Está en la página 1de 148

Diseño de estaciones

de bombeo para
inundaciones
Bienvenido
Cuando sucede un desastre, una estación de bombeo mal diseñada
resulta prácticamente inútil. Sin embargo, no solemos darnos cuenta
hasta que es demasiado tarde.

Los informativos están llenos de ejemplos de estaciones de bombeo


deficientes y las trágicas consecuencias que estas acarrean, como sucede
con frecuencia en el caso de los tsunamis de Asia y los huracanes de la
costa este de Estados Unidos.

Hoy, las inundaciones representan la causa de desastre más común


en todo el mundo y son, con mucho, la que mayor crecimiento está
experimentando. La necesidad de contar con estaciones de bombeo bien
diseñadas y fiables no podría ser más acuciante.

Este manual se basa en nuestra experiencia en el campo de las soluciones


de bombeo y ofrece directrices y recomendaciones para el diseño de
estaciones de bombeo fiables que evitan o limitan los daños personales y
materiales.

Esperamos que le resulte útil a la hora de diseñar estaciones de bombeo.


Si desea obtener más información o necesita ayuda, contacte con su
representante comercial de Grundfos o un centro de competencia de
Grundfos Water Utility.

Jim Rise, director de desarrollo comercial para control de inundaciones, y


Mick Eriksen, responsable de aplicaciones; sede internacional de Grundfos
Water Utility (Copenhague)

Copyright © Grundfos, 2013 - 1ª edición, 2ª edición revisada


Índice

1. Introducción 2
1.1. Presentación de Grundfos 4
1.2. Introducción a las inundaciones 7
1.3. Introducción al control de inundaciones 8

2. Inundaciones: orígenes y soluciones 10


2.1. ¿Podemos prevenir las inundaciones? 11
2.1.1. Gestión de las inundaciones 12
2.1.2. El ciclo del riesgo de inundación 12
2.2. Causas de las inundaciones 14
2.3. Soluciones de control de inundaciones 16
2.3.1. Estación de drenaje/aguas pluviales 17
2.3.2. Estación de bombeo en red 17
2.3.3. Estación de bombeo principal 18
2.3.4. Tanques de tormenta con instalaciones 18
2.3.5. Estación de bombeo con compuerta con bombas 19
2.3.6. Estación de bombeo de control de inundaciones 19
2.3.7. Sistema de gestión remota de Grundfos (GRM) 20
2.4. ¿Qué viene después de las inundaciones? 20
2.4.1. Enfermedades transmitidas por el agua y contaminación del agua 20
2.4.2. Bombas de drenaje y camiones de servicio 21
2.4.3. Filtrado y desinfección 21

3. Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 22


3.1. Consideraciones generales 23
3.1.1. Secuencia de diseño 24
3.2. Condiciones de diseño 25
3.2.1. Patrones de flujo y geometría de los límites 26
3.2.2. Tipos de instalaciones 26
3.2.3. Caudal de agua (Q) 28
3.2.4. Altura (H) 28
3.2.5. Carga de aspiración positiva neta (NPSH) 29
1
Índice Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.2.6. Velocidad del agua 31


3.2.7. Suministro eléctrico y alimentación de reserva 31
3.2.8. Rejillas de desbaste 32
3.2.9. Gestión de los lodos 33
3.3. Selección de bombas 34
3.3.1. Bomba de flujo axial de hélice o bomba de flujo mixto 34
3.3.2. Número de bombas 36
3.3.3. Selección de la bomba y determinación
del diámetro de la tubería vertical 37
3.3.4. Sumersión mínima (S) 38
3.3.5. Difusor Turbulence Optimiser™ 42
3.3.6. Sensores de las bombas 43
3.4. Dimensionamiento de una estación de bombeo 45
3.4.1. Terminología y convenciones 45
3.4.2. Diferentes configuraciones de estaciones 46
3.4.3. Diseño de los fosos de las bombas 47
3.4.4. Dimensiones de las estaciones de bombeo 50
3.5. Estrategia de trabajo: reducción del nivel mínimo de agua 53
3.5.1. Controles dedicados de Grundfos 55
3.5.2. Implementación de módulos de comunicación y sistemas SCADA 55
3.5.3. Sistema de gestión remota de Grundfos (GRM) 56
3.5.4. Protección del motor (sistema MP 204) 57
3.5.5. Variadores de frecuencia (CUE) 58
3.5.6. Sistemas de arranque suave 58
3.6. Consideraciones estructurales adicionales 59
3.6.1. Vigas y pilares de soporte para el edificio 59

4. CFD y ensayos de modelos 60


4.1. Mecánica de fluidos computacional (CFD) 61
4.2. Ensayos de modelos 63

5. Vórtices: qué son y cómo evitarlos 64

2
Índice

5.1. Tipos de vórtices 65


5.2. Prevención de la formación de vórtices 66
5.2.1. Vórtices subsuperficiales 66
5.2.2. Vórtices sumergidos 67
5.2.3. Vórtices con atrapamiento de aire 68
5.3. Instalación de una boca de aspiración conformada (FSI) 69
5.4. Instalación de distribuidores de pared posterior y fondo 69
5.5. Reducción de la formación de vórtices superficiales
mediante la instalación de un deflector 69

6. Accesorios 70
6.1. Tubería vertical 71
6.2. Cono anticavitación (ACC) 71
6.3. Distribuidores 72
6.4. Entrada de cables 72
6.5. Sistema de soporte de cables 73
6.6. Unidad de monitorización 75
6.7. Boca de aspiración conformada (FSI) 75

7. Grundfos Service & Solutions 76

8. Glosario 80

9. Apéndices 84
Apéndice 1: Cálculos de pérdida de altura 85
Apéndice 2: Productos Grundfos 102
Apéndice 3: Lista de referencias 118
Apéndice 4: Certificado de Lloyd’s 128

Las recomendaciones de diseño incluidas en este manual son directrices generales que no son exclusivas para
las bombas y soluciones Grundfos. No obstante, Grundfos declina toda responsabilidad en relación con el uso de
equipos de otros fabricantes conforme a las presentes recomendaciones.
3
1 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

1. INTRODUCCIÓN
¿A quién está dirigido este manual?
Este manual se ha elaborado para ayudar a los ingenieros
de aplicaciones, los diseñadores, los planificadores y los
usuarios de sistemas de aguas residuales y tanques de
tormentas a incorporar bombas de flujo axial y mixto en
dichos sistemas.

Las directrices incluidas en este manual, en particular


las relativas al diseño de estaciones de bombeo, pueden
utilizarse tal cual o adaptarse para cumplir requisitos y
directrices específicos.

2
Introducción 3

Información adicional
Si necesita información adicional que no esté específicamente relacionada con el diseño de estaciones de bombeo para inundaciones, quizás le resulten
útiles las siguientes publicaciones de Grundfos:

GRUNDFOS waStewater
StORmwateR taNkS

Being responsible is our foundation


Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence

GRUNDFOS
Stofværdier for vand Skaleringslove RESEARCH AND TECHNOLOGY
T pdamp ρ ν
n  
[°C] [105 Pa] [kg/m3] [10 m2/s]
-6
QB = Q A⋅  B  

Centrifugalpumpen
 nA  
0 0.00611 1000.0 1.792
n   Ændring af
2
4 0.00813 1000.0 1.568
HB = HA⋅  B  
10 0.01227 999.7 1.307 nA   omdrejningstal
n  
20 0.02337 998.2 1.004 3
25 0.03166 997.1 0.893
PB = PA ⋅  B  
30 0.04241 995.7 0.801  nA 
40 0.07375 992.3 0.658

 D 2 ⋅b  
50 0.12335 988.1 0.554
60 0.19920 983.2 0.475 Q B = Q A⋅  B2 B  
70 0.31162 977.8 0.413  DA ⋅ bA  
 Geometrisk
80 0.47360 971.7 0.365 2
D 
90 0.70109 965.2 0.326 HB = HA ⋅  B   skalering
 DA  
DeSign of Stormwater tankS
100 1.01325 958.2 0.294
110 1.43266 950.8 0.268
 D 4 ⋅b  
120 1.98543 943.0 0.246 PB = PA ⋅  B4 B  
130 2.70132 934.7 0.228  DA ⋅ bA   Recommendations and layout
140 3.61379 926.0 0.212
150 4.75997 916.9 0.199
160 6.18065 907.4 0.188

Pictogrammer
Centrifugalpumpen

Pumpe Ventil Stopventil Manometer Varmeveksler

96 57 96 62 04 05 \ Corporate Branding 4309


www.grundfos.com

Forside-omslag.indd 1 27-02-2006 10:57:04

Puede encontrar todas las publicaciones de Grundfos en la herramienta Grundfos Product Center, en el sitio web www.grundfos.es.

Guía basada en la norma ANSI


Grundfos Chicago (anteriormente Yeomans Chicago Corp.) formaba
parte del comité de trabajo para la elaboración de la norma ANSI para
el diseño de la aspiración de las bombas. Por tanto, muchas de las
directrices y recomendaciones de esta guía están basadas en las normas
de diseño del Instituto Estadounidense de Normalización (ANSI, por sus
siglas en inglés) que Grundfos ayudó a definir.

Especialistas en distribución de agua de Grundfos


Grundfos pone a su disposición numerosos recursos que le permitirán
obtener toda la ayuda que necesite: especialistas de centros de
competencia sobre distribución de agua, ingenieros comerciales
a nivel local y publicaciones online.

3
1 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

1.1. Presentación de Grundfos


Grundfos es el mayor fabricante de bombas del mundo, así como un proveedor de una gama
completa de soluciones de bombeo para aplicaciones de suministro de agua, de gestión de
aguas residuales, de servicios para edificios e industriales.

Las empresas del grupo Grundfos están presentes en más de 55 países; además, Grundfos
cuenta con más de 250 socios comerciales, lo que nos permite ofrecerle nuestra experiencia y
asistencia a nivel local esté donde esté.

Prestamos asistencia para planificar, diseñar y poner en servicio sistemas de bombeo, y


suministramos la tecnología necesaria para ayudar a nuestros clientes a cumplir sus objetivos.

Expertos en control de inundaciones


Nuestras innovadoras y fiables soluciones de control de inundaciones nos permiten llegar
más lejos que la mayoría para prevenir las inundaciones de forma sostenible desde el punto
de vista financiero y medioambiental. Nuestros conocimientos pueden aplicarse para abordar
los principales aspectos de la protección de las personas, los cultivos, las empresas y el
conjunto de la infraestructura.

Desde hace muchos años, Grundfos es una empresa pionera en el desarrollo de numerosas
innovaciones que se han convertido (o se están convirtiendo) en referencias del sector.
En el futuro, seguiremos en la vanguardia de la promoción y la facilitación de la eficiencia
energética y las tecnologías sostenibles.

Son precisamente estas innovaciones las que nos permitirán superar los desafíos futuros,
la mayor demanda y las disposiciones legales más estrictas en el campo del control de
inundaciones. Mantenemos el compromiso de desempeñar un papel destacado a nivel
mundial en cuanto a la prevención de las inundaciones y la reducción de sus consecuencias.
Somos conscientes de que hay personas de todo el mundo que dependen de ello.

4
Introducción 5

Instalaciones de control de inundaciones de Grundfos a nivel mundial

5
1 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Fuente: UNISDR

6
Introducción 7

1.2. Introducción a las inundaciones


Las inundaciones no solo son los desastres naturales más frecuentes en (y de hecho causan) tormentas inesperadas y lluvias intensas en regiones
todo el mundo, sino que también son de lejos los fenómenos de ese tipo en las que los datos históricos no apuntaban hacia esa posibilidad. En los
con un crecimiento más rápido. últimos años se han dado muchos ejemplos de este tipo de inundaciones
inesperadas en Europa y en Asia.
Sin embargo, no todas las inundaciones son iguales. Algunas
inundaciones se producen lentamente, mientras que otras, como las Las inundaciones costeras también son muy habituales a causa de mareas
inundaciones repentinas, pueden tener lugar en tan solo unos minutos altas después de una tormenta; asimismo, el nivel del mar puede crecer
e incluso sin signos visibles de lluvia. Algunas inundaciones son locales con rapidez debido a una tormenta, un huracán o incluso un tsunami.
y generan problemas en un barrio o un vecindario; otras tienen grandes
dimensiones y pueden afectar a cuencas fluviales enteras y a varios países. Regiones afectadas
Las inundaciones afectan a regiones de todo el mundo. Sin embargo, las
Las inundaciones tierra adentro son el tipo más común de inundaciones. peores consecuencias posibles se producen en los países con grandes
Habitualmente se producen cuando los cauces de las vías fluviales, ciudades superpobladas.
como ríos o arroyos, se desbordan debido a un crecimiento progresivo
causado por precipitaciones intensas y constantes (como sucede con los Algunas ciudades importantes de Europa, EE. UU. y Asia, como Kuala
monzones) o por el deshielo. Lumpur, Yakarta, Bangkok y Shanghái, sufren problemas de inundaciones.
De hecho, todas aquellas regiones en las que existan precipitaciones
Inundaciones inesperadas anuales elevadas, una gran densidad de población y ciudades en expansión
Pero las inundaciones también pueden golpear donde menos lo deberán prestar una atención cada vez mayor al problema del control de
esperamos. Los patrones climatológicos anómalos pueden causar inundaciones en ciudades.

7
1 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

1.3. Introducción al control de


inundaciones

Un aspecto común de todas las inundaciones es que provocan


condiciones catastróficas para todas las personas y animales
a los que afectan. En primer lugar están los daños físicos en la
infraestructura y las muertes de personas y animales. En segundo
lugar está la contaminación del agua potable, que puede producir
enfermedades, y la pérdida de cultivos y víveres.

El número de inundaciones ha aumentado durante las últimas


décadas debido al cambio climático y al incremento de la población
y la urbanización; y, al mismo tiempo, la población se ha vuelto más
vulnerable debido al aumento de asentamientos en zonas bajas y
lugares próximos a los deltas de los ríos.

Respuesta a las inundaciones


Desde la antigüedad se han utilizado métodos básicos de control
de inundaciones; por ejemplo, la reforestación o la construcción
de diques, depósitos y rebosaderos (es decir, canales artificiales
que desvían el agua de inundación). En la actualidad, a menudo
se construyen rebosaderos para conducir el agua de inundación a
depósitos, desde donde el exceso de agua se bombea a los ríos.

Con esta guía pretendemos utilizar nuestros conocimientos y nuestra


experiencia para proporcionar valiosos consejos de diseño en relación
con las consideraciones que hay que tener en cuenta para diseñar
nuevas estaciones de bombeo para el control de inundaciones.

Esperamos que estas consideraciones para el diseño de soluciones


de control de inundaciones, sencillas a la par que muy importantes,
beneficien a millones de personas de todo el mundo que viven en
zonas expuestas a inundaciones.

8
Introducción 9

La importancia de la anticipación

Las estrategias de control de inundaciones normalmente abarcan


toda la ciudad. En términos prácticos, las soluciones suelen
incluir varias estaciones de bombeo en diversas ubicaciones para
garantizar una gestión adecuada de las inundaciones cuando la
naturaleza enseña los dientes.

Sin embargo, la decisión de implementar una estrategia de


control de inundaciones a menudo se toma cuando ya es
demasiado tarde; es decir, cuando las inundaciones ya se han
producido y han causado daños importantes. En algunos casos,
incluso una llamada de atención no es suficiente y el tema de las
inundaciones se olvida hasta años después, cuando se produce
un nuevo episodio.

Los proyectos de control de inundaciones se convierten con


facilidad en un motivo de discordia política. Por supuesto, existen
aspectos financieros y prácticos que deben tenerse en cuenta, y
siempre resulta tentador centrarse en los problemas inmediatos
en lugar de en hipotéticos desastres naturales.

Aun así, las administraciones competentes deberían considerar


la protección contra las inundaciones como un aspecto vital para
garantizar un entorno seguro para todo el mundo. Y es que, en
última instancia, puede haber vidas en juego.

9
2 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

2
Inundaciones:
orígenes y
soluciones

10
Inundaciones: orígenes y soluciones 11

2.1. ¿Podemos prevenir las inundaciones?


La historia ha demostrado en repetidas ocasiones que no Aunque no podemos conseguir una protección absoluta
existe una solución definitiva que permita prever y prevenir frente a este tipo de fenómenos, con la experiencia y los
las inundaciones, y garantizar por completo la seguridad de conocimientos adquiridos con cada episodio podemos
las personas, el ganado y las infraestructuras. mejorar continuamente nuestra capacidad de enfrentarnos
a las inundaciones. Por ejemplo, podemos minimizar
Cada año que pasa, la naturaleza y el cambio climático hacen los riesgos para la población y el ganado; y con nuestra
que se registren nuevos récords en cuanto a tamaño de las capacidad de gestionar la situación antes, durante y
tormentas, intensidad de las precipitaciones y tsunamis. después de las inundaciones, podemos limitar los daños
Esto provoca episodios cada vez más intensos, a menudo en infraestructurales.
zonas geográficas en las que resultan impredecibles.

11
2 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

2.1.1. Gestión de las inundaciones Nuestra labor comienza allá donde se detiene la naturaleza
En nuestro esfuerzo por abordar el problema de las Como fabricante de bombas, nuestra contribución a lo
inundaciones, tomaremos como referencia la Directiva expuesto anteriormente radica sobre todo en la gestión del
de inundaciones de la UE. En ella se identifican todos los riesgo de inundación. Por medio de nuevas tecnologías y del
factores que deben tenerse en cuenta y se especifican desarrollo constante de productos, servicios y soluciones,
requisitos claros para cada país: buscamos satisfacer continuamente las necesidades
cambiantes del mercado y de nuestros clientes. En lo que
• Evaluación preliminar del riesgo de inundación. respecta al control de inundaciones, nuestra labor comienza
• Elaboración de mapas de peligrosidad y riesgo de allá donde se detiene la naturaleza.
inundación.
• Gestión del riesgo de inundación. 2.1.2. El ciclo del riesgo de inundación
El concepto de gestión del riesgo de inundación es muy
Cooperación entre países amplio y no puede considerarse que tenga naturaleza
En este contexto, quizás también sea importante entender estacionaria. Más bien es un ciclo que no cesa de evolucionar.
que las inundaciones no conocen las fronteras, ya que las
vías fluviales y las líneas costeras pueden extenderse por Con el fin de cubrir todos los elementos, utilizaremos el ciclo
varios países. Las inundaciones son un problema común y siguiente para describir el concepto.
deben afrontarse a través de la cooperación entre países.

Gestión preventiva del riesgo de inundación


• Planificación espacial
• Protección contra inundaciones
• Retención
• Preparación
Medidas de actuación • Aseguramiento
tras una inundación
• Alivio
• Limpieza
• Reconstrucción
• Ayuda organizativa y
financiera
Gestión de episodios de inundación
• Alerta temprana
• Control de los depósitos
• Evacuación
• Rescate

12
Inundaciones: orígenes y soluciones 13

Gestión preventiva del riesgo de inundación


Nuestra contribución a la protección contra las inundaciones abarca desde
soluciones domésticas hasta la gestión a gran escala de caudales de agua:

• Estaciones de bombeo de drenaje domésticas y soluciones para tanques


de tormenta.
• Estaciones de bombeo en red para gestionar las aguas pluviales en
asentamientos dispersos y zonas urbanas.
• Estaciones de bombeo principales en sistemas de aguas pluviales con
los correspondientes tanques de tormenta.
• Grandes estaciones para la gestión del flujo de agua de afluentes de
grandes ríos y su transporte hasta el mar u otra masa de agua.
• Apoyo del diseño y la gestión de proyectos durante las etapas de
planificación, ejecución y puesta en marcha de sistemas y soluciones.

Gestión de episodios de inundación


Grundfos ha desarrollado soluciones operativas y servicios para gestionar las
inundaciones y mejorar la fiabilidad. Entre ellos se incluyen los siguientes:

• Funcionamiento de las instalaciones.


• Conceptos de revisión, mantenimiento preventivo y preparación de las
instalaciones existentes.
• Conceptos de control y monitorización para supervisar las funciones de
estado y de alarma.

Medidas de actuación tras una inundación


Justo después de una inundación, cualquier comunidad se enfrenta a
grandes desafíos. La población estará en situación de riesgo, ya que las
fuentes de suministro de agua potable pueden estar contaminadas. Para
devolver la infraestructura a su situación normal, habrá que eliminar las
aguas residuales y limpiar grandes áreas.

• Bombas preparadas para bombear el exceso de agua (soluciones de


bombeo portátiles).
• Soluciones de desinfección estacionarias y móviles para mantener el
suministro de agua potable.

13
2 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

2.2. Causas de las inundaciones

7.0
Servicios
2.3.5
Compuerta con bombas

2.3.3
Estación de bombeo principal

14
Inundaciones: orígenes y soluciones 15

Hay tantas posibles causas de inundación como fenómenos naturales. Sin embargo, también existen causas
antropogénicas que incrementan el riesgo de inundación, y que se deben a la forma en la que nuestra sociedad
está establecida y organizada.

Sistema de recogida de aguas pluviales

2.3.2
Estación de bombeo en red

Planta de tratamiento de aguas residuales

2.3.4
Tanque de tormenta 2.3.1
Drenaje

Ejemplos de asentamientos en zonas de alto riesgo y


áreas urbanas.

15
2 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Aunque las posibles causas de inundación son muy Independientemente del origen, las amenazas de inundación
numerosas, las agruparemos en las categorías siguientes: son casi siempre una combinación de estas causas.

1. Inundaciones tierra adentro A menudo, las precipitaciones intensas tierra adentro y los
Provocadas principalmente por precipitaciones prolongadas niveles altos del mar están relacionados; asimismo, si el nivel
o precipitaciones intensas a escala local. En función del mar es elevado, eso afectará al caudal de los ríos tierra
de la ubicación geográfica, también podrían deberse a adentro.
precipitaciones en forma de nieve o a un deshielo rápido.

