Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CORONAVIRUS – COVID-19
PRESCRIPCIONES INTERNACIONALES
La OMS publicó en 2017 el manual que tiene por objeto proporcionar asesoramiento
técnico a las autoridades portuarias competentes para la gestión de los eventos de salud
pública que se produzcan a bordo de las embarcaciones, conforme al RSI. Los aspectos
relevantes del manual pueden consultarse en el Anexo I y el manual completo se puede
descargar en https://www.who.int/ihr/publications/9789241549462/es/
1
Se incluyeron las Circulares: Circular nº 4204/Add.19 Coronavirus (COVID-19) - Orientaciones para los Estados
de abanderamiento en relación con los reconocimientos y la renovación de certificados durante la pandemia
de COVID-19 – 02/06/2020 (3.21); Circular nº 4204/Add.20 Coronavirus (COVID-19) – Llamamiento a la acción
para la aceleración de la digitalización del comercio y la logística marítimos – 05/06/2020 (3.22); Circular nº
4204/Add.21 Declaración conjunta OMI-UNCTAD – Llamamiento a la colaboración para contribuir a que los
buques sigan navegando, los puertos permanezcan abiertos y se mantengan los flujos comerciales
transfronterizos durante la pandemia de COVID-19 – 08/06/2020 (3.23) y Circular nº 4204/Add.22 Coronavirus
(COVID-19) – Guía para los cambios de tripulación en Singapur– 11/06/2020 (3.24).
2
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST -JUNIO 2020 - V.11
Página 1 de 31
infectado), publicó la presente guía recomendando su uso en conjunto con el manual.
La OMS recomienda las siguientes directrices para la gestión de los viajeros enfermos
en puertos, aeropuertos y pasos fronterizos terrestres internacionales en el contexto del
actual brote de COVID-19, que deben aplicarse en función de las prioridades y
capacidades de cada país:
1. Detección de los viajeros enfermos
2. Interrogatorio a los viajeros enfermos en relación con la COVID-19
3. Notificación de alertas relativas a los viajeros enfermos sospechosos de ser casos
de COVID-19.
4. Aislamiento de los viajeros enfermos sospechosos de ser casos de COVID-19 y
adopción de medidas iniciales de gestión y traslado de casos.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 2 de 31
sistemas nacionales de vigilancia sanitaria. Y la importancia de requerir la Declaración
Marítima de Sanidad a todos los barcos.
3 La OMS declaró el COVID-19 como Pandemia el 11 de marzo por lo que las recomendaciones están basadas
en la información y cifras vigentes el 29 de febrero.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 3 de 31
2.2. Circular Nº 4204 Nuevo coronavirus (2019-nCoV) – 31/01/2020
La circular presenta la información básica con las recomendaciones formuladas por la
Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre las precauciones que es preciso adoptar
para reducir al mínimo los riesgos del nuevo coronavirus (2019-nCoV) para la gente de
mar, los pasajeros y las demás personas a bordo de los buques.
De igual manera, se instó a todos los Estados a respetar las prescripciones de "libre
plática" para los buques (RSI (2005), artículo 28) y los principios de atención adecuada
de todos los viajeros y la prevención de demoras innecesarias para los buques, las
personas y los bienes a bordo, reconociendo al mismo tiempo la necesidad de evitar la
introducción o propagación de la enfermedad y que las medidas que interfieren con el
tráfico marítimo internacional están sujetas a las disposiciones del RSI (2005), incluidas
las prescripciones específicas expuestas en el artículo 43.
Por medio de esta circular se envía a los Estados Miembros la Guía elaborada por la
OMS para la gestión de los casos y brotes COVID-19 a bordo de los buques.
(mencionada supra)
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 4 de 31
tráfico internacional, la restricción para el desembarco de tripulantes y pasajeros entre
otras.
La Circular expone la problemática para la gente de mar frente a las medidas adoptadas
en todo el mundo como consecuencia del brote, en cuanto a la revalidación de títulos y
certificados, incluidos los certificados médicos, el reconocimiento de los títulos
expedidos de conformidad con el Convenio internacional sobre normas de formación,
titulación y guardia para la gente de mar (Convenio de formación), 1978, en su forma
enmendada. Por lo cual se insta a las administraciones a considerar prórrogas de los
títulos, certificados y refrendos y se notifique a los buques, a la gente de mar y a las
Administraciones pertinentes. De igual forma, para el Estado rector del puerto respecto
a la aceptación en el ejercicio de los procedimientos de inspección de conformidad con
el artículo X (Inspección) y la regla I/4 (Procedimientos de inspección) del Convenio.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 5 de 31
ORIENTACIONES RELATIVAS A LA TITULACIÓN DEL PERSONAL DE LOS
BUQUES PESQUEROS
Ante la crisis mundial de salud pública por el COVID-19, los gobiernos deben asegurar
el funcionamiento de las cadenas de suministro mundiales para garantizar que los
4 Foro cuyos miembros son Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Brasil, Canadá, China, Corea del
Sur, Estados Unidos, Francia, India, Indonesia, Italia, Japón, México, Reino Unido, Rusia, Sudáfrica, Turquía, a
los cuales se suma una representación adicional por la Unión Europea
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 6 de 31
insumos médicos, alimentos, energía, materias primas y otros bienes lleguen a sus
destinos, esto incluye no obstaculizar las operaciones de buques y puertos, permitir el
movimiento de la gente de mar (cambio de tripulación), y las operaciones portuarias
bajo las mejores condiciones de seguridad y salubridad que deben ser acordadas con
las navieras y el sector portuario con el fin de normalizar al máximo posible las
actividades.
