Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Información General> Especificaciones Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
PRESUPUESTO
Tipo
Número de cilindros 4
válvula de sincronización
Cabeza de cilindro
Árbol de levas
Válvula
ángulo de la cara
válvula (margen)
Escape 1,75 mm (0.0688in)
resorte de válvula
1224 de 1992
29,6 ± 1,0 kg / 27.7mm (290 ± 10 N / 1.0905in)
Inglés
Fuera de cuadratura 1,5 ° MAX
Pistón
anchura de la ranura del anillo de No. ranura 2 anillo 1,23 ~ 1,25 mm (0,0484 ~ 0.0492in)
Anillo de pistón
del bulón del pistón diámetro exterior 18.000 ~ 18.003mm (0,7086 ~ 0.7087in)
orificio del pasador del pistón diámetro interior 18.013 ~ 18.017mm (0,7092 ~ 0.7093in)
Pistón espacio libre orificio del pasador 0,010 ~ 0.017mm (0,00039 ~ 0.00067in)
Biela orificio extremo pequeño diámetro interior 17.974 ~ 17.985mm (0,7076 ~ 0.7474in)
Biela
Conexión de holgura de aceite del cojinete de biela 0,018 ~ 0.036mm (0.0007 ~ 0.0014in)
Cigüeñal
Bomba de aceite
Aceite de motor
1225 de 1992
Colector de aceite 3.3 L (3.48 US qt, 2,90 qt LMP)
Drenaje y relleno 3.5L (3.70 US qt, 3,08 qt lmp) Incluyendo filtro de aceite
método de enfriamiento
5.1L
Cantidad de líquido refrigerante
(1,35 rebosaderos., 5,39 USqt., 4,49 lmp.qt.)
temperatura de
88 ± 1,5 ° C (190,4 ± 2,7 ° F)
Termostato apertura
temperatura de
100 ° C (212 ° F)
apertura completa
tipo de termistor
Torsiones de apretado
soporte de montaje del motor y el cuerpo de fijación blot 3 49.0 ~ 63.7 5.0 ~ 6.5 36.1 ~ 47.0
soporte de montaje Transaxle y el cuerpo perno de fijación 2 49.0 ~ 63.7 5.0 ~ 6.5 36.1 ~ 47.0
soporte de varilla Roll y perno de fijación marco de sub 1 49.0 ~ 63.7 5.0 ~ 6.5 36.1 ~ 47.0
1226 de 1992
perno de soporte
biela perno de la tapa de cojinete 8 [10.8 ~ 14.7] + [1,1 ~ 1,5] + [88 [8,0 ~ 10,8] + [88
[88 ~ 92 °] ~ 92 °] ~ 92 °]
Cigüeñal perno principal tapa de cojinete 10. [17,7 ~ 21,6] + [1,8 ~ 2,2] + [88 [13,0 ~ 15,9] +
[88 ~ 92 °] ~ 92 °] [88 ~ 92 °]
Fly tornillo de rueda (M / T) 6 68.6 ~ 78.5 7,0 ~ 8,0 50.6 ~ 57.9
perno de la placa de accionamiento (A / T) 6 68.6 ~ 78.5 7,0 ~ 8,0 50.6 ~ 57.9
Cadena de distribución
perno de la cubierta cadena de distribución (A) 5 18.6 ~ 23.5 1.9 ~ 2.4 13.7 ~ 17.4
perno de la cubierta cadena de distribución (B) 3 44.1 ~ 53.9 4.5 ~ 5.5 32.5 ~ 39.8
Timing cubierta de la cadena perno (C) 8 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
perno de la cubierta cadena de distribución (D) 1 18.6 ~ 23.5 1.9 ~ 2.4 13.7 ~ 17.4
perno de la polea del cigüeñal 1 [58.8] + [29 ~ 31 °] [6,0] + [29 ~ 31 °] [43.4] + [29 ~ 31 °]
Timing perno tensor de cadena 2 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
la cadena de distribución guía de leva perno 2 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
la cadena de distribución de guía de manivela perno 2 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
la cadena de distribución perno del brazo de tensor 1 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
Timing guía de la cadena perno 2 18.6 ~ 21.6 1,9 ~ 2,2 13,7 ~ 15,9
Cabeza de cilindro
Cilindro perno de la tapa de culata dieciséis [3,9 ~ 5,9] → [7,8 [0,4 ~ 0,6] → [0,8 [2,9 ~ 4,3] → [5,8
~ 9,8] ~ 1,0] ~ 7,2]
Árbol de levas perno de la tapa de cojinete dieciséis [5,9] → [11,8 ~ 13,7] [0,6] → [1,2 ~ 1,4] [4,3] → [8,7 ~ 10,1]
Árbol de levas perno de la tapa del rodamiento delantero 3 [9,8] → [18.6 ~ 22.6] [1,0] → [1,9 ~ 2,3] [7,2] → [13,7 ~ 16,6]
Sistema de refrigeración
perno de la polea de la bomba de agua 4 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
Calentador de tornillos y tuercas tubería 2 19.6 ~ 26.5 2,0 ~ 2,7 14.5 ~ 19.5
Termostato perno vivienda y tuerca 3 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
La entrada de agua de tornillo de ajuste y la tuerca 2 19.6 ~ 26.5 2,0 ~ 2,7 14.5 ~ 19.5
perno cárter de aceite 10 9.8 ~ 11.8 1,0 ~ 1,2 7.2 ~ 8.7
tapón de vaciado del cárter 1 34.3 ~ 44.1 3.5 ~ 4.5 25.2 ~ 32.4
Palanca de presión del aceite 1 7.8 ~ 9.8 0,8 ~ 1,0 5,8 ~ 7,2
admisión perno colector y tuerca 5 18.6 ~ 23.5 1.9 ~ 2.4 13.7 ~ 17.4
1227 de 1992
Estancia de escape del colector 3 39.2 ~ 49.0 4.0 ~ 5.0 28.9 ~ 36.2
De escape protector de calor colector 3 8.8 ~ 10.8 0.9 ~ 1.1 6.5 ~ 7.9
cuerpo del acelerador tornillo auto fijación 4 6.4 ~ 8.3 0.65 ~ 0.85 4,7 ~ 6,1
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1228 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Información General> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Si hay una falta de potencia, consumo excesivo de aceite o mala economía de combustible, medir la presión de compresión del te.
1. Arranque el motor y deje que se caliente hasta la temperatura de funcionamiento (unos cinco minutos). Parar el motor.
3. Desconectar los cables de bujía (A) y conector de la bobina de encendido. (Tipo NonISG)
1229 de 1992
Inglés
Siempre utilice una batería totalmente cargada para obtener la velocidad del motor de 250 rpm o más.
Esta medición debe hacerse en tan corto como sea posible atime Presión de
compresión:
1373 kPa (14,0 kg / cm², 199,0 psi) de presión
mínima:
1226 kPa (12,5 kg / cm², 178,0 psi) Diferencia
entre cada cilindro: 98 kPa (1,0 kg / cm², 14 psi) o
menos
(5) Si la compresión del cilindro en 1 o más cilindros es baja, se vierte una pequeña cantidad de aceite de motor en el cilindro a través
el agujero de la bujía y repita el paso (1) a (3) para los cilindros de baja compresión.
• Si la adición de aceite ayuda de la compresión, es probable que los anillos del pistón y / o orificio del cilindro están desgastados o dañados.
• Si la presión se mantiene baja, una válvula puede estar pegado o es inadecuada, o puede haber fugas más allá de la junta.
apriete:
14,7 ~ 24.5Nm (1,5 ~ 2.5kgf.m, 10,8 ~ 18.1lbft)
1230 de 1992
10. Conectar los conectores de los inyectores.
11. Conectar el conector de la bobina de encendido y los cables de bujía. (Tipo NonISG)
Par de apriete:
9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lbft)
14. La pueda existir después de la prueba de inspección y pueden necesitar ser Cleard manualmente con GDS Algunos DTC.
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1231 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Información General> Solución de problemas Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
fallo de encendido del motor con los ruidos del motor inferiores cojinetes del cigüeñal desgastados.
necesario.
