Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CursoATLAS Ti2011 PDF
CursoATLAS Ti2011 PDF
ti
2011
Guión de Formación
Sesión Primera
Tema Primero
Presentación
del curso
Presentación de la investigación
Archivo de
bibliografía para
memos
El diseño de la investigación
10
Crear una
Unidad Hermenéutica SPSS EXPORTAR
HTML DATOS
XML
Visualización y
Escritura de
Asignar Documentos resultados
Primarios
Construcción Teórica.
IMPORTAREMOS NUEVOS TEXTOS Entrelazar
SIEMPRE QUE LO NECESITEMOS Conceptos en Redes
11
Ciclo Prospectivo
Ciclo de Codificación
Ciclo de
Categorización
12
Modelo QDA
1. Ciclo prospectivo – prospective cycle -
1. Análisis de contenido básico cuantitativo
2. Fase inicial de auto codificación
2. Ciclo de codificación – coding cycle -
1. Codificación manual inicial impresionista
2. Codificación manual inicial teórica
3. Codificación manual en vivo
3. Ciclo de recodificación – recoding cycle -
1. Agrupación en familias
2. Elaboración de proto-categorías
4. Ciclo de categorización – categorization cycle –
1. Definición de las dimensiones de las categorías
2. Definición de las relaciones entre las dimensiones de las categorías
5. Ciclo de definición del modelo – modeling cycle -
13
14
Tema Segundo
Configuración
del ordenador
Consideraciones Iniciales
Prepare ATLAS.ti para el trabajo.
¿Está instalado correctamente?
16
Ejercicios y comprobaciones
17
Copias de Seguridad
18
Categorías de
búsqueda
Listas de términos
de exclusión
Configuración del
usuario
19
Configuración de la Unidad
Hermenéutica
1. Creamos una Unidad Hermenéutica.
2. Guardamos en TEXTBANK el proyecto creado.
3. Desarrolle una definición:
4. En la definición trabaje el diseño.
1. Formulación del problema.
2. Objetivos principales de la investigación.
3. Objetivos secundarios de la investigación.
5. Defina la muestra de documentos.
1. Tres imágenes.
Una de archivo, otra de HTML y otra de PDF.
2. Tres textos.
Uno de DOC a RTF, y otro de HTML y otro de PDF.
3. Una tabla.
20
El signo de igual, uno al final de una línea y uno al principio, indica que no hay separación entre las dos
=
líneas, hay continuidad.
Los números en paréntesis indican tiempo pasado en silencio en décimas de segundo.
(0.4)
Un punto entre paréntesis indica un pequeño silencio, probablemente no más de una décima de
(.)
segundo.
____ El subrayado indica algún tipo de estrés.
Los dos puntos indican prolongación del sonido inmediatamente anterior. La longitud de la fila de dos
::
puntos indica la longitud de la prolongación.
Las mayúsculas, excepto al principio de la línea, indican especialmente sonidos fuertes relativos al habla
PALABRA
circundante.
Una fila de haches con un punto delante indica una inhalación; sin el punto, una exhalación. La longitud
.hhh
hhh de la fila de haces indica la longitud del suspiro.
Los paréntesis vacíos indican la imposibilidad para el transcriptor de oír lo que se dice
( )
21
Tema Tercero
Memos e informes
de investigación
IMPORTANTE
23
24
Tipología de Memos
26
27
28
29
30
31
32
33
1. El formato de intercambio es
XML.
2. EXPORT SELECTED MEMOS en
el menú MISCELLANEOUS.
3. Seleccione la opción de destino:
4. Guardamos en la carpeta de
salidas de datos de TEXTBANK
5. La operación contraria importa
un sistema de memos
34
35
Tema Cuarto
El gestor de
familias
El Gestor de Familias
37
Menús e iconos
Las familias del
proyecto
Lista de miembros
de la familia
Lista de todos los
objetos del
proyecto
38
39
Tema Quinto
Preparación de los
datos y del proyecto
41
Gestión documental 1
1. Pasar un archivo de DOC a RTF.
a. WORD: ARCHIVO | GUARDAR COMO RTF.
2. Pasar un archivo HTML a RTF.
a. En INTERNET EXPLORER: EDICIÓN |
SELECCIONAR TODO | COPIAR.
b. En WORD: EDICIÓN | PEGADO ESPECIAL |
SÓLO TEXTO.
c. Ajustar formato y GUARDAR COMO RTF.
