Está en la página 1de 31

DIRECCIÓN GENERAL

MARÍTIMA DOCUMENTO GUÍA

Proceso: Gestión de Relaciones Internacionales

CORONAVIRUS – COVID-19

PRESCRIPCIONES INTERNACIONALES

FECHA DE ACTUALIZACIÓN: 16 DE JUNIO DE 20201

Teniendo en cuenta la emergencia ocasionada por el COVID-19, el presente documento


recoge las principales prescripciones y recomendaciones de las Organizaciones
Internacionales competentes en relación al ámbito marítimo para la toma de decisiones.

1. ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD – OMS2

1.1. Reportes de situación

La OMS diariamente publica los reportes de situación en donde se presentan las


novedades y desarrollo de la pandemia COVID-19 incluyendo estadísticas y la
compilación de los documentos útiles y links de interés actualizados.
Los reportes pueden ser consultados en:
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports

1.2. MANUAL PARA LA GESTIÓN DE EVENTOS DE SALUD PÚBLICA A BORDO DE


EMBARCACIONES – OMS

La OMS publicó en 2017 el manual que tiene por objeto proporcionar asesoramiento
técnico a las autoridades portuarias competentes para la gestión de los eventos de salud
pública que se produzcan a bordo de las embarcaciones, conforme al RSI. Los aspectos
relevantes del manual pueden consultarse en el Anexo I y el manual completo se puede
descargar en https://www.who.int/ihr/publications/9789241549462/es/

1.3. GUÍA CONSIDERACIONES OPERATIVAS PARA LA GESTIÓN DE CASOS /


BROTES DE COVID-19 A BORDO DE BUQUES.

La OMS EL 24 DE febrero a partir de la evidencia disponible sobre la


transmisión de la enfermedad por Coronavirus 2019 (COVID-19) (transmisión de
persona a persona a través de gotitas respiratorias o contacto directo de un individuo

1
Se incluyeron las Circulares: Circular nº 4204/Add.19 Coronavirus (COVID-19) - Orientaciones para los Estados
de abanderamiento en relación con los reconocimientos y la renovación de certificados durante la pandemia
de COVID-19 – 02/06/2020 (3.21); Circular nº 4204/Add.20 Coronavirus (COVID-19) – Llamamiento a la acción
para la aceleración de la digitalización del comercio y la logística marítimos – 05/06/2020 (3.22); Circular nº
4204/Add.21 Declaración conjunta OMI-UNCTAD – Llamamiento a la colaboración para contribuir a que los
buques sigan navegando, los puertos permanezcan abiertos y se mantengan los flujos comerciales
transfronterizos durante la pandemia de COVID-19 – 08/06/2020 (3.23) y Circular nº 4204/Add.22 Coronavirus
(COVID-19) – Guía para los cambios de tripulación en Singapur– 11/06/2020 (3.24).
2
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST -JUNIO 2020 - V.11

Página 1 de 31
infectado), publicó la presente guía recomendando su uso en conjunto con el manual.

La guía contiene la siguiente información:

- Información previa al abordaje (Pre-boarding information)


- Información previa al desembarque (Pre-disembarkation information)
- Tamizaje previo al embarque (Pre-boarding screening)
- Educación
- Manejo de casos sospechosos a bordo de un buque (Managing a suspected case
on board a ship)
o Activación del plan de manejo del brote
o Obligación de los propietarios del buque
o Desembarque de casos sospechosos
- Requisitos de notificación a los Estados Miembros de la OMS
- Manejo del Contacto (Managing contacts)
- Medidas a bordo de la embarcación (Measures on board the ship)
- Investigación del brote (Outbreak investigation)
- ANEXO 1: Ejemplo de cuestionario de pre-abordaje (Sample pre-boarding
questionnaire)
- ANEXO 2: Formulario de Salud Pública Pasajeros y Tripulación (PLF) (Public Health
Passenger/Crew Locator Form)

Puede ser consultada en: https://www.who.int/publications-detail/operational-


considerations-for-managing-covid-19-cases-outbreak-on-board-ships

1.4. DIRECTRICES PROVISIONALES PARA LA GESTIÓN DE LOS VIAJEROS


ENFERMOS EN LOS PUNTOS DE ENTRADA –AEROPUERTOS, PUERTOS Y
PASOS FRONTERIZOS TERRESTRES INTERNACIONALES– EN EL
CONTEXTO DEL BROTE DE COVID-19

La OMS recomienda las siguientes directrices para la gestión de los viajeros enfermos
en puertos, aeropuertos y pasos fronterizos terrestres internacionales en el contexto del
actual brote de COVID-19, que deben aplicarse en función de las prioridades y
capacidades de cada país:
1. Detección de los viajeros enfermos
2. Interrogatorio a los viajeros enfermos en relación con la COVID-19
3. Notificación de alertas relativas a los viajeros enfermos sospechosos de ser casos
de COVID-19.
4. Aislamiento de los viajeros enfermos sospechosos de ser casos de COVID-19 y
adopción de medidas iniciales de gestión y traslado de casos.

Las recomendaciones en cuanto a lo marítimo son la coordinación y planificación entre


las autoridades sanitarias de los puntos de entrada y los funcionarios del sector del
transporte, así́ como entre las autoridades sanitarias de los puntos de entrada y los

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 2 de 31
sistemas nacionales de vigilancia sanitaria. Y la importancia de requerir la Declaración
Marítima de Sanidad a todos los barcos.

Las directrices pueden ser consultadas en: https://www.who.int/publications-


detail/management-of-ill-travellers-at-points-of-entry-international-airports-seaports-
and-ground-crossings-in-the-context-of-covid--19-outbreak.

1.5. GESTIÓN DE VIAJEROS ENFERMOS EN LOS PUNTOS DE ENTRADA


(AEROPUERTOS INTERNACIONALES, PUERTOS MARÍTIMOS Y CRUCES
TERRESTRES) EN EL CONTEXTO DE COVID-19 - Orientación provisional 19
de marzo de 2020

El documento ofrece asesoría para la detención y manejo de viajeros enfermos


sospechosos de tener COVID-19 en puertos de entrada y sobre todos los tipos de
medios de transporte. En ese sentido se brindan directrices para la detección en
puertos de entrada internacionales, entrevista a viajeros enfermos, notificación de
alerta en casos sospechosos y aislamiento y manejo inicial de los casos.

La guía puede ser consultada en


https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/331512/WHO-2019-nCoV-
POEmgmt-2020.2-eng.pdf
1.6. RECOMENDACIONES ACTUALIZADAS DE LA OMS PARA EL TRÁFICO
INTERNACIONAL EN RELACIÓN CON EL BROTE DE COVID-193

El 29 de febrero la OMS actualizó las recomendaciones para el tráfico internacional. En


ellas se dispone que frente a las “áreas afectadas” (aquellos países, provincias,
territorios o ciudades que experimentan la transmisión continua de COVID-19) pueden
generarse restricciones de viaje o comercio pese a desaconsejar estas medidas. Por lo
cual se recomendó que dichas restricciones deben basarse en una evaluación
cuidadosa del riesgo, ser proporcionales al riesgo para la salud pública, ser de corta
duración y reconsiderarse periódicamente a medida que la situación evoluciona.
Igualmente se recomendó incrementar la vigilancia de brotes inusuales, formular
campañas de información con el fin de evitar estigma o discriminación.

2. ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL – OMI

La Organización ha publicado las siguientes circulares respecto al COVID-19:

2.1. Circular Nº 4203 Nuevo coronavirus (2019-nCoV) – 31/01/2020

Por medio de la presente circular se informaron las orientaciones y recomendaciones


de la OMS para los delegados que asisten a las reuniones celebradas en la
Organización Marítima Internacional (OMI), a raíz del brote 2019-nCoV.

3 La OMS declaró el COVID-19 como Pandemia el 11 de marzo por lo que las recomendaciones están basadas
en la información y cifras vigentes el 29 de febrero.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 3 de 31
2.2. Circular Nº 4204 Nuevo coronavirus (2019-nCoV) – 31/01/2020
La circular presenta la información básica con las recomendaciones formuladas por la
Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre las precauciones que es preciso adoptar
para reducir al mínimo los riesgos del nuevo coronavirus (2019-nCoV) para la gente de
mar, los pasajeros y las demás personas a bordo de los buques.

2.3. Circular Nº 4204/Add.1 COVID 19 – Implantación y cumplimiento de los


instrumentos - 19/02/2020
En la circular se hace hincapié en los principios destinados a evitar las restricciones o
las demoras o entrada en puerto de los buques, las personas y los bienes (Convenio
FAL Capítulo 6) y también se mencionan los Instrumentos de la OMI que contienen
disposiciones que pueden ser pertinentes para las repercusiones del brote del
coronavirus COVID-19 en el transporte marítimo.

2.4. Circular Nº 4204/Add.2. Declaración conjunta de la OMI y la OMS sobre la


respuesta al brote de COVID-19 – 21/02/2020.

En la declaración entre otras se menciona el trabajo conjunto de la OMS con la OMI y


otros socios para ayudar a los Estados a garantizar que las medidas de sanidad se
implantan de modo que se reduzcan al mínimo las interferencias innecesarias con el
tráfico y el comercio internacionales.

De igual manera, se instó a todos los Estados a respetar las prescripciones de "libre
plática" para los buques (RSI (2005), artículo 28) y los principios de atención adecuada
de todos los viajeros y la prevención de demoras innecesarias para los buques, las
personas y los bienes a bordo, reconociendo al mismo tiempo la necesidad de evitar la
introducción o propagación de la enfermedad y que las medidas que interfieren con el
tráfico marítimo internacional están sujetas a las disposiciones del RSI (2005), incluidas
las prescripciones específicas expuestas en el artículo 43.