2. Inundaciones en deltas 2.3. Soluciones de control de


En las confluencias de los ríos o las vías fluviales se forman
cuellos de botella que bloquean el caudal de agua hacia el
inundaciones
mar o la masa de agua correspondiente.
Grundfos ofrece una amplia variedad de soluciones de
control de inundaciones: desde pequeñas soluciones para
3. Inundaciones en zonas costeras
viviendas hasta soluciones a gran escala para proteger
Los huracanes y el cambio climático pueden hacer
grandes urbes.
aumentar el nivel de las aguas, con el consiguiente riesgo de
inundaciones de origen marino; estos fenómenos también
A continuación, presentaremos algunas de las soluciones
pueden ser la consecuencia de tsunamis producidos por
más comunes y sus aplicaciones típicas.
terremotos submarinos.
INTERIOR

INUNDACIONES DESCARGA PRECIPITACIONES


REPENTINAS

INUNDACIONES DESCARGA PRECIPITACIONES


FLUVIALES
ESTUARIO

INUNDACIONES NIVEL DEL MAR MAREJADA


COSTERAS Y OLAS CICLÓNICA
COSTA

TSUNAMIS OLAS TERREMOTO

TIEMPO FACTORES CLAVE


16
Inundaciones: orígenes y soluciones 17

2.3.1. Estación de drenaje/aguas pluviales 2.3.2. Estación de bombeo en red

Aplicación
Recoge y distribuye las aguas
pluviales y de tormenta.

Caudal: 10-100 l/s


Aplicación Altura: 70 m
El exceso de agua se recoge en el pozo y se bombea lejos de la casa.
Ventajas
Grundfos ofrece soluciones con control integrado y control externo en • Extensión flexible -> Menos tuberías y transporte por gravedad ->
forma de unidades completas con entrada y salida o de componentes Menor profundidad de la estación de bombeo principal
individuales. • Control inteligente entre estaciones de bombeo
• Combinación con tanques de tormenta
Caudal: 5-10 l/s • Vigilancia y alarma
Altura: 10 m
Productos
Ventajas Disponibles como unidades prefabricadas o como soluciones a medida
• Seguridad: vigilancia y alarma adaptadas a la infraestructura existente.
• Fiabilidad
Estaciones de bombeo: PUST
Productos Bombas: SE/SL/S/DPK/DWK/AUTOADAPT
Estaciones de bombeo: PUST Accionamiento: CUE
Bombas: AP/KP/CC/DP/DWK/EF/DW/AUTOADAPT Monitorización: GRM
Controles: LC/LCD/DC
Accesorios: tuberías y válvulas

Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control
de inundaciones de inundaciones

17
2 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

2.3.3. Estación de bombeo principal 2.3.4. Tanques de tormenta con instalaciones

Aplicación Aplicación
Recibe las aguas pluviales de las estaciones de bombeo y los sistemas de El concepto de la retención con tanques de tormenta es almacenar
transporte por gravedad. Es capaz de gestionar grandes cantidades de temporalmente el exceso de agua generado por la escorrentía de las
aguas pluviales y distribuirlas a sistemas de tuberías de gran tamaño. aguas de tormenta. Esto permite evitar la sobrecarga hidráulica del
sistema de alcantarillado, que podría producir la inundación de carreteras
Caudal: 100-2.000 l/s y edificios con aguas residuales sin tratar, o su liberación directa al medio
Altura: 120 m ambiente, provocando contaminación.

Ventajas Caudal: 100-500 l/s


• Independencia de la gravedad -> Menores costes de construcción Altura: 20 m
• Control inteligente en combinación con estaciones de bombeo en red,
tanques de tormenta y otras estaciones de bombeo Ventajas
• Minimización de las consecuencias de los desbordamientos para el • Reducción del caudal máximo y compensación de los caudales
medio ambiente y las personas • Mejor uso del sistema de alcantarillado existente
• Gestión inteligente de los caudales de aguas de tormenta
Productos • Ahorro en inversiones en infraestructura
Bombas sumergibles o instaladas en seco: SE/SL/S/AUTOADAPT
Controles: LC/LCD/DC Productos
Accionamiento: CUE Bombas: SE/SL/S/FlushJet/AUTOADAPT
Mezcladores: AMG/AMD Controles: LC/LCD/DC
Monitorización: GRM Accionamiento: CUE
Accesorios: tuberías y válvulas Mezcladores: AMG/AFG/AMD
Monitorización: GRM
Accesorios: tuberías y válvulas

Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control
de inundaciones de inundaciones

18
Inundaciones: orígenes y soluciones 19

2.3.5. Estación de bombeo con compuerta con bombas 2.3.6. Estación de bombeo de control de inundaciones

Aplicación
Las compuertas con
bombas pueden ser
una opción fiable si no
resulta posible instalar
una estación de bombeo
y un depósito por falta de
espacio. Si el nivel de agua
del exterior es bajo, las
compuertas con bombas
y la rejilla se abrirán y
descargarán el agua del interior por gravedad. Una vez que el nivel de Aplicación
agua del exterior aumente, impidiendo el reflujo, las compuertas con Una estación de bombeo de control de inundaciones permite gestionar
bombas se cerrarán y bloquearán el paso del nivel creciente del agua. Si se enormes cantidades de agua que circulan por canales abiertos con bajas
alcanza un determinado nivel de agua en el interior, la bomba y la rejilla alturas. Esta solución exige disponer de una buena infraestructura debido
empezarán a funcionar para forzar la descarga del agua del interior. al gran tamaño de los canales de entrada o los sumideros de las bombas.
Además, el suministro eléctrico debe proceder de una central eléctrica,
Una vez que el nivel de agua del exterior se reduzca hasta un una estructura específica de suministro eléctrico o una combinación de
determinado valor, la compuerta y la rejilla se abrirán y descargarán ambas.
el agua del interior por gravedad.
Caudal: 150-100.000 l/s
Caudal: 150-100.000 l/s Altura: 10 m
Altura: 10 m
Ventajas
Ventajas • Habitualmente, pocas horas de funcionamiento -> Gran fiabilidad
• Sirve simultáneamente como compuerta antiinundación y como • Protección de grandes zonas contra las inundaciones
bomba • Permite establecer asentamientos en zonas expuestas a riesgos debido
• Las compuertas están equipadas con bombas sumergibles y pueden a cambios climáticos
instalarse en vías fluviales existentes En algunos casos, pueden • Con o sin compuerta de salida de agua hacia el mar
eliminar la necesidad de utilizar un depósito y una estación de bombeo
Productos
Productos Bombas: KPL/KWM
Compuertas con bombas Accesorios: tuberías y válvulas
Bombas: KPL/KWM Accionamiento: CUE
Accionamiento: CUE Monitorización: GRM
Monitorización: GRM
Accesorios: tuberías y válvulas

Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control
de inundaciones de inundaciones

19
2 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

2.3.7. Sistema de gestión remota de Grundfos (GRM)


2.4. ¿Qué viene después de las
inundaciones?

Todas las soluciones que hemos visto hasta ahora son preventivas.
Dicho de otra forma, están diseñadas para evitar por completo las
Aplicación
inundaciones. Sin embargo, si se produce una inundación, ya sea
El sistema de gestión remota de
debido a la ausencia de una prevención adecuada o a que el fenómeno
Grundfos es un sistema seguro
meteorológico fue tan extremo que resultó imposible evitarla, también
basado en el uso de Internet que
existen diversas soluciones para minimizar sus consecuencias.
hace posible monitorizar y gestionar
instalaciones de bombeo de edificios
2.4.1. Enfermedades transmitidas por el agua y contaminación del agua
comerciales, redes de suministro
Durante una inundación oímos hablar de muertes, evacuaciones,
de agua, plantas de tratamiento de
pérdidas económicas y otras consecuencias asociadas a ella; sin
aguas residuales, etc.
embargo, justo después de la inundación no se suele prestar
tanta atención a las enfermedades transmitidas por el agua y a la
Las bombas, los sensores, los contadores y los controladores de bombas
contaminación del agua.
de Grundfos se conectan a un dispositivo CIU 271 (dispositivo GPRS de
registro de datos). Para acceder a los datos basta con disponer de un PC
En función del lugar y las condiciones de saneamiento, a menudo se
con conexión a Internet; esto permite obtener una vista general única del
propagan enfermedades infecciosas a través de fuentes contaminadas
sistema. Si se superan los umbrales de un sensor o un controlador registra
de suministro de agua potable. Esto incluye las situaciones siguientes:
una alarma, el sistema enviará inmediatamente un SMS a la persona que
esté de guardia.
• El agua de inundación puede contaminar fuentes de suministro
de agua potable como aguas superficiales, aguas subterráneas y
Características y ventajas
sistemas de distribución.
• Vista general completa del estado de todo el sistema gestionado
• Los pozos artesianos pueden quedar inutilizados debido al agua
• Monitorización, análisis y ajustes en tiempo real desde la comodidad
de inundación contaminada con toxinas, sustancias químicas,
de la oficina
cadáveres de animales, filtraciones de fosas sépticas y aguas
• Comprobación de tendencias y generación de informes
residuales urbanas.
• Planificación de los destinatarios de las alarmas por SMS con
• Las fuentes de aguas superficiales pueden verse afectadas de
calendarios semanales fáciles de usar
manera similar.
• Planificación de las revisiones y el mantenimiento en función de datos
reales de funcionamiento
Para mitigar las consecuencias de una inundación, es esencial disponer
• Posibilidad de compartir en línea la documentación del sistema con
de sistemas de emergencia listos para actuar ante estos desastres
todo el personal que proceda
naturales, así como de acceso inmediato a agua potable limpia para
evitar situaciones sanitarias peligrosas, que a menudo son más graves
que las consecuencias directas de la inundación.

Grundfos ofrece una amplia variedad de soluciones adaptadas a cada


situación y lugar específicos para garantizar el suministro de agua
potable limpia durante y después de una inundación.

20
Inundaciones: orígenes y soluciones 21

2.4.2. Bombas de drenaje y camiones de servicio 2.4.3. Filtrado y desinfección

Aplicación Aplicación
Las soluciones de drenaje de Grundfos abarcan desde pequeñas bombas Las unidades de filtración móviles para purificar agua potable pueden
de drenaje portátiles para viviendas, granjas y pequeñas industrias hasta transportarse por coche o por helicóptero hasta las zonas catastróficas,
soluciones de drenaje a gran escala para zonas extensas. en las que es esencial disponer de acceso inmediato a agua potable para
evitar problemas sanitarios peligrosos.
A pesar de las diferencias en cuanto a tamaño y aplicaciones, todas ellas
están diseñadas para bombear agua de drenaje y, por tanto, son idóneas Ventajas
para aplicaciones de alivio de inundaciones. • Eliminación completa de los sólidos en suspensión
• Eliminación parcial de la materia orgánica disuelta (COT, DQO y DBO)
Caudal: 5-10 l/s • Eliminación de microorganismos:
Altura: 10 m - Reducción de bacterias de 6 órdenes de magnitud (99,9999 %)
- Reducción de bacterias de 4 órdenes de magnitud (99,99 %)
Ventajas • Calidad excepcional como agua de alimentación para ósmosis inversa
• Aplicaciones portátiles y móviles (bajo índice SDI15)
• Soluciones plug and pump (enchufar y bombear) • Soluciones homologadas para su uso con agua potable
• Fáciles de llevar hasta zonas catastróficas inaccesibles

Productos
Bombas: Unilift CC/KP/DP/DW/DWK/Pomona
Accionamiento: CUE
Monitorización: sistema GRM

Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones - Control
de inundaciones de inundaciones

21
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3
Diseño de una estación
de bombeo de control
de inundaciones

22
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 23

Errores de diseño de sumideros


3.1. Consideraciones generales que deben evitarse
Para diseñar correctamente el sumidero de una bomba, es
Diseño correcto del sumidero
necesario evitar o minimizar los fenómenos siguientes:
El diseño del sumidero tiene un impacto fundamental en la vida útil
total de la bomba. Está basado en una estructura de aspiración que • Flujo no uniforme en la aspiración de la bomba:
permite que las bombas alcancen un rendimiento hidráulico óptimo en Produce unos niveles excesivos de ruido y vibraciones, y reduce
todo tipo de condiciones de funcionamiento. la eficiencia.

• Caudal inestable:
La condición básica para el diseño correcto del sumidero es un flujo de
Puede provocar fluctuaciones de carga.
entrada óptimo en las bombas; es decir, un flujo uniforme, sin vórtices
sumergidos o superficiales y sin remolinos excesivos. • Remolinos en la aspiración:
Pueden producir vórtices y alteraciones indeseadas de la altura,

Diseño deficiente del sumidero el caudal, la eficiencia y la potencia.

Si el diseño del sumidero es deficiente, eso podría traducirse en un • Vórtices sumergidos:


rendimiento bajo o en la aparición de tensiones mecánicas a causa de Pueden provocar discontinuidades en el flujo, así como ruido,
vibraciones y cavitación en la entrada de las bombas. vibraciones y cavitación localizada.

• Vórtices superficiales:
Un diseño deficiente puede conducir fácilmente a la sedimentación de
Pueden arrastrar residuos flotantes o presentes en el aire hacia
arena y residuos textiles, lo que a su vez puede acrecentar los problemas
el interior de la bomba.
de cavitación y vibraciones, y generar unos niveles de ruido y un
consumo de potencia excesivos. • Aire atrapado:
Puede reducir el caudal y la eficiencia, además de provocar
ruido, vibraciones, fluctuaciones de carga y daños en la bomba.

El impacto negativo de cada uno de estos fenómenos sobre el


rendimiento de la bomba dependerá de la velocidad y el tamaño
de la bomba.

En términos generales, las bombas grandes o de flujo axial (de


alta velocidad) son más sensibles a los fenómenos adversos para
el caudal que las bombas pequeñas o de flujo radial (de baja
velocidad).

Para aplicaciones especiales que queden fuera del alcance de este


manual, póngase en contacto con el ingeniero comercial local
de la división de distribución de agua de Grundfos, que estará
encantado de aportar sus conocimientos y su experiencia para dar
respuesta a sus necesidades específicas.

Más información en www.grundfos.es - Apartado Aplicaciones -


Control de inundaciones

23
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.1.1. Secuencia de diseño


A la hora de diseñar una estación de bombeo, la secuencia de diseño resulta esencial.
A continuación puede ver el avance típico de la fase de diseño, así como los aspectos que deben tenerse en cuenta.

Patrones de flujo y 1. ¿Cuál es la cantidad de agua (caudal)?


El 90 % de geometría de los límites 2. ¿De dónde procede?
1 (consulte la sección 3.2) 3. ¿Cuál es su destino (altura)?
TODOS los
problemas de Determinación del número y el tamaño de las bombas necesarias para dar
Tamaño y cantidad
las bombas de las bombas respuesta al rango de condiciones de funcionamiento probables.
están re- 2 (consulte la sección 3.3)
lacionados
Selección de bombas Identificación del diámetro de la tubería vertical.
con la insta- (consulte la sección 3.3)
lación y las 3
condiciones
DE CAUDAL en Posición de las bombas Determinación de la distancia entre la boca acampanada de la bomba y el
(consulte la sección 3.3) fondo.
su entorno 4

Nivel mínimo de agua Determinación de la sumersión mínima de la bomba y, a partir de ella, del nivel
(consulte la sección 3.3) mínimo de agua. Comprobación de la carga de aspiración positiva neta
5 (NPSH, por sus siglas en inglés) para el nivel mínimo de agua.

Determinación Comprobación de la elevación del fondo en el canal de entrada y


de la pendiente determinación de la necesidad de crear una pendiente en el fondo, aguas
6 (consulte la sección 3.4) arriba de la entrada del foso de las bombas. Pendiente máxima: 10°.

Velocidad Comprobación de la velocidad en el foso de la bomba para obtener el caudal máximo


(consulte la sección 3.4) con una sola bomba y la profundidad mínima de agua con una anchura de foso igual
7 a 2 veces el diámetro de la tubería vertical (D). Velocidad máxima: 0,5 m/s.

Velocidad de flujo Comparación de la velocidad de flujo transversal (al caudal máximo del sistema) con la

8 transversal
(consulte la sección 3.2.6)
velocidad media en el foso de la bomba. Si la velocidad de flujo transversal supera en un
50 % la velocidad en el foso de la bomba, se recomienda realizar un estudio mediante CFD.

Fuente:
Secuencia adaptada Dimensiones Determinación de las dimensiones de la estación de bombeo.
de la tabla 9.8.2. (consulte la sección 3.4)
de la norma ANSI/ 9
HI 9.8-1998

24
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 25

3.2. Condiciones de diseño

En función de las condiciones específicas de la zona y de la ubicación de la estación, puede seleccionar una estación de bombeo
con un diseño que satisfaga sus requisitos específicos.

Solicítenos recomendaciones acerca de la instalación. En muchas ocasiones podremos ayudarle a crear un sistema más eficiente
y duradero.

Seleccione la configuración de instalación idónea


para usted
Hay que utilizar chaflanes para evitar
Las soluciones de bombeo KPL y KWM de Grundfos
hacen que las instalaciones individuales dispongan
que se formen zonas de estancamiento.
de las mismas posibilidades de adaptación a medida El modelado por mecánica de fluidos
que las propias bombas. computacional (CFD, por sus siglas en
inglés) permite determinar dónde se
Las bombas KPL y KWM se instalan directamente
pueden formar zonas de estancamiento.
en la tubería vertical y reducen notablemente
los trabajos de construcción necesarios, lo que
le permitirá ahorrar incluso antes de que hayan
comenzado a demostrar su eficiencia en el día a día. La combinación de bombas de distintos
tamaños le permitirá optimizar el
funcionamiento y bombear con un nivel
menor sin dañar la instalación de bombeo.

25
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.2.1. Patrones de flujo y geometría de


los límites
Para poder seleccionar una estación con
un diseño idóneo, antes debe identificar
la procedencia del agua:

- Lluvia
- Deshielo de las montañas
- Subida del nivel del mar o tsunami
- Filtración

Otro aspecto igualmente importante es


el lugar al que debe bombearse el agua
en función de las condiciones siguientes:

- Tipo de instalación Instalación abierta de tipo 1 Instalación abierta de tipo 2


- Condiciones de descarga Resulta adecuada cuando el líquido se Si el nivel del agua en el lado de la salida de la
bombea a un túnel, un canal o una cuenca bomba fluctúa considerablemente, pueden
3.2.2. Tipos de instalaciones donde el nivel de agua es prácticamente instalarse válvulas de charnela. En condiciones
Grundfos ofrece soluciones “llave en constante, por lo que no se necesita normales, la bomba debe vencer la altura del
mano” para su instalación en lugares dispositivos de corte. canal o la cuenca de descarga.
específicos. A continuación, veremos las
soluciones más habituales. Ventajas: Ventajas:
Es la configuración que requiere un menor Cuando la bomba no está funcionando, no
Por supuesto, todos los accesorios y número de componentes de acero; está puede producirse reflujo de agua hacia el
componentes pueden adaptarse en compuesta por un tubo de hormigón sumidero debido al cierre automático de la
función de las necesidades específicas. de sección circular y una tubería corta válvula.
enlechada como base para la bomba. La
parte superior del tubo está situada a un Inconvenientes:
nivel ligeramente superior al nivel máximo Este diseño tiene el riesgo intrínseco de que
del agua en el canal de salida, lo que evita pueden producirse golpes de ariete; para
que se produzca reflujo de agua hacia el contrarrestar dicho riesgo pueden utilizarse
sumidero cuando la bomba está parada. válvulas de retención (por ejemplo, una válvula
motorizada o con amortiguación hidráulica).
Inconvenientes:
Este diseño requiere una altura de bombeo
mayor.

Puede producirse reflujo si el nivel de agua


rebasa el nivel de la salida.

26
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 27

Instalación abierta de tipo 3 Instalación abierta de tipo 4 Instalación de tipo FSI 1


Es básicamente una versión en acero Salvo por la descarga libre, esta instalación Existe la posibilidad de construir una boca de
de la instalación abierta de tipo 1. es bastante similar a una instalación abierta aspiración conformada (FSI, por sus siglas en
de tipo 2 con descarga en un canal cerrado. inglés) de acero u hormigón. Este elemento
mejora las condiciones del flujo de entrada
El bombeo hacia un canal cerrado puede ser hacia la bomba y permite reducir el nivel
necesario para evitar accidentes o mitigar mínimo de agua.
malos olores.
Ventajas:
Este tipo de instalación reduce tanto el riesgo
de que se formen vórtices superficiales como
el nivel mínimo de agua. Por tanto, consigue
que el flujo hacia la bomba esté mejor
definido. Además, al ser más bajo el nivel
mínimo de agua, también pueden reducirse
el tamaño y la profundidad de la estación de
bombeo.

Inconvenientes:
Para bombear a un nivel inferior, es necesario
tener en cuenta la carga NPSH requerida por
la bomba.

27
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.2.3. Caudal de agua (Q) 3.2.4. Altura (H)


A la hora de dimensionar una estación de bombeo es En todo proceso de dimensionamiento intervienen la altura
necesario tener en cuenta muchos aspectos, como el cambio estática y la altura dinámica.
climático, la pluviometría anual de los últimos 10, 30 y 100
años, el desarrollo urbanístico y la planificación. Por tanto, La altura de dimensionamiento (H) se calcula de la manera
las recomendaciones generales son prácticamente inútiles, siguiente: H = Hgeod + Hpérdidas
ya que todos los cálculos dependen de las prioridades (pérdidas en tuberías, válvulas, codos, tapas, etc.).
específicas de cada caso concreto.

Así pues, le recomendamos que siga las indicaciones de


las normas y leyes nacionales vigentes y utilice las últimas
herramientas disponibles, como MIKE URBAN y MIKE
FLOOD, de DHI.

