
• Grado Réaumur (°Ré, °Re, °R). Usado para procesos industriales específicos, como el del almíbar.
• Grado Rømer o Roemer. En desuso.
• Grado Newton (°N). En desuso.
• Grado Leiden. Usado para calibrar indirectamente bajas temperaturas. En desuso.
• Grado Delisle (°D) En desuso.
2- ABSOLUTAS
• Kelvin (K) El Kelvin es la unidad de medida del SI. La escala Kelvin absoluta es parte del cero absoluto
y define la magnitud de sus unidades, de tal forma que el punto triple del agua es exactamente a
273,16 K.
• Aclaración: No se le antepone la palabra grado ni el símbolo º.
• Grado Rankine (°R o °Ra). Escala con intervalos de grado equivalentes a la escala Fahrenheit. Con el
origen en -459,67 °F (aproximadamente)(desuso)
23/01/2014 HGP 60
• .
30
23/01/2014
Sesión 3:
Evaluación de la
aptitud de
equipos
Hugo Guerrero Postigo
23/01/2014 HGP 61
Contenido
1. Estudios de aptitud
2. Equipos de mediciones físicas
» Definición de los requisitos
» Diseño del proceso de medida
» Configuración
» Ejecución de las pruebas
» Análisis de datos
3. Equipos mediciones químicas
» Definición de los requisitos
» Diseño del proceso de medida
» Configuración
» Ejecución de las pruebas
» Análisis de datos
23/01/2014 HGP 62
31
23/01/2014
1. Evaluaciones de aptitud
ISO 10012/7.2.2 Diseño del proceso de medición
Los requisitos metrológicos se deben determinar basándose en los requisitos del cliente,
de la organización, y en los requisitos legales y reglamentarios. El proceso de medición
diseñado para cumplir con los requisitos debe documentarse, validarse si es apropiado y,
si es necesario, acordarse con el cliente
ISO/IEC 17025:2005
5.5.2 Los equipos y su software utilizado para los ensayos, las calibraciones y el
muestreo deben permitir lograr la exactitud requerida y deben cumplir con las
especificaciones pertinentes para los ensayos o las calibraciones concernientes.
EVALUACIONES DE
APTITUD
23/01/2014 HGP 63
1. Estudios de aptitud
23/01/2014 HGP 64
32
23/01/2014
23/01/2014 HGP 65
X µ
0,1*T-│µ-X│
µ-X
2*S
4*S
0,2T
23/01/2014 HGP 66
33
23/01/2014
23/01/2014 HGP 67
n
5. Calcular el promedio de las mediciones
∑(x − X )
2
i
S=
n −1
6. Calcular la desviación estándar
23/01/2014 HGP 68
34
23/01/2014
23/01/2014 HGP 69
23/01/2014 HGP 70
35
23/01/2014
23/01/2014 HGP 71
Tolerancia
Tolerancia dada por
dada por la
Aspectos evaluados la especificación del
incertidumbre
método
del PR
INDICE DE SESGO
Numero de
30 30
mediciones
DESVIACIÓN
0,0365 0,04
ESTANDAR (mg)
INDICE DE PRECISIÓN
INDICE DE
6,85 0,27
PRECISIÓN
23/01/2014 HGP 72
36
23/01/2014
23/01/2014 HGP 73
23/01/2014 HGP 74
37
23/01/2014
Taller 3:
Aptitud de
equipos de
medición física
Hugo Guerrero Postigo
23/01/2014 HGP 75
TALLER 3
OBJETIVO: Definir los mecanismos de evaluación de aptitud de los
equipos
DESCRIPCIÓN: De la lista de equipos definidos en el taller 1, analice y
determine los estudios de aptitud
En una industria se evalúa la aptitud de un sonómetro, para ello de
realizan 50 mediciones y los resultados fueron:
X=20,30348 dB; S= 0,0046565 dB; T=0,160 dB; µ=20,30200 dB
PRODUCTOS:
1. Una tabla con los mecanismos de evaluación de aptitud de los equipos
2. Determine si el sonómetro es apto para el proceso
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 20 minutos
23/01/2014 HGP 76
38
23/01/2014
23/01/2014 HGP 77
23/01/2014 HGP 78
39
23/01/2014
23/01/2014 HGP 79
23/01/2014 HGP 80
40
23/01/2014
D) ANÁLISIS DE DATOS
Prueba Resultado optenido (a 578 nm) Criterio de aceptación (a 578 nm)
(2)
Determinación del límite de detección del equipo LDEquipo=0,006 mg/l LDEquipo≤Sy/x≤LDMétodo=0,01 mg/l
(3)
Estimación de la incertidumbre µ(c)=0,005 mg/l µEquipo≤µMIN-Método=0,012 mg/l
23/01/2014 HGP 81
• Ejemplo 2
Ver ejemplo impreso
23/01/2014 HGP 82
41
23/01/2014
TIEMPO
• El tiempo es una magnitud física creada para medir el
intervalo en el que suceden una serie ordenada de
acontecimientos
• El segundo es la unidad de tiempo en el Sistema
Internacional de Unidades. Según la definición del
Sistema Internacional de Unidades, un segundo es igual
a 9.192.631.770 períodos de radiación correspondiente
a la transición entre los dos niveles hiperfinos del
estado fundamental del isótopo 133 del átomo de cesio
(133Cs), medidos a 0 K. Esto tiene por consecuencia que
se produzcan desfases entre el segundo como unidad
de tiempo astronómico y el segundo medido a partir del
tiempo atómico, más estable que la rotación de la
Tierra, lo que obliga a ajustes destinados a mantener
concordancia entre el tiempo atómico y el tiempo solar
medi
23/01/2014 83
TIEMPO- UNIDADES
Conversiones más importantes *El calendario
1 milenio 10 siglos 100 décadas 1000 años gregoriano
1 siglo 10 décadas 100 años 1200 meses computa 365
1 década 10 años 120 meses 520 semanas días solares
medios y omite
1 lustro 5 años 60 meses 260 semanas la fracción de
1 año 0,2425 días
12 meses 52 semanas 365,2425 días *
gregoriano que restan para
1 mes completar un
4 semanas 28 a 31 días
calendarizado año
1 semana gregoriano.
7 días 168 horas Para evitar
calendarizada
desfases de
1 día solar
24 horas 1440 minutos 86400 segundos tiempo,
medio
empleamos el
1 hora 60 minutos 3600 segundos año bisiesto.
1 minuto
23/01/2014 84
42
23/01/2014
Taller 4:
Aptitud de equipos
de medición
químicas
Hugo Guerrero Postigo
23/01/2014 HGP 85
TALLER 4
OBJETIVO: Definir los mecanismos de evaluación de aptitud de los
equipos
DESCRIPCIÓN: De la lista de equipos definidos en el taller 1, analice y
determine los estudios de aptitud
PRODUCTOS:
1. Una tabla con los mecanismos de evaluación de aptitud de los equipos
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 20 minutos
23/01/2014 HGP 86
43
23/01/2014
Sesión 4:
Calibración de
equipos
23/01/2014 HGP 87
Contenido
1. Calibración
2. Intervalos de calibración
3. Calibraciones internas
4. Calibraciones externas
5. Datos de calibración y certificados de calibración
23/01/2014 HGP 88
44
23/01/2014
1. Calibración
Equipo de
medición Requisitos
metrológicos
Patrón
Procedimiento Características
de calibración metrologicas Equipo
Incertidumbre adecuado para
Calibración de medición Verificación su uso
Corrección
Información Estado de
sobre el proceso calibración
de medición Mantenimiento
preventivo
Equipo
ajustado o
Decisiones y Equipo no
cumple con
reparado acciones requisitos
Mantenimiento
correctivo
23/01/2014 HGP 89
1. Calibración
CALIBRACIÓN
De acuerdo con el Vocabulario Internacional de Metrología (VIM) (2007), el concepto de calibración
es:
Conjunto de operaciones que establecen bajo condiciones específicas, la relación entre los valores de
una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medición, o los valores representados por
una medida materializada y los valores correspondientes de la magnitud, realizados por los patrones.
Notas:
1. El resultado de una calibración permite atribuir a las indicaciones, los valores correspondientes
del mensurando o determinar las correcciones que se deben aplicar a las indicaciones.
2. Una calibración puede también determinar otras propiedades metrológicas tales como los
efectos de magnitudes de influencia.
3. El resultado de una calibración puede ser consignado en un documento, algunas veces llamado
Certificado de Calibración o Informe de Calibración.
Es importante no confundir la calibración con los procesos de: ajuste, inspección, verificación,
validación, evaluación de conformidad, mantenimiento o reparación.
23/01/2014 HGP 90
45
23/01/2014
1. Calibración
ISO 10012
La confirmación metrológica debe ser diseñada e implementada para
asegurar que las características metrológicas del equipo de medición cumplan
los requisitos metrológicos del proceso de medición, la confirmación
metrológica está compuesta por la calibración y la verificación del equipo de
medición
ISO/IEC 17025:2005
5.5.2 ……Antes de poner en servicio un equipo (incluido el utilizado para el
muestreo) se lo debe calibrar o verificar con el fin de asegurar que responde a
las exigencias especificadas del laboratorio y cumple las especificaciones
normalizadas pertinentes. El equipo debe ser verificado o calibrado antes de
su uso
23/01/2014 HGP 91
1. Calibración
ASPECTOS IMPORTANTES
• Los equipos sometidos a
calibración son los que
tienen una influencia sobre
la incertidumbre del
ensayo
• Los equipos debe ser
calibrados en los rangos de
uso
• La calibración no decide
sobre la aptitud del equipo
para un determinado
proceso de medición
23/01/2014 HGP 92
46
23/01/2014
EJERCICIO 1
23/01/2014 HGP 93
1. Intervalos de calibración
• El proceso de confirmación metrológica recomendado por ISO 10012 (2003), nos dice, que un
sistema que mantenga intervalos de calibración/confirmación sin revisar, determinados
únicamente por intuición ingenieril (por ejemplo, 1 año), no es confiable.
• ISO 10012 (2003) recomienda observar el documento OIML D 10 (2007) para determinar el
intervalo de recalibración, el intervalo de calibración/confirmación debe ser analizado para
optimizar el compromiso del riesgo de falla entre calibraciones con intervalos amplios y el costo
de operación por calibraciones frecuentes en intervalos cortos
23/01/2014 HGP 94
47
23/01/2014
1. Intervalos de calibración
23/01/2014 HGP 95
23/01/2014 96
48
23/01/2014
MASA CONVENSIONAL
• Según el documento D28 "Conventional value of the result of weighing in
air" de la Organización Internacional de Metrología Legal (OIML), la masa
convencional de un cuerpo es igual a la masa de un patrón de densidad
igual a 8.000 kg/m3 que equilibra en el aire a dicho cuerpo en condiciones
convencionalmente escogidas: temperatura del aire igual a 20 °C y
densidad del aire igual a 0,0012 g/cm3
2. Intervalos de calibración
OIML D 10 recomienda los siguientes métodos para estimar el periodo de recalibración:
1. Ajuste automático o en “escalera” (tiempo calendario),
2. Carta de control (tiempo calendario),
3. Tiempo en “uso”,
4. Verificación en servicio o prueba de “caja negra”,
5. Métodos estadísticos.
Estos métodos describen técnicas gráficas y estadísticas que hacen uso de los resultados
de calibración previos para estimar las tendencias de los instrumentos, estas tendencias
deben utilizarse para determinar el periodo de recalibración.
23/01/2014 HGP 98
49
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
23/01/2014 HGP 99
2. Intervalos de calibración
50
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
Desviación (°C) 20
Tolerancia (°C) 50
Intervalo de
28
calibración (Mes)
23/01/2014 HGP 101
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE
CALIBRACIÓN
Método 3: Tiempo en “uso”
El intervalo de calibración es establecido en
horas de uso del equipo.
51
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
0,0001
0,00008 Horas Error Desviación
0,00006
0 0
0,00004
Desviación 50 -2,00E-05 2,00E-05
0,00002
100 -3,50E-05 1,50E-05
0
Error
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
La ventaja mayor de este método es que mantiene la disponibilidad máxima del equipo y
patrón para el usuario.
52
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER
INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
Método 4: Verificación en servicio o prueba
de “caja negra” (OIML D10)
Los mecanismos usados para hacer el
seguimientos a datos históricos como los
procesos de:
• Control de deriva y estabilidad
• Control de errores
• Control de incertidumbres
Pueden ser usados para evaluar este método
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
Método 4: Verificación en servicio o prueba de “caja negra” (OIML D10)
EJEMPLO
Se verifica una mufla, los resultados, análisis se muestran en la siguiente tabla y figura
Equipo Patrón de referencia Medición Análisis de datos Cumplimiento de
N° Fecha Hora Actividad VN(ºC) VN(ºC) VN(ºC) VN(ºC)
EE (ºC) UE(ºC) UP(ºC) Error(ºC) VO(ºC) VC(mg) EM(mg) UM(mg) especificación
PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PROMEDIO Responsable
1 27/03/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 983,00 983,00 983,00 983,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 11,95 17,006 Si
2 28/03/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 983,00 983,00 983,00 983,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 11,95 17,006 Si
3 29/03/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 983,00 983,00 983,00 983,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 11,95 17,006 Si
4 30/03/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 983,00 983,00 983,00 983,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 11,95 17,006 Si
5 31/03/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 983,00 983,00 983,00 983,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 11,95 17,006 Si
6 01/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 983,00 983,00 983,00 983,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 11,95 17,006 Si
7 02/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
8 03/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
9 04/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
10 05/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
11 06/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
12 07/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
13 08/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
14 09/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
15 10/04/2011 13.20h a 13.50h. verificación -15,83 16,94 984,00 984,00 984,00 984,0 1,50 -3,10 982,2 HG 998,05 10,95 17,006 Si
53
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
Método 4: Verificación en servicio o prueba de “caja negra” (OIML D10)
EJEMPLO
Se verifica una mufla, los resultados, análisis se muestran en la siguiente tabla y figura
Verfiicación de una mufla
60,00
40,00
20,00 Requiere
Error (°C)
0,00
calibración
-20,00
-40,00
-60,00
27/03/2011
28/03/2011
29/03/2011
30/03/2011
31/03/2011
01/04/2011
02/04/2011
03/04/2011
04/04/2011
05/04/2011
06/04/2011
07/04/2011
08/04/2011
09/04/2011
10/04/2011
Mediciones
2. Intervalos de calibración
54
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
MÉTODOS PARA ESTABLECER INTERVALOS DE CALIBRACIÓN
0,035
Año Desviación
0,03
2004 0,038
Desviación (°C)
0,025
2005 0,03
0,02
2006 0,027
0,015
y = -0,003x + 7,020 2007 0,024
0,01
R² = 0,935 2008 0,022
0,005
0
2009 0,019
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
2010 0,014
2. Intervalos de calibración
Comparación de métodos
23/01/2014 110
HGP
55
23/01/2014
2. Intervalos de calibración
• Los intervalos seleccionados deberán ser debidamente documentados (por ejemplo, en
fichas de equipos, certificados de calibración y/o verificación).