2.5. Circular Nº 4204/Add.3 Consideraciones operacionales para la gestión de los


casos y brotes de COVID-19 a bordo de los buques de la OMS - 02/03/2020

Por medio de esta circular se envía a los Estados Miembros la Guía elaborada por la
OMS para la gestión de los casos y brotes COVID-19 a bordo de los buques.
(mencionada supra)

2.6. Circular Nº 4204/Add.4 COVID 19 – Orientaciones de la ICS para los operadores


de buques para la protección de la salud de la gente de mar – 05/03/2020

La Cámara Naviera Internacional preparó una serie de orientaciones dirigidas a la


protección de la salud de la gente de mar, en respuesta al brote de coronavirus, entre
ellas se informa que el gremio no puede más que aceptar las medidas tomadas por los
Estados Miembros, como pueden ser la suspensión de arribo a puerto de buques de

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 4 de 31
tráfico internacional, la restricción para el desembarco de tripulantes y pasajeros entre
otras.

Las Orientaciones incluyen guías para el cuidado de la gente de mar, información


relevante previa al embarque, manejo de casos sospechosos, aislamiento, medidas de
higiene a bordo, desembarco de casos sospechoso, limpieza y desinfección de la nave
entre otras.

2.7. Circular Nº 4204/Add.5 Coronavirus (COVID-19) - Orientación relativa a la


titulación de la gente de mar – 18/03/2020

La Circular expone la problemática para la gente de mar frente a las medidas adoptadas
en todo el mundo como consecuencia del brote, en cuanto a la revalidación de títulos y
certificados, incluidos los certificados médicos, el reconocimiento de los títulos
expedidos de conformidad con el Convenio internacional sobre normas de formación,
titulación y guardia para la gente de mar (Convenio de formación), 1978, en su forma
enmendada. Por lo cual se insta a las administraciones a considerar prórrogas de los
títulos, certificados y refrendos y se notifique a los buques, a la gente de mar y a las
Administraciones pertinentes. De igual forma, para el Estado rector del puerto respecto
a la aceptación en el ejercicio de los procedimientos de inspección de conformidad con
el artículo X (Inspección) y la regla I/4 (Procedimientos de inspección) del Convenio.

ADICIÓN: Circular Nº 4204/Add.5/Rev.1 - Coronavirus (COVID-19) – Orientaciones


relativas a la titulación de la gente de mar y del personal de los buques pesqueros
– 2/04/2020

Mediante la presente revisión se brindan orientaciones para dar respuesta a las


preocupaciones de la gente de mar y del personal de los buques pesqueros a raíz del
brote COVID-19, respecto a la formación continua de la gente de mar y del personal de
los buques pesqueros, revalidar títulos, incluidos los certificados médicos, y refrendos,
de conformidad con el Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y
guardia para la gente de mar (Convenio de formación), 1978, en su forma enmendada,
y el Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para el
personal de los buques pesqueros, 1995 (Convenio de formación para pescadores),
1995.

ORIENTACIONES RELATIVAS A LA TITULACIÓN DE LA GENTE DE MAR

Se insta a adoptar un enfoque pragmático y práctico para la prórroga de los títulos,


incluidos los certificados médicos, y refrendos y notificar a los buques, a la gente de mar
y a las Administraciones pertinentes. También a través de las autoridades de
supervisión por el Estado rector del puerto considerar las prórrogas de los títulos,
certificados y refrendos y su aceptación en el ejercicio de los procedimientos de
inspección de conformidad con el artículo X (Inspección) y la regla I/4 (Procedimientos
de inspección) del Convenio de formación de 1978, en su forma enmendada.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 5 de 31
ORIENTACIONES RELATIVAS A LA TITULACIÓN DEL PERSONAL DE LOS
BUQUES PESQUEROS

La OMI insta a las Administraciones expedidoras a considerar la prórroga de los títulos


y refrendos, según sea estrictamente necesario, de conformidad con el Convenio
internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para el personal de los
buques pesqueros (Convenio para pescadores), 1995, en su forma enmendada; y a que
notifiquen en consecuencia a los buques, al personal de los buques pesqueros y a las
Administraciones pertinentes.

2.8. Circular Nº 4204/Add.6 Coronavirus (COVID-19) - Lista preliminar de


recomendaciones para gobiernos y autoridades nacionales relevantes sobre
la facilitación del comercio marítimo durante la pandemia de COVID-19 –
30/03/2020

Mediante la presente circular la Organización hace las presentes recomendaciones a


partir de los resultados de la Cumbre de Líderes del G204 sobre el COVID-19, que se
desarrolló del 26 de Marzo de 2020 y que dentro de su agenda analizó el impacto en el
comercio internacional respecto a las interrupciones, destacando que los Gobiernos
trabajarán para garantizar el flujo internacional de suministros médicos vitales, materias
primas críticas y otros bienes y servicios, buscando las mejores alternativas para
resolver las interrupciones en las cadenas de suministro mundiales en pro de la salud y
bienestar de todas las personas. De igual forma, los lideres del G20 se comprometieron
con la facilitación del comercio internacional y la coordinación de las respuestas para
evitar interferencias innecesarias en el trafico internacional, manteniendo medidas de
emergencia para proteger la salud publica que sean proporcionales, transparentes y
temporales.

En ese sentido, el Secretario General de la OMI y basado en las propuestas y


recomendaciones de una amplia representación del sector marítimo (ICS, BIMCO,
CLIA, FONASBA, IACS, IAPH, IMCA, IMEC, INTERCARGO, INTERFERRY,
INTERMANAGER, INTERTANKO, IPTA, ITF, P&I Clubs y WSC), presenta un listado
preliminar de recomendaciones para los gobiernos y autoridades nacionales relativas a
la facilitación del comercio marítimo durante la pandemia COVID-19.

LISTA PRELIMINAR DE RECOMENDACIONES PARA LOS GOBIERNOS Y


AUTORIDADES NACIONALES PERTINENTES SOBRE LA FACILITACIÓN DEL
COMERCIO MARÍTIMO DURANTE LA PANDEMIA COVID-19 (Resumen)

Ante la crisis mundial de salud pública por el COVID-19, los gobiernos deben asegurar
el funcionamiento de las cadenas de suministro mundiales para garantizar que los

4 Foro cuyos miembros son Alemania, Arabia Saudita, Argentina, Australia, Brasil, Canadá, China, Corea del
Sur, Estados Unidos, Francia, India, Indonesia, Italia, Japón, México, Reino Unido, Rusia, Sudáfrica, Turquía, a
los cuales se suma una representación adicional por la Unión Europea

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 6 de 31
insumos médicos, alimentos, energía, materias primas y otros bienes lleguen a sus
destinos, esto incluye no obstaculizar las operaciones de buques y puertos, permitir el
movimiento de la gente de mar (cambio de tripulación), y las operaciones portuarias
bajo las mejores condiciones de seguridad y salubridad que deben ser acordadas con
las navieras y el sector portuario con el fin de normalizar al máximo posible las
actividades.

1. Ofrecer Atraque en los puertos: Se recomienda permitir a todos los buques


comerciales visitantes el acceso normal a los atracaderos en puertos y terminales,
sin imponer restricciones de cuarentena en el propio buque que impidan la
descarga y / o carga oportuna de cargas u otras actividades críticas.

2. Medidas para facilitar los cambios de tripulación en los puertos: se insta a los
gobiernos a reconocer a la gente de mar, sin importar su nacionalidad, como
trabajadores claves de un servicio esencial y en ese sentido otorgar exenciones a
las restricciones de viaje o movimiento, permitir el desembarque y tránsito en el
territorio bajo los protocolos apropiador y proporcionado la información básica que
ha dispuesto la OMS. De igual manera, se insta a aceptar otros documentos de
identidad oficiales de la gente se mar, certificados de STCW y otros como
evidencia profesional, cuando sea necesario.

3. Medidas para facilitar las operaciones portuarias (y relacionadas):

a. Se insta al reconocimiento de los trabajadores portuarios, la autoridad


portuaria, personal auxiliar vital como pilotos, tripulantes de remolcadores y
dragas, entre otros como "trabajadores clave" que hacen parte de un
servicio esencial como lo es el transporte marítimo.
b. También, se recuerda el deber de comunicar de manera efectiva, rápida y
clara a todas las partes interesadas cualquier requisito especial o
información previa a la llegada requerida de a los buques que arriban,
debido a las medidas introducidas en respuesta a COVID-19 y el uso de
soluciones electrónicas para las interacciones en tierra, administrativas y
comerciales entre todas las entidades que operan en un puerto y los buques
para reducir los riesgos que plantea la interacción o el intercambio de
documentos.
c. Asegurar que todas las autoridades públicas en puerto cuenten con los
recursos y protocolos para la recepción y envío de la carga y la tripulación
teniendo en cuenta las nuevas medidas a partir del brote.
d. Establecer arreglos para que los pilotos puedan continuar embarcando y
desembarcando de los barcos a los que prestan servicios críticos para
garantizar una navegación segura.
e. Permitir la realización de inspecciones y supervisiones esenciales cuando
sea necesario y permitir cuando se requiera las exenciones temporales que
puedan otorgar los Estados Miembros.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 7 de 31
4. Medidas para garantizar la protección de la salud en los puertos:
a. Solicitar a los buques informar cualquier novedad de enfermedad
relacionada al COVID-19 con la mayor antelación posible.
b. Aconsejar la revisión periódica del personal a bordo mientras su estancia en
puerto para detecta cualquier síntoma asociado.
c. Limitar, en la medida de lo posible, el número de interacciones con el
personal de a bordo por parte de las entidades en el puerto a solo aquellos
críticos y esenciales para la operación y suministro continuos del barco.
d. Asegurar la dotación adecuada para protegerse a los trabajadores que
aborden los buques.