Para garantizar que la altura sea suficiente, es importante incluir


la altura dinámica (es decir, la altura de velocidad)

H geod
H geod

M.W.L M.W.L

Salida libre a través de una válvula de Salida sumergida a través de una válvula de
retención de charnela retención de charnela
28
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 29

Altura de velocidad 3.2.5. Carga de aspiración positiva neta (NPSH)


Para realizar la descarga en un canal abierto en el que el La carga de aspiración positiva neta (NPSH) describe las condiciones
agua fluye por encima de un vertedero es necesario realizar asociadas a la cavitación. La cavitación es un fenómeno que debe evitarse a
cálculos especiales. En este caso, es importante incluir toda costa, ya que provoca un funcionamiento ineficiente de la instalación y
la contribución de altura (Hw) del mayor nivel de agua resulta perjudicial para ella.
generado por la velocidad de flujo:
¿Qué es la cavitación?
La cavitación es la formación de burbujas de vapor en zonas en las que
la presión cae de forma localizada hasta alcanzar la presión de vapor del
líquido. El alcance de la cavitación dependerá de lo baja que sea la presión
en la bomba. La cavitación generalmente reduce la altura y provoca ruido y
vibraciones. Ocurre en primer lugar en aquel punto de la bomba en el que
la presión es menor. Lo más frecuente es que dicho punto sea el borde del
álabe, a la entrada del impulsor.
g = 9, 81 [m/s ]
2

v = Velocidad de flujo [m/s]


Q = Caudal [m3/s] Explicación de la carga NPSH
b = Anchura del vertedero [m]
La carga NPSH es un valor absoluto y positivo en todos los casos. Se expresa
en metros [m], al igual que la altura.
Para obtener más información sobre este tema, consulte el
Apéndice 1: Cálculos de pérdida de altura, en la página 90. Dos valores diferentes
Es necesario diferenciar dos valores distintos de carga NPSH: NPSHR y NPSHD.

La carga NPSHD es la carga NPSH disponible, que expresa cómo de próximo a


la vaporización está el líquido de la tubería de aspiración.

HW
La carga NPSHR es la carga NPSH requerida, que indica el valor mínimo de
V carga NPSH que es necesario para que las condiciones de funcionamiento
sean aceptables. Si se utiliza el valor NPSHR en lugar de usar solo el punto
de trabajo específico, habrá que considerar siempre el escenario más
desfavorable posible o el rango completo de funcionamiento.

Hgeod

M.W.L

29
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Cálculo de la carga NPSH


La carga NPSHD puede calcularse del modo siguiente:

Pbar = Presión atmosférica (depende de la altitud del lugar)

Ejemplo:
En la práctica, para las bombas de flujo axial instaladas en tuberías verticales M.W.L
el cálculo será el siguiente:

NPSHR + Margen de seguridad ≤ NPSHD (en todos los puntos de trabajo)


S

NPSHR ≤ (Smín + 10 – Margen de seguridad) = Smín + 9,5 [m] C

Recuerde tener siempre en cuenta la carga


NPSHR para el rango completo de funcionamiento,
y no solo para el punto de trabajo específico.
Se recomienda utilizar un margen de seguridad de 0,5 m, aunque
dicho valor puede ser mayor en función de la aplicación.

NPSH

12
[m]
8

0
Para obtener más información y ver las curvas específicas de las bombas, consulte el catálogo
técnico de las bombas KPL y KWM.

30
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 31

3.2.6. Velocidad del agua • Debe evitarse la existencia de zonas de estancamiento. Si el diseño
Resulta fundamental que la velocidad del agua sea la adecuada para presenta zonas de estancamiento, habrá que rellenarlas con hormigón
garantizar la fiabilidad y la eficiencia de la estación de bombeo. antes de poner la instalación en marcha.

Asimismo, es importante que la velocidad sea lo suficientemente alta En la tubería vertical


como para evitar la sedimentación y la acumulación de obstrucciones. Si la velocidad del agua es demasiado alta, la pérdida de presión
Sin embargo, es igual de importante que el valor de velocidad sea provocará un consumo energético excesivo.
relativamente bajo y permita evitar las pérdidas de presión y los vórtices
en los fosos de las bombas. Si la velocidad del agua es demasiado baja, se producirá sedimentación o
concentración de sólidos, de modo que la densidad del agua aumentará y
hará que el motor se pare por sobrecarga.

Foso de la bomba 3.2.7. Suministro eléctrico y alimentación de reserva


Vmáx =0.5 m/s En algunos lugares del mundo la red eléctrica es inestable, lo que hace
Para evitar la
sedimentación que los cortes del suministro eléctrico sean habituales. Aunque este tipo
de cortes son infrecuentes en otras partes del mundo, pueden producirse
Canal de entrada Vmín =0.3 m/s
y ser realmente peligrosos si no se está preparado.
Flujo transversal

Vmáx =1 m/s
Vmáx =0.5 m/s

Por tanto, es importante tener en cuenta posibles situaciones de


emergencia en las que se produzca una caída del suministro eléctrico
normal. Una solución habitual es instalar un generador diésel de reserva
que permita eliminar los quebraderos de cabeza ocasionados por los
cortes largos del suministro eléctrico.

Directrices relativas a la velocidad Consulte la norma EN 752 y las leyes locales vigentes.
• La velocidad y la distribución del flujo de líquido en el canal de entrada
deben ser uniformes. El ángulo de inclinación del fondo debe estar
entre 10° y 15°.

• La velocidad del agua en el canal de entrada debe ser inferior a 1,2 m/s.

• La velocidad total del agua en la estación de bombeo debe estar entre Los cortes del suministro eléctrico,
0,3 y 0,5 m/s. aunque infrecuentes en algunos
lugares del mundo, se producen y
• Si la velocidad de flujo transversal supera en un 50 % la velocidad en el
foso de la bomba, se recomienda realizar un estudio mediante CFD.
deben tenerse en cuenta al diseñar
una estación de bombeo
• Los efectos de las perturbaciones del flujo deben disiparse tan lejos de
la aspiración de la bomba como sea posible.

31
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.2.8. Rejillas de desbaste

WL MÁX H

H ef H teór

Hef
H teór

WL MÍN H

Las rejillas de desbaste parcialmente obstruidas pueden Soporte de la rejilla


originar patrones de flujo muy irregulares e incrementar la Las rejillas deben estar divididas en varios paneles verticales,
altura. soportados por pilares verticales; nunca deben estar
soportadas horizontalmente, ya que esto podría crear
Una rejilla obstruida (por sedimentos, materiales turbulencias por velocidad y una gran inestabilidad cerca de
sobrenadantes, etc.), en particular si los niveles de agua son la bomba.
bajos, puede ocasionar una caída de presión considerable y
reducir el nivel de agua en las bombas. Esto puede favorecer Una norma general es que la salida de la rejilla debería estar
la aparición de vórtices y la cavitación en las bombas. situada a una distancia mínima de las bombas igual a seis
veces el diámetro de la boca acampanada. Si se aplica esta
Reducción de las zonas muertas norma, se maximizará el canal de flujo, se eliminarán los
Una forma de prevenir la obstrucción de las rejillas es posibles incrementos de altura y se facilitarán los trabajos de
realizar inspecciones y limpiezas frecuentes. Sin embargo, limpieza y mantenimiento de las rejillas.
la minimización del recorrido del rascador mediante la
reducción del tamaño de las zonas muertas al diseñar la
rejilla también puede resolver en gran medida el problema.

32
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 33

3.2.9. Gestión de los lodos


Durante la estación seca, los niveles de agua bajan. Cuando esto
sucede, los lodos del agua restante se acumulan en el sumidero;
además, este problema se ve agravado por la disminución del
caudal de entrada.

Sedimentación de lodos
En estas condiciones, se acumula una cantidad mayor de lodo en
el sumidero y, en última instancia, el agua se evapora.

El resultado final puede ser que el impulsor esté enterrado en


cieno cuando la bomba tenga que arrancar.

Instalación de una bomba de lodos


Para mantener el sumidero limpio en todo momento, resulta
recomendable instalar una pequeña bomba de lodos en un
sumidero pequeño e independiente, dentro del sumidero
principal. Esta bomba de lodos permitirá vaciar el sumidero
principal en los períodos con un caudal de entrada bajo o nulo en
el sumidero principal.

Hay que evitar la presencia de zonas muertas y obstáculos donde


puedan acumularse sedimentos y fibras. El paso libre es algo crucial,
sobre todo en la parte inferior de las rejillas.

Las rejillas deben estar formadas


por paneles verticales soportados por
pilares verticales, NUNCA horizontales.

33
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.3. Selección de bombas


Grundfos ofrece una gama completa de soluciones de 3.3.1. Bomba de flujo axial de hélice o bomba de flujo mixto
bombeo para prácticamente cualquier aplicación. Sin Las bombas KPL y KWM de Grundfos incorporan una gama
Para reducir embargo, aunque las soluciones Grundfos son versátiles, de motores de entre 15 y 1000 kW de potencia, y están
el tamaño flexibles y fáciles de integrar en una amplia variedad diseñadas para bombear grandes volúmenes de agua.
de instalaciones diferentes, para seleccionar la solución
del cable,
idónea es necesario conocer las condiciones y los datos
puede correspondientes.
utilizar un
motor de Una vez que dispongamos de los datos oportunos, podremos KPL: Bomba de flujo axial de hélice
definir la solución de bombeo idónea para dar respuesta a KWM: Bomba de flujo mixto
tensión alta.
sus necesidades y las de su instalación.

Grundfos
suministra KPL
motores para Bomba de flujo axial de hélice; caudal máx.: 700 m3/min; altura máx.: 9 m.
H
tensiones [m]
1500 (12P) KPL
entre 220 10 50 Hz

y 6.600 V. 800/900 (6P) 1000 (8P) 1200 (10P) 1800 (16P)


8 700 (6P)
7

5
500 (4P) 700 (8P) 800 (8P)
4

3
1000 (10P)
1200 (12P) 1600 (14P)
1500 (14P)
600 (6P) 1400 (12P)
1600 (16P)
2
1400 (14P)

1.5

1
100 150 200 300 400 600 800 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 1000
Q [l/s]
400 500 600 700800 1000 2000 3000 4000 50006000 8000 10000 20000 Q [m³/h]

34 Fig. 3 Performance range, KPL


Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 35

Regla práctica:
Altura inferior a 9 metros => Bomba de flujo axial de hélice KPL
Altura superior a 9 metros => Bomba de flujo mixto KWM

KWM
Bomba de flujo mixto; caudal máx.: 400 m3/min; altura máx.: 50 m.

Ft M
98 30

66 20

49 15

KWM 500 KWM 600 KWM 700 KWM 800 KWM KWM
33 10
900 1000
23 7
16 5
13 4
10 3

0 0 8 10 20 30 40 50 60 70 80 100 M³/MÍN
0 2.1 2.6 5.3 7.9 10.6 13.2 15.9 21.1 26.4 US GPMº Ø 10³

Ft M
98 30

66 20

49 15

33 10
KWM 1000 KWM KWM KWM
1200 1300 1400
23 7 KWM 1600
16 5 KWM 1800
13 4
10 3

0
0 80 100 120 160 200 220 260 300 360 400 M³/MÍN
0 21.1 26.4 31.7 42.3 52.3 58.1 68.7 79.3 95.11 95.7 US GPMº Ø 10³

35
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.3.2. Número de bombas


100

Descarga de la estación de bombeo [% del caudal máx.]


Para seleccionar el tipo y la cantidad adecuados de
90
bombas hay que tener en cuenta el perfil de carga:
80
Q/H/tiempo. En pocas palabras, la combinación
idónea es aquella en la que cada bomba funcione 70

durante tanto tiempo como sea posible cerca del 60


punto de eficiencia máxima.
50

40
Se necesitan un mínimo de dos bombas: una bomba
de trabajo y una bomba de reserva. Sin embargo, 30

si instala un número mayor de bombas de menor 20

tamaño obtendrá una solución más fiable y fácil de 10


controlar.
0
0 20 40 60 80 100
Duración de la descarga de la estación de bombeo [% del tiempo]

Regla Caudal inferior a 100 m3/min => Instalación con 3 bombas


práctica: Caudal inferior a 800 m3/min => Instalación con 4 bombas
Caudal superior a 800 m3/min => Instalación con 5-10 bombas

Profundidad de la estructura Un caudal alto garantiza la autolimpieza (y viceversa)


Es esencial tener en cuenta la profundidad de la estructura A la hora de diseñar cualquier estación de bombeo, siempre
de la estación de bombeo durante la fase de diseño, ya que se deberían tener en cuenta las ventajas de la autolimpieza.
las bombas pequeñas pueden bombear hasta un nivel más Si se garantiza un caudal elevado o una velocidad adecuada
bajo que las bombas grandes. Por tanto, el uso de bombas de flujo del agua, el propio diseño evitará la sedimentación y
pequeñas puede reducir la profundidad de la estación de la necesidad de realizar trabajos periódicos de limpieza.
bombeo.
Asimismo, si las condiciones de funcionamiento varían
mucho (por ejemplo, de forma estacional), debe considerarse
Si la velocidad de la posibilidad de dividir en dos la cámara distribuidora y los
caudal del agua es lo fosos de las bombas. Esto permitirá utilizar solo la mitad de
suficientemente alta, la estación de bombeo en aquellas estaciones en las que el
se podrá incorporar caudal sea bajo.
la capacidad de
autolimpieza a Las paredes divisorias con una compuerta de
cualquier diseño. desbordamiento permiten que el agua fluya desde una
mitad hasta la otra durante las estaciones en las que el
caudal de agua es elevado y en casos de emergencia.

36
ump
2. Operating range (1750 l/s to 2000 l/s), specified by customer.
3. Q-H curve is obtained at Diseño a propeller de angle of 19 °. de bombeo de control de inundaciones
una estación 37
4. P2 at duty point 115 kW.
5. P2max in operating range 128 kW (at a flow of 1750 l/s).
Use P2max for calculation of motor size.
6. Calculate motor
3.3.3. Selección de la bomba y determinación Ejemplosize
de and select
selección delmodel:
tamaño de motor 7. NPSHD (disponible) = 10 m, especificada por el
del diámetro de la tubería vertical
P motor = P2 max * 1.1 (10 % safety margin, specified by customer)cliente
6. Calcule el tamaño del motor y seleccione el
Pmotor = 128 * 1.1 = 140.8 kW
Una vez especificados los valores Q y H, modelo: NPSHR (requerida) = 8 m (escenario más
Pmotor ≤ rated motor
hay que utilizar la curva adjunta de laRated motor abovePmotorP= P2máx 160· 1,1kW
(margen de seguridad del 10 desfavorable dentro del rango de funcionamiento)
motor
bomba para seleccionar la bomba idónea.Selected model; KPL.1000.160.10.T.50.19.A.
%, especificado por el cliente) NPSHD > NPSHR + 0,5 m (aceptable)
Seleccione una bomba cuyo punto NPSHA (available)
7. de Pmotor = =10
128m, specified
· 1,1 = 140,8 kWby customer.
eficiencia máxima esté tan cerca delNPSHpunto R (required)
Pmotor =8 m (worst
≤ Potencia case for
nominal operating range).
del motor
de trabajo nominal como sea posible. NPSH A > NPSH R + 0.5 m.
La potencia nominal del motor está por encima
del valor Pmotor (160 kW)
KPL

Selección de una bomba KPL.1000.---.10.T.50.A 1

• Para seleccionar una bomba, debe Motor seleccionado: KPL.1000.160.10.T.50.19.A. PERFORMANCE CURVE 1.Sep.12

tomar como referencia el punto de


MOTOR FREC. VELOC. DIÁM. HÉLICE N.° DE
MODELO POLOS
trabajo, el rango de funcionamiento y NOMINAL
tr/mín.
TUBO
ÁLABES

el rango de seguridad requeridos.


• Utilice las curvas del catálogo técnico 6
de las bombas KPL y KWM.
• Seleccione primero las características
hidráulicas de la bomba y después el Anexo A

tamaño del motor.

1
Ejemplo de selección
1. Punto de trabajo (H = 5 m y 1910 l/s),
especificado por el cliente.
2. Rango de funcionamiento (entre  1750
l/s y 2000 l/s), especificado por el
cliente. 3

3. La curva Q-H corresponde a un ángulo


de la hélice de 19°.
4. P2 en el punto de trabajo: 115 kW.
5. P2máx en el rango de funcionamiento: 7
128 kW (con un caudal de 1750 l/s).

Seleccione el tipo 5
4

y el número de
bombas en función
2
del perfil de carga y
la eficiencia máxima

37
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.3.4. Sumersión mínima (S)


La determinación de la sumersión mínima adecuada para una bomba es un aspecto
esencial del diseño, ya que define el punto más bajo de la estación de bombeo y, por
tanto, una parte importante de los costes de construcción.

El nivel mínimo de agua (NMA) de una estación de bombeo normalmente viene


definido por condiciones externas, como el nivel de la tubería o el conducto de
entrada, o los requisitos de carga NPSH de la bomba.

Para conocer los requisitos de carga NPSH, consulte la sección 3.2.4. o el catálogo
técnico de las bombas KPL y KWM.

Sumersión de la aspiración
Habitualmente, la sumersión de la aspiración de la bomba debería ser lo bastante
grande como para impedir la formación de vórtices que atrapen aire o de remolinos en
el flujo, así como para evitar la influencia de las olas superficiales. Esto resulta posible
en un diseño hidráulico conservador con la aspiración sumergida a gran profundidad;
sin embargo, ese diseño será más
caro que otro con una sumersión
mínima simplemente correcta.

M.W.L

Nivel mínimo de agua (NMA) = Separación (C) + Sumersión (S).

Separación: C = 0,5 x Diámetro de la tubería vertical (D).

38
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 39

La sumersión
6.5 mínima viene determinada por el nivel que permite evitar la Para realizar un cálculo rápido, puede utilizar la tabla siguiente a modo
S = Sumersión de la boca acampanada (m)

formación de vórtices superficiales libres. de referencia:


5.5

Halle el caudal para el nivel mínimo de agua (NMA) y busque la sumersión Diámetro
mínima
4.5 correspondiente en las curvas siguientes de la norma ANSI/HI: nominal de Separación Sumersión Nivel de agua
la tubería mín. mín. mín.
3.5 vertical
D C S NMA
2.5 500 250 1.000 1.250
600 300 1.100 1.400
1.5
0Sumersión
2.000 mínima
4.000 para8.000
6.000 un caudal
10.000 de hasta14.000
12.000 1.40016.000
l/s 18.000 20.000
700 350 1.600 1.950
Q = Caudal (l/s)
800 400 1.800 2.200
2.5
S = Sumersión de la boca acampanada (m)

900 450 2.000 2.450


2.0 1.000 500 2.200 2.700
1.200 600 2.300 2.900
1.5
1.400 700 2.500 3.200
1.0 1.500 750 2.900 3.650
1.600 800 3.100 3.900
0.5
1.800 900 3.300 4.200

0.0
0 200 400 600 800 1.000 1.200 1.400 Todas las dimensiones están en mm.
Q = Caudal (l/s)
No olvide comprobar la carga NPSH (consulte la sección 3.2.5.).

Sumersión mínima para un caudal superior a 1.400 l/s

6.5
S = Sumersión de la boca acampanada (m)

5.5

4.5

3.5

2.5

1.5
0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000 16.000 18.000 20.000
Q = Caudal (l/s)

2.5
panada (m)

39
2.0
3 Estaciones
Diseño de estaciones
de bombeode
para
bombeo
inundaciones
para inundaciones

Boca de aspiración conformada (FSI)


Para optimizar el nivel mínimo de agua, puede utilizar una boca
de aspiración conformada de tipo 10, diseñada por el Cuerpo de
Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos (USACE).

M.W.L

S=D

C=0.5D

Sin embargo, esto hará aumentar la demanda de carga NPSH disponible


frente a la carga NPSH requerida:

NPSHR + Margen de seguridad ≤ NPSHD



NPSHR ≤ 10 + Smín – ∆HFSI – Margen de seguridad [m]

El valor ∆HFSI es la pérdida por fricción en la FSI, que depende del


diseño, el material, la estructura superficial, etc.

Margen de seguridad
A menudo se recomienda utilizar un margen de seguridad de
0,5 metros.
Sin embargo, el margen de seguridad real dependerá siempre de las
condiciones particulares y debe evaluarse en cada caso.

40
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 41

Cálculo de la FSI
Para los cálculos siguientes hemos utilizado un margen de seguridad de 0,5 metros, Ejemplo:
incluido el valor ∆HFSI: Si selecciona una bomba para una tubería vertical
de D = 1.000 mm, puede utilizar un nivel mínimo
NPSHR ≤ NPSHD = 9,5 + Smín [m] de agua (NMA) de 1,5 metros siempre que la bomba
tenga una carga NPSH requerida inferior a 10,5 en
La boca de aspiración conformada de tipo 10 del USACE permite una sumersión mínima todo el rango de funcionamiento.
igual a 0,94 · D.
Si no es así, deberá aumentar el nivel mínimo de agua.
En este ejemplo se ha utilizado un valor de margen
Para aprovechar todas las ventajas que ofrece este diseño optimizado, debe seleccionar
de seguridad + ∆HFSI = 0,5 m.
una bomba que tenga una carga NPSHR igual o inferior a 9,5 + D en todo su rango de
funcionamiento.
Otra opción sería aumentar el nivel mínimo de agua.

NPSH

12
[m]
En esta tabla se incluyen los 8

valores máximos admisibles 4


de carga NPSHR si la sumersión
mínima es igual a D: 0

NPSH requerida máx.


Diámetro nominal de la Separación Sumersión Nivel de agua
en todo el rango de
tubería vertical mín. mín. mín.
funcionamiento
D C S NMA NPSH req.
[mm] [mm] [mm] [mm] [m]
500 250 500 750 10,0
600 300 600 900 10,1
700 350 700 1.050 10,2
800 400 800 1.200 10,3
900 450 900 1.350 10,4
1.000 500 1.000 1.500 10,5
1.200 600 1.200 1.800 10,7
1.400 700 1.400 2.100 10,9
1.500 750 1.500 2.250 11,0
1.600 800 1.600 2.400 11,1
1.800 900 1.800 2.700 11,3

41
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.3.5. Difusor Turbulence Optimiser™ Reducción de las turbulencias


Si existe un cambio repentino de diámetro, se producirán El difusor Turbulence Optimiser™ de Grundfos es una pieza de caucho montada en
turbulencias que darán lugar a una pérdida de energía. el perímetro de la voluta de la bomba. La forma de este difusor está optimizada para
reducir las turbulencias entre la voluta de la bomba y la tubería vertical en la que está
En las bombas instaladas en tuberías verticales, esta instalada la bomba.
situación se produce entre la voluta de la bomba y la
propia tubería vertical.
Reducción del consumo energético entre un
1 y un 2 %
Aunque la idea es relativamente simple, los efectos
son extraordinarios.