• Para garantizar en todo momento la exactitud, los intervalos podrán modificarse
dependiendo de los resultados de anteriores calibraciones y verificaciones, cambios en el
uso del equipo, etc. Cualquier modificación de los intervalos deberá justificarse con
pruebas históricas documentadas (por ejemplo, en registros, informes sobre modificación
de intervalos, etc.).
2. Intervalos de calibración
Independientemente de los intervalos de la calibración determinados, el laboratorio
debe tener un apropiado sistema para asegurar el funcionando apropiado y estado de la
calibración de los patrones y realizar verificaciones de los equipos entre las
calibraciones
El proceso de verificación normalmente es realizado por personal del laboratorio, y podrá ser realizado por el
laboratorio de calibración o por el proveedor de equipo solo a solicitud expresa del laboratorio, estableciendo
previamente los requisitos metrológicos del proceso.
56
23/01/2014
3. Calibraciones internas
1. BACHILLER
PERFIL DEL
EDUCACIÓN
2. CARRERA TÉCNICA
3. CARRERA UNIVERSITARIA
CURSO 4. POSTGRADO
5. MAESTRIA
6. DOCTORADO
9. ISO 9001:2008
10. ISO/IEC 17020; ISO/IEC 17025
11. INSPECCIÓN/CALIBRACIÓN
16 LABORATORIOS DE ENSAYOS/CALIBRACIÓN
17. CONTROL DE PROCESOS
EXPERIENCIA
57
23/01/2014
3. Calibraciones internas
CALIBRACIONES INTERNAS (DTA-CRI-012)
G10. Todas las calibraciones internas deben estar respaldadas por el siguiente conjunto mínimo
de elementos:
• El laboratorio que realiza las calibraciones debe mantener procedimientos para las calibraciones
internas y éstas deben ser evidenciadas por un certificado de calibración, certificado o etiqueta, u
otro método adecuado y los registros de calibración deben ser conservados por un tiempo
apropiado y preestablecido;
• El laboratorio que realiza las calibraciones debe mantener registros de entrenamiento para el
personal de calibración y estos registros deben demostrar la competencia técnica del personal que
ejecuta las calibraciones: evidencia de competencia incluye, por ejemplo, entrenamiento
documentado y los resultados de las auditorias de medición;
• El laboratorio que realiza las calibraciones debe ser capaz de demostrar trazabilidad a patrones de
medición nacionales o internacionales solicitando servicios de calibración de institutos nacionales
de metrología o laboratorios de calibración acreditados;
• El laboratorio que realiza las calibraciones debe tener y aplicar procedimientos para evaluar la
incertidumbre de medición. La incertidumbre de medición debe ser tomada en cuenta cuando se
hace declaraciones de cumplimiento con especificaciones;
• Los patrones de referencia deben ser recalibrados a intervalos apropiados para asegurar que el
valor de referencia es confiable. La política y los procedimientos para establecer y cambiar los
intervalos de calibración deben estar basados en el comportamiento histórico del patrón de
referencia.
23/01/2014 HGP 115
3. Calibraciones internas
- pH-metros
- Conductivimetros
- Espectrómetro de absorción
atómica
- Espectrómetro de
fluorescencia de rayos X
58
23/01/2014
3. Calibraciones internas
• En estos casos la
calibración es la
construcción de la
curva de calibración
usando patrones de
referencia.
• En general estas
calibraciones son
realizadas cada vez
que se usa el equipo
23/01/2014 HGP 117
3. Calibraciones internas
0,14
ASPECTO IMPORTANTE
0,12 • Estas calibraciones que
0,1
inherentes a la toma de
muestras y/o análisis.
LECTURA
0,08
• Son equipos analíticos de
0,06 medida indirecta (EAA,
0,04
EFRX, etc.) que tienen el
procedimiento de
0,02 calibración para el
0
análisis de muestras
0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 incluido en el propio
MR
procedimiento analítico.
59
23/01/2014
4. Calibraciones externas
4. Calibraciones externas
23/01/2014 120
HGP
60
23/01/2014
4. Calibraciones externas
Patrones físicos
– Masa patrón F2
– Pirómetro
– Termihidrómetro
4. Calibraciones externas
Aspectos importantes
• Tener proveedores de servicios de calibración
calificados
• Contar un sistema para establecer intervalos
de calibración
• Contar con un programa de calibración
61
23/01/2014
62
23/01/2014
63
23/01/2014
64
23/01/2014
SI LEO INTERPRETO
203 °c 203 °C ± 5°C
65
23/01/2014
CASO 3
EJEMPLO 4: CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN DE UN TERMÓMETRO
VR °C VO °C Error °C U °C
……. ….. ….. ……
……. ….. ….. ……
199,8 202 2,2 ±0,5
……. ….. ….. ……
66
23/01/2014
Taller 5:
Análisis y uso datos
de los certificados de
calibración
TALLER 5
OBJETIVO: Aplicación práctica de los mecanismos para el uso y evaluación
de los datos de los certificados de calibración
DESCRIPCIÓN: Revise los certificados de calibración de los equipos
estudiados en los talleres 1 y 2
PRODUCTOS:
1. Realizar la evaluación de los certificados de calibración
2. Considere el error como parte de la incertidumbre del equipo y aplique el caso 2
asignándose un valor de la magnitud para cada equipo
3. En función del valor de la magnitud asignada en 2 aplique el caso 3
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 10 minutos
67
23/01/2014
Taller 6:
Intervalo de
calibración
TALLER 6
OBJETIVO: Aplicación práctica de los mecanismos para determinar los intervalos de calibración
DESCRIPCIÓN: Se tiene los siguientes datos de calibración de un juego de masas patrón
Puntos de Error máximo
Fecha Error (mg) Incertidumbre (mg)
calibración (g) permitido (mg)
100 200 -14,0 10,2
300 200 -53,0 10,6
01/02/2008 600 200 -97,0 11,2
1000 200 -122,0 12,0
2000 200 -167,0 14,0
100 200 7,0 5,7
300 200 9,0 5,7
08/02/2009 600 200 15,0 8,2
1000 200 28,0 10,2
2000 200 48,0 15,2
PRODUCTOS:
1. Seleccione el método más adecuado según D10
2. Determine el intervalo de calibración
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 10 minutos
68
23/01/2014
Sesión 5:
Verificación de
equipos
Contenido
1. Verificaciones
2. Intervalos de verificación
3. Sistemática de verificación
4. Sistemática de verificación de errores
5. Sistemática de verificación de incertidumbre
6. Sistemática de verificación de sesgo
7. Sistemática de verificación de pendiente
8. Datos de verificación
69
23/01/2014
1. Verificaciones
Equipo de
medición Requisitos
metrológicos
Patrón
Procedimiento Características
de calibración metrologicas Equipo
Incertidumbre adecuado para
Calibración de medición Verificación su uso
Corrección
Información Estado de
sobre el proceso calibración
de medición Mantenimiento
preventivo
Equipo
ajustado o
Decisiones y Equipo no
cumple con
reparado acciones requisitos
Mantenimiento
correctivo
23/01/2014 HGP 139
1. Verificaciones
Independientemente de los intervalos de la calibración
determinados, el laboratorio debe tener un apropiado sistema
para asegurar el funcionando apropiado y estado de la calibración
de los patrones y realizar verificaciones de los equipos entre las
calibraciones
70
23/01/2014
1. Verificaciones
2. Intervalos de verificación
71
23/01/2014
2. Sistemática de verificación
1. Errores
La lectura observada (VO) o indicación del
equipo
VO = VCM + EE
La lectura real de medición (VCM) será
VCM = VO − EE
Error del equipo caracterizado por la calibración
Por lo tanto el resultados de medición siempre dependerá del error del equipo
72
23/01/2014
1. Errores
Por lo tanto la verificación consiste en garantizar que el error se
mantiene bajo control, y que cumple con las especificaciones del
método de ensayo
El error durante las verificaciones se determina
Ev = LC − VRP
Donde VRP es el valor real del patrón
VRP = VNP − EP
Donde VNP es el valor nominal del patrón Ep error del patrón
1. Errores
EL EQUIPO ES ADECUADO PARA EL USO PREVISTO SI:
− T ≤ Ev ≤ +T
Donde T es la tolerancia dada por el fabricante del equipo; generalmente es
el Error Máximo Permitido
73
23/01/2014
60,00
40,00
LSC=Emax
Error (mg)
EM
20,00 VC
LIC=EmAX
0,00
-20,00
-40,00
-60,00
17/07/2007
31/12/2008
Mediciones
74
23/01/2014
4. Sistemática de verificación de
incertidumbre
2. Incertidumbre
Parámetro, asociado al resultado de
una medición, que caracteriza la
dispersión de los valores que podrían
razonablemente ser atribuidos al
mensurando.
4. Sistemática de verificación de
incertidumbre
2. Incertidumbre: Características del mecanismo
Característica Control de incertidumbre
75
23/01/2014
4. Sistemática de verificación de
incertidumbre
2. Incertidumbre: Modelo del gráfico
Seguimiento al comportamiento histórico de la incertidumbre de equipos
60,00
50,00
UM
40,00
Incertidumbre expandida (mg)
LSC=T
VC
30,00
20,00
10,00
0,00
17/07/2007
02/05/2008
Mediciones
2. Precisión
Grado de concordancia entre resultados
de mediciones obtenidas
independientemente bajo condiciones
establecidas (ISO 5725-1: 1994).
La precisión depende sólo de la distribución de errores
aleatorios y no tiene ninguna relación con e valor
verdadero o el valor especificado.
76
23/01/2014
23/01/2014 HGP
153
5,00
4,50
4,00
3,50
F
3,00 LC
VC
2,50
S
2,00
1,50
1,00
0,50
0,00
07/12/2008
08/12/2008
09/12/2008
10/12/2008
11/12/2008
12/12/2008
Mediciones
77
23/01/2014
Taller 7:
Verificación de
equipos de
mediciones físicas
Hugo Guerrero Postigo
TALLER 7
OBJETIVO: Aplicación práctica de los mecanismos de verificación de
equipos de mediciones físicas
DESCRIPCIÓN: Según los datos de la tabla 1, 2, 3 y 4 establezca los
mecanismos de verificación de error, incertidumbre y precisión
PRODUCTOS:
1. Mecanismo de verificación de error
2. Mecanismo de verificación incertidumbre e intervalo de calibración
3. Mecanismo de verificación de precisión
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 45 minutos
78
23/01/2014
79
23/01/2014
Equipo HF-01
EMP 50
Unidades °C
Equipo
N° Fecha Responsable Actividad
EE UE
Patrón de
Medición
N° Fecha Hora Actividad referencia
VN(mg) V1 V2 V3
1 01/12/2008 12h20 Verficiacion 200,00 200,00 200,00 200,000
2 02/12/2008 13h48 Verficiacion 5000,0 4999,7 4999,9 4999,7
3 03/12/2008 13h54 Verficiacion 2000,0 2000,0 1999,9 1999,8
4 04/12/2008 13h56 Verficiacion 100,0 100,00 100,10 100,0
5 05/12/2008 13h58 Verficiacion 20,0 20,00 20.1 20,0
6 06/12/2008 15h15 Verficiacion 200,0 200,00 200,00 200,0
7 07/12/2008 12:05 Verificación 100,0 100,00 100,10 100,0
8 08/12/2008 12:05 Verificación 200,0 200,00 200,00 200,0
9 09/12/2008 12:05 Verificación 2000,0 2000,00 1999,90 2000,0
10 10/12/2008 20:35 Verificación 100,0 100,00 100,10 100,0
11 11/12/2008 20:35 Verificación 200,0 199,70 199,70 200,0
12 12/12/2008 20:35 Verificación 2000,0 1999,90 2000,00 2000,0
13 03/12/2008 03:21 Verificación 100,0 100,00 199,90 199,7
14 03/12/2008 03:21 Verificación 200,0 200,00 200,00 200,0
80
23/01/2014
LECTURA
0,08
la respuesta final del equipo.