(El consumo de aceite puede o no puede hacer que el motor fallo compression.Repair o reemplazar cuando sea
de encendido.) necesario.
cojinetes de empuje del cigüeñal desgastados Reemplazar el cigüeñal y cojinetes según se requiera.
fallo de encendido del motor con el ruido del tren de válvulas anormales. válvulas atascado. Reparar o reemplazar según sea necesario.
la cadena de distribución desgastada o desalineada excesiva. Reemplazar la cadena de distribución y la rueda dentada según se
requiera.
lóbulos del árbol desgastados. Reemplazar los levantadores de árbol de levas y válvulas.
• el consumo de refrigerante puede o no puede hacer • Reparar o reemplazar según sea necesario.
fallo de encendido del motor con un consumo excesivo de válvulas desgastadas, guías y / o sellos de aceite vástago de válvula. Reparar o reemplazar según sea necesario.
aceite.
El ruido del motor en el arranque, pero sólo dura unos la viscosidad del aceite incorrecta.
• Vaciar el aceite.
pocos segundos.
• Instalar el aceite de viscosidad correcta.
el ruido del motor superior, independientemente de la Baja presión de aceite. Reparar o reemplazar según sea necesario.
la cadena de distribución estirado o roto y / o dientes del Reemplazar la cadena de distribución y las ruedas
Worn tensor de cadena de distribución, en su Reemplazar el tensor de cadena de distribución según sea
caso. necesario.
1232 de 1992
lóbulos del árbol desgastados.
• Inspeccionar los lóbulos del árbol de levas.Inglés
Worn guías de válvulas o vástagos de válvula. Inspeccionar las válvulas y guías de válvulas, a continuación,
valves.Carbon Stuck en el vástago de la válvula o el asiento de la Inspeccionar las válvulas y guías de válvulas, a continuación,
válvula puede provocar que la válvula permanezca abierta. reparar según se requiera.
Worn correa de transmisión, rueda loca, tensor y el cojinete. Reemplace según sea necesario.
Menor ruido del motor, independientemente de la velocidad Baja presión de aceite. Reparar según sea necesario.
del motor.
placa de transmisión floja o dañada. Reparar o reemplazar la placa de accionamiento.
holgura del cojinete de biela excesiva Inspeccionar los siguientes componentes y reparar según
se requiera.
• Las bielas.
holgura del cojinete del cigüeñal Inspeccionar los siguientes componentes, y reparar si es
excesiva. necesario.
• El bloque de cilindros.
El ruido del motor bajo carga. Baja presión de aceite Reparar o reemplazar según sea necesario.
la holgura del cojinete de biela excesiva. Inspeccionar los siguientes componentes y reparar según
se requiera:
• Las bielas.
• El cigüeñal.
1233 de 1992
despeje. reparar según sea necesario.
• El bloque de cilindros.
El motor no crankcrankshaft no rotará. Hidráulicamente bloqueado cilindro. • Retire las bujías y compruebe si hay fluido.
• Refrigerante / anticongelante en el cilindro.
• material de pistón
• Reparar o reemplazar según sea necesario.
• Material extraño
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1234 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Información General> Herramientas de servicios especiales Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Herramientas especiales
adaptador de ángulo de par La instalación de los pernos y tuercas que necesitan un método
(092214A000) angular
1235 de 1992
Inglés
Llave del filtro de aceite
Se utiliza para la extracción / instalación de filtro de aceite
(0926302000)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1236 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Motor Sistema Mecánico> conjunto de motor y transeje> Montaje del motor> Componentes y localización de
Inglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1237 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Motor Sistema Mecánico> conjunto de motor y transeje> conjunto de motor y transeje> Los procedimientosInglés
de
reparación
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
ELIMINACIÓN
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
• Para liberar la presión del sistema de combustible antes de retirar el conjunto del motor, arranque el motor con el relé de la bomba de combustible eliminado. Y a continuación, apague el
1. Desconectar los terminales de la batería (A). Desconecte el terminal negativo. Par de apriete: terminal
(+):
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
1238 de 1992
Par de apriete:
Inglés
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
resonador (A).
Par de apriete:
7,8 ~ 9.8Nm (0,8 ~ 1.0kgf.m, 5,8 ~ 7.2lbft)
Par de apriete:
2,9 ~ 4.9Nm (0,3 ~ 0.5kgf.m, 2,2 ~ 3.6lbft)
Par de apriete:
7,8 ~ 9.8Nm (0,8 ~ 1.0kgf.m, 5,8 ~ 7.2lbft)
apriete:
6.9 ~ 10.8Nm (0,7 ~ 1.1kgf.m, 5,1 ~ 8.0lbft)
6. Aflojar el tapón de drenaje (A), y drenar el refrigerante del motor. Retire la tapa del radiador para ayudar a drenar el refrigerante más rápido.
1239 de 1992
7. Recuperar el refrigerante y a continuación, quitar el tubo de presión y la tubería de baja presión (A) de alto. (Consulte el Sistema de aire acondicionado en HA Group).
1240 de 1992
9. Desconectar los conectores de cableado y las abrazaderas del arnés, y retirar el cableado y los protectores de la cabeza del cilindro y el colector de admisión.
(D)
[NonISG]
[ISG]
1241 de 1992
(6) El OCV de admisión (Aceite Válvula de control) conector (A) (7) El
(8) El ETC (control electrónico del acelerador) conector (A) (9) Los MAPS (Manifold sensor
(10) La ingesta CMPS (árbol de levas Sensor de Posición) conector (A) (11) Los ECTS (Motor
(12) Las CMPS de escape (del árbol de levas del sensor de posición) conector (A) (13) El
conector condensador (B) (14) El conector de sensor de oxígeno frontal (C) (15) El conector de
1242 de 1992
(17) El CKPS (posición del cigüeñal Sensor) conector (A)
11. Desconectar el cable (+) (B) de la caja de fusibles / relé y el conector frontal (A).
1243 de 1992
13. Retirar el silenciador frente y convertidor catalítico (A). Par de apriete: frutos
39,2 ~ 58,8 Nm (4,0 ~ 6,0 kgf.m, 28,9 ~ 43,4 lbft) tuerca de la abrazadera:
14. Retire el perno ujoint dirección de montaje (A). (Consulte el grupo ST)
1244 de 1992
17. Quitar los enlaces de la barra estabilizadora (A). (Consulte el grupo SS)
18. Quitar los extremos de la varilla de unión (A). (Consulte el grupo ST)
19. Desconectar los ejes de accionamiento de los cubos del eje. (Consulte el grupo DS)
107,9 ~ 127.5Nm (11,0 ~ 13,0 kgf.m, 79,6 ~ 94,0 lbft) Perno (C):
1245 de 1992
22. Soporte la sub trama (A) con un gato de piso, y luego quitar los pernos y las tuercas de montaje de marco de sub. Par de apriete:
• Después de retirar los tornillos y tuercas de montaje de marco de sub, el conjunto de motor y transeje puede caer hacia abajo, y así apoyar
de forma segura con gato de piso.
• Compruebe que las mangueras y conectores están desconectados antes de retirar el conjunto del motor y la transmisión.
23. Desconectar la línea de tierra (A), y luego eliminar la ménsula de soporte de montaje del motor (B). Apretando la tuerca de par
(C):
24. Desconectar la línea de tierra (A), y luego retire el montaje de transeje pernos del soporte (B).
1246 de 1992
Par de apriete:
49,0 ~ 63.7Nm (5,0 ~ 6.5kgf.m, 36,1 ~ 47.0lbft)
Al retirar el motor y transaxleassembly, tener cuidado de no dañar las piezas circundantes o componentes de la carrocería.
INSTALACIÓN
lo siguiente:
- Después de montar la línea de combustible, encender el interruptor de encendido (no haga funcionar el motor de arranque) de modo que la bomba de combustible tiene una duración de aproximadamente
- Repetir esta operación dos o tres veces, a continuación, comprobar si hay fugas de combustible en cualquier punto en la línea de combustible.
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se caliente. (Hasta que el ventilador del radiador opera 3 o 4 veces).
- Apagar el motor. Comprobar el nivel en el radiador, añadir refrigerante si es necesario. Esto permitirá que el aire atrapado se elimina del sistema de refrigeración.
- Ponga la tapa del radiador encendido firmemente, a continuación, ejecute de nuevo el motor y comprobar que no haya fugas.
