de todos los lugares en que hemos estado juntos El suburbio destartalado con sus casas renegridas de humo Donde vivimos un mes, ciudades donde pasamos una noche Cuyos nombres hemos olvidado y hediondos hoteles de Asia Donde nos despertábamos a ratos en el calor del mediodía Con la sensación de haber dormido mil y un años. Y de las pequeñas ermitas de montaña, difícilmente accesibles A lo largo del camino de Atenas a Delfos Donde las lámparas de aceite arden toda la noche de verano
De todo eso nos separamos también cuando nos separamos
ADONDE QUIERA QUE VAYAMOS
Adonde quiera que vayamos siempre llegamos demasiado tarde
A aquello que una vez salimos a buscar. Y en cualquier ciudad en que nos quedamos Están las casas a las que es demasiado tarde para volver Los jardines en los que es demasiado tarde para pasa una noche de luna Y las mujeres a las que es demasiado tarde para amar Lo que nos tortura con su intangible presencia.
Y sean cualesquiera las calles que creemos conocer
Nos llevan más allá de los jardines floridos que andamos buscando Y que difunden por toda la vecindad sus pesadas fragancias. Y cualesquiera que sean las casas a las que volvemos Llegamos demasiado tarde por la noche para ser reconocidos. Y cualesquiera que sean los ríos en que nos reflejamos No nos vemos hasta que les hemos dado la espalda.
BICHARE
Entre meláncolicas salidas y llegadas desesperadas
Sin conocer el camino y sin guía Me he construido una torre de distancias derrumbadas Una cámara de resonancias de trozos de vidrio y perfumes Donde me confundo a mi mismo con mis incontabls engaños Y donde paso la noche, despierto e inquieto Caminando por las habitaciones donde he destrozado mi vida Y los sueños baratos, vulgares, que he soñado allí Rodeado de botellas rotas, hojas de afeitar y heridas ajenas Funcionarios de aduana, eternizados por sellos Y mujeres cuyos rostros ha robado la luna llena.
Y yo amo la distancia entre mi yo destrozado
Y los espejos que he roto Mis tatuajes nocturnos y mis rasgos consumidos Los ríos iluminados por la luna y las casas vacías en las montañas Y las grutas del acantilado donde me sentí en casa. Y me veo llegar, una y otra vez Por vías de tren abandonadas, en barcos desertados por su tripulación, A islas encantadas, por vez primera elevado por el sol matinal Y a ciudades portuarias sucias. Que solo he soñado Pero donde los borrachos, las putas viejas y los prácticos jubilados Me reconocen como aquel que siempre se está marchando.
UNA VIDA
Encendiste una cerilla y su llama te cegó
De manera que no pudiste encontrar en la oscuridad lo que buscabas Antes de que la cerilla se consumiese entre tus dedos quemándote Y el dolor te hiciera olvidar lo que buscabas.
