Está en la página 1de 252

PREFACIO

Muchas gracias por haber adquirido un nuevo vehículo Chery. Estamos orgullosos de la ingeniería avanzada, el excelente rendimiento
y la buena relación de costo-efectividad de cada vehículo que fabricamos.
Este Manual del usuario explica en detalle las funciones de los modelos LHD y RHD para su nuevo Chery. Para saber cómo operar y
mantener correctamente su vehículo, tómese el tiempo necesario para leer este manual con atención.
Después de leer este manual, manténgalo en el vehículo para referencias futuras. Mantenga este manual en el vehículo
cuando realice la reventa, ya que el nuevo propietario también deberá leer la información contenida en este.
Toda la información y especificaciones en este manual han sido actualizadas hasta el momento de la impresión. Chery
Automobile Co., Ltd. se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
Este manual se aplica a todos los modelos y también contiene las instrucciones de opciones. Por lo tanto, encontrará algunas
explicaciones sobre el equipo que no existe en su vehículo. Por ello, por favor, consulte la parte correspondiente a su
vehículo real.
Los concesionarios autorizados Chery se encuentran exclusivamente autorizados por Chery Automobile Co., Ltd. y le brindarán
servicios profesionales de alta calidad. Recuerde que los concesionarios autorizados Chery conocen su vehículo a la perfección y
cuentan con técnicos capacitados en fábricas y repuestos OEM que garantizarán su satisfacción.
Visite nuestro sitio web para obtener más información.
Sitio web: www.cheryinternational.com
Chery Automobile Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción o copia, parcial o total, de este documento, sin el permiso por escrito
de Chery Automobile Co., Ltd.

Chery Automobile Co., Ltd.


TABLA DE CONTENIDOS

CAPÍTULO PÁGINA
1 INTRODUCCIÓN ...............................................................................................................................................................................1
2 TABLERO DE INSTRUMENTOS .....................................................................................................................................................13
3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ....................................................................................................................................29
4 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO .....................................................................................................................................73
5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ......................................................................................................................................101
6 SITUACIONES DE EMERGENCIA ................................................................................................................................................145
7 ASISTENCIA AL CLIENTE .............................................................................................................................................................169
8 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ...........................................................................................................................................175
9 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO .........................................................................................................................................219
10 ÍNDICE ... ...................................................................................................................................................................................... 237
Índice pictorial

Para modelo Q22 II


Limpiaparabrisas P.123

Puerta lateral P.43 Capó P.47


Aspersor del lavaparabrisas P.208

Luz de posición P.210


Faro (luces altas) P.210
Seguros de puertas P.42 Faro (luces bajas) P.210
Luz intermitente P.210

Luz antiniebla delantera P.210


Espejo retrovisor exterior P.120
Neumáticos P.205
Tapa del depósito de combustible P.48

Intermitente lateral P.210


Tercera luz de freno (en altura) P.210
Desempañador trasero P.119
Luz intermitente P.210
Ventilete P.46 Luz de posición P.210
Luz de freno P.210
Luz de marcha atrás P.210
Limpiaparabrisas trasero P.125

Cerradura de la puerta trasera P.39

Luz antiniebla trasera P.210

Chery Automobile Co., Ltd.


Índice pictorial
Para modelo Q22L
Limpiaparabrisas P.123

Puerta lateral P.43 Capó P.47


Aspersor del lavaparabrisas P.208
Luz de posición P.210
Faro (luces altas) P.210
Seguros de puertas P.42 Faro (luces bajas) P.210
Luz intermitente P.210

Luz antiniebla delantera P.210


Espejo retrovisor exterior P.120
Neumáticos P.205
Tapa del depósito de combustible P.48

Intermitente lateral P.210 Tercera luz de freno (en altura) P.210


Desempañador trasero P.119

Ventilete P.46
Luz intermitente P.210
Luz de posición P.210
Luz de freno P.210
Luz de marcha atrás P.210
Cerradura de la puerta trasera P.39

Luz antiniebla trasera P.210

Chery Automobile Co., Ltd.


Índice pictorial
Para Modelo de Q22 L carga
Limpiaparabrisas P.123

Puerta lateral P.43 Capó P.47


Aspersor del lavaparabrisas P.208

Luz de posición P.210


Faro (luces altas) P.210
Seguros de puertas P.42 Faro (luces bajas) P.210
Luz intermitente P.210

Luz antiniebla delantera P.210


Espejo retrovisor exterior P.120
Neumáticos P.205
Tapa del depósito de combustible P.48

Intermitente lateral P.210

Luz intermitente P.210


Luz de posición P.210
Luz de freno P.210
Luz de marcha atrás P.210
Cerradura de la puerta trasera P.39

Luz antiniebla trasera P.210

Chery Automobile Co., Ltd.


Índice pictorial
Sistema de audio P.103 Interruptor de luces de emergencia P.146
Interruptor A/C P.112
Interruptor de limpiaparabrisas y lavador P.123 Interruptor de comando del ventilador P.115

Interruptor del desempañador trasero P.119


Aire acondicionado interruptor de
Cuadro de instrumentos P.16 modo del ventilador P.113
Airbag del pasajero delantero (Si está
Bocina P.41
Instalada) P.58
Airbag del conductor (Si está Instalada) P.58 Interruptor de modo de ventilación/recirculación P.116
Botón interno de seguro P.42 Guantera P.142
Interruptor de encendido P.74
Interruptor de regulación de temperatura Encendedor de cigarrillos P.138
del aire acondicionado P.113
Palanca de cambios P.79 Conjunto de interruptores del lado del conducto P.45
Asiento delantero P.126 Cenicero P.139
Portavasos P.140

Palanca del freno de mano P.81

Interruptor de combinación de luces delanteras P.132


Interruptor de luces antinieblas delanteras P.135
Interruptor de luces antinieblas traseras P.135
Interruptor de ajuste de intensidad de las luces del tablero P.136

Palanca de ajuste del volante P.142

For LHD Palanca de ajuste del volante P.40

Chery Automobile Co., Ltd.


Índice pictorial

Luz interior trasera P.137

Cinturón de seguridad Segundo cinturón de seguridad P.50


trasero P.50
Segundo asiento P.127
Asiento trasero P.130

Segundo asiento lateral P.127


Interruptor de ventana eléctrica P.43

A/C con evaporador superior P.117

Visera P.141

Retrovisor interior P.120


Luz interior delantera P.136
Cinturón de seguridad delantero P.57

Chery Automobile Co., Ltd.


Índice pictorial

Chery Automobile Co., Ltd.


INTRODUCCIÓN

CONTENIDO
► Cómo leer este manual 2 ► Símbolos utilizados en el manual 3 ► Servicio "persona a persona" 8
 Tabla de contenidos 2 ► Inspección del vehículo nuevo 4  Servicio de asesoría “persona a
persona” 9
 Índice de ilustraciones 2  Tarjeta de entrega del vehículo 5
 Índice 2  Certificado de registro del
propietario 7

Chery Automobile Co., Ltd. 1


Cómo consultar este manual

Cómo leer este manual Índice con ilustraciones


Existen tres métodos disponibles para Este manual brinda diversas ilustraciones ¡ATENCIÓN!
que encuentre la información que que le permiten tener una comprensión
necesita en este manual. Esta es una intuitiva del vehículo. El “índice con En algunas ocasiones, las
breve introducción de cada método. ilustraciones” es una ayuda útil para ilustraciones de los modelos
encontrar la información requerida similiares se utilizan para los modelos
Tabla de contenidos rápidamente, especialmente si no está RHD. En estos casos, los detalles
familiarizado con el nombre del menores pueden variar con respecto
Este manual contiene una “tabla de
componente. al vehículo real.
contenidos” general para todas las
secciones y sus contenidos principales. Índice
En cada sección, también puede
encontrar los “contenidos” más Este es el método más rápido para
detallados para las partes importantes y encontrar la información que necesita. El
relevantes para esta sección específica. índice contiene un listado completo de
toda la terminología importante del
Consulte la “tabla de contenidos” general vehículo. Para obtener información
para determinar qué sección del manual detallada acerca del índice, por favor
del usuario contiene la información que consulte la página 239.
necesita y los “contenidos” para
determinar su ubicación precisa.

2 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.


Símbolos del manual

Símbolos utilizados en el
manual Indica una
situación
Indica que los
desperdicios
Los siguientes símbolos se utilizan en potencialmente deben ser
peligrosa la tratados o
este manual para atraer su atención a cual, si no se eliminados de
información de especial importancia. evita, puede acuerdo con
Para minimizar al máximo los riesgos, ATENCIÓN resultar en las
por favor lea con atención las daños para su PROTECCIÓN regulaciones
instrucciones de estos símbolos antes de vehículo y DEL MEDIO locales de
equipos o AMBIENTE protección del
conducir y asegúrese de llevarlas a cabo. puede reducir medio
la vida útil de ambiente, de
Indica una situación estos. lo contrario, el
potencialmente medio
peligrosa la cual, si no ambiente
se evita, puede resultar podrá
en daños a su contaminarse.
propiedad, daños SEGURIDAD
ATENCIÓN personales o incluso la No…
SÍMBOLO Las ADVERTENCIAS y
muerte.
PRECAUCIONES en este manual en
relación con la seguridad personal y la
protección del vehículo son
especialmente importantes.
Asegúrese de que usted y todos los
pasajeros siguen las instrucciones
atentamente. Hacerlo le ayudará a
disfrutar del manejo y a mantener el
vehículo en buenas condiciones.

Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 3


Inspección del nuevo vehículo

Inspección de nuevos
vehículos
Antes de realizar su compra, el servicio
autorizado Chery verificó su vehículo de
acuerdo con las regulaciones de Chery
Automobile Co., Ltd. El servicio registrará
la fecha de entrega y colocará su sello
oficial en el Certificado de Registro del
Propietario. Antes de que firme el
Certificado de Registro del Propietario, el
concesionario autorizado le brindará las
instrucciones en relación con el
rendimiento general del vehículo y el
conocimiento básico de las
características y el funcionamiento
habitual según la tarjeta de entrega del
vehículo.

4 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.


Inspección del nuevo vehículo
Tarjeta de entrega del vehículo
Categoría Nº Elementos Operación confirmada
1 Motor Sí  No 
Aceite del motor, líquido de frenos, líquido de la servodirección, refrigerante,
2 Sí  No 
electrolito de la batería y líquido lavaparabrisas
Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y placa de
3 Sí  No 
identificación
4 Conjunto completo de llaves del vehículo Sí  No 
Luces delanteras, luces intermitentes, luces antiniebla, luces de posición,
5 luces interiores, luces de freno, luces de marcha atrás y luces del tablero Sí  No 
Rendimiento Conjunto completo de llaves del vehículo
general
6 Parabrisas y superficies pintadas Sí  No 
7 Velocímetro, tacómetro y odómetro Sí  No 
Neumático de repuesto, gato del vehículo, herramientas y manual del
8 Sí  No 
usuario
Asiento, cinturón de seguridad, encendedor, interruptor del A/C, guantera y
9 Sí  No 
parasol
Ventanas, espejo retrovisor, limpiaparabrisas, lavaparabrisas, bocina, radio
10 Sí  No 
y antena

Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 5


Inspección del nuevo vehículo

Tarjeta de entrega del vehículo


1 Número de octano 93 o superior Sí  No 
2 Operación normal durante el periodo de rodaje Sí  No 
3 Operación para todas las luces del vehículo Sí  No 
4 Comprender las luces de advertencia Sí  No 
5 Tiempo/kilometraje correcto del programa de mantenimiento Sí  No 
Conocimiento
6 Mantenimiento del vehículo en invierno/verano Sí  No 
básico sobre el
funcionamiento Comprensión exhaustiva del sistema de refrigeración y uso normal del
7 Sí  No 
refrigerante
8 Operación correcta para el aire acondicionado Sí  No 
9 Precauciones durante el encendido del vehículo Sí  No 
10 Operación correcta para el sistema de audio Sí  No 
11 Operación correcta de los limpiadores y del lavador Sí  No 
Firma del empleado de ventas: Fecha: Firma del cliente: Fecha:

6 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.


Inspección del nuevo vehículo
Certificado de registro del propietario

Modelo: ___________________________________________ Usuario: _______________________________________________

Número de Identificación del Vehículo (VIN): ______________ Dirección:______________________________________________

Número del motor o número de transmisión: ______________ Correo electrónico: ______________________________________

Número de registro del vehículo: ________________________ Tel.: __________________________________________________

Sello del concesionario: Se han provisto y explicado los siguientes puntos:

• VEHÍCULO

• MANUAL DEL USUARIO


Firma del concesionario: ______________________________
Fecha de entrega: ___________________________________ • INSPECCIÓN PREVIA A LA ENTREGA

Firma del usuario: _______________________________________

Firma del concesionario: __________________________________

Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 7


Servicio “persona a persona”

Servicio "persona a persona"


El concesionario autorizado Chery le
brindará un asesor personal de servicio
durante la compra de su vehículo para
ofrecerle un servicio “persona a persona".
Si tiene alguna duda acerca de su
vehículo, por favor consulte a su asesor.

8 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.


Servicio “persona a persona”
Servicio se asesoría "persona a persona" 3. Comentarios sobre el asesor del servicio (marque una
Nombre del cliente: Fecha de la compra: "√" para indicar "Sí" y una "×" para otras condiciones):
Concesionario de ventas y servicio: Modelo: □ El asesor del servicio pudo tratar todas las preguntas
y preocupaciones del cliente.

hoja No.1 está guardada por la estación de servicio


VIN del vehículo:
Los siguientes elementos deben ser confirmados por el cliente: □ El asesor del servicio es la única persona autorizada
por el concesionario para responder las preguntas del
1. Entrega e inspección del vehículo (marque "√" para
cliente.
indicar "Sí" y "×" para otras condiciones):
□ Un comportamiento adecuado mientras se brindaba el
□ Ha presentado el funcionamiento básico del vehículo
servicio al cliente.
al cliente y realizado la inspección de entrega.
□ Ha explicado con documentos precisos al cliente y
□ Ha explicado los términos de la garantía al cliente.
disipado sus reclamos.
□ Ha explicado las precauciones en el manejo al cliente.
□ Ha informado al cliente del mantenimiento
□ Ha explicado la importancia del mantenimiento regular programado regularmente.
y del programa de mantenimiento.
□ Ha informado al cliente de la inspección anual
□ Ha explicado la importancia de haber realizado un programada.
mantenimiento regular en el servicio autorizado Chery.
□ Ha organizado citas de servicio oportunamente.
□ Ha entregado el manual del usuario al cliente y se le
□ Ha solicitado al cliente los elementos de
ha recordado que se lo lea.
mantenimiento y servicio oportunamente.
□ Ha indicado el número de atención al cliente y
□ Otras exigencias del cliente.
explicado los procedimientos del servicio Chery al
cliente. 4. Tarjeta personal del asesor del servicio
2. Servicio de asesoría "persona a persona" (marque una Asesor del servicio
"√" para indicar "Sí" y una "×" para otras condiciones): Tarjeta personal
□ Ha asignado un asesor de servicio específico a cada Firma del cliente/fecha:
cliente para el servicio “persona a persona”. Firma del asesor del servicio/fecha:
□ Si el cliente no está completamente satisfecho con el
asesor de servicio, puede seleccionar otro.

Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 9


Servicio “persona a persona”

10 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.


Servicio “persona a persona”
Servicio se asesoría "persona a persona" 3. Comentarios sobre el asesor del servicio (marque una
Nombre del cliente: Fecha de la compra: "√" para indicar "Sí" y una "×" para otras condiciones):
Concesionario de ventas y servicio: Modelo: □ El asesor del servicio pudo tratar todas las preguntas

hoja No.2 está guardada por


VIN del vehículo: y preocupaciones del cliente.
Los siguientes elementos deben ser confirmados por el cliente: □ El asesor del servicio es la única persona autorizada
por el concesionario para responder las preguntas del
1. Entrega e inspección del vehículo (marque "√" para
cliente.
indicar "Sí" y "×" para otras condiciones):
□ Un comportamiento adecuado mientras se brindaba el
□ Ha presentado el funcionamiento básico del vehículo
servicio al cliente.
al cliente y realizado la inspección de entrega.
□ Ha explicado con documentos precisos al cliente y
□ Ha explicado los términos de la garantía al cliente.
disipado sus reclamos.
□ Ha explicado las precauciones en el manejo al cliente.
□ Ha informado al cliente del mantenimiento
□ Ha explicado la importancia del mantenimiento regular programado regularmente.
y del programa de mantenimiento.
□ Ha informado al cliente de la inspección anual
□ Ha explicado la importancia de haber realizado un programada.
mantenimiento regular en el servicio autorizado Chery.
□ Ha organizado citas de servicio oportunamente.
□ Ha entregado el manual del usuario al cliente y se le
□ Ha solicitado al cliente los elementos de

cliente
ha recordado que se lo lea.
mantenimiento y servicio oportunamente.
□ Ha indicado el número de atención al cliente y
□ Otras exigencias del cliente.
explicado los procedimientos del servicio Chery al
cliente. 4. Tarjeta personal del asesor del servicio
2. Servicio de asesoría "persona a persona" (marque una Asesor del servicio
"√" para indicar "Sí" y una "×" para otras condiciones): Tarjeta personal
□ Ha asignado un asesor de servicio específico a cada Firma del cliente/fecha:
cliente para el servicio “persona a persona”. Firma del asesor del servicio/fecha:
□ Si el cliente no está completamente satisfecho con el
asesor de servicio, puede seleccionar otro.

Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 11


Servicio “persona a persona”

12 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.


TABLERO DE INSTRUMENTOS

CONTENIDO
► Vista general del tablero de ► Luces indicadoras y luces de  Luz de advertencia del SRS (si está
instrumentos (LHD) 14 advertencia 22 instalada) 26
 Vista A 14  Luz de advertencia del cinturón de  Indicador de luces de carretera 27
 Vista B 15 seguridad (si está instalada) 23  Luz de advertencia del control
► Conjunto de instrumentos 1 16  Luz de advertencia del ABS (si está electrónico del motor (si está
instalada) 23 instalada) 27
► Conjunto de Instrumentos 2
 Luz de advertencia de puertas  Luz de advertencia de falla EOBD
(en caso de estar instalado) 17
abiertas (si está instalada) 23 (si está instalada) 27
► Medidores 18
 Indicador del freno de  Luz de advertencia de presión baja
 Velocímetro 18 estacionamiento 23 del aceite 28
 Tacómetro 18  Luz de advertencia del sistema de  Luz de advertencia del sistema de
 Pantalla LCD 19 frenos (si está instalada) 24 carga 28
 Pantalla LCD con indicador de  Luz de advertencia de temperatura  Luz de advertencia EPS (si está
consumo en tiempo real (si está del refrigerante 24 instalada) 28
instalada) 20  Indicador de marcha atrás 25
 Indicador de temperatura del  Indicador del intermitente 25
refrigerante del motor 20
 Luz de advertencia de nivel bajo de
 Medidor de combustible 22 combustible 26

Chery Automobile Co., Ltd. 13


Vista general del tablero de instrumentos

Vista general del tablero de


instrumentos (LHD)
Vista A
1- Grupo de instrumentos
2- Salida del centro del aire
acondicionado
3- Sistema de audio
4- Airbag delantero del acompañante
(si está instalado)
5- Salida de descongelamiento lateral
6- Salida lateral del aire acondicionado
7- Guantera
8- Interruptor del regulador del soplador
9- Cenicero
10- Palanca de cambios
11- Airbag del conductor (si está
instalado)
12- Caja auxiliar
13- Perilla de ajuste de intensidad de la
luz del tablero de instrumentos
Interruptor de luces antinieblas
traseras
Interruptor de luz para niebla
delantera
14- Interruptor de combinación de faros

14 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


Vista general del tablero de instrumentos
Vista B
1- Interruptor de A/C
2- Interruptor de las luces de
emergencia
3- Interruptor del desempañador trasero
(si está instalado)
4- Salida de descongelamiento del
parabrisas delantero
5- Interruptor de ajuste de temperatura
del aire acondicionado
6- Encendedor
7- Interruptor de modo de
ventilación/recirculación
8- Interruptor de modo del ventilador del
aire acondicionado
9- Interruptor de encendido
10- Interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas

Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 15


Conjunto de instrumentos 1

Conjunto de instrumentos 1

1- Tacómetro 4- Medidor de combustible 7- Botón de reinicio


2- Indicador de luz de giro 5- Medidor de la temperatura del
3- Velocímetro refrigerante del motor
6- Monitor LCD

16 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


Conjunto de instrumentos 1

Conjunto de instrumentos 2 (si está instalado)

1- Tacómetro 4- Medidor de combustible 6- Pantalla LCD (con indicador consumo en


2- Indicador de luz de giro 5- Medidor de la temperatura del refrigerante tiempo real)
3- Velocímetro del motor 7- Botón de reinicio

Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 17


Medidores y contadores

Medidores y contadores Tacómetro


¡ATENCIÓN!
Velocímetro

El velocímetro se verá afectado por el


tamaño del neumático de su vehículo.
Use el neumático Chery original con el
tamaño correcto, de lo contrario, el
velocímetro no indicará la velocidad
correcta del vehículo.

El tacómetro indica la velocidad actual


El velocímetro indica la velocidad actual del motor (indicación x1000). La
del vehículo. La velocidad del vehículo se revolución se expresa en r/min como
expresa en km/h como unidad. unidad.
La zona roja a la derecha del dial indica
el rango de velocidad máximo permitido
en un periodo breve de tiempo a la
temperatura operativa después del
rodaje del motor.

18 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


Medidores y contadores
Monitor LCD La distancia total no puede ser reiniciada.
¡ATENCIÓN! El rango de kilometraje total recorrido
que se muestra va desde "000000 a
● No mantenga la velocidad del 999999" km. Cambiará a "000000"
motor en la zona roja durante un automáticamente si sobrepasa dicho
largo periodo de tiempo, porque rango.
puede causar daños severos en
el motor.
● Durante el periodo de rodaje, no
permita que el motor funcione a
velocidades altas. Prensa

El monitor superior en el monitor LCD es


para viajes.
Para reiniciar el viaje, presione durante
un tiempo (más de 2 segundos) el botón
de reinicio hasta que el viaje cambie a
"000.0" km. El rango mostrado del viaje
es "000.0 -999.9".Comenzará en "000.0"
km nuevamente si se encuentra fuera del
rango.
El monitor inferior en el monitor LCD es la
distancia total.

Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 19


Medidores y contadores
Pantalla LCD con indicador consumo 2 segundos) el botón de puesta a cero Medidor de la temperatura del
en hasta que el odómetro cambie a "0.0" km. refrigerante del motor
La pantalla del rango de distancia
tiempo real (Si está Instalada) recorrida es de "0.0 a 999.9" km. volverá Indicación de la aguja
a comenzar desde "0.0" km en caso de
sobrepasar el rango.
El monitor inferior en el monitor LCD es la
distancia total.
La distancia total no puede ser reiniciada.
El rango de kilometraje total recorrido
que se muestra va desde "0 a 999999" Cristal líquido (Si está Instalado)
km. Siempre mostrará "999999" km si se
PRENSA sobrepasa el rango.

La parte superior de la pantalla LCD


muestra el indicador de consumo de
combustible en tiempo real y de
kilometraje del viaje. Presionando El medidor de temperatura del
brevemente el botón de puesta a cero refrigerante del motor muestra la
(menos de dos segundos) el indicador temperatura del refrigerante en la
cambiará entre el consumo de condición actual del motor. El medidor
combustible y la distancia del viaje. opera cuando se activa el interruptor de
encendido.
Para reiniciar el odómetro de viaje
presione de manera prolongada (más de

20 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


Medidores y contadores
C (Rango de temperatura baja) Entre C y H H (Rango de recalentamiento)
Durante el calentamiento, el motor puede (Rango normal de temperaturas) Una vez que la aguja ingresa en el rango
estar en funcionamiento en este rango rojo, significará que el motor se está
durante un tiempo breve. En este rango La aguja debe estar en el rango mientras recalentando. Detenga el vehículo en un
de temperaturas, el motor no deberá se conduce normalmente. La aguja área segura inmediatamente, encienda la
funcionar a velocidades máximas. puede estar cerca del rango rojo cuando luz de emergencia y apague el motor.
la temperatura externa es demasiado alta Averigüe las causas o comuníquese con
Además, la carga operativa del motor
y el motor tiene una carga pesada. Si la el servicio autorizado Chery después de
nunca deberá ser excesiva.
luz de advertencia de temperatura del que el motor se enfríe.
Comuníquese con el servicio autorizado refrigerante no se enciende, entonces el
Chery para la inspección y la reparación vehículo podrá viajar.
si la aguja permanece en este rango ¡ADVERTENCIA!
durante un largo tiempo.
Si el motor se recalienta, no abra la
tapa del radiador para evitar
quemaduras. El motor puede
reiniciarse solamente después de
haber eliminado el problema.

Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 21


Luces indicadoras y luces de advertencia

Medidor de combustible Cuando la aguja llegue a la línea roja, la Luces indicadoras y luces
cantidad restante de combustible en el
Indicación de la aguja tanque será de alrededor de 5 L. de advertencia
Cuando el nivel de combustible sea Las luces indicadoras se usan para
demasiado bajo y la luz de advertencia informar al conductor la condición de
se encienda, por favor agregue funcionamiento del vehículo. Las luces
combustible lo antes posible. de advertencia se usan para advertir al
conductor que el vehículo tiene algún
Cristal líquido (Si está Instalado) problema que podría causar graves
¡ATENCIÓN!
daños. Por ejemplo, cuando un sistema
en el vehículo no esté funcionando bien,
● Cuando el vehículo acelere con la luz de advertencia correspondiente se
fuerza, frene o gire encenderá o destellará.
repentinamente, o se conduzca
sobre caminos inclinados, el Después de activar el interruptor de
indicador de combustible podrá encendido, todas las luces de
El medidor de combustible indica la ser impreciso. advertencia se encenderán brevemente
cantidad de combustible actual restante para una verificación automática del
del vehículo en el tanque. Para obtener ● Tras llenar el depósito de sistema. Si no se enciende una luz de
una lectura precisa del medidor de combustible, y después de advertencia específica, comuníquese con
combustible, detenga el vehículo a nivel conducir el vehículo una cierta el servicio autorizado Chery para su
del raso y active el interruptor de distancia, la aguja del indicador correspondiente inspección y reparación.
encendido. alcanzará la posición “F”. Si una luz de advertencia específica
Capacidad del tanque de combustible: 40 continúa encendida o destellando
L. después de encender el motor,
comuníquese inmediatamente con el
servicio autorizado Chery para su
correspondiente inspección y reparación.

22 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


Luces indicadoras y luces de advertencia

1. Luz de advertencia del sistema de ABS no está funcionando


correctamente. 3. Luz de advertencia de
cinturón de seguridad (si
El vehículo aún será capaz de frenar puertas abiertas (si está
está instalada)
normalmente con fallas en el ABS, pero instalada)
Con el interruptor de deberá conducir con cuidado y evitar
encendido activo, si el frenadas repentinas. Si esto surge, Si alguna puerta delantera
cinturón de seguridad no deberá comunicarse con el servicio está abierta o mal cerrada, la
está abrochado o ajustado autorizado Chery para su luz de advertencia
firmemente, la luz correspondiente inspección y reparación permanecerá encendida para
recordatoria se encenderá para informar tan pronto como sea posible. informarle al conductor que la cierre.
al conductor que se ajuste el cinturón
adecuadamente. ¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
2. Luz de advertencia del
ABS (si está instalada) Si la luz de advertencia del ABS y la No conduzca el vehículo con las
luz de advertencia del sistema de puertas abiertas o mal cerradas, así
Cuando el interruptor de evitará que el acompañante sea
frenos permanecen encendidas
encendido está activo, la expulsado al exterior en caso de que
simultáneamente, detenga
luz de advertencia del la puerta se abra repentinamente, ello
inmediatamente el vehículo en un área
ABS se encenderá podría resultar en una lesiones graves
segura y encienda la luz de
brevemente mientras el sistema de ABS o incluso la muerte.
emergencia, y seguidamente
realiza una verificación automática para
comuníquese con el servicio
confirmar que el sistema está
funcionando normalmente. Si la luz
autorizado de Chery para su 4. Indicador del freno de
correpondiente inspección y estacionamiento
permanece encendida después de haber
reparación tan pronto como sea
activado el interruptor de encendido o se
posible. El indicador del freno de
enciende o destella repentinamente
durante el manejo, indicará que el estacionamiento
funcionará cuando se

Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 23


Luces indicadoras y luces de advertencia
active el interruptor de encendido. verificar el sistema de frenos tan pronto
como sea posible. 6. Luz de advertencia de
El indicador del freno de estacionamiento
se encenderá cuando se mueva la temperatura del
palanca del freno. Se apagará después ¡ADVERTENCIA! refrigerante
de que se suelte la palanca del freno de
estacionamiento. Después de que se active
● Si se enciende la luz de el interruptor de encendido,
5. Luz de advertencia del advertencia del sistema de frenos la luz de advertencia de
mientras conduce, significará temperatura del
sistema de frenos (si refrigerante se encenderá y tras algunos
que uno circuito del circuito
está instalada) doble de frenos no está segundos se apagará. Si la luz no se
funcionando correctamente. Si apaga o destella debido a altas
El indicador del freno de temperaturas del refrigerante durante el
estacionamiento esto sucede, detenga el vehículo
en un área segura y encienda la manejo, deberá detener el vehículo en un
funcionará cuando se área segura inmediatamente, encender
active el interruptor de luz de emergencia, comuníquese
con el servicio autorizado de la luz de emergencia y apagar el motor
encendido. La luz de advertencia del para verificar el nivel del refrigerante. Por
sistema de frenos se encenderá cuando Chery para realizar su
correspondiente inspección y favor, agregue refrigerante, si fuese
el sistema de frenos no esté funcionando necesario. Mientras tanto, comuníquese
correctamente o el nivel del líquido de reparación.
con el servicio autorizado Chery para
frenos esté por debajo de la posición ● Si el circuito doble de frenos no realizar su correpondiente inspección y
inferior (MIN). está funcionando correctamente, reparación. (Por favor, consulte el
Verifique si el nivel del líquido de frenos el rendimiento de los frenos se apartado “Si Su Vehículo Se Recalienta”
está demasiado bajo cuando se encienda deteriorará gravemente e incluso en la sección 6.)
la luz de advertencia del sistema de se perderá. No conduzca el
frenos. Agregue líquido de frenos, si vehículo en estas circunstancias.
fuese necesario. Si no es posible
encontrar las causas, comuníquese con
el servicio autorizado de Chery para
24 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Luces indicadoras y luces de advertencia

8. Indicador del
7. Indicador de marcha
¡ADVERTENCIA! intermitente
atrás
Los indicadores del
Cuando el interruptor de intermitente contienen un
¡Cuidado con las quemaduras! con el encendido se encuentre
motor caliente, el sistema de indicador del intermitente
encendido, cambie la izquierdo y un indicador
refrigeración se encontrará en una palanca a la posición de
condición de temperatura y presión del intermitente derecho. El indicador del
marcha atras, intermitente correspondiente destellará
altas, por lo tanto, no realice la inmediatamente se encenderá el
inspección antes de que el motor se (lentamente) mientras se enciende la luz
indicador de marcha atrás. Cuando se izquierda o derecha del intermitente.
enfríe. Nunca toque el ventilador del cambie la palanca a otras posiciones, el
radiador. Ambas destellarán simultáneamente
indicador de marcha atrás se apagará. cuando se encienda la luz de emergencia.
Si el indicador destella más rápido de lo
habitual o el indicador no se enciende,
significará que la luz de giro
correspondiente no está funcionando
correctamente. Comuníquese con el
servicio autorizado Chery para su
inspección tan pronto como sea posible.

Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 25


Luces indicadoras y luces de advertencia

9. Luz de advertencia de 10. Luz de advertencia del


nivel bajo de ¡ADVERTENCIA!
SRS (si está instalada)
combustible
Después de activar el
Cuando el combustible es interruptor de encendido, Si el vehículo sufriera colisiones,
insuficiente en el tanque, si se apaga la luz de incluso si no se activasen los airbags,
se encenderá la luz de advertencia del SRS deberá comunicarse con el servicio
advertencia. Por favor, después de destellar 6 veces, significará autorizado Chery para su inspección y
agregue combustible tan pronto como que el sistema de SRS está funcionando reparación tan pronto como sea
sea posible en ese momento. normalmente. Si la luz de advertencia del posible.
SRS se apagase después de iluminarse
durante 6 segundos, significara que el
¡ATENCIÓN! sistema del SRS tiene un problema
histórico que no afecta al funcionamiento
normal del sistema de airbag. Es
Cuando el vehículo está siendo
necesario borrar el problema histórico en
conducido en un camino con
el servicio autorizado Chery. Si la luz de
pendiente, la luz de advertencia podría
advertencia no se apaga después de
encenderse antes debido al balanceo
iluminarse durante 6 segundos,
del combustible.
significará que el sistema del SRS tiene
un problema actual. Comuníquese con el
servicio autorizado Chery para su
inspección y reparación tan pronto como
sea posible.