Durante el funcionamiento de la bomba, el difusor


Turbulence Optimiser™ se expande y se adapta a la
perfección a la tubería, de modo que crea un flujo
sin turbulencias y reduce las pérdidas energéticas.
De hecho, el difusor Turbulence Optimiser™ reduce
por sí solo el consumo energético entre un 1 y un 2 %.

Sin difusor Con difusor


Turbulence Turbulence
Optimiser™: Optimiser™:
turbulencias flujo uniforme y
y pérdidas funcionamiento
energéticas. eficiente.

42
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 43

3.3.6. Sensores de las bombas • Sensores de detección de agua en aceite para monitorizar
el estado del cierre mecánico
Los sensores pueden contribuir a mitigar riesgos importantes • Sensores de humedad en la caja de conexiones
Cuando las bombas están sumergidas, existe un riesgo • Sensor de vibraciones
mayor de que el agua entre en el motor a través del • Sensor de resistencia del aislamiento del bobinado
prensaestopas y del cierre mecánico.
Monitorización de los cambios en los valores
Por este motivo, la mayoría de los fabricantes incorporan una Las bombas, además de los sensores indicados
cámara de aceite con doble cierre, así como diversos sensores anteriormente, también incorporan en la mayoría de las
para proteger las bombas (a menudo en un número mucho aplicaciones un sensor para controlar el consumo energético,
mayor que en las bombas pequeñas). la tensión, las horas de funcionamiento, etc. Muchas veces,
Algunos sensores típicos de las bombas grandes son los resulta más importante prestar atención a los cambios en los
siguientes: valores que a los valores absolutos.

• Sensores de temperatura de los cojinetes Durante la etapa de puesta en marcha, suele ser provechoso
(inferior y superior) realizar pruebas con distintos valores de referencia para
• Sensores de temperatura del motor determinar en qué casos es necesario actuar.

Sensor de fugas de
la caja de conexiones

Sensor de
temperatura
para la protección
del motor

Sensor de temp.
del cojinete

Sensor de fugas
Sensor de agua
en aceite

43
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

44
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 45

3.4. Dimensionamiento de una estación de bombeo


Grundfos cuenta con más de 30 años de experiencia en Foso de la bomba
el diseño de estaciones de bombeo. Conocemos bien su Las bombas están ubicadas en fosos. Una vez que el agua
actividad y sabemos qué es lo que hay que hacer para ha circulado por el foso de la bomba y alcanza la entrada de
diseñar una estación de bombeo que ofrezca una la bomba, el flujo debe ser uniforme y no tener remolinos ni
protección fiable contra las inundaciones o minimice aire atrapado.
las consecuencias si estas se producen.

Las directrices de diseño siguientes están basadas


en las recomendaciones del Instituto Estadounidense de
Normalización (ANSI) y el Instituto de Hidráulica de EE. UU.

3.4.1. Terminología y convenciones

Entrada
La entrada dirige el agua hacia la estación de bombeo desde
una fuente de suministro, como un conducto, un canal o un
río. Normalmente, la entrada tiene una estructura de control,
como un vertedero o una compuerta.

Cámara distribuidora
La cámara distribuidora sirve para crear un caudal uniforme
y constante hacia los fosos de las bombas. El diseño de la
cámara distribuidora depende de la forma en la que el agua
llegue a la estación de bombeo; habitualmente, estará
paralela al centro del sumidero (configuración recomendada) Foso de
o perpendicular al centro del sumidero. Para garantizar un la bomba
caudal de entrada constante en cada módulo, es esencial
observar las directrices que aquí se indican.
Cámara
distribuidora

Zona de
entrada

45
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

D 3.4.2. Diferentes configuraciones de estaciones

ENTRADA FRONTAL Si los valores son superiores a estos límites,


Si el agua llega a la estación en paralelo al el uso de dispositivos de gestión de la
centro del sumidero, la entrada debe estar dirección de flujo puede ayudar a mejorar
situada en una posición simétrica respecto la distribución del flujo.
máx.10 a las bombas. Si la anchura de la entrada
es menor que la anchura de los fosos de las La realización de ensayos de modelos para
bombas, la forma de la cámara distribuidora esta configuración u otras configuraciones
deberá abrirse de manera simétrica. más complejas puede aportar pistas sobre
cuál es el diseño óptimo.
El ángulo total máximo de divergencia es
de 20° (para los diseños con aspiración de Ventajas
sumidero abierto) o 40° (para los diseños Entrada compensada en los fosos de las
con boca de aspiración conformada). distintas bombas.
2D

La pendiente del fondo de la cámara


máx.20 distribuidora no debe ser superior a 10°. Desafíos
mín. D mín. 4D D El tamaño y la obtención de una velocidad
de flujo del agua que permita evitar la
sedimentación.

ENTRADA LATERAL La distancia entre el vertedero o los


Si la entrada es perpendicular al eje de deflectores y los fosos de las bombas
los fosos de las bombas, un vertedero con debe ser la suficiente para evitar que los
flujo superior e inferior puede ayudar a remolinos y el aire atrapado alcancen la
redistribuir el caudal. Sin embargo, debe entrada de las bombas.
producirse una importante pérdida de altura
en el vertedero para eliminar gran parte de Ventajas
la energía cinética del flujo de entrada. Diseño compacto.

Pueden utilizarse sistemas de deflectores Desafíos


para redirigir el caudal; no obstante, habrá Entrada descompensada en los fosos de las
que determinar su forma, su posición y su distintas bombas.
orientación mediante ensayos de modelos.

46
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 47

3.4.3. Diseño de los fosos de las bombas Aspectos básicos


El flujo que llega a las bombas debe ser uniforme y
Las bombas instaladas en tuberías verticales y en un constante, sin remolinos ni aire atrapado.
sumidero son bombas de gran volumen, lo que hace que
sean sensibles a las condiciones de la cámara de aspiración. El diseño de las paredes divisorias y la posición de las
Por tanto, deben extremarse las precauciones para garantizar bombas deben evitar la formación de vórtices superficiales,
que el funcionamiento de las bombas resulte seguro y duradero. la entrada y el atrapamiento de aire, y las turbulencias.

Como hemos visto anteriormente, el principal requisito de


diseño de un sumidero es que proporcione unas condiciones
de entrada óptimas para las bombas.

47
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Diseño con Variantes de diseño de los fosos de las bombas


aspiración de
sumidero abierto
1. Aspiración de sumidero abierto
Este diseño es sensible a la falta de uniformidad del flujo, ya que exige
utilizar una cámara distribuidora y paredes divisorias más largas entre
los diferentes fosos de las bombas que las instalaciones con boca de
aspiración conformada. Además, el diseño también es sensible a las
alteraciones del flujo que pueden producir elementos como los pilares o
las vigas de la estructura de la estación de bombeo.

Distribuidores y divisores
Según la norma ANSI 9.8-1998, el diseño con aspiración de
sumidero abierto incluye dispositivos como distribuidores
y placas divisorias que mitigan los efectos de las pequeñas
asimetrías del flujo entrante.

Desde Grundfos,
recomendamos utilizar
nuestro cono anticavitación
patentado (ACC) como
distribuidor de fondo.

2. Boca de aspiración conformada (FSI)


Este diseño es menos sensible a las alteraciones del flujo
entrante, que pueden producirse debido a desviaciones
o giros del flujo en la cámara distribuidora, o al funcionamiento
de una sola bomba en condiciones de carga parcial.

Diseño de una boca de aspiración conformada


Según el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos
(EM 1110-2-3105, agosto de 1994), la FSI puede construirse en
FSI de hormigón hormigón o acero. Este tipo de aspiración reduce las alteraciones
y los remolinos en el flujo entrante. El diseño inclinado de la
pared frontal está pensado para evitar el estancamiento del
flujo superficial.

FSI de acero

48
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 49

Las características geométricas de este tipo de aspiración 1.29d


consiguen una aceleración y un giro suaves durante la 1.06d
entrada del flujo de líquido en la bomba. La sumersión D
mínima no debe ser inferior al diámetro de la tubería
vertical. 0.78d

1.24d

1.28d
1.06d
0.88d
Este diseño está recomendado para estaciones con varias

0.49d
bombas y condiciones variables de funcionamiento. 1.45d
3.30d

R0.08d D

2.31d
0.16d
1.08d

49
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.4.4. Dimensiones de las estaciones de bombeo

Diseño de sumidero abierto:

Nivel mín. de agua (NMA)

S
C

X=5D
D
E=0.5D

E
W
D

Diámetro nominal de Separación Sumersión Nivel de agua Anchura del foso Longitud del foso
Chaflán
la tubería vertical mín. mín.* mín.* de la bomba de la bomba

D C S NMA W X E
500 250 1.000 1.250 1.000 2.500 250
600 300 1.100 1.400 1.200 3.000 300
700 350 1.600 1.950 1.400 3.500 350
800 400 1.800 2.200 1.600 4.000 400
900 450 2.000 2.450 1.800 4.500 450
1.000 500 2.200 2.700 2.000 5.000 500
1.200 600 2.300 2.900 2.400 6.000 600
1.400 700 2.500 3.200 2.800 7.000 700
1.500 750 2.900 3.650 3.000 7.500 750
1.600 800 3.100 3.900 3.200 8.000 800
1.800 900 3.300 4.200 3.600 9.000 900

Todas las dimensiones están en mm. * Para conocer los valores exactos de S y NMA, consulte la sección 3.3.4.

50
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 51

Boca de aspiración conformada (FSI) de


hormigón:

F C

E
G
K
H

E
W
D

Anchura del Longitud del


Diámetro nominal de la Boca de aspiración conformada Distribuidor
Separación foso de la foso de la Chaflán
tubería vertical (FSI) de fondo
bomba bomba

D C H G F W X E K
500 250 1.900 1.000 450 1.000 2.500 250 1.500
600 300 2.280 1.200 540 1.200 3.000 300 1.800
700 350 2.660 1.400 630 1.400 3.500 350 2.100
800 400 3.040 1.600 720 1.600 4.000 400 2.400
900 450 3.420 1.800 810 1.800 4.500 450 2.700
1.000 500 3.800 2.000 900 2.000 5.000 500 3.000
1.200 600 4.560 2.400 1.080 2.400 6.000 600 3.600
1.400 700 5.320 2.800 1.260 2.800 7.000 700 4.200
1.500 750 5.700 3.000 1.350 3.000 7.500 750 4.500
1.600 800 6.080 3.200 1.440 3.200 8.000 800 4.800
1.800 900 6.840 3.600 1.620 3.600 9.000 900 5.400

Todas las dimensiones están en mm. Recuerde comprobar la carga NPSH.

51
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Boca de aspiración conformada (FSI) de acero:


M
D

P T
F
C

N
L

M.W.L

W
S=D

0.5D

USACE,
tipo 10.

Diámetro nominal de la
Boca de aspiración conformada (FSI) de acero
tubería vertical

D C F L M N P T W
500 250 440 1.650 530 725 530 640 1.155
600 300 540 1.980 636 870 636 768 1.386
700 350 630 2.310 742 1.015 742 896 1.617
800 400 720 2.640 848 1.160 848 1.024 1.848
900 450 810 2.970 954 1.305 954 1.152 2.079
1.000 500 900 3.300 1.060 1.450 1.060 1.280 2.310
1.200 600 1.080 3.960 1.272 1.740 1.272 1.536 2.772
1.400 700 1.260 4.620 1.484 2.030 1.484 1.792 3.234
1.500 750 1.350 4.950 1.590 2.175 1.590 1.920 3.465
1.600 800 1.440 5.280 1.696 2.320 1.696 2.048 3.696
1.800 900 1.620 5.940 1.908 2.610 1.908 2.304 4.158

Todas las dimensiones están en mm. Recuerde comprobar la carga NPSH.

52
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 53

3.5. Estrategia de trabajo: reducción del nivel mínimo de agua


Desde el punto de vista operativo, cualquier instalación Reducción del OPEX
de distribución de agua tiene un punto un equilibrio. En Para reducir el OPEX hay que analizar el perfil de duración de
ocasiones, este equilibrio es una solución de compromiso las cargas de la estación de bombeo y seleccionar grupos de
entre el coste inicial (CAPEX, por sus siglas en inglés) y el bombas que puedan cubrir todo el rango de funcionamiento
coste operativo (OPEX, por sus siglas en inglés). tan cerca del punto óptimo de eficiencia como sea posible.

Reducción del CAPEX Ambos objetivos (la reducción del CAPEX y del OPEX) pueden
El CAPEX puede reducirse mediante la selección de bombas alcanzarse agrupando las bombas de forma que las bombas
optimizadas en lo que respecta al tamaño y la estrategia principales cubran el rango normal de funcionamiento y las
de trabajo. De esta forma, podrá construir un edificio más bombas más pequeñas permitan bombear en condiciones
pequeño y con una cota de profundidad menor, lo que de baja carga.
reducirá las necesidades de excavación y de hormigón y,
por tanto, el coste.

El diseño de una estación de bombeo sobredimensionada


puede parecer una medida de seguridad fiable frente a
posibles inundaciones, pero es una solución cara y de escasa
eficiencia energética.

100
Descarga de la estación de bombeo [% del caudal máx.]

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0
0 20 40 60 80 100
Duración de la descarga de la estación de bombeo [% del tiempo]

53
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Solución con dos cámaras En muchas ocasiones, el diseño final de la estación de


Las estaciones de bombeo de control de inundaciones a bombeo termina siendo inadecuado para ambos escenarios.
menudo se diseñan para funcionar con picos de caudal El desafío estriba en que, si optimiza la estación de bombeo
elevados en situaciones de inundación extrema. Sin embargo, para la velocidad de flujo del agua correspondiente al caudal
la mayor parte del año el caudal es notablemente inferior. máximo, lo más probable es que se formen zonas de
estancamiento cuando el caudal sea menor (como ocurrirá
probablemente durante la mayor parte del año).

Para superar este desafío, la estación puede dividirse en dos


cámaras:
• Cámara 1: para las temporadas con caudales bajos.
• Cámaras 1 y 2: para las temporadas con caudales altos y
las situaciones con picos de caudal.

La pared entre ambas cámaras de la estación debe tener una


sección más pequeña o un vertedero regulable para que el
agua pueda circular hacia la segunda cámara en caso de
inundación extrema.

Grupos de bombas
Los grupos de bombas permiten al usuario agrupar dos conjuntos de bombas.
Por ejemplo, podría utilizarse un grupo de dos bombas pequeñas durante el 80 % del tiempo (perfil de carga típico); en caso de fuertes
precipitaciones, arrancaría el grupo 2.

Estado Funcionamiento Alarma


Ajustes
4.2.7. Grupos de bombas

Grupos de bombas habilitados

Ajustes del grupo 1 Grupo 2


Alternancia habilitada
N.° máx. de bombas arrancadas Grupo 1
N.° mín. de bombas arrancadas

54
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 55

3.5.1. Controles dedicados de Grundfos 3.5.2. Implementación de módulos de comunicación y


sistemas SCADA
Monitorización y control El concepto de bus de campo de Grundfos es la solución
Las bombas de control de inundaciones pueden suponer idónea para tener un control completo de los sistemas de
una inversión importante. Además, su mantenimiento y su bombeo. El módulo de interfaz de comunicación (CIM) y la
reparación pueden ser relativamente caros. unidad de interfaz de comunicación (CIU) permiten la
transmisión de datos a través de redes abiertas e
Aunque el diseño del sistema sea óptimo y las bombas sean interoperables y facilitan la integración en sistemas SCADA.
de gran calidad, el desgaste es algo inevitable (al igual que el
riesgo de avería). Sin embargo, la monitorización del estado La conexión de los productos Grundfos a redes estándar de
de las bombas reducirá el coste total asociado al ciclo de vida buses de campo ofrece grandes ventajas:
de la aplicación de control de inundaciones.
• Control completo de los procesos
Una monitorización y un control adecuados: • Concepto único para todos los productos Grundfos
• Diseño modular (preparados para dar respuesta a las
• Protegerán los equipos caros necesidades futuras)
• Ayudarán a garantizar un funcionamiento óptimo de la • Basados en perfiles funcionales estándar
estación • Suministro eléctrico de 24-240 V c.a./c.c. en los módulos CIU
• Reducirán el consumo energético • Configuración sencilla y facilidad de instalación
• Ayudarán a evitar desbordamientos y permitirán conocer • Protocolos de comunicación abiertos
cualquier incidente que se produzca
• Optimizarán los calendarios de realización de Puede conectar su interfaz de comunicación CIU o CIM a
mantenimiento preventivo del personal de mantenimiento cualquier sistema SCADA, PLC o sistema de gestión de
• Darán respuesta a la demanda de disponer de informes edificios y utilizar los protocolos abiertos correspondientes
más precisos (por ejemplo, para cumplir los estrictos de comunicación con cable o inalámbrica.
requisitos de las leyes medioambientales)

Los cambios en el estado de las bombas indicados anteriormente


y la facilitación de la puesta en marcha son los motivos para
introducir el control bajo demanda del rendimiento en los
controles dedicados de Grundfos.

55
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.5.3. Sistema de gestión remota de Grundfos (GRM) y el pago de una pequeña tarifa fija le garantiza la
transmisión de datos e incluye los costes de alojamiento y
El sistema de gestión remota de Grundfos (GRM) es un soporte del sistema (incluida la realización de copias de
método económico y directo que permite monitorizar y seguridad de todos los datos).
gestionar las instalaciones de bombeo en infraestructuras de
suministro de agua y de tratamiento de aguas residuales. El sistema de gestión remota de Grundfos le ofrece numerosas
Reduce la necesidad de realizar inspecciones sobre el terreno y, ventajas a la hora de gestionar sus instalaciones críticas:
si se producen una alarma o un aviso, envía una notificación
directa a las personas interesadas. Estaciones de bombeo de aguas residuales e inundaciones
Monitorice bombas de aguas residuales, sensores y controladores
Conexión entre las bombas y las personas estándar de cualquier marca y modelo; asimismo, podrá
El sistema de gestión remota de Grundfos le ofrece una vista generar informes automáticos de datos de funcionamiento.
general completa de sus sistemas de bombeo y le permite realizar
la gestión en línea de sus bombas a través de una red segura Plantas de tratamiento de agua
alojada por Grundfos. Puede monitorizar el consumo energético, Monitorice sensores de caudal y presión, niveles de tanques,
compartir documentación, gestionar las revisiones y el depósitos y alarmas de bombas y de seguridad; además,
mantenimiento, y realizar una planificación flexible del trabajo. podrá generar informes automáticos de consumo energético
y datos de funcionamiento.
A diferencia de los sistemas SCADA convencionales, el
sistema GRM es idóneo para cualquiera persona que no Minas y obras de construcción
necesite una automatización remota de los procesos. Reciba de inmediato alarmas procedentes de bombas de
La inversión inicial requerida es mínima, drenaje en situaciones críticas (averías o funcionamiento
incorrecto).

Recepción

Monitorización
del sistema

CIU 27

Gestión del
sistema
Bombas y
controles Optimización
y generación de informes
56
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 57

3.5.4. Protección del motor (sistema MP 204)

Proteja sus bombas frente a las amenazas externas


El sistema MP 204 protege los motores de las bombas contra tensiones
excesivamente bajas o altas, así como frente a otras anomalías del
suministro eléctrico. De esta forma, el rendimiento de su bomba se
mantendrá constante incluso si el suministro eléctrico externo no
es totalmente estable. Los motores de sus bombas también estarán
protegidos contra el sobrecalentamiento asociado a estas
fluctuaciones eléctricas, que acorta la vida útil de las bombas.

Los errores de fase son una causa común de problemas para este
tipo de bombas. Tras definir la fase correspondiente (1 o 3) durante
la configuración, la función de memoria del sistema MP 204
registrará la fase correcta y actuará si algo va mal.

El sistema MP 204 también monitoriza el consumo energético de la


bomba. Dado que un consumo energético bajo es un indicador
claro de que la bomba está a punto de pasar a marcha en seco, el
sistema MP 204 detendrá inmediatamente la bomba si el consumo
energético cae por debajo del 60 %.

Este sistema garantiza un tiempo máximo de funcionamiento,


evita las interrupciones y mejora el rendimiento. Y, además de todo
esto, puede configurarse y dejarse lista para funcionar en tan solo
2 minutos.

57
3 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

3.5.5. Variadores de frecuencia (CUE) ciclo de lavado o aplicarán la función de lavado por reflujo
para prevenir estos problemas comunes.
La gama CUE de Grundfos está compuesta por variadores de
frecuencia diseñados para controlar la velocidad de una 3.5.6. Sistemas de arranque suave
amplia variedad de bombas Grundfos. Los variadores de
frecuencia CUE ofrecen las mismas funciones de control que El arranque suave elimina el pico de potencia típico de las
las bombas E de Grundfos. bombas convencionales durante el arranque, de forma que
genera una demanda mínima sobre los inversores y los
Los motivos del uso del control automático de la frecuencia generadores.
pueden estar asociados a la funcionalidad de la aplicación y
al ahorro energético.

Por ejemplo, el control automático de la frecuencia se utiliza En la tubería vertical


en aplicaciones con bombas en las que el caudal está relacionado
con el volumen o la presión. La bomba adapta el número de Si la velocidad es demasiado alta
revoluciones mediante un bucle de regulación en función de ↓
un punto de ajuste dado. El ajuste del caudal o la presión Pérdida de presión (energía)
según la demanda real reduce el consumo energético.