1247 de 1992
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1248 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de Distribución> Cadena de distribución> Componentes y localización deInglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
2. Timing guía de leva cadena tensor de la cadena 6. Timing el árbol de levas de escape 9.
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1249 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> sistema mecánico del motor> Sistema> Momento cadena de distribución> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
ELIMINACIÓN
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
• Girar la polea del cigüeñal de manera que el pistón N ° 1 está en el punto muerto superior.
1. Desconectar la línea de tierra (A), y luego retirar la abrazadera de soporte de montaje del motor (B).
(2) Soltar la tensión girando el ajuste de la tensión del perno (C) en sentido antihorario.
1250 de 1992
Inglés
5. Retire los CMPS de escape (sensor de posición del árbol de levas) (A).
1251 de 1992
7. Girar la polea del cigüeñal y alinear su ranura con la marca de sincronización de la cubierta de la cadena de distribución para fijar el pistón del cilindro No.1 al centro muerto superior
en la carrera de compresión.
Utilice la SST (tapón de volante de inercia, 092312B100) para retirar el perno de la polea del cigüeñal, después de retirar el motor de arranque.
1252 de 1992
10. Retirar la cubierta de la cadena de distribución (A).
Tener cuidado de no dañar las superficies de contacto de bloque de cilindros, la culata de cilindros y la tapa de la cadena de distribución.
Antes de retirar la cadena de distribución, marcar la cadena de distribución con una identificación basado en la ubicación de la rueda dentada (CVVT)
porque la marca de identificación en la cadena de TDC (Top Dead Center) se puede borrar.
1253 de 1992
12. Retire la guía de manivela cadena de distribución (A).
13. Instalación de un pasador de fijación después de comprimir el tensor de cadena de distribución por empujar la cadena de distribución del brazo tensor flecha de dirección. Y luego
1254 de 1992
16. Retire la rueda dentada del cigüeñal (A).
INSPECCIÓN
2. Inspeccionar el brazo de tensor y la guía de cadena para el desgaste anormal, grietas o daños. Reemplace si es necesario.
AJUSTE
correa [1.0L]
Nueva correa:
980,7 ~ 1078,7 N (100 ~ 110 kg, 220,5 ~ 242,5 lb) correa usada:
1255 de 1992
• Si el motor tiene una duración de 5 minutos o más, la tensión de la correa debe ajustarse como una correa usada.
• Al instalar la correa Vribbed, todas las ranuras de la polea deben ser cubiertas con nervios de la correa.
• Demasiado apretado causa de la correa de soporte de alternador y la bomba de agua a los daños.
Datos de entrada
Lugar de medición
M (masa, g / m.rib) W (anchura, rib) S (Span, mm)
2. localizar el teléfono micro (B) cerca del centro de tramo de correa (A) y rebotar la correa por el dedo 2 ~ 3 veces. Leer un valor en la pantalla.
[Con A / C]
[1,0 l]
1256 de 1992
[1.0L]
[1.25L]
[Sin A / C] [1,0 l]
[1.25L]
Si el ajuste es necesario:
2. Apretar el tornillo en sentido antihorario de ajuste (C) en la tensión suelta; aflojar el perno de las agujas del reloj en alta tensión.
1257 de 1992
[1.0L]
[1.25L]
INSTALACIÓN
1. Establecer la llave (A) de cigüeñal alrededor de 3,7 ° con la línea central horizontal. Como resultado de esto, el pistón del cilindro No.1 se coloca en el centro muerto superior
en la carrera de compresión.
1258 de 1992
3. Alinear la marca de la rueda dentada del árbol de levas (CVVT) en la superficie superior de la cabeza del cilindro. Como resultado de esto, el pistón del cilindro No.1 se coloca en el centro
Par de apriete:
La marca de sincronización de cada rueda dentada debe corresponder con marca de sincronización (enlace color) de la cadena de distribución en durante la instalación.
1259 de 1992
6. Instalar el brazo tensor de cadena de sincronización (B) y el tensor de cadena de distribución (A) y luego retirar el pasador de tope. Par de apriete:
de apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
1260 de 1992
8. Instalar la guía de leva cadena de distribución (A). Par
de apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
9. Después de la rotación del cigüeñal 2 revoluciones en la dirección regular (en sentido horario visto de frente), confirme la marca de sincronización.
(1) Las ubicaciones de sellador en cubierta de la cadena y en piezas contrarias (de culata, bloque de cilindros) deben estar libres de motor
aceite y etc.
(2) Antes de montar la cubierta de la cadena de distribución, la MS72140AA sellador líquido se debe aplicar en la brecha entre
culata y bloque de cilindros.
La parte debe ser montado dentro de los 5 minutos después de la aplicación del sellador. anchura del grano:
4,0 mm (0.16in.)
(3) Antes de montar la cubierta de la cadena de distribución, La MS72140AA sellador líquido debe ser aplicado en chaflán de la temporización
cubierta de la cadena. Equivalente a TB1282B o equivalente a TB1216E para ranura de bomba de agua. La parte debe ser montado dentro de los 5 minutos
después de que se aplica el sellador.
1261 de 1992
Sellador se debe aplicar en un cordón continuo en cada una de las áreas indicadas a continuación. anchura del cordón
Mientras mide el tiempo de instalación de la cubierta, el cuidado de no despegar sellador aplicado sobre el cárter de distribución por el contacto con otras partes.
(4) Los pasadores en el bloque de cilindros y los agujeros en la cubierta de la cadena de distribución se deben utilizar como una referencia con el fin
de apriete A:
1262 de 1992
11. Instalar el sello de aceite cubierta de la cadena de temporización.
12. Instalación de la bomba de agua (A) con la junta tórica (B). Par
de apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
de apriete:
58.8Nm (6.0kgf.m, 43.4lbft) + 29 ~ 31 °
Utilice la SST (tapón de volante de inercia, 092312B100) para instalar el perno de la polea del cigüeñal, después de retirar el motor de arranque.
1263 de 1992
14. Instalación de la tapa de la culata.
(1) Instalar nueva junta de la tapa de culata de cilindro (A) en la tapa de la culata (B).
(2) El sellador de endurecimiento se encuentra en el área superior entre la cubierta cadena de distribución y la culata de cilindros debe ser retirado
(3) Después de aplicar el sellador (MS72140AA), debe ser montado dentro de los 5 minutos.
(4) Instalar los tornillos de la tapa de culata de cilindro como siguiente método con dos etapas.
1264 de 1992
15. Instalar los CMPS de escape (del sensor de posición del árbol de levas) (A). Par de
apriete:
9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lbft)
Par de apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
apriete
19,6 ~ 26.5Nm (2,0 ~ 2.7kgf.m, 14,5 ~ 19.5lbft)
1265 de 1992
19. Instalación de la correa de transmisión. (1) Instalar la
(2) Ajustar la tensión girando la tensión perno de ajuste (C) en sentido horario. (Consulte el grupo "alternador" EE)
1266 de 1992
El cinturón debe estar libre de cualquier daño perjudicial durante la instalación.
20. Instalación de la ménsula de soporte de montaje del motor (B) y conecte la línea de tierra (A). Apretando la tuerca de
par (C):
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1267 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Cilindro conjunto de cabezal> CULATA> Componentes y localización de Inglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
1. Tapón de llenado de aceite 8. válvula 15. CMP (árbol de levas de posición) sensor
cubierta de la cabeza 2. Cilindro 9. sello del vástago de la válvula 16. ECT (Motor de temperatura del refrigerante) sensor
3. Cilindro de tapa de junta de culata muelle 10. Válvula perno de cabeza 17. Cilindro
tapa de cojinete 4. Árbol de levas 11. Retén conjunto de cabeza 18. Cilindro
5. Frente tapa de cojinete del árbol de levas cerradura 12. Retenedor 19. escape OCV (control de aceite de la válvula)
6. La ingesta CVVTassembly 13. oscilación del brazo 20. (válvula de control de aceite) OCV de admisión
conjunto CVVT 7. Escape 14. HLA (Hydraulic Lash Ajustador) junta de culata 21. Cilindro
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1268 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> conjunto de culata> culata> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
ELIMINACIÓN
• Para evitar daños en la cabeza del cilindro, esperar hasta que la temperatura del refrigerante del motor cae por debajo de la temperatura normal (20 ° C [68 ° F]) antes de
extraerla.
• Al manipular una junta de metal, tener cuidado de no doblar la junta o dañar la superficie de contacto de la junta.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
• Girar la polea de cigüeñal de modo que el pistón No. 1 está en el punto muerto superior.
