Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Revise los dientes de la rueda dentada para ver si están desgastados o dañados.
Cadena de distribución
Eliminación
un. Mantenga fija la sección hexagonal del árbol de levas con una llave o similar.
B. Afloje los pernos y retire el actuador CMP (1) y la rueda dentada de sincronización del árbol de levas de escape (2).
NOTA: yo No sostenga el actuador CMP para aflojar el perno. Hacerlo puede resultar en
pasador de bloqueo dañado.
HIGO. 114: Identificación del actuador CMP y la rueda dentada de sincronización del
árbol de levas de escape
Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
4. Retire el árbol de levas de admisión y el árbol de levas de escape. MarDESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y
DEL EMPUJADOR .
HIGO. 115: Identificación del perno del tubo de salida del calentador y la
culata Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
Afloje los pernos de la culata en orden numérico ("1" - "10") de manera uniforme y gradual.
NOTA: Utilice una llave de tubo de 12 puntas para los pernos de la culata.
9. Retire la culata con su junta, el colector de admisión y el colector de escape del bloque de cilindros.
10. Retire los siguientes componentes de la culata si es necesario.
yo Colector de admisión: VerDESMONTAJE E INSTALACION DEL MULTIPLE DE ADMISION . Colector de escape:
yo VerDESMONTAJE E INSTALACION DEL MULTIPLE DE ESCAPE (J24B) . Inyector de combustible: Ver
yo EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE .
Instalación
Referencia:INSPECCION DE CULATA
PRECAUCIÓN: Si se reutilizan los pernos de la culata, verifique que no estén deformados consultando
INSPECCIÓN DEL PERNO DE LA CULATA .
1. Limpie la superficie de contacto de la culata y el bloque de cilindros. Retire el aceite, la junta vieja y el polvo de la superficie de contacto.
C. Apriete los pernos de la culata a 20 Nm (2,0 kgf-m, 15,0 lbf-ft) en orden numérico ("1" - "10") de manera
uniforme y gradual.
NOTA: Utilice una llave de tubo de 12 puntas para los pernos de la culata.
D. De la misma manera que en el paso c), vuelva a apretarlos a 40 Nm (4,1 kgf-m, 29,5 lbf-ft).
mi. De la misma manera que en el Paso c), reapriete a 60°.
F. De la misma manera que en el paso c), reapriete a 80°.
Par de apriete
Tornillo de culata * (a): 20 Nm -> 40 Nm -> + 60 ° -> + 80 ° (2,0 kgf-m -> 4,1 kgf-m ->
+ 60° -> + 80°, 15.0 lbf-ft -> 29.5 lbf-ft -> + 60° -> + 80°)
5. Instale el árbol de levas de admisión y el árbol de levas de escape. MarDESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y
DEL EMPUJADOR .
10. Instale la tapa de salida de agua si se quitó. MarCOMPONENTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN .
11. Instale el perno del tubo de salida del calentador en la culata de cilindros. MarCOMPONENTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN .
12. Instale el tubo de salida de agua a la culata. MarCOMPONENTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN .
17. Instale el conjunto del motor. MarCONJUNTO DEL MOTOR DESMONTAJE E INSTALACIÓN .
Desmontaje
yo Chaveta de válvula
yo Resorte de válvula
yo Válvula de admisión
yo Válvula de escape
yo Alzaválvulas
Usando las herramientas especiales (A) y (B), comprima el resorte de la válvula y luego retire las chavetas de la válvula (1) también usando la herramienta
especial (C).
Herramienta especial
(A): 09916-14510
(G): 09916-14522
(C): 09916-84511
4. Libere las herramientas especiales (A) y (B) y retire el retén del resorte y el resorte de la válvula.
6. Retire el sello del vástago de la válvula (1) y el asiento del resorte de la válvula (2).
Usando una herramienta especial, saque la guía de la válvula desde el lado de la cámara de combustión hacia el lado del resorte de la válvula.
Herramienta especial
(A): 09916-44910
reensamblaje
Referencia:INSPECCION DE CULATA
1. Antes de instalar la guía de la válvula en la culata, escariar el orificio de la guía con una herramienta especial (escariador de 10,5 mm) para
eliminar las rebabas y hacerlo realmente redondo.
Herramienta especial
(A): 09916-37320
(B): 09916-34542
Con herramientas especiales, instale la guía de válvula en la culata de cilindros de la siguiente manera.
Herramienta especial
(A): 09916-58210
(B): 09916-56510
un. Caliente la culata de cilindros uniformemente a una temperatura de 80 a 100 °C (176 a 212 °F) para que no se deforme, e
introduzca una guía de válvula nueva en el orificio guía con herramientas especiales.
B. Inserte la nueva guía de válvula hasta que la herramienta especial entre en contacto con la culata.
Después de la instalación, asegúrese de que la guía de la válvula sobresalga la dimensión "a" especificada del cilindro.
cabeza.