2.9. Circular Nº 4204/ Add.7 Coronavirus (COVID-19) – Orientaciones relativas a los


retrasos imprevistos en la entrega de buques – 03/04/2020
Teniendo en cuenta las dificultades manifestadas a la Organización por parte de los
constructores de buques, los proveedores de equipo, los propietarios de buques, los
inspectores y los técnicos de mantenimiento con respecto a la entrega puntual de los
buques debido a la coyuntura, la OMI pone en relieve las presentes interpretaciones
unificadas aprobadas por el Comité de seguridad marítima, e invita a los Estados Miembros
a tener en cuenta la información:
1. Interpretación unificada de la aplicación de las reglas que dependen de la fecha del
contrato de construcción, la fecha de colocación de la quilla y la fecha de entrega a
efectos de lo prescrito en los Convenios SOLAS y MARPOL (MSC-MEPC.5/Circ.8,
aprobada el 1 de julio de 2013).

En el Anexo 1 de la Circular se encuentra la interpretación, haciendo especial


énfasis en que sin importar la fecha de firma del contrato de construcción o
colocación de la quilla, sí la fecha de entrega del buque coincide con la fecha de
entrega estipulada en una serie dada de enmiendas a reglas o es posterior a la
misma, se deberán aplicar dichas enmiendas, salvo en los casos en que la
Administración haya aceptado que la entrega de los buques se retrasó debido a
circunstancias imprevistas, ajenas a la voluntad del constructor y del propietario del
buque.

2. Interpretación unificada de "retrasos imprevistos en la entrega de buques"


(MSC.1/Circ.1247, aprobada el 6 de noviembre de 2007).

La OMI en el anexo dos presenta la interpretación de la cual se destaca que la


Administración podrá aceptar como buque entregado antes de la fecha de entrega
especificada en la regla todo buque respecto del cual se hubiere adjudicado el
contrato de construcción (o cuya quilla se hubiere colocado) con anterioridad a las
fechas especificadas en la regla, y cuya fecha prevista de entrega fuese anterior a
dichas fechas, pero cuya entrega se haya retrasado con respecto a la fecha
especificada debido a circunstancias imprevistas, ajenas a la voluntad del

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 8 de 31
constructor y del propietario. La Administración debería examinar caso por caso la
forma de tratar dichos buques, teniendo en cuenta las diversas circunstancias.

En ese sentido, la Administración debe crear un procedimiento para que tales


prescripciones sean conocidas por los Estados rectores de puerto y se apliquen
cuando se examinen las solicitudes sobre dichos buques.

2.10. Circular Nº 4204/Add.8 (COVID-19) – Reunión por videoconferencia con los


regímenes de supervisión por el Estado rector del puerto (PSC) – 16/04/2020
La Circular informa sobre la reunión por videoconferencia con 10 regímenes de supervisión
por el Estado rector del puerto (PSC)5, en donde se analizaron y concertaron medidas
coordinadas respecto a las inspecciones de PSC durante la pandemia de COVID-19.
Producto de la reunión se adoptó una declaración conjunta en reconocimiento a la crisis
actual y sus repercusiones en el comercio internacional, rescatando la importancia de seguir
teniendo como prioridad la seguridad de la vida humana en el mar, la protección del medio
marino y el respeto de la gente de mar como trabajadores clave.
Los Acuerdos Regionales de PSC han dado una respuesta comprensiva y cooperativa en
este contexto y en ese sentido, la reunión ha acordado iniciar la compilación de las
orientaciones existentes elaboradas por los regímenes de PSC, con miras a la armonización
mundial de esas prácticas. Además, se hizo énfasis en la importancia de la flexibilidad y
practicidad respecto a los reconocimientos, inspecciones y auditorías velando por
garantizar las cadenas de suministro.

2.11. Circular Nº.4204/Add.9 Declaración conjunta OMI-OMA sobre la integridad de la


cadena de suministro mundial durante la pandemia de la COVID-19 – 16/04/2020

Mediante la presente Circular se presenta la declaración conjunta del Secretario


General de la OMA y el Secretario General de la OMI, de la cuál se destacan los
siguientes aspectos:
- Ante la declaratoria del COVID-19 como Pandemia y por esta razón la reducción en
los viajes y el cierre de las fronteras, los centros de transporte se han visto afectados
con medidas como el cierre de puertos en medio de un entorno que demanda el
abastecimiento de suministros, medicamentos y equipo médico. Por lo tanto, se
requiere a las autoridades aduaneras y en puerto continuar con la facilitación del
movimiento de mercancías en general para reducir el impacto económico y social de
esta crisis.

- La declaración relaciona las circulares que han sido publicadas por la OMI y las
herramientas dispuestas por OMA en este contexto, destacando: Resolución del
Consejo de Cooperación Aduanera relativo al papel de la aduana en las operaciones
de ayuda en casos de desastres naturales; Referencia para la clasificación en el
Sistema Armonizado de los suministros médicos para afrontar la COVID-19; Directivas

5 El Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, el Acuerdo de Viña del Mar y los Memorandos de
entendimiento (MOU) de Abuja, el mar Negro, el Caribe, el océano Índico, el Mediterráneo, París, Riad y Tokio
sobre PSC,

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 9 de 31
conexas al Convenio de Kyoto relativas a importación temporal; listado de las
legislaciones nacionales de países que adoptaron restricciones temporales a la
exportación de ciertas categorías de suministros médicos críticos en respuesta a la
COVID-19 y lista de las medidas tomadas por las aduanas de la región contra la
COVID-19.

2.12. Circular Nº.4204/Add.10 Declaración conjunta OMI-OMS-OIT sobre los


certificados médicos de la gente de mar, los certificados sanitarios de los buques
y la atención médica de la gente de mar en el contexto de la pandemia de COVID-
19 – 22/04/2020
La declaración conjunta de los Directores Generales de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) y Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Secretario General de la OMI,
tiene por objeto ayudar a los Estados a garantizar las medidas de sanidad para reducir las
perturbaciones innecesarias del tráfico y del comercio internacionales. Los puntos más
relevantes de la declaración son:
- Se destaca el trabajo de las tres Organizaciones para garantizar la disponibilidad
del transporte marítimo y de la gente de mar a fin de que se pueda proseguir la
entrega de bienes vitales, incluidos suministros médicos y alimentos, y en ese
sentido asegurar la protección médica y el acceso a atención médica para la gente
de mar en medio de la emergencia.
- Se hace una invitación a facilitar el movimiento de los buques incluyendo el atraque,
los cambios de tripulación, la inspección de los buques y la expedición de
certificados de sanidad a bordo.
- De acuerdo al Convenio sobre el trabajo marítimo (CTM), 2006, toda la gente de
mar tiene derecho a un lugar de trabajo seguro y protegido en el que se cumplan las
normas de seguridad, y a la protección de la salud, a la atención médica, a medidas
de bienestar y a otras formas de protección social, por lo tanto Los Estados rectores
del puerto deberán asegurarse de que la gente de mar que esté a bordo de buques
que se encuentren en su territorio y que necesite una atención médica inmediata,
tenga acceso a instalaciones médicas en tierra.
- Se pide a los gobiernos facilitar la renovación de los certificados médicos de la gente
de mar y la comprensión respecto a la aplicación de la regla I/9 del Convenio
internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar
(Convenio de formación), 1978, y en la regla 1.2 del CTM, 2006, e igual para los
Estados Rectores del Puerto en cuanto a la inspección.
- Respecto a los Certificados de sanidad a bordo, cuya validez de acuerdo al RSI, es
de seis meses, se insta a los Gobiernos a aceptar una prórroga excepcional junto
con el requisito de presentación de la Declaración Marítima debido a la actual
emergencia de salud pública de interés internacional.

2.13. Circular Nº.4204/Add.11 Coronavirus (COVID-19) – Directrices relativas a la


protección de la salud, la repatriación y las disposiciones de viaje de la gente de
mar, los pasajeros y otras personas que se encuentran a bordo de buques. –
24/04/2020.
Las directrices son presentadas por la Comisión Europea a la OMI para uso de los Estados
Miembros según se estime necesario.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 10 de 31
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN: Directrices relativas a la protección de la salud,
la repatriación y las disposiciones de viaje de la gente de mar, los pasajeros y otras
personas que se encuentran a bordo de buques (2020/C 119/01)
De las directrices se destaca:
- Se ha buscado que los ciudadanos de la unión puedan regresar a sus países de
origen si su estado de salud lo permite.
- Independientemente de la nacionalidad de los marinos deben poder viajar a los
puertos en los que tienen que embarcar y han de poder desembarcar y regresar a
sus países de origen, lo que también contribuirá a garantizar la operatividad del
sector. Por tanto, los Estados miembros deben designar puertos en los que se
faciliten los cambios de tripulación.
- Repatriación de personas que se encuentran a bordo de buques de crucero y todos
los demás buques:
o La principal responsabilidad en la organización del retorno de los pasajeros
y de los miembros de la tripulación de los buques de crucero que van a
interrumpir su actividad recae en el operador del buque de crucero.
o El Estado de abanderamiento debe permitir a los pasajeros y a la tripulación
que desembarquen en uno de sus puertos. Cuando no sea posible que el
Estado de abanderamiento acoja un buque, dicho Estado debe ofrecer
ayuda a los operadores del buque de crucero para adoptar las disposiciones
oportunas con otros Estados miembros de la Unión o con terceros países.
o Si el buque enarbola la bandera de un tercer país, los Estados miembros
deben acogerlo por razones humanitarias. En estos casos, se les
recomienda que, antes del atraque, pidan al operador del buque de crucero
que adopte las disposiciones financieras y logísticas adecuadas
o Si hay personas infectadas a bordo, el Estado del puerto de escala debe
estudiar la posibilidad de que el desembarque se lleve a cabo en un lugar en
el que los hospitales de los alrededores, permanentes o temporales, tengan
capacidad suficiente para prestar una atención médica adecuada.
o A fin de permitir el desembarque de nacionales de terceros países por
razones humanitarias y facilitar la repatriación, cuando dichos nacionales de
terceros países estén obligados a tener un visado y, por motivos de urgencia,
no hayan podido solicitarlo con antelación, los Estados miembros deben
conceder los visados necesarios en la frontera.