2. Medidas para facilitar los cambios de tripulación en los puertos: se insta a los
gobiernos a reconocer a la gente de mar, sin importar su nacionalidad, como
trabajadores claves de un servicio esencial y en ese sentido otorgar exenciones a
las restricciones de viaje o movimiento, permitir el desembarque y tránsito en el
territorio bajo los protocolos apropiador y proporcionado la información básica que
ha dispuesto la OMS. De igual manera, se insta a aceptar otros documentos de
identidad oficiales de la gente se mar, certificados de STCW y otros como
evidencia profesional, cuando sea necesario.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 7 de 31
4. Medidas para garantizar la protección de la salud en los puertos:
a. Solicitar a los buques informar cualquier novedad de enfermedad
relacionada al COVID-19 con la mayor antelación posible.
b. Aconsejar la revisión periódica del personal a bordo mientras su estancia en
puerto para detecta cualquier síntoma asociado.
c. Limitar, en la medida de lo posible, el número de interacciones con el
personal de a bordo por parte de las entidades en el puerto a solo aquellos
críticos y esenciales para la operación y suministro continuos del barco.
d. Asegurar la dotación adecuada para protegerse a los trabajadores que
aborden los buques.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 8 de 31
constructor y del propietario. La Administración debería examinar caso por caso la
forma de tratar dichos buques, teniendo en cuenta las diversas circunstancias.
- La declaración relaciona las circulares que han sido publicadas por la OMI y las
herramientas dispuestas por OMA en este contexto, destacando: Resolución del
Consejo de Cooperación Aduanera relativo al papel de la aduana en las operaciones
de ayuda en casos de desastres naturales; Referencia para la clasificación en el
Sistema Armonizado de los suministros médicos para afrontar la COVID-19; Directivas
5 El Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, el Acuerdo de Viña del Mar y los Memorandos de
entendimiento (MOU) de Abuja, el mar Negro, el Caribe, el océano Índico, el Mediterráneo, París, Riad y Tokio
sobre PSC,
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 9 de 31
conexas al Convenio de Kyoto relativas a importación temporal; listado de las
legislaciones nacionales de países que adoptaron restricciones temporales a la
exportación de ciertas categorías de suministros médicos críticos en respuesta a la
COVID-19 y lista de las medidas tomadas por las aduanas de la región contra la
COVID-19.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 10 de 31
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN: Directrices relativas a la protección de la salud,
la repatriación y las disposiciones de viaje de la gente de mar, los pasajeros y otras
personas que se encuentran a bordo de buques (2020/C 119/01)
De las directrices se destaca:
- Se ha buscado que los ciudadanos de la unión puedan regresar a sus países de
origen si su estado de salud lo permite.
- Independientemente de la nacionalidad de los marinos deben poder viajar a los
puertos en los que tienen que embarcar y han de poder desembarcar y regresar a
sus países de origen, lo que también contribuirá a garantizar la operatividad del
sector. Por tanto, los Estados miembros deben designar puertos en los que se
faciliten los cambios de tripulación.
- Repatriación de personas que se encuentran a bordo de buques de crucero y todos
los demás buques:
o La principal responsabilidad en la organización del retorno de los pasajeros
y de los miembros de la tripulación de los buques de crucero que van a
interrumpir su actividad recae en el operador del buque de crucero.
o El Estado de abanderamiento debe permitir a los pasajeros y a la tripulación
que desembarquen en uno de sus puertos. Cuando no sea posible que el
Estado de abanderamiento acoja un buque, dicho Estado debe ofrecer
ayuda a los operadores del buque de crucero para adoptar las disposiciones
oportunas con otros Estados miembros de la Unión o con terceros países.
o Si el buque enarbola la bandera de un tercer país, los Estados miembros
deben acogerlo por razones humanitarias. En estos casos, se les
recomienda que, antes del atraque, pidan al operador del buque de crucero
que adopte las disposiciones financieras y logísticas adecuadas
o Si hay personas infectadas a bordo, el Estado del puerto de escala debe
estudiar la posibilidad de que el desembarque se lleve a cabo en un lugar en
el que los hospitales de los alrededores, permanentes o temporales, tengan
capacidad suficiente para prestar una atención médica adecuada.
o A fin de permitir el desembarque de nacionales de terceros países por
razones humanitarias y facilitar la repatriación, cuando dichos nacionales de
terceros países estén obligados a tener un visado y, por motivos de urgencia,
no hayan podido solicitarlo con antelación, los Estados miembros deben
conceder los visados necesarios en la frontera.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 11 de 31
buques, especialmente cuando no existan conexiones de transporte con el Estado
miembro o el tercer país del marino.