42
Gestión documental 2
Gestión documental 3
44
Gestión documental 4
45
46
Gestión documental
Asignando imágenes.
47
Asignando documentos
Asigne un documento de texto o varios.
DOCUMENTS | ASSIGN
Edite un documento de texto.
Doble clic en el documento lo abre.
Acceso al documento, modo edición.
Desconectando un documento de texto.
DOCUMENTS | DISCONNECT Edición del texto
Desconexión del
documento
48
Tema Sexto
Elementos y
componentes de
ATLAS.ti
DOCUMENTOS PRIMARIOS
CITAS / QUOTATIONS
CÓDIGOS y SUPERCÓDIGOS
MEMOS Y COMENTARIOS
FAMILIAS y SUPERFAMILIAS
REDES, NODOS y RELACIONES
51
El escenario de trabajo
52
1. El Gestor Documental.
2. El Gestor de Citas.
3. El Gestor de Códigos.
4. El Gestor de Memos.
53
54
Tema Séptimo
El análisis de
contenido.
WORDCRUNCHER
Marco teórico
Valles [1] “1) Análisis de contenido clásico. Aunque Glaser no emplea esta
expresión, sino la de codificación, resulta clara la referencia al llamado hoy en día
análisis de contenido cuantitativo (procedimiento sistemático de conversión de
textos en formato cuantificable y tratable con técnicas de tipo estadístico; véase
una presentación didáctica en Cea D’’Ancona, 1996:351-376) En Glaser y
Strauss (1967:101) puede leerse: “si el analista desea convertir datos cualitativos
a formato cuantificable...de modo que pueda testar provisionalmente una
hipótesis, codifica primero los datos y luego los analiza”. Cabe resaltar además la
referencia a la obra clásica de Berelson (1952) Content Análisis, que aparece en el
texto de Glaser”.
56
ATLAS.ti
WORD CRUNCHER.
2. Optar por varios documentos, o todos.
3. Optar por Excel o herramienta propia.
Configurar STOPLISTS y signos.
Hoja de Cálculo
4.
5. Ordenar resultados de mayor a menor.
6. Depurar resultados eliminando preposiciones,
conjunciones, etc.
7. Ensayar una representación gráfica.
57
58
Tema Octavo
Segmentación, el
gestor de citas
60
Selección semiautomática.
Selección textual y creación de una cita.
Borrar una cita.
Corregir el tamaño de una cita.
Selección de una cita gráfica.
Selección de citas de audio y video.
61
62
63
Tema Noveno
El Hipertexto
65
El Hipertexto 1
66
El Hipertexto 2
1. Representar gráficamente la Red.
2. Una vez finalizado el HIPERENLACE.
3. Seleccionamos las CITAS (QUOTATIONS) implicadas en
el Gestor de citas.
4. Pulsamos el botón DISPLAY FOCUSED NETWORK FOR
SELECTED ITEM.
5. Arreglamos la Red visualmente.
6. Redactamos un MEMO alusivo al proceso.
67
68
69
Sesión Segunda
70
71
Tema Primero
Codificación,
el gestor de códigos
Saldaña, J. (2009)
Saldaña (2009:45)
74
75
Codificación de modelos
Codificación focalizada
Codificación axial
Codificación teorética
Codificación elaborativa
Codificación longitudinal
76
Estrategias Gramaticales
Codificación de atributos
También codificación descriptiva
Fija códigos contextuales: edad, sexo, etc.
Codificación de magnitudes
Adición de un código suplementario alfanumérico a un dato ya
codificado para indicar la frecuencia, intensidad o dirección.
Codificación simultánea
Aplicación de dos o más códigos diferentes a un único dato
cualitativo.
No confundir con la subcodificación. Un subcódigo se relaciona con
su código, mientras que los códigos simultáneos pueden diferir en
significado.
77
Estrategias Elementales
Codificación estructural
Aplica una frase conceptual o basada en el análisis de contenido que
representa un tema de la investigación, a un segmento de dato para
relacionarlo con una pregunta específica.
Codificación descriptiva
Resume en una palabra o frase corta el tema básico de un pasaje de
texto.
Codificación In Vivo
“Los términos usamos por los participantes”
Codificación en proceso
Usa gerundios para connotar acción en los datos.