26 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


Luces indicadoras y luces de advertencia

11. Indicador de luces de


¡ADVERTENCIA! 13. Luz de advertencia de
carretera falla EOBD (si está
Cuando se enciendan las instalada)
Cuando se encienda la luz de
luces de carretera o los
advertencia de control electrónico del Cuando se activa el
faros destelleen, el indicador
motor durante el manejo, detenga el interruptor de encendido,
se encenderá.
vehículo en un área segura y encienda se encenderá la luz de
12. Luz de advertencia del la luz de advertencia. advertencia y el sistema
control electrónico del EOBD estará en la condición de
verificación automática. Si la luz de
motor (si está instalada) advertencia se apaga después de que se
Cuando se activa el inicie el motor, indicará que el sistema
interruptor de encendido, está funcionando correctamente. Si esta
se encenderá la luz de luz de advertencia permanece encendida
advertencia, permitiendo o se enciende durante el funcionamiento,
así que el sistema de indicará que el motor tiene algún
control electrónico del motor esté en la problema. Comuníquese con el servicio
condición de verificación automática. Si autorizado Chery para su inspección y
la luz de advertencia se apaga después reparación tan pronto como sea posible.
de que se encienda el motor, indicará
que el sistema está funcionando Protección del medio ambiente
correctamente. Si esta luz de advertencia
permanece encendida o se enciende Cuando se encienda la luz de
durante el manejo, indicará que el advertencia EOBD, no conduzca el
sistema de control electrónico del motor vehículo. El incumplimiento de esta
tiene algún problema. Comuníquese con advertencia podría causar una grave
el servicio autorizado Chery para su contaminación del aire.
inspección y reparación.
Chery Automobile Co., Ltd. TABLERO DE INSTRUMENTOS 27
Luces indicadoras y luces de advertencia

16. Luz de advertencia EPS


14. Luz de advertencia de 15. Luz de advertencia del
(si esta instalada)
presión baja del aceite sistema de carga
del motor Cuando el interruptor de encendido está
Cuando el interruptor de en “ON”, se encenderá la luz de alerta.
Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, Esta se apagará una vez
encendido está en “ON”, se encenderá la luz de que el motor esté
se encenderá la luz de alerta. Esta se apagará encendido. Si esta luz no
alerta. Esta se apagará una vez que el motor esté encendido. Si se apagara tras encender
una vez que el motor esté encendido. Si esta luz no se apaga después de que se el motor o se enciende durante la
esta luz permanece encendida después inicie el motor o se enciende durante el conducción, indicará que el sistema
de que se inicie el motor o se enciende manejo, indicará que el sistema de carga eléctrico de la dirección asistida presenta
durante el manejo, detenga el vehículo no está funcionando correctamente. una falla. Por favor, detenga el vehículo
en un área segura, encienda la luz de Detenga el vehículo en un área segura, en un lugar seguro, y encienda las luces
emergencia y verifique el nivel de aceite encienda la luz de emergencia y apague de emergencia. Por favor, póngase en
del motor. Si el nivel de aceite es el motor. Comuníquese con el servicio contacto con el servicio técnico
demasiado bajo, agregue aceite al motor autorizado Chery para su inspección y autorizado Chery para su inspección y
inmediatamente. Si no se encuentran las reparación. reparación.
causas, comuníquese con el servicio
autorizado Chery tan pronto como sea ¡ATENCIÓN!
posible ¡ADVERTENCIA!
Cuando se encienda la luz de
¡ATENCIÓN! advertencia del sistema de carga, no Cuando se encienda la luz de
encienda el motor ni encienda los advertencia EPS, no conduzca el
Si el consumo de aceite es demasiado aparatos eléctricos para evitar que se vehículo debido al deterioro en el
rápido, diríjase al servicio autorizado agote la batería. rendimiento de la dirección, ello puede
Chery para su inspección y reparación causar un accidente grave, lesiones, e
tan pronto como sea posible. incluso la muerte.

28 TABLERO DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.


INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

CONTENIDO
► Llave 31
► Volante 40 ► Capó 47
Tipo 1 31
 Tipo 2 (si está Instalada) 31  Ajuste del volante (si está Instalada) ► Tapa del tanque de combustible 48
 Llave a control remoto (si está 40
► Cinturones de seguridad 50
Instalada) 32 ► Bocina 41
 Sustitución de la batería del  Luz de advertencia del cinturón de
transmisor 35 ► Seguros de las puertas 42 seguridad 50
 Uso correcto del cinturón de
► Cierre y apertura de puertas 38  Cierre automático de puertas (si seguridad 50
está Instalado) 42  Mantenimiento del cinturón de
 Cierre y apertura de las puertas  Cierre manual de puertas 42 seguridad 51
con la llave a control remoto 38  Protección para niños 44  Ajuste y desabroche del cinturón de
 Cierre y apertura de las puertas y la
puerta trasera con la llave ► Ventanas 45 seguridad 52
mecánica 39  Segundo cinturón de seguridad
 Ventanas eléctricas (si está central 54
Instalado) 45  Cinturón de seguridad trasero
 Ventana manual 46 central 54
 Luneta trasera 46  Uso y precauciones del cinturón de
seguridad para niños 55
 Uso y precauciones del cinturón de
seguridad para mujeres
embarazadas 55

Chery Automobile Co., Ltd. 29


► Airbags SRS (si está Instalado) 57
 Airbag SRS del conductor y del
acompañante delantero 58
 Precauciones del airbag SRS 59
 Modificación y eliminación de los
componentes del sistema de
airbag SRS 62
► Sistema de sujeción de niños 63
 Cinturones de seguridad de tipo
tres puntos 63
 Instalación del sistema de sujeción
para niños 66

30 Chery Automobile Co., Ltd.


Llave

Llave Su vehículo está equipado con dos llaves Tipo 2 (si está Instalada)
mecánicas y una placa con el número de
Tipo 1 la llave. Ambas llaves no solo pueden
bloquear y desbloquear las puertas
delanteras, la caja de herramientas y la
tapa de carga de combustible, sino
también encender el motor. La placa con
el número de la llave está estampada en
la tapa de la placa. Por su seguridad,
mantenga la placa del número de la llave
en un área segura y tome nota del
número de la llave.

1- Llave a control remoto


2- Llave mecánica
1- Llave mecánica
3- Placa del número de la llave
2- Placa con el número de la llave

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 31


Llave
Su vehículo está equipado con una llave Llave a control remoto (si está
a control remoto, una llave mecánica y ¡ATENCIÓN! Instalada)
una placa con el número de la llave.
Ambas llaves pueden encender el motor.
• No deje la placa con el número de
1. Llave a control remoto: cierra y abre la llave en el vehículo para evitar
todas las puertas con la función de que una persona no autorizada
control remoto inalámbrico. La llave obtenga el número y realice un
mecánica y la llave a control remoto duplicado de la llave.
también puede cerrar con seguro
● No doble la llave.
todas las puertas.
● No golpee la llave contra otros
2. Llave Mecánica: cierra y abre todas
objetos.
las puertas pero sin la función de
control remoto. ● No sumerja la llave en agua o
La placa numerada de la llave está líquidos corrosivos.
estampada en la cubierta de la placa.
Para su seguridad, por favor, ● Si el motor no puede encenderse
utilizando la llave, por favor 1- Botón de los seguros
conserve la placa del número de la
llave en un lugar seguro y anote el contacte al servicio autorizado 2- Botón de liberación de los seguros
número de la llave. Chery para hacer una llave nueva.
3- Luz indicadora
4- Botón de liberación de la llave

32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Llave
Presione el botón de liberación de la llave Cuando se presione cualquier botón, la
en el control remoto, la llave mecánica se ¡ATENCIÓN! luz indicadora parpadeará una vez. Si no
liberará desde el interior. Pliegue la llave parpadea, puede ser que la pila esté
tras utilizarla, asíla llave se podrá llevar agotada. Si no hay flash, puede ser que
La distancia efectiva para abrir y
con facilidad. la batería esté agotada. Reemplace la
cerrar las puertas con la llave a control
batería lo antes posible.
Esta llave puede utilizarse para tratar las remoto se acortará si la señal es
cerraduras de todas las puertas. Si usted desviada por obstáculos. La llave inalámbrica de control remoto es
pierde su llave, por favor contacte con el un componente eléctrico. Siga las
servicio autorizado Chery para hacer una siguientes instrucciones para evitar
llave nueva. Mantenga la copia de su generar daños en la llave.
llave en un lugar seguro para utilizarla en
caso de emergencia. La función de ● No deje la llave en lugares con altas
control remoto inalámbrico está diseñada temperaturas.
para cerrar y abrir todas las puertas ● No la desarme.
desde una distancia de aproximada de
10 metros (con el vehículo a la vista). ● No la golpee con fuerza contra otros
objetos, ni la deje caer.
El control remoto podría no funcionar
correctamente si la distancia entre el ● No la sumerja en agua.
vehículo y el control remoto es de más de
10 metros.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 33


Llave
Si a una distancia normal la llave Si se pierde la llave inalámbrica de
inalámbrica del control remoto no puede control remoto, contacte un servicio ¡ATENCIÓN!
controlar las puertas, revise lo siguiente: técnico autorizado de Chery lo antes
posible para evitar robos o accidentes.
● Compruebe si la batería del ● No cambie la frecuencia de
transmisor de la llave del control La frecuencia de transmisión del control transmisión, aumente la
remoto está demasiado baja. Si remoto se puede ver afectada por otros transmisión (incluye la instalación
está demasiado baja, reemplácela transmisores inalámbricos de corto del amplificador de potencia RF),
por una nueva. Véase el apartado alcance (como estaciones de ni instale antenas de transmisión
“sustitución de la batería del radioaficionados, controles remotos y externas o de otro tipo sin
transmisor” en esta sección. sistemas de alarma). Si no se puede abrir autorización.
el vehículo por interferencia en la
● Compruebe si en las cercanías hay ● Al usar este producto, tenga
frecuencia de transmisión del control
alguna emisora de ondas de radio de cuidado para no generar
remoto inalámbrico, usted podrá
una estación radial o aeropuerto que interferencias perjudiciales en
abrir/cerrar las puertas con la llave
pudiera interferir en el varias comunicaciones radiales
mecánica.
funcionamiento normal de la llave. legales. Una vez ocurridas las
interferencias, por favor deje de
usarlo inmediatamente y tome
medidas para eliminar la
interferencia. Tras ello, podrá
seguir usándolo.

34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Llave
● Este producto es un equipo de Sustitución de la batería del
radio con bajo poder que puede transmisor ¡ATENCIÓN!
recibir interferencias radiales o de
radiación producida por equipos La batería de la llave puede estar baja o
sin energía cuando se de cualquiera de ● Tenga cuidado de no perder o
industriales, científicos o dañar ningún componente
médicos. los siguientes síntomas:
cuando reemplace la batería.
1. La llave de control remoto no
controla las puertas a una distancia ● Por favor, reemplácela por el tipo
normal sin haber interferencias. de baterías recomendado por
Chery Automobile Co., Ltd.
2. La luz casi no se enciende o no se
enciende cuando se presiona
cualquier botón de la llave de
control remoto.
¡ADVERTENCIA!
Al sustituir la batería, por favor utilice la
batería recomendada por Chery Tome medidas para evitar que los
Automobile Co., Ltd. niños se traguen las baterías gastadas
Tipo: CR1632 para llaves plegables, o algún otro componente.
CR2016 para llaves no plegables.
Al sustituir la batería, el transmisor puede
dañarse con facilidad. Por favor,
reemplacela según los siguientes pasos:

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 35


Llave

1. Abra la tapa con un destornillador de 2. Remueva el micromódulo del marco 3. Remueva la batería gastada y
paleta con la punta recubierta. de la llave. reemplácela por una nueva con el
lado positivo (+) hacia arriba.
4. Instale el micromódulo en el marco
de la llave y coloque nuevamente la
tapa.
5. Asegúrese de que la luz del
indicador se encienda al presionar
cada botón de la llave inalámbrica.
Tras cambiar la batería, compruebe
que la llave funciona
adecuadamente. Si no funciona bien,
contacte el servicio técnico
autorizado de Chery.

36 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Llave

¡ATENCIÓN! ● Tenga cuidado de no doblar el


electrodo al instalar la batería y
● No doble los terminales. asegúrese de que no se adhiera
polvo o aceite a la tapa de la
● Asegúrese de que los lados misma.
positivo y negativo de la batería
estén en la posición correcta. ● Cierre la tapa con cuidado.

● No cambie la batería con las


manos mojadas. El agua puede
causar oxidación.
Protección del medio ambiente
● No toque la batería si sus dedos
están aceitosos, pues el aceite
puede deteriorar sus En general, El litio usado de la batería
componentes. no se puede dejar con la basura
doméstica. La batería usada debe
● No toque ni mueva ningún desecharse de acuerdo a las
componente dentro del regulaciones y estipulaciones locales
transmisor, ello podría afectar su en relación al cuidado del
normal funcionamiento. medioambiente.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 37


Cierre y apertura de puertas

Cierre y apertura de puertas tres veces cortas para avisar al conductor


de que se asegure de que las puertas
Cierre y apertura de puertas con la delanteras están bien cerradas.
llave a control remoto
¡ATENCIÓN!

Si alguna de las puertas correderas o


la puerta trasera están abiertas o no
están bien cerradas, presione el botón
de cierre en la llave. Se cerrarán las
puertas y las luces de señalización se
encenderán una vez. Después,
compruebe que las puertas correderas
o trasera estén bien cerradas después
de asegurarlas con el control remoto. Función de apertura
Al presionar el botón de apertura en la
llave, se desasegurarán todas las puertas
Función de cierre y las luces de señalización se
encenderán dos veces.
Al presionar el botón de cierre sobre la
llave, se asegurarán todas las puertas y
¡ATENCIÓN!
las luces de señalización se encenderán
una vez.
Retire siempre la llave del interruptor
Si alguna de las puertas delanteras está de encendido y cierre todas las
abierta o no está bien cerrada, se puertas antes de irse para evitar el
encenderán las luces de señalización robo del vehículo.

38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Cierre y apertura de puertas
Desbloquear: gire la llave hacia atrás. Por favor, véase el apartado
Cierre y apertura de las puertas y la “Precauciones en la Carga de Equipaje”
puerta trasera con llave mecánica en la sección 5 para familiarizarse con las
BLOQUE
DESBLOQUEAR AR precauciones que debe tomar al cargar
Adelante equipaje.

DESBLOQUEAR
¡ADVERTENCIA!
BLOQUEAR

● Mantenga la puerta trasera


cerrada al conducir. Si se deja
abierta, esta podrá golpear
objetos cercanos o el equipaje en
el maletero podría caerse
inesperadamente durante el
ábra la puerta trasera con la llave y tire trayecto, lo que podría causar
de la manilla. accidentes. Además, los gases
Forward: Delantero
del tubo de escape podrían entrar
Cierre y apertura de puertas traseras con
Hay tres cerraduras individuales que en el interior del vehículo, lo que
la llave
están localizadas en la puerta del perjudicaría gravemente la salud.
conductor, del pasajero y la puerta Inserte la llave en la cerradura y gírela.
● No permita que los niños abran o
trasera.
Bloquear: gire la llave hacia la derecha. cierren la puerta trasera. Esto
Cierre y apertura de puertas con la llave podría hacer que la puerta trasera
Desbloquear: gire la llave hacia la se activara inesperadamente o
Inserte la llave en la cerradura y gírela. izquierda. atrapará las manos, cabeza o
Bloquear: gire la llave hacia adelante. cuello de los niños al cerrarse.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 39


Volante

Volante palanca regulable para mover el volante


hasta su posición de bloqueo.
Ajuste del volante (si está
instalada) ¡ADVERTENCIA!
Para conducir de manera segura y
cómoda, puede ajustar la inclinación del
● No ajuste el volante mientras
volante.
conduce. No hacerlo puede
producir que el conductor pierda
el control del vehículo, lo que
puede provocar accidentes
resultando en lesiones
personales.
● Asegúrese de que el vehículo
esté estacionado en un área
segura antes de ajustar el
volante.
LIBERACIÓN
● Después de que se bloquee la
palanca ajustable del volante,
intente moverla hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
Para ajustar la posición del volante, que el volante esté bloqueado
estacione el vehículo en un lugar seguro, firmemente.
baje la palanca ajustable para mover el
volante hacia arriba y hacia abajo.
Después de que el volante esté ajustado
a la posición adecuada, levante la

40 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Bocina

Bocina
¡ATENCIÓN!

● No toque la bocina cerca de


escuelas, hospitales o lugares
como áreas residenciales.
● Obedezca las regulaciones
locales en lo que respecta al uso
de la bocina.