0,06
En este contexto la magnitud
más importe a ser controlada es 0,04
b = VO − VR 0
0,00 0,50 1,00
MR
1,50 2,00
OIML R111-2004
23/01/2014 HGP 161
81
23/01/2014
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
-0,20
-0,40
-0,60
-0,80 VC
-1,00
-1,20
-1,40
-1,60
-1,80
-2,00
-2,20
-2,40 -tcri
-2,60
-2,80
-3,00
24/01/2009
25/01/2009
26/01/2009
27/01/2009
28/01/2009
29/01/2009
30/01/2009
31/01/2009
01/02/2009
02/02/2009
03/02/2009
Mediciones
82
23/01/2014
7. Sistemática de verificación de
pendiente
5. Pendiente
12
10
• La pendiente es la
8
tasa de cambio a lo
largo de la línea de
Respuesta
regresión
4
2
• La pendiente verifica
la calibración
0
0 2 4 6
Buffer
8 10 12
realizada
Lawn R., Holcombe G. (2002)
23/01/2014 HGP 165
7. Sistemática de verificación de
pendiente
5. Pendiente
Para implementar este mecanismo se debe:
1. Construir curvas de calibración independientes (tres como mínimo)
2. Calcular la pendiente con los valores medios de las repuestas y los
patrones usados
3. Calcular la desviación estándar de la pendiente (Sb1)
Sy / x Donde: Sy/x es la desviación estándar
Sb1 = residual; Xi son los patrones individuales
∑(Xi− X )
2
y el X es el promedios de los patrones
4. Calcular el valor de Zc
b1 − β1 b1 es la pendiente de la curva y β1 es la
Zc = pendiente teórica
Sb1
5. Evalúe el comportamiento
Lawn R., Holcombe G. (2002)
23/01/2014 HGP 166
83
23/01/2014
7. Sistemática de verificación de
pendiente
5. Pendiente : Características del mecanismo
Característica Control de incertidumbre
7. Sistemática de verificación de
pendiente
5. Pendiente : Modelo de gráfico
Seguimiento al comportamiento histórico de pendiente de equipos
2,50
2,00
LSC=Zcri
1,50
1,00
Zc
0,50 VC
0,00
-0,50
Zc
-1,00
-1,50
LIC=Zcri
-2,00
-2,50
17/07/2007
02/05/2008
03/05/2008
04/05/2008
05/05/2008
06/05/2008
07/05/2008
08/05/2008
Mediciones
84
23/01/2014
8. Datos de verificación
2. Incertidumbre
Incertidumbre
µ
±T
Errores
sistemáticos
X
Errores aleatorios
Tiempo
23/01/2014 HGP 169
85
23/01/2014
Taller 8:
Verificación de
equipos de
mediciones químicas
TALLER 8
OBJETIVO: Aplicación práctica de los mecanismos de verificación de
equipos de mediciones químicas
DESCRIPCIÓN: Según los datos de la tabla 1, 2 y 3 establezca los
mecanismos de verificación de error, incertidumbre y precisión
PRODUCTOS:
1. Mecanismo de verificación de sesgo
2. Mecanismo de verificación de pendiente
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 45 minutos
86
23/01/2014
Patrón
N° Fecha
VR VO
1 14/01/2009 1,000 1,010
2 15/01/2009 1,000 1,020
3 16/01/2009 0,500 0,500
4 17/01/2009 1,000 1,020
5 18/01/2009 1,000 1,070
6 19/01/2009 0,500 0,490
7 20/01/2009 1,000 0,960
8 21/01/2009 1,000 1,020
9 22/01/2009 1,000 1,060
10 23/01/2009 1,000 1,010
11 24/01/2009 1,000 1,070
12 25/01/2009 0,500 0,500
13 26/01/2009 1,000 0,970
14 27/01/2009 1,000 0,990
15 28/01/2009 1,000 1,000
m= 15 2
∑ (y )
2
− Yˆ 1 X
Sx/y= 0,0291
Sx/y = i aa = Sx / y +
X= 7,00 n−2 m SXX
SXX= 21,00
∑ (x )
2
S(a)= 0,044732061 S XX = i − X 1
bb = S x / y
S(b)= 0,006351526
Yˆ = a + b * X S XX
23/01/2014 174
HGP
87
23/01/2014
Sb1 0,006351526
Unidades u pH
88
23/01/2014
Taller 9:
Verificación de
equipos de ensayos
y auxiliares
Hugo Guerrero Postigo
TALLER 9
OBJETIVO: Aplicación práctica de los mecanismos de verificación de
equipos auxiliares
DESCRIPCIÓN: En función de los resultados del taller 1, seleccione
los equipos auxiliares que permitan aplicar los mecanismos
vistos en teoría.
PRODUCTOS:
1. Diseñar un o varios mecanismos con todos los aspectos (incluye formularios) para realizar
la verificación de
PRESENTACIÓN: MS Power Point, 15 minutos
89
23/01/2014
Sesión 6:
Mantenimiento
de equipos
Contenido
1. Mantenimiento
2. Intervalos de mantenimiento
3. Mantenimiento correctivo
4. Mantenimiento preventivo
90
23/01/2014
1. Mantenimiento
Equipo de Requisitos
medición metrológicos
Patrón
Procedimiento Características
de calibración metrologicas Equipo
Incertidumbre adecuado para
Calibración de medición Verificación su uso
Corrección
Información Estado de
sobre el proceso calibración
de medición Mantenimiento
preventivo
Equipo
ajustado o
Decisiones y Equipo no
cumple con
reparado acciones requisitos
Mantenimiento
correctivo
1. Mantenimiento
91
23/01/2014
1. Mantenimiento
Las operaciones de mantenimiento que se efectúen de un
equipo, son:
• limpieza,
• revisiones,
• comprobaciones,
• sustituciones,
• reposiciones de material fungible,
• ajuste (de un instrumento de medición). Operación
destinada a llevar a un instrumento (equipo o sistema) de
medición a un estado de funcionamiento adecuado para su
uso.
1. Mantenimiento
92
23/01/2014
2. Intervalos de mantenimiento
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
1 2
Mantenimiento Disponibilidad
preventivo de equipo
2. Intervalos de mantenimiento
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
1 PLANEACIÓN 1. EQUIPO/UNIDAD FUNCIONAL
2. COMPONENTE/ FALLA
FUNCIONAL
Mantenimiento 3. MODO DE FALLA POTENCIAL
preventivo 4. EFECTO POTENCIAL DE LA FALLA
5. TAREAS MANTENIMIENTO
6. LIMITES PERMISIBLES
7. FRECUENCIA
2 8. DURACIÓN
93
23/01/2014
2. Intervalos de mantenimiento
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PROGRAMA
1. PROCESO
2. EQUIPO/UNIDAD FUNCIONAL
3. FRECUENCIA
1. MES
2. SEMANA
3. DÍA
4. HORAS DE MANTENIMIENTO
5. DISPONIBILIDAD
Disponibilidad
2. Intervalos de mantenimiento
1- t0 = 0: el mecanismo no tiene una duración de fiabilidad intrínseca, y:
FRECUENCIA • si ß < 1 la tasa de fallos disminuye con la edad sin llegar a cero, por lo que podemos
suponer que nos encontramos en la juventud del componente con un margen de
seguridad bajo, dando lugar a fallos por tensión de rotura.
Se usa la distribución de • si ß = 1 la tasa de fallo se mantiene constante siempre lo que nos indica una
Weibull característica de fallos aleatoria o pseudo-aleatoria. En este caso nos encontramos
que la distribución de Weibull es igual a la exponencial.
Probabilidad de fallas • si ß > 1 la tasa de fallo se incrementa con la edad de forma continua lo que indica que
los desgastes empiezan en el momento en que el mecanismo se pone en servicio.
• si ß = 3,44 se cumple que la media es igual a la mediana y la distribución de Weibull es
sensiblemente igual a la normal.
2- t0 > 0: El mecanismo es intrínsecamente fiable desde el momento en que fue puesto
Densidad de probabilidad en servicio hasta que t = t0 , y además:
• si ß < 1 hay fatiga u otro tipo de desgaste en el que la tasa de fallo disminuye con el
tiempo después de un súbito incremento hasta t0 ; valores de ß bajos ( ~ 0,5 ) pueden
asociarse con ciclos de fatigas bajos y los valores de b más elevados (~ 0,8) con ciclos
más altos.
• si ß > 1 hay una erosión o desgaste similar en la que la constante de duración de carga
Tasa de fallas
disminuye continuamente con el incremento de la carga.
3- t0 < 0. Indica que el mecanismo fue utilizado o tuvo fallos antes de iniciar la toma de
datos, de otro modo
•si ß < 1 podría tratarse de un fallo de juventud antes de su puesta en servicio, como
resultado de un margen de seguridad bajo.
•si ß > 1 se trata de un desgaste por una disminución constante de la resistencia
iniciado antes de su puesta en servicio, por ejemplo debido a una vida propia limitada
que ha finalizado o era inadecuada.
94
23/01/2014
2. Intervalos de mantenimiento
FRECUENCIA
Si usa MS Excel
α=β
η=β
x=t
Un buen
programa de
mantenimiento es
aquel que
previene las fallas
2. Intervalos de mantenimiento
FRECUENCIA EJEMPLO
Determinar el intervalo de mantenimiento preventivo
para garantizar un nivel de horas de operación de 140h
en 22 días.
Con:
η=8*22= 176 176
β= 1,5 1,5
t= 140 70
F(t)= 51% 22%
MTBF=0,9028*22 20 20
Interva de
18 9
mantenimiento=
Tasa de fallas= 0,8% 0,5%
95
23/01/2014
3. Mantenimiento preventivo
1- Limpieza
3. Mantenimiento preventivo
2- Almancenamiento
Recomendaciones generales:
1. Almacenar en el lugar adecuado y designado
para este fin.
2. Tomar en cuenta las condiciones que requieren
ser controladas para el almacenamiento como:
1. Acceso
2. Orden
3. Limpieza
4. Condiciones ambientales
96
23/01/2014
3. Mantenimiento preventivo
3- Mantenimiento predictivo y de oportunidad
– Mantenimiento predictivo, trata de determinar el
momento en el cual se debe efectuar las
reparaciones mediante un seguimiento que
determine el periodo máximo de utilización antes
de ser reparado
– Mantenimiento de oportunidad, es el que se
realiza aprovechando los periodos de no
utilización, evitando de este modo para los
equipos o instalaciones cuando están en uso
4. Mantenimiento correctivo
Dentro de las operaciones de mantenimiento, se denomina
mantenimiento correctivo, a aquel que corrige los defectos
observados en los equipamientos o instalaciones, es la
forma más básica de mantenimiento y consiste en localizar
averías o defectos y corregirlos o repararlos
• Se aplica cuando el equipo esta fuera de servicio
• Debe ser realizado por personal especializado
• Para garantizar que el equipo es apto para el uso
previsto posterior a un mantenimiento correctivo
se debe:
– Calibrar
– Evaluar su aptitud
97
23/01/2014
4. Mantenimiento correctivo
98
23/01/2014
Taller 10:
Programa de
calibración, verificación
y mantenimiento de
equipos
TALLER 10
OBJETIVO: Medir el cumplimiento del programa de mantenimiento, calibración y verificación de equipos
DESCRIPCIÓN: Para un grupo de analizadores portátiles de gases se ha definido la frecuencia de
mantenimiento preventivo cada seis meses; determine la probabilidad de fallas para esta frecuencia.
Del grupo de 10 analizadores, en la gestión 2009 solo se ha realizado mantenimiento a siete de estos equipos,
lo que ocasionó que el 30-10-2010 dos de los equipos quedaron fuera de servicio. Adicionalmente cada
mantenimiento fue realizado en dos días (se considera una jornada de 8h de trabajo), siendo que el tiempo
planificado fue de un día. Analice y diseñe un modelo que permita medir el cumplimiento del programa de
mantenimiento y la disponibilidad de los 10 equipos para la gestión 2010
PRODUCTOS:
1. Probabilidad de fallas
2. Nivel de cumplimiento del programa de mantenimiento
3. Disponibilidad de los equipos
99
23/01/2014
Sesión 7:
Análisis de datos
y correcciones
Contenido
100
23/01/2014
±T
X Desviación sistemática
Desviación aleatoria
Tiempo
23/01/2014 HGP 201
±T
X Desviación sistemática
Desviación aleatoria
Tiempo
101
23/01/2014
±T
X
±U
Desviación sistemática
Desviación aleatoria
Tiempo
102
23/01/2014
EJERCICIO 2
COORRECCIÓN DE LA FALLA
UNA NC
ELIMINACIÓN
CORRECCIÓN
SISTEMA DE GESTIÓN
ACCIÓN
CUANDO EXISTA LA
SISTEMÁTICA DEFINIDA POSIBILIDAD DE
REPETICIÓN
ACCIÓN CORRECTIVA
103
23/01/2014
RECUERDE
• Una CORRECCIÓN cuando se aplica a una NC es una respuesta a una
desviación:
NC
DEBE ELIMINA LA NC
3. Corrección
Equipo de Requisitos
medición metrológicos
Patrón
Procedimiento Características
de calibración metrologicas Equipo
Incertidumbre adecuado para
Calibración de medición Verificación su uso
Corrección
Información Estado de
sobre el proceso calibración
de medición Mantenimiento
preventivo
Equipo
ajustado o
Decisiones y Equipo no
cumple con
reparado acciones requisitos
Mantenimiento
correctivo
Control
NC
23/01/2014 HGP 208
104
23/01/2014
Sesión 8:
Trazabilidad de
las mediciones
Contenido
105
23/01/2014
3 Uso de
materiales de
referencia Patrones de
2 referencia
4
Acuerdo sobre
5
métodos y patrones
Ensayos de aptitud
23/01/2014 HGP 212
106
23/01/2014
SI
1
Patrones
nacionales Calibración de todos
(IBMETRO)
los equipos relevantes
de acuerdo con las
Patrones de regulaciones y los
referencia
(Pesas patrón)
planes
Patrones de trabajo
(Pesas de verificación)
2 Patrones de
Equipos de medición
referencia
(Balanza)
Equipos de medición
(EAA)
2 Patrones de
referencia
23/01/2014 HGP 214
107
23/01/2014
Equipos
trazables
4
4. Evaluación de la trazabilidad
108
23/01/2014
4. Evaluación de la trazabilidad
Trazabilidad a material de referencia certificado para proceso de medida
4. Evaluación de la trazabilidad
Trazabilidad a material de referencia certificado para proceso de medida
∆m ≤U∆ El resultado es
trazable
109
23/01/2014
4- Evaluación de trazabilidad
Laboratorios de calibración
23/01/2014 219
110
23/01/2014
Taller 11:
Evaluación de
trazabilidad
111
23/01/2014
TALLER 11
Sesión 9:
Servicios de
metrología
112
23/01/2014
Contenido
113
23/01/2014
114
23/01/2014
5. Servicios de certificación
115
23/01/2014
CURIOSIDADES
• Físicos del National Institute of Standards and Technology NIST han construido una
versión mejorada de reloj atómico experimental basado en un único átomo de aluminio
que a febrero de 2009 es el reloj más preciso ya que no gana ni pierde un segundo en
3,7 mil millones de años.