2. Eliminar la admisión y colector de escape. (Consulte el sistema de admisión y de escape en este grupo)
3. Retirar la tapa del árbol de levas delantero de cojinete (A) y el cojinete del árbol de levas tapas (B).
1269 de 1992
Inglés
7. uniformemente aflojar y retirar los tornillos de culata, en varias pasadas, en la secuencia mostrada.
alabeo Head o agrietamiento podrían ser el resultado de la eliminación de los pernos en un orden incorrecto.
8. Levantar la cabeza del cilindro (A) de las clavijas en el bloque de cilindros y colocar la cabeza del cilindro en bloques de madera en un banco. Y retirar la
junta de culata (B).
1270 de 1992
DESMONTAJE
(1) Uso de la SST (092223K000, 092223K100), presione el muelle de la válvula y eliminar de bloqueo de retención.
1271 de 1992
INSPECCIÓN
Cabeza de cilindro
El uso de un borde recto y un calibrador de precisión, medir el bloque de cilindros superficie de contacto y los colectores para la deformación.
Consultar la cámara de combustión, orificios de entrada, puertos de escape y la superficie del bloque de cilindros en busca de grietas. Si se rompe, sustituir la culata.
Identificación de escape:
1272 de 1992
(2) El uso de un micrómetro, medir el diámetro del vástago de válvula.
OD vástago de la válvula
(3) Restar la medición vástago de la válvula de diámetro de la guía de válvula en el interior de medición de diámetro.
2. Inspeccionar válvulas.
(2) Verificar que la superficie de la válvula para el desgaste. Si la cara de la válvula está desgastado, sustituir la válvula. (3) Controlar el espesor margen cabeza de
Margen
Ingesta: 1,5 mm (0.0590in) de escape:
1,75 mm (0.0688in)
1273 de 1992
Longitud
Ingesta: 100.94mm (3.9740in) de escape:
101.09mm (3.9799in)
(5) Compruebe la superficie de la punta de vástago de la válvula para el desgaste. Si se usa la punta del vástago de válvula, sustituir la válvula.
(1) Verificar el asiento de válvula para la evidencia de sobrecalentamiento y el contacto impropio con la cara de la válvula.
(2) Antes de reacondicionamiento del asiento, compruebe la guía de la válvula para el desgaste. Si se usa la guía de válvula, reemplace la culata. (3) reacondicionar el asiento de la válvula con un
molinillo de asiento de la válvula o un cortador. La anchura de contacto del asiento de la válvula debe estar dentro de
(1) Uso de un cuadrado de acero, medir el outofsquare del muelle de válvula. (2) Utilizando
Resorte de válvula
Árbol de levas
Usando un micrómetro, mida la altura del lóbulo de la leva. altura de las levas
1274 de 1992
2. Controlar la holgura del árbol de levas. (1) Limpiar las tapas de los
en la culata.
(3) Colocar una tira de plastigage a través de cada una de las revistas árbol de levas.
(4) Instalar la tapa del árbol de levas delantero de cojinete (A) y la tapa de cojinete del árbol de levas (B) como método siguiente con especificada
esfuerzo de torsión.
1275 de 1992
holgura de aceite del cojinete del árbol de levas
Si la holgura de aceite es mayor que el máximo, reemplace el árbol de levas. Si es necesario, sustituir la culata. (7) eliminar completamente
(2) Instalación de la tapa del árbol de levas delantero de cojinete (A) y la tapa de cojinete del árbol de levas (B) como método siguiente con especificada
esfuerzo de torsión.
1276 de 1992
(3) El uso de un indicador de cuadrante, mida el juego axial mientras se mueve el árbol de levas de ida y vuelta.
Si el juego axial es mayor que el máximo, reemplace el árbol de levas. Si es necesario, sustituir la culata. (4) Eliminar los árboles de
levas.
1. interferencias temporales para arrancar un motor en frío Normal Este ruido desaparecerá después de que el aceite en el
motor alcanza la presión normal.
2. El ruido continuo cuando se arranca el motor Fuga de aceite de la cámara de alta presión en el HLA, El ruido desaparecerá dentro de los 15 minutos cuando el
después de estacionar más de 48 horas. permitiendo que el aire para entrar. motor funciona a 20.003.000 rpm.If no desaparece, consulte
el paso 7 a continuación.
3. El ruido continuo cuando primero se arranca el motor después de Cantidad insuficiente de aceite en la galería de aceite de la
1277 de 1992
4. El ruido continuo cuando se arranca el motor Fuga de aceite de la cámara de alta presión en el HLA,
después de arrancar el motor en exceso por el motor permitiendo que el aire para obtener aceite in.Insufficient en
6. El ruido continuo durante el reposo después de alta nivel de aceite del motor es demasiado alta o demasiado baja. Compruebe level.Drain aceite o agregue aceite según sea
Una cantidad excesiva de aire en el aceite a alta Compruebe el sistema de suministro de petróleo.
7. ruido continúa durante más de 15 minutos. Baja presión de aceite. Compruebe el sistema de presión de aceite y de suministro
(1) Fijar el árbol de levas mediante un tornillo de banco. Tenga cuidado de no dañar los lóbulos de leva y revistas en el tornillo de banco. (2) Compruebe que el
CVVT está bloqueado girando hacia la derecha o hacia la izquierda. No debe girar. (3) CVVT de Admisión: Sellar uno de los dos agujeros adelantada de la
CVVT de escape: Sellar uno de los dos agujeros de retardo en la revista del árbol de levas con cinta adhesiva.
[Consumo]
[Escape]
1278 de 1992
(4) CVVT de admisión: Aplicar aprox. 150 kPa (1,5 kgf / cm², 21 psi) de aire comprimido en el orificio de avance sin sellar a
liberar el bloqueo.
CVVT de escape: Aplicar aprox. 150 kPa (1,5 kgf / cm², 21 psi) de aire comprimido en el orificio de retardo sin sellar para liberar el bloqueo.
Cubrir los recorridos de aceite con un trozo de tela cuando se aplica aire comprimido para evitar que el aceite de pulverización.
(5) CVVT de admisión: Con aire comprimido aplicado, gire el CVVT en la dirección de avance (en sentido antihorario) dentro de
su gama de ajuste de fase y comprobar que el CVVT gira suavemente.
De escape CVVT: con aire comprimido aplicado, gire el CVVT en la dirección de retardo (en sentido horario) y verificar que el CVVT gira suavemente.
gama eliminación CVVT
(6) CVVT de admisión: Girar la CVVT en la posición más retrasada (en sentido horario) y verificar que el CVVT es
bloqueada.
De escape CVVT: Girar la CVVT en la posición más avanzada (hacia la izquierda) y a continuación, comprobar que la CVVT está bloqueado.
REENSAMBLAJE
• Antes de instalar las partes, aplicar el aceite de motor nuevo a todas las superficies de deslizamiento y rotación.
(1) Uso de la SST (0922203100), empuje en un nuevo sello del vástago de la válvula.
1279 de 1992
• La instalación incorrecta de la junta podría resultar en fugas de aceite más allá de las guías de válvula.
Coloque los resortes de válvula de modo que el lado en forma de cono es el lado de retención hacia arriba.
(3) Utilizando el SST (09222 3K000, 092223K100), comprimir el muelle e instalar las cerraduras de retención. Después de instalar el
válvulas, asegúrese de que las cerraduras de retención son correctamente en su lugar antes de soltar el compresor de muelle de la válvula.
(4) Golpear ligeramente el extremo de cada vástago de la válvula de dos o tres veces con el mango de madera de un martillo para asegurar el correcto
(1) hasta la instalación de HLA se celebrarán en posición vertical para que el aceite de motor en HLA no debe derramarse y aseguró que el polvo no hace
adherirse a HLA.
(2) HLA se inserta ternura a la culata de no derramar el aceite de motor de HLA. En caso de derrame, salida de humos deberá
ser hecho de acuerdo con el procedimiento de doblado de aire.
1280 de 1992
HLA Stroke en aceite de motor 4 ~ 5 veces por empujando su tapa mientras empuja la bola hacia abajo ligeramente por el alambre de acero duro. (Tenga cuidado de no empujar
seriamente alambre de acero duro desde abajo pelota está varios gramos).