- Recomendaciones para todos los buques por lo que respecta al tránsito y el


desembarque de los pasajeros y la tripulación: los Estados miembros deben seguir
las Directrices sobre la aplicación de la Comunicación sobre la restricción temporal
de los viajes no esenciales a la UE, sobre la facilitación del régimen de tránsito para
la repatriación de los ciudadanos de la UE y sobre sus efectos en la política de
visados.
- Recomendaciones relativas a otros buques que van a interrumpir su actividad: La
principal responsabilidad en la repatriación de la gente de mar cuyos buques van a
interrumpir su actividad recae en el armador (19). El Estado de abanderamiento
debe facilitar la repatriación de la gente de mar que se encuentra a bordo de dichos

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 11 de 31
buques, especialmente cuando no existan conexiones de transporte con el Estado
miembro o el tercer país del marino.
- Cambios de tripulación: los Estados miembros deben permitir que se produzcan
cambios de tripulación en sus puertos. Por ende, la gente de mar debe quedar
exenta de las restricciones de viaje cuando transite hacia el puerto en el que se
incorpore a su puesto. Deben estudiarse disposiciones específicas de viaje para
facilitar a los marinos el desplazamiento desde los puertos marítimos y hacia estos.
Nota: el ámbito de aplicación de las directrices es para Estados Miembros de la Unión
Europea y Buques que visiten sus puertos.

2.14. Circular Nº.4204/Add.12 Coronavirus (COVID-19) – Declaración de los miembros


de la Mesa redonda de autoridades portuarias (PAR) en vista de la situación
mundial debida a la COVID-19 – 27/04/2020.
20 miembros de la Mesa redonda de autoridades portuarias6 (PAR) presentan su
compromiso de garantizar la operación de sus puertos pese a la pandemia actual, además
instan a las autoridades portuarias a sumar esfuerzos y compartir las mejores prácticas para
garantizar el flujo del comercio por vía marítima, igualmente a facilitar una coordinación más
estrecha estableciendo un canal de comunicación abierto para que las autoridades
portuarias y marítimas afines puedan compartir experiencias e intercambiar información en
la lucha contra la COVID-19.

2.15. Circular Nº.4204/Add.13 Coronavirus (COVID-19) – Recomendaciones para los


Gobiernos y las autoridades nacionales pertinentes a fin de facilitar la circulación
del personal del sector de la energía mar adentro durante la pandemia de COVID-
19 – 05/05/2020.

Dando alcance a la Circular nº 4204/Add.6, organizaciones mundiales del sector de la


energía offshore presentan recomendaciones para facilitar la circulación del personal
del sector en el marco de la emergencia por el COVID-19, destacando la importancia
del sector en la provisión de los servicios de producción, distribución de recursos
energéticos, petróleo y gas, electricidad y energía renovable en todo el mundo. Las
recomendaciones incluyen:

- Reconocer a los trabajadores del sector offshore, sin distinguir su nacionalidad,


como trabajadores esenciales, y, en ese sentido, brindar garantías para el cambio
de personal, la repatriación, el reabastecimiento, las reparaciones, los
reconocimientos y la certificación con los protocolos adecuados.
- Conceder las exenciones que se requieran a las restricciones de viaje y circulación
para facilitar el tránsito hacia o desde su lugar de trabajo.

6 Plataforma multilateral constituida por las principales autoridades portuarias de Asia, Oriente Medio,
Europa y América. Constituida en 2015 con el objetivo de establecer redes e intercambiar las mejores
prácticas entre las principales autoridades portuarias.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 12 de 31
2.16. Circular Nº.4204/Add.14 Coronavirus (COVID-19) – Marco recomendado de
protocolos para garantizar viajes y cambios seguros en la tripulación durante la
pandemia de coronavirus (COVID-19) – 05/05/2020.
Con el fin de ampliar la información presentada en la Circular nº 4204/Add.6, la
presente circular contiene recomendaciones con los protocolos para garantizar
cambios seguros en la tripulación del barco y viajes durante la pandemia de coronavirus
(COVID-19), propuesta de distintas organizaciones del sector (ICS, IAPH, BIMCO,
IFSMA, INTERTANKO, P&I Clubs, CLIA, INTERCARGO, InterManager, IPTA, IMCA,
INTERFERRY, FONASBA, ITF y WSC), y que también tienen en cuenta las
aportaciones de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA).
Los protocolos requieren coordinación de las autoridades nacionales ya que involucran
aspectos sanitarios, aduaneros, migratorios, de control fronterizo, aeroportuarios, y de
actuación de la autoridad marítima.
Marco recomendado de protocolos para garantizar viajes y cambios seguros en la
tripulación durante la pandemia de coronavirus (COVID-19)
Los protocolos establecen medidas y procedimientos para la implementación de los
gobiernos y partes involucradas (compañías navieras7; sus agentes y representantes,
incluidas las agencias de la tripulación) que pueden ser ajustados según el caso. El
alcance de los protocolos dependerá de las condiciones vigentes en los países de
residencia, tránsito y cambio de la gente de mar y su ámbito de aplicación es respecto
a los cambios de tripulación que implican viajes internacionales por vía aérea, aunque
pueden ser adecuados para otros modos de transporte.

7
Se destaca que se relacionan el Código International Safety Management (ISM) que dispone la obligación
de evaluar todos los riesgos identificados para la seguridad del buque y el personal.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 13 de 31
PROTOCOLOS PARA ABORDAR UN BUQUE

El objetivo de estos protocolos es facilitar el viaje seguro de la gente de mar para unirse a los buques
con el fin de realizar cambios en la tripulación, y garantizar que se apliquen medidas efectivas para
gestionar y controlar el riesgo de que la gente de mar se infecte con el coronavirus (COVID-19), o
infectar a otras personas, antes de abandonar su lugar de residencia habitual y mientras viajan en
avión (y otros modos de transporte) para unirse a barcos en un puerto marítimo en otro país.

P2 P4
P1 LUGAR DE P3
AEROPUERTO AEROPUERTO P5 PUERTO P6 NAVE
RESIDENCIA AERONAVES
DE SALIDA DE LLEGADA

PROTOCOLOS PARA EL DESEMBARCO Y


REPATRIACIÓN
El objetivo de estos protocolos es facilitar el viaje seguro de la gente de mar para ser repatriados, y
garantizar que se apliquen medidas efectivas para gestionar y controlar el riesgo de que la gente de
mar se infecte con el coronavirus (COVID-19) o infecte a otras personas, durante todo el proceso de
viajar en avión (y otros modos de transporte) a su lugar de residencia habitual en otro país.

P9 P11 P12 LUGAR


P10
P7 NAVE P8 PUERTO AEROPUERTO AEROPUERTO DE
AERONAVES
DE SALIDA DE LLEGADA RESIDENCIA

2.17. Circular nº 4204/Add.15 Coronavirus (COVID-19) - Equipo de protección personal


– 06/05/2020.
La circular presenta recomendaciones de la OMS sobre el uso seguro y eficaz de los
equipos de protección personal (EPP) para evitar la propagación del virus y sus riesgos
para la gente de mar, el personal marítimo, el personal de los buques pesqueros, los
pasajeros y otras personas a bordo de los buques, así como el personal de tierra que tenga
intención de subir a bordo (como prácticos, trabajadores portuarios, funcionarios de
supervisión por el Estado del puerto, agentes del buque, etc.).

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 14 de 31
De acuerdo con el Convenio sobre el trabajo marítimo, 2006, enmendado (párrafo 1 de la
regla 4.1) los Estados de abanderamiento deberán velar por que toda la gente de mar que
trabaje en buques que enarbolen su pabellón esté cubierta por medidas adecuadas para la
protección de su salud y de que tenga un acceso rápido y adecuado a la atención médica
mientras esté trabajando a bordo. Por lo tanto, y en el contexto actual, la gente de mar a
bordo debe contar con desinfectante para manos a base de alcohol y equipo de protección
personal y protocolos de bioseguridad para evitar la trasmisión del virus al recibir visitas
operacionales, de inspección o de otro tipo.
La OMS recomienda mantener una distancia de al menos un metro de los demás, lavarse
las manos regularmente con agua y jabón o limpiarlas con un desinfectante para manos a
base de alcohol, y practicar la higiene respiratoria.
La circular, entre otros, relaciona los siguientes recursos:
- Curso interactivo en línea para gestionar los casos y brotes de COVID-19 a bordo
de los buques: https://extranet.who.int/hslp/training/course/view.php?id=326
- INTERTANKO - Plan de gestión de la COVID-19
http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/INTERTANKO%20202
0-Covid%20management%20plan_3_lo.pdf

2.18. Circular nº 4204/Add.16 Coronavirus (COVID-19) Marco recomendado de


protocolos para garantizar la seguridad de los cambios y los viajes de las
tripulaciones de los buques durante la pandemia de coronavirus (COVID-19) –
11/05/2020.

