Está en la página 1de 6

Popoloca

Los popolocas es un grupo de pueblos y de comunidades que habitan en el sur del


actual estado de Puebla, al oeste de la ciudad de Tehuacán, distribuidos en tres regiones no
adyacentes. Antiguamente se les identificaba junto con los chochos, nombrándolos chocho-
popolocas, cosa que se desprende entre otros factores, por la manera en la que se ambos
grupos étnicos se autonombran: ngiwa o ngiba. Pero tanto lingüística como culturalmente
se trata de grupos diferentes. Es muy probable que su presencia en esta región poblana sea
muy antigua. En cuanto a lo lingüístico, y considerando básicamente su distribución
geográfica, hay especialistas que plantean la existencia de tres dialectos: a) el norteño; b) el
occidental y c) el oriental (Veerman-Leichsenring 1995:247).
Por su parte, el INALI considera la existencia de cuatro variantes lingüísticas
mientras que Ethnologue ve siete idiomas y el ILV, con sus estudios sobre inteligibilidad
interdialectal, considera que hay, al menos, seis agrupaciones. Santa Catarina Tehuixtla,
San Juan Ixcaquistla, Pisteopan
Las variantes lingüísticas con sus correspondencias con los idiomas que Ethnologue
propone son:
1. La del norte o ngiwa o ngigua, como prefieren nombrarse ellos mismos, se habla
en el municipio de Tlacotepec de Benito Juárez. Su riesgo de dejarse de hablar no es
inmediato, según el INALI. Algo similar considera Ethnologue, que lo identifica como
popoloca de San Marcos Tlacoyalco, calificándolo de ser un idioma vigoroso. Su ISO
639-3 es [pls]. La UNESCO califica a esta variante como vulnerable.
2. La del centro o ngiba, como prefieren que se identifique su idioma, se habla,
según el INALI, en 3 comunidades del municipio de Tepexi de Rodríguez, Puebla. Esta
variante está viviendo un alto riesgo de dejarse de hablar. Por su parte, Ethnologue, que lo
nombra popoloca de San Felipe Otlaltepec (y que incluye una cuarta comunidad), afirma
que es un idioma cambiante. Ethnologue asegura que tiene dos dialectos: a) el de Nativitas
Cuautempan (del municipio de San Vicente Coyotepec), que para el INALI pertenece a la
variante del oriente y b) el de Huejonapan.1 Su ISO 639-3 es [pow]. La UNESCO califica a
esta variante como seriamente amenazada, señalando que en el año 2000 había apenas un
poco más de 650 hablantes.
3. La del poniente o ngiba se habla en muy pocas comunidades del municipio de
Santa Inés Ahuatempan que, según el INALI, está viviendo un muy alto riesgo de dejarse
de hablar. Ethnologue lo identifica como popoloca de Santa Inés Ahuatempan y le
reconoce dos dialectos: a) el de Ahuatempan y b) el de Todos Santos Almolonga (del
municipio de Tepexi de Rodríguez). Según su evaluación, este es un idioma cambiante. Su
ISO 639-3 es [pca]. La UNESCO considera que esta variante está seriamente amenazada,
contando en el 2000 con un poquito más de 500 hablantes.
4. La del oriente o ngiwa o ngigua se emplea en una comunidad del municipio de
Chilac, en tres del de Zapotitlán Salinas, en cuatro del de San Vicente Coyotepec y en dos
del de Tepanco de López. Como se puede ver en el mapa 45, comunidades muy alejadas
entre sí. A pesar de esto, su riesgo de dejarse de hablar no es inmediato. Ethnologue ve aquí
cuatro lenguas popolocas: 1. El popoloca de San Luis Temalacayuca (en el municipio de
Tepanco de López), que lo califica como un idioma vigoroso. Su ISO 639-3 es [pps]; 2. El
popoloca de Mezontla o de Los Reyes Mezontla (en el municipio de Zapotitlán Salinas)
que es, para Ethnologue, una lengua moribunda. Su ISO 639-3 es [pbe]; 3. El popoloca de
San Juan Atzingo o también llamado popoloca del sur (del municipio de San Gabriel
Chilac), calificado como un idioma en desarrollo. Su ISO 639-3 es [poe]; y 4. El popoloca
de Coyotepec o de San Vicente Coyotepec (del municipio del mismo nombre), cuya
vitalidad está cambiante. Asimismo, Ethnologue le reconoce dos dialectos: a) el de San
Vicente Coyotepec y b) el de San Mateo Zoyamazalco. Su ISO 639-3 es [pbf]. La
UNESCO ve a esta variante como amenazada calificándola de vulnerable.
Para la CDI, el popoloca, como idioma, se está extinguiendo lentamente a pesar de
que según sus cálculos en 2015 había cerca de 30,000 popolocas. Según el INEGI, en 2010
había casi 18,500 personas que hablaban popoloca; cinco años después, su número se
redujo rebasando apenas los 18,200. En la segunda mitad del siglo XX el popoloca se dejó
de hablar en los municipios de San Martín Atexcal y San Juan Ixcaquixtla.