- Cambios de tripulación: los Estados miembros deben permitir que se produzcan
cambios de tripulación en sus puertos. Por ende, la gente de mar debe quedar
exenta de las restricciones de viaje cuando transite hacia el puerto en el que se
incorpore a su puesto. Deben estudiarse disposiciones específicas de viaje para
facilitar a los marinos el desplazamiento desde los puertos marítimos y hacia estos.
Nota: el ámbito de aplicación de las directrices es para Estados Miembros de la Unión
Europea y Buques que visiten sus puertos.
6 Plataforma multilateral constituida por las principales autoridades portuarias de Asia, Oriente Medio,
Europa y América. Constituida en 2015 con el objetivo de establecer redes e intercambiar las mejores
prácticas entre las principales autoridades portuarias.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 12 de 31
2.16. Circular Nº.4204/Add.14 Coronavirus (COVID-19) – Marco recomendado de
protocolos para garantizar viajes y cambios seguros en la tripulación durante la
pandemia de coronavirus (COVID-19) – 05/05/2020.
Con el fin de ampliar la información presentada en la Circular nº 4204/Add.6, la
presente circular contiene recomendaciones con los protocolos para garantizar
cambios seguros en la tripulación del barco y viajes durante la pandemia de coronavirus
(COVID-19), propuesta de distintas organizaciones del sector (ICS, IAPH, BIMCO,
IFSMA, INTERTANKO, P&I Clubs, CLIA, INTERCARGO, InterManager, IPTA, IMCA,
INTERFERRY, FONASBA, ITF y WSC), y que también tienen en cuenta las
aportaciones de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA).
Los protocolos requieren coordinación de las autoridades nacionales ya que involucran
aspectos sanitarios, aduaneros, migratorios, de control fronterizo, aeroportuarios, y de
actuación de la autoridad marítima.
Marco recomendado de protocolos para garantizar viajes y cambios seguros en la
tripulación durante la pandemia de coronavirus (COVID-19)
Los protocolos establecen medidas y procedimientos para la implementación de los
gobiernos y partes involucradas (compañías navieras7; sus agentes y representantes,
incluidas las agencias de la tripulación) que pueden ser ajustados según el caso. El
alcance de los protocolos dependerá de las condiciones vigentes en los países de
residencia, tránsito y cambio de la gente de mar y su ámbito de aplicación es respecto
a los cambios de tripulación que implican viajes internacionales por vía aérea, aunque
pueden ser adecuados para otros modos de transporte.
7
Se destaca que se relacionan el Código International Safety Management (ISM) que dispone la obligación
de evaluar todos los riesgos identificados para la seguridad del buque y el personal.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 13 de 31
PROTOCOLOS PARA ABORDAR UN BUQUE
El objetivo de estos protocolos es facilitar el viaje seguro de la gente de mar para unirse a los buques
con el fin de realizar cambios en la tripulación, y garantizar que se apliquen medidas efectivas para
gestionar y controlar el riesgo de que la gente de mar se infecte con el coronavirus (COVID-19), o
infectar a otras personas, antes de abandonar su lugar de residencia habitual y mientras viajan en
avión (y otros modos de transporte) para unirse a barcos en un puerto marítimo en otro país.
P2 P4
P1 LUGAR DE P3
AEROPUERTO AEROPUERTO P5 PUERTO P6 NAVE
RESIDENCIA AERONAVES
DE SALIDA DE LLEGADA
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 14 de 31
De acuerdo con el Convenio sobre el trabajo marítimo, 2006, enmendado (párrafo 1 de la
regla 4.1) los Estados de abanderamiento deberán velar por que toda la gente de mar que
trabaje en buques que enarbolen su pabellón esté cubierta por medidas adecuadas para la
protección de su salud y de que tenga un acceso rápido y adecuado a la atención médica
mientras esté trabajando a bordo. Por lo tanto, y en el contexto actual, la gente de mar a
bordo debe contar con desinfectante para manos a base de alcohol y equipo de protección
personal y protocolos de bioseguridad para evitar la trasmisión del virus al recibir visitas
operacionales, de inspección o de otro tipo.