Después de instalado en el motor, ajustador de válvula podría dar a conocer un ruido inusual. Si se mezcla el aire luego aplicar las carreras lenta (aprox. Un minuto
por 1 Racing) desde el ralentí hasta 3.000 rpm y se retira del ajustador.
INSTALACIÓN
(1) Las ubicaciones de sellador en la junta de culata, bloque de cilindros y sincronización de la cadena caja inferior deben estar libres de motor
aceite y etc.
(2) Aplicar TB1217 sellante o LT5900 en la superficie del bloque de cilindros superior (Consulte la ilustración siguiente) antes de ensamblar
la junta de culata.
1281 de 1992
(4) Aplicar TB1217 sellante o LT5900 en la superficie superior junta de culata (Consulte la ilustración siguiente) después de
el montaje de la junta de culata.
(1) Colocar el conjunto de cabeza de cilindro (A) en voz baja con el fin de no dañar la junta con la parte inferior del extremo.
(2) Uso de SST (092214A000), apretar los tornillos de la culata y las arandelas de placas, en varias pasadas, en la secuencia
mostrado.
Par de apriete:
12,7 ~ 16.7Nm (1,3 ~ 1.7kgf.m, 9,4 ~ 12.3lbft) + 90 ~ 95 ° + 120 ~ 125 °
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
1282 de 1992
4. Instalar el / OCV de escape (válvula de control de aceite) de admisión (A). Par de
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
6. Instalación de la tapa del árbol de levas delantero de cojinete (A) y el cojinete del árbol de levas tapas (B) como método siguiente con par especificado. Par de apriete primera etapa
1283 de 1992
A: 18,6 ~ 22.6Nm (1,9 ~ 2.3kgf.m, 13,7 ~ 16.6lbft) B: 11,8 ~ 12.7Nm
(1,2 ~ 1.3kgf.m, 8,7 ~ 9.4lbft)
7. Instalar la admisión y colector de escape. (Consulte el sistema de admisión y de escape en este grupo)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1284 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema Mecánico Motor> Bloque de cilindros> Bloque de cilindros> Componentes y localización de Inglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
1285 de 1992
Inglés
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1286 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema Mecánico Motor> Bloque de cilindros Bloque de cilindros>> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
DESMONTAJE
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
• Girar la polea del cigüeñal de manera que el pistón N ° 1 está en el punto muerto superior.
4. Retirar el colector de admisión y colector de escape. (Consulte el sistema de admisión y de escape en este grupo)
1287 de 1992
Inglés
• Insertar la SST entre el marco de la escalera y el cárter de aceite con golpecitos con un martillo de plástico en la dirección de (1) flecha.
• Después de pulsar el SST con un martillo de plástico a lo largo de la dirección de (2) flecha alrededor de más de 2/3 borde de la bandeja de aceite, eliminarlo de la
bandeja de aceite.
• No gire sobre el SST bruscamente sin tocar. Se puede dar lugar a daños de la SST.
• Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto del marco de la escalera y el cárter de aceite.
1288 de 1992
11. Controlar la holgura del extremo del vástago de conexión.
(1) El uso de un escariador Ridge, eliminar todo el carbono de la parte superior del cilindro. (2) Retire
la tapa de la biela.
(3) Empuje el pistón, el conjunto de biela y el cojinete superior a través de la parte superior del bloque de cilindros.
17. Levantar el cigüeñal (A) de motor, teniendo cuidado de no dañar las revistas.
Tratar de mover el pistón hacia atrás y hacia adelante en el pasador de pistón. Si se siente ningún movimiento, sustituir el pistón y el pasador de pistón como un conjunto.
(1) El uso de un expansor de anillo de pistón, quitar los 2 anillos de compresión. (2) Eliminar 2
1289 de 1992
20. Quitar la biela del pistón. Usando una prensa, retire el pasador del pistón
del pistón. Pressin de carga: 250 ~ 1050kg (551 ~ 2315lb)
INSPECCIÓN
Biela y cigüeñal
1. Comprobar el juego axial de la biela.
El uso de un calibre de espesores, medir el juego axial mientras se mueve la varilla de conexión de ida y vuelta. juego final de serie:
(1) Verificar las marcas de coincidencia en la biela y la tapa están alineadas para asegurar reensamblaje correcto. (2) Quitar los 2 tornillos de la
tapa de conexión varilla. (3) Retirar la tapa de la biela y el cojinete inferior. (4) Limpiar la revista muñequilla del cigüeñal y el cojinete. (5) Coloque
una galga a través de la revista pasador del cigüeñal. (6) Volver a instalar el cojinete inferior y la tapa, y apriete los tornillos.
Par de apriete:
10,8 ~ 14.7Nm (1,1 ~ 1.5kgf.m, 8,0 ~ 10.8lbft) + 88 ~ 92 °
1290 de 1992
No gire el cigüeñal.
(7) Quitar los 2 tornillos, tapa de la biela y el cojinete inferior. (8) Medir el plastigage
(9) Cuando las medidas plastigage demasiado ancha o demasiado estrecha, retire el cojinete superior e inferior y luego instalar un nuevo
rodamientos con la misma marca de color (consulte Conexión de tabla de selección de cojinete de la biela) vuelva a comprobar la holgura de
aceite.
No presente, cuña, o raspar los cojinetes o los tapones para ajustar la holgura.
(10) Si el plastigage muestra el espacio libre sigue siendo incorrecta, pruebe el siguiente lager o menor porte. (Consulte Conexión
varilla tabla de selección de cojinete vuelva a
Si la holgura adecuada no se puede obtener mediante el uso de la cerveza dorada apropiado o rodamientos más pequeños, sustituir el cigüeñal y empezar de nuevo.
Si las marcas de alineación son ilegibles debido a una acumulación de grasa o suciedad, no se limpia con un alambre o un limpiador abrasivo. Limpiar
únicamente con disolvente de limpieza correcta o detergente.
La discriminación de la biela
1291 de 1992
42.000 ~ 42.006mm (1,6535
0 UN
~ 1.6540in)
1292 de 1992
1,502 ~ 1.505mm (0,0591
mi Amarillo
~ 0.0593in)
Biela Marcos
Cojinete de biela
0 (A) 1 (B) 2 (C)
marca
II (2) D (verde) C (ninguno) B (Negro)
(1) Para comprobar la holgura principal bearingtojournal aceite, retirar los cojinetes principales. (2) Limpiar cada
revista principal y la mitad del cojinete con una torre de taller limpio. (3) Coloque una tira de plastigage través de
(4) Usar la SST (092214A000), vuelva a instalar los rodamientos y pernos como método siguiente con par especificado.
Par de apriete:
17,7 ~ 21.6Nm (1,8 ~ 2.2kgf.m, 13,0 ~ 15.9lbft) + 88 ~ 92 °
(5) Retirar la tapa y teniendo de nuevo, y medir la parte más ancha de la plastigage.
(6) Cuando las medidas plastigage demasiado ancha o demasiado estrecha, retire la mitad superior del cojinete, instalar una nueva, completa
teniendo con la misma marca de color (seleccionar el color como se muestra en la siguiente columna), y vuelva a comprobar la holgura.
No presente, cuña, o raspar los cojinetes o los tapones para ajustar la holgura.
(7) Si el plastigage muestra el espacio libre sigue siendo incorrecta, pruebe el siguiente mayor o menor cojinete (el color enumerados anteriormente
Si la holgura adecuada no se puede obtener mediante el uso de los rodamientos más grandes o más pequeñas apropiadas, cambie el cigüeñal y empezar de nuevo.
1293 de 1992
Si las marcas son indescifrables debido a una acumulación de suciedad y polvo, no frote con un cepillo de alambre o raspador. Limpiar solamente
con disolvente o detergente. bloque de cilindros del muñón del cigüeñal posición de la marca orificio
Las cartas han sido grabado en el bloque como una marca para el tamaño de cada uno de los 5 principales agujeros de revistas. Utilizarlos, y los números o barras se
impriman en la manivela (marcas para el tamaño principal de la revista), para elegir los cojinetes correctos.