1
Ethnologue identifica a Nativitas Cuautempan como Santa María Nativitas. A Nativitas Cuautempan
también se le conoce como Santa María Nativitas Cuautempan.
A continuación presentamos las cuatro variantes popolocas que propone el INALI y
sus correspondencias con las lenguas que Ethnologue describe. También presentamos
cromáticamente el estado que muestra cada una según distintas instituciones.
INALI Ethnologue CDI UNESCO
popoloca del norte popoloca de San Marcos popoloca popoloca
Tlacoyalco, [pls] septentrional
popoloca del centro popoloca de San Felipe popoloca central
Otlaltepec, [pow], popoloca
popoloca del oriente con 2 dialecos oriental
popoloca de San Luis
Temalacayuca, [pps]
popoloca de Mezontla,
[pbe]
popoloca de San Juan
Atzingo, [poe]
popoloca de Coyotepec,
[pbf], con 2 dialectos
popoloca del poniente popoloca de Santa Inés popoloca
Ahuatempan, [pca], occidental
con 2 dialectos
MAPA 45. Municipios del sur del estado de Puebla en los que se habla popoloca, localizando sus cuatro variantes lingüísticas y
algunas comunidades representativas.
Sobre los sondeos de inteligibilidad, el ILV, trabajando con ocho comunidades,
cinco de ellas, como puntos de referencia, propuso la existencia de seis agrupaciones
popolocas, cuatro de ellas formadas por una sola comunidad, todas estas pertenecientes a la
variante lingüística popoloca del oriente:
a) La de Todos Santos Almolonga, municipio de Tepexi de Rodríguez.
b) La de San Juan Atzingo, municipio de San Gabriel Chilac.
c) La de San Vicente Coyotepec, municipio del mismo nombre.
d) La de Los Reyes Metzontla, municipio de Zapotitlán.
e) La que tiene como centro a Santa Inés Ahuatempan y que incluye a San Felipe
Otlaltepec. La primera pertenece al popoloca del poniente y la segunda, al del centro.
f) La de San Marcos Tlacoyalco y que incluye, aunque de manera marginal, a
Temacalayuca. La primera pertenece al popoloca del norte y la segunda, al del oriente.
Por razones metodológicas y por problemas de resultados, la agrupación de
Ahuatempan y la de Almolonga se consideraron diferentes: la gente de San Felipe
Otlaltepec sí entendía a la de Ahuatempan y a la de Almolonga, pero la de Ahuatempan no
entendía bien a la de San Felipe Otlaltepec.

Gráfica 15. Las seis agrupaciones popolocas según los resultados de los sondeos sobre
inteligibilidad interdialectal del ILV. Los colores corresponden con los que
tiene cada variante lingüística en el mapa 45.
Tomado de Valiñas, 2018.

También podría gustarte