23/01/2014 232
116
23/01/2014
Sesión 10:
Proveedores
Contenido
117
23/01/2014
118
23/01/2014
3. Calificación de proveedor
119
23/01/2014
23/01/2014 239
Metre Convention
Diplomatic
1875
Treaty
CIPM
Consultative Committees MRA
( CCs )
National
Ten CCs each chaired by a member of CIPM; metrology
to advise the CIPM; act on technical matters and institutes
take important role in CIPM MRA; comprise ( NMIs )
representatives of NMIs and other experts.
23/01/2014 240
120
23/01/2014
SISTEMA
INTERAMERICANO
23/01/2014 DE METROLOGIA 241
INM
23/01/2014 242
121
23/01/2014
1. Cuerpos de metrología
23/01/2014 243
CEMAN NIST
SIM
CMQ-Chile
NORAMET
INMETRO-Brasil
CRM
CENAM
NRC
3. Disol. Org. a e
11.1, 11.2 Alimentos
b d
c
NRCy
Labs. Referencia 4.2 Gases 10.4 Tejido vegetal
Agrícola
Waste water
5 Agua residual
23/01/2014 244
122
23/01/2014
23/01/2014 245
23/01/2014 246
123
23/01/2014
23/01/2014 247
ACREDITACION
OA
23/01/2014 248
124
23/01/2014
ISO
30-34
34
PRMC
ISO/IEC
17043
ISO/IEC PT
ISO/IEC
17011
17025
AB CL
249
23/01/2014
125
23/01/2014
Referencias bibliográficas
Referencias bibliográficas
• ISO/IEC 17025 (2005 )
Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y de
calibración.
• DTA-CRI-012 (2007)
Política sobre trazabilidad de los resultados de medición.
• DTA-CRI-014 (2008)
Calibración, trazabilidad y calificación de equipos utilizados en mediciones químicas.
• ISO 9001 (2008)
Sistemas de gestión de la calidad-Requisitos.
• ISO 10012 (2003)
Sistema de gestión de las mediciones-Requisitos para los procesos de medición y
equipos de medición.
• ISO / TS 16949 (2000)
Sistemas de gestión de la calidad-Para la Industria automotriz
• ILAC Guide G 2 (2003)
Traceability of Measurement
• Pau, L.F.: (1978 )
Périodicité des Calibrations Ecole Nationale Supérieure des Télécommunications,
126
23/01/2014
Referencias bibliográficas
• EURACHEM / CITAC (2003)
Guide Traceability in Chemical Measurement –A guide to achieving comparable results
in chemical measurement
• DTA-PUB-022 (2006)
Selección y uso de materiales de referencia
• ILAC Guide G13 (2007)
Guidelines for the Requirements for the Competence of Providers of Proficiency
Testing Schemes.
• ISO Guía 31:2000;
Materiales de referencia
• ISO 13528:2005
• Statistical methods for use in proficiency testing by interlaboratory comparisons
• OILM R111-1 (2004)
Weights of classes E1, E2, F1, F2, M1, M1–2, M2, M2–3and M3 Part 1: Metrological
and technical requirements
• ISO 99: 2007, International vocabulary of metrology — Basic and general concepts
and associated terms (VIM)
• Lawn R., Holcombe G. “Stability testing and predicting the shelf-life of reference
materials” (2002)
127
23/01/2014
Muchas gracias
128
Hugo Guerrero Postigo
Santa Cruz, enero de 2014
Bolivia
FORMULARIO Revisión: 1.0
EJEMPLO 20 Código: CC-FOR-54
CALIFICACIÓN DE EQUIPOS DE MEDICIONES QUÍMICAS
1.Calibración
La calibración se realiza on buffer de referencias trazables a NIST y el objetivo es encontrar la relación funcional para las mediciones de pH
Se realiza la medición en condiciones de repetibilidad de los buffers de 4,01; 7,00 y 10,01
La evaluación de datos realizado fue:
1- Se coloca en la opción calibrar en el equipo y se lee SDT 1 (buffers de 4,01)
2- Se coloca en la opción calibrar en el equipo y se lee SDT 2 (buffers de 7,00)
3- Se coloca en la opción calibrar en el equipo y se lee SDT 3 (buffers de 10,01)
4- En todos los casos registrar los valores dados de los buffer´s y la temperatura de medición
5- Calcular el potencia (E) para cada una de las mediciones y para cada buffer
6- Graficar buffer´s Vs potencial
7- Determinar intersección, pendiente y coeficiente de correlación
8- Determinar la desviación estándar de la pendiente e intersección
9- Determinar la desviación estándar residual
10- Determinar los valores de Zc para la pendiente e intersección
11- Determinar al eficacia del electrodo
Datos de las mediciones
Fecha 03/03/2009
Personal:
Temperatura 25 ºC
Hora de inicio: 17:00 pm finalización 18:20 pm
Buffer 1 2 3 4 5
t (°C) 18,9 18,9 18,8 19 19
4,01 Lectura 3,99 4,00 4,02 4,03 4,01
t (°C) 19,0 19,1 19,0 19,0 19,1
7 Lectura 7,02 7,02 7,02 7,02 7,02
t (°C) 19,0 19,3 18,7 18,8 19
10,01 Lectura 10,00 10,03 10,08 10,08 10,07
∑ (E3,302
υ − Eυ )
2
Buffer Eυ(1) Eυ(2) Eυ(3) Eυ(4) Eυ(5) Eυ Êυ ˆ
4,01 174,43 173,85 172,63 172,17 173,33 173,28 173,3013
7,00 -1,16 -1,16 -1,16 -1,16 -1,16 -1,16 -1,2029 0,009
10,01 -173,91 -175,83 -178,36 -178,42 -177,96 -176,90 -176,8745 15,699
a 406,5578 407,2926 407,5842 406,9432 408,2996 407,3355
b -58,0548 -58,2786 -58,4988 -58,4321 -58,5488 -58,3626
r -1,0000 -1,0000 -1,0000 -1,0000 -1,0000 -1,0000
m= 15 200
Sx/y= 1,2093 150
X = 7,01 100
SXX= 90,00 50
E (mV)
S(a)= 0,916 0
S(b)= 0,127 -50
β(25°C)= -59,16 -100 y = -58,363x + 407,34
A(25°C)= 414,1 -150
ZC(b)= 6,2554 -200
ZC(a)= -7,3831 0,00 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00
P25°C= 98,65% pH
2. Tiempo de respuesta
Esta prueba nos evalúa el tiempo de respuesta del equipo
Se realiza la medición en condiciones de repetibilidad de los buffers de 4,01; 7,00 y 10,01
La evaluación de datos realizado fue:
1- Se calibra el equipo en tres puntos (buffers de 4,01; 7,00 y 10,01)
2- Se le como muestra el pH del buffer de 4,01 y se controla el tiempo en que el equipo da la respuesta
3- Se repite los pasos 1 y 2 con los demas buffers
4- Se calcula el promedio de los tiempos de respuesta (tR)
5- Se calcula el promedio global de los promedio (Promedio g)
Datos de las mediciones
Fecha 03/03/2009
Personal:
Temperatura 25 ºC
Hora de inicio: 15:00 pm finalización 15:20 pm
No existen diferencias significativas en el tiempo de respuesta en función del valor del pH, y el promedrio global de los promedios de cada buffers es de 7,85
segundos y es el tiempo de respuesta del equipo
4,060
No Tiempo pH-Buffer pH-Buffer pH-Buffer de
4,040
4,020 1 0 de 4,01
4,050 de 7,00
7,020 10,01
10,050
4,000 2 5 4,050 7,020 10,050
3,980 3 10 4,050 7,020 10,050
pH
7,000
6,990
Para el buffer de 7,00
6,980 Se observa una estabilidadde las lecturas a partir de los
6,970 45segundos
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Tiempo (s)
Li-7,00 pH-Buffer de 7,00
10,075
10,070
10,065
10,060
pH
10,055
Para el buffer de 7,00
10,050 Se observa una estabilidadde las lecturas a partir de los 10
segundos
10,045
10,040
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Tiempo (s)
Li-10,01 pH-Buffer de 10,01
De los datos y gráficos anteriores se concluye que para buffer de 4,01 si existe variación en la estabilidad de las lecturas en función del tiempo de lectura, sin
embargo la misma no es significativa
12,000
10,000
Respuesta del equipo
8,000
6,000 Los valores de test estadístico de "t" nos muestra una buena
correlación entre las 2 variables, es decir que la calidad de la
4,000 rectas obtenidas es buena. Entonces el coef. de correlación es
una medida de la calidad de la curva de calibración promedio
2,000 obtenida
0,000
0,00 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00
Valores teóricos
m= 15
Sx/y= 0,0482
X = 7,01
SXX= 90,01
En ambos casos los valores de Zc para la intersección y pendiente estan dentro del intervalo de ±1,96, lo que indica efectivamente que la calibración es excelente
A pesar que el número de puntos de la recta de calibración es solamente 3, existe muy buena precisión en el modelo de calibración. Esto se verifica con el valor de
RSD del modelo. Este valor es solamente de 0.69%, tomando como referencia un valor menor al 1%.
Buffer de 4,01 Orion 910104 Thermo Electron Corpotarion Trazable a SRM NIST
Buffer de 7,00 Orion 910107 Thermo Electron Corpotarion Trazable a SRM NIST
Buffer de 10,01 Orion 910110 Thermo Electron Corpotarion Trazable a SRM NIST
11.Conclusión
Con todos los datos y gráficos anteriores se concluye que el equipo permite lograr la exactitud requerida y cumple con las especificaciones pertinentes para los
ensayos de cianuro wad y total.
r n−2
tr =
1− r2
Pi= Concentraciones de los patrones recalculados para cada nivel usando sus respectivos valores de a y b por cad acurva individual
Yi − ai
Pi =
bi la seignicancia y cero porciento
Di Diferencia entre
D =Promedio de la diferencias de significancia
S D =Desviación estándar de la significancias
t Exp =Valor experimental del test estadistico de Student para las diferencias de significancias
tcri= Valor tabulado del test estadistico de Student para una cola y α=0,05
VR= Concentración de referencia del patrón usado para verificar la calibración
b= Pendiente de la curva
1
Sb = S x / y
S XX
Sy/x = Desviación estándar residual
∑ (y ) 2
i − Yˆ
Sx/ y =
n−2
yi = Lecturas experimentales de los buffer
X= Valor de referencia del buffer
Y ˆ = Lecturas experimentales de los buffer corregidas
Yˆ = a + b * X
SXX= Dispersión de los valores de referencia de los buffer´s
Xi= Valores de referencia de los bufferé recalculados
X = Promedio de los valores de referencia de los buffer´s recalculados
S XX = ∑ xi − X ( )
2
Sx/ y
RSD = * 100
X
Volumen Límite de
Cantidad Precisión (*) ml
nominal (ml) error (*) ml
Unidad 1 50,00 0,060
Unidad 2 50,00 0,060
Unidad 3 50,00 0,060
Unidad 4 50,00 0,060
Unidad 5 50,00 0,060
Unidad 6 50,00 0,060
(*) Según Norma ISO 1042
2. MEDICIONES
Nº NIVEL FECHA RESPONSABLE t (°C) h (%) ta (°C) M1 (g) ρw (g/ml) ρ (g/ml) Z (ml/g) Vr (ml)
1 Unidad 1 31/01/2009 24,0 30,0 28,0 49,7070 0,99623 0,000744 1,0044 49,9237
2 Unidad 1 31/01/2009 24,0 30,0 28,0 49,7622 0,99623 0,000744 1,0044 49,9792
3 Unidad 1 31/01/2009 24,0 30,0 27,9 49,7549 0,99626 0,000744 1,0043 49,9705
4 Unidad 1 31/01/2009 24,0 30,0 27,9 49,7484 0,99626 0,000744 1,0043 49,9639
5 Unidad 1 31/01/2009 24,0 30,0 27,8 49,7679 0,99629 0,000744 1,0043 49,9822
6 Unidad 2 31/01/2009 24,0 30,0 27,6 49,8343 0,99634 0,000744 1,0043 50,0461
7 Unidad 2 31/01/2009 24,0 30,0 27,5 49,8290 0,99637 0,000744 1,0042 50,0394
8 Unidad 2 31/01/2009 24,0 30,0 27,5 49,8147 0,99637 0,000744 1,0042 50,0251
9 Unidad 2 31/01/2009 24,0 30,0 27,5 49,8159 0,99637 0,000744 1,0042 50,0263
10 Unidad 2 31/01/2009 24,0 30,0 27,4 49,8011 0,99640 0,000744 1,0042 50,0101
11 Unidad 3 31/01/2009 24,0 30,0 27,3 49,7282 0,99643 0,000744 1,0042 49,9355
12 Unidad 3 31/01/2009 24,0 30,0 27,9 49,7268 0,99626 0,000744 1,0043 49,9423
13 Unidad 3 31/01/2009 24,0 30,0 28,1 49,7156 0,99620 0,000744 1,0044 49,9338
14 Unidad 3 31/01/2009 24,0 30,0 28,6 49,7134 0,99606 0,000744 1,0045 49,9385
15 Unidad 3 31/01/2009 24,0 30,0 26,9 49,7526 0,99654 0,000744 1,0041 49,9547
16 Unidad 4 31/01/2009 24,0 30,0 27,1 49,8406 0,99648 0,000744 1,0041 50,0457
17 Unidad 4 31/01/2009 24,0 30,0 27,5 49,7083 0,99637 0,000744 1,0042 49,9182
18 Unidad 4 31/01/2009 24,0 30,0 27,6 49,7256 0,99634 0,000744 1,0043 49,9369
19 Unidad 4 31/01/2009 24,0 30,0 27,9 49,7081 0,99626 0,000744 1,0043 49,9235
20 Unidad 4 31/01/2009 24,0 30,0 28,3 49,7207 0,99615 0,000744 1,0044 49,9416
21 Unidad 5 31/01/2009 24,0 30,0 27 49,7986 0,99651 0,000744 1,0041 50,0022
22 Unidad 5 31/01/2009 24,0 30,0 27,3 49,7912 0,99643 0,000744 1,0042 49,9988
23 Unidad 5 31/01/2009 24,0 30,0 27,3 49,7973 0,99643 0,000744 1,0042 50,0049
24 Unidad 5 31/01/2009 24,0 30,0 27,2 49,7093 0,99646 0,000744 1,0041 49,9152
25 Unidad 5 31/01/2009 24,0 30,0 30,2 49,7197 0,99558 0,000744 1,0050 49,9679
26 Unidad 6 31/01/2009 24,0 30,0 30 49,8085 0,99564 0,000744 1,0049 50,0542
27 Unidad 6 31/01/2009 24,0 30,0 29 49,7541 0,99594 0,000744 1,0046 49,9850
28 Unidad 6 31/01/2009 24,0 30,0 28,8 49,7599 0,99600 0,000744 1,0046 49,9880
29 Unidad 6 31/01/2009 24,0 30,0 28,6 49,7410 0,99606 0,000744 1,0045 49,9662
30 Unidad 6 31/01/2009 24,0 30,0 28,5 49,7022 0,99609 0,000744 1,0045 49,9259
3.EVALUACIÓN
CUMPLIMIENTO DE
VALORES REALES EN CONDICIONES DEL LABORATORIO VALORES NOMINALES
ESPECIFICACIÓN
Nº NIVEL
CVNominal EReal CVReal
PROMEDIO DE Vr S Vr (ml) EReal (%) CVReal (%) ENominal (%)
(ml) (%) ≤ENominal ≤CVNominal
1 Unidad 1 49,964 0,02357 -0,0722 0,0472 0,120 0,000 Si No
2 Unidad 2 50,029 0,01399 0,0588 0,0280 0,120 0,000 Si No
3 Unidad 3 49,941 0,00832 -0,1181 0,0167 0,120 0,000 Si No
4 Unidad 4 49,953 0,05258 -0,0936 0,1053 0,120 0,000 Si No
5 Unidad 5 49,978 0,03804 -0,0444 0,0761 0,120 0,000 Si No
6 Unidad 6 49,984 0,04647 -0,0323 0,0930 0,120 0,000 Si No
LSC LIC
Comportamiento del error relativo
Unidad
0,15 1 0,120 -0,120
Unidad 2 0,120 -0,120
Unidad 3 0,120 -0,120
0,10 4
Unidad 0,120 -0,120
Unidad 5 0,120 -0,120
Unidad
0,05 6 0,120 -0,120
Error relativo (%)
0,00
-0,05
-0,10
-0,15
Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Unidad 5 Unidad 6
Nivel
0,08
0,06
0,04
0,02
0,00
Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Unidad 5 Unidad 6
Nivel
Balanza
Termohidrómetro
Termómetro
Otros
5.CONCLUSIÓN
De los datos y gráficos anteriores se muestra que la bureta digital cumple con las especificaciones establecidas según norma ISO 8655 para este tipo de material; por lo tanto el
equipo es apto para el uso previsto
Fecha emisión: 30/01/2009 Página 2 de 4
Revisión: 1.0
EJEMPLO 21 VERIFICACIÓN DE MATERIAL VOLUMÉTRICO AFORADO
Código: CC-FOR-24
equipo es apto para el uso previsto
V r 1 = M * Z
Vr= Volumen real en condiciones del laboratorio
M1= Masa de agua en g
Z= Factor de corrección a las condiciones del laboratorio
1 ρ
Z = * 1 − * (1 − γ (t a − 20))
ρ w − ρ ρ
ρG = Densidad de la masa patrón usada en las verificaciones de la balanza = 8g/ml
G
ρw= Densidad del agua en g/ml calculada según la ecuación modificada de Kell a la temperatura del agua
1001,00
1000,00
999,00
998,00
Densidad (gK/m3)
997,00
996,00
995,00
994,00
993,00
992,00 ρw= -3,821216E-07ta4 + 6,943248E-05ta3 - 8,523829ta2 + 6,32693ta + 999,85308
991,00
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Temperatura (°C)
