Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Una de mis principales preocupaciones es poder mostrar la sencillez doctrinal del Evangelio de la graci
de Dios y lo claro que se encuentra expresado en las Sagradas Escrituras.
Es por ello que me pareció muy útil hacer un extracto de los puntos principales de la Buena
Noticia (Evangelio) de Dios con respecto a Su Último Pacto con los hombres.
Esta exposición no pretende ser la única ni la mejor. Seguramente habrá muchos otros versículos que
complementarán los citados.
Utilizaré las traducciones de las Biblias Reina-Valera 1960 (Antigua versión de Casiodoro de Reina y revisada por
Cipriano de Valera, Editorial Unilit) y de Jerusalén (Edición Pastoral CELAM 1975 con Imprimatur del obispo de Bilbao, Luis María
Larrea, del 9 de Mayo de 1984). La intención de exponer estas versiones es para que de manera sencilla se
puedan comparar ambas traducciones, la primera de amplio uso evangélico (protestante) y la segunda
de lectura católica.
Por lo demás, considero útil recordar los versículos que se mencionan, para ser utilizados como
referencia bíblica, cierta y contundente, en posibles conversaciones evangélisticas.
Veamos...
Reina-Valera 1960
Juan 1:12-13 Biblia de Jerusalén
"Porque de tal "Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo único, para que todo el que crea e
manera amó Dios
al mundo, que ha
dado a su Hijo
unigénito, para
que todo aquel él no perezca, sino que tenga vida eterna."
que en él cree, no
se pierda, mas
tenga vida
eterna."
Reina-Valera 1960
Gálatas 3:26 Biblia de Jerusalén
"pues todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo "pues todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo
Jesús." Jesús."
Reina-Valera 1960
Efesios 2:8-9 Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960
Romanos 3:23-24 Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960
Romanos 5:1-2 Biblia de Jerusalén
"Habiendo, pues, recibido de la fe nuestra
"Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con
justificación, estamos en paz con Dios, por nuestro
Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo; por
Señor Jesucristo, por quien hemos obtenido
quien también tenemos entrada por la fe a esta
también, mediante la fe el acceso a esta gracia en l
gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en
cual nos hallamos, y nos gloriamos en la esperanz
la esperanza de la gloria de Dios."
de la gloria de Dios."
En la versión católica se omite la condición de "estar firmes" diciendo solo "nos hallamos". Se evita dar énfasis a la idea de que "Una vez salvo.. siem
salvo", contraria a la fe católica, que considera que la salvación puede perderse. El texto original griego dice "hëi hestëkamen", perfecto activo
(intransitivo) del indicativo de "histëmi", que en Romanos 5:2 se traduce "estar firme". Es curioso notar que en el texto de 2° Corintios 1:24, don
se utiliza el mismo término, la traducción católica de Jerusalén dice "...sino que contribuimos a vuestro gozo, pues os mantenéis firmes en la fe
La pregunta es ¿porqué no tradujeron también "firmes" en Romanos 5:2?
Reina-Valera 1960
Gálatas 2:16 Biblia de Jerusalén
"...sabiendo que el hombre no es justificado por las "...conscientes que el hombre no se justifica por la
obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros obras de la ley sino solo por la fe en Jesucristo,
también hemos creído en Jesucristo, para ser también nosotros hemos creído en Cristo Jesús a f
justificados por la fe de Cristo y no por las obras de de conseguir la justificación por la fe en Cristo, y n
la ley, por cuanto por las obras de la ley nadie será por las obras de la ley, pues por las obras de la ley
justificado.." nadie será justificado..."
Si bien no consta en el manuscrito en griego (de Nestlé), aquí, la misma traducción católica afirma que "somos justificados SOLO por la fe en Jesucristo"
Sin embargo, los apologistas católicos sostienen que los "solas" protestantes (sola fe, sola gracia) son agregados del siglo XVI, ajenos al sentido original.
deja de ser curiosa esta traducción católica (CELAM 1975), que afirma "SOLA FE".
Reina-Valera 1960
Juan 14:6 Biblia de Jerusalén
"Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la Le dice Jesús: "Yo soy el Camino, y la Verdad, y la
vida; nadie viene al Padre, sino por mí." Vida. Nadie va al Padre sino por mí."