Consumo energético frente a fiabilidad Si la velocidad es demasiado baja


Por supuesto, es recomendable reducir el consumo energético; ↓
sin embargo, siempre hay que tener en cuenta la velocidad. Sedimentación o alta concen-
tración de sólidos
Lo ideal es encontrar un punto de equilibrio adecuado, ya que
una velocidad alta evitará la sedimentación en la tubería
vertical pero incrementará los costes energéticos. Por otra
parte, una velocidad baja reducirá los
El uso de sistemas de arranque suave y
costes energéticos pero hará aumentar
la concentración de sólidos en la tubería
variadores de frecuencia se recomienda a
vertical. Esto incrementará la densidad menudo para reducir la carga sobre el
del agua y puede provocar la parada del suministro eléctrico o adaptarla para un
motor por sobrecarga. caudal específico.
A la hora de utilizar el control de velocidad,
Ciclo de lavado
Los problemas de sedimentación y de
es importante considerar la frecuencia
alta concentración de sólidos en el agua resonante de la bomba y el sistema para
pueden resolverse con un controlador evitar que se produzcan vibraciones que
inteligente. puedan transferirse a otras partes de la
Los controladores dedicados de Grundfos
estructura o el sistema. El tiempo de rampa
aumentarán automáticamente la
velocidad de las bombas para realizar un
debe ajustarse en función del sistema.

58
Diseño de una estación de bombeo de control de inundaciones 59

3.6. Consideraciones estructurales adicionales


3.6.1. Vigas y pilares de soporte para el edificio Podemos ayudarle en todo lo que necesite en relación
con el diseño de la estación de bombeo, la selección de
Si es imprescindible utilizar vigas horizontales, hay que tener bombas, los requisitos futuros y los costes totales
en cuenta el nivel normal del agua y situar las vigas por asociados al ciclo de vida.
encima de él.
Los centros de competencia de distribución de agua de
Prevención del efecto de amplificación Grundfos están ubicados en Copenhague y en Aurora
Incluso las vigas estrechas sumergidas pueden generar olas (EE. UU.). En España, puede contactar con la delegación
considerables en el foso de la bomba (lo que se conoce como de ventas de Grundfos.
efecto de amplificación).
Para obtener más información, visite:
www.grundfos.es - Apartado: Aplicaciones / Control

Viga de soporte horizontal


de inundaciones

Recomendación: realizar un análisis mediante CFD


A la hora de colocar pilares para soportar la estructura,
deben considerarse las zonas a las que esto afecta;
asimismo, deberán añadirse chaflanes si es necesario.

Los chaflanes impiden que se formen zonas de


estancamiento y se produzca sedimentación. Si es posible,
habrá que rellenar dichas zonas de estancamiento con
hormigón antes de poner la instalación en marcha.

¿Necesita ayuda?
Para obtener unos resultados óptimos, póngase en contacto
con los expertos de los centros de competencia de distribución
de agua de Grundfos durante las etapas de planificación del
proyecto.

59
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

4 CFD y ensayos de modelos


En las secciones anteriores de esta guía de diseño se incluyen directrices
sobre cómo diseñar y dimensionar una estación de bombeo para
inundaciones. Para verificar y optimizar el diseño, así como para
identificar aquellas áreas que requieren mayor atención, se recomienda
realizar simulaciones mediante CFD o ensayos de modelos a escala.

Los ensayos de modelos y la mecánica de fluidos computacional (CFD,


por sus siglas en inglés) ofrecen información importante como apoyo
para tomar decisiones críticas de diseño. Además, ambos métodos,
independientemente de cuáles sean sus preferencias, permiten resolver
muchos aspectos complejos y ayudan a prevenir problemas de flujo
antes de iniciar la fase de construcción.

60
CFD y ensayos de modelos 61

4.1. Mecánica de fluidos computacional


(CFD)
Las simulaciones mediante mecánica de fluidos computacional (CFD) han
demostrado ser una herramienta muy útil que permite obtener información muy
detallada dentro de un amplio conjunto de campos y con un coste muy bajo.

A la hora de diseñar una estación de bombeo, los especialistas de Grundfos


pueden realizar simulaciones mediante CFD para representar gráficamente y
con precisión los flujos y las presiones de líquido en cualquier punto del
sistema. Esto significa que podemos detectar posibles problemas de flujo
durante la simulación y corregirlos antes de iniciar la fase de construcción.

Un método que aporta alternativas de diseño


La simulación mediante CFD permite a las partes interesadas comprender en
profundidad y de forma cualitativa y cuantitativa los aspectos hidráulicos de
las estaciones de bombeo; además, este método ofrece una buena
comparación de distintas alternativas de diseño.

Por tanto, la simulación mediante CFD permite a todas las personas que
participan en un proyecto tomar decisiones informadas antes de llevar a
cabo las inversiones en infraestructura. Esto hace posible evaluar, ajustar y
eliminar los riesgos potenciales.

Simulación avanzada de inundaciones


Grundfos ha utilizado la simulación avanzada mediante CFD en muchos
proyectos en todo el mundo, incluidos proyectos de control de inundaciones.

Para garantizar que se puedan controlar las inundaciones suele ser necesario
realizar una planificación meticulosa. Gracias al uso de simulaciones avanzadas
mediante CFD durante la fase de diseño, podemos adaptar las soluciones de
bombeo para que soporten las exigentes demandas asociadas al desplazamiento
de enormes caudales de aguas superficiales o de tormenta, y garantizar que
dichas soluciones funcionen.

Independientemente de cuáles sean sus necesidades específicas, estaremos


encantados de aportar nuestra experiencia en el campo de las simulaciones
mediante CFD a su proyecto.

61
4 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Resultados: gráficos de contorno

Velocidad
(contorno 1)

la velocidad media es de
0,15 m/s, lo que puede
provocar sedimentación
en el fondo del sumidero.

Gráfico de contorno del campo de flujo en el


plano situado 0,3 metros por encima del nivel
del fondo. Cada línea de contorno del gráfico
representa un valor de velocidad de flujo según
En el plano situado 0,3 m por encima del fondo los valores especificados en la leyenda.
Gráfico vectorial y de
contorno, y línea de
corriente del campo
¿Por qué 1. Tiempo: método rápido 3. Flexibilidad: 4. Aspectos visuales:
permite ajustar con representa de forma
de flujo, que muestra utilizar 2. Rentabilidad: facilidad los parámetros precisa el flujo y la presión
la dirección y la coste atractivo y la geometría del líquido en el sistema
velocidad de flujo.
CFD?

Velocidad Velocidad
(vector 1) (contorno 1) Velocidad
(línea de corriente 1)

62
submerged side and rear wall vortices and, where two adjacent pumps operate
same sump, inter-linking vorticity. The images CFD
thaty ensayos
follow demonstrate
de modelos examp
63
both submerged side and rear wall vortices.

4.2. Ensayos de modelos


Construir un modelo real de una estación de bombeo puede
ser la solución adecuada para algunos proyectos de
estaciones de bombeo. Esto sucede en particular cuando se hydrotec
buscan soluciones a problemas en estaciones ya construidas. consultants ltd
Si se desconoce la causa del problema, la construcción de un
modelo de la estación de bombeo puede ser una forma
rentable y muy eficiente de determinar el origen del problema.

Los ensayos de modelos permiten a los diseñadores probar


soluciones alternativas en un modelo a escala en lugar de
realizar ensayos de prueba y error a escala real. Por tanto, los
ensayos de modelos pueden servir para conseguir un diseño
de estación de bombeo de eficacia contrastada o ser el
remedio perfecto para un problema complejo.

Formación de un vórtice sumergido en una pared


The formation of lateral.
a submerged side wall vortex connecting with Pump1
Ensayo de (Su
un modelo
with an inflow/total pumped outflow equivalent to 870 l/s.
hidráulico físico.

hydrotec
Pozo húmedo completo con bancada, pared deflectora, tubería de
consultants ltd Wet well two, complete with benching, baffle wall, 500 mm interconnecting level
interconexión de 500 mm para compensar el nivel y representaciones equalisation pipe and representations of two model pumps.
de dos modelos de bomba. Representaciones de dos modelos de bomba.

The formation of a submerged rear wall vortex connecting with Pump1 (Sum
with an inflow/total pumped outflow equivalent to 870 l/s.
Wet well two, complete with benching, baffle wall, 500 mm interconnecting level 63
Representations of two of the four model pump units.
equalisation pipe and representations of two model pumps.
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

5
Vórtices: qué
son y cómo
evitarlos

64
Vórtices: qué son y cómo evitarlos 65

¿Qué es un vórtice? 5.1. Tipos de vórtices


Un vórtice es una zona dentro de un líquido en la que Los vórtices son una consecuencia del flujo, la velocidad y la presión, y pueden
el flujo presenta un movimiento principalmente formarse desde la superficie (cuando el nivel de agua es demasiado bajo), pero
giratorio en torno a un eje imaginario, ya sea recto o también bajo el agua, desde la pared posterior o lateral, o desde el fondo.
curvado. Este patrón de movimiento se conoce como
flujo vorticial o vórtice. A continuación se incluye un breve resumen de los tipos más comunes de vórtices
superficiales libres:
¿Cómo se forman los vórtices?
Los vórtices se forman espontáneamente en los
líquidos agitados y son un factor importante del flujo
1. Remolino superficial 2. Depresión superficial
turbulento. En ausencia de fuerzas externas, la fricción
viscosa dentro del propio líquido tiende a organizar el
flujo en un conjunto de los denominados vórtices
irrotacionales.

Explicación de los vórtices


Dentro de un vórtice, la velocidad del líquido es
máxima junto al eje imaginario y disminuye de forma
inversamente proporcional a la distancia a medida
que nos alejamos de dicho eje. La vorticidad (la
curvatura de la velocidad del líquido) es muy elevada
3. Vórtice con núcleo líquido 4. Vórtice con arrastre
en la región central que rodea al eje y prácticamente
hasta la aspiración: de sólidos flotantes
nula en el resto del vórtice; asimismo, la presión
remolino coherente (pero no de aire)
disminuye notablemente a medida que nos
aproximamos a esa región.

Vórtices en las estaciones de bombeo


En las estaciones de bombeo, los vórtices deben
evitarse o minimizarse ya que pueden provocar
arrastre de aire hacia la bomba y cavitación.

5. Vórtice con arrastre 6. Vórtice con núcleo


de burbujas de aire de aire hasta la aspiración

65
5 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

5.2. Prevención de la formación de vórtices


A continuación presentaremos algunos de los tipos de vórtices más habituales, así como las medidas correctivas que pueden prevenirlos o minimizarlos.

Todos los diseños que tratamos en este manual han demostrado funcionar bien en la práctica. Sin embargo, la sustitución de bombas antiguas o la
existencia de condiciones de trabajo difíciles u otras limitaciones imprevistas pueden provocar incompatibilidades en algunos casos con las directrices
apropiadas y correctas de diseño que aquí se exponen.

5.2.1. Vórtices subsuperficiales:


exceso de remolinos alrededor del tubo de la bomba

 Problema:
En algunos casos, puede ser imposible conseguir  Problema:
una sumersión mínima adecuada y pueden formarse Ligera asimetría del flujo.
algunos vórtices o remolinos indeseados que
1. Remolino 2. Núcleo líquido 3. Núcleo de
alteren el flujo. Por ejemplo, un exceso de remolinos  Solución:
aire o burbujas
alrededor del tubo de la bomba con vórtices La instalación de placas distribuidoras entre el tubo de la bomba
superficiales que atrapen aire y vórtices sumergidos. y la pared posterior del sumidero, así como en el fondo, justo
debajo de la bomba, puede eliminar la asimetría del flujo si es
 Solución: relativamente pequeña. Las placas bloquean los remolinos
Los remolinos alrededor del tubo normalmente se alrededor del tubo y evitan la formación de vórtices en la pared.
deben a una distribución asimétrica de la velocidad
del flujo entrante. En la mayoría de los casos, la
mejora de la simetría de la subdivisión del flujo de
entrada con paredes divisorias o el uso de
no 2. Núcleo líquido canalizadores,
3. Núcleo de deflectores o distintos elementos de
aire o burbujas
resistencia al flujo pueden reducir este problema.

Otra alternativa para minimizar los problemas de


flujo asimétrico es reducir la velocidad de flujo
mediante el aumento de la profundidad de agua en
el sumidero.

Vórtice
Vórtice
en laen
pared
la pared
posterior
posterior
do 3. Núcleo de provocado
provocado
por lapor
instalación
la instalación
Placas
Placas
distribuidoras
distribuidoras
aire o burbujas de pared
de pared
posterior
posterior
y fondo
y fondo de una
de placa
una placa
distribuidora
distribuidora
únicamente de fondo
únicamente de fondo
66
Vórtices: qué son y cómo evitarlos 67

5.2.2. Vórtices sumergidos

 Problema:
Los vórtices sumergidos a menudo son difíciles de detectar
desde la superficie, ya que se pueden formar prácticamente en
cualquier punto del contorno sólido del sumidero.

De hecho, es posible que solo puedan detectarse debido a la


erosión de las hojas de la hélice o al funcionamiento brusco de
las bombas.
A: Cono anticavitación (ACC) B: Distribuidor de pared posterior C: Distri
 Solución:
Los vórtices sumergidos pueden eliminarse evitando la
formación de puntos de estancamiento del flujo. La adición de
A: Cono anticavitación (ACC) B: Dis
un cono central o un distribuidor bajo la bomba, o el uso de
chaflanes y bancadas entre paredes adyacentes podrían servir
para corregir el patrón de flujo.

D: Chaflanes en las esquinas E: Chaflán en la pared posterior F: Chaflan

D: Chaflanes en las esquinas E: Cha


A: Cono anticavitación (ACC) B: Distribuidor de pared posterior C: Distribuidor de fondo

A: Cono anticavitación (ACC) B: Distribuidor de pared posterior C: Distribuidor de fondo

D: Chaflanes en las esquinas E: Chaflán en la pared posterior F: Chaflanes en las paredes laterales

D: Chaflanes en las esquinas E: Chaflán en la pared posterior F: Chaflanes en las paredes laterales

67
5 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

1.5-2D D
Deflector superficial para 5.2.3. Vórtices con atrapamiento de aire
impedir la formación de vórtices

 Problema:
Los vórtices con atrapamiento de aire se forman en el tubo de la bomba
si la velocidad de entrada es demasiado alta o si la profundidad del flujo
es demasiado pequeña. Si la velocidad es demasiado baja, se formarán
aguas arriba de la bomba.
D/4

 Solución:
Los vórtices con atrapamiento de aire pueden eliminarse añadiendo
turbulencia al flujo superficial. Por ejemplo, el problema puede resolverse
colocando una viga transversal o un deflector a una profundidad aproximada
de una cuarta parte del diámetro del tubo, en un punto situado aguas
arriba a una distancia de unas 1,5-2,0 veces el diámetro del tubo.

Balsa flotante o rejilla


para romper vórtices Si el nivel de agua varía significativamente, una opción mejor para
eliminar este tipo de vórtices puede ser utilizar una viga flotante o una
balsa flotante (placa o rejilla) aguas arriba del tubo.

Otra opción podría ser utilizar una placa inclinada.

68
Vórtices: qué son y cómo evitarlos 69

5.3. Instalación de una boca de 5.5. Reducción de la formación de


aspiración conformada (FSI) vórtices superficiales mediante la
instalación de un deflector
Si se encuentra con problemas de cavitación y de formación de
vórtices, puede crear una boca de aspiración conformada (por Si se encuentra con problemas de cavitación y de formación
ejemplo, con placas de acero). de vórtices, puede crear una boca de aspiración conformada
(por ejemplo, con placas de acero).

5.4. Instalación de placas


distribuidoras de
pared posterior y
fondo

El método más directo y


rentable para evitar problemas
es instalar un distribuidor de
fondo, como una placa de acero
moldeada y sujeta con pernos al
fondo del foso de la bomba.

Tenga en cuenta que el distribuidor


de fondo debe ser una placa simple,
paralela al foso de la bomba y situada
en el eje de la bomba; en ningún caso
debe tener forma de cruz.

69
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

6 Accesorios

70
Accesorios 71

t
6.1. Tubería vertical
45°
Las tuberías verticales se suelen fabricar a escala local
según las recomendaciones de diseño de Grundfos;
por supuesto, también puede adquirirlas a través de 1
Ds
la delegación de ventas de Grundfos o su distribuidor
habitual.

Ds2
Además, también puede adquirir a Grundfos el anillo de
asiento de la parte inferior de la tubería vertical; consulte
el catálogo técnico de las bombas KPL y KWM.

El anillo de asiento va soldado a la tubería vertical.

6.2. Cono anticavitación (ACC)


El cono anticavitación patentado de Grundfos consigue
que el flujo de entrada de la bomba sea óptimo.

Para evitar la cavitación (y el ruido y las vibraciones asociados a este


perjudicial fenómeno), puede instalar un cono anticavitación bajo la
bomba, justo debajo del recipiente de aspiración.

El cono ACC evita:


- La cavitación
- Las condiciones previas a la formación de remolinos
- El fenómeno de separación de fluidos
- La formación de vórtices (o la reduce)

Ventajas:
Reduce el ruido y las vibraciones, y prolonga la vida útil de la bomba.

71
6 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

6.3. Distribuidores 6.4. Entrada de cables


Los distribuidores de pared posterior y fondo pueden ser de Si la tubería vertical se diseña con tapa superior, recomendamos utilizar
hormigón o acero. una entrada de cables lateral. La entrada lateral facilita la manipulación
de los cables durante el mantenimiento en comparación con la entrada
Los distribuidores de acero inoxidable generalmente se fabrican a superior a través de la tapa.
partir de una chapa soldada de acero inoxidable o de un perfil en
“T” galvanizado por inmersión en caliente. Existen diferentes entradas de cables disponibles en el mercado;
si lo desea, también puede adquirir entradas para cables a Grundfos.

Junta

Entrada de cables

Los distribuidores de pared posterior deben sobresalir por encima


del nivel máximo de agua.

Por su parte, los distribuidores de fondo deben sobrepasar la


tubería vertical. La longitud total de los distribuidores de fondo
debe ser unas 1,5-2,0 veces el diámetro de la tubería, partiendo
desde la pared posterior.

Si desea obtener más información o recomendaciones, póngase en


contacto con la delegación de ventas de Grundfos o su distribuidor
habitual.

72
Accesorios 73

6.5. Sistema de soporte de cables


Protección de los cables
A la hora de instalar un tubo, es esencial mantener todos los cables y las
cadenas bien sujetos. Si hay cables o cadenas sueltos, el caudal de agua
podrá moverlos, producir desgaste y daños en ellos y, en última instancia,
provocar su fallo prematuro. Por tanto, resulta crucial disponer un sistema
fiable de soporte de cables.

Las abrazaderas de los cables o las sujeciones de los cables o las cadenas
deben estar situadas a una distancia adecuada en función de las
condiciones de flujo en la tubería vertical.

Las bombas de flujo axial


Para obtener más información, consulte el catálogo técnico de las bombas
de Grundfos disponen de un
KPL y KWM.
soporte para cable integrado
en el asa elevadora.
Protección de cables y cadenas en aplicaciones con agua de mar
Recomendaciones para la instalación de tubos verticales en aplicaciones
con agua de mar:

• Cadena de elevación, protección del cable y asa de elevación fabricadas


en acero inoxidable
• Ánodos de sacrificio de cinc en la bomba
• Tubo vertical de acero inoxidable
• Tubo vertical y tubería de acero inoxidable con revestimiento de pintura
epoxídica para prevenir la corrosión (300 µm, mín.)

73
6 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Sistema de D
soporte Junta

de cables.

El cable se asegura
con la cadena
elevadora.

Entrada de cables
Tensor

A A'

A A

Cable de acero
Cable de acero
(bajo pedido)

Cable elevador
Detalle D

A-A Abrazadera

Cable de sensor

Cable de acero Cable de alimentación

Funda Separador

Sección A-A’

74
Accesorios 75

6.6. Unidad de 6.7. Boca de aspiración conformada (FSI)


monitorización La boca de aspiración conformada USACE de tipo 10 puede fabricarse en hormigón
o en acero. Para ver un ejemplo de aplicación, consulte la sección 3.4.3.
Es un sistema completo diseñado para satisfacer
las demandas futuras y respaldado por un servicio Grundfos puede suministrarle la FSI, aunque también puede solicitar a un
de asistencia técnica fiable. proveedor local que fabrique la boca de aspiración de acuerdo con sus planos.

En función del tamaño del motor, cada bomba Si quiere obtener más información, póngase en contacto con Grundfos.
incorpora sensores que proporcionan una
protección máxima a un coste razonable. Dichos
sensores permiten monitorizar la temperatura
del bobinado, el estado del cierre, la humedad, la 1.29d
presencia de agua en el aceite, las vibraciones y la 1.06d
temperatura del cojinete. D

Además, nuestros controladores también 0.78d

1.24d

1.28d
1.06d
0.88d
monitorizan la resistencia del aislamiento y el
consumo energético, y protegen el motor contra
sobrecargas, fallos en la secuencia de fases, etc. 0.49d 1.45d
3.30d
Están diseñados para ofrecerle una monitorización
y una protección completas de sus bombas y
aportarle tranquilidad.

La unidad de monitorización permite controlar los


R0.08d D
parámetros siguientes:
2.31d

• Temperatura de los cojinetes (superior e inferior)


0.16d

• Temperatura del estátor (3 fases)


• Humedad en el compartimento de los cables
• Humedad en el compartimento del motor 1.08d
• Configuración personalizada de alarmas

75
& CO
&KI
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

NSU
TOS

LTOR
UES
REP

ÍA
O INS
NT TA
IE LA
IM N CIÓ
TE N&
AN FU
NC
M ION
&
N Ó AM
CI IEN
RA TO
PA
RE

7 Grundfos
Service & Solutions

MONITORIZACIÓN & VIGILANCIA


OPT
ICIO

IMIZ
ERV

ACIÓ
DE S

N
KITS

& CO
&

NSU
TOS

LTOR
UES
REP

ÍA

76

O
Grundfos Service & Solutions 77

MONITORIZACIÓN & VIGILANCIA

OPT
ICIO

IMIZ
ERV

ACIÓ
DE S

N
KITS

& CO
&

NSU
TOS

LTOR
UES
REP

ÍA
O INS
NT TA
IE LA
IM N CIÓ
TE N&

MONITORIZACIÓN & VIGILANCIA


AN FU
NC
M ION
&
ÓN I
AM
IEN

OPT
AC TO

ICIO
R
PA
RE

IMIZ
ERV

ACIÓ
DE S

N
KITS

& CO
&

NSU
TOS

En Grundfos, nos esforzamos al máximo por prestar los En función de la demanda y de la capacidad de la estación

LTOR
UES

mejores servicios posibles. Esto incluye soluciones de puesta de bombeo, algunas bombas tan solo funcionan unas pocas
REP

en marcha, reparación y mantenimiento que previenen las veces al año durante la temporada de inundaciones.