7. EVALUACION Y APROBACION
Evaluación 04/03/2009
Aprobación 04/03/2009
CONTENTS
1. Introduction ............................................................................................................................... 5
Bibliography ......................................................................................................................................... 11
2
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
Copyright (ILAC)
ILAC-G24:2007
© Copyright ILAC 2007
ILAC encourages the authorized reproduction of its publications, or parts thereof, by organizations
wishing to use such material for areas related to education, standardization, accreditation, good
laboratory practice or other purposes relevant to ILAC’s area of expertise or endeavor.
Organizations seeking permission to reproduce material from ILAC publications must contact the
ILAC Chair or Secretariat in writing or via electronic means such as e-mail.
The document in which the reproduced material appears must contain a statement acknowledging
ILAC’s contribution to the document.
ILAC’s permission to reproduce its material only extends as far as detailed in the original request. Any
variation in the stated use of the ILAC material must be notified in advance in writing to ILAC for
additional permission.
ILAC shall not be held liable for any use of its material in another document. Any breach of the above
permission to reproduce or any unauthorized use of ILAC material is strictly prohibited and may result
in legal action.
3
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
Foreword (OIML)
International Recommendations (OIML R), which are model regulations that establish the
metrological characteristics required of certain measuring instruments and which specify methods and
equipment for checking their conformity. OIML Member States shall implement these
Recommendations to the greatest possible extent;
International Documents (OIML D), which are informative in nature and which are intended to
harmonize and improve work in the field of legal metrology;
International Guides (OIML G), which are also informative in nature and which are intended to give
guidelines for the application of certain requirements to legal metrology; and
International Basic Publications (OIML B), which define the operating rules of the various OIML
structures and systems.
OIML Draft Recommendations, Documents and Guides are developed by Technical Committees or
Subcommittees which comprise representatives from the Member States. Certain international and regional
institutions also participate on a consultation basis. Cooperative agreements have been established between the
OIML and certain institutions, such as ISO and the IEC, with the objective of avoiding contradictory
requirements. Consequently, manufacturers and users of measuring instruments, test laboratories, etc. may
simultaneously apply OIML publications and those of other institutions.
International Recommendations, Documents, Guides and Basic Publications are published in English (E) and
translated into French (F) and are subject to periodic revision.
Additionally, the OIML publishes or participates in the publication of Vocabularies (OIML V) and periodically
commissions legal metrology experts to write Expert Reports (OIML E). Expert Reports are intended to
provide information and advice, and are written solely from the viewpoint of their author, without the
involvement of a Technical Committee or Subcommittee, nor that of the CIML. Thus, they do not necessarily
represent the views of the OIML.
This publication - reference ILAC-G24 / OIML D 10, Edition 2007 - was developed by the ILAC Accreditation
Committee and by OIML TC 4 Measurement standards and calibration and verification devices. This version
supersedes OIML D 10 (Edition 1984). It was approved for final publication by ILAC in November 2005 and by
the International Committee of Legal Metrology in 2002.
OIML Publications may be downloaded from the OIML web site in the form of PDF files. Additional
information on OIML Publications may be obtained from the Organization’s headquarters:
4
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
Preamble
This Guidance Document is a revision of OIML D 10. It was drafted by ILAC (International
Laboratory Accreditation Cooperation) and the OIML (International Organization of Legal
Metrology) as a joint venture and is published as such.
Purpose
The purpose of this Document is to give laboratories, particularly while setting up their calibration
system, guidance on how to determine calibration intervals. This Document identifies and describes
the methods that are available and known for the evaluation of calibration intervals.
Authorship
This publication was developed by the OIML and ILAC as a joint venture and as a revision of OIML
D 10. Within ILAC the focal point has been the Accreditation Committee.
1. Introduction
An important aspect for maintaining the capability of a laboratory to produce traceable and reliable
measurement results is a determination of the maximum period that should be permitted between
successive calibrations (recalibrations) of the reference or working standards and measuring
instruments used. Various international standards take this aspect into account, e.g.:
5
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
Note: Such a program should include a system for selecting, using, calibrating,
checking, controlling and maintaining measurement standards, reference
materials used as measurement standards, and measuring and test equipment
used to perform tests and calibrations.
In line with the terminology of the VIM [11], the term “measuring instrument” is used instead of
“measuring equipment” in this Document.
One of the most significant decisions regarding the calibration is “When to do it” and “How often to
do it”. A large number of factors influence the time interval that should be allowed between
calibrations and should be taken into account by the laboratory. The most important factors are:
6
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
Although the cost of calibration cannot normally be ignored in determining the calibration intervals,
the increased measurement uncertainties or a higher risk in terms of measurement quality and services
arising from longer intervals may mitigate against the apparently high cost of a calibration.
The process of determining calibration intervals is a complex mathematical and statistical process
requiring accurate and sufficient data taken during the calibration process. There appears to be no
universally applicable single best practice for establishing and adjusting the calibration intervals. This
has created a need for better understanding of the calibration interval determination. As no single
method is ideally suited for the whole range of measuring instruments, some of the simpler methods of
assigning and reviewing the calibration interval and their suitability for different types of instruments
are covered in this Document. The methods have been published in more detail in certain standards
(e.g. [2]), or by reputable technical organizations (e.g. [5], [6], [7]), or in relevant scientific journals.
The methods can be used for the initial selection of calibration intervals and the readjustment of these
intervals on the basis of experience. Laboratory-developed methods or methods adopted by the
laboratory may also be used if they are appropriate and if they are validated.
The laboratory should select appropriate methods and should document those used. Calibration results
should be collected as historical data, in order to base future decisions for calibration intervals of the
instruments.
Independently from the determined calibration intervals, the laboratory should have an appropriate
system to ensure the proper functioning and calibration status of the standards and measuring
instruments used between calibrations (see Clauses 5.5.10 and 5.6.3.3 of ISO/IEC 17025:2005).
The decision should be made by a person or by persons with general experience of measurements, or
of the particular instruments to be calibrated, and preferably also with knowledge of the intervals used
by other laboratories. An estimate should be made for each instrument or group of instruments as to
the length of time the instrument is likely to remain within the maximum permissible error after
calibration.
7
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
• the drift determined by the recalibration of the instruments may show that longer calibration
intervals may be possible without increasing risks, etc.
A range of methods is available for reviewing the calibration intervals. The method chosen differs
according to whether:
• instruments are treated individually or as groups (e.g. by manufacturer’s model or by type);
• instruments exceed the calibration by drift over time or by usage;
• instruments show different types of instabilities;
• instruments undergo adjustments; and
• data are available and importance is attached to the history of calibration of the instruments.
The so-called “engineering intuition” which fixed the initial calibration intervals, and a system which
maintains fixed intervals without review, are not considered as being sufficiently reliable and are
therefore not recommended.
A disadvantage of systems treating instruments individually may be that it is difficult to keep the
calibration workload smooth and balanced, and that it requires detailed advanced planning.
It would be inappropriate to take an interval to extremes using this method. The risk associated with
withdrawing large numbers of certificates issued, or redoing large numbers of jobs may ultimately be
unacceptable.
This method is difficult to apply (in fact it is very difficult to apply in the case of complex
instruments) and can virtually only be used with automatic data processing. Before calculations can
commence, considerable knowledge of the law of variability of the instrument, or similar instruments,
is required. Again, it is difficult to achieve a balanced workload. However, a considerable variation of
the calibration intervals from those prescribed is permissible without invalidating the calculations;
reliability can be calculated and in theory at least gives the efficient calibration interval. Furthermore,
the calculation of the dispersion of results will indicate whether the manufacturer’s specification limits
are reasonable and the analysis of drift found may help in indicating the cause of drift.
8
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
pressure, length gauges (i.e. instruments that may be subject to mechanical wear). The important
theoretical advantage of this method is that the number of calibrations performed and therefore the
cost of calibration varies directly with the length of time that the instrument is used.
Furthermore, there is an automatic check on instrument utilization. However, there are many practical
disadvantages in using an automatic check, including:
• it cannot be used with passive instruments (e.g. attenuators) or standards (resistance, capacitance,
etc.);
• it should not be used when an instrument is known to drift or deteriorate when on the shelf, or
when handled, or when subjected to a number of short on-off cycles;
• the initial cost of the provision and installation of suitable timers is high, and since users may
interfere with them, supervision may be required which again will increase costs;
• it is even more difficult to achieve a smooth flow of work than with the methods mentioned
above, since the (calibration) laboratory has no knowledge of the date on which the calibration
interval will terminate.
The major advantage of this method is that it provides maximum availability for the instrument user. It
is very suitable for instruments geographically separated from the calibration laboratory, since a
complete calibration is only done when it is known to be required. The difficulty is in deciding on the
critical parameters and designing the “black box”.
Although theoretically the method is very reliable, this is slightly ambiguous, since the instrument may
be failing on some parameter not measured by the “black box”. In addition, the characteristics of the
“black box” itself may not remain constant.
Examples of instruments suitable for this method are density meters (resonance type); Pt-resistance
thermometers (in combination with calendar-time methods); dosimeters (source included); and sound
level meters (source included).
When large numbers of identical instruments (i.e. groups of instruments) are to be calibrated, the
calibration intervals can be reviewed with the help of statistical methods. Detailed examples can be
found for example in the work of L.F. Pau [7].
Method comparison
No one method is ideally suited for the full range of instruments encountered (see Table 1).
Furthermore, it should be noted that the method chosen will be affected by whether the laboratory
intends to introduce planned maintenance. There may be other factors which will affect the
laboratory’s choice of method. The method chosen will, in turn, affect the form of records to be kept.
9
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
10
ILAC-G24:2007 / OIML D 10:2007 (E)
Bibliography
[1] ISO/IEC 17025:2005
General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
11
USO DE CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN
Hugo P. GUERRERO POSTIGO
Diciembre de 2008
Resumen:
Se describe el contenido de los llamados certificados de calibración, los beneficios de su uso, y sus limitaciones.
