Está en la página 1de 17

Contenido

1. Información General del Medidor…………………………………………………………………1


1.1 Principio de Medición……………………………………………………………………………1
1.2 A través de la Función de Recubrimiento………………………………………………………..2

UM Series 1.3 Configuración Básica y Nombres de Varias Partes..……………………………………………..3


1.3.1 Nombres de Varias Partes.……………………………………………………………………...3
1.3.2 Configuración Estándar...………………………………………………………………………4
Medidor Ultrasónico de Espesores 1.3.3 Optional Configuration…………………………………………………………………………4
2. Specifications………………………………………………………………………………………4
3. Main Functions…………………………………………………………………………………….6
4. Measuring Steps…………………………………………………………………………………...7
4.1 Gauge Preparation………………………………………………………………………………..7
4.2 Velocity Setting…………………………………………………………………………………..7
4.3 Velocity Measurement……………………………………………………………………………8
4.4 Gauge Calibration………………………………………………………………………………...9
4.4.1 Fast Calibration…………………………………………………………………………………9
4.4.2 2-Point Calibration……………………………………………………………………………..9
4.4.3 Difference between Fast and 2-Point Calibration………………………………………………9
4.5 Thickness Measurement………………………………………………………………………...10
5. Thickness Value Storing and Checking…………………………………………………………..10
5.1 Thickness Storing……………………………………………………………………………….10
5.2 Thickness Checking……………………………………………………………………………..11
Manual de Operación 6. Erasing the Storing Thickness Values……………………………………………………………12
6.1 Erasing an Individual Thickness Value…………………………………………………………12
6.2 Erasing the Present File…………………………………………………………………………13
6.3 Erasing All Data………………………………………………………………………………...14
6.4 Erasing CAL Data………………………………………………………………………………14
7. System Setup and Function Setup………………………………………………………………..14
7.1 System Setup……………………………………………………………………………………14
7.2 Function Setup…………………………………………………………………………………..15
7.3 Setting the Measuring Unit, Probe and Resolution……………………………………………..16
7.4 Min Capture………………………………………………………………………..……………17
1. Información General del Medidor
7.5 2-Point Calibration………………………………………………………………..…………….18
El Medidor Ultrasónico de Espesores de UM Series, hecho por nuestra fábrica, es un medidor
7.6 Brightness Setting………………………………………………………………...……………..19
portátil, de alta precisión y fácil de usar con el principio operativo de medición de ondas
7.7 Limits Setting……………………………………………………………………..…………….20
ultrasónicas. Puede medir de forma rápida, no destructiva y precisa con una resolución de 0.001
7.8 The Backlight Function…………………………………………………………………………21
pulg / 0.01 pulg o 0.01 mm / 0.1 mm. Este instrumento puede ser ampliamente utilizado en campos
7.9 The Low Voltage Warning Function……………………………………………...…………….21
como la fabricación, el procesamiento del metal, la química y la inspección comercial para medir el
7.10 Ways of Turning Off……………………………………………………………..……………22
espesor de todo tipo de materiales donde las ondas ultrasónicas pueden extenderse a una velocidad
8. Measurement Application…………………………………………….…………………………..22
constante y obtener la reflexión desde la parte posterior. Además de realizar mediciones precisas en
8.1 The Condition Requirements on the Surface of the Work-piece………………………………..22
varios tipos de placas y componentes de procesamiento, también puede detectar la pérdida de
8.1.1 Clean Surface………………………………………………………………………………….22
espesor después de la corrosión en varios tipos de tuberías y recipientes sujetos a presión de las
8.1.2 Enhancing the Roughness Requirement………………………………………….…………...22
instalaciones de fabricación. Es un instrumento especializado y necesario para la protección de
8.1.3 Surface of the Rough Machine Processing…………………………………………………....23
materiales.
8.2 Measuring Methods………………………………………………………….………………….23
Este manual se aplica a los modelos UM-1, UM-1D, UM-2 y UM-2D de Medidores Ultrasónicos de
8.2.1 Single-Point Measurement……………………………………..……………………………..23
Espesores, la diferencia entre ellos en la siguiente lista:
8.2.2 Double-Point Measurement…………………………….……………………………………..24
Modelo UM-1 UM-1D UM-2 UM-2D
8.2.3 Multiple-Point Measurement…………………….……………………………………………24
Resolución 0.1 mm 0.1 mm 0.01 mm 0.01 mm
8.2.4 Continuous Measurement…..…………………………………………………………………24
8.3 Pipe Walls Measurement………………………………………………………………………..25 A través de la función de recubrimiento N Y N Y

8.4 Cast Measurement………...…………………………………………………………………….26 Función de selección de sonda N N Y Y

9. Maintenances and Cautions……………………………………………………………..………..26 Nota: El diagrama esquemático y las características en la referencia manual al modelo UM-2 sin