1294 de 1992
Discriminación de cojinete del cigüeñal principal
marca
II (2) D (verde) C (ninguno) B (Negro)
El uso de un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras hace palanca del cigüeñal de ida y vuelta con un destornillador. juego final de serie:
Si el juego axial es mayor que el máximo, sustituir los cojinetes centrales como un conjunto. espesor del cojinete
de empuje:
1.925 ~ 1.975mm (0.0757 ~ 0.0777in)
1295 de 1992
el juego axial del cigüeñal:
0,05 ~ 0,25 mm (0,0019 ~ 0.0098in)
Usando un micrómetro, medir el diámetro de cada revista y el pasador principal diario. Principal diámetro del
muñón:
42.942 ~ 42.960mm (1,6906 ~ 1.6913in) Diámetro del
contacto diario:
38.954 ~ 38.972mm (1,5336 ~ 1.5343in)
Bloque cilíndrico
1. Retire el material de la junta.
Utilizando un raspador de junta, eliminar todo el material de la junta de la superficie superior del bloque de cilindros.
El uso de un borde recto y un calibrador de precisión, medir la superficie de contacto con la junta de culata para alabeo. Planitud del bloque de cilindros superficie
de la junta estándar: Menos de 0,05 mm (0.002 in),
El uso de un medidor de diámetro interior del cilindro, medir el diámetro del agujero de cilindro en la posición en el empuje y la dirección axial. Diámetro estándar:
1296 de 1992
6. Compruebe el código de tamaño de agujero de cilindro en el bloque de cilindros.
7. Compruebe el código de tamaño de pistón (A) y la marca delantera (B) en la cara superior del pistón.
70.990 ~ 71.000mm
do do
1297 de 1992
(2,7948 ~ 2.7952in)
8. Seleccionar el pistón en relación con la clase diámetro interior del cilindro. Liquidación:
Pistón y anillos
1. Limpiar el pistón
(1) Utilizando un raspador de junta, eliminar el carbono de la parte superior del pistón. (2) El uso de una
herramienta de limpieza ranura, limpie las ranuras de los anillos del pistón. (3) El uso de disolvente y un
30.0mm 2. La medición estándar del pistón de diámetro exterior se toma (1.18in) de tierra superior del pistón. diámetro estándar
3. Calcular la diferencia entre el diámetro del agujero de cilindro y el diámetro del pistón. aclaramiento Pistontocylinder:
El uso de un calibre de espesores, medir la holgura entre el nuevo anillo de pistón y la pared de la ranura anular. Pistón anchura de ranura
anular
No.1: 1,03 ~ 1,05 mm (0,0405 ~ 0.0413in) No.2: 1,23 ~ 1,25
mm (0,0484 ~ 0.0492in) anillo de aceite: 2,01 ~ 2.025mm
(0,0791 ~ 0.0797in) anchura del aro de pistón
1298 de 1992
Si la holgura es mayor que el máximo, sustituya el pistón.
Para medir la distancia entre extremos de anillo de pistón, inserte un anillo de pistón en el diámetro interior del cilindro. Coloque el anillo en ángulo recto con la pared del cilindro presionando
suavemente hacia abajo con un pistón. Medir la distancia con un calibrador. Si la distancia excede el límite de servicio, sustituir el anillo de pistón. Si la separación es demasiado grande, vuelva a
comprobar el diámetro del agujero de cilindro contra los límites de desgaste. Si el orificio está sobre el límite de servicio, el bloque de cilindros debe ser reemplazado. brecha pistón extremo de
anillo
pasadores de pistón
1299 de 1992
2. Medir el juego pintopiston pistón. Pistón espacio libre
pintopiston:
0,010 ~ 0.017mm (0.0004 ~ 0.0006in)
3. Comprobar la diferencia entre el diámetro exterior del pasador del pistón y el diámetro interior de biela. Pistón pintoconnecting interferencia varilla:
REENSAMBLAJE
• Antes de instalar las partes, aplicar el aceite de motor nuevo a todas las superficies de deslizamiento y rotación.
• Vuelva a colocar todas las juntas, juntas tóricas y sellos de aceite con piezas nuevas.
(2) La marca delantera del pistón y la marca frente biela deben enfrentar el lado correa de distribución del motor.
(2) El uso de un anillo de pistón expender, instalar los 2 anillos de compresión con la marca de código hacia arriba. (3) Coloque los anillos del pistón de modo
1300 de 1992
3. Instalar los cojinetes de biela.
(1) Alinear la garra del cojinete con la ranura de la tapa de la biela de varilla y de conexión. (2) Instalar los rodamientos
rodamientos superiores tienen una ranura de aceite de agujeros de petróleo; cojinetes inferiores no lo hacen.
(1) Alinear la garra de cojinete con la ranura de la garra del bloque de cilindros, de empuje en los 5 cojinetes superiores (A).
Instalar los cojinetes 2 de empuje (A) bajo la posición No.3 Diario del bloque de cilindros con las ranuras de aceite hacia afuera.
1301 de 1992
(3) Instalar el cigüeñal inferior del cojinete principal.
Alinear la garra de cojinete con la ranura del cigüeñal cojinete inferior y la tapa de cojinete principal del cigüeñal.
(1) Aplicar una capa ligera de aceite de motor en las roscas y bajo los tornillos de la tapa de cojinete. (2) instalar y uniformemente apriete los 10
Par de apriete:
17,7 ~ 21.6Nm (1,8 ~ 2.2kgf.m, 13,0 ~ 15.9lbft) + 88 ~ 92 °
Uso de la SST (092214A000), apretar los tornillos que deben ser apretados con el método de apriete angular.
1302 de 1992
(3) Comprobar que el cigüeñal gira suavemente.
• Antes de instalar los pistones, aplicar una capa de aceite de motor a las ranuras de los anillos y orificios de los cilindros.
• La marca delante del pistón (A) y la marca frente varilla de conexión (B) deben enfrentar el lado cadena de distribución del motor.
(1) Instalar el compresor de anillo, compruebe que el cojinete es segura en su lugar, a continuación, posicionar el pistón en el cilindro, y
golpecitos en el uso del mango de madera de un martillo.
(2) Se detiene después de que el compresor de anillo quede libre, y comprobar la barra de conexión para comprobar la alineación de diario antes de empujar
el pistón en su lugar.
(3) Aplicar el aceite de motor a las roscas de los pernos. Instalar los tapones de varilla con los cojinetes, y apriete los tornillos.
• Mantener fuerza hacia abajo sobre el compresor de anillo para evitar que los anillos de expansión antes de entrar en el orificio del cilindro.
Par de apriete:
10,8 ~ 14.7Nm (1,1 ~ 1.5kgf.m, 8,0 ~ 10.8lbft) + 88 ~ 92 °
Uso de la SST (092214A000), apretar los tornillos que deben ser apretados con el apriete angular
1303 de 1992
método.
(3) Antes de montar el marco de la escalera, la TB1217H sellador líquido debe ser aplicado en marco de la escalera.
La parte debe ser montado dentro de los 5 minutos después de que se aplica el sellador. anchura del grano:
1304 de 1992
(4) instalar y apretar los tornillos de manera uniforme marco de la escalera, en varias pasadas.
Par de apriete:
19,6 ~ 23.5Nm (2,0 ~ 2.4kgf.m, 14,5 ~ 17.4lbft)
10. Uso de la SST (0921403100, 09231H1100) y un martillo de plástico, del grifo en un nuevo sello de aceite (A) hasta que la superficie SST es al ras con el bloque de cilindros.
En este momento, la profundidad de la junta de aceite (A) de la superficie del bloque de cilindros es de 1 mm (0.039in).
• Antes de montar la junta de aceite, el sellador endurecido o material perjudicial situado en la zona límite entre
1305 de 1992
bloque de cilindros y marco de la escalera debe ser eliminado.
• Al presionar el retén de aceite, a confirmar la dirección y tener cuidado de no dañar el sello de aceite.
11. Instalación de la pantalla de aceite (A), con una nueva junta tórica. Par
de apriete:
Antes de instalar el filtro de aceite, aplique una capa de aceite de motor a la junta tórica.
(1) Utilizando un raspador de junta, retire todo el material de embalaje de edad, de las superficies de la junta.
(2) Antes de montar el cárter de aceite, la TB1217H sellador líquido o LT5900H deben aplicarse de aceite inferior pan.The parte
debe ser montado dentro de los 5 minutos después de que se aplica el sellador. anchura del
• Remover materiales extraños nocivos sobre la cara de sellado antes de aplicar el sellador.