Esta publicación se refiere a los documentos que contienen los resultados de la calibración de un equipo. El resultado de
una calibración es la relación entre las lecturas de un equipo y los valores indicados por un patrón. Es posible que estos
instrumentos, una vez calibrados, se usen para calibrar otros, en cuyo caso los instrumentos calibrados tendrán a su vez
la función de patrones.
En Bolivia, los documentos mencionados pueden ser emitidos por un laboratorio de calibración,
a. sea acreditado o no;
b. ofrezca servicios al público o esté dedicado a un solo organismo, como una sola industria o un corporativo; o,
c. funja como laboratorio nacional.
En este último caso tales documentos son denominados formalmente certificados, mientras que en los otros casos se
pueden llamar informes de calibración, reportes de calibración o simplemente resultados de calibración. Sin embargo,
para el propósito de esta publicación, nos referiremos a todos ellos como certificados de calibración.
Aun cuando un certificado de calibración no incluye obligatoriamente la verificación del cumplimiento con un requisito,
frecuentemente los emisores incluyen resultados de verificación con respecto a normas, reglamentos o especificaciones.
Debe notarse que tales requisitos pueden ser establecidos por el propio usuario del instrumento y por lo tanto el
laboratorio de calibración no dispone generalmente de tal información.
a. Correcciones
El principal beneficio para un usuario, es usar la información sobre el error de medición de las lecturas del equipo en
relación al patrón para corregirlas, y asegurar su trazabilidad con una incertidumbre apropiada. Si esta información no se
aprovecha, obviamente el costo de la calibración se convierte en un desperdicio.
Siendo:
ܽݎݑݐܿ݁ܮ = ݎݎݎܧ− ݅ܿܽܿ݅݀݊ܫó݊ ݈݀݁ ݎݐܽó݊ (1)
݅ܿܿ݁ݎݎܥó݊ = −( ݎݎݎܧ2)
ܽݎݑݐܿ݁ܮ = ܽ݀݅݃݁ݎݎܿ ܽݎݑݐܿ݁ܮ+ ݅ܿܿ݁ݎݎܥó݊ (3)
Cuando no es práctico corregir cada lectura con los resultados de la calibración, debe aumentarse la incertidumbre de
las mediciones correspondientemente.
b. Incertidumbre
El resultado de una medición es incompleto sin la expresión de su incertidumbre. El usuario debe estimar la incertidumbre
de su medición considerando las contribuciones pertinentes, en las cuales debe incluir necesariamente la proveniente de
la calibración, tomada del certificado, y combinarlas apropiadamente.
ଶ + ߤ ଶ (4)
ߤ = ඥߤ
c. Evidencia de calibración
El certificado de calibración constituye una evidencia que demuestra que el instrumento ha sido calibrado, útil en aquellos
esquemas, como NB-ISO 9001:2000, NB-ISO-IEC 17025:2005, NB-ISO 10012:2003, en los que la calibración de los
instrumentos de medición es un requisito. Desafortunadamente, éste es el único uso que frecuentemente se da a los
certificados de calibración y se ignoran los demás, siendo por lo tanto muy alta la relación costo / beneficio para el
usuario.
d. Evidencia de trazabilidad
Un certificado de calibración también constituye una evidencia de la trazabilidad de los resultados de calibración,
trazabilidad que se trasladaría a las mediciones del usuario sise le asocia la respectiva incertidumbre. Esta evidencia
usualmente está soportada en la declaración del laboratorio de calibración. Cuando el laboratorio está acreditado, el
soporte de dicha declaración se amplía al respaldo del sistema de acreditación.
Por otro lado, si las condiciones de uso son diferentes a las del laboratorio, como ocurre frecuentemente, el usuario debe
considerar las correcciones pertinentes a las lecturas.
4. Definiciones
Las siguientes se han transcrito de la referencia [3]
Calibración: Conjunto de operaciones que establecen bajo condiciones especificadas, la relación entre los valores
indicados por un aparato o sistema de medición o los valores representados por una medida materializada y los valores
correspondientes de la magnitud realizada por los patrones.
Patrón: Medida materializada, aparato de medición o sistema de medición destinado a definir, realizar, conservar o
reproducir una unidad, o uno o varios valores conocidos de una magnitud, para servir de referencia.
Trazabilidad: Propiedad del resultado de una medición o de un patrón, tal que ésta pueda ser relacionada a referencias
determinadas, generalmente patrones nacionales o internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de
comparaciones teniendo todas incertidumbres determinadas.
Incertidumbre: Parámetro asociado al resultado de una medición que caracteriza la dispersión de los valores que
podrían razonablemente ser atribuidos al mensurando.
Error de medición: El resultado numérico de una medición menos un valor verdadero del mensurando.
5. Referencias
[1] NB-ISO-IEC 17025:2005 Requisitos generales para la competencia técnica de los laboratorios de ensayos y de
calibración
[2] Schmid W. y Lazos R., Guía para estimar la incertidumbre de la medición
[3] ISO 99:2007 Vocabulario de términos fundamentales y generales
Hugo Guerrero Postigo
Bolivia
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 2 de 19
Contenido
PREFACIO 3
1 MAGNITUDES Y UNIDADES 4
2 MEDICIONES 7
3 RESULTADOS DE MEDICIONES 8
4 INSTRUMENTOS DE MEDICION 10
6 PATRONES DE MEDICION 17
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 3 de 19
PREFACIO
En una reunión de técnicos especializados en el campo de la metrología, uno de ellos disertaba sobre los resultados
de una medición manifestando que lo había logrado con una exactitud de 10-6. Esta persona no consideró que estaba
evaluando una cualidad con un número que caracteriza la deficiencia de ella.
Esto nos induce a pensar que el metrólogo se cuida mucho de obtener un buen resultado de sus mediciones pero no
le da la importancia necesaria a los términos que utiliza para expresarlo, lo cual es una de las principales dificultades
con que se encuentra y que provoca confusiones cuando trata de hacerlo; de hecho estas dificultades provienen de
una falta de conocimiento del significado de los conceptos que deben utilizarse.
Casos como el citado no son privativos del ámbito de la metrología nacional; ya que en una reunión auspiciada por
la Organización Internacional de Metrología Legal se suscitó un problema de la misma naturaleza que dio motivo a
que dicho organismo elaborara en 1969, un vocabulario de metrología legal que muchos países lo adoptaron para
establecer el orden en la expresión de los términos utilizados y que inicialmente tuvo la finalidad de servir en todas
las actividades que se desarrollaban en el campo de la metrología mundial.
Sin embargo, lo anterior no satisfacía las necesidades de otros organismos internacionales como la IEC, la IUPAP,
la IFCC, la ISO, etc., que tenían un léxico metrológico nuevo o con conceptos diferentes, propiciado principalmente
por el explosivo avance de la instrumentación electrónica, de tal forma que, bajo los auspicios del BIPM,
promovieron la integración de un grupo plural, con representantes de los organismos internacionales que directa o
indirectamente tuvieran interés en lograr una buena uniformización del lenguaje de los metrologistas, a fin de que
establecieran un vocabulario que fuera de aceptación común.
Esto dio como resultado el establecimiento del Vocabulario Internacional de Términos Fundamentales y Generales
de Metrología cuya segunda edición fue publicada en 1993 por la 1SO a nombre de los siete organismos
internacionales participantes.
Esta primera edición de la Guía ISO / IEC 99 anula y sustituye a la segunda edición del Vocabulario Internacional
de
de términos básicos y generales de metrología (VIM). Es equivalente a la tercera edición de la VIM
Con la finalidad de llenar un vacío en el que hacer metrológico nacional se necesita hacer uniforme la cabal
comprensión de los términos en que deben expresarse los metrologistas, por eso nos hemos comprometido en hacer
una traducción y los comentarios que se precisen de este vocabulario, para contribuir a su amplia difusión.
Pero además de esa finalidad que tiene el presente trabajo, estaremos bastante satisfechos si ello contribuye a ser
útil, a los estudiosos de la ciencia de las mediciones, en la no poca necesidad de la consulta.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 4 de 19
1 MAGNITUDES Y UNIDADES
*
* Las expresiones con letras cursivas son propias de los editores
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 5 de 19
Ejemplos: dilatación lineal relativa, factor de fricción, número de Mach, índice de refracción, fracción molar,
fracción másica.
1.7 unidad (de medida)
magnitud particular, definida y adoptada por convención, con la cual se comparan las otras magnitudes de la misma
naturaleza para expresar cuantitativamente su relación con esta magnitud
Notas
1 Las unidades de medida tienen asignadas en forma convencional nombres y símbolos
2 Las unidades de magnitudes que tienen la misma dimensión pueden tener los mismos nombres y símbolos
aun cuando las magnitudes no sean de la misma naturaleza.
Por ejemplo:
kg.m2.s-2 = (energía)
kg.m2.s-2 = (momento de una fuerza)
1.8 símbolo de una unidad
símbolo designado en forma convencional para una unidad de medida
Ejemplos:
a) m es el símbolo del metro;
b) A es el símbolo del ampere
1.9 sistema de unidades (de medida)
para un sistema dado de magnitudes es el conjunto de las unidades de base y de las unidades derivadas, que se
definen de acuerdo con reglas determinadas
a) Sistema Internacional de Unidades, SI;
b) Sistema de unidades CGS.
1.10 unidad (de medida) (derivada) coherente
unidad de medida derivada que puede expresarse como un producto de potencias de unidades de base con un factor
de proporcionalidad igual a uno
Nota: La coherencia puede establecerse sólo con respecto a las unidades de base de un sistema particular. Una
unidad puede ser coherente con respecto a un sistema pero no a otro.
1.11 sistema coherente de unidades (de medida)
sistema de unidades de medida en el cual todas las unidades derivadas son coherentes
Ejemplo:
Las siguientes unidades de medida (expresadas por sus símbolos) forman parte del sistema de unidades coherente de
la mecánica dentro del Sistema Internacional de Unidades, SI;
m; kg; s
m2 ; m3 ; Hz = s-1 , m.s-1 , m.s-2 ;
kg.m-3, N = kg.m.s-2;
Pa = kg. m-1.s-2; J = kg.m2.s-2
W= kg.m2.s-3
1.12 Sistema Internacional de Unidades, SI
el sistema coherente de unidades adoptado y recomendado por la Conferencia General de Pesas y Medidas (CGPM)
Nota: El SI está actualmente fundamentado en las siete unidades de base siguientes:
Magnitud Unidad SI de base
Nombre Símbolo
Longitud metro m
Masa kilogramo mg
Tiempo segundo s
corriente eléctrica ampere A
temperatura kelvin K
termodinámica
cantidad de substancia mol mol
intensidad luminosa candela cd
unidad pequeña de medida que se forma de una unidad determinada de acuerdo a un escalonamiento convencional
Ejemplo: uno de los submúltiplos decimales del metro es el milímetro
1.18 valor (de una magnitud)
expresión cuantitativa de una magnitud particular, expresada generalmente en la forma de una unidad de medición
multiplicada por un número
Ejemplos
a) longitud de una varilla 5,34 m o 534 cm,
b) masa de un cuerpo 0,152 kg o 152 g,
c) cantidad de substancia de una muestra de agua (H2O) 0,012 mol o 12 mmol
Notas
1 El valor de una magnitud puede ser positivo, negativo o cero
2 El valor de una magnitud puede ser expresado en más de una forma
3 Los valores de las magnitudes de dimensión uno (véase 1 16) son generalmente expresados como números
puros
4 Una magnitud que no pueda ser expresada como una unidad de medición multiplicada por un numero puede
ser expresada con referencia a una escala convencional o a un procedimiento de medición o a ambos
1.19 valor verdadero (de una magnitud)
valor consistente con la definición de una determinada magnitud particular
Notas
1 Este es un valor que se obtendría por una medición perfecta
2 Los valores verdaderos son por naturaleza indeterminados
3 El articulo indefinido “un” mas que el articulo definido “el” se utiliza en conjunción con el valor verdadero
porque puede haber muchos valores consistentes con la definición de una magnitud particularmente dada
1.20 valor convencionalmente verdadero (de una magnitud)
valor atribuido a una magnitud particular y aceptado, algunas veces por convención, como un valor que tiene una
incertidumbre apropiada para un propósito determinado
Ejemplos
1 en un lugar determinado, el valor asignado a la magnitud realizada por un patrón de referencia puede tomarse
como un valor verdadero convencional;
2 el valor recomendado por CODATA (1986) para la constante de Avogadro es, NA: 6,022 136 7 x 1023 mol-1.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 7 de 19
Notas:
1 El valor convencionalmente verdadero es algunas veces llamado, valor asignado, mejor valor estimado,
valor convenido o valor de referencia. El termino "valor de referencia" en este sentido, no debe ser
confundido con "valor de referencia" en el sentido usado en la nota del inciso 5.7.
2 Con frecuencia se utiliza un gran número de resultados de mediciones para establecer un valor
convencionalmcnte verdadero.
1.21 valor numérico (de una magnitud)
número que multiplica a la unidad (de medida) en la expresión del valor de una magnitud
Ejemplos
En los ejemplos del inciso 1.18, los números:
a) 5,34 , 534;
b) 0,152 , 152;
c) 0,012 , 12.
1.22 escala de referencia convencional escala de valores de referencia
para magnitudes particulares de una naturaleza determinada, es el conjunto ordenado de valores, continuos o
discretos, definidos por convención como referencia para clasificar en orden creciente o decreciente las magnitudes
de esta naturaleza.
Ejemplos
a) la escala de dureza Mohs;
b) la escala de pH en química,
c) la escala de índice de octano en gasolinas.
2 MEDICIONES
2.1 medición
conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud
Nota Las operaciones pueden ser realizadas automáticamente.
2.2 metrología
ciencia de la medición
Nota. La metrología incluye todos los aspectos teóricos y prácticos relacionados con las mediciones, cualquiera
que sea su incertidumbre y en cualquier campo de la ciencia y tecnología que ocurra.