9.1 Power Source Inspection………………………………………………………………………..26 marca especial.

9.2 Cautions………………………………...……………………………………………………….27 1.1 Principio de Medición


9.2.1 General Cautions……………………………………………………………………………...27 El Medidor Ultrasónico de Espesores de UM Series mide el espesor de un objeto calculando con
9.2.2 Measuring Cautions…………………………………………………………………………...27 precisión los tiempos de la sonda que envía un pulso ultrasónico con la ayuda del acoplador al
9.2.3 Changing the Probe…………………………………………………………………………...27 objeto y pasa a través de él hasta que la sonda recibe el reflejo del límite.
9.3 Maintenances……………………………………………………………………………………28
10. After-Sale Services……………………………………………………………………………...28
Appendix A: Sound Velocities of Some Common Materials……………………………………….29
Appendix B: Probe and Measuring Range………………………………………………………….30
1.2 A través de la Función de Recubrimiento 1.3 Configuración Básica y Nombres de Varias Partes
Hay dos modos de funcionamiento del Medidor Ultrasónico de Espesores UM-2D: Modo estándar y 1.3.1 Nombres de Varias Partes
modo de recubrimiento. El principio operativo del modo de recubrimiento es E-E (eco-eco). Si hay
recubrimiento o pintura en la superficie del objeto, el espesor neto del material se puede medir
directamente, sin tener que quitar el recubrimiento ni la calibración. Si bien, el defecto de este modo
es que el rango de medición es relativamente estrecho: 3 mm - 18 mm (con sonda estándar). El
principio operativo del modo estándar es P-E. Con el recubrimiento, la medición no será muy
precisa, por lo que debe de eliminarse antes de medir en modo estándar. La ventaja de este modo es
que el rango de medición es relativamente amplio: 0.8 mm – 300 mm.
Presione la tecla MENU para resaltar “Std/Coat”, y luego presione ENTER para cambiar entre los
dos modos.

Pantalla LCD:
m/s — Unidad de velocidad del material BATT — Señal de bajo voltaje
mm/inch — Unidades de espesor — Señal de buen acoplamiento
PT-08 — Aplicando sonda

Ilustración de la Función del Teclado:


ON — Abierto VEL — Velocidad
MENU — Menú MEM — Memoria
CAL — Calibración — Iluminar desde el fondo
— Ejecutar △▽ — Giro
1.3.2 Configuración Estándar Límites de Medición del Tubo (Acero):
Medidor de Espesores de UM Series Φ 20 mm × 3.0 mm (sonda PT-08)
Sonda estándar Φ 15 mm × 2.0 mm (sonda PT-06)
Estuche de transporte El error de medición es de hasta ± 0.1 mm
Dos pilas alcalinas AA de 1.5 V Resolución de la Pantalla:
Acoplador UM-1 y UM-1D: 0.1 mm
Manual de operación UM-2 y UM-2D: H < 100.0 mm: 0.01/0.1 mm seleccionable
Certificación de calidad H ≥ 100.0 mm: 0.1 mm
Lista de empaque Unidades:
Tarjeta de seguro Seleccionable: inch o mm
1.3.3 Configuración Opcional Monitor:

Funda de goma 128 × 64 Pantalla LCD de matriz de puntos (42 mm × 57 mm)

Numerosas sondas bajo pedido (sonda de alta temperatura, sonda de hierro fundido, sonda pequeña, Altura del dígito: 13.75 mm

mini sonda) Tasa de Actualización de Medición:

Cables de sonda 4 Hz

Acopladores y acoplador de alta temperatura Rango de Velocidad del Material:

Bloque escalonado para calibración 1000 ~ 9999 m/s

Cable de transmisión de datos Poder:

Software de la aplicación Dos pilas alcalinas AA de 1.5 V


Advertencia con baja tensión de batería
2. Especificaciones
Tiempo de Funcionamiento:
Ajuste Cero de la Sonda: Hasta 200 horas (sin luz de fondo) con pilas alcalinas, según el modo de funcionamiento
Seleccionable: Calibración de un punto: Medida normal Apagado Automático:
Calibración de dos puntos: Medición de superficie curva u otra aplicación especial Después de 5 minutos en desuso
con alta precisión Temperatura de Funcionamiento:
Corrección de V-Path: -10 °C ~ 60 °C
Automática Tamaño:
Rango de Medición en Modo Estándar: 149 mm × 73 mm × 32 mm (H × W × D)
0.8 mm ~ 300 mm; Peso:
Para más detalles, consulte la tabla 3 adjunta: Sondas y rango de medición. 160 g (no incluye pilas)
Rango de Medición en Modo de Recubrimiento (solo UM-1D & UM-2D):
3 mm ~ 18 mm (Usar sonda estándar)
Capacidad del Registrador de Datos: ☆ El valor de calibración se puede almacenar automáticamente sin pérdida después de apagar el
Se pueden dividir hasta 500 lecturas en 5 archivos (seleccionables por el usuario) medidor.
Idioma de Funcionamiento: ☆ Función de advertencia de bajo voltaje.
Inglés y chino ☆ Luz de fondo: Brinde comodidad al trabajo nocturno.
Error de Medición:
☆ Eliminar: Los datos escépticos en el archivo o en todo el archivo se pueden eliminar, por lo que
UM-1 y UM-1D:
se pueden almacenar nuevos datos.
Límite bajo a 10 mm: ± 0.1 mm
☆ Apagado automático: Cinco minutos sin operar.
10 mm hasta límite alto: ± (1% H + 0.1) mm
☆ Idioma: Inglés y Chino.
UM-2 y UM-2D:
☆ Identificación del estado del acoplamiento.
Límite bajo a 10 mm: ± 0.05 mm
10 mm hasta límite alto: ± (0.5% H + 0.01) mm 4. Pasos de Medida
Nota: H es el espesor real del material de medición
4.1 Preparación del Medidor
Repetibilidad:
Después de enchufar el conector de la sonda al medidor y presionar ON, se emitirán dos pitidos y la
UM-1 y UM-1D: ± 0.1 mm
pantalla se iluminará. La velocidad que se muestra es la de la última vez. La visualización de la
UM-2 y UM-2D: ± 0.05 mm
pantalla es la siguiente:
3. Funciones Principales
☆ A través de la función de recubrimiento (solo UM-1D y UM-2D).
☆ Modificación de errores sistemáticos mediante el uso del bloque estándar de 4 mm en el
instrumento.
☆ Registrador de datos: Se pueden dividir hasta 500 lecturas en 5 archivos de materiales diferentes
para facilitar su almacenamiento y administración. Los datos no pueden perderse después del
apagado.
☆ Alarma de restricción de espesor: Establezca los límites de espesor y el valor fuera de los límites
4.2 Ajuste de Velocidad
hará que suene la alarma.
Con la velocidad conocida del material, la velocidad incorporada se puede establecer manualmente
☆ Escaneo de valor mínimo (modo de captura MIN): Captura el valor mínimo durante la medición.
de acuerdo con la Lista de Velocidades en el apéndice. En total, hay 5 velocidades que se pueden
☆ Calibración de dos puntos: Medición de superficie curva u otra aplicación especial con alta almacenar en el medidor. Los pasos son los siguientes:
precisión. Si la pantalla actual no es la velocidad, presione VEL para ingresar el estado de la velocidad. Se
☆ Unidades de espesor de soporte de mm y pulg. mostrará la velocidad en el archivo de almacenamiento de velocidad actual y cada vez que presione
VEL, las 5 velocidades cambiarán a su vez. Vea las siguientes figuras:
3. Presione VEL, y ajuste △ o ▽ hasta que el espesor sea el mismo que el espesor conocido del
bloque de prueba. La velocidad que se muestra es la del objeto de prueba
prueba.
4. La velocidad se almacenará en la velocidad
v actual hasta que automáticamente.

4.4 Calibración del Medidor


4.4.1 Calibración Rápida
La calibración debe realizarse cada vez que se cambia la sonda, lo cual es muy importante para
garantizar la precisión
ón de la prueba.
prueba Se puede realizar una calibración
ración rápida cada vez antes de la
Presione VEL para ingresar el estado de velocidad Presione VEL para cambiar la velocidad prueba si es necesario.

Si no se necesita velocidad, presione △ o ▽ para cambiar. Al mismo tiempo, puede almacenar la Extienda el acoplador en el bloque de prueba en el medidor y haga que la sonda se acople al bloque

velocidad en el medidor para que pueda encontrarla fácilmente


f la próxima vez. Vea la siguiente de prueba hasta que aparezca la marca de acoplamiento sin parpadear. Luego presione C
CAL para
figura: finalizar la calibración. Si la velocidad es de 5900 m/s, la visualización del valor del espesor es de 4

IMAGEN mm. Vea la siguiente figura:

Presione △ o ▽ para cambiar


IMAGEN
Consejo: Si la velocidad no es de 5900 m/s, el valor del espesor no es de 4 mm despu
después de una
El ▲ debajo del lugar de las unidades, el lugar de las decenas y el lugar de las centenas se puede
rápida calibración y prueba del bloque en el medidor, lo cual es un fenómeno común.
mover al ajustar el valor de la velocidad y cada vez que presiona △ o ▽, el valor será agregado por
4.4.2 Calibración de dos Puntos
untos
1, 10 y 100 a su vez. Presione para mover el ▲.
Para realizar la medición de la superficie de la curva u otra aplicación
aplicación especial con una alta
4.3 Medida de Velocidad precisión, se puede aplicar una calibración de dos puntos.
puntos Para detalles vea el Capítulo 7.5.
Con la velocidad desconocida del material, es necesaria la calibración
calibraci dee la velocidad
velocidad. 4.4.3 Diferencia entre Calibración Rápida y Calibración
Calibraci de dos Puntos
Haga los siguientes pasos: 1. Calibración Rápida usa el bloque de prueba del medidor, mientras que la Calibraci
Calibración de dos
1. Prepare un bloque de prueba del mismo componente con el objeto de prueba.
prueba Hacer su superficie Puntos puede usar cualquier bloque de varios materiales y espesores.
adecuada para pruebas. Luego, mida el espesor
espesor del bloque con una pinza deslizante.
deslizante
2. Mida el espesor del bloque de prueba preparado con el Medidor Ultrasónico
ónico de Espesores
Espesores.
2. La Calibración Rápida usa solo un bloque de prueba, mientras que la Calibración
Calibración de dos Puntos Presione para cambiar el número de archivo para que se pueda arreglar el número
número de archivo
usa dos bloques de diferentes espesores.
espesores almacenado. Los 5 archivos se mostrarán a su vez. Vea la siguiente figura:
figura
4.5 Medida de Espesor IMAGEN
Después de la calibración y la configuración de la velocidad, extienda el acoplador en el área de En segundo lugar, mida el espesor.
espesor
prueba del objeto y acople la sonda con el objeto por completo. La pantalla mostrará el valor del En tercer lugar, guarde la lectura. Después de medir el grosor,
sor, la pantalla mostrará el espe
espesor.
espesor del objeto de prueba. Vea la siguiente figura:
figura Luego presione MEM, habrá una palabra "Memoria" brillando una vez en la esquina inferior
IMAGEN izquierda, lo que significa que el almacenamiento ha finalizado y la lectura se ha almacenado en el

Nota: Cuando la sonda se está acoplando al material de prueba, habrá un signo de acoplamiento archivo correspondiente.

en la pantalla; por el contrario, si el estado del acoplamiento no es muy bueno,


ueno, el signo de 5.2 Visualización de Espesores
acoplamiento no aparecerá o seguirá parpadeando. Vea la siguiente figura:
figura Presione MENÚ para "Guardar" en resaltado. Luego presione , y los 5 archivos se mostrarán a
IMAGEN su vez para que pueda elegir el archivo que desea verificar. Vea la siguiente figura:
figura

5. Almacenamiento y Visualización de Valores de IMAGEN

Espesores
5.1 Almacenamiento de Espesores
Se pueden dividir hasta 500 valores de espesores en 5 archivos para almacenar.
almacenar
En primer lugar, elija el número de archivo de almacenamiento. Presione la tecla MENU para
marcar “Save” en resaltado. Vea la siguiente figura:
figura

IMAGEN
Finalmente, presione la tecla MEM para ingresar el archivo. Vea la siguiente figura: 6.2 Borrar el Archivo Actual
IMAGEN Para eliminar todo el contenido del archivo actual, realice los siguientes pasos:
Nota: “No.” es el número de los datos presentes en el archivo; “Total” es la cantidad total de datos 1. Presione la tecla MENU para resaltar “Menu”. Vea la siguiente figura:
en el presente archivo. Puede verificar las lecturas en este archivo presionando △ o ▽. Presione IMAGEN
MENU o continúe midiendo volverá a la interfaz de operación principal después de verificar. Presione la tecla ENTER para ingresar al menú y hacer que “Function setup” quede resaltada

6. Borrar los Valores de Espesores de Almacenamiento presionando ▽. Vea la siguiente figura:

IMAGEN
6.1 Borrar un Valor de Espesor Individual
En el estado de visualización de espesores, presione la tecla ENTER para eliminar la lectura actual. 2. Presione la tecla ENTER para ingresar a la interfaz, y seleccione “Erase file” presionando △ o

1. Ingrese al estado de visualización de espesores. Vea la siguiente figura: ▽. Vea la siguiente figura:

IMAGEN IMAGEN
2. Presione la tecla ENTER para eliminar la lectura actual y aparecerá la siguiente lectura. Vea la
siguiente figura:

IMAGEN
3. Después de la selección, presione ENTER y la pantalla se muestra de la siguiente manera: Luego, presione la tecla ENTER para ingresar al menú. Vea la siguiente figura:

IMAGEN IMAGEN
Luego, presione ENTER para confirmar la eliminación del archivo actual, o presione MENU para “System setup” está resaltado (si no, puede ajustar moviendo △ o ▽), y presione ENTER para
volver a la última interfaz. ingresar al menú de configuración del sistema. Presione △ o ▽ para seleccionar el elemento que
4. Después de eliminar, presione VEL o MENU para volver a la interfaz de operación principal.
desea modificar y presione ENTER para realizar la modificación.
6.3 Borrar Todos los Datos Hay 6 elementos en la configuración del sistema totalmente, que son: Unidades (métricas e
Para eliminar todos los valores de espesores en el medidor, simplemente seleccione “Erase all data” imperiales), sonda (solo UM-2 y UM-2D), resolución (solo UM-2 y UM-2D), captura mínima,
y realice otros pasos como se indica arriba. calibración de 2 puntos y lenguaje. Puede configurar estos elementos según sus necesidades.
6.4 Borrar Datos de Calibración Después de la configuración, puede volver a la interfaz de operación principal presionando MENU