ÍA
averías o consiguen subsanar los problemas de manera
rápida y profesional. Para garantizar que su estación de bombeo esté disponible
TO INS
N
y lista para funcionar de inmediato cuando la situación lo
IE TA
LA
M
Disponemos de una solución de servicio para cada eslabón requiera, le recomendamos realizar inspecciones anuales
NI CIÓ
E N&
de la cadena de valor de nuestros clientes. Aportamos valor de las bombas, así como las revisiones y el mantenimiento
NT FU
A
añadido a su negocio y contribuimos a proteger a las personas necesarios justo antes de la temporada de inundaciones.
M NC
& ION
y las infraestructuras si se produce un desastre natural. ÓN AM
CI
Si desea obtener más información sobre las inspecciones
IEN
RA TO
Soluciones disponibles en el momento oportuno anuales, consulte las instrucciones de mantenimiento PA
Muchas estaciones de bombeo de control de inundaciones correspondientes de Grundfos. RE
no funcionan durante todo el año.

77
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Comprobaciones que deben realizarse


Cada instalación funciona de acuerdo con sus propias
condiciones específicas. Por tanto, es importante adaptar
el funcionamiento y el mantenimiento a las aplicaciones
individuales y a sus necesidades específicas.

No obstante, hay algunas recomendaciones generales que


son válidas para una amplia variedad de aplicaciones. Entre
dichas recomendaciones se incluyen las siguientes:

• Comprobar la resistencia entre fases


• Escuchar para comprobar si se produce ruido (por
ejemplo, causado por los cojinetes)
• Comprobar las alarmas (por ejemplo, de nivel alto)
• Comprobar el sentido de rotación

La revisión periódica de los componentes (incluso de los


menos importantes en apariencia) resulta esencial, y pasarla
por alto puede salir muy caro. Un buen ejemplo es la alarma
de humedad. Si no se activa cuando es necesario, el motor
se llenará de agua y se averiará. El resultado: una reparación
completa de la bomba y un tiempo de parada indeseado.

Grundfos: la elección natural entre los proveedores de servicios


Planteamiento integral de los servicios Nuestras décadas de experiencia en el diseño y la fabricación
Al igual que sucede en todos los sistemas y aplicaciones, de bombas nos han proporcionado conocimientos esenciales
no solo las partes móviles requieren inspecciones y sobre las aplicaciones, los procesos, los problemas y
mantenimiento. Los sistemas de control, las alarmas y una las actividades empresariales asociadas a las bombas.
amplia variedad de aplicaciones generales también deben Aprovechamos continuamente esos conocimientos durante
revisarse periódicamente para garantizar que funcionen de el desarrollo de nuevas soluciones de bombeo que se
forma fiable. adapten a las necesidades cambiantes de los clientes.

Por ejemplo, si un foso está lleno de materiales de Por supuesto, nuestro conocimiento del sector también se
construcción, no bastará con verificar el funcionamiento de aplica a nuestra oferta de servicios. En Grundfos siempre
la alarma. Si no se comprueba el estado del propio foso, es hemos forjado estrechas relaciones con nuestros clientes
probable que no funcione correctamente cuando sobrevenga y nos hemos interesado por sus problemas, necesidades e
una inundación. ideas. Esto ha hecho posible que podamos analizar y definir
con exactitud las necesidades de nuestros clientes.
Para evitar paradas no programadas, es importante revisar
la aplicación continuamente de acuerdo con un programa
específico y bien definido.

78
Grundfos Service & Solutions 79

Gracias a la combinación de estos aspectos con nuestra Red de socios comerciales de prestación de servicios
experiencia en materia de productos, podemos desarrollar Por supuesto, todo esto no tendría ninguna utilidad para
una gama de servicios que ayudan y ofrecen autonomía nuestros clientes si fuese difícil acceder a nuestra oferta de
a nuestros clientes en el lugar oportuno y el momento servicios.
adecuado. Podemos contribuir para garantizar que las
aplicaciones de nuestros clientes funcionen de la mejor Sin embargo, con Grundfos, la asistencia técnica nunca está
manera posible y ofrezcan la vida útil, la rentabilidad y lejos. Nuestra red de centros de servicio y socios comerciales
la eficiencia que esperan de sus bombas desde las fases garantiza que los servicios de Grundfos estén siempre a tan
de selección e instalación hasta las de funcionamiento y solo una llamada telefónica de distancia, al igual que los
sustitución de las bombas. expertos en estaciones de bombeo de nuestros centros de
competencia de distribución de agua.

MONITORIZACIÓN & VIGILANCIA

OPT
ICIO

IMIZ
ERV

ACIÓ
DE S

N
KITS

& CO
&

NSU
TOS

LTOR
UES
REP

ÍA
TO N
INS
IE TA
M LA
NI E
CIÓ
N&
NT A FU
M NC
& ION
ÓN AM
CI IEN
RA TO
PA
RE

79
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

8 Glosario

80
Glosario 81

Vórtice con núcleo de aire También se conocen como chaflanes (chaflanes de pared lateral y
Vórtice con la fuerza suficiente para formar un núcleo alargado de aire. chaflanes de pared posterior).

Deflector antiflotación Cavitación


Dispositivo utilizado para impedir la rotación de un líquido en el punto de Formación e implosión de burbujas de vapor en un líquido, causadas por
aspiración o cerca de él. la existencia de presiones bajas y localizadas.

Canal de aproximación Muro cortina


Estructura que dirige el flujo hacia la bomba. Placa (muro) prácticamente vertical situada en una aspiración, que
se extiende por debajo del nivel bajo normal de líquido para evitar la
Bomba de flujo axial (de hélice) formación de vórtices.
Bomba de velocidad específica alta para caudales altos y alturas bajas.
Chaflán
Pared posterior Elemento de sección triangular situado en el vértice de dos superficies
Superficie vertical situada detrás de la entrada de una conexión de aspiración. para dirigir el flujo.

Separación de la pared posterior Separación del fondo


Distancia entre la pared posterior y el punto más próximo a la conexión Distancia entre el fondo y la boca acampanada o abertura de aspiración.
de aspiración más cercana.
Cono de fondo
Distribuidor de pared posterior Elemento cónico situado bajo la zona de aspiración, entre el fondo y la
Dispositivo conformado o fabricado y fijado a la pared posterior para boca acampanada de aspiración.
dirigir el flujo en el punto de aspiración o cerca de él.
Hélice de fondo
Deflectores Placa vertical alineada con el flujo entrante y centrada bajo la boca
Obstáculos que se colocan para conseguir un flujo más uniforme en la acampanada de aspiración.
aproximación a una bomba o toma de aspiración.
Alineador de flujo
Foso Cualquier dispositivo instalado para conseguir un flujo más uniforme.
Parte de una estructura de aspiración configurada para instalar una
bomba. Cámara distribuidora
Zona de la aspiración de líquido situada antes de las particiones individuales
Boca acampanada que reparten el flujo entre zonas o fosos de aspiración individuales.
Entrada a una bomba de flujo axial o abertura acampanada que conduce
a la tubería de entrada de la bomba. Boca de aspiración conformada
Entrada de aspiración con una forma especial que dirige el flujo hacia la
Bancada aspiración de la bomba según un patrón específico.
Chaflán utilizado para minimizar las zonas de estancamiento mediante
la creación de una transición en pendiente entre superficies verticales y Distribuidores
horizontales. Las bancadas se utilizan entre las paredes del sumidero y Dispositivos utilizados en la zona de aproximación hacia la aspiración
el fondo del sumidero, o entre la pared posterior y el fondo del sumidero. para dirigir el flujo de forma óptima.

81
8 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Aspiración Sumersión
Estructura o sistema de tuberías utilizados para conducir el líquido hasta Altura del nivel de líquido sobre la boca acampanada o la entrada de la
la aspiración de la bomba. tubería de aspiración.

Velocidad de aspiración Bomba sumergible


La velocidad media del caudal en la aspiración. Unidad de bomba y motor con acoplamiento directo, diseñada para
funcionar sumergida en el líquido bombeado.
NPSH
Altura de aspiración (por encima de la presión de vapor) requerida para Diámetro de la boca acampanada de aspiración
impedir una pérdida superior al 3 % de la altura total desde el impulsor de Diámetro externo total de la conexión situada a la entrada de la aspiración.
la primera etapa y para un caudal específico.
Sumidero
Modelo hidráulico físico Recipiente o pozo húmedo desde donde la bomba aspira el líquido. Véase
Réplica a menor escala de la geometría que controla los patrones Cámara distribuidora.
del flujo de aproximación, utilizada conforme a determinadas leyes de
semejanza aplicables al caudal, la velocidad y el tiempo. Remolino
Fenómeno producido por la rotación del líquido alrededor de la dirección
Condiciones previas a la formación de remolinos media de flujo axial.
Rotación del flujo en la zona de aspiración de la bomba debido al patrón
del flujo de aproximación. Ángulo de remolino
Ángulo formado por las componentes axial y tangencial
Escala (circunferenciales) de un vector de velocidad.
Razón entre las características geométricas del modelo y del prototipo.
Voluta
Efecto de escala Carcasa de un tipo de bomba centrífuga; normalmente tiene forma
Impacto de la escala de reducción sobre la aplicabilidad de los resultados circular o de espiral.
de los ensayos a un prototipo de tamaño real.
Vórtice
Sedimentos Núcleo bien definido de flujo en forma de remolino desde la superficie
Depósitos de materiales sedimentables suspendidos en un flujo de libre o un límite sólido hacia la entrada de la bomba.
líquido.
Vórtice superficial libre
“Ronquido” Vórtice que termina en la superficie libre de un campo de flujo.
Efecto que se produce cuando se permite que una bomba funcione con
un nivel de líquido muy próximo al de la entrada de la bomba. El término Vórtice subsuperficial
“ronquido” hace referencia al borboteo asociado al arrastre continuo de Vórtice que termina en el fondo o en una pared lateral de una zona de
aire. aspiración.

Sólidos Separación de la pared


Materiales suspendidos en el líquido. Distancia entre la aspiración y la superficie vertical más cercana.

82
Glosario 83

Referencias
Norma estadounidense ANSI/HI 9.8-1998 sobre diseño de la aspiración de las bombas

Publicación técnica ETL 110-2-327 del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos (USACE)

Normas del Instituto de Hidráulica sobre bombas centrífugas, rotativas y alternativas; Instituto de Hidráulica, Cleveland
(Ohio, EE. UU.), 1983

Knauss, J. (coordinador-editor), Swirling Flow Problems at Intakes, manual n.º 1 de diseño de estructuras hidráulicas de la
IAHR, A.A. Balkema Publishers, Róterdam (Países Bajos), 1987

Anwar, H.O.
Prevention of Vortices at Intakes
Water Power, octubre de 1968

Patterson, I.S. y Campbell, G.


Pump Intake Design Investigations
Universidad de Cranfield, abril de 1968, artículo n.º 1

83
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

9 Apéndices

84
Apéndice 1 85

Apéndice 1: Cálculos de pérdida de altura


Aunque los cálculos incluidos en el presente apéndice se han extraído del “Manual de bombeo de aguas residuales” de Grundfos, los principios y cálculos
de dicho manual también resultan aplicables a las estaciones de bombeo para inundaciones.

Pérdidas en tuberías y curvas características de la tubería vertical


A continuación se presentan los aspectos teóricos del cálculo de pérdidas
de caudal en tuberías. La parte práctica de los cálculos puede realizarse
con ayuda de las instrucciones detalladas y los diagramas de cálculo
y nomogramas incluidos en este apéndice, o bien con un programa La ecuación de las pérdidas en tuberías puede expresarse de la forma
informático. siguiente:
Donde:
Las velocidades de flujo utilizadas para el bombeo de aguas residuales
son lo suficientemente altas como para garantizar un flujo turbulento
uniforme en la tubería. Por tanto, las pérdidas de caudal aumentan con
el cuadrado de la velocidad de flujo. La pérdida de caudal de una tubería HJp = pérdidas en la tubería (m)
vertical es la suma de la pérdida por fricción de los componentes de la λ = factor de fricción
tubería y las pérdidas locales de los diversos componentes y accesorios. l = longitud de la tubería (m)
v = velocidad de caudal (m/s)
Pérdidas por fricción g = aceleración de la gravedad (9,81 m/s²)
Las pérdidas por fricción en las tuberías dependen de los factores siguientes: D = diámetro interno de la tubería (m)
• Longitud de la tubería
• Diámetro interno de la tubería El factor de fricción λ puede determinarse con la ayuda del diagrama de la
• Velocidad de caudal figura 54, lo que permite resolver la ecuación. Asimismo, pueden utilizarse
• Rugosidad relativa de la pared de la tubería los valores de rugosidad superficial (mm) de la tabla siguiente:
• Viscosidad cinemática del líquido

Utilizaremos el número de Reynolds (una relación adimensional): Material de la tubería k nuevo k viejo

Plástico

Acero estirado
Donde:
Acero soldado
Re = número de Reynolds
Acero inox. estirado
v = velocidad de flujo (m/s)
D = diámetro interno de la tubería (m) Acero inox. soldado

ν = viscosidad cinemática (m²/s) Fundición

Fundición con pintura bituminosa


La viscosidad cinemática del agua depende de la temperatura:
Fibrocemento con amianto

Hormigón

85
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

La superficie del material de una tubería vieja se vuelve más El diámetro equivalente se calcula mediante las ecuaciones
rugosa por la erosión. La corrosión y las capas de sedimentos siguientes:
que se forman en la superficie de la tubería pueden reducir su
diámetro, lo que también incrementa las pérdidas de caudal. A. Ambas tuberías verticales tienen el mismo diámetro:

El efecto del cambio de diámetro de la tubería puede Donde: D = diámetro de las dos tuberías verticales paralelas.
calcularse con la expresión siguiente:
Por ejemplo, un aumento del diámetro de la tubería de 100 a B. Las tuberías verticales tienen diámetros diferentes:

108 mm reduce la pérdida de caudal en un 30 %.


Donde D1 y D2 son los diámetros de las tuberías verticales
La ecuación es lo suficientemente exacta para fines prácticos paralelas.
cuando se comparan pérdidas de caudal en tuberías verticales
de diámetro diferente, especialmente porque pocas veces se
dispone de valores exactos de rugosidad superficial.
Luego, hay que calcular los caudales volumétricos de las dos
Las pérdidas de caudal en la tubería vertical se calculan a tuberías verticales mediante las ecuaciones siguientes:
menudo con la ayuda de programas informáticos patentados
(también disponibles a través de algunos fabricantes de A. Ambas tuberías verticales tienen el mismo diámetro:
bombas). Estos programas también pueden recomendar una
selección de bombas de la gama del fabricante que resulten
adecuadas para el fin en cuestión. Se recomienda examinar en
detalle la selección de bombas propuesta por un programa, y B. Las tuberías verticales tienen diámetros diferentes:
contactar siempre con el fabricante ante cualquier duda.

La tubería vertical a veces está dividida en dos tuberías


paralelas independientes. Ambas son de la misma longitud
pero pueden tener diámetros diferentes o estar fabricadas en
materiales diferentes. La distribución del caudal entre las
dos tuberías y las pérdidas resultantes en ellas pueden Estas ecuaciones son válidas para caudales turbulentos, que
ser difíciles de determinar. Grundfos ha desarrollado un es el habitual durante el bombeo de agua. Las ecuaciones
método para esto, en el cual las dos tuberías se sustituyen requieren que la rugosidad superficial sea igual en ambas
por una sola tubería vertical virtual. Además, se determina tuberías.
un diámetro equivalente para esta tubería, de modo que las
pérdidas de caudal resultantes sean iguales a las pérdidas de
las dos tuberías verticales reales.

86
Apéndice 1 87

Fig. 54

ZONA DE TRANSICIÓN
FACTOR DE FRICCIÓN

TUBERÍA LISA

CAUDAL
LAMI-
NAR CAUDAL TURBULENTO

RUGOSIDAD SUPERFICIAL RELATIVA (K/d)

NÚMERO DE REYNOLDS Re=

Diagrama de Moody para determinar el valor del factor de fricción (λ). El valor λ se obtiene a partir de dos parámetros: el número de
Reynolds y el número de rugosidad relativa k/D, donde D es el diámetro interno de la tubería (en mm) y k es la rugosidad superficial
equivalente (en mm). En aplicaciones con aguas residuales, puede suponerse que el flujo es completamente turbulento.

87
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Pérdidas locales reducción del tamaño son mucho menores y la sección cónica
Los cambios en el diámetro interno y la forma de la tubería, puede ser mucho más corta.
así como los codos, las válvulas, las uniones, etc., de la tubería
vertical pueden originar pérdidas adicionales que incluyen un Las pérdidas en las secciones en las que la velocidad dis-
término de fricción y otro de turbulencia. Para el cálculo de las minuye son generalmente mucho mayores que en aquellas
pérdidas se utiliza la ecuación siguiente: en las que la velocidad aumenta.

La última componente de las pérdidas en las tuberías es la


pérdida de salida al final de la tubería vertical. Si no existe
Donde: ampliación de la sección, la pérdida será igual a la altura de
HJn = pérdida local (m) velocidad (v²/2·g).
ζ = factor de resistencia local Los fabricantes proporcionan los coeficientes de pérdida de
v = velocidad de caudal (m/s) las distintas válvulas que fabrican. Más adelante se incluyen
g = aceleración de la gravedad (9,81 m/s²) valores de referencia para las válvulas más comunes utiliza-
das en instalaciones de aguas residuales.
Más adelante se incluyen los factores de resistencia local de
diferentes componentes y accesorios de tuberías. La pérdida Curva característica de la tubería vertical
por fricción de estos no está incluida en el factor de resis- En las instalaciones de aguas residuales, el foso de la bomba
tencia local, sino que se calcula como parte de la pérdida por y el pozo de destino están abiertos a la atmósfera; por tanto,
fricción en la tubería vertical incluyendo su longitud y su diá- la curva característica de la tubería vertical solo incluye la al-
metro interno al calcular la longitud de la tubería. tura geodésica y las pérdidas de caudal. En la figura 55 puede
observarse el aspecto general de la curva característica de re-
La pérdida por discontinuidad de la ampliación de la tubería sistencia de una tubería.
puede calcularse con la ecuación de Borda:
Dado que el flujo es turbulento a las velocidades de caudal
consideradas, puede suponerse que la pérdida de caudal es
proporcional al cuadrado del caudal. Por tanto, si la pérdida
Donde: de caudal para un caudal concreto se calcula mediante el mé-
HJn = pérdida local (m) todo anterior, el resto de puntos de la curva pueden obtenerse
v1 = velocidad de caudal 1 (m/s) con suficiente exactitud con la ecuación siguiente:
v2 = velocidad de caudal 2 (m/s)
g = aceleración de la gravedad (9,81 m/s²)

Si la ampliación de la tubería se realiza con una sección cónica


con un ángulo de ampliación de 10°, la pérdida será el 40 %
del valor calculado con la ecuación anterior. Este dato es im-
portante a la hora de ampliar la sección de la tubería justo
después de la brida de presión de la bomba, donde la velo­
cidad de caudal puede ser bastante alta. Puede ahorrarse en-
ergía si la transición se diseña con una unión de ampliación
progresiva de 10°. Las pérdidas en una sección de tubería con

88
Apéndice 1 89

Fig. 55

Pérdidas en la
tubería (fricción y
resistencia local)

Curva característica de resistencia de una tubería. Se han


representado las pérdidas en la tubería (HJ) frente al caudal (Q)
y se han añadido a la altura geodésica, que es constante.

89
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Nomograma de pérdidas de altura en codos, válvulas, etc. Unión en T

Caudal (I/s) Ejemplo:


Diámetro interno de la tubería (mm)
Velocidad de caudal (m/s)
Coeficiente de pérdida
Pérdidas de carga (m)

90
Apéndice 1 91

Valores orientativos de pérdidas de carga en codos, válvulas, etc.

Codo de tubería de 90°


Pérdida de descarga (tubería sin ampliación)
Válvula de retención de charnela
Válvula de retención de bola
Válvula de compuerta

Unión en T Unión en T Unión en T

Ejemplo:

Unión en T Unión en T

91
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Nomograma de pérdidas en tuberías para agua limpia a 20 °C

92
Apéndice 1 93

Valores orientativos de rugosidad


superficial (k) para tuberías

Ejemplo:
Q = Caudal (I/s)
D = Diámetro interno de la tubería (mm)
k = Rugosidad superficial (mm)
HJ = Pérdidas en la tubería

Material de la Tubería Tubería


tubería nueva vieja
K(mm) K(mm)
Plástico 0,01 0,25
Acero estirado 0,05 1,0
Acero soldado 0,1 1,0
Acero inox. estirado 0,05 0,25
Acero inox. soldado 0,1 0,25
Fundición 0,25 1,0
Acero galvanizado 0,15
Fundición con pintura 0,12
bituminosa
Hormigón 0,3...2,0
Fibrocemento con 0,025
amianto

93
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones
Appendix A

Factores de En un sistema de tuberías, las pérdidas de presión están causadas por la


fricción, los cambios de dirección y las pérdidas por transferencia. Para poder
resistencia local determinar las variables que intervienen en la pérdida de presión total de un
sistema de tuberías es necesario conocer los factores de resistencia de los
Local Resistance Factors accesorios, las conexiones de las tuberías y las válvulas.