Herramienta especial
(A): 09916-34550
(B): 09916-34542
Después de aplicar aceite de motor al sello del vástago de la válvula y al eje de la herramienta especial (A), coloque el sello del vástago de la válvula en el eje y luego
instale el sello del vástago de la válvula en la guía de la válvula empujando la herramienta especial con la mano.
Después de la instalación, verifique que el sello del vástago de la válvula esté correctamente fijado a la guía de la válvula.
PRECAUCIÓN: Al instalar, nunca golpee ni golpee la herramienta especial con un martillo u otra cosa.
Instale el sello para guiar solo empujando la herramienta especial con la
mano. Golpear o golpear la herramienta especial puede dañar el sello.
Herramienta especial
(A): 09917-98221
(B): 09916-58210
6. Aplique aceite de motor al sello del vástago de la válvula, al orificio de la guía de la válvula y al vástago de la válvula.
9. Con herramientas especiales, comprima el resorte de la válvula y coloque dos chavetas de válvula (1) en la ranura del vástago de la válvula.
Herramienta especial
(A): 09916-14510
(G): 09916-14522
(C): 09916-84511
Par de apriete
Guía de válvula
yo Con un micrómetro y un calibrador de orificios, tome lecturas de diámetro en los vástagos y guías de las válvulas para verificar la holgura entre el
vástago y la guía.
yo Asegúrese de tomar lecturas en más de un lugar a lo largo de cada vástago y guía. Si la holgura
yo excede el límite, reemplace la válvula y la guía de la válvula.
Estándar
Límite
Verifique la deflexión del extremo del vástago de la válvula con un indicador de cuadrante.
Mueva el extremo del vástago en las direcciones (1) y (2) para medir la desviación del extremo.
HIGO. 135: Comprobación de la deflexión del extremo del vástago de la válvula con un
indicador de cuadrante Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
Válvula
Inspección visual
yo Revise cada válvula en busca de desgaste, quemadura o distorsión en su cara y extremo del vástago.
Reemplácelo si es necesario.
Estándar
Verifique el descentramiento radial de cada válvula usando un indicador de cuadrante y un bloque en "V".
Estándar
Límite
Cree un patrón de contacto en cada válvula de la manera habitual, es decir, aplicando una capa uniforme de compuesto para marcar al asiento de la válvula y
girando el asiento roscado con la cabeza de la válvula. Se debe utilizar un pulidor de válvulas (herramienta utilizada en el pulido de válvulas).
El patrón producido en la superficie de asiento de la válvula debe ser un anillo continuo sin interrupciones, y el ancho del patrón
debe estar dentro del rango especificado.
Ancho de asiento estándar "a" revelado por el patrón de contacto en la cara de la válvula
Un asiento de válvula que no produzca un contacto uniforme con su válvula o que muestre un ancho de contacto de asiento que
esté fuera del rango especificado debe repararse rectificando o cortando y rectificando y acabando con pulido.
Use cortadores de asiento de válvula para hacer tres cortes como se ilustra en la figura. Se deben utilizar tres cortadores: el primero para hacer
un ángulo de 22°, el segundo para hacer un ángulo de 60° y el tercero para hacer un ángulo de 45°. El tercer corte (45 °) debe realizarse para
producir el ancho de asiento deseado.
Use cortadores de asiento de válvula para hacer tres cortes como se ilustra en la figura. Se deben utilizar tres cortadores: el primero para
hacer un ángulo de 22°, el segundo para hacer un ángulo de 65° y el tercero para hacer un ángulo de 45°. El tercer corte debe hacerse para
producir el ancho de asiento deseado.
3.Lapeado de válvulas:
Pula la válvula en el asiento en dos pasos, primero con compuesto de pulido de tamaño grueso aplicado a la cara y el segundo con
compuesto de tamaño fino, cada vez usando un pulidor de válvula de acuerdo con el método de pulido habitual.
Si el paso del tapón venturi está obstruido, limpie o reemplace el tapón venturi.
INSPECCION DE CULATA
Cámara de combustión
NOTA: No utilice ninguna herramienta afilada para raspar los depósitos de carbón. Tenga cuidado de no
rayar o mellar las superficies de metal cuando elimine los depósitos de carbón. Lo mismo se aplica a
las válvulas y los asientos de válvulas también.
yoRevise la culata de cilindros en busca de grietas en los puertos de admisión y escape, las cámaras de combustión y la superficie de la culata.
Llanura de la culata
Con una regla (1) y un calibre de espesores (2), verifique la planitud de la superficie de la junta en un total de 6 ubicaciones.
Si algún valor de medida excede su límite, corrija la superficie de la junta con una placa de superficie y papel abrasivo de aproximadamente
# 400 (papel abrasivo de carburo de silicio resistente al agua): coloque papel abrasivo sobre la placa de superficie y frote la superficie de la junta
contra el papel para eliminar los puntos altos.
NOTA: La superficie de contacto distorsionada de la culata y la junta de la culata provoca fugas de gas
de combustión, sobrecalentamiento y reducción de la potencia de salida.