Reina-Valera 1960
Hechos 4:12 Biblia de Jerusalén
La traducción de la Biblia de Jerusalén omite el texto inicial "Y en ningún otro hay salvación", de acuerdo al texto original griego de Nestlé (Nuevo
Testamento Interlineal griego-español - Francisco Lacueva - editorial Clie - página 477)
Reina-Valera 1960
1° Timoteo 2:5 Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960
Efesios 1:13 Biblia de Jerusalén
"En él también vosotros, habiendo oído la palabra de "En él también vosotros, tras haber oído la Palabra
verdad, el evangelio de vuestra salvación, y de la verdad, el Evangelio de vuestra salvación, y
habiendo creído en él, fuisteis sellados con el creído también en él, fuisteis sellados con el Espíri
Espíritu Santo de la promesa." Santo de la promesa."
Otro texto que enseña que la Salvación no puede perderse, ya que los REALMENTE REGENERADOS como hijos de Dios han sido SELLADOS con el
Espíritu Santo. Un sello es imborrable, y suena extraño suponer que en el infierno puede haber gente portando este divino sello. Por lo tanto "una vez
salvo (sellado), siempre salvo."
Filipenses 1:6 Biblia de Jerusalén
Reina-Valera
1960
"...estando
persuadido de esto,
que el que comenzó
en vosotros la "Firmemente convencido de que, quien inició en vosotros la buena obra, la irá
buena obra, la consumando hasta el Día de Cristo Jesús."
perfeccionará hasta
el día de
Jesucristo."
Hebreos Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960 13:5
"Sean vuestras
costumbres sin
avaricia,
contentos con lo "Sea vuestra conducta sin avaricia, contentos con lo que tenéis; pues él ha dicho: No
que tenéis ahora; te dejaré ni te abandonaré."
porque él dijo: No
te desampararé, ni
te dejaré."
1° Pedro 1:3- Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960 5
"
Bendito el Dios y Padre
de nuestro Señor
Jesucristo, que según
su grande misericordia
nos hizo renacer para
una esperanza viva, por
la resurrección de
Jesucristo de los "
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, quien, por su gran
muertos, para una
misericordia por la resurrección de Jesucristo de los muertos, nos ha
herencia incorruptible,
reengendrado a una esperanza viva, a una herencia incorruptible, inmaculada e
incontaminada e
inmarcesible, reservada en los cielos para vosotros, a quienes el poder de Dios,
inmarcesible, reservada
por medio de la fe, protege para la salvación, dispuesta ya a ser revelada en el
en los cielos para
último momento."
vosotros, que sois
guardados por el poder
de Dios mediante la fe,
para alcanzar la
salvación que está
preparada para ser
manifestada en el
tiempo postrero."
Aquí afirma que "el poder de Dios" es lo que protege a Sus hijos para obtener la Salvación reservada para ellos. ¿Puede algo o alguien vencer el pod
de Dios? (comparar con Juan 10:29)
1° Juan Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960 2:19
"
Salieron de
nosotros, pero no
eran de nosotros;
porque si
hubiesen sido de "
Salieron de entre nosotros, pero no eran de los nuestros. Si hubiesen sido de los
nosotros, habrían
nuestros, habrían permanecido con nosotros. Pero sucedió así para poner de
permanecido con
manifiesto que no todos son de los nuestros."
nosotros; pero
salieron para que
se manifestase
que no todos son
de nosotros."
Tal vez allí radica el asunto: Tal vez no es que se pierda, sino que nunca se tuvo...
1° Juan Biblia de Jerusalén
Reina-Valera 1960 5:13
"
Estas cosas os he
escrito a vosotros
que creéis en el
"
nombre del Hijo Os he escrito estas cosas a los que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que os
de Dios, para deis cuenta de que tenéis vida eterna."
que sepáis que
tenéis vida
eterna..."
Reina-Valera 1960
Juan 17:15 Biblia de Jerusalén
"
No ruego que los
quites del mundo,
"
sino que los No te pido que los retires del mundo, sino que los guardes del Maligno."
guardes del
mal...."
Aquí es el mismo Jesucristo quien ora al Padre para que preserve a sus ovejas del maligno. ¿Podrá haber alguna oración más poderosa...?
Reina-Valera 1960
1° Juan 2:1 Biblia de Jerusalén
"
"Hijitos míos, estas cosas os escribo para que no Hijos míos, os escribo esto para que no pequéis.
pequéis; y si alguno hubiere pecado, abogado Pero si alguno peca, tenemos a uno que abogue an
tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo.." el Padre: a Jesucristo, el justo.."
Si un Cristiano, hijo de Dios, puede perder su Salvación a causa del pecado, entonces Cristo no es un buen abogado.
"Escrito está.."
Todo sea para la gloria de Dios, y su amado Hijo Jesucristo