Para tocar la bocina, presione sobre o


cerca de la marca de la bocina en el
volante.
La bocina continuará funcionando
adecuadamente cuando el interruptor de
encendido esté desactivado.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 41


Seguros de las puertas

Seguros de las puertas Si desea cerrar todas las puertas desde Cierre manual de puertas
el exterior simultáneamente, coloque o
Cierre automático de puertas (si quite el seguro de la puerta del conductor
está instalado) con la llave o con el control remoto. Por
favor, véase el apartado “cierre y
apertura de puertas” en esta sección.
BLOQUEAR
DESBLOQ
UEAR
BLOQUEAR

DESBLOQ
UEAR

Cierre y apertura de la puerta delantera


con el seguro interior
Bloquear: empuje la perilla hacia
Cierre y apertura de puertas con el
adelante.
seguro interior en la puerta del conductor
Desbloquear: tire de la perilla hacia atrás.
Bloquear: empuje la perilla hacia
adelante.
Desbloquear: tire de la perilla hacia atrás.
Se les puede poner y quitar el seguro a
todas las puertas y la puerta trasera con
el seguro de la puerta del conductor.

42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Seguros de las puertas
Desde afuera, coloque el seguro en la
posición de cerrado antes de cerrar la
puerta delantera. Después, levante la ¡ADVERTENCIA!
manilla y manténgala así hasta que la
puerta se haya cerrado bien. Pueden
Cuando la puerta corredera está
abrirse o cerrarse las puertas con las
abierta, por favor note, esta puede
llaves o con el seguro. Por favor, véase el
cerrarse automáticamente debido a un
apartado “cierre y apertura de puertas”
viento fuerte o debido a que el
en esta sección. BLOQUEAR vehículo está inclinado hacia adelante,
DESBLOQ
lo que podría atrapar a alguien.
UEAR

Cierre y apertura de la puerta corredera


con el seguro interior
Bloquear: tire de la perilla hacia atrás.
Desbloquear: empuje la perilla hacia
adelante.
Si desea cerrar la puerta corredera desde
el exterior, coloque el seguro en la
posición cerrada antes de cerrar la puerta
y luego ciérrela bien.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 43


Seguros de las puertas
Protección de niños ● Para proteger a los pasajeros de
¡ATENCIÓN! quedar atrapados en el vehículo
en una colisión, recuerde que las
Esta puerta sólo puede abrirse desde puertas traseras sólo pueden
fuera cuando está puesto el seguro de abrirse desde fuera si está puesto
niños. Se recomienda esta función el seguro de niños.
BLOQU
EAR cuando los niños están en el vehículo. ● En días calurosos, la temperatura
DESBLO en el interior del vehículo puede
QUEAR elevarse mucho una vez detenido
el motor. No deje animales o niños
en el interior de los vehículos
¡ADVERTENCIA! estacionados, ya que el calor al
interior puede causar lesiones
● Antes de conducir, asegúrese de graves o hasta la muerte incluso
que todas las puertas estén bien durante periodos cortos.
Los seguros para niños están dentro de
cerradas.
la puerta corredera. Por favor, gire hacia
arriba la palanca de bloqueo y hacia ● Cuando haya niños sentados en
abajo para bloquear y desbloquear el los asientos traseros, debería
seguro para niños tal como se muestra usarse el seguro de niños para
en la ilustración. evitar que las puertas se abran
accidentalmente desde el interior
Bloquear: tire de la palanca de bloqueo
con el vehículo en movimiento.
hacia arriba.
Desbloquear: tire de la palanca de
bloqueo hacia abajo.

44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Ventanas

Ventanas Las ventanas eléctricas pueden ser


manejadas.cuando el interruptor de
Ventanas eléctricas (si está ignición está caulquier posición. ¡ADVERTENCIA!
instalado) Ventana abierta (abajo): baje el
interruptor y manténgalo presionado. ● Compruebe que los pasajeros no
tengan ninguna parte de su
Ventana cerrada (arriba): baje el cuerpo en una posición en la que
interruptor y manténgalo presionado. pueda quedar atrapada al activar
Función de bajada automática una ventana.

Si su vehículo está equipado con la ● Nunca permita que los niños


función de bajada automática, manténga manejen las ventanas eléctricas
presionado el interruptor durante un sin atención. Cerrar una ventana
segundo, luego libérelo, y la ventana eléctrica sobre una persona
descenderá automáticamente. Para puede causar lesiones graves.
detenerse mientras desciende, tire del ● Nunca deje a nadie (en especial a
interruptor en la dirección opuesta. niños pequeños) solo en el
vehículo. De lo contrario, la
1. Interruptor de la ventana del conductor ¡ATENCIÓN! persona podría usar los botones
de elevación de ventanas y
2. Interruptor de la ventana del quedarse atrapada en la ventana,
acompañante Si la ventana eléctrica no puede
funcionar adecuadamente, lo que causaría lesiones graves.
comuníquese con el servicio
autorizado Chery.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 45


Ventanas
Ventana manual
Luneta trasera

CERRAR CERRAR

ABRIR
ABRIR

Para abrir o cerrar la ventana trasera,


gire la manivela de la ventana.
Para abrir o cerrar la ventana delantera,
gire la manilla de la misma. Abrir: gire la llave hacia adelante. Abrir: gire el seguro de la luneta hacia
adentro, y empuje la ventana hacia
Abrir: gire la llave hacia adelante. Cerrar: gire la llave hacia atrás. afuera.
Cerrar: gire la llave hacia atrás. La ventana se detendrá en la posición Cerrar: tire del seguro de la luneta hacia
actual cuando la manivela deje de girar. adentro con la mano, y asegúrelo bien.
La ventana se detendrá en la posición
actual cuando la manivela deje de girar.
¡ADVERTENCIA!

Tenga cuidado cuando cierre la


ventana y protéjase para no quedar
atrapado.

46 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Capó

Capó
¡ATENCIÓN!

● Antes de cerrar el capó, verifique


que no haya dejado
herramientas, paños, etc. en el
compartimiento del motor.
● El capó debe cerrarse de manera
segura, antes de conducir. Si
encuentra que el capó no está
cerrado de manera segura,
deberá detener el vehículo en un
área segura inmediatamente y
2. Después de abrir el capó, saque la cerrar el capó.
varilla de apoyo para sostenerlo.
1. Lleve su mano hasta la parte central
del extremo delantero del capó hasta 3. Cuando lo cierre, primero fije la
llegar a la palanca auxiliar. Después, varilla de apoyo en la muesca, luego ¡ADVERTENCIA!
levántela y levante el capó al mismo baje el capó 20 – 30 cm sobre el
tiempo. pestillo y luego déjelo caer en el
trinquete libremente. Asegúrese de que todos los pestillos
estén enganchados mientras conduce.
4. Tras cerrar el capó, levántelo
De lo contrario, tendrá el riesgo de que
levemente para verificar que esté
se vuele y bloquee la visión delantera
bien cerrado.
cuando el vehículo esté en
movimiento, lo que podría resultar en
accidentes.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 47


Tapa del tanque del combustible

Tapa del tanque de 1. Para abrir la tapa del tanque de


combustible, inserte la llave en el ojo
combustible de la tapa, gírela 90 grados en el
Realice los siguientes pasos para abrir la sentido de las agujas del reloj, y
tapa del tanque de combustible: luego tíre hacia afuera.

● Antes de volver a cargar el


combustible
Apague el interruptor de encendido,
depués quite la tapa, y cierre todas las
puertas y ventanas.
● Abrir la tapa del tanque de
combustible
2. Para quitar la tapa del tanque de
combustible, gire la tapa en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Deténgase un momento antes de
quitarla.

¡ATENCIÓN!

Es normal escuchar un pequeño


silbido cuando se abre la tapa.

48 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Tapa del tanque de combustible

¡ATENCIÓN!

¡ADVERTENCIA!
● Retire su mano cuando la tapa
esté completamente ajustada, y la
● No fume, genere chispas o llamas tapa girará un poco en la
cuando su vehículo esté dirección opuesta, pero esto es
repostando. Los humos son normal.
inflamables. ● Para evitar dañar la tapa, aplique
● Cuando abrá la tapa del tanque de fuerza solamente en la dirección
combustible, no la quite en la que está girando. No tire de
rápidamente. En épocas de calor, ella o haga palanca.
el combustible a altas presiones
podría generar lesiones al
rociarse fuera del tubo de llenado 3. Si desea ajustar la tapa después de
si la tapa se quitase volver a colocarla, gírela en el ¡ADVERTENCIA!
repentinamente. sentido de las agujas del reloj hasta
que escuche un clic.
● No inhale combustible evaporado, Asegúrese de que la tapa esté
ya que el combustible contiene ajustada de manera segura, para
sustancias que son dañinas para evitar asíderrames de combustible, de
la salud. lo contrario podría causar accidentes.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 49


Cinturones de seguridad

Cinturones de seguridad Recomendamos firmemente al conductor Uso correcto del cinturón de


y a los pasajeros que se aseguren de que seguridad
Luz de advertencia del cinturón los cinturones de seguridad se usan de
de seguridad manera correcta, en todo momento. Si
esto no se hace se podría incrementar la
posibilidad de lesiones o la severidad de
las mismas en caso de accidentes. El
cinturón de seguridad debería
inspeccionarse regularmente. Si
encuentra que alguno de los cinturones
de seguridad no funcionan correctamente,
el servicio autorizado Chery debería
verificarlos, repararlos y reemplazarlos.

● Ajuste la posición del respaldo del


asiento. Siéntese derecho y
La luz no funcionará hasta que se active correctamente en el asiento.
el interruptor de encendido. Esta luz de ● Extienda el cinturón hacia los
alerta se mantendrá encendida para hombros, de forma tal que pase por
avisar al conductor que se abroche el completo sobre el hombro, pero no
cinturón de seguridad. entre en contacto con el cuello ni
Si el cinturón de seguridad está ajustado, resbale por el hombro.
la luz de advertencia del cinturón de ● Coloque el cinturón para las
seguridad se apagará inmediatamente. caderas tan bajo como sea posible
sobre las caderas.
● No doble el cinturón de seguridad.
50 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Cinturones de seguridad

Mantenimiento del cinturón de ¡ADVERTENCIA!


seguridad
No intente reparar o lubricar el
retractor o la hebilla del cinturón, ni
modifique el cinturón de seguridad en
ningún caso. De lo contrario, Chery
Automobile Co., Ltd. no se hará
responsable de ningún problema
causado por esta razón.

El cinturón de seguridad debe lavarse


con un detergente suave o agua tibia y
secarse naturalmente en lugar de usar
El cinturón de seguridad debe ser algún método de secado manual.
inspeccionado regularmente en busca de
posibles daños o desgaste. El cinturón de
seguridad debe verificarse
inmediatamente y sus componentes
deben ser reemplazados por el servicio
autorizado Chery después de ser usados,
por ejemplo, en un accidente.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 51


Cinturones de seguridad

Ajuste y desabroche del cinturón


¡ADVERTENCIA!
de seguridad
● No use detergentes químicos,
agua hirviendo, lejías o tintes
para lavar el cinturón de
seguridad.
● No permita que el agua penetre
en el mecanismo retractor del
cinturón.

¡ADVERTENCIA!

No use el cinturón de seguridad si la


1. Para ajustar el cinturón de seguridad, hebilla está suelta. De lo contrario, el
empuje la lengüeta en la hebilla hasta cinturón de seguridad no protegerá a
que se escuche un clic. los pasajeros en el caso de frenadas
2. Para desabrochar el cinturón de bruscas o colisiones.
seguridad, presione el botón para
soltar.
Si el cinturón no puede retractarse sin
problemas, tírelo hacia afuera y verifique
si tiene vueltas o dobleces. Asegúrese de
que el cinturón continúa sin problemas
mientras se retracta.
52 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Cinturones de seguridad

● Tanto los cinturones para cadera


¡ADVERTENCIA!
Para eliminar
con una posición alta como los
las holguras cinturones sueltos podr í an
● Asegúrese de que todos los causar lesiones graves debido a
pasajeros usen el cinturón de que es posible el deslizamiento
Demasiado alto seguridad. por debajo del cintur ó n para
● Los cinturones de seguridad son cadera durante una colisión u
de uso individual. No use un otros eventos accidentales.
cinturón de seguridad para más Mantenga el cinturón de regazo en
de una persona al mismo tiempo, la posición más baja posible
Mantener un precio tan bajo
en las caderas como sea incluyendo niños. sobre las caderas de un niño.
posible:
● Asegúrese de que el cinturón ● No coloque el cinturón para
Ajuste la posición del cinturón de para hombros está colocado por hombros bajo su brazo.
seguridad de tres puntos encima de su hombro. El cinturón ● No recline el asiento más de lo
debe mantenerse lejos de su
Coloque el cinturón para cadera lo más necesario para que el viaje sea
cuello, pero no debe quedar fuera
bajo posible sobre sus caderas, y no cómodo. Los cinturones de
de su hombro. Si esto no se hace
sobre la cintura. Después, ajústelo hasta seguridad son más eficaces
se podría reducir el efecto de
que se sienta cómodo tirando de la cuando los pasajeros están
protección durante un accidente.
porción del hombro hacia arriba. sentados con la espalda recta y la
espalda queda ajustada al asiento.
No recline el asiento delantero más de lo
necesario. Los cinturones de seguridad
son más efectivos cuando los pasajeros
se sientan derechos y correctamente en
los asientos.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 53


Cinturones de seguridad
Segundo cinturón de seguridad Cinturón de seguridad trasero
● Cuando se tira del cinturón de central central
seguridad, puede bloquearse si se
usa demasiado esfuerzo o el
vehículo está en una pendiente.
● No use ropas sueltas y gruesas.
Para obtener una mejor
protección, el cinturón de
seguridad debe ajustarse al
cuerpo.

El cinturón de seguridad del asiento El cinturón de seguridad del centro


central trasero es de dos puntos de trasero es una restricción del tipo de dos
sujeción y no se ajusta automáticamente. puntos y su largura no puede ajustarse
Al usarlo, inserte la hebilla en el broche automáticamente. Al usarlo, inserte la
hasta sentir un clic y luego ajuste su hebilla en la horquilla hasta que escuche
largura manualmente para que el un clic y luego ajuste su largura
cinturón se ajuste a las caderas. manualmente de tal forma que el cinturón
de seguridad se adhiera a la cadera.

54 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Cinturones de seguridad
Uso y precauciones del cinturón rápido del airbag puede causar la muerte Uso y precauciones del cinturón
de seguridad para niños. o lesiones graves al niño. de seguridad para mujeres
Los cinturones de seguridad de su embarazadas
vehículo fueron principalmente diseñados
para personas de tamaño adulto. Use un
sistema de sujeción para niños (consulte
el aparatado "instalación del sistema de
sujeción para niños” en esta sección)
adecuado para el niño hasta que sea lo
suficientemente grande como para usar
adecuadamente el cinturón de seguridad
del vehículo. Cuando sea lo
suficientemente grande para usar el
cinturón de seguridad del vehículo, siga
las instrucciones relacionadas con el uso
del cinturón de seguridad. No permita que ningún niño se pare o se
Si un niño es demasiado grande para el arrodille en los asientos delanteros, del
Consulte a un médico y use el cinturón
sistema de sujeción para niños, debe medio o traseros. Un niño sin cinturón
de seguridad de la forma adecuada. Las
sentarse en el asiento trasero y debe ser puede sufrir lesiones graves en una
mujeres embarazadas deben colocar el
sujetado usando el cinturón de seguridad frenada de emergencia o en una colisión.
cinturón para cadera tan bajo como sea
del vehículo. Además, no permita que el niño se siente posible sobre las caderas de la misma
Si un niño debe sentarse en el asiento en el regazo de un adulto. Tener a un forma que los otros pasajeros. Extienda
delantero, los cinturones de seguridad niño en brazos no es suficiente sujeción. el cinturón para hombros completamente
deben usarse adecuadamente. Si ocurre sobre el hombro y coloque el cinturón
un accidente y los cinturones de sobre el torso. No permita que el cinturón
seguridad no se estaban usando entre en contacto con la zona abdominal.
adecuadamente, la fuerza del inflado

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 55


Cinturones de seguridad
Si no se usa apropiadamente el cinturón,
no sólo la mujer embarazada, sino ● Realice una inspección cuidadosa
también el feto podrían sufrir lesiones y reemplace los cinturones tal
graves como resultado de una frenada como sea necesario, si su
repentina o una colisión. vehículo ha sufrido un accidente
grave, e incluso si no existe un
daño evidente.
¡ADVERTENCIA!
● No intente instalar, quitar,
● No dañe los cinturones de modificar, desmontar o eliminar
seguridad al permitir que el los cinturones de seguridad.
cinturón, la lengüeta o la hebilla Realice las reparaciones
se atasquen en la puerta. necesarias a través del servicio
autorizado Chery.
● Asegúrese de que el cinturón y la
lengüeta están bloqueadas y el ● Inspeccione el sistema de
cinturón no está doblado. Si el cinturones de seguridad
cinturón de seguridad no periódicamente. Verifique que los
funciona adecuadamente, cinturones de seguridad no
comuníquese inmediatamente tengan cortes, estén
con el servicio autorizado Chery. deshilachados o tengan partes
sueltas. No use un cinturón de
seguridad dañado. Reemplácelo
con uno nuevo. Un cinturón de
seguridad dañado no puede
proteger a un pasajero de una
lesión grave.