Para eliminar los espesores de calibración, simplemente seleccione “Erase CAL data” y siga los o comenzar a medir.

pasos anteriores. 7.2 Configuración de Funciones


Presione la tecla MENU para resaltar “Menu”. Luego, presione la tecla ENTER para ingresar al
7. Configuración del Sistema y Configuración de
menu. Vea la siguiente figura:
Funciones IMAGEN
7.1 Configuración del Sistema Haga que “Function setup” quede resaltada moviendo △ o ▽, y presione la tecla ENTER para
Presione MENU para hacer que “Menu” quede resaltado. Vea la siguiente figura: ingresar al menú de configuración de funciones. Presione △ o ▽ para seleccionar el elemento que
IMAGEN desea borrar o alterar, y presione ENTER para hacerlo.
Hay 4 elementos en la configuración de la función totalmente, que son: borrar archivo, borrar todos 3. Ingrese al menú de configuración del sistema y luego mueva el cursor a “Resolution” moviendo
los datos, borrar datos de calibración y configurar el brillo. Puede configurar estos elementos según △ o ▽. Modifique la unidad entre ALTO (0.01 mm) y BAJO (0.1 mm) presionando la tecla
sus necesidades. Después de la configuración, puede volver a la interfaz de operación principal ENTER. Vea las siguientes figuras:
presionando MENU o comenzar a medir.
IMAGEN
7.3 Configuración de la Unidad de Medición, Sonda y Resolución Elegir el elemento alterador Después de alterar presionando ENTER
Los pasos detallados son los siguientes: Nota: Solo UM-2 y UM-2D tienen el elemento “Resolution”.
1. Ingrese al menú de configuración del sistema y luego mueva el cursor a “Units” moviendo △ o 7.4 Captura Mínima
▽. Altere la unidad entre METRIC e IMPERIAL presionando la tecla ENTER. Vea las La captura mínima significa capturar el valor de espesor mínimo entre los resultados de medición al
siguientes figuras: medir. Los pasos detallados de configuración son los siguientes:
IMAGEN a) Ingrese al menú de configuración del sistema, y luego configure “Min capture” ON (OFF

Elegir el elemento alterador Después de alterar presionando ENTER significa cerrar Min capture mientras ON significa abrir la función). Vea las siguientes figuras:

2. Ingrese al menú de configuración del sistema y luego mueva el cursor a “Probe” moviendo △ o IMAGEN
▽. Modifique la unidad entre PT-08, 5P-10, PT-12, ZT-12, GT-12, PT-04 y PT-06 presionando Elegir el elemento alterador Después de alterar presionando ENTER
b) Después de la configuración, presione la tecla MENU para volver a la interfaz de operación
la tecla ENTER. Vea las siguientes figuras:
principal. Vea la siguiente figura:
IMAGEN
Elegir el elemento alterador Después de alterar presionando ENTER
IMAGEN
Nota: Solo UM-2 y UM-2D tienen la función de selección de sonda, para realizar mediciones
precisas, modifique el tipo de sonda al elegir diferentes sondas.
Nota: Con “Min capture” activada, cuando la sonda se está acoplando a la pieza de trabajo, la 3. Procese la calibración de 2 puntos. Los pasos detallados son los siguientes:
pantalla muestra el valor del espesor actual; al levantar la sonda, la pantalla muestra el valor de En primer lugar, mida el espesor del bloque más delgado. En el estado de visualización de espesor,
espesor mínimo entre los resultados de medición, y el signo de captura mínima “MIN” parpadea 6 presione CAL, y habrá una marca “Thin” en la esquina superior derecha. Ajuste el valor al límite
veces. Si continúa midiendo durante que el signo “MIN” parpadea, el valor de espesor actual bajo estándar usando △ o ▽.
continúa participando en la captura mínima. La medición después de que el signo “MIN” deja de
IMAGEN
parpadear hace que el medidor comience nuevamente para alcanzar el valor mínimo.
En segundo lugar, presione CAL, y habrá una marca “Thick” en la esquina superior derecha, luego
7.5 Calibración de dos Puntos mida el espesor del bloque más grueso. Ajuste el valor al límite superior estándar utilizando △ o ▽.
Elija dos bloques estándar del mismo material, velocidad y velocidad de curva con el objeto de
IMAGEN
prueba. El grosor de uno de los bloques debe estar cerca del límite inferior del alcance de medición,
Finalmente, presione CAL para finalizar la calibración.
mientras que el espesor del otro hasta el límite superior. La calibración de dos puntos puede mejorar
la precisión de la medición. “2-Point CAL” debe de estar activada y “Min capture” debe estar 7.6 Ajuste de Brillo
desactivada antes de usar la opción “2-Point CAL”. Los puntos detallados son los siguientes: Los pasos detallados son los siguientes:
1. Ingrese al menú de configuración del sistema y luego ajuste “2-Point CAL” en ON. Vea las 1. Ingrese al menú de configuración de funciones. Luego mueva el cursor a “Set brightness”
siguientes figuras: moviendo △ o ▽. Vea la siguiente figura:

IMAGEN IMAGEN
Elegir el elemento alterador Después de alterar presionando ENTER
2. Después de la configuración, presione la tecla MENU para volver a la interfaz de operación
principal. Con “2-Point CAL” activada, la función de calibración de 2 puntos de puede utilizar
en cualquier momento al medir.
2. Enter into the interface of brightness by pressing ENTER key. See the following figure: 2. Ingrese a la interfaz del límite presionando la tecla ENTER. La pantalla muestra la configuración

IMAGEN original de los límites. Vea las siguientes figuras


figuras:

Adjust the brightness by moving △ or ▽. After finishing the adjustment, press ENTER key to go IMAGEN
back to the last interface and press MENU key to the main operation interface. Límite bajo Límite alto

7.7 Limits Setting El límite alto y el límite bajo se pueden mostrar a su vez presionando la tecla ENTER. También

UM series ultrasonic thickness gauge can set low limit and high limit to realize the function of fast puede establecer los nuevos límites presionando △ o ▽.

measurement. 3. Después de configurar, presionar VEL, MENU o comenzar a medir puede ayudarlo a volver a la

The detailed steps are as follows: interfaz de operación


ón principal.
principal

1. Move the cursor to “Limit” by pressing MENU key. See the following figure: Nota: Si el espesor actual de una pieza de trabajo está fuera de los llímites,
ímites, el timbre del medidor
dará una alarma automáticamente
automáticamente.
IMAGEN
7.8 La Función de Luz de Fondo
La función de retroiluminación le ofrece comodidad al obtener las lecturas en condiciones oscuras.
Al mismo tiempo, debe prestar atención al ahorro de la cantidad de electricidad.
electricidad
Presione y la luz de fondo se encenderá; presione nuevamente y se apagar
apagará.
á. Después de apagar
el medidor, la luz de fondo también se apagará automáticamente.
automáticamente

7.9 La Función de Advertencia de Bajo Voltaje


Cuando el voltaje de la batería es bajo, aparecerá un signo “BATT” en lla pantalla.. Debe cambiar la
batería para un uso posterior. Vea la siguiente figura:

IMAGEN
7.10 Formas de Apagar 8.1.3 Superficie del Procesamiento de la Máquina en Bruto
Hay dos formas de apagar el medidor para que elija: Apagado automático y apagado manual. El Las babosas regulares después del procesamiento de la máquina en bruto (como torneado o

medidor se apagará en 5 minutos sin operación. También puede presionar la tecla MENU para planificación) en la superficie de la pieza de trabajo también pueden provocar errores de medición.

mover el cursor a “OFF” y presionar ENTER para apagar el medidor. Los métodos de compensación se han mencionado en 8.1.2. Además de plantear obstáculos para la
medición, las superficies rugosas contribuyen al desgaste excesivo de las sondas, particularmente en
8. Aplicación de Medida situaciones en las que la sonda se “frota” a lo largo de la superficie. Las sondas deben
8.1 Los Requisitos de Condición en la Superficie de la Pieza de Trabajo inspeccionarse regularmente para detector signos de desgaste desigual de la superficie de desgaste.
8.1.1 Superficie Limpia Si la cara de desgaste se usa en un lado más que en otro, el haz de sonido que penetra en el material

En cualquier escenario de medición ultrasónica, la forma y la rugosidad de la superficie de la de prueba ya no puede ser perpendicular a la superficie del material. En este caso, será difícil

prueba son de suma importancia. La superficie irregular y rugosa puede limitar la penetración del localizar exactamente pequeñas irregularidades en el material que se está midiendo, ya que el foco

ultrasonido a través del material y provocar una medición inestable y, por lo tanto, poco confiable. del haz de sonido ya no se encuentra directamente debajo de la sonda. El resultado de la prueba

La superficie que se está midiendo debe estar limpia y libre de pequeñas partículas, óxido o puede ser más preciso ajustando el ángulo entre la pared de aislamiento acústico (la película de

incrustaciones. La presencia de tales obstrucciones evitará que la sonda se asiente correctamente metal a través del centro del fondo de la sonda) de la sonda y las babosas del material y haciéndolos

contra la superficie. Entonces, antes de medir, se debe eliminar todo el polvo, la suciedad y la perpendiculares o paralelos entre sí para obtener el mínimo lectura como el valor del espesor.