Utilizando una regla (1) y una galga de espesores (2), verifique que la superficie de asiento del distribuidor esté plana.
NOTA: Si se reutilizan, verifique el diámetro de la rosca del perno de la culata (1) en busca de deformación de la
siguiente manera y reemplácelo por uno nuevo si la diferencia del diámetro de la rosca excede su límite.
Mida cada diámetro de rosca del perno de la culata de cilindros "A" en "a" y "B" en "b" usando un micrómetro (3).
yo Revise los resortes de cada válvula para ver si están rotos o debilitados.
NOTA: Los resortes de válvula debilitados pueden causar vibraciones, sin mencionar la posibilidad de
reducir la potencia de salida debido a la fuga de gas causada por la disminución de la presión del
asiento.
Estándar: 170 - 196 N (17,4 kgf - 19,9 kgf, 38,3 lbf - 44,0 lbf)
Cuadratura de primavera
Use una escuadra y una placa de superficie para verificar que cada resorte esté en escuadra en términos de espacio libre entre el extremo del resorte
de la válvula y la escuadra. Los resortes de válvula que presenten una holgura mayor que el límite deben reemplazarse.
HIGO. 151: Identificación de componentes de pistón, anillo de pistón y biela con especificaciones de par
Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
yo Biela
yo Cojinete de biela
yoPistón
Eliminación
1. Retire el conjunto del motor del vehículo. MarCONJUNTO DEL MOTOR DESMONTAJE E
INSTALACIÓN .
2. Retire la culata de cilindros. MarDESMONTAJE E INSTALACIÓN DE VÁLVULAS Y CULATA .
3. Retire la bomba de aceite. MarREMOCION E INSTALACION DEL CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE .
4. Marque el número de cilindro en todos los pistones, bielas y tapas de cojinetes de biela con lápiz plateado o pintura
de secado rápido.
5. Retire las tapas de los cojinetes de biela.
6. Retire los depósitos de carbón de la parte superior de los cilindros antes de quitar los pistones del cilindro.
7. Empuje el conjunto de pistón y biela hacia afuera a través de la parte superior del orificio del cilindro.
8. Retire los cojinetes de biela de la biela y la tapa del cojinete de biela, si es necesario.
Instalación
¡ Cojinete de biela
¡ Pistón
¡ Anillo de pistón
¡Cojinete de biela
¡Tapa de cojinete de biela
¡Pistón
Aplique aceite de motor a los pistones, anillos de pistón, paredes de cilindros, cojinetes de biela y pasadores de cigüeñal.
NOTA: No aplique aceite de motor entre la biela y el cojinete, entre la tapa del
cojinete de la biela y el cojinete.
2. Instale el cojinete de biela en la tapa del cojinete de biela y la biela de la siguiente manera.
un. Monte la lengüeta (1) o el cojinete de la biela en la ranura (2) o la tapa de la biela o del cojinete.
B. Presione el extremo del cojinete (3) hasta que se asiente completamente en la biela y la tapa del cojinete.
3. Al instalar el conjunto de pistón y biela en el orificio del cilindro, apunte la marca frontal (1) en la cabeza del pistón hacia el
lado de la polea del cigüeñal (2).
HIGO. 153: Marca delantera del punto de identificación en la cabeza del pistón al lado de la polea
del cigüeñal Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
Instale el conjunto de pistón y biela en el orificio del cilindro. Use una herramienta especial para comprimir los anillos.
Con el mango de un martillo, golpee la cabeza del pistón para instalar el pistón en el orificio. Sostenga el compresor de anillos firmemente contra el bloque de
cilindros hasta que todos los anillos de pistón hayan entrado en el orificio del cilindro.
Herramienta especial
(A): 09916-77310
HIGO. 154: Instalación del conjunto de pistón y biela en el orificio del cilindro
Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
un. Apunte la marca de flecha (2) en la tapa del cojinete de la biela (1) hacia el lado de la polea del cigüeñal.
B. Aplique aceite de motor a la rosca del perno y al asiento del perno de la tapa del cojinete de la biela.
C. Apriete todos los pernos de la tapa del cojinete de la biela a 15 Nm (1,5 kgf-m, 11,0 lbf-ft) de manera uniforme y gradual.
Par de apriete
Perno de biela * (a): 15 Nm -> + 45 ° -> + 45 ° (1,5 kgf-m -> + 45 ° -> + 45 °, 11,0 lbf-ft ->
+45° -> +45°
HIGO. 155: Identificación de la tapa del cojinete de biela y el lado de la polea del
cigüeñal Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
PRECAUCIÓN: Mantenga las siguientes piezas como un grupo para cada cilindro. Ellos deben ser
volver a montar en la posición de la que fueron retirados.
yo Pistón
yo Pasador del pistón
yo Anillo de pistón
yo Biela
yo Cojinete de biela
Desmontaje
Usando un expansor de anillos de pistón, retire los anillos primero y segundo y el anillo de aceite del pistón.
un. Retire los anillos de seguridad del pasador del pistón (1), como se muestra.
reensamblaje
¡ Anillo de pistón
¡ Biela
¡ Cojinete de biela
NOTA: Hay disponibles dos tamaños de pistón como pieza de repuesto de tamaño estándar para garantizar
una holgura adecuada entre el pistón y el cilindro. Al instalar un pistón de tamaño estándar, asegúrese
de hacer coincidir el pistón con el cilindro.