56 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Airbags SRS (si está instalado)

Airbags SRS (si está Luz de alerta SRS (instrumento de cristal Chery para su inspección y reparación a
líquido) tiempo.
instalado)
El fabricante del airbag recomienda que
Luz de alerta SRS (instrumento de aguja) el airbag se reemplace después de 10
años de servicio debido al deterioro de la
eficiencia del agente de inflado y los
airbags. Si tiene dudas en cuanto a la
vida útil del airbag de su vehículo, por
favor consulte al servicio autorizado
Chery. El sistema de airbag SRS
solamente puede ser cambiado por el
servicio autorizado Chery.

Cuando el interruptor de encendido está


activado, la luz en el panel de
instrumentos se apagará después de
iluminarse durante 3 o 4 segundos. Esto
indicará que el sistema del SRS funciona
normalmente.
Si la luz no se enciende, lo hace de forma
intermitente o se mantiene encendida
mientras conduce, significará que hay un
problema en el sistema. Sírvase
contactar el servicio técnico autorizado

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 57


Airbags SRS (si está instalado)
Airbag SRS del conductor y del Condiciones de funcionamiento:
acompañante delantero Generalmente, cuando el vehículo recibe
una colisión frontal, los airbags se
accionarán si la desaceleración del
vehículo excede el nivel del umbral Choque con la parte baja de un camión
diseñado.
Los airbags se inflarán si la gravedad del
impacto frontal está por sobre el umbral
para el que el vehículo está diseñado;
Colisión frontal con un objeto
ello es comparable a cierta colisión a Colisión en diagonal cilíndrico, como por ejemplo un
gran velocidad, cuando el vehículo poste, árbol, etc.

impacta directamente contra una barrera


fija que no se mueve ni se deforma.
Es posible que el airbag no se infle si el
vehículo se golpea contra un poste de
telégrafo que no puede romperse, choca
En caso de impacto frontal grave, los con la parte baja de un camión, etc., o si
airbags delanteros se accionarán el vehículo sufre una colisión en diagonal,
mediante los cinturones de seguridad tal como se muestra en la ilustración.
para ayudar a reducir las lesiones de
cabeza o pecho del conductor o del
pasajero delantero causadas por el golpe
sobre el interior del vehículo.

58 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Airbags SRS (si está instalado)
Precauciones del airbag SRS
● Los airbags SRS son dispositivos
Golpearse contra un
suplementarios para usarse junto
Caerse o saltar sobre con el cinturón de seguridad. El
bordillo, el borde de un Colisión trasera
un agujero profundo
pavimento o un superficie conductor y todos los pasajeros
dura
dentro del vehículo deben usar
apropiadamente sus cinturones de
seguridad.
Colisión lateral
Vehículo volcado ● El airbag SRS del conductor se
Fuerte impacto o caída del vehículo acciona con una fuerza
considerable y puede causar
lesiones graves si el conductor está
Los airbags generalmente no se muy cerca del airbag.
Los airbags también pueden accionarse
si ocurre un impacto grave en la parte accionarán en el caso de una colisión ● El airbag SRS del acompañante
inferior del vehículo, tal como se muestra lateral o trasera, volcado o colisión delantero se acciona con una fuerza
en la ilustración. delantera a baja velocidad. Pero, cuando considerable y puede causar
una colisión de cualquier tipo causa una lesiones graves si el acompañante
desaceleración suficiente del vehículo, delantero está muy cerca del airbag.
puede hacer que los airbags SRS El asiento del acompañante
delanteros se accionen. delantero debe estar colocado tan
lejos del airbag como sea posible
con el respaldo ajustado, para que el
acompañante delantero pueda
sentarse derecho.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 59


Airbags SRS (si está instalado)
● Al inflarse, el airbag puede causar la
muerte o lesiones graves a niños o
bebés mal sentados o sin cinturón
de seguridad. Un niño o bebé
demasiado pequeño para usar
cinturón de seguridad debe ser
asegurado con un sistema de
retención infantil. Es altamente
recomendado por Chery Automobile
Co., Ltd. que los niños y bebés
vayan siempre en el asiento trasero
del vehículo, asegurados
adecuadamente. Los asientos
traseros son más seguros para los
● No se siente en el borde del asiento ● No se permite que un niño se pare
bebés y niños que el asiento
delantero del acompañante. ni se apoye contra el panel de delante de la unidad de airbag SRS
instrumentos del acompañante delantero o se
siente en las rodillas del
acompañante delantero.
● No permita que los acompañantes
del asiento delantero mantengan
elementos sobre sus rodillas.

60 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Airbags SRS (si está instalado)

● No se apoye contra la puerta, el pilar ● No permita que nadie se arrodille en ● No pegue ni apoye nada en áreas
A o e pilar lateral. los asientos del acompañante hacia como el tablero, el protector del
la puerta o saque la cabeza o manos volante y la parte baja del panel de
fuera del vehículo. instrumentos. Estos elementos
pueden convertirse en proyectiles
cuando se accionan los airbags SRS
del conductor o del acompañante
delantero, lo que causará graves
lesiones a los pasajeros.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 61


Airbags SRS (si está instalado)
● No toque ninguna de las partes de Modificación y eliminación de
los componentes relacionados los componentes del sistema de
inmediatamente después de que los
airbag SRS
airbags SRS se hayan accionado
(inflado) ya que pueden estar No se deshaga de su vehículo o realice
calientes. ninguna de las siguientes modificaciones
sin consultar con el servicio autorizado
● Si se hace difícil respirar después
Chery. De lo contrario, el airbag SRS
de que el airbag SRS se haya
puede funcionar mal o inflarse
inflado, abra una puerta o una
accidentalmente, lo que causaría
ventana para que entre aire fresco,
lesiones graves o la muerte.
o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Lave todo residuo tan ● Instalación, eliminación, desarmado
pronto como sea posible para evitar y reparación de los airbags SRS.
● No pegue ni apoye nada en áreas la irritación de la piel.
● Reparaciones, modificaciones,
como la puerta, el vidrio parabrisas,
● Si las áreas donde están eliminación o reemplazo del volante,
las ventanas laterales, los pilares
almacenados los airbags SRS, tales del panel de instrumentos, del
delanteros y traseros, la estructura
como la almohadilla del volante y el tablero y de los asientos.
del techo y las agarraderas del
panel de instrumentos son dañados
techo.
o se rompen, reemplácelos a través ● Reparaciones o modificaciones del
guardabarros delantero y del
● No golpee o aplique niveles del servicio autorizado Chery.
parachoques delantero o lateral del
significativos de fuerza sobre el área
compartimento del acompañante.
de los componentes del airbag SRS.
Hacerlo puede causar que los ● Modificación del sistema de
airbags SRS no funcionen suspensión del vehículo.
correctamente.

62 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de sujeción de niños

Sistema de sujeción de Cinturones de seguridad de tipo


niños ¡ADVERTENCIA! tres puntos
Un sistema de sujeción para niños Este vehículo está equipado con
● El sistema de sujeción para niños cinturones ELR (retractor de bloqueo de
pequeños y bebés permite que estos
debe cumplir con la norma de emergencia). El cinturón se asegura
estén sujetoa adecuadamente en el
seguridad especificada por la ley cuando se tira hacia afuera rápidamente,
asiento usando el cinturón de seguridad
local. The Chery Automobile Co., pero no tiene un modo de aseguramiento
de tres puntos. Se deben seguir
Ltd. no se hace responsable de ampliado cuando el cinturón está
cuidadosamente las instrucciones del
los daños o accidentes debido a completamente extendido. Cuando se
fabricante que acompaña al sistema de
problemas con el sistema de instale un sistema de sujeción para niños,
sujeción para niños.
sujeción para niños. necesitará una hebilla de sujeción.
Elija un sistema de sujeción para niños
● De acuerdo con los Si su sistema de sujeción para niños no
que se ajuste a su vehículo y que sea
requerimientos de Chery brinda una hebilla de sujeción, puede
adecuado según la edad y el tamaño de
Automobile Co., Ltd., el sistema comprar una en el servicio autorizado
los niños.
de sujeción para niños debe Chery.
Para obtener detalles de la instalación, instalarse en el asiento trasero.
siga las instrucciones provistas con el Tipo de sistema de sujeción para niños
sistema de sujeción para niños. Las Para niños menores de 12 años o con
instrucciones generales de instalación menos de 150 cm, el sistema de sujeción
son provistas en este manual. para niños se debe usar de manera
adecuada. Los sistemas de sujeción para
niños se clasifican en los siguientes 3
tipos de acuerdo con la edad y el tamaño
del niño:

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 63


Sistema de sujeción de niños

Asiento para bebés (asiento para infante) Asiento para niños (asiento convertible) Asiento junior (asiento elevador)
Alcance de aplicación: Niños que pesan Alcance de aplicación: Niños que pesan Alcance de aplicación: Niños que pesan
menos de 10 kg o tienen menos de 1 entre 10 kg y 18 kg o tienen menos de 4 entre18 kg y 36 kg o tienen entre 4 y 12
año. años. años.

64 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de sujeción de niños

● Asegúrese de haber cumplido con Cuando el sistema de sujeción para


¡ADVERTENCIA! todas las instrucciones de niños no esté en uso
instalación provistas por el
Precauciones del sistema de sujeción fabricante de sujeción para niños ● Mantenga el sistema de retención
para niños y que el sistema esté asegurado infantil bien asegurado al asiento,
adecuadamente. Si no está incluso cuando no se esté
● Para una protección efectiva en adecuadamente asegurado, puede usando. No almacene el sistema
accidentes y detenciones causar la muerte o lesiones de sujeción para niños sin
repentinas, el niño debe estar graves al niño en caso de asegurarlo en el compartimento
adecuadamente sujeto usando un detenciones repentinas, del acompañante.
cinturón de seguridad o sistema maniobras bruscas o accidentes.
de sujeción para niños ● Si es necesario desmontar el
dependiendo de la edad y del sistema de sujeción para niños,
tamaño del niño. Sostener a un quítelo del vehículo o
niño en sus brazos no es un almacénelo, de manera segura,
reemplazo de un sistema de en el maletero. Esto evitará que
sujeción para niños. En un lesiones a los pasajeros en caso
accidente, el niño puede de detenciones repentinas,
golpearse contra el parabrisas o maniobras bruscas o accidentes.
entre usted y el interior del
vehículo.
● The Chery Automobile Co., Ltd.
insta firmemente el uso de un
sistema de sujeción para niños
adecuado que cumpla con el
tamaño del niño, debiendo ser
instalado en el asiento trasero.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 65


Sistema de sujeción de niños
Instalación del sistema de 1. Instalación del asiento para bebés
sujeción para niños (infantes)

Siga las instrucciones del fabricante del


sistema de sujeción para niños. Asegure
firmemente el sistema de sujeción para
niños a los asientos usando cinturones
de seguridad.
Instalación del cinturón de seguridad tipo
tres puntos
Cuando se instala el sistema de sujeción
para niños, se deben seguir las
instrucciones del fabricante de sujeción
para niños. a. Coloque el cinturón de seguridad de
tipo tres puntos a través o alrededor
Dependiendo del tipo de sistema de del asiento para bebés (infantes)
sujeción para niños, necesitará una El asiento para bebés (infantes) se debe siguiendo las instrucciones provistas
hebilla de sujeción para instalar un usar en la posición mirando hacia atrás por su fabricante e inserte la
sistema de sujeción para niños únicamente. lengüeta en la hebilla. Tenga
adecuadamente. cuidado de no doblar el cinturón.
Mantenga la porción del regazo del
cinturón ajustada.

66 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de sujeción de niños

¡ADVERTENCIA!

● Después de insertar la lengüeta,


asegúrese de que la misma y la
hebilla estén ajustadas y de que
las porciones del regazo y
hombros del cinturón no estén
dobladas.
● No inserte monedas, clips, etc. en
la hebilla ya que esto podría
evitar que se ajusten la lengüeta
y la hebilla correctamente.
¡ATENCIÓN! b. Para quitar el asiento para bebés
● Si el cinturón de seguridad no (infantes), presione el botón para
funciona normalmente, no podrá liberar la hebilla y permitir que el
proteger al niño de la muerte o Empuje y tire del sistema de sujeción
para niños en diferentes direcciones cinturón se retraiga por completo. El
lesiones graves. Comuníquese cinturón se moverá libremente y
con el servicio autorizado Chery para asegurarse de que está instalado
de manera segura. Siga todas las estará listo para funcionar para un
de inmediato. No instale el adulto o niño mayor.
sistema de sujeción para niños instrucciones de instalación provistas
en el asiento hasta que el por el fabricante.
cinturón de seguridad esté fijo.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 67


Sistema de sujeción de niños
2. Instalación de un asiento para niños
(convertible)
¡ADVERTENCIA!

● Después de insertar la lengüeta,


asegúrese de que la misma y la
hebilla estén ajustadas y de que
las porciones del regazo y
hombros del cinturón no estén
dobladas.
● No inserte monedas, clips, etc. en
la hebilla ya que esto podría
evitar que se ajusten la lengüeta
y la hebilla correctamente.
a. Coloque el cinturón de seguridad del
tipo tres puntos a través o alrededor ● Si el cinturón de seguridad no
El asiento para niños (convertible) debe
del asiento para niños (convertible) funciona normalmente, no podra
usarse en la posición mirando hacia
siguiendo las instrucciones provistas proteger al niño de la muerte o
adelante o hacia atrás dependiendo de la
por su fabricante e inserte la lesiones graves. Comuníquese
edad y tamaño del niño. Al instalarlo, siga
lengüeta en la hebilla. Tenga con el servicio autorizado Chery
las instrucciones del fabricante respecto
cuidado de no doblar el cinturón. de inmediato. No instale el
a la edad y al peso del niño, asícomo las
Mantenga la porción del regazo del sistema de sujeción para niños
instrucciones para instalar el sistema de
cinturón ajustada. en el asiento hasta que el
retención infantil.
cinturón de seguridad esté fijo.

68 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de sujeción de niños

b. Extienda por completo el cinturón c. Al presionar el asiento para niños


para correr el cinturón de seguridad (convertible) contra el cojín del ¡ADVERTENCIA!
a través del asiento. asiento y el respaldo, permita que el
cinturón para hombros se retraiga Empuje y tire del sistema de sujeción
tanto como sea posible para para niños en diferentes direcciones
mantener el asiento para niños para asegurarse de que está instalado
(convertible) de manera segura. de manera segura. Siga todas las
instrucciones de instalación provistas
por el fabricante.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 69


Sistema de sujeción de niños
3. Instalación del asiento junior (elevador)

d. Para quitar el asiento para niños


(convertible), presione el botón para
liberar la hebilla y permitir que el El asiento junior (elevador) se usa en la a. Siente al niño en el asiento junior
posición mirando hacia adelante (elevador). Coloque el cinturón de
cinturón se retraiga por completo. El
únicamente. seguridad de tipo tres puntos a
cinturón se moverá libremente y
través o alrededor del asiento junior
estará listo para ser usado por un
(elevador) siguiendo las
adulto o un niño mayor.
instrucciones provistas por su
fabricante e inserte la lengüeta en la
hebilla. Tenga cuidado de no doblar
el cinturón.

70 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de sujeción de niños
Asegúrese de que el cinturón para ● Si el cinturón de seguridad no
hombros se cruce correctamente por el ● Tanto los cinturones para cadera funciona normalmente, no podrá
hombro del niño y que el cinturón para con una posición alta como los proteger a su niño de la muerte o
cadera se encuentre tan bajo como sea cinturones sueltos podrían causar lesiones graves. Comuníquese
posible sobre las caderas del niño. la muerte o lesiones graves con el servicio autorizado Chery
Consulte el apartado “cinturones de debido a que es posible el de inmediato. No instale el
seguridad” en esta sección para obtener deslizamiento por debajo del sistema de sujeción para niños
más detalles. cinturón para cadera durante una hasta que el cinturón de
colisión u otros eventos seguridad esté fijo.
¡ADVERTENCIA! accidentales. Mantenga el
cinturón para cadera colocado lo
● Siempre asegúrese de que el más bajo posible sobre las
cinturón para hombros cruza el caderas de los niños.
centro del hombro del niño. El
● Por la seguridad del niño, no
cinturón debe mantenerse lejos
del cuello del niño, pero no debe coloque el cinturón para hombros
quedar fuera de su hombro. De lo debajo del brazo del niño.
contrario, puede ocasionar la
● Después de insertar la lengüeta,
muerte o lesiones graves en el
niño en caso de frenadas asegúrese de que la misma y la
repentinas o colisiones. hebilla estén ajustadas y de que el
cinturón para cadera y hombros
no estén doblados.