Codificación inicial
También codificación abierta, ruptura de los datos en partes para
examinarlos en detalle, comparándolos
78
Estrategias de Codificación
Afectivas
Codificación de emociones
Etiqueta las emociones de los participantes
Codificación en valores, actitudes y creencias
Aplica códigos sobre valores y creencias
Codificación dicotómica
Códigos en-vivo más extenso: ‘evaluación continua’ vs. ‘el
examen es el principal elemento de la evaluación …’
Codificación evaluativa
Aplicación de códigos no cuantitativos a datos cualitativos
para asignar juicios sobre méritos y esfuerzos de programas o
políticas.
79
Estrategias de Codificación
Literarias
Codificación dramatúrgica
Aproximación como drama social
Codificación Motif
Aplicación de un sistema basado en cuentos, folklore, mitos y
leyendas.
Codificación narrativa
Aplica las convenciones de elementos literarios al texto en
forma de historia
Codificación de intercambio verbal
Interpretación de los tipos de conversación y significados
personales a momentos clave.
80
Estrategias Exploratorias
Codificación holística
Intento de entender temas fundamentales,
absorbiéndolos como una totalidad
Codificación provisional
Establece una lista inicial de códigos antes del trabajo
de campo, que más tarde se desarrollará
Codificación hipotética
Aplicación de una lista predeterminada de códigos
elaborada por el investigador para probar una hipótesis
generada por el investigador.
81
82
Estrategia de Codificación
Temática
El tema es una frase que identifica sobre lo que una unidad
de dato trata y/o significa
Los temas pueden ser identificados:
A un nivel manifiesto
A un nivel latente
“A theme is an abstract entity that brings
meaning and identity to a recurrent [patterned]
experience and its variant manifestations. As such,
a theme captures and unifies the nature or basis
of the experience into a meaningful whole”
83
⋖ Codificación Abierta.
⋖ Codificación In Vivo.
⋖ Codificación por Lista.
⋖ Codificación Rápida.
84
Categoría
teorética
Código abierto
Código en Vivo
Saturación conceptual
85
87
88
89
Familias de Códigos
Comportamiento educado aprendido
atomización de la
codificación
debemos está asociado con
recomponer en
CF:Efecto positivo acción facilitadora
familias las CF:Efecto comunitario CF:Efecto Asociativo
categorías
principales. Relaciones de amistad
Importante es causa de
considerar la
recodificación. Sujeto femenino 04 contenta
90
Indique la
dimensión
ausente
91
Prácticas de codificación
92
Libro de Códigos
Establecer un único responsable del material.
Encuentros y reuniones frecuentes y regulares.
Proceso continuo de codificación, refuerzo acuerdo
intracodificador.
Desarrollar informe escrito proceso segmentación.
Establecer pronto grado variabilidad segmentación y
codificación.
Definiciones básicas comunes, no hay nada obvio.
No desordenar el libro de códigos, limpieza de códigos no
usados.
El texto necesitará recodificación a medida que el
codebook evoluciona.
93
Ficha de código
94
95
Tema Segundo
La auto codificación
La Auto Codificación
97
La Auto codificación 1
98
La Auto codificación 2
Comodines:
$ En lugar del texto a buscar comprende una
categoría de búsqueda ya ejecutada sobre el texto.
Sintaxis: MAYÚSCULAS:=término1|término2
MAYÚSCULAS:=término3*|mayúsculas$
Ejemplo:
DÍA:=*día|*noche|mañana|tarde
DÍAYLUZ:=$día|sol|linterna|lámpara
99
La Auto codificación 3
100
La Auto codificación 4
101
Búsqueda GREP
103
104
Expresiones complejas
[:alnum:] alfanumérico
[:alpha:] cualquier carácter alfabético
[:cntrl:] cualquier carácter de control
[:digit:] cualquier dígito decimal
[:graph:] cualquier carácter gráfico
[:lower:] cualquier carácter en minúsculas
[:punct:] cualquier carácter de puntuación
[:space:] cualquier carácter espacio en blanco
[:upper:] cualquier carácter en mayúsculas
[:xdigit:] cualquier carácter hexadecimal
105
Tema Tercero
Redes, nodos y
relaciones
// Influencia de variables no
mostradas en la red
|
Influencia causal inversa Problema familiar
|
Sucesos
Adaptación positiva
a la nueva
situación
Estados
En Miles y Huberman (1994)
107
108
109
Relación intradimensional
110
111
Nodos y Enlaces.