Para reemplazar el pistón, seleccione el pistón adecuado de acuerdo con el siguiente procedimiento
un. Verifique el número estampado (2) en el pistón (1) como se muestra en la figura.
B. Verifique el número estampado o el color pintado (4) en el bloque de cilindros (3) como se muestra en la figura.
C. El número estampado en el pistón y el número estampado o el color pintado en el bloque de cilindros se corresponden
entre sí.
2. Elimine los depósitos de carbón de la cabeza del pistón y las ranuras del segmento con una herramienta adecuada.
3. Monte el pasador del pistón, el pistón (1) y la biela (2) como sigue.
un. Aplique aceite de motor al pasador del pistón, al orificio del pasador del pistón en el pistón y a la biela.
NOTA: Asegúrese de colocar la marca delantera (4) en el pistón y el orificio de aceite (5) o
la biela (2) en la posición especificada, como se muestra en la figura.
NOTA: Instálelo de manera que el espacio del extremo del circlip esté dentro del rango indicado por la
flecha (6).
yo Como se indica en la figura, el 1er y 2do anillo tienen una marca de discriminación directa (1) respectivamente. Al instalar
estos anillos de pistón en el pistón, dirija el lado de la marca de discriminación de cada anillo hacia la parte superior del
pistón.
yo El primer anillo (2) difiere del segundo anillo (3) en grosor, forma y color de la superficie en contacto con la pared del
cilindro.
yo Cuando instale el anillo de aceite (4), instale primero el espaciador y luego instale dos rieles.
5. Después de instalar los tres anillos (primero, segundo y anillos de aceite), distribuya sus espacios entre los extremos como se muestra en la figura.
Cilindro
Inspección visual
Revise las paredes del cilindro en busca de rayones, asperezas o crestas que indiquen un desgaste excesivo.
Si la pared del cilindro está demasiado áspera, profundamente rayada o rugosa, reemplace el bloque de cilindros, los anillos de pistón y/o los pistones.
Usando un calibrador de cilindros, mida el diámetro interior del cilindro en las direcciones de empuje y axial.
PRECAUCIÓN: Si se encuentra alguna anomalía en la pared interior del cilindro, reemplace el bloque de cilindros.
NOTA: Hay dos tamaños para el diámetro interior del cilindro, para mantener la holgura entre el pistón y el
cilindro correctamente.
Para distinguir el valor estándar, consulteDESMONTAJE Y MONTAJE DE
PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BIELA .
Estándar
Pistón
NOTA: Hay disponibles dos tamaños de pistón como pieza de repuesto de tamaño estándar para garantizar una
holgura adecuada entre el pistón y el cilindro.
Inspección visual
Como se indica en la figura, el diámetro del pistón debe medirse en la posición especificada "a" a 11,4 mm (0,449 in) del extremo de la falda
del pistón en dirección perpendicular al pasador del pistón.
Mida el diámetro interior del cilindro y el diámetro del pistón para encontrar su diferencia llamada holgura del pistón.
NOTA: Los diámetros interiores de los cilindros utilizados aquí se miden en la dirección de empuje en dos
posiciones.
1. Antes de la revisión, las ranuras del pistón deben estar limpias, secas y libres de depósitos de carbón.
3. Mida la holgura entre el anillo y la superficie del anillo usando un calibre de espesores (2).
Anillo de pistón
Para medir el espacio entre extremos, inserte el anillo del pistón (1) en el orificio del cilindro y luego mida el espacio con un calibre de espesores (2).
NOTA: Retire el depósito de carbón y limpie la parte superior del orificio del cilindro antes de insertar el anillo
del pistón.
Inspección visual
Inspeccione el pasador del pistón, el orificio del pie de biela y el orificio del pasador del pistón en busca de desgaste o daños, prestando especial
atención al estado del casquillo del orificio del pie de biela.
Si el pasador del pistón, el orificio del pie de biela o el orificio del pasador del pistón en el pistón están muy desgastados o dañados, reemplácelos.
Compruebe la holgura del pasador del pistón en el pie de biela y el pistón. Reemplace la biela y/o el pistón si su pie de
biela está muy desgastado o dañado o si la holgura medida excede el límite.
Taladro pequeño
Biela
Compruebe el juego lateral de la cabeza de biela de la biela, con la biela montada y conectada a su pasador del cigüeñal de la
manera normal.
Alineación de bielas
Alineación de bielas
Mida cada rosca, diámetro del perno de la biela (1) "A" en "a" y "B" en "b" usando un micrómetro (3).
yo Con un micrómetro, mida el diámetro del pasador del cigüeñal en varios puntos y calcule las condiciones de conicidad y
descentramiento.