● No inserte monedas, clips, etc. en


la hebilla ya que esto podría evitar
que se ajusten la lengüeta y la
hebilla correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 71


Sistema de sujeción de niños

b. Para quitar el asiento junior


(elevador), presione el botón para
liberar la hebilla y asípermitir que el
cinturón se retraiga.

72 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO

CONTENIDO
► Interruptor de ignición 74  Sistema de frenos 82  Dirección asistida eléctrica (si está
► Bloqueo y desbloqueo del volante 75  Servofreno 83 instalado) 92
► Encendido del motor 76  Líquido de frenos 83 ► Precauciones para un
funcionamiento seguro 94
 Preparación antes del encendido 76  Precauciones de funcionamiento 85
 Revisión de seguridad previa a un
 Procedimiento de encendido  Pérdida de efectividad en los frenos
viaje 94
normal 76 86
 Antes de encender el motor 94
 Procedimiento tras un arranque ► Sistema de frenos antibloqueo (si
fallido 77 está instalado) 87  Después de encender el motor 95
 Después del encendido 77  Frenos ABS 88  Al conducir 95
 Apagado del motor 78  Verificación automática de ABS 89  Transporte de pasajeros 96
► Transmisión manual 79  Válvula proporcional sensible a la  Asegurando el vehículo 96
 Aplicar de cambios 79 carga 90  Gases del tubo de escape 96
 Reducción de velocidad 80 ► Sistema de dirección asistida 91  Verificar el sistema de escape 97
► Freno 81  Sistema de dirección hidráulica ► Conduciendo sobre agua 98
asistida (si está instalado) 91 ► Conduciendo sobre superficies
 Freno de mano 81
resbaladizas 99

Chery Automobile Co., Ltd. 73


Interruptor de ignición

Interruptor de ignición reproductor de audio y el encendedor


pueden funcionar. ¡ADVERTENCIA!
Posición “ON”: El motor y todos los
equipos electrónicos están encendidos. No gire la llave a la posición “LOCK”
La luz de advertencia y la luz indicadora durante el manejo para evitar que se
permanecerán encendidas o se bloquee el volante, lo que resultaría en
encenderán instantáneamente. Esta es la la pérdida del control de vehículo.
posición normal de la llave durante el
manejo.
Posición “START”: Motor de arranque y ¡ATENCIÓN!
encendido.
Cuando la llave se encuentra en esta ● No deje el interruptor de ignición
posición, los equipos electrónicos con un en la posición “ACC” para evitar
alto consumo de energía como el que la batería se descargue.
El interruptor de ignición tiene las
encendedor se apagan para garantizar
siguientes posiciones de llave:
que el vehículo se inicia con normalidad. ● Es normal que todas las agujas
Posición “LOCK”: el interruptor de en todos los contadores y
Después de encender el motor, suelte la medidores se muevan un poco
ignición está apagado y el volante está
llave y volverá automáticamente a la cuando la llave se gira a la
en ¨Lock¨.
posición “ON”. posición "ON" o “START”.
La llave solamente puede ser quitada en
la posición “LOCK”.
Posición “ACC”: el motor está apagado,
el volante está desbloqueado y los
equipos electrónicos, tales como el

74 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Bloqueo y desbloqueo del volante

Bloqueo y desbloqueo del


volante

¡ATENCIÓN!

Si no se puede girar la llave, deberá


girar el volante hacia la izquierda o la
derecha ligeramente hasta que la llave
pueda girar.

Para bloquear el volante, debe girarlo


Para desbloquear el volante, tras insertar
hacia la izquierda o derecha después de
la llave, debe girar esta de la posición
quitar la llave hasta que pueda oír el
“LOCK” a la de “ACC”.
sonido de engranaje del bloqueo del
volante.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 75


Encendido del motor

Encendido del motor 7. Asegúrese de que la palanca de Procedimiento normal de


cambios se encuentra en la posición arranque
Preparación antes del encendido neutral.
Gire el interruptor de ignición a la
1. Asegúrese de verificar el área 8. Verifique si las luces de advertencia posición “START”. Después de encender
alrededor del vehículo antes de e indicadoras funcionan el motor, suelte la llave inmediatamente y
subir al vehículo. normalmente cuando el interruptor volverá automáticamente a la posición
de ignición gire a la posición “ON”. “ON”.
2. Ajuste la posición del asiento, el De no funcionar correctamente,
ángulo del respaldo, la altura del comuníquese con el servicio
apoyacabezas y el ángulo del ¡ATENCIÓN!
autorizado Chery para su inspección
volante. y reparación tan pronto como sea
posible. Después de encender el motor, deberá
3. Ajuste el ángulo de los espejos
soltar la llave inmediatamente para
interiores y exteriores.
evitar que el motor de arranque se
4. Apague las luces que no sean dañe.
necesarias y los equipos
electrónicos. El tiempo de encendido del motor puede
ser mayor de lo habitual cuando la
5. Ajustese el cinturón de seguridad.
temperatura externa sea menor, como
6. Asegúrese de que la palanca del por ejemplo en invierno. Si el motor no se
freno de estacionamiento esté enciende en 15 segundos, gire el
levantada. interruptor de ignición a la posición
“LOCK”, espere entre 10 a 15 segundos y
repita el procedimiento de encendido
normal.
Si el motor continúa sin encenderse,
consulte el apartado “procedimiento tras
un arranque fallido " a continuación.
76 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Encendido del motor
Procedimiento tras un arranque Después del encendido
fallido ¡ATENCIÓN! El ralentídel motor es controlado por el
Si el motor no puede encenderse, puede sistema de control eléctrico. Cuando se
hacer que el aceite se derrame tras ● Para evitar dañar el motor de inicia el motor, el punto muerto alto
repetidos intentos de encendido. arranque, no se permite realizar puede ayudar a incrementar la
intentos que sobrepasen 15 temperatura del motor. Después de que
Si esto ocurre, presione y mantenga segundos. la temperatura se haya incrementado, el
presionado el acelerador durante 15 punto muerto se enlentecerá
segundos mientras gira la llave hasta la ● No encienda con un motor frío.
automáticamente. De no ser así,
posición “START”, y luego suéltela. ● si se hace difícil encender el comuníquese con el servicio autorizado
Después de soltar el acelerador, intente motor o se detiene con Chery para su correspondiente
reiniciar el motor. Si el motor no se inicia frecuencia, comuníquese con el inspección y reparación.
en 15 segundos, suelte la llave durante servicio autorizado Chery para
varios minutos, y luego repita el mismo realizar una inspección y ¡ATENCIÓN!
proceso. reparación tan pronto como sea
posible. ● El gas de escape contiene
sustancias dañinas que, de ser
inhaladas, pueden causar serios
riesgos a la salud.
● No encienda el motor durante
mucho tiempo en un área
cerrada, como por ejemplo un
garaje, etc.

Para conocer las precauciones sobre el


gas de escape, consulte el apartado “gas
de escape” en esta sección.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 77


Encendido del motor
Apagado del motor
Suelte el acelerador y espere hasta que
el motor se detenga, y luego apáguelo.

¡ATENCIÓN!

● No apriete el acelerador antes de


que el motor se haya apagado.
● Después de manejarlo a altas
velocidades durante largo
tiempo, la temperatura del motor
puede aumentar, así que no
apague el motor inmediatamente
cuando se detenga el vehículo.
Deje que el motor funcione en
punto muerto durante algunos
minutos, y apáguelo después de
que la temperatura del motor
haya descendido. De lo contrario,
se podrá dañar el motor.

78 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Transmisión manual

Transmisión manual Aplicar cambios ● Siempre mantenga la palanca de


cambios con su mano al aplicar un
Métodos y precauciones durante la cambio, lo que podrá reducir, en
aplicación de cambios: gran medida, el tiempo de fricción
● Siempre use la primera marcha al del anillo de seguridad del
encender el vehículo. sincronizador y reducir el desgaste.

● Presione por completo el embrague ● No deje su mano en la palanca de


primero al aplicar un cambio y cambios después de aplicar los
mueva la palanca de cambios a la cambios.
posición deseada. ● Si durante la transmisión se
● Asegúrese de que el vehículo está encuentran fenómenos anormales,
detenido por completo antes de tales como ruidos extraños,
aplicar la marcha atrás. funcionamientos intensos, etc.,
detenga el vehículo inmediatamente
● Cuando conduzca sobre una en un área segura y comuníquese
La transmisión manual tiene cinco pendiente y realice un giro, use con el servicio autorizado Chery para
cambios de avance y una marcha atrás. siempre el menor cambio y nunca su inspección y reparación. Después
La distribución de las posiciones de los conduzca en punto muerto en de resolver el problema, podrá
cambios se muestra en la ilustración posición neutral. continuar conduciendo el vehículo.
anterior.
● No salte marchas cuando realice
cambios de marchas de menor a
mayor.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 79


Transmisión manual

¡ATENCIÓN!
Reducción de velocidad
● Para garantizar un manejo seguro,
● Nunca coloque la marcha atrás reduzca la velocidad cuando
cuando esté avanzando o, de lo conduzca en pendientes inclinadas.
contrario, dañará la transmisión.
● Para lograr una aceleración mayor a
● Durante el manejo normal, no baja velocidad, reduzca la velocidad
deje su pie en el embrague para cuando comience a acelerar
evitar desgastes innecesarios. nuevamente.
● Reduzca la velocidad en secuencia
y no salte las marchas.

¡ADVERTENCIA!

No reduzca la velocidad para obtener


un mayor frenado del motor sobre
superficies resbaladizas. De lo
contrario, las ruedas de transmisión
podrían perder su tracción, lo que
causaría que las ruedas se resbalen,
lo que resultaría a su vez en la pérdida
de control del vehículo.

80 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Freno

Freno
¡ADVERTENCIA!
Freno de mano
Para evitar un movimiento inesperado,
no use la palanca de cambios como
freno de estacionamiento de
reemplazo al estacionar o abandonar
el vehículo. Deberá levantar la palanca
del freno de estacionamiento.

Para soltar el freno de estacionamiento,


levante la palanca del freno de
estacionamiento (1) e inmediatamente
Al estacionar, levante con firmeza la presione el botón para soltar (2) en la
palanca del freno de mano para evitar parte superior de la palanca, para
que el vehículo se mueva. permitir que la palanca descienda hasta
el final (3). La luz del indicador del freno
Cuando gire el interruptor de ignición a la de estacionamiento en el grupo de
posición “ON”, levante el freno de mano y instrumentos se apagará en dicho
la luz del indicador de este se encenderá. instante.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 81


Freno
Sistema de frenos
¡ATENCIÓN! Su vehículo está equipado con un
sistema de doble circuito de frenos. Si
Asegúrese de que el freno de uno de los circuitos no funciona, el otro
estacionamiento se suelte por aún podrá funcionar de manera efectiva.
completo antes de conducir. Si no lo
hace puede aumentar el desgaste del
freno trasero.

Tipo 2
El freno de tambor trasero del disco
delantero (con ABS) es el sistema de
doble circuito de frenos de tipo “H”.

Tipo 1 (si está instalado)


El freno de tambor trasero del disco
delantero (con válvula proporcional
sensible a la carga) es el sistema de
doble circuito de frenos de tipo “X”.

82 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Freno
Servofreno Líquido de frenos
¡ADVERTENCIA! El reforzador de servofreno es controlado
por el vacío del motor y funciona
Cuando uno de los circuitos no solamente cuando el motor está
funciona, será necesario presionar funcionando.
con fuerza el freno, por lo que la
distancia de frenado se extenderá. Si ¡ADVERTENCIA!
ello ocurre, no conduzca el vehículo,
comuníquese con el servicio
autorizado Chery para su inspección y No apague el motor para conducir en
reparación tan pronto como sea punto muerto cuando conduzca sobre
posible. una pendiente. Para una mejor
eficiencia de frenado, la palanca de
cambios deberá cambiarse al menor
cambio antes de conducir sobre una
pendiente. Luz de alerta del sistema de frenos
(instrumento de aguja)
Si el reforzador de servofreno no
funciona porque el vehículo está siendo
remolcado o no funciona correctamente,
será necesario presionar el freno con
más fuerza para compensar el efecto de
la asistencia del reforzador.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 83


Freno

¡ADVERTENCIA!

● El líquido de frenos tiene un


fuerte higroscópico. No deje el
depósito del líquido de frenos
abierto durante mucho tiempo.
● El líquido de frenos es corrosivo.
No debe permitir nunca que sus
manos contacten directamente
con este. Si esto ocurre, lávese
usando una gran cantidad de
agua.
Luz de alerta del sistema de frenos El nivel del líquido de frenos normal debe
(instrumento de cristal líquido) estar entre las líneas “MAX” y MIN”.
Controle regularmente el nivel del líquido
Si la luz de advertencia del sistema de de frenos.
frenos se ilumina, indicará que el nivel del
líquido de frenos puede estar demasiado
bajo o que el sistema de frenos no está
funcionando. Controle el depósito del
líquido de frenos inmediatamente y
agregue líquido de frenos, según sea
necesario. Si no pueden encontrarse las
causas, comuníquese con el servicio
autorizado Chery para su inspección y
reparación tan pronto como sea posible.

84 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Freno
Precauciones de funcionamiento El desgaste del revestimiento de frenos Un freno húmedo puede causar
depende, en gran medida, de las desaceleraciones anormales o que el
Es normal que el sistema de frenos haga condiciones operativas y de los hábitos vehículo se desvíe durante el frenado.
ruido a veces. Sin embargo, si produce de manejo del operador. Para vehículos Presione el freno ligeramente para probar
ruidos que suenan como metal triturado o principalmente usados para tráfico en la la efectividad de los frenos. Después de
chillidos durante un largo tiempo, ello ciudad, el encendido y la detención conducir en aguas profundas, será
indicará que el revestimiento de frenos frecuente empeorará la condición necesario secar los frenos. Mantenga
puede estar seriamente desgastado. operativa del revestimiento de frenos. Por una velocidad segura para el vehículo y
Comuníquese con el servicio autorizado lo tanto, es necesario enviar su vehículo presione el freno ligeramente hasta que
Chery para realizar un reemplazo. Si al servicio autorizado Chery para verificar se restaure la función de frenado.
existe una vibración que se transfiere al el espesor del revestimiento de frenos o
volante durante el frenado, comuníquese reemplazarlo con uno nuevo de acuerdo
con el servicio autorizado Chery para su con el kilometraje de mantenimiento
inspección y reparación tan pronto como especificado.
sea posible.
Cuando conduzca sobre una pendiente,
El nuevo revestimiento de frenos requiere cambie a una marcha menor para hacer
un periodo de rodaje para alcanzar el un uso completo del efecto de frenado
efecto de frenado óptimo. El efecto de del motor y evitar asíel uso constante de
frenado puede disminuir ligeramente en los frenos. No hacerlo puede causar que
los primeros 200 km. En este caso, los frenos se recalienten y generar una
acrecentar la fuerza de presión distancia de frenado extensa. Además,
adecuadamente sobre el freno es la los frenos podrían incluso,
única forma de compensar el efecto de temporalmente, perder su efectividad en
frenado. casos graves.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 85


Freno
Pérdida de efectividad de los
frenos
Si pierde el control de los frenos durante
el manejo, puede frenar de forma rápida
usando el freno de estacionamiento, no
obstante, la distancia de detención será
mayor que en un frenado normal.

¡ADVERTENCIA!

Cuando se conduce normalmente, la


aplicación del freno de
estacionamiento causará la pérdida
instantánea del control del vehículo. Si
es necesario detener el vehículo
usando el freno de estacionamiento,
aplique lentamente su fuerza para
evitar el desvío del seguro de la rueda
trasera. Deberá mantenerse bien alerta
durante esta operación.