La OMS recomienda mantener una distancia de al menos un metro de los demás, lavarse
las manos regularmente con agua y jabón o limpiarlas con un desinfectante para manos a
base de alcohol, y practicar la higiene respiratoria.
La circular, entre otros, relaciona los siguientes recursos:
- Curso interactivo en línea para gestionar los casos y brotes de COVID-19 a bordo
de los buques: https://extranet.who.int/hslp/training/course/view.php?id=326
- INTERTANKO - Plan de gestión de la COVID-19
http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/INTERTANKO%20202
0-Covid%20management%20plan_3_lo.pdf
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 15 de 31
Para el control efectivo de la seguridad y reducción del riesgo se propone la siguiente
jerarquía
Eliminar
• Hace referencia a evitar al máximo las situaciones que puedan materializar el riesgo de contagio. Es
decir, evaluar que inspecciones, auditorías, visitas o procedimientos no son estrictamente necesarios
o se pueden hacer de forma remota.
Reducir
• Mientras que lo que no se pueda eliminar debe hacerse con la exposición el mínimo de
personas, documentos físicos etc. También se pueden reducir los tiempos a bordo, el
numero de personas entrevistadas, entre otras.
Comunicación
• Al reducir a lo esencial la interacción entre el buque y el puerto se deben
asegurar que las comunicaciones previas hayan sido oportunas y claras, para
lo cual se recomienda la coordinación máxima con la agencia marítima.
personal (EPP)
asistencia abordo, además de su pertinencia en
forma, cantidad, uso y gestión (forma de desecho).
Es importante hacer reducir o eliminar las diferencias entre los procedimientos y protocolos
de los Estados o administraciones frente a los de las compañías navieras y agencias antes
del arribo del buque al puerto.
Pasos simples a bordo
Para las visitas e interacciones físicas inevitables entre el buque y personal en tierra:
- Minimizar el número de personas que asisten.
- Usar pasarelas exteriores en lugar de transitar por la zona alojamiento de la
tripulación.
- Limitar el tiempo dentro del alojamiento de la tripulación al mínimo absoluto
necesario para realizar tareas a bordo.
- Mantener el distanciamiento social (2 metros o al menos a 1 metro de distancia) y
limitar la interacción con los miembros de la tripulación a aquellos involucrados en
el desempeño de las tareas a bordo
- Hacer lavado de manos con frecuencia con jabón y agua caliente durante al menos
20 segundos o usar un desinfectante para manos a base de alcohol.
- Proporcionar estaciones de desinfección en lugares apropiados.
- Evitar tocarse los ojos, la nariz y la boca.
- Frente al uso de tapabocas velar porque este cubra nariz y boca, usarlo una sola
vez y desecharlo de forma segura.
- Monitorear meticulosamente cualquier síntoma de alerta los 14 días posteriores a
la visita al buque.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 16 de 31
2.19. Circular nº 4204/Add.17 Coronavirus (COVID 19) – Preparativos para las
operaciones post-COVID-19: consideraciones y aspectos prácticos relativos a
los sistemas de las comunidades portuarias, la ventanilla única y otras
plataformas electrónicas de intercambio – 21/05/2020
La OMI reconoce el papel fundamental que han desempañado los sistemas de las
comunidades portuarias, las ventanillas únicas y otras plataformas electrónicas de
intercambio de información en la facilitación del comercio y los procesos
administrativos, normativos y logísticos y presenta a los Estados Miembros las
recomendaciones y observaciones elaboradas por la Asociación Internacional de
Sistemas de Comunidad Portuaria (IPCSA) para las partes involucradas con el fin de
preparar y planificar la recuperación y normalización de sus operaciones.
Normas Internacionales:
Pruebas: llevar a cabo de aplicación de estándares
Comunicación: de cualquier
manera regular ejercicios internacionales,
medida respecto a la cadena
para abordar tentativas especialmente para el
logística de suministro.
fallas. intercambio y modelos de
referenica de datos
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 17 de 31
2.20. Circular nº 4204/Add.18 Declaración conjunta de la OMI-OACI-OIT sobre la
designación de la gente de mar, el personal marítimo, el personal de los buques
pesqueros, el personal del sector de energía en alta mar, el personal de aviación,
el personal de la cadena de suministro de carga aérea y el personal del proveedor
de servicios en los aeropuertos y puertos como trabajadores clave, y sobre la
facilitación de los cambios de tripulación en puertos y aeropuertos en el contexto
de la pandemia COVID-19 – 26/05/2020
La OMI en conjunto con la Organización Internacional de Trabajo y la Organización de
Aviación Civil Internacional, hacen un llamado para la adopción urgente de medidas
para el cambio de de tripulación y la designación de trabajadores clave, a fin de que
los trabajadores marítimos y aéreos puedan ser relevados y repatriados de manera
segura durante la pandemia de COVID-19. Pese a la prolongación de los servicios a
bordo de los buques de muchos marinos, con la llegada de la mitad de año se hace
insostebible su estadía a bordo tanto para la seguridad y el bienestar de la gente de
mar como para el funcionamiento seguro del comercio marítimo.