En el mismo sentido que las Circulares nº 4204/Add.6 y nº 4204/Add.14 se presentan


recomendaciones adicionales.
Directrices para una interfaz buque puerto segura en el marco de la emergencia
COVID-19
El propósito de las directrices es proponer y recomendar medidas estándares
aplicables tanto a la gente de mar como a los trabajadores en tierra parte de la
interacción entre el buque y el puerto para mitigar los riesgos relacionados al contagio
del virus, especialmente para que tanto los gobiernos como las compañías tengan un
enfoque similar en la gestión apropiada del riesgo.
Gestión de riesgo
La gestión del riesgo debe estar basada en un enfoque que considere de manera
integral el buque y el puerto o la costa y el personal involucrado, de modo que se tomen
medidas apropiadas y proporcionadas.
De igual forma, se deben establecer canales de comunicación que anticipen el arribo
del buque de modo que se haga un análisis previo para las coordinaciones que
apliquen.
Jerarquía de controles

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 15 de 31
Para el control efectivo de la seguridad y reducción del riesgo se propone la siguiente
jerarquía

Eliminar
• Hace referencia a evitar al máximo las situaciones que puedan materializar el riesgo de contagio. Es
decir, evaluar que inspecciones, auditorías, visitas o procedimientos no son estrictamente necesarios
o se pueden hacer de forma remota.

Reducir
• Mientras que lo que no se pueda eliminar debe hacerse con la exposición el mínimo de
personas, documentos físicos etc. También se pueden reducir los tiempos a bordo, el
numero de personas entrevistadas, entre otras.

Comunicación
• Al reducir a lo esencial la interacción entre el buque y el puerto se deben
asegurar que las comunicaciones previas hayan sido oportunas y claras, para
lo cual se recomienda la coordinación máxima con la agencia marítima.

• Los procedimientos administrativos deben llevarse acabo bajo


controles estrictos en donde se de cumplimiento pleno a los

Control procedimientos establecidos y revisando que se apliquen las


medidas de protección para todas las partes (EPP,
distanciamiento social, salvaguarda de los espacios de
alojamiento de la tripulación, entre otras.)

Equipo de protección • Se debe tener en claro que EPP es requerido por la


tripulación y el personal en tierra durante a

personal (EPP)
asistencia abordo, además de su pertinencia en
forma, cantidad, uso y gestión (forma de desecho).

Es importante hacer reducir o eliminar las diferencias entre los procedimientos y protocolos
de los Estados o administraciones frente a los de las compañías navieras y agencias antes
del arribo del buque al puerto.
Pasos simples a bordo
Para las visitas e interacciones físicas inevitables entre el buque y personal en tierra:
- Minimizar el número de personas que asisten.
- Usar pasarelas exteriores en lugar de transitar por la zona alojamiento de la
tripulación.
- Limitar el tiempo dentro del alojamiento de la tripulación al mínimo absoluto
necesario para realizar tareas a bordo.
- Mantener el distanciamiento social (2 metros o al menos a 1 metro de distancia) y
limitar la interacción con los miembros de la tripulación a aquellos involucrados en
el desempeño de las tareas a bordo
- Hacer lavado de manos con frecuencia con jabón y agua caliente durante al menos
20 segundos o usar un desinfectante para manos a base de alcohol.
- Proporcionar estaciones de desinfección en lugares apropiados.
- Evitar tocarse los ojos, la nariz y la boca.
- Frente al uso de tapabocas velar porque este cubra nariz y boca, usarlo una sola
vez y desecharlo de forma segura.
- Monitorear meticulosamente cualquier síntoma de alerta los 14 días posteriores a
la visita al buque.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 16 de 31
2.19. Circular nº 4204/Add.17 Coronavirus (COVID 19) – Preparativos para las
operaciones post-COVID-19: consideraciones y aspectos prácticos relativos a
los sistemas de las comunidades portuarias, la ventanilla única y otras
plataformas electrónicas de intercambio – 21/05/2020

La OMI reconoce el papel fundamental que han desempañado los sistemas de las
comunidades portuarias, las ventanillas únicas y otras plataformas electrónicas de
intercambio de información en la facilitación del comercio y los procesos
administrativos, normativos y logísticos y presenta a los Estados Miembros las
recomendaciones y observaciones elaboradas por la Asociación Internacional de
Sistemas de Comunidad Portuaria (IPCSA) para las partes involucradas con el fin de
preparar y planificar la recuperación y normalización de sus operaciones.

Estas consideraciones se basan en algunas lecciones aprendidas de la pandemia:


- Hay una mayor adaptación a los nuevos métodos de trabajo por la digitalización
de procesos, que ha adquirido una máxima prioridad y mayor apoyo por parte
de los Gobiernos.
- El funcionamiento a distancia de los sistemas de trabajo es fundamental para
asegurar la continuidad de los procesos lo que además ha contribuido a un
mayor productividad y uso eficiente del tiempo.

En ese sentido, se elaboran las siguientes recomendaciones cuando se finalicen las


restricciones a causa de la emergencia:

Racionalizar: los aspectos Examinar: las repercusiones Revisar: las lecciones


Planificar: las repercusiones
claves necesarios para en las operaciones por las aprendidas e implementaras
futuras y soluciones de
normalizar las actividades restricciones para la toma en los entornos de trabajo
respaldo.
operaciones. de decisiones futuras. (Ejemplo el trabajo en casa).

Personas: comprender las


necesidades de las personas Procesos: incluir en los Conectividad: promover la
como un factor para volver procesos factores de conectividad en las cadenas
Confianza y apoyo.
a la normalidad y garantizar proteción y digitalizar al de suministro y todos sus
la seguridad personal y máximo todos los procesos. eslabones.
operacional.

Normas Internacionales:
Pruebas: llevar a cabo de aplicación de estándares
Comunicación: de cualquier
manera regular ejercicios internacionales,
medida respecto a la cadena
para abordar tentativas especialmente para el
logística de suministro.
fallas. intercambio y modelos de
referenica de datos

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 17 de 31
2.20. Circular nº 4204/Add.18 Declaración conjunta de la OMI-OACI-OIT sobre la
designación de la gente de mar, el personal marítimo, el personal de los buques
pesqueros, el personal del sector de energía en alta mar, el personal de aviación,
el personal de la cadena de suministro de carga aérea y el personal del proveedor
de servicios en los aeropuertos y puertos como trabajadores clave, y sobre la
facilitación de los cambios de tripulación en puertos y aeropuertos en el contexto
de la pandemia COVID-19 – 26/05/2020
La OMI en conjunto con la Organización Internacional de Trabajo y la Organización de
Aviación Civil Internacional, hacen un llamado para la adopción urgente de medidas
para el cambio de de tripulación y la designación de trabajadores clave, a fin de que
los trabajadores marítimos y aéreos puedan ser relevados y repatriados de manera
segura durante la pandemia de COVID-19. Pese a la prolongación de los servicios a
bordo de los buques de muchos marinos, con la llegada de la mitad de año se hace
insostebible su estadía a bordo tanto para la seguridad y el bienestar de la gente de
mar como para el funcionamiento seguro del comercio marítimo.
Se insta a los gobiernos a que eximan a ese personal de las restricciones de viaje, a
que garanticen su acceso a un tratamiento médico de urgencia y, de ser necesario, a
que faciliten la repatriación de emergencia.
2.21. Circular nº 4204/Add.19 Coronavirus (COVID-19) - Orientaciones para los
Estados de abanderamiento en relación con los reconocimientos y la renovación
de certificados durante la pandemia de COVID-19 – 02/06/2020

En la circular se hace referencia al sistema de reconocimiento y certificación como un


elemento esencial del régimen de seguridad marítima y protección ambiental de la OMI.
En ese sentido la mayoría de instrumentos de la OMI requisitos relativos a la prórroga
del periodo de validez de un certificado. En general, se dispone que si un certificado
expira cuando un buque no se encuentra en un puerto en el que pueda ser
inspeccionado, la Administración podrá prorrogar el periodo de validez de un certificado
con el fin de permitir que el buque complete su viaje a un puerto en el que pueda ser
inspeccionado, pero no por un periodo superior a tres meses8.

Además, respecto a los certificados médicos de la gente de mar la OMI, la OIT y la


OMS ya han dado orientaciones relativas a su prórroga (STCW 1978, regla I/9, y CTM
2006, regla 1.2); certificados de formación y calificación de la gente de mar (STCW
1978 y CTM 2006, regla 1.3); inspecciones y certificados de trabajo marítimo (CTM
2006, título 5); y certificados de saneamiento de los buques (Reglamento Sanitario
Internacional (RSI) 2005, artículos 20 y 39 y anexo 3) en las condiciones de la
pandemia de COVID-19.

De acuerdo a lo anterior, el Secretario General insta a los Gobiernos a evitar


restricciones que afecten a la realización de reconocimientos reglamentarios, velar por
la renovación de los certificados lo antes posible conforme a los reglamentos vigentes

8 "Directrices para efectuar reconocimientos de conformidad con el sistema armonizado de reconocimientos y certificación (SARC)"

(Resolución A.1140 (31))

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 18 de 31
y a considerar la prórroga de la validez de los certificados más allá del máximo
reglamentario solo en circunstancias extraordinarias y si no hay otra alternativa.

Finalmente, la circular contiene un anexo técnico con los principios rectores para la
prestación de asesoramiento técnico y de implantación a los Estados de
abanderamiento cuando consideren la posibilidad de permitir la prórroga de los
certificados reglamentarios más allá de los tres meses, elaborados por las sociedades
de clasificación miembros de la IACS, en su calidad de organizaciones reconocidas
(OR), con el fin de guiar la adopción de decisiones informadas que respeten el régimen
reglamentario vigente y puede dar lugar a una evaluación objetiva y documentada de
las pruebas que justifican la expedición de un certificado a corto plazo u otras medidas.

2.22. Circular nº 4204/Add.20 Coronavirus (COVID-19) – Llamamiento a la acción para


la aceleración de la digitalización del comercio y la logística marítimos –
05/06/2020

Un grupo de asociaciones mundiales del sector reconocidas como entidades


consultivas por la OMI y que representan a los sectores del transporte marítimo y
portuario, integrado por la ICS, la IAPH, BIMCO, la ICHCA, la IMPA, la ISSA,la IHMA,
FONASBA, presentan la declaración conjunta en la que se hace un llamamiento a la
colaboración intergubernamental para impulsar la aceleración de la digitalización del
comercio y la logística marítimos.