2.3 principio de medición
base científica de una medición
Ejemplos
a) El efecto termoeléctrico aplicado a la medición de temperatura.
b) El efecto Josephson aplicado a la diferencia de potencial eléctrico;
c) El efecto Doppler aplicado a la medición de velocidad;
d) El efecto Raman aplicado a la medición del número de onda de las vibraciones moleculares.
2.4 método de medición
secuencia lógica de operaciones, descrita de manera genérica, utilizada en la ejecución de las mediciones
Nota: Los métodos de medición pueden ser calificados en varias formas tales como:
- método de substitución;
- método diferencial;
- método nulo o de cero
2.5 procedimiento de medición
conjunto de operaciones, descrito específicamente, para realizar mediciones particulares de acuerdo a un método
determinado
Nota: Un procedimiento de medición es usualmente descrito con ese nombre, con suficiente detalle que permite
al operador efectuar una medición sin información adicional.
2.6 mensurando
magnitud particular sujeta a medición
Ejemplo: presión de vapor de una muestra determinada de agua a 20°C.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 8 de 19
Nota: La especificación de un mensurando puede requerir indicaciones acerca de magnitudes tales como tiempo,
temperatura y presión.
2.7 magnitud de influencia
magnitud que no es el mensurando pero que afecta al resultado de la medición
Ejemplos
a) la temperatura de un micrómetro cuando se trata de la medida de una longitud;
b) la frecuencia en la medición de la amplitud de una tensión eléctrica alterna;
c) la concentración de bilirubina cuando se trata de la medición de concentración de hemoglobina en una
muestra de plasma sanguíneo humano.
2.8 señal de medición
magnitud que representa al mensurando y con el cual está funcionalmente relacionado
Ejemplos
a) la señal eléctrica de salida de un transductor de presión;
b) la frecuencia proporcionada por un convertidor de tensión frecuencia;
c) la fuerza electromotriz de una celda electroquímica utilizada para medir una diferencia de concentración.
Nota: La señal de entrada a un sistema de medición puede ser llamada el estimulo, la señal de salida puede ser
llamada la respuesta.
2.9 valor transformado (de un mensurando)
valor de una señal de medición que representa un mensurando determinado
3 RESULTADOS DE MEDICIONES
3.1 resultado de una medición
valor atribuido a un mensurando, obtenido por medición
Notas:
1 Cuando se proporciona un resultado, se debe aclarar si se refiere a:
- la indicación
- al resultado no corregido
- al resultado corregido
y si se trata de una media obtenida a partir de varias mediciones.
2 Una expresión completa del resultado de una medición incluye información acerca de la incertidumbre de la
medición.
3.2 indicación (de un instrumento de medición)
valor de una magnitud proporcionada por un instrumento de medición
Notas
1 El valor leído en el dispositivo indicador puede ser llamado la indicación directa; la cual es multiplicada por
la constante del instrumento para dar la indicación.
2 La magnitud puede ser el mensurando, una señal de medición, o cualquier otra magnitud a ser utilizada para
calcular el valor del mensurando.
3 Para una medida materializada, la indicación es el valor asignado a ella.
3.3 resultado no corregido
resultado de una medición antes de la corrección por error sistemático
3.4 resultado corregido
resultado de una medición después de la corrección por error sistemático
3.5 exactitud de medición
proximidad de concordancia entre el resultado de una medición y un valor verdadero del mensurando
Notas
1 El concepto de exactitud es cualitativo
2 El término precisión no debe ser utilizado por exactitud
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 9 de 19
∑ (x − x)
i =1
i
2
s=
n −1
en donde xi es el resultado de la i-ésima medición y x es la media aritmética de los n resultados considerados.
Notas
1 Considerando la serie de n valores como muestra de una distribución, x es un estimado insesgado de la media
, y s2 es un estimado insesgado de la variancia 2 de esta distribución.
2 La expresión s/√n es un estimado de la desviación estándar de la distribución de x y es llamada la desviación
estándar experimental de la media.
3 La desviación estándar experimental de la media es algunas veces incorrectamente llamado el error estándar
de la media.
3.9 incertidumbre de medición
parámetro, asociado al resultado de una medición, que caracteriza la dispersión de los valores que podrían ser
razonablemente atribuidos al mensurando
Notas
1 El parámetro puede ser, por ejemplo, una desviación estándar (o un múltiplo dado de ella), o la mitad de un
intervalo de un nivel de confianza determinado.
2 La incertidumbre de la medición comprende en general muchos componentes. Algunos de estos pueden ser
evaluados a partir de la distribución estadística de los resultados de series de mediciones y pueden ser
caracterizados por desviaciones estándar experimentales. Los otros componentes, que también pueden ser
caracterizados por desviaciones estándar, son evaluados admitiendo distribuciones de probabilidad basadas
en la experiencia u otra información.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 10 de 19
3 Se entiende que el resultado de la medición es el mejor estimado del valor del mensurando, y que todos los
componentes de la incertidumbre, incluyendo aquellos que surgen de efectos sistemáticos, tales como
componentes asociados a las correcciones y a los patrones de referencia, contribuyen a la dispersión.
Esta definición es la de la "Guía para la expresión de la incertidumbre en la medición" cuyas bases son expuestas
con detalle (véase, en particular, 2.2.4 y anexo D de dicho documento).
3.10 error (de medición)
resultado de un mensurando menos un valor verdadero del mensurando
Notas
1 Puesto que un valor verdadero no puede ser determinado, en la práctica se utiliza un valor convencionalmente
verdadero (véase 1.19 y 1.20).
2 Cuando es necesario distinguir "error" de "error relativo", el primero es a veces llamado error absoluto de
medición. Este no debe confundirse con valor absoluto del error, que es el módulo del error.
3.11 desviación
valor menos su valor de referencia
3.12 error relativo
Error de medición dividido por un valor verdadero del mensurando
Nota: Puesto que un valor verdadero no puede ser determinado, en la práctica se utiliza un valor
convencionalmente verdadero (véase 1.19 y 1.20).
3.13 error aleatorio
resultado de una medición menos la media que resultaría de un número infinito de mediciones del mismo
mensurando realizadas bajo condiciones de repetibillidad
Notas
1 El error aleatorio es igual al error menos el error sistemático.
2 Puesto que sólo se puede realizar un número finito de mediciones , es posible determinar sólo un estimado
del error aleatorio.
3.14 error sistemático
media que resultaría de un número infinito de mediciones del mismo mensurando realizadas bajo condiciones de
repetibilidad menos un valor verdadero del mensurando
Notas
1 El error sistemático es igual al error menos el error aleatorio.
2 De forma parecida al valor verdadero, el error sistemático y sus causas no son completamente conocidas.
3 Para un instrumento de medición, véase "error de ajuste" (5.25)
3.15 corrección
valor agregado algebraicamente al resultado no corregido de una medición para compensar un error sistemático
Notas
1 La corrección es igual al error sistemático estimado, con signo negativo.
2 Puesto que el error sistemático no puede ser perfectamente conocido, la compensación no puede ser
completa.
3.16 factor de corrección
factor numérico por el cual se multiplica el resultado no corregido de la medición para compensar un error
sistemático
Nota
Puesto que el error sistemático no puede ser conocido perfectamente, la compensación no puede ser completa.
4 INSTRUMENTOS DE MEDICION
Muchos términos diferentes se emplean para describir los elementos que se utilizan en las mediciones. Este
vocabulario define sólo unos términos preferentes; la siguiente lista es más completa y está ordenada en un orden
aproximado de complejidad creciente. Estos términos no son mutuamente exclusivos.
elemento
componente
parte
transductor de medición
dispositivo de medición
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 11 de 19
material de referencia
medida materializada
instrumento de medición
aparato (de medición)
equipo
cadena de medición
instalación de medición
4.1 instrumento de medición
dispositivo destinado a ser utilizado para hacer mediciones sólo o en conjunto con dispositivos complementarios
4.2 medida materializada
medida destinada a reproducir o suministrar, de una manera permanente durante su uso, uno o más valores
conocidos de una magnitud dada
Ejemplos
a) una pesa,
b) una medida de volumen (de uno o varios valores, con o sin escala),
c) una resistencia eléctrica patrón,
d) un bloque patrón
e) un generador de señales patrón;
f) un material de referencia,
Nota: La magnitud en cuestión puede ser llamada magnitud suministrada.
4.3 transductor de medición
dispositivo que proporciona una magnitud de salida con una determinada relación a la magnitud de entrada
Ejemplos
a) termopar;
b) transformador de corriente,
c) galga extcnsiométrica,
d) electrodo de pH.
4.4 cadena de medición
serie de elementos de un instrumento de medición o sistema que constituye la trayectoria desde la entrada hasta la
salida de la señal de medición
Ejemplo una cadena de medición electroacústica comprende un micrófono, un atenuador, un filtro, un
amplificador y un voltmetro.
4.5 sistema de medición
juego completo de instrumentos de medición y otros equipos acoplados para realizar mediciones específicas
Ejemplos
a) aparatos para medir la conductividad de materiales semiconductores;
b) aparatos para la calibración de termómetros clínicos,
Notas
1 El sistema puede incluir medidas materializadas y reactivos químicos.
2 Un sistema de medición que está permanentemente instalado se le llama una instalación de medición.
4.6 instrumento (de medición) indicador
instrumento de medición que muestra una indicación
Ejemplos
a) vóltmetro de indicación analógica.
b) medidor digital de frecuencia;
c) micrómetro.
Notas
1 La indicación puede ser analógica (continua o discontinua) o digital.
2 Los valores de varias magnitudes pueden ser indicadas simultáneamente.
3 Un instrumento de medición indicador puede también proporcionar un registro.
4.7 instrumento (de medición) registrador
instrumento de medición que proporciona un registro de la indicación
Ejemplos
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 12 de 19
a) barógrafo;
b) dosímetro termoluminiscente;
c) espectrómetro registrador.
NOTAS
1 El registrador (indicador) puede ser analógico (de línea continua o discontinua) o digital.
2 Pueden registrarse (indicarse) simultáneamente los valores de más de una magnitud.
3 Un instrumento registrador puede también mostrar una indicación.
4.8 instrumento (de medición) totalizador
instrumento de medición que determina el valor de un mensurando realizando la suma de valores parciales del
mensurando obtenidos simultáneamente o consecutivamente de una o más fuentes
Ejemplos
a) báscula totalizadora, de vía (ferrocarrilera);
b) instrumento de medición totalizador de potencia eléctrica.
4.9 instrumento (de medición) integrador
instrumento de medición que determina el valor de un mensurando integrando una magnitud en función de otra
Ejemplo medidor de energía eléctrica.
4.10 instrumento de medición analógico, instrumento de indicación analógica
instrumento de medición en el cual la señal de salida o la indicación es una función continua del mensurando o de la
señal de entrada
Nota Este término se refiere a la forma de presentación de la salida o indicación, no al principio de operación del
instrumento.
4.11 instrumento de medición digital instrumento de indicación digital
instrumento de medición que proporciona una señal de salida o indicación de forma numérica
Nota Este término se refiere a la forma de presentación de las señales de salida o indicación, no al principio de
operación del instrumento
4.12 dispositivo indicador
parte de un instrumento de medición que presenta una indicación
Notas
1 Este término puede incluir el dispositivo que permite exhibir el valor proporcionado por una medida
materializada.
2 Un dispositivo analógico proporciona una indicación analógica y un dispositivo de indicación digital
proporciona una indicación numérica.
3 Una indicación semidigital es una forma de presentación de la indicación ya sea por medio de un indicador
digital en el cual se desplaza continuamente el último dígito significativo, permitiendo de esta manera la
interpolación, o bien por medio de un indicador numérico complementado con una escala y un índice.
4 El término en inglés "readout device" se utiliza como un descriptor general de los medios por los cuales se
hace presente la respuesta de un instrumento de medición.
4.13 dispositivo registrador
parte de un instrumento de medición que proporciona un registro de una indicación
4.14 sensor
elemento de un instrumento de medición o cadena de medición que está sometida directamente a la acción del
mensurando.
Ejemplos
a) unión de medición de un termómetro termoeléctrico;
b) rotor de un medidor de flujo de turbina;
c) tubo Bourdón de un manómetro;
d) flotador de un instrumento de medición de nivel;
e) fotocelda de un espectrofotómetro.
Nota En algunos campos el término "detector" es utilizado para este concepto.
4.15 detector
dispositivo o substancia que indica la presencia de un fenómeno sin que necesariamente proporcione un valor de una
magnitud asociada
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 13 de 19
Ejemplos
a) detector de fuga de halógeno,
b) papel tornasol.
Notas
1 Una indicación puede producirse sólo cuando el valor de la magnitud alcanza un límite, algunas veces
llamado el
límite de detección del detector.
2 En algunos campos el término "detector" se utiliza en vez del término "sensor".
4.16 índice
parte fija o móvil de un dispositivo indicador cuya posición con referencia a las marcas de la escala permite
determinar un valor indicado
Ejemplos
a) aguja;
b) punto luminoso;
c) superficie de un líquido;
d) pluma registradora.
4.17 escala (de un instrumento de medición)
conjunto ordenado de marcas, con una numeración asociada, que forma parte de un dispositivo indicador de un
instrumento de medición
Nota cada marca es llamada una marca de la escala.
4.18 longitud de la escala
para una escala determinada, es la longitud de la línea leída entre la primera y la última marca de la escala que pasa
por en medio de todas las marcas más pequeñas de la escala
Notas
1 La línea puede ser real o imaginaria, curva o recta.
2 La longitud de la escala se expresa en unidades de longitud, independientemente de las unidades del
mensurando o de las unidades marcadas en la escala.
4.19 alcance de indicación
conjunto de valores limitados por las indicaciones extremas
Notas
1 Para una indicación analógica, esto puede ser llamado el alcance de la escala.
2 El alcance de indicación es expresado en la unidades marcadas en el indicador, independientemente de las
unidades del mensurando, y es normalmente especificado en términos de sus límites inferior y superior, por
ejemplo, 100 °C a 200 °C.