Se insta a los gobiernos a que eximan a ese personal de las restricciones de viaje, a
que garanticen su acceso a un tratamiento médico de urgencia y, de ser necesario, a
que faciliten la repatriación de emergencia.
2.21. Circular nº 4204/Add.19 Coronavirus (COVID-19) - Orientaciones para los
Estados de abanderamiento en relación con los reconocimientos y la renovación
de certificados durante la pandemia de COVID-19 – 02/06/2020
8 "Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificación (SARC)"
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 18 de 31
y a considerar la prórroga de la validez de los certificados más allá del máximo
reglamentario solo en circunstancias extraordinarias y si no hay otra alternativa.
Finalmente, la circular contiene un anexo técnico con los principios rectores para la
prestación de asesoramiento técnico y de implantación a los Estados de
abanderamiento cuando consideren la posibilidad de permitir la prórroga de los
certificados reglamentarios más allá de los tres meses, elaborados por las sociedades
de clasificación miembros de la IACS, en su calidad de organizaciones reconocidas
(OR), con el fin de guiar la adopción de decisiones informadas que respeten el régimen
reglamentario vigente y puede dar lugar a una evaluación objetiva y documentada de
las pruebas que justifican la expedición de un certificado a corto plazo u otras medidas.
La declaración hace énfasis en los puertos marítimos como una infraestructura clave
para las cadenas de suministro y las economías del mundo, en donde las interacciones
están llamadas a aprovechar la innovación e integración tecnológica para que sean
seguras, protegidas, eficientes y sostenibles. Para lo cual es necesario comprender la
cadena logística de manera integral y cerrar las brechas entre los puertos “inteligentes”
y los que aún son altamente dependientes de las interacciones humanas y los tramites
en papel para la interfaz buque-puerto. También se pone en manifiesto como ejemplo
que a la fecha solo 49 de los 174 Estados Miembros de la OMI tienen en funcionamiento
Sistemas de la comunidad portuaria, que se consideran la piedra angular de cualquier
puerto en el actual panorama de comercio digitalizado.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 19 de 31
- Armonizar todas las normas para el EDI que están más allá del alcance del Convenio
FAL, aplicando estándares ISO, normas de la OHI, así como el Compendio de la OMI
sobre facilitación y comercio electrónico.
- Promover la introducción de sistemas PCS y plataformas seguras en los puertos.
- Considerar las orientaciones existentes de la OMI sobre gestión de los riesgos
cibernéticos marítimos y medidas adicionales para los puertos.
- Fomentar e informar sobre las mejores practicas respecto a la implementación de
tecnologías emergentes como la inteligencia artificial, la analítica avanzada, la
Internet de las cosas, los gemelos digitales, la automatización de los procesos de
robótica, los sistemas autónomos, la cadena de bloques, la realidad virtual y la
realidad aumentada; y facilitar su implantación en entornos seguros para el
intercambio de datos.
- Aumentar la transparencia de la cadena de suministro mediante la colaboración y la
normalización.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 20 de 31
mismo tiempo que los organismos fronterizos puedan llevar a cabo todos los
controles necesarios en condiciones de seguridad.
Teniendo en cuenta que uno de los retos mas grandes que ha enfrentado el sector
marítimo en medio de la emergencia ocasionada por el COVID-19 ha sido el poder
asegurar y dar continuidad a los cambios de tripulación, Singapur ha presentado a los
Estados Miembros de la OMI la "Guía para los cambios de tripulación en Singapur", la
cual reune orientaciones para el sector y fue eleborada mediante un grupo de trabajo
conformado por la la Autoridad Marítima y Portuaria (MPA) y el Sindicato de Oficiales
Marítimos de Singapur (SMOU), y en colaboración con el Consejo de la Patronal
Marítima Internacional Ltd (IMEC) y el Consejo Mundial del Transporte Marítimo
(WSC). Se insta a los Estados a considerarla guía como un referente con el fin de
elaborar orientaciones similares para abordar los cambios de tripulación.
La guía incluye de manera gráfica los procesos para el cambio de tripulación, los
protocolos médicos y de bioseguridad, la documentación requerida y tiempos de
presentación de esta y otra información relevante para propietarios y agencias
marítimas.