La declaración hace énfasis en los puertos marítimos como una infraestructura clave
para las cadenas de suministro y las economías del mundo, en donde las interacciones
están llamadas a aprovechar la innovación e integración tecnológica para que sean
seguras, protegidas, eficientes y sostenibles. Para lo cual es necesario comprender la
cadena logística de manera integral y cerrar las brechas entre los puertos “inteligentes”
y los que aún son altamente dependientes de las interacciones humanas y los tramites
en papel para la interfaz buque-puerto. También se pone en manifiesto como ejemplo
que a la fecha solo 49 de los 174 Estados Miembros de la OMI tienen en funcionamiento
Sistemas de la comunidad portuaria, que se consideran la piedra angular de cualquier
puerto en el actual panorama de comercio digitalizado.

Se insta a los gobiernos y partes interesadas de la cadena logística a concertar


estrategias para acelerar la digitalización que como mínimo, incluya un paquete básico
de comercio electrónico e intercambio electrónico de datos, en cumplimiento
de todas las obligaciones contractuales y reglamentarias pertinentes destacando las
siguientes prioridades:

- Evaluar el estado de la implantación y encontrar formas de hacer cumplir las


prescripciones ya obligatorias establecidas en el Convenio para Facilitar el Tráfico
Marítimo (FAL/65) para respaldar la transmisión y recepción de información
necesaria para la llegada, permanencia y salida de buques, personas y carga, y la
respuesta a esta información, incluyendo el intercambio electrónico de datos (EDI) y
la implementación de la ventanilla única marítima.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 19 de 31
- Armonizar todas las normas para el EDI que están más allá del alcance del Convenio
FAL, aplicando estándares ISO, normas de la OHI, así como el Compendio de la OMI
sobre facilitación y comercio electrónico.
- Promover la introducción de sistemas PCS y plataformas seguras en los puertos.
- Considerar las orientaciones existentes de la OMI sobre gestión de los riesgos
cibernéticos marítimos y medidas adicionales para los puertos.
- Fomentar e informar sobre las mejores practicas respecto a la implementación de
tecnologías emergentes como la inteligencia artificial, la analítica avanzada, la
Internet de las cosas, los gemelos digitales, la automatización de los procesos de
robótica, los sistemas autónomos, la cadena de bloques, la realidad virtual y la
realidad aumentada; y facilitar su implantación en entornos seguros para el
intercambio de datos.
- Aumentar la transparencia de la cadena de suministro mediante la colaboración y la
normalización.

2.23. Circular nº 4204/Add.21 Declaración conjunta OMI-UNCTAD – Llamamiento a la


colaboración para contribuir a que los buques sigan navegando, los puertos
permanezcan abiertos y se mantengan los flujos comerciales transfronterizos
durante la pandemia de COVID-19 – 08/06/2020

En esta oportunidad el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas


sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Secretario General de la OMI presentan
la declaración conjunta con los siguientes aspectos relevantes:

- Se hace un reconocimiento al papel fundamental que desempeña el sector


marítimo para mantener la fluidez del comercio durante la lucha mundial contra la
COVID-19.
- Se insta a facilitar los cambios de tripulación y garantizar el bienestar de la misma,
promoviendo la repatriación y el regreso seguro a sus hogares de la gente de mar,
del personal marítimo, del personal de los buques pesqueros y del personal del
sector de la energía mar adentro, así como el acceso a la atención médica de la
tripulación enferma o lesionada y a las recetas médicas, al designar a la gente de
mar como trabajadores esenciales.
- Es importante enfocar los esfuerzos y la colaboración para eliminar todo obstáculo
reglamentario innecesario para la recuperación posterior a la pandemia y facilitar
el transporte y el comercio marítimos en tiempos difíciles especialmente mediante
la facilitación del uso de soluciones electrónicas para las interacciones entre el
buque y tierra, así como para las interacciones administrativas y comerciales, el
intercambio eficaz de información previa a la llegada y otras prescripciones de
notificación aplicables a los buques en relación con el COVID.
- Aprovechar la coyuntura actual para fomentar una mayor inversión en la
digitalización y avanzar en los esfuerzos por mejorar la eficiencia energética de
los buques y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes
del transporte marítimo.
- Es imprescindible que los buques sigan navegando, los puertos permanezcan
abiertos y se mantengan los flujos comerciales transfronterizos, y se garantice al

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 20 de 31
mismo tiempo que los organismos fronterizos puedan llevar a cabo todos los
controles necesarios en condiciones de seguridad.

2.24. Circular nº 4204/Add.22 Coronavirus (COVID-19) – Guía para los cambios de


tripulación en Singapur– 11/06/2020

Teniendo en cuenta que uno de los retos mas grandes que ha enfrentado el sector
marítimo en medio de la emergencia ocasionada por el COVID-19 ha sido el poder
asegurar y dar continuidad a los cambios de tripulación, Singapur ha presentado a los
Estados Miembros de la OMI la "Guía para los cambios de tripulación en Singapur", la
cual reune orientaciones para el sector y fue eleborada mediante un grupo de trabajo
conformado por la la Autoridad Marítima y Portuaria (MPA) y el Sindicato de Oficiales
Marítimos de Singapur (SMOU), y en colaboración con el Consejo de la Patronal
Marítima Internacional Ltd (IMEC) y el Consejo Mundial del Transporte Marítimo
(WSC). Se insta a los Estados a considerarla guía como un referente con el fin de
elaborar orientaciones similares para abordar los cambios de tripulación.

La guía incluye de manera gráfica los procesos para el cambio de tripulación, los
protocolos médicos y de bioseguridad, la documentación requerida y tiempos de
presentación de esta y otra información relevante para propietarios y agencias
marítimas.

3. OTROS ORGANISMOS INTERNACIONALES

3.1. Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo – UNTAD

El órgano permanente creado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, cuya
función es velar por el mayor aprovechamiento de las oportunidades comerciales, la
inversión, el desarrollo y la asistencia a países en vías de desarrollo para su integración
en la economía mundial, ha generado durante la emergencia por la pandemia COVID-
19 noticias, recursos y estadísticas para el análisis de las repercusiones del brote en el
comercio mundial, los mercados, el turismo, entre otros. En ese sentido en relación con
la facilitación al transporte marítimo y al comercio, para lo cual la UNTAD tiene una
división de Transporte y Facilitación del Comercio para el Desarrollo, se han publicado
los siguientes artículos:

- Short-terms effects of the coronavirus outbreak: what does the shipping data say?
Escrito por Abudi Zein para el Boletín de facilitación del transporte y el comercio de
la UNCTAD Nº 85 – 4 de marzo de 2020

Pese a ser prematuro para conocer los efectos económicos de manera completa de
la pandemia, las estadísticas del transporte marítimo a partir del análisis de las
posiciones de los buques mediante el AIS y con la información sobre las cargas a
bordo permiten conocer que el comportamiento del transporte de buques
portacontenedores cambió a partir de la emergencia por el brote en China y el
comercio de productos derivados del petróleo en este país.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 21 de 31
El análisis esta basado principalmente en los comportamientos portuarios en China,
especialmente en la desaceleración de las ventanas en puerto, que no se dio
exclusivamente en el país asiático, sino que fue la respuesta de la industria naviera
que ha reducido la capacidad programada desde 2018 a partir de las guerras
comerciales. Cabe mencionar que cuando los puertos chinos reducen o aumentan
la carga y descarga de contenedores tiene el mismo efecto en otros puertos de
donde se suponen provienen o van las mercancías.

Finalmente, se hace un análisis del impacto en potencia en la fabricación y comercio


de productos petroleros de China y como el brote y su propagación están incidiendo
en las decisiones de los fabricantes, exportadores e importadores del crudo y el
impacto en el transporte de este.

- Coronavirus: Let's keep ships moving, ports open and cross-border trade flowing.
Escrito por el Dr. Mukhisa Kituyi, Secretario General de la UNCTAD – 25 de Marzo
de 2020.

El artículo resalta la importancia del rol del transporte marítimo mundial en la lucha
de la pandemia al ser el medio por el cual se asegura la continuidad del acceso a
alimentos, energía y materias primas, así como los bienes y componentes
manufacturados, incluyendo suministros médicos vitales, que son muy necesarios
en este momento. Es importante recordar que según las estadísticas de la UNCTAD
se estima que el 80% del comercio mundial se transporta mediante los buques y por
esta razón es importante que en medio de esta crisis que afecta al planeta se
mantengan abiertas las cadenas de suministro y el transporte transfronterizo.

En ese sentido, mantener los puertos abiertos al mundo conlleva facilitar el acceso
a mercancías para países con y sin litoral y permiten conservar la economía mundial,
además que en tiempos de crisis aseguran el movimiento de bienes de socorro y
otros relacionados los cuales serán requeridos de mayor manera y más allá de las
razones económicas por razones humanitarias es importante asegurar que los
bienes vitales lleguen a los consumidores y hospitales en los países de destino, las
agencias responsables deben coordinar y cooperar dentro y entre los países para
que estos lleguen a las poblaciones de los países costeros y sin litoral.