3 Véase Nota 5.2.
4.20 división de la escala
parte de una escala comprendida entre dos marcas sucesivas
4.21 longitud de una división (de la escala)
distancia entre dos marcas sucesivas de la escala medidas a lo largo de la misma línea de la longitud de la escala
Nota La longitud de una división se expresa en unidades de longitud, independientemente de las unidades del
mensurando o de las unidades marcadas en la escala.
4.22 valor de una división (de la escala) escalón
diferencia entre los valores correspondientes a dos marcas sucesivas de la escala
Nota El valor de la división se expresa en unidades marcadas sobre la escala, independientemente de las
unidades del mensurando.
4.23 escala lineal
escala en la cual la longitud y el valor de cada división son relacionadas por un coeficiente de proporcionalidad que
es constante a lo largo de la escala
Nota Una escala lineal donde los escalones son constantes es llamada escala regular.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 14 de 19
Ejemplos
a) el valor de 100 marcado en una resistencia patrón;
b) el valor de 1 L marcado en un matraz volumétrico de una sola marca;
c) el valor 0,1 mol/l de la concentración de cantidad de sustancia de una solución de ácido clorhídrico;
d) el valor 25 °C del punto de ajuste de un baño controlado termostáticamente.
5.4 alcance de medición
conjunto de valores de mensurandos para los cuales el error de un instrumento de medición está supuestamente
comprendido dentro de ciertos límites
Notas
1 El error es establecido por referencia a un valor convencionalmente verdadero.
2 Véase Nota 5.2.
5.5 condiciones asignadas de funcionamiento
condiciones de utilización de un instrumento para las cuales las características metrológicas de un instrumento de
medición están supuestamente comprendidos dentro de ciertos límites
Nota Las condiciones asignadas de operación generalmente especifican los intervalos asignados para el
mensurando y para las magnitudes de influencia
5.6 condiciones límites
condiciones extremas que un instrumento de medición puede soportar sin daño, y sin degradación de sus
características metrológicas cuando es subsecuentemente operado bajo las condiciones asignadas de funcionamiento
Notas
1 Las condiciones límites para almacenamiento, transporte y operación pueden ser diferentes.
2 Las condiciones límites pueden incluir valores límites del mensurando y de las magnitudes de influencia.
5.7 condiciones de referencia
condiciones de uso prescrito para los ensayos de funcionamiento de un instrumento de medición o para la
intercomparación de resultados de mediciones
Nota Las condiciones de referencia generalmente incluyen valores de referencia o alcances de referencia para las
magnitudes de influencia que afectan al instrumento de medición.
5.8 constante de un instrumento
coeficiente por el cual se debe multiplicar la indicación directa de un instrumento de medición para obtener el valor
indicado del mensurando o de una magnitud que se utilice para calcular el valor del mensurando
Notas
1 Los instrumentos de medición de varios alcances con un sólo indicador tienen diversas constantes que
corresponden por ejemplo, a diferentes posiciones de un mecanismo selector.
2 Cuando la constante del instrumento es el número uno, no es generalmente mostrado en el instrumento.
5.9 característica de respuesta
relación entre una señal de entrada y la respuesta correspondiente, dentro de condiciones definidas
Ejemplo la fuerza electromotriz de un termopar en función de la temperatura.
Notas
1 La relación puede ser expresada en la forma de una ecuación matemática, una tabla numérica o de una
gráfica.
2 Cuando la señal de entrada varía en función del tiempo, una forma de la característica de respuesta es la
función de transferencia (la transformada de Laplace de la señal de salida dividida por la transformada de
Laplace de la señal de entrada).
5.10 sensibilidad
cambio en la respuesta de un instrumento de medición dividido por el correspondiente cambio del estímulo
Nota La sensibilidad puede depender del valor del estímulo.
5.11 (umbral de) movilidad
la variación más grande en la señal de entrada que no provoca una variación detectable de la respuesta de un
instrumento de medición, siendo la variación de la señal de entrada lenta y monótona
Nota El umbral de movilidad puede depender, por ejemplo del ruido (interno o externo) o de la fricción. Puede
depender también del valor de la señal de entrada.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 16 de 19
5.21 errores máximos tolerados (de un instrumento de medición) límites de los errores tolerados (de un
instrumento de medición)
valores extremos de un error permitido (tolerado) por las especificaciones, regulaciones, etc. para un instrumento de
medición determinado
5.22 error en el punto de control (de un instrumento de medición)
error de un instrumento de medición para una indicación especificada o para un valor especificado del mensurando,
elegido para la verificación del instrumento
5.23 error de cero (de un instrumento de medición)
error en el punto de control para un valor cero del mensurando
5.24 error intrínseco (de un instrumento de medición)
error de un instrumento de medición, determinado bajo condiciones de referencia
5.25 error de ajuste (de un instrumento de medición)
error sistemático de la indicación de un instrumento de medición
Nota El error de ajuste de un instrumento de medición es normalmente estimado por el promedio del error de
indicación de un número apropiado de mediciones repetidas.
5.26 ajustado (de un instrumento de medición)
aptitud de un instrumento de medición para dar indicaciones libres de error sistemático
5.27 repetibilidad (de un instrumento de medición)
aptitud de un instrumento de medición para proporcionar indicaciones próximas entre sí por aplicaciones repetidas
del mismo mensurando bajo las mismas condiciones de medición
Notas
1 Estas condiciones incluyen
- reducción a un mínimo de las variaciones debidas al observador
- el mismo procedimiento de medición
- el mismo observador
- el mismo equipo de medición, utilizado bajo las mismas condiciones
- el mismo lugar
- repetición en un periodo corto de tiempo. '
2 La repetibilidad puede expresarse cuantitativamente en términos de las características de dispersión de los
resultados.
5.28 error fiducial (de un instrumento de medición) error reducido convencional (de un instrumento de
medición)
error de un instrumento de medición dividido por un valor especificado para el instrumento
Nota: El valor especificado es generalmente llamado valor convencional y puede ser, por ejemplo, el intervalo de
medida o el límite superior del alcance nominal del instrumento de medición.
6 PATRONES DE MEDICION
En la ciencia y la tecnología, la palabra inglesa "standard" se utiliza con dos significados diferentes; como una
norma técnica escrita ampliamente adoptada, especificación, recomendación técnica o documento similar (en
francés '''norme") y también como un patrón de medición (en francés "étalon"). Este vocabulario se refiere
únicamente al segundo significado y por brevedad se omite generalmente el calificativo "medición".
6.1 patrón (de medición)
medida materializada, instrumento de medición, material de referencia o sistema de medición destinado a definir,
realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o más valores de una magnitud para utilizarse como referencia
Ejemplos
a) patrón de masa de 1 kg;
b) resistencia patrón de 100 Q;
c) ampérmetro patrón
d) patrón de frecuencia de cesio;
e) electrodo de referencia de hidrógeno;
f) solución de referencia de cortisol en serum humano de concentración certificada.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 18 de 19
Notas
1 Una serie de medidas materializadas similares o de instrumentos de medición que, se utilizan conjuntamente,
constituyen un patrón llamado patrón colectivo.
2 Un conjunto de patrones de valores elegidos que , individualmente o en combinación, proporcionan una serie
de valores de magnitudes de la misma naturaleza, es llamado una serie de patrones.
6.2 patrón internacional (de medición)
Patrón reconocido por un acuerdo internacional para utilizarse internacionalmente como base para asignar valores a
otros patrones de la magnitud concerniente
6.3 patrón nacional (de medición)
patrón reconocido por una decisión nacional en un país, que sirve de base para asignar valores a otros patrones de la
magnitud concerniente
6.4 patrón primario
patrón que es designado o reconocido ampliamente como un patrón que tiene las más altas cualidades metrológicas
y cuyo valor es aceptado sin referencia a otros patrones de la misma magnitud
Nota El concepto de patrón primario es igualmente válido para magnitudes de base o para magnitudes derivadas.
6.5 patrón secundario
patrón cuyo valor es establecido por comparación con un patrón primario de la misma magnitud
6.6 patrón de referencia
patrón, en general de la más alta calidad metrológica disponible en un lugar dado, o en una organización
determinada del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho lugar
6.7 patrón de trabajo
patrón que es usado rutinariamente para calibrar o controlar las medidas materializadas, instrumentos de medición o
los materiales de referencia
Notas
1 Un patrón de trabajo es usualmente calibrado contra un patrón de referencia.
2 Un patrón de trabajo que se usa rutinariamente para asegurarse que las mediciones se realizan correctamente
es llamado un patrón de control.
6.8 patrón de transferencia
patrón utilizado como intermediario para comparar patrones
Nota El término dispositivo de transferencia se debe utilizar cuando el intermediario no es un patrón.
6.9 patrón viajero
patrón, algunas veces de construcción especial destinado a ser transportado a distintos lugares
Ejemplo un patrón de frecuencia de cesio, portátil, funcionando con acumulador.
6.10 trazabilidad
propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón por la cual pueda ser relacionado a referencias
determinadas, generalmente patrones nacionales o internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de
comparaciones teniendo todas, incertidumbres determinadas
Notas
1 El concepto es a menudo expresado por el adjetivo trazable.
2 A la cadena ininterrumpida de comparaciones se le llama cadena de trazabilidad
6.11 calibración
conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relación entre los valores de una magnitud
indicados por un instrumento o sistema de medición, o los valores representados por una medida materializada y los
valores correspondientes de la magnitud, realizados por los patrones
Notas:
1 El resultado de una calibración permite atribuir a las indicaciones, los valores correspondientes del
mensurando o determinar las correcciones que se deben aplicar a las indicaciones.
2 Una calibración puede también determinar otras propiedades metrológicas tales como los efectos de
magnitudes de influencia.
3 El resultado de una calibración puede ser consignado en un documento, algunas veces llamado certificado de
calibración o informe de calibración.
Vocabulario internacional de términos fundamentales y generales de metrologia
Pagina 19 de 19
Referencia
ISO/IEC GUIDE 99:2007 International vocabulary of metrology — Basic and general concepts and associated
terms (VIM)
,
Mettler-Toledo AG
A100490667
Primera calibraci6n
127891
S Schweizerischer
Kalibrierdienst
C Servicesuissed'etalonnage
Servlzlosvizzerodi taratura
S SwissCalibrationService
Condiciones Ambientales
Temperatura 20.9 °C, estable durante la calibraci6n a :f:0.1 °C/h
Densidad del aire 1.15 ka/m3
Metodo de Calibracion
Substituci6n que carga segun OIML R111-1:2004.
Declaracion de confirmidad
La desviaci6n de la pesa se encuentra (0 no se encuentra) dentro de los limites
de tolerancia de OIML-111 :2004, secci6n 5, segun 10indicado en la ultima
columna de la tabla anterior.
Observaciones
La incertidumbre de medida indicada es la incertidumbre estandar de la medicion multiplicada
por un factor de extension k = 2, que en caso de distribucion normal equivale a un nivel de
con-fianza aproximado del 95%. Este certificado de calibracion documenta la trazabilidad a los
patrones nacionales que materializan las unidades fisicas de medida (81).
DECLARACIÓN
ERROR DEL
DESVIACIÓN PROCESO DE
CALIBRACIÓN
-T +T
ZONA DE ACEPTACIÓN
SITUACIÓN 1: -T≤DESVIACIÓN≤+T
SITUACIÓN 2: -T≤DECLARACIÓN≤+T
SITUACIÓN 3: DECLARACIÓN<-T ó DECLARACIÓN>+T
PARA LA SITUACIÓN 3 CUANTO MENOR SEA EL ERROR, TENEMOS MAS PROBABILIDAD DE DECLARAR AL
EQUIPO DENTRO DE ±T EN FORMA CORRECTA
Caso 1
Si la T del instrumento es de 10 y se calibra con un patrón de 1
El error que se cometerá en declarar que el equipo está dentro de T es
α
(
Efecto = 10 2 + 1 2 = 101 = 10 , 05 ) 1,0
(10 , 05 − 10 ) = 0 , 5 % 98%
Expansión de T = 100 *
10
Es decir α = 0 ,5 % 85%
0,8
Caso 2
Si la T del instrumento es de 3 y se calibra con un patrón de 1
El error que se cometerá en declarar que el equipo está dentro de T es
α
= ( 3 2 + 12 = ) 10 = 3 , 016 0,6
Probabilidad
Efecto
Expansión de T = 100 *
(3 ,16 − 3 ) = 5 , 4 %
3
Es decir α = 5,4 %
0,4 3:1
Caso 3
Si la T del instrumento es de 2 y se calibra con un patrón de 1
El error que se cometerá en declarar que el equipo está dentro de T es
α 10:1
Efecto = ( 2
2 +1 2
)= 5 = 2 , 23
0,2
Expansión de T = 100 *
(2 , 23 − 2)
= 11 , 8 %
2
Es decir α = 11 , 8 %
0,0
Caso 4
Si la T del instrumento es de 1 y se calibra con un patrón de 1
0 5 10 50 0
El error que se cometerá en declarar que el equipo está dentro de T es 10
α
Porcentaje de error
Efecto = ( 12 + 12 = ) 2 = 1 , 41
Expansión de T = 100 *
(1 , 41 − 1)
= 41 %
1
Es decir α = 41 %
HUGO GUERRERO
CURSO GESTIÓN
METROLÓGICA DE EQUIPO
1
SI DECLARAMOS AL EQUIPO DENTRO DE TOLERANCIA CON LAS DISTINTAS RELACIONES PODEMOS
COMETER ERRORES Y LO QUE SIGNIFICA QUE INCREMENTAMOS LA TOLERANCIA DEL EQUIPO DEBIDO
AL ERROR DEL PROCESO DE CALIBRACIÓN
±T 0,5% 5,4%
11,8% 41%
±T 0,5%
5,4%
ZONA DE ACEPTACIÓN 11,8% 41%
10:1 3:1
2:1
1:1
Así:
Para 95% de probabilidad, tenemos ± 2σ
Para 99,73% de probabilidad, tenemos ± 3σ
T
3 ≤ ≤ 10
2 U
HUGO GUERRERO
CURSO GESTIÓN
METROLÓGICA DE EQUIPOS