El órgano permanente creado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, cuya
función es velar por el mayor aprovechamiento de las oportunidades comerciales, la
inversión, el desarrollo y la asistencia a países en vías de desarrollo para su integración
en la economía mundial, ha generado durante la emergencia por la pandemia COVID-
19 noticias, recursos y estadísticas para el análisis de las repercusiones del brote en el
comercio mundial, los mercados, el turismo, entre otros. En ese sentido en relación con
la facilitación al transporte marítimo y al comercio, para lo cual la UNTAD tiene una
división de Transporte y Facilitación del Comercio para el Desarrollo, se han publicado
los siguientes artículos:
- Short-terms effects of the coronavirus outbreak: what does the shipping data say?
Escrito por Abudi Zein para el Boletín de facilitación del transporte y el comercio de
la UNCTAD Nº 85 – 4 de marzo de 2020
Pese a ser prematuro para conocer los efectos económicos de manera completa de
la pandemia, las estadísticas del transporte marítimo a partir del análisis de las
posiciones de los buques mediante el AIS y con la información sobre las cargas a
bordo permiten conocer que el comportamiento del transporte de buques
portacontenedores cambió a partir de la emergencia por el brote en China y el
comercio de productos derivados del petróleo en este país.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 21 de 31
El análisis esta basado principalmente en los comportamientos portuarios en China,
especialmente en la desaceleración de las ventanas en puerto, que no se dio
exclusivamente en el país asiático, sino que fue la respuesta de la industria naviera
que ha reducido la capacidad programada desde 2018 a partir de las guerras
comerciales. Cabe mencionar que cuando los puertos chinos reducen o aumentan
la carga y descarga de contenedores tiene el mismo efecto en otros puertos de
donde se suponen provienen o van las mercancías.
- Coronavirus: Let's keep ships moving, ports open and cross-border trade flowing.
Escrito por el Dr. Mukhisa Kituyi, Secretario General de la UNCTAD – 25 de Marzo
de 2020.
El artículo resalta la importancia del rol del transporte marítimo mundial en la lucha
de la pandemia al ser el medio por el cual se asegura la continuidad del acceso a
alimentos, energía y materias primas, así como los bienes y componentes
manufacturados, incluyendo suministros médicos vitales, que son muy necesarios
en este momento. Es importante recordar que según las estadísticas de la UNCTAD
se estima que el 80% del comercio mundial se transporta mediante los buques y por
esta razón es importante que en medio de esta crisis que afecta al planeta se
mantengan abiertas las cadenas de suministro y el transporte transfronterizo.
En ese sentido, mantener los puertos abiertos al mundo conlleva facilitar el acceso
a mercancías para países con y sin litoral y permiten conservar la economía mundial,
además que en tiempos de crisis aseguran el movimiento de bienes de socorro y
otros relacionados los cuales serán requeridos de mayor manera y más allá de las
razones económicas por razones humanitarias es importante asegurar que los
bienes vitales lleguen a los consumidores y hospitales en los países de destino, las
agencias responsables deben coordinar y cooperar dentro y entre los países para
que estos lleguen a las poblaciones de los países costeros y sin litoral.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 22 de 31
Boletín “Policy Brief” Nº 79 de la UNCTAD
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 23 de 31
7. Cero papel: se debe buscar la eliminación de los trámites que requieren
transacciones en papel mediante el intercambio electrónico de datos, la
automatización, los pagos electrónicos y la aceptación de copias digitales, sin
descuidar las medidas para prevenir el fraude y el delito cibernético.
8. Abordar pronto las implicaciones legales para las partes: a raíz de la emergencia
es importante que se aborden las consecuencias legales que están afectando a los
comerciantes de todo el mundo a causa de los retrasos, incumplimientos, motivos
de fuerza mayor, entre otras.
9. Proteger a los transportistas y proveedores de servicios de transporte por igual.
10. Priorizar la asistencia técnica: incluso antes de la pandemia, los países en
desarrollo ya se enfrentaban a desafíos que requerían de la asistencia técnica para
el fortalecimiento de la infraestructura de transporte, reformas de servicios y
facilitación del comercio como las soluciones electrónicas. La asistencia incluye
medidas de servicios de asesoramiento, así como investigación y programas de
desarrollo de capacidades en servicios de transporte internacional y
automatización.
La OMC ha creado una página web específica para ayudar a los Gobiernos, las
empresas, los medios de comunicación y el público en general a encontrar la
información más reciente sobre las medidas relacionadas con el comercio adoptadas
para hacer frente al brote de COVID-19.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 24 de 31
medidas deben ser especificas, temporales y transparentes, además se han
dispuesto los escenarios de la OMC para la discusión, cooperación,
negociación y concertación teniendo como prioridad la protección de la salud
los pueblos y de luego de sus economías mediante medidas
macroeconómicas y estímulos fiscales.