Finalmente, el Secretario instó a los lideres mundiales que se reúnen en la Cumbre


virtual del G-20 sobre la pandemia de COVID-19 a considerar el llamado de la
industria naviera para facilitar el comercio marítimo incluyendo el acceso a los
puertos y el apoyo a la gente de mar y operadores portuarios para que estos puedan
hacer sus labores en las condiciones optimas, como actores claves en el transporte
marítimo internacional, y a su vez a incorporar todas las herramientas tecnológicas
de facilitación del comercio y del transporte marítimo para reducir la carga que
representa el enfrentar al COVID-19 en el escenario marítimo.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 22 de 31
Boletín “Policy Brief” Nº 79 de la UNCTAD

En el boletín la Conferencia presenta un Plan de Acción de 10 puntos para fortalecer el


comercio internacional y la facilitación del transporte en tiempos de pandemia. Las
partes de la cadena logística se enfrentan al reto de garantizar cadenas de suministro
rápidas mientras se vela por la prevención ante la epidemia y se busca evitar el colapso
económico. Además, se hace necesario promover la cooperación internacional para
contrarrestar el proteccionismo que puede convertirse en un obstáculo para la
recuperación económica post pandemia.

Un plan de acción de 10 puntos para apoyar la logística del comercio internacional:

1. Garantizar el Transporte Marítimo ininterrumpido: teniendo en cuenta la


preponderancia del modo marítimo en el comercio mundial, las autoridades, los
transportistas, los Estados de Bandera y los Estados rectores del puerto deben
garantizar los servicios necesarios (abastecimiento de combustible, suministros,
servicios de salud, certificación entre otros) y permitir el cambio de tripulaciones en
cualquier puerto del mundo.
2. Mantener los puertos abiertos: los puertos brindan servicios esenciales para el
comercio internacional y por lo tanto deben permanecer abiertos mediante el
establecimiento de turnos de trabajo que contrarresten la interrupción de las
operaciones asegurando el distanciamiento social y las medidas de bioseguridad
para minimizar la interferencia con el tráfico y el comercio internacional. (Artículos I
y V y en la sección 6 del anexo del Convenio de la Organización Marítima
Internacional sobre Facilitación del Tráfico Marítimo). De igual forma, se debe
aplicar apropiada y equilibradamente el Código PBIP.
3. Proteger el comercio internacional de bienes críticos (envíos médicos y de socorro,
y productos perecederos) y acelerar el despacho aduanero y la facilitación del
comercio: la OMA ha proporcionado recientemente una lista de códigos del Sistema
Armonizado para equipos médicos críticos que ayuda a los gobiernos y a las
agencias de aduanas a permitir la aceleración en el despacho de estos bienes. De
igual forma, se han preparado directrices para la adopción de herramientas
efectivas para un despacho más rápido.
4. Facilitar el transporte transfronterizo: Los camiones, trenes, aviones y los
trabajadores de transporte pertinentes deben poder cruzar las fronteras para
mantener en funcionamiento las cadenas de suministro por lo que además es
importante que la industria proporcione instalaciones de transporte y
almacenamiento donde sea realmente necesario.
5. Garantizar el derecho de tránsito: es importante que todos los países, con o sin
literal, gocen del acceso a los puertos marítimos, corredores de tránsito, corredores
especiales para el comercio y los acuerdos regionales de integración.
6. Salvaguardar la transparencia y la información actualizada: es importante que los
gobiernos comuniquen de forma clara y oportuna a todas las partes interesadas
todas las medidas, además de facilitar el acceso a la información por medios
electrónicos.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 23 de 31
7. Cero papel: se debe buscar la eliminación de los trámites que requieren
transacciones en papel mediante el intercambio electrónico de datos, la
automatización, los pagos electrónicos y la aceptación de copias digitales, sin
descuidar las medidas para prevenir el fraude y el delito cibernético.
8. Abordar pronto las implicaciones legales para las partes: a raíz de la emergencia
es importante que se aborden las consecuencias legales que están afectando a los
comerciantes de todo el mundo a causa de los retrasos, incumplimientos, motivos
de fuerza mayor, entre otras.
9. Proteger a los transportistas y proveedores de servicios de transporte por igual.
10. Priorizar la asistencia técnica: incluso antes de la pandemia, los países en
desarrollo ya se enfrentaban a desafíos que requerían de la asistencia técnica para
el fortalecimiento de la infraestructura de transporte, reformas de servicios y
facilitación del comercio como las soluciones electrónicas. La asistencia incluye
medidas de servicios de asesoramiento, así como investigación y programas de
desarrollo de capacidades en servicios de transporte internacional y
automatización.

3.2. ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE COMERCIO - OMC

La OMC ha creado una página web específica para ayudar a los Gobiernos, las
empresas, los medios de comunicación y el público en general a encontrar la
información más reciente sobre las medidas relacionadas con el comercio adoptadas
para hacer frente al brote de COVID-19.

Al respecto del brote, el director general de la OMC Roberto Azevêdo, ha solicitado a


los Estados Miembros sobre sobre las políticas relacionadas con el comercio adoptadas
para luchar contra el virus, para efectos de transparencia y considerando que la
información sería de utilidad para los numerosos países cuyo abastecimiento de
suministros médicos depende de las importaciones.

De igual forma, la Organización reconoce la magnitud de la emergencia mundial y la


necesidad de cooperación internacional para enfrentarla, pero manteniendo el comercio
y la inversión fluyendo para asegurar precios asequibles y acceso a bienes de primera
necesidad y pese a que las consecuencias aún son objeto de análisis desde ya se prevé
una fuerte caída del comercio mundial

Finalmente, el 26 de marzo de 2020 durante la reunión virtual de la Asociación de


Comercio Internacional de Washington, el director general adjunto informó sobre lo que
esta haciendo la organización en respuesta a la crisis por el coronavirus, frente a la cual
la OMC tiene 6 ejes prioritarios:

1. Mantener a los miembros, el personal y el publico seguros y asegurar la


continuidad del servicio.
2. Proporcionar un marco de cooperación internacional para que los miembros
puedan considerar y gestionar las respuestas individuales a la crisis. En ese
sentido, se ha hecho mención de la flexibilidad de los acuerdos comerciales
frente a las circunstancias incluyendo buenas practicas y recabando que las

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 24 de 31
medidas deben ser especificas, temporales y transparentes, además se han
dispuesto los escenarios de la OMC para la discusión, cooperación,
negociación y concertación teniendo como prioridad la protección de la salud
los pueblos y de luego de sus economías mediante medidas
macroeconómicas y estímulos fiscales.
3. Informar a los Miembros sobre los efectos en el comercio mundial de la
propagación del virus: para lo cual la OMC se encuentra recopilando toda la
información posible de las medidas adoptadas para evaluar la facilitación y
restricción al comercio mundial y poder emitir el pronostico comercial,
aumento de costos, restricciones a los viajes internacionales entre otras
consideraciones.
4. Promover las acciones positivas necesarias para enfrentar la crisis: se ha
hecho énfasis en la libertad de los miembros para reducir aranceles, otorgar
subsidios para aumentar el suministro global de productos médicos
necesarios y tomar otras medidas para proteger la salud y la seguridad de
sus ciudadanos, pero sin que las acciones de emergencia no deben imponer
restricciones injustificadas al comercio.
5. Facilitar la elaboración de una respuesta coordinada.
6. Garantizar la continuación de las negociaciones y el trabajo en curso en la
OMC: las negociaciones sobre temas clave como el comercio electrónico, la
moratoria sobre la imposición del comercio electrónico y la reducción de los
subsidios a la pesca generalmente se orienta al ritmo de las reuniones de
ministros de comercio, que tuvo que ser aplazada por la emergencia al
respecto se están realizando consultas intensivas con los miembros sobre el
momento y el lugar de la próxima reunión ministerial y los aportes
ministeriales.
FUENTES:

Organización Mundial de la Salud - OMS

§ https://www.who.int/ith/2020-24-01-outbreak-of-Pneumonia-caused-by-new-
coronavirus/en/
§ https://www.who.int/health-topics/coronavirus
§ https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/253275/9789243549460-
spa.pdf;jsessionid=532C7E1EBE891ACF27BA6FE895C75024?sequence=1
§ https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/44835/9789243548197_spa.pdf?seq
uence=1
§ https://www.who.int/ith/2020-27-01-outbreak-of-Pneumonia-caused-by-new-
coronavirus/en/
§ https://extranet.who.int/pagnet/?q=news-and-events

Organización Marítima Internacional - OMI

§ http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Pages/Coronavirus.aspx

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 25 de 31
§ IMODOCS

UNCTAD

§ https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspx?OriginalVersionID=2311
§ https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspx?OriginalVersionID=2296

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 26 de 31
ANEXO
4. CONTEXTUALIZACIÓN

- Infecciones por coronavirus

Los coronavirus son una extensa familia de virus, algunos de los cuales puede ser causa
de diversas enfermedades humanas, que van desde el resfriado común hasta otros más
graves como el síndrome respiratorio de Oriente Medio (MERS-CoV) y el síndrome
respiratorio agudo severo (SARS-CoV). Un nuevo coronavirus (nCoV) es una nueva cepa
que no se ha identificado previamente en humanos.

Los coronavirus son zoonóticos, lo que significa que se transmiten entre animales y
personas. Investigaciones detalladas encontraron que el SARS-CoV se transmitió de gatos
de civeta a humanos y el MERS-CoV de camellos de dromedario a humanos. Varios
coronavirus conocidos circulan en animales que aún no han infectado a los humanos.

Los signos comunes de infección incluyen síntomas respiratorios, fiebre, tos, dificultad para
respirar y dificultades para respirar. En casos más graves, la infección puede causar
neumonía, síndrome respiratorio agudo severo, insuficiencia renal e incluso la muerte.

Las recomendaciones estándar para prevenir la propagación de la infección incluyen


lavarse las manos regularmente, cubrirse la boca y la nariz al toser y estornudar, cocinar
bien la carne y los huevos.