Si la conicidad calculada y/o la falta de redondez están fuera de su límite de servicio, reemplace el cigüeñal o vuelva a rectificar el pasador
del cigüeñal para reducir el tamaño y usar cojinetes de tamaño inferior.
PRECAUCIÓN: Si se vuelve a rectificar el pasador del cigüeñal, se deben instalar nuevos cojinetes de menor tamaño
y la holgura de los cojinetes debe comprobarse.
Conicidad del pasador del cigüeñal ([a] - [b]) y ovalado ([1] - [2])
yo Los cojinetes de biela de servicio están disponibles en cinco tamaños estándar y cojinetes de menor tamaño de 0,25 mm
(0,0098 in). La diferencia de esos tamaños es el grosor.
yoLos colores especificados para la identificación de los tamaños están pintados en la ubicación especificada (1) como se muestra en la figura.
Revise los semicojinetes en busca de signos de fusión, picaduras, quemaduras o descamación y observe el patrón de contacto. Si se encuentra alguna
anomalía, reemplace los cojinetes de biela.
NOTA: Después de verificar la holgura del cojinete de la biela, verifique si el perno de la biela
está deformado consultando "CONEXIÓN DE DEFORMACIÓN DEL PERNO ROJO "bajo
INSPECCIÓN DE PASADORES DE PISTÓN Y BIELAS .
Si la holgura de aceite medida es menor que el valor estándar o mayor que el límite de servicio, reemplace los cojinetes de biela por
otros nuevos consultandoSELECCIÓN DE COJINETES DE BIELAS y vuelva a comprobar la holgura de aceite. Dependiendo de la holgura
de aceite medida con un cojinete nuevo, seleccione otros cojinetes de acuerdo con los siguientes procedimientos y vuelva a verificar la
holgura de aceite.
Reemplace los cojinetes con un tamaño más grueso o vuelva a rectificar el pasador del cigüeñal a un tamaño inferior y utilice cojinetes de tamaño
inferior a 0,25 mm (0,0098 in).
Reemplace los cojinetes con un tamaño más delgado o vuelva a rectificar el pasador del cigüeñal a un tamaño inferior y use cojinetes de tamaño inferior
a 0,25 mm (0,0098 in).
Tamaño estándar
Verifique el diámetro interior de la cabeza de biela de acuerdo con los siguientes procedimientos.
yo Hay un número estampado (cualquiera de "1", "2" o "3") en cada biela y su tapa como se muestra en la
figura.
yo Ese número representa el diámetro interior de la cabeza de biela de la siguiente manera.
Verifique el diámetro del pasador del cigüeñal de acuerdo con los siguientes procedimientos.
yo Hay cuatro alfabetos estampados (cualquiera de "A", "B" o "C") en la red de manivela No. 5 como se muestra en la figura. Esos
3. De los números estampados en las bielas y sus tapas y alfabetos estampados en la biela No. 5,
determine los nuevos cojinetes estándar que se instalarán en la cabeza de biela de la siguiente tabla.
subdimensionado
Determine el diámetro objetivo del pasador del cigüeñal para reafilarlo de acuerdo con el siguiente procedimiento.
un. Monte la biela, la tapa de la biela y los cojinetes de tamaño inferior (0,25 mm), consultando el paso
2) a 5) de "Instalación" bajoDESMONTAJE E INSTALACION DE PISTON, ANILLO
DE PISTON Y BIELA .
B. Con un calibrador de diámetros, mida el diámetro interior del cojinete de biela "a".
A: Diámetro objetivo del pasador del cigüeñal B: Diámetro interior del cojinete de biela medido "a".
Compruebe la holgura de aceite del cojinete de biela. MarJUEGO DEL COJINETE DE BIELA .
HIGO. 178: Identificación de los componentes del cojinete principal, el cigüeñal y el bloque de cilindros con
especificaciones de par
Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
yo Cojinete principal
yo Cojinete de empuje
Eliminación
HIGO. 180: Identificación del ajustador de la cadena de la bomba de aceite y del cárter
inferior Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
11. Afloje el tornillo del cárter no. 1s en orden numérico ("1" - "10") de manera uniforme y gradual, y luego retire el cárter
inferior y el sello de aceite trasero.
NOTA: Use una llave de tubo de 12 puntas para el perno del cárter No. 1s
13. Retire la placa del sensor (2) del cigüeñal (1), si es necesario.
NOTA: Use TORX® de seguridad T-30 para aflojar los tornillos de la placa del sensor (3).
Instalación
¡ Cojinete de empuje
Ajustador de cadena de bomba de aceite
¡
biela
¡Superficies de contacto entre el cojinete de biela y
tapa de biela
yoInstale las siguientes piezas en la posición en la que fueron
remoto.