3. Informar a los Miembros sobre los efectos en el comercio mundial de la
propagación del virus: para lo cual la OMC se encuentra recopilando toda la
información posible de las medidas adoptadas para evaluar la facilitación y
restricción al comercio mundial y poder emitir el pronostico comercial,
aumento de costos, restricciones a los viajes internacionales entre otras
consideraciones.
4. Promover las acciones positivas necesarias para enfrentar la crisis: se ha
hecho énfasis en la libertad de los miembros para reducir aranceles, otorgar
subsidios para aumentar el suministro global de productos médicos
necesarios y tomar otras medidas para proteger la salud y la seguridad de
sus ciudadanos, pero sin que las acciones de emergencia no deben imponer
restricciones injustificadas al comercio.
5. Facilitar la elaboración de una respuesta coordinada.
6. Garantizar la continuación de las negociaciones y el trabajo en curso en la
OMC: las negociaciones sobre temas clave como el comercio electrónico, la
moratoria sobre la imposición del comercio electrónico y la reducción de los
subsidios a la pesca generalmente se orienta al ritmo de las reuniones de
ministros de comercio, que tuvo que ser aplazada por la emergencia al
respecto se están realizando consultas intensivas con los miembros sobre el
momento y el lugar de la próxima reunión ministerial y los aportes
ministeriales.
FUENTES:
§ https://www.who.int/ith/2020-24-01-outbreak-of-Pneumonia-caused-by-new-
coronavirus/en/
§ https://www.who.int/health-topics/coronavirus
§ https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/253275/9789243549460-
spa.pdf;jsessionid=532C7E1EBE891ACF27BA6FE895C75024?sequence=1
§ https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/44835/9789243548197_spa.pdf?seq
uence=1
§ https://www.who.int/ith/2020-27-01-outbreak-of-Pneumonia-caused-by-new-
coronavirus/en/
§ https://extranet.who.int/pagnet/?q=news-and-events
§ http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Pages/Coronavirus.aspx
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 25 de 31
§ IMODOCS
UNCTAD
§ https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspx?OriginalVersionID=2311
§ https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspx?OriginalVersionID=2296
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 26 de 31
ANEXO
4. CONTEXTUALIZACIÓN
Los coronavirus son una extensa familia de virus, algunos de los cuales puede ser causa
de diversas enfermedades humanas, que van desde el resfriado común hasta otros más
graves como el síndrome respiratorio de Oriente Medio (MERS-CoV) y el síndrome
respiratorio agudo severo (SARS-CoV). Un nuevo coronavirus (nCoV) es una nueva cepa
que no se ha identificado previamente en humanos.
Los coronavirus son zoonóticos, lo que significa que se transmiten entre animales y
personas. Investigaciones detalladas encontraron que el SARS-CoV se transmitió de gatos
de civeta a humanos y el MERS-CoV de camellos de dromedario a humanos. Varios
coronavirus conocidos circulan en animales que aún no han infectado a los humanos.
Los signos comunes de infección incluyen síntomas respiratorios, fiebre, tos, dificultad para
respirar y dificultades para respirar. En casos más graves, la infección puede causar
neumonía, síndrome respiratorio agudo severo, insuficiencia renal e incluso la muerte.
Los Comités de Emergencias están constituidos por expertos internacionales que asesoran
al Director General de la OMS desde el punto de vista técnico en el contexto de una
“emergencia de salud pública de importancia internacional” (ESPII). Los Comités opinan
sobre:
• las recomendaciones temporales sobre las medidas que deben adoptar los países
que sufran una ESPII, u otros países, con el fin de prevenir o reducir la propagación
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 27 de 31
internacional de la enfermedad y evitar interferencias innecesarias con los viajes y
el comercio internacionales;
La decisión final sobre las ESPII y las recomendaciones temporales corresponde al Director
General de la OMS, basándose para ello en el asesoramiento del correspondiente Comité
de Emergencias, de la información aportada por los Estados Partes y los científicos y en
una evaluación del riesgo para la salud humana, del riesgo de propagación internacional de
la enfermedad y del riesgo de interferencia con los viajes internacionales.
Una ESPII se define en el RSI (2005) como “un evento extraordinario que, de conformidad
con el presente Reglamento, se ha determinado que constituye un riesgo para la salud
pública de otros Estados a causa de la propagación internacional de una enfermedad, y
podría exigir una respuesta internacional coordinada”. Esta definición implica que la
situación es:
• tiene implicaciones para la salud pública que van más allá de las fronteras del
Estado afectado, y
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 28 de 31
ANEXO 1
- Los eventos que se producen a bordo y los riesgos que generan son de diferente
naturaleza. La autoridad competente debe realizar una evaluación de riesgos en el
marco del proceso de adopción de decisiones antes de dar respuesta a un evento. Un
aspecto que se debe considerar es el tipo de embarcación: los cargueros suelen
transportar mercancías peligrosas, como explosivos, materiales corrosivos u oxidantes;
y en los modernos buques de pasajeros, un número mucho mayor de personas pueden
estar expuestas a posibles peligros para la salud que a bordo de un barco de carga.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 29 de 31
en hechos o pruebas de un riesgo para la salud pública, incluidas fuentes de infección
o contaminación, la autoridad competente podrá aplicar medidas sanitarias adicionales,
incluso el aislamiento de los medios de transporte, si fuera necesario, para prevenir el
riesgo.