- Reglamento Sanitario Internacional

El Reglamento Sanitario Internacional (2005), o RSI (2005), es un acuerdo internacional


jurídicamente vinculante suscrito por 196 países, entre los que se encuentran todos los
Estados Miembros de la Organización Mundial de la Salud (OMS). Su objetivo consiste en
ayudar a la comunidad internacional a prevenir y dar respuesta a los riesgos graves para la
salud pública que puedan cruzar fronteras y amenazar a la población mundial. La finalidad
y el alcance del RSI (2005) consisten en prevenir la propagación internacional de
enfermedades y proporcionar protección frente a ellas, controlarlas y darles una respuesta
de salud pública, todo ello de forma proporcional a los riesgos que supongan para la salud
pública y evitando interferencias innecesarias con los viajes y el comercio internacionales.

- Comités de Emergencias establecidos en virtud del RSI

Los Comités de Emergencias están constituidos por expertos internacionales que asesoran
al Director General de la OMS desde el punto de vista técnico en el contexto de una
“emergencia de salud pública de importancia internacional” (ESPII). Los Comités opinan
sobre:

• si un evento constituye una ESPII;

• las recomendaciones temporales sobre las medidas que deben adoptar los países
que sufran una ESPII, u otros países, con el fin de prevenir o reducir la propagación

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 27 de 31
internacional de la enfermedad y evitar interferencias innecesarias con los viajes y
el comercio internacionales;

• cuando dar por terminada una ESPII.

La decisión final sobre las ESPII y las recomendaciones temporales corresponde al Director
General de la OMS, basándose para ello en el asesoramiento del correspondiente Comité
de Emergencias, de la información aportada por los Estados Partes y los científicos y en
una evaluación del riesgo para la salud humana, del riesgo de propagación internacional de
la enfermedad y del riesgo de interferencia con los viajes internacionales.

- Emergencia de salud pública de importancia internacional

Una ESPII se define en el RSI (2005) como “un evento extraordinario que, de conformidad
con el presente Reglamento, se ha determinado que constituye un riesgo para la salud
pública de otros Estados a causa de la propagación internacional de una enfermedad, y
podría exigir una respuesta internacional coordinada”. Esta definición implica que la
situación es:

• grave, súbita, inusual o inesperada;

• tiene implicaciones para la salud pública que van más allá de las fronteras del
Estado afectado, y

• puede necesitar una acción internacional inmediata.

- “Sanidad portuaria”: se refiere a las autoridades sanitarias responsables de la salud


pública en un puerto determinado.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 28 de 31
ANEXO 1

MANUAL PARA LA GESTIÓN DE EVENTOS DE SALUD PÚBLICA A BORDO DE


EMBARCACIONES - OMS

Aspectos relevantes del Manual:

- Los eventos que se producen a bordo y los riesgos que generan son de diferente
naturaleza. La autoridad competente debe realizar una evaluación de riesgos en el
marco del proceso de adopción de decisiones antes de dar respuesta a un evento. Un
aspecto que se debe considerar es el tipo de embarcación: los cargueros suelen
transportar mercancías peligrosas, como explosivos, materiales corrosivos u oxidantes;
y en los modernos buques de pasajeros, un número mucho mayor de personas pueden
estar expuestas a posibles peligros para la salud que a bordo de un barco de carga.

- La pronta detección de los eventos permite la aplicación oportuna de medidas de salud


pública, la contención de los peligros y la prevención de una posible exposición de
mayor envergadura. Los elementos fundamentales de la detección son la vigilancia, la
capacidad para recibir las notificaciones enviadas por las embarcaciones y la capacidad
de comunicación con las autoridades a nivel local como nacional.

- La confirmación de un evento mediante la recogida de información precisa es importante


y forma parte de la respuesta preliminar estándar de la autoridad competente. La
información recogida se utilizará en la evaluación del riesgo para la salud pública a fin
de determinar el nivel de intervención que eventualmente se requiera. Para verificar el
evento, el agente marítimo, el capitán del buque, otro miembro de la tripulación
designado o la autoridad que comunicó el evento pueden solicitar nueva información.
La verificación del evento requiere arreglos en materia de comunicación con los que se
debe contar en los puertos en todo momento.

- Por trabas significativas para el tráfico internacional se entiende generalmente impedir


la entrada o la salida internacionales de viajeros, equipajes, cargas, contenedores,
medios de transporte, mercancías, etc., o retrasarlas por más de 24 horas. Cuando a
bordo de una embarcación se hallen signos o síntomas clínicos e información basada

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 29 de 31
en hechos o pruebas de un riesgo para la salud pública, incluidas fuentes de infección
o contaminación, la autoridad competente podrá aplicar medidas sanitarias adicionales,
incluso el aislamiento de los medios de transporte, si fuera necesario, para prevenir el
riesgo.

- Medidas de salud pública respecto de las personas

o Examinar los itinerarios realizados por zonas afectadas: Una zona afectada es el
lugar geográfico respecto del cual la OMS ha recomendado medidas sanitarias con
arreglo al RSI. Esta información se publica en el sitio web de la OMS. Las
autoridades pueden decidir examinar los itinerarios de los viajeros realizados por
zonas afectadas revisando su itinerario antes de abordar la embarcación y
examinando la lista de puertos de escala. La finalidad es averiguar si han estado
en una zona afectada o sus proximidades, o han tenido otros posibles contactos
con una infección o contaminación antes de la llegada. Si se ha visitado zonas
afectadas, entonces puede ser necesario, en función del evento, reunir más
información acerca de los pasajeros y tripulantes que visitaron esas zonas. La
información se puede obtener revisando la lista de pasajeros y tripulantes, el
cuaderno de bitácora, el registro médico, datos sobre las actividades y contactos
en tierra, cualesquiera notas del paciente, y otros documentos sanitarios como los
certificados de vacunación.
o Una autoridad competente puede decidir vigilar a lo largo del tiempo el estado de
salud de un viajero que ha estado o haya podido estar expuesto a un riesgo para
la salud pública que pudiera ser fuente de transmisión de enfermedades. El viajero
podrá continuar su viaje internacional si no supone un riesgo inminente para la
salud pública y si el país informa a la autoridad competente en el punto de entrada
en destino, de conocerse este último, de su prevista llegada. A su llegada, el viajero
deberá informar a esa autoridad.
o Después de la identificación de los viajeros sospechosos de haber estado
expuestos, se puede decidir someterlos a cuarentena durante cierto lapso a fin de
asegurarse de que no hay riesgo de propagación de la infección o contaminación.
En cuanto a las enfermedades infecciosas, la duración de la cuarentena es
habitualmente igual al periodo de incubación y contagio de la enfermedad.
o Otras medidas cuyos protocolos describe el manual son: Exigencia de vacunación
u otra profilaxis, sometimiento a observación de salud pública de las personas
sospechas de haber estado expuestas, Aislamiento y tratamiento de las personas
afectadas, Rastreo de los contactos de las personas sospechosas o afectadas,
Restricción/denegación de la entrada o la salida de viajeros, Cribado en puerto a la
salida y la entrada

- Medidas de salud pública respecto de buques y objetos inanimados

o Inspecciones: Las autoridades competentes podrán exigir una inspección, con fines
de salud pública, a la llegada o la salida de un buque (artículo 23 del RSI). Durante

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 30 de 31
una inspección, personal capacitado examina zonas, equipajes, contenedores,
medios de transporte, instalaciones y mercancías o paquetes postales, en particular
los datos y documentos pertinentes, a fin de determinar si existe un riesgo para la
salud pública.
o Examen del manifiesto e itinerario: Como parte del proceso de obtención de
pruebas de un riesgo para la salud pública, puede que una autoridad competente
tenga que examinar los documentos relativos a la embarcación y su carga, y, de
ser necesario, revisar su itinerario. También podría ser preciso examinar los
antecedentes de viaje de la embarcación por zonas afectadas.
La Declaración General de la OMI incluye los puertos de escala anteriores y
siguientes.
En la Declaración Marítima de Sanidad - DMS se debe enumerar: los puertos de
escala desde el comienzo de la travesía internacional, o en los treinta últimos días
si este periodo fuera más corto, con indicación de las fechas de salida; los puertos
y fechas de visita de zonas afectadas. Los itinerarios de los buques se pueden
consultar en sitios web públicos, aunque no se dispone de esta información
respecto de todos los buques. En función del evento, podría ser necesario recoger
más información sobre la carga y otros objetos cargados a bordo. Se puede
examinar el cuaderno de bitácora, el manifiesto de mercancías peligrosas, el
manifiesto de carga, la declaración de provisiones de a bordo, el libro de registro
del agua de lastre y otros documentos disponibles. Se puede utilizar pruebas de la
aduana u otras autoridades de frontera, y según el evento y la situación, podría
contactarse a los agentes marítimos (en forma individual).

o Otras medidas son: Examen de las pruebas de las medidas adoptadas, a la salida
o en tránsito, para eliminar una infección o contaminación; Desinfección,
descontaminación y control de vectores; Desinsectación y desratización;
Desinfección y Descontaminación.

- Medidas de salud pública respecto de los animales afectados: Las embarcaciones


pueden transportar animales vivos, como perros, gatos, hurones, reptiles, roedores,
primates, caballos, aves de corral, pájaros cautivos, bovinos, porcinos y caprinos.
Algunos de estos animales también pueden ser polizones involuntarios y llegar muertos,
atrapados en contenedores u otros lugares de la nave. Los animales transportados a
bordo pueden transmitir antropozoonosis a los pasajeros y los tripulantes. Durante el
transporte se requieren medidas especiales para garantizar el bienestar de los animales
en tránsito y prevenir la transmisión de enfermedades entre los animales y entre los
animales y los humanos. Se deben tomar medidas específicas de control respecto de
los animales vivos y las mascotas importados que se transportan a bordo. Una autoridad
debe tener la capacidad de evaluar los animales posiblemente afectados y cuidar de
ellos, si fuere necesario.

Dirección General Marítima - Grupo de Asuntos Internacionales, NST - JUNIO 2020 - V.11

Página 31 de 31

También podría gustarte