Nodos: Códigos, Supercódigos, Memos y
Documentos.
Enlaces de Primera y Segunda Clase.
Distribución Semántica y Topológica.
Relaciones Transitivas, Simétricas y Asimétricas.
Gestión de Relaciones.
112
113
114
115
116
6. Formato de la red.
7. Automatizando la ordenación de los elementos.
8. Importando los vecinos o adyacentes.
9. Red centrada en un elemento.
10. Exportando el resultado a WORD.
117
118
Tema Cuarto
Recuperación simple.
Filtros y clases
Recuperación simple.
Filtros y clases
Procedimientos de Decodificación.
Código y Contexto.
Búsqueda simple y QueryTool.
Recuperación de Citas: CODES |
OUTPUT | QUOTATION RETRIEVAL.
120
Imprimir margen
121
Tema Quinto
Recuperación
avanzada. QueryTool
122
123
Recuperación Booleana
Ejemplos de consulta:
A or B not (A or B) A: {Q1, Q2, Q3}
A xor B B: {Q3, Q4}
Q1 Q4 not A: {Q4, Q5}
A Q3 B A or B:{Q1, Q2, Q3, Q4}
Q5
A xor B: {Q1, Q2, Q4}
Q2
not (A or B): {Q5}
not A and B A and not B: {Q1, Q2}
A and not B A and B A and B: {Q3}
not A and B: {Q4}
125
Recuperación de Proximidad
126
A
1
2 Q1
3
4 Q4
5
6 B solapa A -> {Q3, Q4}
7 Q5
8 A solapado por B -> {Q1, Q2}
9 Q2 C solapa B -> {Q5}
10
11 B A dentro de C -> {Q2}
12 Q3
13
A solapa C -> {Q3}
C
14 C sigue A -> {Q5}
15
B solapa C -> {Q3, Q4}
127
Recuperación Semántica
128
Q1 Q3 Q4 Q6 Q7 Q8 Nivel Documento
Q2 Q5
129
Los Supercódigos
Query X
130
Aprendiendo a Preguntar
131
Consulta Compleja
132
Ejemplo 1
CODIGO C NOT
CODIGO B
AND
CODIGO A
133
Ejemplo 2
CODIGO A
AND
CODIGO C
NOT
CODIGO B
134
Orden Introducción
Participante JJ.
3 1 AND
Trauma
2 2 OR
1 Alejamiento familia 3
Orden operación
135
Preguntando…
¿Están las actividades deportivas presentes en la vida de JJ.?
136
Preguntando…
137
Preguntando…
138
Preguntas adicionales …
139
Tema Sexto
Exportar a
SPSS y HTML
141
Exportar a XML
La conversión de Unidades
Hermenéuticas a código
XML permite nuevas
formas de publicación
estructurada.
Los equipos de
investigación pueden
intercambiar ideas con
rapidez y completar
proyectos en diferentes
países.
142
Tema Séptimo
Herramientas
analíticas avanzadas
144
El rastreador de objetos
TOOLS | OBJECT CRAWLER
145
El analizador de códigos
146
Herramientas de exploración
147
TEC
(Cooncurrence explorer table)
148
Coeficiente C en TEC
149
Coeficiente C en TEC
Círculos con diferentes colores aparece en la parte derecha cuando
surge determinadas condiciones:
150
http://www.google.com/search?q=%22Institución%20educativa%22
151
GeoCoding, posicionamiento
geográfico
Documentos primarios de Google Earth
Tener instalado Google Earth …
KMZ y KML
152
Sincronización de documentos
153
154
CATEGORÍA
PROTO
CATEGORÍA
FAMILIAS DE
CÓDIGOS
CÓDIGO MANUAL
DATO SUJETO
TÉRMINO DEL DISCURSO
155
Construyendo categorías
156
Construcción de familias
157
Aceite de Oliva
158
Investigación Real 1
159
Investigación Real 2
160
Véase Auerbach, Silverstein (2003) “Qualitative data”, Irving Seidman (2006), “Interviewing
as Qualitative research”
161
162
164
165
Generalización vs transfereribilidad
166
167
168
169
Fin de Curso
170