o Examinar los itinerarios realizados por zonas afectadas: Una zona afectada es el
lugar geográfico respecto del cual la OMS ha recomendado medidas sanitarias con
arreglo al RSI. Esta información se publica en el sitio web de la OMS. Las
autoridades pueden decidir examinar los itinerarios de los viajeros realizados por
zonas afectadas revisando su itinerario antes de abordar la embarcación y
examinando la lista de puertos de escala. La finalidad es averiguar si han estado
en una zona afectada o sus proximidades, o han tenido otros posibles contactos
con una infección o contaminación antes de la llegada. Si se ha visitado zonas
afectadas, entonces puede ser necesario, en función del evento, reunir más
información acerca de los pasajeros y tripulantes que visitaron esas zonas. La
información se puede obtener revisando la lista de pasajeros y tripulantes, el
cuaderno de bitácora, el registro médico, datos sobre las actividades y contactos
en tierra, cualesquiera notas del paciente, y otros documentos sanitarios como los
certificados de vacunación.
o Una autoridad competente puede decidir vigilar a lo largo del tiempo el estado de
salud de un viajero que ha estado o haya podido estar expuesto a un riesgo para
la salud pública que pudiera ser fuente de transmisión de enfermedades. El viajero
podrá continuar su viaje internacional si no supone un riesgo inminente para la
salud pública y si el país informa a la autoridad competente en el punto de entrada
en destino, de conocerse este último, de su prevista llegada. A su llegada, el viajero
deberá informar a esa autoridad.
o Después de la identificación de los viajeros sospechosos de haber estado
expuestos, se puede decidir someterlos a cuarentena durante cierto lapso a fin de
asegurarse de que no hay riesgo de propagación de la infección o contaminación.
En cuanto a las enfermedades infecciosas, la duración de la cuarentena es
habitualmente igual al periodo de incubación y contagio de la enfermedad.
o Otras medidas cuyos protocolos describe el manual son: Exigencia de vacunación
u otra profilaxis, sometimiento a observación de salud pública de las personas
sospechas de haber estado expuestas, Aislamiento y tratamiento de las personas
afectadas, Rastreo de los contactos de las personas sospechosas o afectadas,
Restricción/denegación de la entrada o la salida de viajeros, Cribado en puerto a la
salida y la entrada
o Inspecciones: Las autoridades competentes podrán exigir una inspección, con fines
de salud pública, a la llegada o la salida de un buque (artículo 23 del RSI). Durante
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 30 de 31
una inspección, personal capacitado examina zonas, equipajes, contenedores,
medios de transporte, instalaciones y mercancías o paquetes postales, en particular
los datos y documentos pertinentes, a fin de determinar si existe un riesgo para la
salud pública.
o Examen del manifiesto e itinerario: Como parte del proceso de obtención de
pruebas de un riesgo para la salud pública, puede que una autoridad competente
tenga que examinar los documentos relativos a la embarcación y su carga, y, de
ser necesario, revisar su itinerario. También podría ser preciso examinar los
antecedentes de viaje de la embarcación por zonas afectadas.
La Declaración General de la OMI incluye los puertos de escala anteriores y
siguientes.
En la Declaración Marítima de Sanidad - DMS se debe enumerar: los puertos de
escala desde el comienzo de la travesía internacional, o en los treinta últimos días
si este periodo fuera más corto, con indicación de las fechas de salida; los puertos
y fechas de visita de zonas afectadas. Los itinerarios de los buques se pueden
consultar en sitios web públicos, aunque no se dispone de esta información
respecto de todos los buques. En función del evento, podría ser necesario recoger
más información sobre la carga y otros objetos cargados a bordo. Se puede
examinar el cuaderno de bitácora, el manifiesto de mercancías peligrosas, el
manifiesto de carga, la declaración de provisiones de a bordo, el libro de registro
del agua de lastre y otros documentos disponibles. Se puede utilizar pruebas de la
aduana u otras autoridades de frontera, y según el evento y la situación, podría
contactarse a los agentes marítimos (en forma individual).
o Otras medidas son: Examen de las pruebas de las medidas adoptadas, a la salida
o en tránsito, para eliminar una infección o contaminación; Desinfección,
descontaminación y control de vectores; Desinsectación y desratización;
Desinfección y Descontaminación.
Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11
Página 31 de 31