corrosión del óxido, así como la pintura cubierta. A menudo, un cepillo de alambre o un raspador 8.2 Métodos de Medición
serán útiles para limpiar superficies. 8.2.1 Medición de Punto Único
8.1.2 Mejora del Requisito de Rugosidad Este método implica medir el espesor en un solo punto. Use la sonda para medir un punto aleatorio
La superficie extremadamente rugosa, como el acabado en forma de guijarros de algunos hierros en la superficie del objeto de prueba, el valor que se muestra es el valor del espesor.
fundidos, siempre provocará errores en medición o pérdida de lectura, lo que será más difícil de
medir. Por lo tanto, suavizar la superficie antes de medir es muy importante. A menudo, un cepillo
de alambre o un raspador serán útiles para limpiar superficies. Se puede usar pulido, limado y
rectificado con lijadoras rotativas o muelas abrasivas, aunque se debe tener cuidado para evitar el
corte de la superficie, lo que inhibirá el acoplamiento adecuado de la sonda. El acoplador de alta
viscosidad también de aplica generalmente.
8.2.2 Medición de Doble Punto De los métodos anteriores, el método particular utilizado será determinado por los estándares
Este método implica realizar dos mediciones de espesor cerca de un solo punto mediante el uso de prescritos o por consulta con el usuario. Si no se indica algún método en particular, el método de
una sonda de cristal doble inclinada 0° y 90° respectivamente con respecto a la cara dividida. Vea la medición de doble punto debe emplearse en combinación con uno de otros métodos. Teniendo en
siguiente figura: cuenta la condición de corrosión del material.

IMAGEN 8.3 Medición de Paredes de Tubería


Tome el menor de los dos valores indicados como el espesor del material. El espesor de una tubería se puede medir con precisión con este medidor. El rango de medición se
8.2.3 Medición de Puntos Múltiples muestra en la siguiente tabla:

Este método implica realizar una serie de mediciones dentro de un círculo que tiene un diámetro Tipo de Sonda Diámetro de la Tubería (mm) Espesor (mm)

máximo de aproximadamente 30 mm. Vea la siguiente figura: PT-08, 10 and 12 ≥φ40 ≥1.2
PT-06 ≥φ30 ≥0.8
IMAGEN
PT-04 ≥φ20 ≥0.8
Tome el valor mínimo indicado como el espesor del material.
El plano dividido de la sonda puede estar a lo largo del eje de la tubería o perpendicular a él como
8.2.4 Medida Continua
se muestra en las siguientes figuras:
El método de medición continua implica tomar mediciones continuas a lo largo de una línea
IMAGEN
específica de acuerdo con el método de medición individual, a intervalos de 5 mm o menos. Vea la
siguiente figura: Muestras de tubería
En este caso, las lecturas en la pantalla cambiarán con algunos patrones regulares y el valor de
IMAGEN
visualización más pequeño debe tomarse como el valor del grosor.
Tome el valor mínimo indicado como el espesor del material.
Para tuberías pequeñas, la medición debe realizarse en ambas direcciones (moviendo la sonda un
poco). Para tuberías grandes, mida el grosor de la pared a lo largo de la dirección perpendicular al
eje de la tubería. Vea la siguiente figura:

IMAGEN
Vista inferior de la sonda
8.4 Medición del Molde 9.2 Precauciones
Hay características especiales de la medición de yeso, el tamaño de grano del material de fundición 9.2.1 Precauciones Generales
es relativamente rugoso y la organización no es muy ajustada. Sumado al estado de medición de la • Evite sacudir y poner el líquido cáustico (como el diluido y el alcohol etílico) en el instrumento
superficie rugosa, la medición del material fundido es muy difícil. Entonces, se deben tomar los y la sonda. Limpie la tapa y la ventana con poca cantidad de agua.
siguientes consejos: • Después de usar, la pasta de acoplamiento y la suciedad deben limpiarse para mantener el
1. Use una sonda de baja frecuencia como ZT-12 de nuestra compañía. instrumento limpio y libre de óxido.
2. Cuando se mide la pieza de trabajo fundida sin procesamiento en la superficie, se necesita un • Evite gotear sudor en el medidor a altas temperaturas. Extienda un poco de grasa en el bloque de
acoplador de alta viscosidad, como aceite de máquina, grasa y vidrio de agua. prueba en el medidor si el medidor no se usará por mucho tiempo y límpielo cuando lo use.
3. Calibre la velocidad del sonido con el bloque estándar que comparte el mismo material y la • Evite que el instrumento se moje y no lo deje en una atmósfera húmeda durante mucho tiempo.
misma dirección de medición con el objeto de prueba. • Cuando la sonda se está conectando o desconectando del zócalo, simplemente sostenga el cable
4. Programación de calibración de 2 puntos si es necesario.
metálico del enchufe y empújelo/jálelo a lo largo del eje.
9. Mantenimiento y Precauciones • No gire los enchufes, o el cable de la sonda puede dañarse.
• Saque las baterías de la cámara si el medidor no se utilizará durante mucho tiempo.
9.1 Inspección de Fuente de Energía
• No intente abrir el instrumento, o la garantía quedará anulada.
Cuando el voltaje de la fuente de alimentación es bajo, aparece un signo de bajo voltaje. La batería
9.2.2 Medición de Precauciones
debe cambiarse rápidamente para no influir en la precisión del medidor. La luz de fondo debe estar
1. Por favor siga las instrucciones. Ante cualquier circunstancia y problema inusual, llámenos sin
siempre encendida de modo que la batería se pueda usar por más tiempo.
dudarlo.
Cambie la batería como los pasos siguientes:
2. Solo cuando el signo de acoplamiento aparece y se mantiene estable, puede obtener resultados
1. Apague el medidor.
confiables.
2. Abra el cassette de batería.
3. Con la sonda desgastada, las lecturas de medición serán inestables. Por favor cámbiela en ese
3. Saque la batería y coloque una batería nueva, Presta atención a la polaridad.
caso.
Durante mucho tiempo ahorrando el medidor, saque la batería en caso de que se escape el
9.2.3 Cambiar la Sonda
electrolito de la batería, lo que corroerá la carcasa de la batería y la pieza polar.
Cuando la pared de aislamiento acústico esté desgastada y aparezcan las siguientes situaciones,
cambie la sonda:
1. Al medir diferentes espesores, las lecturas son todas iguales.
2. Hay signos de acoplamiento y lecturas solo con la sonda conectada al enchufe y sin medir. Appendix A: Sound Velocities of Some Common Materials
9.3 Mantenimientos Material Sound Velocity
Póngase en contacto con el departamento de mantenimiento de nuestra empresa con los siguientes Inch/µS M/s
problemas: Air 0.013 330
1. Loa componentes están dañados y el medidor no se puede usar. Aluminum 0.250 6300
2. La visualización de la pantalla está desordenada. Alumina Oxide 0.390 9900
3. El error de medición es anormalmente grande con el uso normal. Beryllium 0.510 12900
4. El funcionamiento del teclado está desordenado o no funciona. Boron Carbide 0.430 11000
As the ultrasonic thickness gauge is a sort of high-tech product, the fixing work should be made by Brass 0.170 4300
professional operator. Do not try to open the instrument by yourself, or we will not be responsible Cadmium 0.110 2800
for any of the problem nor the maintenance service. Copper 0.180 4700

10. After-Sale Services Glass (crown) 0.210 5300


Glycerin 0.075 1900
The ultrasonic thickness gauge products of our company have been tested strictly with high
Gold 0.130 3200
standards. Customers can enjoy the following services:
Ice 0.160 4000
1. The warranty period is ONE year after buying and the gauge would be maintained at any time
Inconel 0.220 5700
for good. (The wear of the probe is not in the range of fixing insurance)
Iron 0.230 5900
2. During the warranty period, the breakdowns caused by the quality problems of the gauge itself
Iron (cast) 0.180 4600
can be fixed by our company for free with your guarantee card.
Lead 0.085 2200
3. Our company offers you fixing service after the warranty period with a reasonable costing fee.
Magnesium 0.230 5800
Mercury 0.057 1400
Molybdenum 0.250 6300
Monel 0.210 5400
Neoprene 0.063 1600
Nickel 0.220 5600
Nylon, 6.6 0.100 2600
Oil (SAE 30) 0.067 1700
Platinum 0.130 3300
Plexiglass 0.110 1700
Polyethylene 0.070 1900
Polystyrene 0.0930 2400
Polyurethane 0.0700 1900
Quartz 0.230 5800
Rubber, Butyl 0.070 1800
Silver 0.140 3600
Steel, Mild 0.233 5900
Steel, Stainless 0.230 5800
Teflon 0.060 1400
Tin 0.130 3300
Titanium 0.240 6100
Tungsten 0.200 5200
Uranium 0.130 3400
Water 0.584 1480
Zinc 0.170 4200
Tips: The table above is for reference, the actual velocities should be measured with the method
mentioned in 4.3 Velocity measurement.
Appendix B: Probe and Measuring Range
Diameter of the Measuring range Available contact
Probe description Frequency (MHZ)
contact proportion (in steel) temperature
Cast iron probe
2 16.2 mm (4.0~300.0) mm (-10~60) °C
ZT12
Standard probe
5 12 mm (1.0~200.0) mm (-10~60) °C
PT12
Standard probe
5 10 mm (0.8~100.0) mm (-10~60) °C
PT08
Small probe PT06 7.5 7.6 mm (0.8~30.0) mm (-10~60) °C
Tiny probe PT04 10 5 mm (0.8~20.0) mm (-10~60) °C
High temperature
5 14 mm (4.0~80.0) mm Below 300 °C
probe

También podría gustarte