86 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de frenos antibloqueo (si está instalado)

Sistema de frenos
antibloqueo (si está ¡ADVERTENCIA!
instalado)
No sobreestime el sistema de frenos
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) antibloqueo: Aunque el sistema de
está diseñado para evitar que la rueda se frenos antibloqueo brinda un control
bloquee y para mantener el rendimiento sobre su vehículo, seguirá siendo muy
de la dirección en caso de frenadas importante el conducir con cuidado y
repentinas, y hacer así que se evite mantenerse a una velocidad moderada
obstáculos. y a una distancia segura con respecto
El ABS de su vehículo está integrado con a los vehículos de alrededor, ya que
EBD (distribución electrónica de la fuerza existen límites para la estabilidad del
de frenado) lo que hace que el vehículo y la efectividad del uso del
El ABS funciona solamente cuando las volante incluso con el sistema de
rendimiento del sistema de ABS sea más ruedas van a bloquearse, pero no
efectivo. frenos antibloqueo activado.
funcionará durante un frenado normal. Si
cuando se use el freno se generara un
ruido, ello indicará que el ABS está
funcionando correctamente. La pulsación
y el ruido son normales. No suelte el
freno en este momento.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 87


Sistema de frenos antibloqueo (si está instalado)
Conduzca siempre a una velocidad Frenos ABS El ABS se iniciará inmediatamente en
moderada y mantenga una distancia una frenada repentina, lo que protegerá
segura con relación a los vehículos el rendimiento de frenado y la dirección.
situados detrás del suyo. Si se compara Principio importante para Si hay suficiente espacio, incluso puede
con los vehículos sin un sistema de usar el freno ABS evitar obstáculos.
frenos antibloqueo, su vehículo puede
requerir una distancia de frenado mayor ¡ADVERTENCIA!
en los siguientes casos:
● Al conducir sobre terrenos ● Aunque el ABS puede garantizar
irregulares, o cubiertos con grava o la mejor eficiencia de frenado, la
nieve. 1. Presionar distancia de frenado será
firmemente y
diferente, en gran medida, según
● Al conducir en caminos con hoyos o mantener el freno.
las condiciones de los caminos.
irregulares.
● El ABS no puede garantizar que
¡ATENCIÓN! la distancia de frenado pueda
acortarse en todas las
El tamaño del neumático y el patrón de condiciones de los caminos,
la banda de rodadura son muy tales como arena o nieve. En
importantes para el rendimiento comparación con los vehículos
normal del ABS, use los neumáticos sin sistema de frenos
originales Chery cuando reemplace antibloqueo, su vehículo puede
los neumáticos. requerir una distancia de frenado
mayor.
2. Girar el volante para evitar obstáculos.
Puede mantener el rendimiento de los giros
cuando realiza un frenado de emergencia.

88 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de frenos antibloqueo (si está instalado)
Verificación automática de ABS Si el frenado con ABS fallase, deberá
Además, el ABS no podrá eliminar los conducir con cuidado y evitar frenados
riesgos del conducir demasiado cerca repentinos. Además, deberá
del vehículo que va adelante, conducir comunicarse con el servicio autorizado
sobre terrenos húmedos, girar Chery para su inspección y reparación
rápidamente o conducir sobre tan pronto como sea posible.
superficies de caminos precarios,
también no podrá evitar accidentes
causados por una conducción ¡ADVERTENCIA!
descuidada o inapropiada.
Si la luz de advertencia del ABS y la
luz de advertencia del sistema de
frenos permanecen encendidas
simultáneamente, por favor, detenga
inmediatamente el vehículo en un área
segura y encienda la luz de
Cuando el interruptor de ignición está emergencia, y comuníquese con el
activado, el sistema de ABS realizará una servicio autorizado Chery para una
verificación automática, la luz de inspección y reparación del sistema
advertencia del ABS se encenderá de frenos tan pronto como sea
brevemente para confirmar que el posible.
sistema está funcionando correctamente.
Si la luz permanece encendida después
de haberse activado el interruptor de
ignición o se enciende o destella
repentinamente durante la conducción,
ello indicara que el sistema de ABS no
está funcionando correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 89


Sistema de frenos antibloqueo (si está instalado)
Válvula proporcional sensible a
la carga
La válvula proporcional sensible a la
carga (SABS) es un mecanismo
hidráulico. Está diseñado para garantizar
una proporción correcta de carga sobre
las ruedas delanteras y traseras durante
la conducción, para así evitar que las
ruedas traseras se bloqueen al frenar
repentinamente.

90 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de dirección asistida

Sistema de dirección
asistida ¡ATENCIÓN!

Sistema de dirección hidráulica ● Si la fuerza de dirección se aplica


asistida (si está instalado) más de lo necesario después de
que se haya encendido el motor,
El sistema de dirección asistida hace que el sistema de dirección asistida
la conducción del vehiculo sea mucho podrá funcionar mal. Por favor,
más liviana y sencilla. contacte con el servicio técnico
autorizado Chery para su
¡ATENCIÓN! inspección y reparación a tiempo.
● Cuando el motor se apague, el
Para evitar dañar el sistema de
vehículo perderá la dirección
dirección asistida no mantenga el Cuando el líquido de la dirección asistida asistida. En ese momento, podrá
volante en la posición límite durante en la reserva esté por debajo de la línea igualmente girar el volante, sin
más de 5 segundos cuando el motor MIN, por favor añada líquido de dirección embargo, requerirá más esfuerzo.
esté funcionando (giros repentinos asistida apropiado de inmediato.
continuos o giros en U, según
corresponda).

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 91


Sistema de dirección asistida
Si el vehículo avanza o se desvía durante Sistema de dirección asistida (si
la conducción, deberá tener en cuenta lo está instalado)
siguiente:
● Verifique si la presión de los
neumáticos está baja.
● Verifique si los neumáticos están
desgastados de manera uniforme.
● Verifique que los componentes que
cuelgan no estén sueltos o
desgastados.
● Verifique que los componentes de la
dirección no estén sueltos o
desgastados.
Luz de alerta EPS (instrumento de cristal
● Verifique la correcta alineación de líquido)
las ruedas. Luz de alerta EPS (instrumento de aguja)

92 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de dirección asistida
Cuando el interruptor de ignición está en El sistema de dirección asistida utiliza el
“ON”, se encenderá la luz de alerta. Esta motor para facilitar el giro del volante.
se apagará una vez que el motor esté
encendido. Si no se apaga una vez que Cuando el vehículo está estacionado y el
el motor esté encendido o se enciende motor detenido, no use el volante de
mientras conduce, significará que hay un dirección con frecuencia por mucho
problema en el sistema de dirección tiempo para evitar el sobrecalentamiento
asistida. Por favor, detenga de inmediato del sistema. Si el sistema se
el vehículo en un lugar seguro y encienda sobrecalienta, no use el volante de
las luces de emergencia. Comuníquese dirección. Detenga el vehículo y deje el
con el servicio autorizado Chery para su interruptor de ignición en la posición
inspección y reparación. “ACC” u “OFF” hasta que se enfríe el
sistema.
¡ADVERTENCIA!
¡ATENCIÓN!

Cuando la luz de alerta EPS se Maniobrar y girar el volante de


encienda, no conduzca el vehículo dirección frecuentemente por mucho
para evitar problemas en el sistema de tiempo dañará el mecanismo en el
dirección, ya que podría causar sistema de dirección asistida.
lesiones graves o incluso la muerte.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 93


Precauciones para un funcionamiento seguro

Precauciones para un Antes de encender el motor Dentro del vehículo


funcionamiento seguro Fuera del vehículo 1. Herramientas de repuesto.
Asegúrese de que cuenta con
Revisión de seguridad previa a 1. Neumáticos (ruedas de repuesto herramientas de repuesto, tales
un viaje incluidas) y tuercas de la rueda. como el gato y la llave para las
Verifique la presión con un medidor tuercas de las ruedas.
Es mejor realizar un control de seguridad y preste atención a cortes, daños o
antes de iniciar un viaje. Unos minutos de desgaste excesivo. Asegúrese de 2. Cinturones de seguridad. Verifique
revisión podrán garantizarle un manejo que no falte ninguna tuerca de las que las hebillas estás trabadas de
más seguro y agradable. ruedas ni que estas estén sueltas. forma segura. Asegúrese de que los
cinturones no están gastados o
2. Pérdidas de líquidos. Después de deshilachados.
¡ADVERTENCIA! que el vehículo haya sido
estacionado durante un tiempo, 3. Panel de instrumentos y controles.
Si realizar este control en un garaje verifique la parte inferior y busque Asegúrese especialmente de que
cerrado, asegúrese de que existe pérdidas de combustible, aceite, las luces de emergencia,
suficiente ventilación. agua u otros líquidos (el goteo de indicadoras y los controles estén
agua del aire acondicionado funcionando adecuadamente.
después de su uso es normal). 4. Frenos. Asegúrese de que el pedal
3. Luces. Asegúrese de que los faros, tiene suficiente holgura.
las luces de freno, las luces
antiniebla, las luces de intermitentes
y otras luces estén funcionando
adecuadamente. Revise la dirección
de sus focos.

94 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Precauciones para un funcionamiento seguro
Compartimento del motor y motor Después de encender el motor Al conducir
1. Fusible de repuesto. Asegúrese de 1. Sistema de escape. Escuche si hay 1. Medidores y contadores. Asegúrese
que tiene fusibles de repuesto. pérdidas. Arregle las pérdidas de que todos los medidores y
Deben cubrir todas las inmediatamente si existe tal contadores están funcionando
clasificaciones de amperaje situación. adecuadamente.
indicadas en la caja de fusibles.
2. Nivel de aceite del motor. Detenga 2. Frenos. Verifique en un lugar
2. Nivel de refrigerante. Asegúrese de el vehículo en una superficie seguro que el vehículo no se desvía
que el nivel de refrigerante es el nivelada, apague el motor, y 5 hacia un lado cuando se aplican los
adecuado (consulte el apartado minutos después, verifique el nivel frenos.
“Control del Nivel del Refrigerante” de aceite con una varilla de
en la sección 8). medición adecuada (por favor 3. Otras condiciones anormales.
véase el apartado “Revisión del Verifique si existen partes sueltas y
3. Batería y cables. Verifique si existen pérdidas. Preste atención a los
terminales corroídas o sueltas o si Nivel de Aceite del Motor" en la
sección 8). ruidos anormales.
la caja está rota. Controle la buena
condición y las conexiones de los
cables.
4. Cableado. Verifique si los cables se
encuentran dañados, sueltos o
rotos.
5. Líneas de combustible. Verifique si
hay pérdidas o conexiones sueltas
en las líneas.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 95


Precauciones para un funcionamiento seguro
Transporte de pasajeros Gases del tubo de escape
● No ponga en funcionamiento el
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! motor en un garaje o en un área
cerrada excepto durante el
Antes de conducir, asegúrese de que ● Evite inhalar gases de escape del tiempo necesario para mover el
todos los pasajeros usan sus asientos motor. Contiene monóxido de vehículo hacia adentro o hacia
con los cinturones de seguridad carbono (CO), el cual es un gas afuera. SI el gas de escape no
ajustados adecuadamente. dañino, incoloro e inodoro. puede desecharse
Puede causar la inconciencia o correctamente, se podrá generar
Asegurando el vehículo incluso la muerte. lesiones graves.
● Asegúrese de que el sistema de ● No permanezca en un vehículo
¡ATENCIÓN! escape no tiene agujeros de estacionado durante mucho
pérdidas o conexiones sueltas. El tiempo con el motor en
sistema de escape debe funcionamiento. Si no se puede
Si deja el vehículo solo, saque la llave
controlarse regularmente. S da evitar, deberá estacionar el
del interruptor de ignición y cierre
contra algo o percibe que el tubo vehículo en un área abierta y
todas las puertas, incluso si estacionó
de escape suena diferente, ajustar el sistema de calefacción
el vehículo en su garaje o frente a su
sírvase revisar el sistema de o refrigeración para hacer que el
casa. Estacione el vehículo en lugares
inmediato. aire del exterior se introduzca en
tan iluminados y espaciosos como sea
el vehículo.
posible y no deje objetos valiosos a la
vista. ● Mantenga la puerta trasera
cerrada al conducir. Si la puerta
trasera está abierta o mal
cerrada, el gas del tubo de
escape podría entrar en el
vehículo.

96 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Precauciones para un funcionamiento seguro
Como revisar el sistema de
● Para lograr una operación
adecuada del sistema de escape
ventilación del vehículo, El sistema de escape debe verificarse en
mantenga las rejillas de entrada las siguientes situaciones.
libres de nieve, hojas u otras
obstrucciones. 1. Cuando huela los gases de escape
del vehículo.
● Si huele gases del escape en el
vehículo, abra las ventanas para 2. Cuando note un cambio en el
que entre una masa de aire fresco sonido del sistema de escape.
y averigüe la causa 3. Cuando ocurra un daño en una
inmediatamente. colisión con el vehículo.
4. Cuando se eleve el vehículo para
realizar una inspección y reparación.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 97


Conduciendo sobre agua

Conduciendo sobre agua 1. Cuando conduzca sobre agua,


asegúrese de que el motor funciona ¡ATENCIÓN!
adecuadamente y de que el volante
y el sistema de frenos funcionan
● Nunca conduzca sobre agua que
normalmente. Cuando conduzca
sea más profunda que la parte
con fluidez sobre agua, deberá
inferior del anillo de las ruedas.
cambiar a una marcha menor y
evitar apretar, de manera repentina, ● La introducción de agua en el
el acelerador o conducir motor puede causar su detención
rápidamente. Hacer esto puede o generar daños internos graves.
evitar que entre agua en el motor.
● El agua puede eliminar
2. Al presionar y mantener presionado parcialmente la grasa del
el pedal del acelerador mientras se rodamiento y causar abrasión
conduce, asegúrese de que el prematura por oxidación.
vehículo tiene suficiente potencia y
Si no hay más opción que conducir por el estabilidad. Debe conducir sin ● La tracción y el rendimiento de
agua, compruebe la profundidad de esta detenerse a mitad de camino, sin los frenos del vehículo
y conduzca lenta y cuidadosamente. aplicar cambios o girar disminuirán al conducir sobre
bruscamente. agua. La distancia de frenado se
incrementará. Después de
3. Si el vehículo se detiene en el agua, conducir por agua, presione el
nunca lo vuelva a encender freno algunas veces para secarlo.
inmediatamente para evitar mayores
daños al motor. El vehículo deberá
remolcarse a un lugar seguro donde
el agua sea superficial y encontrar
las causas de los daños.

98 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Conduciendo sobre superfcies resbaladizas

Conduciendo sobre Es posible acumular una capa de película


de agua entre el neumático y la superficie ¡ATENCIÓN!
superficies resbaladizas del camino al conducir sobre superficies
húmedas o con nieve derretida. Esto
Para evitar los casos mencionados
puede hacer que la dirección y el frenado
anteriormente, siga las siguientes
no funcionen adecuadamente. Para
precauciones:
reducir el torque y evitar resbalarse,
puede usar la 2da marcha al encender el ● Reduzca la velocidad durante las
vehículo sobre una superficie cubierta tormentas o en caminos con
por hielo o nieve. nieve derretida.
● Reduzca la velocidad si el camino
tiene agua o charcos.
● Reemplace los neumáticos
cuando los indicadores de
desgaste en las bandas de
rodadura se hagan visibles.
Realizar una aceleración rápida sobre
superficies resbaladizas, tales como ● Mantenga una presión de inflado
caminos cubiertos por nieve o hielo, de los neumáticos adecuada.
puede hacer que las ruedas traseras
● Mantenga una distancia segura
resbalen hacia la derecha o la izquierda.
para evitar una colisión al frenar
Por lo tanto, conduzca a baja velocidad y
repentinamente.
con cuidado.

Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO 99


Conduciendo sobre superfcies resbaladizas

● Cuando conduzca sobre caminos


cubiertos por hielo o nieve, por
favor use, de forma adecuada,
cadenas para neumáticos, según
sea necesario de acuerdo con las
regulaciones locales. Quite las
cadenas para neumáticos
inmediatamente cuando ya no
haya más nieve en el camino.
● La velocidad del vehículo no
deberá exceder los 50 Km/h con
cadenas para neumáticos en uso.