CORRIENTE (Fragmento)
¡Maldito sea este nacimiento a la muerte! Maldita la célula
que se divide y se convierte en una doble maldición el grito del nacimiento, el líquido amniótico que se derrama en un muladar el pelo, las uñas, los labios, la nariz, los tímpanos y los ojos del no nacido. El centro del dolor ya está construyéndose en la matriz de la mujer embarazada que vi ayer…
¡Ya la polilla que hace poco entró volando en el farol
ha sufrido demasiado! Y la semilla que coge el orfebre, la cigüeña que se come la semilla y la hiena con su triste cara que despedaza a la cigueña: Están ya demasiado cerca de nosotros. ¡Maldita corriente! En vano los trombones, los conciertos de violín …las catedrales, todo el arte de los canteros, las columnas, las fuentes rumorosas. En vano las escaleras, puertas y ventanas, en vano todas las casas Donde yo he vivido en el curso del tiempo En vano esta casa, donde estoy sentado esta noche como también anoche Esperando la mañana. En vano también la mañana cuya luz en breve se elevará pálida Sobre un cubo de composta que arde sin llama Al que subo trabajosamente como un insecto prehistórico no clasificado Bajo la vigilante mirada de un pájaro gigantesco. FRAGMENTO
Existir es saber Viajar es sufrir Lo primero no lo quiero Lo segundo es superior a mis fuerzas
A NOSOTROS NOS SEÑALARON UN BANCO. Allí podíamos sentarnos
Con nuestras cajas de cartón hasta que llegase el tren. Pero cuando levanté la vista del húmedo andén Me dí cuenta de que estaba solo en el banco. Debo de haber utilizado la palabra nosotros Con el deseo inconsciente de que otros Compartiesen conmigo aquel destino Que yo no querría ni soñar en ofrecer a otros. Cuando por fín llegó el tren fueron sus Cuerpos lo que cayó del furgón
MALETAS
Si hubiese deshecho la maleta…
Pero yo rara vez he sacado Más que algunas cosas necesarias… Si hubiese deshecho la maleta Habría podido hacerla ahora que el viaje Parece ser inevitable… Si el viaje se hubiera realizado como lo había soñado… Pero no viajé Aunque tuve hechas las maletas durante años. Si hubiera aprendido a hablar el idioma En que la gente escribe aquí las cartas de amor. Pero los únicos con los que hablo Son el propietario del hotel y el servicio. Mi maleta estuvo lista y preparada Bajo el intenso sol de la tarde de verano Hasta que las etiquetas se despegaron y cayeron Entonces ¿para qué iba a aprender el idioma? Con veneración he visto al sol hundirse en el mar Y he visto sacar las noches chorreando plata Sin participar en la canción que acompañaba el ritual O las carcajadas alrededor de las crepitantes lámparas Cuando repartían pan, pescado y vino. Si hubiese deshecho la maleta Habría podido verme a mí mismo como sintiéndome en casa aquí Pero ¿Por qué iba a deshacerla? Allí donde soy forastero nada puede herirme Ni cambiar el destino que es Compartir la existencia con una maleta hecha. Mi maleta está lista y preparada para viajar Así que todo indica que me quedaré aquí. MENTIRAS
Es mentira lo que escribí en la carta que quemé
Que pienso todo el tiempo en ti. Pero yo pienso en ti casi todo el tiempo.
También es mentira que no pueda dormir:
Duermo muy bien y además sueño Con otras mujeres.
Pero cuando me despierto, inmediatamente pienso en ti.
A las hermosas mujeres que veo por la calle
Las desnudo con la mirada mientras intento No pensar en ti
Y aspiro su aroma hasta que me desvanezco.
Pero en todas las comparaciones sales ganando tu,
Y mi soledad.
SUEÑO SOBRE EJECUCION
Me puse en una fila de personas
Que exactamente igual que yo No descubrieron hasta que fue demasiado tarde Que estaban haciendo cola para ser ejecutadas. En todo caso, hasta entonces, el ambiente había sido excelente. Habíamos intercambiado cuentos y chistes Repartido cigarrillos y las botellas habían pasado de mano en mano Y el tiempo era estupendo Ni demasiado frío ni demasiado caluroso.
Al verme ante el verdugo le señalé:
Yo soy el inventor Del aparato que está usando Y hasta podría traerle el número de la patente Si simplemente esperaba un poco. Pero no tuvo el más mínimo efecto. Mi cabeza salió volando Y luego me quedé un ratito mirando Cómo decapitaban A los que habían estado en la cola detrás de mi. Todo nuevo ejecutado exclamaba lo mismo Que por cierto también habían sido mis Primeras palabras en el más allá “¡Cómo se puede ser tan tonto! ¡Cómo se puede ser tan tonto!”
De esa manera un sueño
Con la ventana abierta de par en par hacia los ruiseñores Y una vela ardiendo en la mesilla de noche Me ilustró con imágenes nítidas sobre La situación del hombre