¡ Cojinete principal
¡ Cojinete de empuje
NOTA: Utilice un pasador de resorte que sea una pieza genuina de SUZUKI (09205-05006).
PRECAUCIÓN: Alinee el orificio del pasador de resorte (4) en la placa del sensor con el pasador de resorte en
yo
cigüeñal.
yo El borde interior (5) o la placa del sensor están doblados. Instale la placa del sensor
correctamente.
Par de apriete
2. Instale los cojinetes principales en el bloque de cilindros y el cárter inferior de acuerdo con el siguiente procedimiento.
NOTA: yo Instale las mitades del cojinete principal con ranura de aceite en el bloque de
yo cilindros. Instale las otras mitades del cojinete principal en el cárter inferior.
un. Coloque la lengüeta (1) de cada cojinete en el hueco (2) del bloque de cilindros o del cárter inferior.
B. Presione el extremo del cojinete (3) hasta que se asiente completamente en el bloque de cilindros o en el cárter inferior.
C. Aplique aceite de motor a la superficie deslizante (4) de las mitades del cojinete principal.
PRECAUCIÓN: No aplique aceite de motor entre las mitades del cojinete (5) y el cilindro.
bloque o cárter inferior (5).
5. Aplique aceite de motor a los cojinetes de empuje (1) e instálelos en el muñón del bloque de cilindros No. 3, con ranuras de aceite
(2) mirando hacia afuera.
7. Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros, con la cadena de la bomba de aceite instalada en la rueda dentada impulsora de la bomba de aceite en el
cigüeñal.
8. Aplique sellador a la superficie de contacto del cárter inferior (1) como se muestra en la figura.
9. Instale el cárter inferior en el bloque de cilindros y apriete el perno del cárter No. 1s de acuerdo con el siguiente
procedimiento.
NOTA: yoSi el perno del cárter No. Los 1 se reutilizan, verifíquelos para ver si están deformados.
refiriéndose a "PERNO DEL CÁRTER DEL CIGÜEÑAL NO. 1 INSPECCIÓN "bajoINSPECCIÓN
DE COJINETES PRINCIPALES .
yo Use una llave de tubo de 12 puntas para el perno del cárter No. 1s
un. Aplique aceite de motor a las roscas de los pernos y los asientos del perno del cárter No. 1 y apriete el perno a 50 Nm (5,1 kgf-
m, 37,0 lbf-ft) en orden numérico ("1" - "10") de manera uniforme y gradual.
B. Afloje todos los pernos en orden numérico inverso hasta que el par de aflojamiento sea 0.
C. De la misma manera que en el Paso a), vuelva a apretarlos a 20 Nm (2,0 kgf-m, 15,0 lbf-ft).
D. De la misma manera que en el Paso a), vuelva a apretarlos a 35 Nm (3,6 kgf-m, 26,0 lbf-ft).
mi. De la misma manera que en el Paso a), reapriete a 40°.
F. De la misma manera que en el Paso a), reapriete a 40°.
Par de apriete
Perno del cárter del cigüeñal no. 1*(a): 50 Nm -> 0 Nm -> 20 Nm -> 35 Nm -> 40° -> 40° (5,1 kgf-m
- -> 0 kgf-m -> 2,0 kgf-m -> 3,6 kgf-m -> 40° -> 40°, 37,0 lbf-ft -> 0 lbf-ft -> 15,0 lbf-ft ->
26.0 lbf-ft -> 40° -> 40°)
10. Apriete el perno del cárter No. 2s en orden numérico ("1" - "12") de manera uniforme y gradual.
Par de apriete
Perno del cárter del cigüeñal no. 2 * (a): 25 Nm (2,5 kg-m, 18,5 lbf-ft)
Herramienta especial
(A): 09911-97710
(B): 09911-97811
Par de apriete
Perno de ajuste de la cadena de la bomba de aceite (a): 11 Nm (1,1 kg-m, 8,5 lbf-ft)
15. Instale el sensor CKP. MarEXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL SENSOR DE CKP (POSICIÓN DEL
CIGÜEÑAL) .
16. Instale el volante para el modelo 5 M/T o la placa impulsora para el modelo 4 A/T. MarDESMONTAJE E INSTALACIÓN
DEL VOLANTE / PLACA DE IMPULSIÓN .
17. Instale los soportes de montaje delanteros del motor (1).
Par de apriete
Perno del soporte de montaje delantero del motor (a): 55 Nm (5,6 kg-m, 40,5 lbf-ft)
Con un indicador de cuadrante, mida el descentramiento en el muñón central. Girar el cigüeñal lentamente.
1. Monte el cigüeñal, los cojinetes principales, los cojinetes de empuje y el cárter inferior. MarCOJINETES
PRINCIPALES, CIGÜEÑAL Y BLOQUE DE CILINDROS DESMONTAJE E INSTALACIÓN .
Usando un reloj comparador (1), mida el juego de empuje del cigüeñal (2) como se muestra en la figura.