Branches
Ramales

Qh vh Separación
Divergingdeflows
caudales
Qh/Q α = 90° α = 45°

ζh ζs ζh ζs

0,0 0,95 0,04 0,90 0,04


Qs Q
0,2 0,88 -0,08 0,68 -0,06
vs v
0,4 0,89 -0,05 0,50 -0,04
0,6 0,95 0,07 0,38 0,07

0,8 1,10 0,21 0,35 0,20

1,0 1,28 0,35 0,48 0,33

Qh vh Unión deflows
Merging caudales
Qh/Q α = 90° α = 45°

ζh ζs ζh ζs

0,0 -1,00 0,04 -0,90 0,04


Q Qs 0,2 -0,40 0,17 -0,38 0,17
v vs 0,4 0,08 0,30 0,00 0,19

0,6 0,47 0,41 0,22 0,09

0,8 0,72 0,51 0,37 -0,17

1,0 0,91 0,60 0,37 -0,54

94
Apéndice 1 95

A continuación se indican los factores de resistencia local de distintos componentes y


accesorios de tuberías. La pérdida por fricción de estos no está incluida en el factor de
resistencia local, sino que se calcula como parte de la pérdida por fricción en la tubería vertical
incluyendo su longitud y su diámetro interno al calcular la longitud de la tubería.
Appendix A
Appendix A

Qh/Q Uniónflows
Merging de
Qh caudales
vh Qh/Q ζh
Merging ζs
flows
Qh
vh 0,0 ζh
-0,82 ζs
0,06
45

45 0,2
0,0 -0,30
-0,82 0,24
0,06
Qs Q 0,4 0,17 0,41
0,2 -0,30 0,24
vs
Q v
Q
s 0,6
0,4 0,60
0,17 0,56
0,41
vs v 0,8
0,6 1,04
0,60 0,80
0,56
1,0
0,8 1,38
1,04 1,13
0,80

1,0 1,38 1,13

Qh/Q Diverging flows


Qh
vh Separación
ζh de
caudales ζs
Qh/Q Diverging flows
Qh
vh 45 0,0 ζh
0,92 ζs
0,06

0,2
0,0 0,97
0,92 -0,06
0,06
45
Qs Q 0,4
0,2 1,12
0,97 0,00
-0,06
vs
Q v
Q 0,6
0,4 1,31
1,12 0,09
0,00
s
vs v 0,8
0,6 1,50
1,31 0,20
0,09
1,0
0,8 1,50 0,30
0,20

1,0 0,30

95
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Factores de resistencia local


Appendix
AppendixAAA
Appendix

Bends
Bends
Bends
Codos

DD
D
DD
D

RRR RRR

DD
D
DD
D

RR ⁄R⁄ D
D⁄ D== =11,, 515,;;ζ5ζ;ζ== =00,,044, 4
RR ⁄R⁄ D
D⁄ D== =11,, 515,;;ζ5ζ;ζ== =00,,077, 7

DD
D
R/D
R/D
R/D 11 1 22 2 33 3 44 4 66 6

ζζ ζ 0,36
0,36 0,19
0,36 0,19
0,19 0,16
0,16
0,16 0,15
0,15
0,15 0,21
0,21
0,21
RRR R/D
R/D
R/D 88 8 1010
10 1212
12 1616
16 2020
20

ζζ ζ 0,27
0,27
0,27 0,32
0,32 0,35
0,32 0,35
0,35 0,39
0,39
0,39 0,41
0,41
0,41
90
90
90

96
Apéndice 1 97

Appendix A
Appendix A

ζ
D α ζR/D
D α 1 R/D2 4

20° 10,07 20,03 40,03


R
R 20°
40° 0,07
0,13 0,03
0,06 0,03
0,06
40°
60° 0,13
0,20 0,06
0,10 0,06
0,09
60°
80° 0,20
0,27 0,10
0,13 0,09
0,12
80°
90° 0,27
0,32 0,13
0,15 0,12
0,13
90°
120° 0,32
0,39 0,15
0,19 0,13
0,17
120°
140° 0,39
0,46 0,19
0,23 0,17
0,20
140°
160° 0,46
0,52 0,23
0,26 0,20
0,23
160°
180° 0,52
0,60 0,26
0,30 0,23
0,26
180° 0,60 0,30 0,26

α 20° 40° 50° 70° 80°


αζ 20°
0,03 40°
0,12 50°
0,24 70°
0,54 80°
0,74
ζα 0,03
90° 0,12
120° 0,24
140° 0,54
180° 0,74
αζ 90°
1,00 120°
1,86 140°
2,43 180°
3,00
ζ 1,00 1,86 2,43 3,00

97
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones
Expansions
Expansionsand
Expansions andContractions
and Contractions
Contractions

Ampliaciones y reducciones

vv1v1 1 vv2v2 2

22 2
((vv1( v––v–v2 v)) )
HHJn = -----------------------
1 1 22
JnJn= =-----------------------
H -----------------------
2g2g2g

AA2A
22 β° kk k β° kk k β° kk k
β°β° β°β° β°β°
AA1A 55 5 0,13 45
4545 0,93
11 0,13
0,13 0,93 100
0,93 100 1,06
100 1,06
1,06
vv11v1 vv22v2
10
1010 0,17
0,17
0,17 50
5050 1,05
1,05 120
1,05 120 1,05
120 1,05
1,05
15
1515 0,26
0,26 60
0,26 6060 1,12
1,12 140
1,12 140 1,04
140 1,04
1,04
20
2020 0,41
0,41 70
0,41 7070 1,13
1,13 160
1,13 160 1,02
160 1,02
1,02

2
30
3030 0,71
0,71 80
0,71 8080 1,10
1,10
1,10
vv12v 2 AA1 A 2 2
2
HHJn = ζ ----- 1 1
ζ------ ζζ ζ== =kkk11––1 ----- 1 1 
------
JnJn= =ζ2g
H -------   A–-----A22A
- -
 40
4040 0,90
0,90 90
0,90 9090 1,07
1,07
1,07
2g2g 2

HHJn
H ≈≈0≈0 0
JnJn

Friction
No
Frictiondrag
Frictiondragnot
se incluye
drag laincluded
not
not resistencia
included por fricción
included

98
Apéndice 1 99

Appendix A
Appendix
AppendixAA

AA1 A
1 1
AA2A A2/A1 0 0,1 0,2 0,3 0,4
A2A/A
2/A
1 1 00 0,10,1 0,20,2 0,30,3 0,40,4
22
vv1 v vv2 v ζ2
ζ2ζ2
0,50
0,50
0,46
0,50 0,46
0,41
0,46 0,41
0,36 0,30
0,41 0,36
0,36 0,30
0,30
1 1 22
A2/A1 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
A2A/A
2/A
1 1 0,50,5 0,60,6 0,70,7 0,80,8 0,90,9
ζ2 0,24 0,18 0,12 0,06 0,02
ζ2ζ2 0,24
0,24 0,18
0,18 0,12
0,12 0,06
0,06 0,02
0,02

2
v 2 2
H Jn = ζ -----v2-2 v 2
H Jn= =ζ2g
H Jn ζ-------
-----
2g2g

vv2 v vv1 v
1 1
vv1<<v 2
2 2 vv2<<v 1
1v
<<v
1<<v
2 2 2v<<v
2<<v1 1

2
v 2 2 v 2 2
2
H Jn = 0, 5 -----v2-2 v 2 H Jn = -----v1-1 v 1
H Jn
H Jn= =0, 0
52g 5-------
,----- H Jn
H Jn= 2g
=------------
2g2g 2g2g

99
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Bend
Bend
Bend Combinations
Combinations Suction
SuctionInlets
Inlets
BendCombinations
Bend Combinations
Combinations Suction
SuctionInlets
Suction Inlets
Inlets
Combinaciones de codos Entradas de aspiración

ζ ζζ= ==2= ×2 ζ×
2 ζζ 90°
×90°
ζζ ==ζ 22× ×2ζζ×90°
ζ90°
90°90°
ζ ζζ= ==3=,, 0
3
3,, 0
ζζ ==ζ 33, 0
0
03, 0

ζ ζζ= ==0 ,02,, 2


ζζ ==ζ 0=,, 0
0 2 2
20, 2
ζ ζζ= ==3= ×3 ζ×
×90°
ζζζ90°
ζζ ==ζ 33× ×3ζζ×90°
3 90°
90°90°

ζ ζζ= = 4 ×4
4 ζ×
×90° ζ ζζ= ==0 ,005
ζζζ90° ζζ = =,, 0
, 05
0,, 05
ζζ = =××4ζζ×90° =ζ 0
=ζ =4
4 90° 0 05
05 05
90°90°

100
Valves
Valves Apéndice 1 101

ξ-valuesdepend
ξ-values dependstrongly
stronglyon
onshape.
shape.Factory
Factoryvalues
valuesshould
shouldbe
beused
usedwhen
whenavailable.
available.

Válvulas

Los valores ξ dependen en gran medida de la


forma.
Deben utilizarse los valores de fábrica siempre
que estén disponibles.

Válvulas de compuerta
Gatevalves
Gate valves sin
without
without estrechamiento:
narrowing:
narrowing: ξ = 0,1-0,3
ξξ==0,1…0,3
0,1…0,3
Válvulas de compuerta con estrechamiento: ξ = 0,3-1,2
Gatevalves
Gate valveswith narrowing:ξξ==0,3…1,2
withnarrowing: 0,3…1,2

Válvulas de retención de bola:


Ball ξ ≈ 1,0 valves
Ballnon-return
non-return (totalmente abiertas)
valvesξξ≈≈1,0
1,0 (fullyopen)
(fully open)

Los valores ξ anteriores son válidos para válvulas


totalmente abiertas. Si la válvula está parcialmente
abierta, los valores ξ pueden ser entre 1,5 y 2 veces
mayores. En función de la forma y la posición, es
necesario que se alcance una cierta velocidad
mínima de caudal a través de la válvula para
considerar que está totalmente abierta.

Válvulas de retención de mariposa: El fabricante o proveedor de la válvula en


Flapnon-return
Flap non-return valvesξξ==0,5…1,0
ξ = 0,5-1,0valves
(totalmente 0,5…1,0 (fullyopen)
abiertas)
(fully open) cuestión podrá ofrecerle información exacta
sobre ella.
ξ-valuesabove
ξ-values aboveare
arevalid
validfor
forfully
fullyopen
openvalves.
valves.InInpartly
partlyopen position,ξξmay
openposition, maybebe1,5-2
1,5-2times
timesasashigh.
high.Depend-
Depend-
ingon
ing onshape
shapeand
andposition,
position,aacertain
certainminimum
minimumflow flowvelocity
velocitythrough
throughthe
thevalve
valveisisrequired
requiredfor
foritittotobe
beregarded
regarded 101
asasfully
fullyopen.
open.Exact
Exactinformation
informationon oneach
eachvalve
valveisisavailable
availablefrom
fromthe
themanufacturer
manufacturerororsupplier.
supplier.
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Apéndice 2: Productos Grundfos

KPL
Bomba de flujo axial de hélice diseñada para caudales altos y alturas bajas

Datos técnicos: Aplicaciones


• Diámetro de la tubería vertical: • Control de inundaciones y aguas de tormenta
500-2.200 mm • Drenaje y riego con grandes volúmenes de agua
• Frecuencia: 50 y 60 Hz • Aspiración de agua bruta
• Tensión: 220-6.600 V • Circulación de grandes cantidades de agua (por ejemplo, en parques
• Caudal: 5-700 m3/min acuáticos)
• Altura: hasta 9 metros • Control del nivel del agua en zonas costeras y lugares situados a baja altitud
• Potencia: 11-1.000 kW • Llenado y vaciado de diques secos e instalaciones portuarias
• Llenado o vaciado de depósitos

Características y ventajas
• Características hidráulicas óptimas para conseguir una eficiencia hidráulica
máxima
• Cierre de cartucho individual y fácil de sustituir
• Exclusivo difusor Turbulence Optimiser
• Mantenimiento sencillo gracias al anillo de desgaste, el compartimento de
cables, el orificio de inspección y el cierre mecánico

H
[m]
KPL
10 50 Hz

1.5

1
100 150 200 300 400 600 800 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 1000
Q [l/s]

400 500 600 800 1000 2000 3000 4000 6000 8000 10000 20000 Q [m³/h]

Fig. 3 Performance range, KPL


102
Apéndice 2 103

KWM
Bomba de flujo mixto diseñada para caudales altos y alturas medias

Datos técnicos: Características y ventajas


• Diámetro de la tubería vertical: • Robusta, fiable y rentable
500-2.200 mm • Mantenimiento mínimo y sencillo
• Frecuencia: 50 y 60 Hz • Todos los modelos están disponibles en fundición o
• Tensión: 220-6.600 V acero inoxidable
• Caudal: 5-400 m3/min • Materiales especiales (por ejemplo, hélice de aluminio,
• Altura: hasta 50 m bronce o acero inoxidable)
• Potencia: 11-1.000 kW • Tamaños de bomba y motor hasta 1 MW (bajo pedido)
Aplicaciones
• Control de inundaciones y aguas de tormenta
• Drenaje y riego con grandes volúmenes de agua
• Aspiración de agua bruta
• Circulación de grandes cantidades de agua (por
Ft M
ejemplo, en parques acuáticos)
98 30
• Control del nivel del agua en zonas costeras y lugares
66 situados
20 a baja altitud

49 Llenado
15
y vaciado de diques secos e instalaciones
portuarias
33 Llenado
• 10 o vaciado de depósitos
23 7
16 5
13 4
10 3

0
0 8 10 20 30 40 50 60 70 80 100 M³/MIN

0 2.1 2.6 5.3 7.9 10.6 13.2 15.9 21.1 26.4 US GPMº Ø 10³
Ft M
98 30

66 20

49 15

33 10

23 7

16 5
13 4
10 3

0
0 80 100 120 160 200 220 260 300 360 400 M³/MIN

0 21.1 26.4 31.7 42.3 52.3 58.1 68.7 79.3 95.11 95.7 US GPMº Ø 10³

103
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

BOMBAS S
Bombas con impulsor SuperVortex o bombas con impulsor
monocanal o multicanal

Datos técnicos: Características y ventajas


Caudal: 2.500 l/s, máx. • Tecnología SmartTrim
Altura: 116 m, máx. • Con o sin camisa de refrigeración
Temp. del líquido: 0 °C a +40 °C • Instalación sumergida o en seco
Diám. de descarga: DN 80-800 • Distintos tipos de impulsores
Tamaño de partícula: ∅ 145, máx. • Protección del motor integrada

Aplicaciones Opciones
• Transferencia de aguas residuales • Sistemas de control y protección
• Transferencia de agua bruta • Agua de enfriamiento externa
• Bombeo de agua con lodo • Sistema externo de lavado del cierre
• Bombeo de efluentes industriales • Sensores de monitorización del estado de la
bomba
• Disponibles varias versiones en fundición y
acero inoxidable

H [m]
100
60
40

20

10
6
4
10 20 40 100 200 400 1000 3000
Q [l/s]
104
Apéndice 2 105

SL1/SLV y SE1/SEV
Bombas sumergibles para aplicaciones exigentes

Datos técnicos: Opciones


Caudal: 270 l/s (1.080 m3/h), máx. • Sistemas de control y protección
Altura: 70 m, máx. • Control del motor
Paso libre: de 50 mm a 160 mm • Sensores integrados para monitorizar las bombas
Rango de pH: 0-14 • Disponibles varias versiones en fundición y acero
Diám. de descarga: DN 65-300 inoxidable
• Idóneas para estaciones de bombeo
Aplicaciones
• Agua de drenaje y aguas superficiales
• Aguas residuales domésticas y urbanas
• Aguas residuales industriales

Características y ventajas
• Mantenimiento sencillo (concepto SMARTDESIGN)
• Fiables y de alta eficiencia energética (tecnología
Grundfos Blueflux®)
• Solución inteligente (tecnología AUTOADAPT)
• Impulsores S-tube o SuperVortex

H [m]
80
60
40

20

10

5
5 10 20 40 60 100 300
Q [l/s]
105
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Pomona
Bombas portátiles autocebantes para instalaciones temporales o permanentes

Datos técnicos: Opciones


Caudal: 130 m3/h, máx. • Pueden suministrarse como bombas de eje libre o con el
Altura: 31 m, máx. motor montado en un carro, un armazón de transporte o
Temp. del líquido: 0 °C a +80 °C una plataforma
Presión de funcionamiento: 6 bar, máx.

Aplicaciones
• Drenaje de obras de construcción
• Control del nivel de las aguas subterráneas
• Riego de parques y jardines
H [m]
• Suministro de agua para la horticultura y la agricultura
• Aplicaciones industriales 30

Características y ventajas 20
• Diseño robusto y compacto
• Distintas variantes de motores (eléctricos o de
15
combustión interna)
• Insensibles a las impurezas 10
• Resistentes al desgaste
• Capaces de procesar sólidos de hasta 30 mm de tamaño
6
1 2 5 10 20 50 100 200
Q [m³/h]

106
Apéndice 2 107

DW
Bombas para contratistas

Datos técnicos: Opciones


Caudal: 300 m3/h, máx. • Resistentes a la corrosión gracias al uso de
Altura: 100 m, máx. componentes de aluminio y acero inoxidable
Temp. del líquido: 0 °C a +40 °C • Extremadamente resistentes al desgaste gracias a
la selección específica de materiales
Aplicaciones • Fácil instalación
• Túneles • Mantenimiento sencillo
• Minas • Protección frente a partículas abrasivas
• Canteras • Soluciones plug and pump (enchufar y bombear -
• Graveras no requieren equipos especiales)
• Piscifactorías • Protección del motor para prolongar su vida útil
• Obras de construcción

Características y ventajas
• Mantenimiento sencillo (concepto SMARTDESIGN)
• Fiables y de alta eficiencia energética (tecnología
Grundfos Blueflux®)
• Solución inteligente (tecnología AUTOADAPT)
• Impulsores S-tube o SuperVortex

H [m]
100
60
40

20

10

4
1 2 4 10 20 40 100 400
Q [m³/h]
107
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

DWK
Bombas de drenaje para aplicaciones exigentes

Datos técnicos: Aplicaciones


Caudal: 432 m3/h, máx. • Evacuación de agua
Altura: 102 m, máx. • Obras de construcción
Temp. del líquido: 0 °C a +40 °C • Excavaciones
Profundidad de instalación: 25 m, máx. • Túneles
• Minas
• Drenaje
• Excavaciones de cimentación
• Fosos industriales
• Tanques de tormenta

Características y ventajas
• Durabilidad
• Impulsor de fundición dúctil o acero con alto
contenido de cromo
• Facilidad de uso
• Elevada eficiencia
• Diseño compacto.
• Capacidad para altas presiones

108
Apéndice 2 109

SRP
Bombas de recirculación sumergibles

Datos técnicos:
Caudal: 1.430 l/s (5.130 m3/h), máx.
Altura: 2,1 m, máx.
Temp. del líquido: 5 °C a +40 °C

Aplicaciones
• Recirculación de lodos en plantas de tratamiento de aguas residuales
• Bombeo de aguas de tormenta

Características y ventajas
• Impulsor de acero inoxidable de alta eficiencia
• Instalaciones totalmente sumergidas
• Protección del motor integrada

Opciones
• Sistemas de control y protección

H [m]
2.0
1.5
1.0
0.8
0.6
0.4

0.2
20 50 100 200 500 1000 2000
Q [l/s]
109
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Peerless VTP
Bomba de turbina vertical (VTP)

Bomba de turbina instalada dentro del encofrado de un pozo, por debajo del nivel de bombeo de agua del
pozo. El motor no está instalado dentro del agua.

Datos técnicos:
Caudal (Q): 600 l/s (2.200 m3/h), máx.
Altura (H): 30 m, máx.
Temp. del líquido: 60 °C, máx.

Aplicaciones
Agua y otros líquidos no abrasivos en una amplia variedad de aplicaciones: desde pequeñas aplicaciones
comerciales con una sola bomba hasta grandes sistemas municipales de suministro de agua con varias
bombas

• Control de inundaciones
• Transferencia de agua bruta
• Minería
• Agricultura

Características y ventajas
• Cabezal de descarga estándar de fundición
• Soporta presiones de hasta 35 bar
• Impulsores estándar de bronce
• Recipiente con cojinetes dobles
• Cierre de bronce y caucho que ofrece protección contra el desgaste
• Recipientes con doble cierre patentado que ofrece una elevada eficiencia
• Anillos laterales que protegen las superficies del recipiente
• Soporte de acero al carbono para tuberías verticales de gran diámetro

110
Apéndice 2 111

Controles dedicados
Controladores para bombas

Datos técnicos:
Tensión de alimentación: 230 V (monofásica) o 230/400 V (trifásica) a 50/60 Hz

Aplicaciones
• Los controles dedicados son idóneos para aplicaciones de vaciado de fosos de aguas
residuales (en los que existan hasta seis bombas)
• Estaciones de bombeo presurizadas
• Estaciones de bombeo en red
• Edificios comerciales

Características y ventajas
• Optimización energética automática
• Instalación y configuración sencillas
• Asistente de configuración
• Vista general de los sistemas eléctricos
• Transmisión avanzada de datos
• Sistema avanzado de alarmas y prioridad de alertas
• Interfaz en varios idiomas
• Vaciado diario
• Control de mezcla o válvula de purga
• Funciones definidas por el usuario
• Antibloqueo
• Variación del nivel de arranque
• Alternancia avanzada de bombas para grupos de bombas
• Programación de envío de SMS
• Comunicación con sistemas SCADA, BMS o GRM, o con teléfonos móviles

Opciones
• Disponibles como paneles de control prefabricados o como módulos para su montaje local

111
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

CUE
Convertidores de frecuencia para bombas trifásicas

Datos técnicos:
• Tensión de red:
200-240 V, monofásica
200-240 V, bifásica
380-500 V, trifásica
525-600 V, trifásica
575-690 V, trifásica
• Potencia: 0,55-250 kW

Aplicaciones
Ajuste del rendimiento de las bombas a la demanda existente. En combinación con sensores, los
convertidores de frecuencia CUE ofrecen estos modos de control:

• Presión diferencial proporcional


• Presión diferencial constante
• Presión constante
• Presión constante con función de parada
• Nivel constante
• Nivel constante con función de parada
• Caudal constante
• Temperatura constante

Los convertidores de frecuencia CUE también se pueden controlar por medio de una señal externa o del
protocolo GENIbus.