• Al aplicar sellador de junta, sellador no debe sobresalir en el interior del cárter de aceite.
• Para evitar fugas de aceite, aplique junta sellador a las roscas interiores de los orificios de los pernos.
Par de apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft) uniformemente
1306 de 1992
13. Instalar el conjunto de control de temperatura del agua (A). Par de
apriete:
Termostato perno vivienda y tuerca
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft) de entrada de agua
Par de apriete:
68.6 ~ 78.5Nm (7,0 ~ 8.0kgf.m, 50,6 ~ 57.9lbft)
17. Instalar el colector de admisión y colector de escape. (Consulte el sistema de admisión y de escape en este grupo)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1307 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Motor Sistema Mecánico> Sistema de refrigeración> Solución de problemas Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Inspección Remedio
Controlar por la contaminación del refrigerante después de quitar la tapa del radiador.
el refrigerante.
Tenga cuidado al retirar la tapa del radiador del vehículo recalentado.
Controlar por fugas en la entrada de agua parte de montaje de montaje. si hay fugas después de apretar con el par
especificado.
Inspeccione si hay fugas en las juntas de la bomba de agua parte de montaje. fugas después de apretar con el par
especificado.
Comprobar el estado de funcionamiento por conmutación ON / OFF el control del calentador A / C.
de tierra.
dispositivo de diagnóstico Inspeccionar el código de autodiagnóstico usando KDS / GDS. refrigerante, cableado, conectores, etc.
Sumergir termostato en agua calentada a más de 95 ° C (203 ° F), a continuación de calor durante al menos 3
1308 de 1992
la válvula está atascada.
• No utilice agua por debajo de 95 ° C (203 ° F). Inglés
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1309 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Refrigerante> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Nunca quite la tapa del radiador cuando el motor está caliente. quemaduras graves podría ser causada por el líquido caliente bajo escapa del radiador de alta
presión.
Al verter el refrigerante del motor, asegúrese de cerrar la tapa de la caja de relé y no dejar que el derrame del líquido refrigerante en las partes eléctricas o la pintura. Si se derrama líquido
4. Después de drenar el refrigerante del motor del tanque de depósito, limpiar el depósito.
5. Llenar el radiador con agua a través de la tapa del radiador y apriete la tapa.
Para purgar más eficazmente el aire, verter el agua lentamente y de prensa sobre las mangueras del radiador superior / inferior.
6. Arranque el motor y permita que alcance la temperatura normal de funcionamiento. Espere a que los ventiladores de refrigeración para encender varias veces. Acelerar el motor para
9. Llenar mezcla fluida con refrigerante y agua (55 ~ 60%) (a excepción de América del Norte, Europa y China: 45 ~ 50%) lentamente a través de la tapa del radiador. Empuje las
mangueras superior / inferior del radiador con el fin de aire sangrado fácilmente.
1310 de 1992
Inglés
• Para una mejor protección contra la corrosión, la concentración del líquido refrigerante se debe mantener yearround a 55% (a excepción de América del Norte,
Europa y China: 45%) como mínimo.
concentraciones de líquido refrigerante de menos de 55% (excepto para América del Norte, Europa y China: 45%) pueden no proporcionar una protección suficiente
• concentraciones de líquido refrigerante mayor que 60% se deteriorar la eficiencia de refrigeración y no se recomiendan.
• No utilice adicional de inhibidores de corrosión o productos antioxidantes, que pueden no ser compatibles con el refrigerante.
Cuando el ventilador de refrigeración funciona y circula refrigerante, rellenar refrigerante a través de la tapa del radiador.
11. Repetir 11 hasta que el ventilador de refrigeración 3 ~ 5 veces y purgar el aire suficientemente fuera del sistema de refrigeración.
12. Instalación de la tapa del radiador y llene el tanque de depósito hasta la línea "MAX" (o "F") con refrigerante.
13. Ejecutar el vehículo bajo inactivo hasta que el ventilador de refrigeración funciona 2 ~ 3 veces.
15. Repita de 10 a 15 hasta que el nivel del líquido refrigerante no se caiga más, purgar el aire del sistema de refrigeración.
Se necesita tiempo para sangrar fuera todo el aire en el sistema de refrigeración. Rellenar refrigerante cuando cae líquido enfriar por completo, cuando vuelva a comprobar el nivel de refrigerante
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1311 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Radiador> Componentes y localización de componentes
Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1312 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Radiador> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Desmontaje e instalación
2. Retirar el conducto de aire. (Consulte la Asamblea transeje del motor y en este grupo)
3. Retire la cubierta inferior. (Consulte la Asamblea transeje del motor y en este grupo)
1313 de 1992
Instalar las mangueras del radiador como ilustraciones que se muestran.
Inglés
11. Desconectar el conector del ventilador de refrigeración (A) y sobre la manguera de flujo (B).
1314 de 1992
Par de apriete:
6.9 ~ 10.8Nm (0,7 ~ 1.1kgf.m, 5,1 ~ 8.0lbft)
16. Separar el condensador desde el radiador y luego extraer el conjunto de radiador (A).
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se caliente. (Hasta el ventilador del radiador opera 3 o 4 veces).
- Apagar el motor. Comprobar el nivel de líquido refrigerante y añadir refrigerante si es necesario. Esto permitirá que el aire atrapado se elimina del sistema de refrigeración.
- Ponga la tapa del radiador encendido firmemente, a continuación, haga funcionar el motor de nuevo y comprobar si hay fugas.
1315 de 1992
INSPECCIÓN
1. Retire la tapa del radiador, mojar su sello con el refrigerante del motor, y luego instalarlo en un probador de presión.
2. Aplique una presión de 93.16 ~ 122.58kPa (0,95 ~ 1.25kgf / cm², 13.51 ~ 17.78psi).
1. Esperar hasta que el motor esté frío, a continuación, retire con cuidado la tapa del radiador y llenar el radiador con refrigerante del motor, luego instalarlo en el probador de presión.
2. Aplicar un medidor de presión para el radiador y aplique una presión de 93.16 ~ 122.58kPa (0,95 ~ 1.25kgf / cm², 13.51 ~
17.78psi).
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1316 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Bomba de agua> Componentes y localización de Inglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
carcasa 4. Termostato
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1317 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Bomba de agua> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Desmontaje e instalación
Nunca quite la tapa del radiador cuando el motor está caliente. quemaduras graves podría ser causada por el líquido caliente bajo escapa del radiador de alta
presión.
(2) Soltar la tensión girando el ajuste de la tensión del perno (C) en sentido antihorario.
1318 de 1992
Inglés
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
1319 de 1992
(2) Ajustar la tensión apretando la tensión del alternador ajustar el perno (C). (Consulte el sistema de carga en el grupo de EE)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1320 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Bomba de agua> Solución de problemas Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bomba de agua
• De juntas o pernos • Comprobar el apriete de los • Volver a apretar los pernos de montaje.
tornillos de montaje de la
bomba de agua.
de la bomba de agua
las grietas de la grieta, reemplace la bomba de agua.
bomba de agua.
ruido • desde rodamientos Inspección con un • Después de arrancar el • Si no hay ruido, vuelva a utilizar la
estetoscopio motor, compruebe el ruido bomba de agua (no lo
• A partir de los sellos con un estetoscopio. reemplace).
mecánicos
de nuevo.
Calentamiento excesivo
• el motor está dañado impulsor aflojada • La corrosión del ala • Comprobar el refrigerante del motor.
impulsor
• impulsor aflojada • La mala calidad del refrigerante del
cheque / Mantenimiento
1321 de 1992
el eje
Inglés
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1322 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Termostato> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Desmontaje e instalación
El desmontaje del termostato tendría un efecto adverso, causando una disminución de la eficiencia de enfriamiento.
1. Drenar el refrigerante del motor por lo que su nivel está por debajo del termostato.
apriete:
19,6 ~ 26.5Nm (2,0 ~ 2.7kgf.m, 14,5 ~ 19.5lbft)
1323 de 1992
Inglés
INSPECCIÓN
1. termostato sumerja en agua calentada a más de 95 ° C (203 ° F), a continuación de calor durante al menos 3 minutos para comprobar elevación de la válvula. img
1324 de 1992
elevación de la válvula: 8 mm (0.3in) o más a 95 ° C (203 ° F)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1325 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de refrigeración> Termostato> Solución de problemas Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe la junta de • Compruebe junta o sello de los • Cambie las juntas y volver a
utilizar el termostato.
daños daños
ralentí.
refrigeración.
cheque y si arranca el motor • Compruebe los DTC • Compruebe el sensor de refrigerante del
GDS motor, el cableado y los conectores.