Si el juego de empuje medido está fuera del valor estándar, reemplace el cojinete de empuje por uno nuevo (tamaño estándar o
sobredimensionado) para obtener el juego de empuje estándar.
Sobredimensionado (0,125 mm, 0,00492 pulg.): 2,533 - 2,583 mm (0,0998 - 0,1016 pulg.)
Un muñón del cigüeñal desgastado de manera desigual se muestra como una diferencia de diámetro en una sección transversal o a lo largo de su
longitud (o en ambos). Esta diferencia, si la hay, se determina tomando lecturas micrométricas.
Si alguno de los muñones está muy dañado o si el desgaste desigual excede su límite, vuelva a rectificar o reemplace el cigüeñal.
Inspección visual
Si se encuentra alguna condición defectuosa, reemplace las mitades superior e inferior. Nunca reemplace ninguna de las dos mitades
sin reemplazar la otra mitad.
NOTA: Después de verificar la holgura del cojinete principal, verifique el perno del cárter No. 1 para la
deformación. MarPERNO DEL CÁRTER DEL CIGÜEÑAL NO. 1 INSPECCIÓN .
3. Coloque una pieza de plástico de calibre (1) sobre todo el ancho del cojinete (paralelo al cigüeñal) en el muñón, evitando el
orificio de aceite.
NOTA: Si el par de muñón del cigüeñal y muñón del bloque de cilindros se encuentra en las
siguientes condiciones, se aplican valores diferentes como estándar.
yo El número estampado para el diámetro del muñón del cigüeñal es "4", y el alfabeto
estampado para el diámetro interior del muñón del bloque de cilindros es "A".
yo El número estampado para el diámetro del muñón del cigüeñal es "9", y el alfabeto
estampado para el diámetro interior del muñón del bloque de cilindros es "F".
Para obtener más información sobre el número estampado y el alfabeto estampado, consulte
SELECCIÓN DE COJINETES PRINCIPALES .
Si la holgura medida es menor que la estándar o mayor que el límite de servicio, reemplace los cojinetes de bancada por otros nuevos
consultandoSELECCIÓN DE COJINETES PRINCIPALES y vuelva a comprobar la holgura del cojinete principal.
Si la holgura medida con cojinetes nuevos está fuera del estándar, seleccione otros cojinetes de acuerdo con los siguientes procedimientos y
vuelva a verificar la holgura de los cojinetes principales.
Reemplace el cojinete con un tamaño más grueso o vuelva a rectificar el muñón del cigüeñal para reducir su tamaño y use un cojinete de
tamaño inferior a 0,25 mm (0,0098 in).
Reemplace el cojinete con un tamaño más delgado o vuelva a rectificar el muñón del cigüeñal para reducir su tamaño y use un cojinete de
tamaño inferior a 0,25 mm (0,0098 in).
Si el motor se encuentra en una de las siguientes condiciones, seleccione un cojinete estándar nuevo como se indica a continuación e instálelo.
Verifique el diámetro del muñón del cigüeñal de acuerdo con los siguientes procedimientos.
yo Hay cinco números estampados (cualquiera del "4" al "9") en la red del cigüeñal No. 4 como se muestra en la figura. Esos números
yo Determine el diámetro del muñón del cigüeñal para los muñones No. 1 al No. 5 usando números estampados y la
siguiente tabla.
Revise el diámetro interior del muñón del bloque de cilindros de acuerdo con los siguientes procedimientos.
yo Hay cinco letras estampadas (cualquiera de la "A" a la "F") en el cárter inferior, como se muestra en la figura. Esos alfabetos
yo representan el diámetro interior del muñón del bloque de cilindros de la siguiente manera.
yo Determine el diámetro interior del muñón del bloque de cilindros para los muñones No. 1 al No. 5 usando alfabetos
estampados y la siguiente tabla.
3. Hay 5 tipos de cojinetes estándar que difieren en grosor. Para distinguirlos, están pintados en los siguientes
colores en la posición que se muestra en la figura.
Seleccione nuevos cojinetes de cigüeñal estándar usando números estampados para el diámetro del muñón del cigüeñal, letras
estampadas para el diámetro interior del muñón del bloque de cilindros y la siguiente tabla.
4 5678 9
yo El cojinete de tamaño inferior a 0,25 mm está disponible en cinco tipos que varían en grosor.
Para distinguirlos, cada cojinete está pintado en los siguientes colores en la posición que se indica en la figura.
HIGO. 202: Identificación del cojinete principal del cigüeñal (cojinete de tamaño
inferior) Cortesía de SUZUKI OF AMERICA CORP.
yoSi es necesario, vuelva a rectificar el muñón del cigüeñal y seleccione un cojinete de tamaño inferior para usarlo con él de la siguiente manera.
B. Usando un micrómetro, mida el diámetro del muñón rectificado. MarINSPECCIÓN DEL CIGÜEÑAL
C. Usando el diámetro del muñón medido arriba y las letras estampadas en el bloque de cilindros, seleccione un
rodamiento de tamaño inferior consultando la siguiente tabla.