Características y ventajas
• Ajuste del rendimiento de las bombas a la demanda existente, lo que permite ahorrar energía
• Instalación sencilla, dado que los convertidores CUE están diseñados para su uso con las bombas de
Grundfos
• Salida con protección frente a cortocircuitos, lo que hace que no sea necesario utilizar ningún disyuntor
protector del motor
• Indicación de avería mediante una pantalla y un relé (si el sistema los incorpora)
• Permiten tener en cuenta puntos de ajuste externos a través de tres entradas programables

112
Apéndice 2 113

MP 204, CU 300 y CU 301


Unidades de control y monitorización
Aplicaciones
Monitorización y protección de instalaciones de bombeo

Características y ventajas
• Protección frente a la marcha en seco y las temperaturas del motor
excesivamente altas
• Monitorización constante del consumo energético de las bombas

Opciones
• Permiten la conexión a grandes sistemas de control mediante buses de
comunicaciones
• La conexión de sensores hace posible el control basado en sus señales
• Control remoto inalámbrico con los dispositivos R100, MI 201, MI 202 y MI 301

113
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

IO 111
Módulo de entrada/salida

El módulo IO 111 crea una interfaz entre una bomba de aguas residuales de Grundfos y los sensores
analógicos o digitales y el controlador de dicha bomba. En el panel frontal se muestra el estado del
sensor más importante. Cada módulo IO 111 permite conectar una bomba. Junto con los sensores,
el módulo IO 111 actúa como separación galvánica entre la tensión del motor de la bomba y el
controlador conectado.

Datos técnicos:
• Tensión de alimentación: 24 V c.a. ±10 % o 24 V c.c. ±10 % a 50 y 60 Hz
• Intensidad de alimentación: 2,4 A, mín.; 8 A, máx.
• Consumo energético: 5 W, máx.
• Temperatura ambiente: -25 °C a +65 °C
• Clase de protección: IP 20

El módulo IO 111 hace posible:


• Proteger la bomba frente a temperaturas excesivamente altas
• Monitorizar los sensores de medición analógica de los parámetros siguientes:

- Temperatura del motor


- Contenido de agua en aceite [%]
- Resistencia de aislamiento del estátor
- Temperatura del cojinete
- Humedad en el motor (medición digital)

• Parada de la bomba en caso de alarma


• Monitorización remota de la bomba mediante el protocolo de
comunicaciones RS-485 (Modbus o GENIbus)
• Manejo de la bomba con un convertidor de frecuencia

Si el cable tiene más de 10 m de longitud, se recomienda dotar al


convertidor de frecuencia de un filtro de salida para evitar mediciones
analógicas incorrectas.

114
Apéndice 2 115

GRM
Sistema de gestión remota de Grundfos (GRM)

El sistema de gestión remota de Grundfos es un sistema seguro basado en el uso


de Internet que hace posible monitorizar y gestionar instalaciones de bombeo
de edificios comerciales, redes de suministro de agua, plantas de tratamiento de
aguas residuales, etc.

Las bombas, los sensores, los contadores y los controladores de bombas de


Grundfos se conectan a un dispositivo CIU 271 (dispositivo GPRS de registro de
datos). Para acceder a los datos basta con disponer de un PC con conexión a
Internet; esto permite obtener una vista general única del sistema. Si se superan
los umbrales de un sensor o un controlador registra una alarma, el sistema enviará
inmediatamente un SMS a la persona que esté de guardia.

Los cambios producidos en el rendimiento y el consumo energético de las bombas


pueden registrarse y documentarse mediante informes y gráficos de tendencias
generados automáticamente. Esto puede permitir conocer el nivel de desgaste
o posibles averías de los componentes y planificar los trabajos de revisión y
mantenimiento correspondientes.

Aplicaciones
El sistema de gestión remota de Grundfos es un sistema seguro basado en el uso
de Internet que hace posible monitorizar y gestionar instalaciones de bombeo
de edificios comerciales, redes de suministro de agua, plantas de tratamiento de
aguas residuales, etc.

Características y ventajas
• Vista general completa del estado de todo el sistema
• Monitorización, análisis y ajustes en tiempo real desde la comodidad de la
oficina
• Seguimiento de tendencias e informes para descubrir oportunidades de
optimización del consumo energético
• Planificación de los destinatarios de las alarmas por SMS con calendarios
semanales fáciles de usar
• Planificación de las revisiones y el mantenimiento en función de datos reales de
funcionamiento
• Posibilidad de compartir en línea la documentación del sistema con todo el
personal que proceda

115
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

FlushJet WA/FlushJet WW
Convertidores de frecuencia para bombas trifásicas

El hidroeyector FlushJet está diseñado para limpiar automáticamente los tanques utilizados para el
almacenamiento temporal de aguas de tormenta o aguas residuales, con el fin de evitar problemas de malos
olores y mantener la capacidad de almacenamiento.

El hidroeyector FlushJet realiza el lavado hasta que el tanque está completamente vacío y todo su contenido
se ha bombeado al sistema de alcantarillado. Utiliza el agua que ya está en el tanque y, por tanto, no requiere
una fuente externa de agua dulce.

El hidroeyector FlushJet está fabricado íntegramente en acero inoxidable de calidad AISI 304/DIN 1.4301 o


AISI 316/DIN 1.4401, y va acoplado a una bomba de aguas residuales SE o S.

Aplicaciones
Independientemente del tamaño y el diseño de las instalaciones, existe la posibilidad de diseñar una solución
a medida con uno o varios hidroeyectores FlushJet para limpiar tanques de retención, igualación o tormenta
utilizados para el almacenamiento del agua excedente, con el fin de minimizar los riesgos siguientes:

• Inundación o contaminación de las aguas receptoras si se supera la capacidad del sistema de alcantarillado
• Daños en los procesos biológicos de las plantas de tratamiento de aguas residuales si entra en ellas agua
no tratada procedente de procesos industriales
• Interrupción de los procesos de purificación de las plantas de tratamiento de aguas residuales (PTAR) a
causa de la sobrecarga hidráulica

Características y ventajas
• Disponibles como eyectores agua-agua (WW) o agua-aire (WA)
• Los hidroeyectores FlushJet WA están disponibles con una segunda etapa que aporta potencia adicional
• Fabricados íntegramente en acero inoxidable, un material que aporta resistencia
• Disponibles para bombas estándar y motores de muchos tamaños
• Equipados con una bomba sumergible de aguas residuales SE o S
• Aptos para tanques de distintos tamaños, profundidades y formas
• La misma unidad gestiona la mezcla y la limpieza
• Paso libre de grandes dimensiones (ausencia de obstrucciones)
• Conexiones fijas o con autoacoplamiento que se adaptan
a cualquier tipo de instalación
• Bombas con autoacoplamiento que hacen que el
mantenimiento resulte más sencillo y flexible

116
Apéndice 2 117

117
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

118
Apéndice 3 119

Apéndice 3: Lista de referencias


Visite www.grundfos.es (apartado Aplicaciones - Control de inundaciones) para consultar la lista de referencias y los casos prácticos, así como para ver
vídeos de los numerosos proyectos que tenemos por todo el mundo.

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2012 2 600 KPL BMA Tailandia


2012 2 420 KPL KSA Dubái
2012 1 300 KPL E.B. de Myung Ryun Corea
2012 4 300 KPL Chenqiao China
2012 4 260 KPL E.B. de Mun San Corea
2012 1 210 KWM Gaecheok Corea
2012 1 140 KPL PTIAM Malasia
2012 20 130 KPL RID Tailandia
2012 20 130 KPL RID Tailandia
2012 2 130 KWM RID Filipinas
2012 1 120 KPL PTIAM Malasia
2012 1 110 KPL Nueva Zelanda
2012 2 110 KPL Bitec Tailandia
2012 1 90 KWM E.B. de No Gok Corea
2012 1 90 KWM E.B. de No Gok Corea
2012 2 90 KPL San Juan Filipinas
2012 1 75 KPL E.B. de Yeon Pung Corea
2012 4 75 KPL E.B. de Yeon Pung Corea
2012 2 75 KPL E.B. de Yeon Pung Corea
2012 5 75 KPL Bitec Tailandia
2011 2 550 KWM E.B. de Ham An Corea
2011 2 550 KPL India
2011 5 465 KPL Bossuit Bélgica
2011 1 450 KWM E.B. de Ham An Corea
2011 9 400 KWM IDOT, n.º 27 EE. UU.
2011 1 370 KWM Gu Ri Corea
2011 2 350 KPL Gu Ri Corea

119
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2011 2 300 KPL E.B. de Myung Ryun Corea


2011 5 210 KPL Moen Bélgica
2011 4 200 KPL Omnoi Tailandia
2011 1 190 KWM Malasia
2011 2 185 KWM Buyeo Corea
2011 2 180 KPL EE. UU.
2011 6 175 KPL TJ China
2011 2 150 KPL E.B. de Pa Ju Corea
2011 2 150 KPL E.B. de Pa Ju Corea
2011 1 130 KWM Yang San Corea
2011 2 110 KWM Gyung Ju Corea
2011 2 110 KWM Sok Cho Corea
2011 2 110 KWM Young Ju Corea
2011 2 110 KPL Tailandia
2011 1 90 KPLX EE. UU.
2011 3 90 KWM Malasia
2011 1 90 KPL Australia
2011 1 90 KPL Hemaraj Tailandia
2011 3 90 KPL Indonesia
2011 2 90 KPL Pasadena EE. UU.
2011 4 75 KWM Busan Corea
2011 8 75 KPL Omnoi Tailandia
2011 8 75 KPL IKEA Tailandia
2011 4 65 KWM Eslovaquia
2011 2 65 KPL Hungría
2011 6 65 KPL KMITL Tailandia
2011 2 63 KPL Merwin EE. UU.
2011 3 55 KWM E.B. de Mu Lim Corea
2011 2 55 KWM Rusia
2011 2 55 KPL Italia
2011 4 55 KPL Australia
2011 2 55 KPL Ratchapeuk Tailandia

120
Apéndice 3 121

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2011 4 55 KPL Novara Italia


2010 4 730 KPLX Corea
2010 1 730 KPLX Corea
2010 2 730 KPLX Corea
2010 3 550 KPL Corea
2010 1 550 KPL Corea
2010 2 550 KPL India
2010 5 420 KPL Bélgica
2010 1 400 KPL Corea
2010 10 365 KPL Hungría
2010 1 305 KPL Corea
2010 2 300 KPL Hungría
2010 1 270 KPL Corea
2010 1 270 KPL Corea
2010 2 260 KPL Corea
2010 1 220 KPL Corea
2010 1 190 KPL Corea
2010 2 185 KWM Corea
2010 3 170 KPL Hungría
2010 2 160 KPL Corea
2010 2 160 KWM EE. UU.
2010 2 150 KWM Corea
2010 2 150 KPL Corea
2010 12 130 KPL Bulgaria
2010 5 130 KPL Indonesia
2010 2 110 KPL Indonesia
2010 3 100 KWM EE. UU.
2010 2 90 KPL Corea
2010 2 90 KPL Hungría
2010 3 90 KPL Indonesia
2010 3 65 KPL Bulgaria
2010 1 55 KPL Indonesia

121
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2009 3 550 KPL Bombay India


2009 9 300 KPL Malasia
2009 3 130 KPL Surabaya Indonesia
2009 3 90 KPL Surabaya Indonesia
2009 3 55 KWM Surabaya Indonesia
2009 2 55 KPL Kelantan Italia
2009 2 55 KPL Malasia
2008 3 680 KPL E.B. de Gumiri Corea
2008 8 500 KPL E.B. de Irla India
2007 3 730 KPL E.B. de Pa Ju Corea
2007 4 620 KPL E.B. de Yeonchun Corea
2007 1 220 KWM E.B. de Kudu Indonesia
2007 2 110 KPL Yakarta Indonesia
2007 2 75 KPL Parit Lima y Sanglang Malasia
2007 3 55 KPL Yakarta Indonesia
2007 2 55 KPL Parit Lima y Sanglang Malasia
2007 2 55 KPL Roma Italia
2007 2 45 KPL Parit Lima y Sanglang Malasia
2006 1 530 KWM E.B. de Tala India
2006 6 400 KPL E.B. de Songnan China
2006 4 350 KPL Johobaru Malasia
2006 6 310 KPL E.B. de Shouyang China
2006 4 300 KWM DryDocks Dubái
2006 6 300 KPL E.B. de S. Jiangyang China
2006 6 260 KPL E.B. de Minzhu China
2006 3 250 KWM Chung Yang Corea
2006 4 190 KPL E.B. de Zhangmiao China
2006 1 190 KWM Yakarta Indonesia
2006 1 160 KWM Chung Yang Corea
2006 2 150 KPL E.B. de Hannam Corea
2006 1 140 KPL E.N.S.P.M. Corea
2006 3 110 KPL E.B. de Gu Wal Corea

122
Apéndice 3 123

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2006 1 110 KWM E.B. de Yong In Corea


2006 1 110 KWM Pa Ju LCD Corea
2006 6 110 KPL Hwan Lien Taiwán
2006 6 110 KWM Feng Shan Taiwán
2006 2 110 KPL Yakarta Indonesia
2006 1 75 KPL Yakarta Indonesia
2006 2 75 KPL Yakarta Indonesia
2006 3 55 KPL Chung Yang Corea
2006 1 55 KWM E.B. de Yong In Corea
2006 2 55 KPL Roma Italia
2006 1 55 KPL Yakarta Indonesia
2006 3 55 KPL Yakarta Indonesia
2006 6 55 KPL Bangkok Tailandia
2005 3 250 KWM Hong Dea Corea
2005 1 250 KPL Hong Dea Corea
2005 1 190 KWM Napier Nueva Zelanda
2005 1 190 KWM Surabaya Indonesia
2005 1 160 KWM Hong Dea Corea
2005 2 150 KPL Hong Dea Corea
2005 4 150 KPL Bangkok Tailandia
2005 1 140 KPL E.N.S.P.M. Corea
2005 3 130 KWM Sam Sin Corea
2005 5 130 KPL Yakarta Indonesia
2005 1 110 KWM Jang Am Corea
2005 2 110 KPL Hong Dea Corea
2005 1 110 KWM Yong In Environment Corea
2005 2 90 KWM Jang Am Corea
2005 2 75 KPL Yakarta Indonesia
2005 3 75 KPL Yakarta Indonesia
2004 6 700 KWM Korea Land Corp. Corea
2004 6 400 KWM Busan Corea
2004 4 350 KWM Kolkata India

123
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2004 2 300 KPL Jinju Corea


2004 2 300 KPL Keelung Taiwán
2004 4 280 KPL Nan Ging China
2004 1 230 KPL Incheon Corea
2004 4 220 KPL Tainan Taiwán
2004 1 190 KWM Surabaya Indonesia
2004 2 150 KPL Surabaya Indonesia
2004 2 130 KPL Pohang Industry Corea
2004 3 130 KPL Surabaya Indonesia
2004 3 110 KPL Hamaxin Taiwán
2004 1 100 KPL Yungduk Corea
2004 2 90 KWM Central eléctrica de Tianjin China
2004 3 90 KPL Xinbin Taiwán
2004 3 75 KWM Dongdaemun (Seúl) Corea
2004 1 75 KWM Guro (Seúl) Corea
2004 6 75 KWM Departamento de Transporte de Illinois EE. UU.
2003 5 315 KPL Misung Machine Corea
2003 4 300 KWM SADPS/Kolkata India
2003 1 230 KPL Incheon Corea
2003 1 230 KPL Incheon Corea
2003 2 220 KPL E.B. de Da-Shir Taiwán
2003 3 190 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
2003 1 175 KWM Osaka Japón
2003 1 150 KPL Departamento de Transporte de Texas EE. UU.
2003 18 130 KPL Surabaya Indonesia
2003 2 110 KPL Surabaya Indonesia
2003 1 100 KPL Yungduk Corea
2003 2 90 KPL Yungduk Corea
2003 1 75 KPL Surabaya Indonesia
2002 1 355 KPL Chuncheon Corea
2002 1 350 KPL Daesung Pump Corea
2002 2 350 KPL Daesung Pump Corea

124
Apéndice 3 125

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2002 6 335 KPL Pohang Corea


2002 2 210 KPL Condado de Yesan Corea
2002 6 190 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
2002 1 130 KPL Daesung Pump Corea
2002 3 125 KPL Surabaya Indonesia
2002 3 110 KPL Hanyoung Corea
2002 2 90 KPL Surabaya Indonesia
2002 1 75 KPL Hanyoung Corea
2002 1 75 KWM Environmental Corp. Corea
2002 3 75 KWM Iksan Corea
2001 3 400 KPL Condado de Kaohsiung Taiwán
2001 1 230 KPL Incheon Corea
2001 6 200 KPL Daean Construction Corea
2001 5 190 KPL Keumjun Corea
2001 1 160 KWM Kumduk Pump Corea
2001 5 150 KPL Keumjun Corea
2001 1 150 KPL Departamento de Transporte de Texas EE. UU.
2001 2 130 KWM Sung Heung Corea
2000 5 550 KPL E.B. de Keumchon Corea
2000 5 450 KPL E.B. de Bongilchun Corea
2000 4 300 KWM Metropolitan Bangkok Tailandia
2000 3 200 KWM Condado de Chulwon Corea
2000 6 190 KPL E.B. de Bongilchun Corea
2000 4 190 KWM E.B. de Sunyu Corea
2000 4 190 KWM Paju Corea
2000 5 167 KPL PTAR de Munmak Corea
2000 3 160 KPL E.B. de Penang Malasia
2000 1 150 KWM Orim Construction Corea
2000 3 135 KPL Keumjun Corea
2000 5 130 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
2000 2 110 KPL Surabaya Indonesia
2000 2 90 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia

125
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

2000 3 75 KPL Surabaya Indonesia


2000 2 75 KPL Surabaya Indonesia
2000 1 75 KPL E.B. de Penang Malasia
2000 7 55 KPL Surabaya Indonesia
1999 3 260 KPL Condado de Yeoncheon Corea
1999 3 260 KWM Guri Corea
1999 6 240 KPL E.B. de Song Jongchun Corea
1999 2 185 KWM Guri Corea
1999 10 175 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1999 2 130 KPL Condado de Yeoncheon Corea
1999 20 130 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1999 5 130 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1999 6 110 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1999 1 90 KPL Condado de Yeoncheon Corea
1998 4 560 KPL Hyosung Ebara Corea
1998 6 520 KWM Metropolitan Bangkok Tailandia
1998 4 400 KPL Wonhong Ind. Corea
1998 4 375 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1998 1 250 KPL Daekyung Ind. Corea
1998 4 200 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1998 2 175 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1998 3 160 KWM Daewoo Corea
1998 2 150 KPL Pohang Corea
1998 4 150 KPL Ulsan Corea
1998 2 110 KPL Metropolitan Bangkok Tailandia
1997 5 220 KPL Nonsan Corea
1997 3 120 KWM Keumjung P.M. Corea
1997 2 110 KWM Gapyeong-gun Corea
1997 2 90 KPL Yeongdeok-gun Corea
1997 2 75 KWM Gapyeong-gun Corea
1997 2 63 KPL Keumjung P.M. Corea
1996 2 600 KPL Chungwon Corea

126
Apéndice 3 127

Año de Cantidad Potencia del motor Modelo Lugar del proyecto País
finalización (kW)

1996 6 210 KPL Chungwon Corea


1996 1 200 KWM Dongdaemun Corea
1996 1 150 KPL Dongjin Corea
1996 3 110 KPL YoungPoong Corea
1995 3 500 KPL Busan Corea
1995 1 190 KPL Busan Corea
1994 1 300 KWM Dongdaemun Corea
1993 2 375 KPL Pohang Corea
1993 2 190 KWM KAMES Corea
1993 1 190 KPL Oficina del distrito de Yeongdeungpo Corea
1993 3 175 KWM Mokpo Corea
1993 2 132 KPL Sangwoo Corea
1992 5 355 KPL Chuncheon Corea
1992 2 300 KWM Busan Corea
1992 2 236 KPL Chuncheon Corea
1992 3 190 KPL Oficina del distrito de Yeongdeungpo Corea

127
9 Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones Apéndice 4

Apéndice 4: Certificado de Lloyd’s

128
129

129
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

130
131

131
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

132
133

133
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

134
135

135
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

136
137

137
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

138
139

139
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

140
141

141
Diseño de estaciones de bombeo para inundaciones

142
Grundfos Water Utility:
soluciones optimizadas para

98402421/0813/WATER UTILITY/10831-D&I
el tratamiento de aguas
Grundfos Water Utility es un proveedor integral de
bombas y sistemas inteligentes para todo tipo de
aplicaciones de suministro de agua y tratamiento
de aguas residuales. Optimizamos las soluciones de
bombeo para ofrecer a nuestros clientes la máxima
fiabilidad y eficiencia de los recursos. Nuestras
soluciones se basan en tecnologías probadas de
eficacia contrastada y nuestra experiencia va ligada a
los servicios que prestamos.

El nombre “Grundfos”, el logotipo de Grundfos y el eslogan “be think innovate” son marcas comerciales registradas en
propiedad de Grundfos Holding A/S o Grundfos A/S (Dinamarca). Todos los derechos reservados a nivel internacional.
Ofrecemos soluciones y asesoramiento especializado
en los siguientes campos:
• Toma de agua bruta
• Tratamiento de agua potable
• Distribución de agua
• Trasiego de aguas residuales y control de
inundaciones
• Tratamiento de aguas residuales

BOMBAS GRUNDFOS ESPAÑA, S.A.


Camino de la Fuentecilla s/n
28110 Algete - Madrid
Tel. 91 848 88 00
www.grundfos.es

También podría gustarte