• Comprobar el rendimiento del motor
se desliza.
dañado.
1326 de 1992
el agua y la trabaja apropiadamente. correctamente.
Inglés
inspección. ※ Compruebe el termostato se abre a la
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1327 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de lubricación> Aceite de motor> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
• El contacto prolongado y repetido con aceite mineral resultará en la eliminación de las grasas naturales de la piel, que conduce a la sequedad, la irritación y
dermatitis. Además, el aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente perjudiciales que pueden causar cáncer de piel.
• Tenga precaución con el fin de reducir al mínimo la duración y la frecuencia de contacto de su piel con aceite usado. Use ropa protectora y guantes.
Lávese la piel a fondo con agua y jabón o un limpiador de manos sin agua uso, para eliminar cualquier aceite de motor usado. No use gasolina,
diluyentes o disolventes.
• Con el fin de preservar el medio ambiente, el aceite usado y el filtro de aceite usado, deben eliminarse solamente en los lugares de eliminación designados.
Par de apriete:
34.3 ~ 44.1Nm (3,5 ~ 4.5kgf.m, 25,3 ~ 32.5lbft)
(1) Retirar el filtro de aceite con la SST (0926302000). (2) Comprobar y limpiar
(3) Compruebe el número de pieza del filtro de aceite nuevo es igual que la anterior. (4) Aplicar aceite de
(5) ligeramente atornillar el filtro de aceite en su lugar, y apretarlo hasta que la junta haga contacto con el asiento. (6) Apriete con el par de
torsión a continuación.
Par de apriete:
11.8 ~ 15.7Nm (1,2 ~ 1.6kgf.m, 8,7 ~ 11.6lbft)
1328 de 1992
Inglés
3. Rellenar con aceite de motor nuevo, después de retirar el medidor del nivel de aceite del motor. Capacidad de aceite
INSPECCIÓN
Compruebe si hay deterioro del aceite, la entrada de agua, perder el color de adelgazamiento. Si la calidad es
Después de calentar el motor durante cinco minutos, parar el motor y comprobar el nivel de aceite. El nivel debe estar entre la "L" y marcas "F" de la varilla.
Si está bajo, compruebe si hay fugas de aceite y añadir aceite hasta la marca "F" de la varilla.
1329 de 1992
Para un mejor rendimiento y la máxima protección de todos los tipos de operación, seleccionar sólo aquellos lubricantes que:
2) tener un número adecuado de grado SAE para el rango de temperatura ambiente prevista.
3) Los lubricantes que no tienen tanto un número SAE grado y API o clasificación de servicio ILSAC en el envase no debe ser utilizado.
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1330 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de lubricación> Bomba de aceite> Componentes y localización de componentes
Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1331 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de lubricación> Bomba de aceite> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
ELIMINACIÓN
3. Retirar la bomba de aceite (A) y el rotor exterior (B) del bloque de cilindros.
5. Quitar el juntas tóricas (A), el muelle de descarga (B) y la válvula de descarga (C).
INSPECCIÓN
1332 de 1992
Si no es así, vuelva a colocar el émbolo alivio. Si es necesario, vuelva a colocar la cubierta protectora.
Inglés
estandar
Altura libre: 58.3mm (2.2952in) Carga:
diámetro estándar
46.781 ~ 46.820mm (1,8417 ~ 1.8433in)
(2) utilizando un pie de rey medir el diámetro de orificio de la bomba de aceite del bloque de cilindros.
diámetro estándar
47.000 ~ 47.039mm (1,8503 ~ 1.8519in)
juego estándar:
0,180 ~ 0.258mm (0,0071 ~ 0.0102in)
1333 de 1992
ancho estándar
15.96 ~ 15.98mm (0,6283 ~ 0.6291in)
(2) utilizando un pie de rey medir el diámetro de orificio de la bomba de aceite del bloque de cilindros.
ancho estándar
16.02 ~ 16.05mm (0,6307 ~ 0.6319in)
juego estándar:
0,040 ~ 0,090 mm (0,0015 ~ 0.0035in)
INSTALACIÓN
1. Instalar el juntas tóricas (A) y el muelle de alivio (B) la válvula de descarga (C). Par de
apriete:
39.2 ~ 49.0Nm (4,0 ~ 5.0kgf.m, 28,9 ~ 36.2lbft)
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft) 3EA
1334 de 1992
4. Instalar la bomba de aceite a la verdadera posición del pasador de clavija y orificio de fresa cubierta cuando la bomba de instalar.
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1335 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de admisión y de escape> Múltiple de Admisión Inglés
> Componentes y componentes Localización
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1336 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Sistema mecánico del motor> Sistema de admisión y de escape> Múltiple de Admisión Inglés
> Los procedimientos de reparación
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Desmontaje e instalación
2. Retire el conjunto resonador y filtro de aire. (Consulte la Asamblea transeje del motor y en este grupo)
4. Desconectar los conectores de la bobina de encendido (A), los conectores de los inyectores (B), el conector de sensor de detonación (C) y luego quitar el protector del mazo
de cables (D). [NonISG]
[ISG]
1337 de 1992
Inglés
5. Desconectar la ingesta OCV (válvula de control de aceite) conector (A), el conector del alternador (B).
6. Desconectar el ETC (control electrónico del acelerador) conector (A), los mapas (Manifold sensor de presión absoluta) del conector (B).
7. Desconectar las mangueras de refrigerante cuerpo del acelerador (A). (Si está equipado)
8. Desconectar la manguera de servofreno de vacío (B), el PCSV (Control de Purga válvula de solenoide) de la manguera (C).
9. Retirar el indicador de nivel de aceite (A), el soporte de sensor de detonación (B). Par de
apriete:
9,8 ~ 11.8Nm (1,0 ~ 1.2kgf.m, 7,2 ~ 8.7lbft)
1338 de 1992
10. Retire el conjunto de tubo de suministro y del inyector. (Consulte FL grupo) Par de apriete:
apriete:
18,6 ~ 23.5Nm (1,9 ~ 2.4kgf.m, 13,7 ~ 17.4lbft)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1339 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Motor Sistema Mecánico> de admisión y de escape> Colector de escape> Componentes y localización de Inglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1340 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> sistema mecánico del motor> de admisión y de escape> Colector de escape> Los procedimientos de Inglés
reparación
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
Desmontaje e instalación
2. Retire el conjunto resonador y filtro de aire. (Consulte la Asamblea transeje del motor y en este grupo)
3. Desconectar el conector frontal del sensor de oxígeno (A), el conector del sensor de oxígeno trasero (B).
39,2 ~ 58,8 Nm (4,0 ~ 6,0 kgf.m, 28,9 ~ 43,4 lbft) tuerca de la abrazadera:
1341 de 1992
Inglés
apriete:
39.2 ~ 49.0Nm (4,0 ~ 5.0kgf.m, 28,9 ~ 36.2lbft)
apriete:
8,8 ~ 10.8Nm (0,9 ~ 1.1kgf.m, 6,5 ~ 7.9lbft)
1342 de 1992
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1343 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> Motor Sistema Mecánico> de admisión y de escape> Silenciador> Componentes y localización de Inglés
componentes
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
COMPONENTES
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1344 de 1992
2015> G 1.2 MPI KAPPA> sistema mecánico del motor> sistema de admisión y de escape> Silenciador> Los procedimientos de reparación Inglés
Por favor calificar este documento después de revisar en la parte inferior de esta página.
ELIMINACIÓN
INSTALACIÓN
1345 de 1992
Inglés
3. Instalar la abrazadera en entre el tubo silenciador frontal y el tubo principal de silenciador. (1) Alinear las marcas en el tubo de escape delantero y el tubo
principal de silenciador como ilustración se muestra. (2) La abrazadera de la instalación de la posición (A) debe ser superior que la línea virtualmente
Par de apriete:
17,7 ~ 27.5Nm (1,8 ~ 2.8kgf.m, 13,0 ~ 20.3lbft)
* Gracias por su cooperación para la mayor calidad. Por favor calificar sin duda este documento antes de cerrar.
1346 de 1992