D. Instale los cojinetes principales seleccionados y mida la holgura de los cojinetes. MarJUEGO DEL
COJINETE PRINCIPAL .
Si la holgura medida es mayor que la estándar, reemplace los cojinetes con un tamaño más grueso y vuelva a verificar la holgura
de los cojinetes.
Si la holgura medida es menor que la estándar, reemplace los cojinetes con un tamaño más delgado y vuelva a verificar la
holgura de los cojinetes.
Mida cada diámetro de rosca en los puntos especificados en el perno del cárter No. 1 (1) utilizando el micrómetro (2).
Revise la rueda dentada impulsora de la bomba de aceite (2) en busca de grietas o daños.
Revise el ajustador de la cadena de la bomba de aceite de acuerdo con los siguientes procedimientos.
yo Revise el pestillo (1), los dientes (2), el émbolo (3) o el tensor (4) en busca de grietas, desgaste o daños.
yo Verifique que el émbolo (3) se mueva en la dirección [b] y no se mueva en la dirección [a] cuando el pestillo (1) se acopla con los
dientes del émbolo (2).
yo Compruebe que el émbolo (2) se mueve en la dirección [b] libre y suavemente cuando el pestillo (1) se levanta en la dirección [a].
Inspección visual
yo Revise la corona dentada o el volante para el modelo 5 M/T o la placa impulsora para el modelo 4 A/T, en busca de grietas, desgaste o cualquier
daño.
Si se encuentra una condición defectuosa, reemplace el volante para el modelo 5 M/T o la placa impulsora para el modelo
4 A/T. Mar DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL VOLANTE / PLACA DE IMPULSIÓN .
yo Revise el volante para el modelo 5 M/T o la placa impulsora para el modelo 4 A/T para el descentramiento usando un indicador de cuadrante
y bloques en "V". Si el descentramiento medido excede su límite, reemplace el volante para el modelo 5 M/T o la placa impulsora para el
modelo 4 A/T. MarDESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL VOLANTE / PLACA DE IMPULSIÓN .
Usando una regla y un calibre de espesores, verifique que la superficie de la junta no esté distorsionada y, si la planitud excede su límite,
repárela.
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIÓN: Para el sujetador con * (asterisco) a continuación, asegúrese de apretarlo de acuerdo con
procedimiento especificado en "Instrucciones de reparación".
Perno de culata * 20 Nm -> 40 Nm -> + 60 ° -> + 80 ° (2,0 kgf-m -> 4,1 kgf-m -> + 60 ° ->
+ 80°, 15.0 lbf-ft -> 29.5 lbf-ft -> + 60° -> + 80°)
enchufe venturi 3.5 0.36 2.5
Perno de biela * 15 Nm -> + 45 ° -> + 45 ° (1,5 kgf-m -> + 45 ° -> + 45 °, 11,0 lbf-ft -> + 45 ° -
-> + 45°
Tornillo de la placa del sensor 11 1.1 8.5
Perno del cárter del cigüeñal no. 1 * 50 Nm -> 0 Nm -> 20 Nm -> 35 Nm -> 40 ° -> 40 ° (5,1 kgf-m -> 0 kgf-m
-> 2,0 kgf-m -> 3,6 kgf-m -> 40 ° - > 40°, 37.0 lbf-ft -> 0 lbf-ft -> 15.0 lbf-
ft -> 26.0 lbf-ft -> 40° -> 40°)
Perno del cárter del cigüeñal no. 2 * 25 2.5 18.5
Perno de ajuste de la cadena de la bomba de 11 1.1 8.5
aceite
Referencia:
Para conocer el par de apriete del sujetador no especificado en esta información, consulteINFORMACIÓN DE SUJETADORES .
HERRAMIENTA ESPECIAL
09911-05120
09911-97710
Llave de caja (14
Guía del sello de aceite
mm)
09911-97811 09913-75510
Instalador de sellos de aceite Instalador de rodamientos
09915-64530
09915-64512
Manómetro de compresión
Manómetro de compresión
manguera
09915-67010
09915-67311
Manómetro de compresión
Indicador de vacio
archivo adjunto (C)
09916-14522
09916-14510
Resorte de válvula
Levantamiento de válvulas
accesorio del compresor
09916-34550
09916-34542
Escariador de guía de válvula
Mango de escariador
(5,5 mm)
09916-37320 09916-44910
Guía de válvula exterior Instalador y extractor de guías
escariador (10,5 mm) de válvulas
09916-56510 09916-58210
Instalador de guias de valvulas Instalador de guias de valvulas
09916-77310
09916-84511
Compresor de anillo de pistón
Pinzas
(50-125 mm)
09917-16510
09917-47011
Manómetro de la bomba de vacío
09917-98221
09917-68221
Vástago de guía de válvula
Soporte de la polea del árbol de levas
adjunto archivo
09926-58010
09924-17811
extractor de rodamientos
Soporte volante
adjunto archivo
09944-36011
removedor de volante