100 ENCENDIDO Y MANEJO DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO

CONTENIDO
► Panel de control de audio 103  Interruptor de aire ► Sistema de limpiaparabrisas y lava
externo/recirculado 116 parabrisas 123
 Funciones básicas 104
 A/C con el evaporador superior 117  Instrucciones de funcionamiento
 Operaciones básicas 104 del limpiaparabrisas delantero 123
Precauciones para el sistema de
 Modo de funcionamiento de la radio aire acondicionado 117  Instrucciones de funcionamiento
106 del lava parabrisas delantero 124
► Interruptor del desempañador del
 Modo de funcionamiento USB 108 parabrisas trasero (si está instalado)  Instrucciones de funcionamiento
 Modo de funcionamiento de 119 del interruptor del limpiaparabrisas
inicialización 109 y del lava parabrisas trasero 125
► Espejo retrovisor 120
► Aire acondicionado 112 ► Asiento 126
 Espejo retrovisor interno 120
 Interruptor del A/C 112  Asiento delantero 126
 Espejo retrovisor externo manual 120
 Interruptor de ajuste de la  Asiento tipo 2+1 secundario 127
 Espejo retrovisor externo eléctrico
temperatura del aire acondicionado (si está instalado) 121  Asiento trasero 129
113
 Espejo retrovisor externo plegable 122  Apoyacabezas 130
 Interruptor de modo del ventilador
del aire acondicionado 113
 Interruptor del regulador del
ventilador 115
Chery Automobile Co., Ltd. 101
► Luces 132
 Interruptor de combinación de faros
132
 Luces intermitentes 134
 Luces antiniebla delanteras y
traseras 134
 Interruptor de ajuste del brillo del
panel de instrumentos 136
 Luces interiores 136
► Encendedor 138
► Cenicero 139
► Posavasos 140
► Parasoles 141
► Compartimentos de
almacenamiento 142
 Caja auxiliar 142
 Guantera 142
 Precauciones en la carga de
equipaje 142
► Extintores 144

102 Chery Automobile Co., Ltd.


Panel de control de audio

Panel de control de audio

1- Botón de encendido 8- Puerto USB 113- Selección de BANDA


2- Botón de preajuste 1 9- Buscar estaciones radiales/pistas 114- Selección modo USB
3- Botón de preajuste 2 10- Autobúsqueda de pistas hacia abajo/pista115- Pantalla LCD
4- Botón de preajuste 3 (USB repetir siguiente (presionar brevemente) 116- MUTE ON/OFF
reproducir ON/ OFF) Búsqueda de pista manual hacia 17-Ajustes de efecto de sonido/ajustes
5- Botón de preajuste 4 (USB abajo/avance rápido (mantener presionado de inicialización
reproducción aleatoria ON/OFF) unos segundos) 118- Botón para bajar el volumen
6- Botón de preajuste 5 (USB buscar 11- Guardar estación automáticamente 19- Botón para subir el volumen
carpeta hacia arriba) 12- Búsqueda automática de pista hacia
7- Botón de preajuste 6 (USB buscar arriba/pista anterior (presionar brevemente)
carpeta hacia abajo) Búsqueda de pista manual hacia
arriba/retroceso rápido (mantener
presionado unos segundos)

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103


Panel de control de audio
Funciones básicas Operaciones básicas Ajuste de efectos de sonido

Esta sección describe algunas funciones Selección de modos 1. Presione brevemente el botón
básicas del sistema de audio. Algunas “SEL” varias veces para cambiar al
funciones pueden no pertenecer a su ● Presione el botón “BAND" para modo “CUSTOM”.
vehículo. Depende del vehículo real. seleccionar la banda deseada.
* Este modo viene ajustado de
1. Encender y apagar el sistema de ● Presione el botón “USB” para entrar fábrica.
audio al modo de reproducción USB,
puede soportar música en los 2. Ajuste el efecto de sonido con los
Cuando el interruptor de ignición esté en formatos MP3 y WMA. botones “VOLUME +” o “VOLUME
la posición ACC u ON, presione el botón -“.
de encendido del sistema de audio. Ajustar el volumen
Modo efectos de sonido: "CUSTOM ↔
Presiónelo nuevamente para apagar el ● Presione el botón “VOLUME +” para ROCK ↔ CLASSIC ↔ POP ↔ FLAT ↔
sistema de audio. aumentar el volumen y “VOLUME CUSTOM".
2. Cambiando entre modos -“ para bajar el volumen.
3. La pantalla vuelve al estado original
Si el sistema está encendido, presione el ● El nivel de volumen va desde 0 5 segundos después de seleccionar
botón “BAND” o “USB” para entrar al (MIN) a 40 (MAX). el modo y así se completa la
modo correspondiente. selección.
¡ATENCIÓN!
Si está conectado un dispositivo USB, el
¡ATENCIÓN!
sistema de audio entrará al modo de Ajuste el volumen al nivel adecuado y
reproducción USB directamente. asegúrese de que aún puede escuchar Los modos bajo y agudo sólo pueden
las señales del tránsito (como ajustarse cuando se está en
silbatos, sirenas, etc.). "CUSTOM".

104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Panel de control de audio
Ajuste de bajo Ajuste de agudos Ajuste de balance
1. Presione brevemente el botón 1. Presione brevemente el botón 1. Presione brevemente el botón
“SEL” cuando el audio está en “SEL” dos veces seguidas cuando “SEL” tres veces seguidas cuando
modo “CUSTOM”. La pantalla el audio está en modo “CUSTOM”. el audio está en modo “CUSTOM”
estará en modo “BASS”. Luego La pantalla estará en modo “TRE”. (presione brevemente “SEL” una
ajuste el efecto de sonido con los Luego, ajuste el efecto de sonido vez si está en otro modo). Cambie
botones “VOLUME +” y “VOLUME con los botones “VOLUME +” y la pantalla al modo “BAL”.
-“. “VOLUME -“.
2. Ajuste el efecto de sonido con los
Botón “VOLUME +”: Aumenta el bajo. Botón “VOLUME +”: Aumenta el agudo. botones “VOLUME +” y “VOLUME
-“.
Botón “VOLUME -“: Disminuye el bajo. Botón “VOLUME -“: Disminuye el agudo.
Botón “VOLUME +”: Aumenta el volumen
* El ajuste de fábrica es “0”. * El ajuste de fábrica es “0”. del altavoz derecho.
Rango de ajuste: -7 a 7. Rango de ajuste: -7 a 7. Botón “VOLUME -“: Baja el volumen del
2. La pantalla vuelve al estado original 2. La pantalla vuelve al estado original altavoz izquierdo.
5 segundos después de seleccionar 5 segundos después de seleccionar * El ajuste de fábrica es “0”.
el modo y así se completa la el modo y así se completa la
selección. selección. 3. La pantalla vuelve al estado original
5 segundos después de seleccionar
el modo y así se completa la
selección.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105


Panel de control de audio
Ajuste de atenuación Modo de funcionamiento de la Sintonización automática
1. Presione brevemente el botón radio
“SEL” cuatro veces seguidas ● Presione para sintonizar una
Escuchar la radio estación en una frecuencia menor.
cuando el audio está en modo
“CUSTOM” (presione brevemente ● Presione el botón “BAND” para
“SEL” dos veces si está en otro seleccionar la función de radio. ● Presione para sintonizar una
modo). Cambie la pantalla al modo estación en una frecuencia superior.
● Presione el botón "BAND" para
“FAD”.
seleccionar la banda y cada vez que
2. Ajuste el efecto de sonido con los se presione el botón, la banda Presione o nuevamente
botones “VOLUME +” y “VOLUME cambiará de manera circular, de la para buscar otras estaciones.
-“. siguiente manera: Los botones
"FM1 → FM2 → FM3 → AM1 →
Botón “VOLUME +”: Aumenta el volumen AM2 → FM1"
del altavoz delantero.
Botón “VOLUME -“: Baja el volumen del ● Presione o para
altavoz trasero. buscar la estación deseada.
* El ajuste de fábrica es “0”. Búsqueda de estaciones
3. La pantalla vuelve al estado original La búsqueda de frecuencias le permite
5 segundos después de seleccionar escuchar cada estación local encontrada
el modo y así se completa la en la banda seleccionada durante unos 5
selección. segundos.
● Presione el botón “SCN” para
encender/apagar la búsqueda de
frecuencias.

106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Panel de control de audio
Sintonización manual Auto almacenamiento de estaciones
● Presione el botón para (AST)
Para cambiar al modo de sintonización sintonizar una estación a una
manual, los métodos específicos de frecuencia superior. En cualquier banda de FM1/FM2/FM3,
operación son los siguientes: presione el botón “AST” y podrá guardar
¡ATENCIÓN! automáticamente 6 estaciones con la
● Presionar por un largo tiempo mejor señal FM en FM1, FM2 y FM3.
o , y la frecuencia se Dependiendo de la región, los pasos En cualquier banda de AM1/AM2,
incrementará/reducirá rápidamente. de frecuencia FM pueden diferir. presione el botón “AST” y podrá guardar
Presione brevemente este botón automáticamente 6 estaciones con la
nuevamente 2 segundos después ● En CHINA, la frecuencia
mejor señal AM en AM1 y AM2.
de haber soltado el botón, y se aumenta/disminuye a un paso de
podrá realizar la sintonización 0,1 MHz. Cuando usa la función de auto
manual. almacenamiento, las estaciones nuevas
● En ESTADOS UNIDOS, la
reemplazarán las guardadas
● En FM, la frecuencia se frecuencia aumenta/disminuye a
anteriormente.
incrementa/disminuye en 0,1 MHz. un paso de 0,2 MHz.
Presione el botón “AST” para entrar en el
● En AM, la frecuencia se ● En EUROPA, la frecuencia
auto almacenamiento y sucederá lo
incrementa/disminuye en 9 MHz. aumenta/disminuye a un paso de
siguiente:
0,05 MHz.
● Si el botón no se presiona durante 2 ● La frecuencia de estación hará una
segundos, la pantalla saldrá de este búsqueda rápida en la pantalla.
estado.
● La pantalla volverá a la primera
● Presione el botón para estación tras terminar el
sintonizar una estación en a almacenamiento.
frecuencia menor. ● Las estaciones se guardan en los
botones preprogramados 1 a 6.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107


Panel de control de audio
● A veces, hay menos de 6 radios Almacenamiento manual de estaciones Modo de funcionamiento USB
disponibles.
Use los botones preajustados 1 a 6 para Puerto USB
guardar 6 estaciones en cada banda.
Después de conectar el dispositivo USB
● Sintonice la estación deseada. o la tarjeta SD al puerto USB con un
● Mantenga presionado el botón cable, el sistema de audio se ajustará en
preajustado requerido hasta que el el modo de reproducción USB
número aparezca en la pantalla, lo directamente.
que indicará que la estación actual
ha sido guardada con este botón
preajustado.

108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Panel de control de audio
Modo de reproducción USB Repetir reproducción (RPT) Método de funcionamiento de
inicialización
Esta función permite al sistema de sonido
Presione el botón o para reproducir repetidamente la pista actual. Presione prolongadamente el botón
seleccionar la pista deseada o adelantar “SEL” para entrar al modo de ajustes de
o retroceder pistas. En el modo de reproducción USB, inicialización, luego presione brevemente
presione brevemente el botón RPT el botón “SEL” para seleccionar el ítem
: pista anterior (presionar (botón preajustado 3) para que desea ajustar.
brevemente); retroceder (mantener activar/desactivar la repetición.
presionado). La configuración de inicialización tiene
Búsqueda de pistas (SCAN) los siguientes 7 puntos:
Esta función le permite buscar 10 1. BEEP ON/OFF: Tono de teclas
: pista siguiente (presionar
segundos de cada pista. En el modo de ON/OFF
brevemente); avance rápido (mantener
reproducción USB, presione brevemente
presionado).
el botón SCAN para activar/desactivar ● Presione el botón “VOLUME +” o
Reproducción aleatoria (RDM) esta función de búsqueda de pistas. “VOLUME -“ para llegar a la función
de tono de teclas ON/OFF.
Esta función permite al sistema de sonido Selección FILE-/FILE+
seleccionar aleatoriamente las pistas de ● Al presionar cualquier botón en
Si hay dos o más carpetas audio en el “BEEP ON”, se escuchará un
la carpeta para reproducirlas.
dispositivo USB, cualquier carpeta puede sonido “bip”.
En el modo de reproducción USB, seleccionarse para ser reproducida. En el
presione brevemente el botón RDM modo de reproducción USB, presione ● Al presionar cualquier botón en
(botón preajustado 4) para brevemente FILE- (botón preajustado “BEEP OFF”, el tono de teclas se
activar/desactivar la reproducción 5)/FILE+ (botón preajustado 6) para habrá silenciado y no habrá ningún
aleatoria. seleccionar la carpeta audio deseada y sonido “bip”.
reproducirla.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109


Panel de control de audio
2. SRCH DX/LO: Rango remoto/corto Presione brevemente el botón “SEL” de ● Si la función estéreo se desactiva
ON/OFF nuevo para entrar en el modo de ajuste en “ST OFF”, se apagará el doble
de hora. Las horas parpadearán en ese anillo en la pantalla.
● Presione el botón “VOLUME +” o momento. Presione el botón “VOLUME
“VOLUME -“ y llegará a la función +” o “VOLUME -“ para ajustar las horas. 5. REF: Ajuste de memoria de
de selección de rango remoto/corto. volumen por defecto.
Tras ajustar las horas, presione
● En SRCH DX la reproducción es de brevemente el botón “SEL” de nuevo y ● Presione el botón “VOLUME +” o
rango corto. los minutos parpadearán. Presione el “VOLUME -“ para llegar a la función
botón “VOLUME +” o “VOLUME -“ para de ajuste de memoria de volumen
● En SRCH LO la reproducción es por defecto.
remota. ajustar los minutos. La pantalla entrará al
modo de muestra de hora después de ● Presione el botón “VOLUME +” o
3. TIME ON/OFF: Hora en pantalla volver automáticamente a lo normal. “VOLUME -“ en “REF” para ajustar
ON/OFF el volumen deseado. Después de
● En “TIME OFF” no se mostrará la
● Presione el botón “VOLUME +” o hora después de volver que la pantalla vuelva a su estado
“VOLUME -“ para llegar a la función automáticamente a lo normal. normal, apague la radio. El volumen
de hora en la pantalla ON/OFF. estará en su nivel original al volver a
4 ST ON/OFF es el modo estéreo encender la radio.
● Presione brevemente el botón “SEL” ON/OFF
en “TIME ON” y se mostrará el
“TIME 24H” en pantalla. Presione el ● Presione el botón “VOLUME +” o ¡ADVERTENCIA!
botón “VOLUME +” o “VOLUME -“ y “VOLUME -“ para llegar a la función
podrá cambiar entre “TIME24H” y de modo estéreo ON/OFF. No deje la memoria de volumen en un
“TIME12H". ● Si la función estéreo se activa en
nivel excesivamente alto para evitar
que al encender el sistema de nuevo el
“ST ON”, se encenderá un doble
volumen sea repentinamente alto, lo
anillo en la pantalla.
que podría dañar sus oídos.

110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Panel de control de audio
6. LOUD ON/OFF: Volumen ON/OFF
● Presione el botón “VOLUME +” o ¡ATENCIÓN!
“VOLUME -“ para llegar a la función
de volumen ON/OFF. ● Nunca ponga directamente a
tierra ningún cable de los
● Si este se activa en “LOUD ON”, el altavoces, ni los conecte a
signo “LOUD” se encenderá en la dispositivos super-bass,
pantalla. amplificadores de potencia o
● Si este se desactiva en “LOUD dispositivos de control de
OFF”, el signo “LOUD” se apagará altavoces externos.
en la pantalla. ● No use este equipo eléctrico
7. CHINA: Selección de área. durante un periodo largo cuando
el motor está apagado para no
● Presione el botón “VOLUME +” o descargar la batería, permita que
“VOLUME -“ para llegar a la función el motor esté enciendo.
de selección de área.
● Dependiendo de la región, los pasos
de frecuencia FM pueden diferir. (En
CHINA, la frecuencia
aumenta/disminuye a un paso de 0,1
MHz; ESTADOS UNIDOS, 0,2 MHz;
EUROPA, 0,05 MHz).

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111


Aire acondicionado

Aire acondicionado Interruptor del A/C


Presione el interruptor “A/C" para que
¡ATENCIÓN! comience a funcionar el compresor del
aire acondicionado, iluminándose el
indicador del interruptor de “A/C” al
El sistema de aire acondicionado mismo tiempo. Presione el interruptor
puede enfriar y absorber la humedad “A/C” nuevamente, y el compresor del
del aire, formando agua condensada aire acondicionado se detendrá y el
en el evaporador. Por lo tanto, cuando indicador se apagará.
se activa la refrigeración del aire
acondicionado, es normal que surga Condiciones de funcionamiento para el
una pequeña área de agua bajo el sistema de refrigeración del aire
vehículo después de estacionar el acondicionado:
vehículo durante un tiempo.
● El motor está funcionando.

Panel de aire acondicionado ● Encienda el ventilador.


● Encienda el interruptor de "A/C".

112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Aire acondicionado
Interruptor de ajuste de la Gire el interruptor hacia el centro (área Interruptor de modo del
temperatura del aire blanca) para que circule aire natural. ventilador del aire
acondicionado Gire el interruptor hacia la derecha (área acondicionado
roja) para que circule aire tibio.

El interruptor de ajuste de temperatura Para seleccionar la dirección del aire,


del aire acondicionado se usa para debe activar el interruptor del modo de
ajustar la temperatura del aire que sale. flujo de aire. El sistema de aire
acondicionado funcionará en el modo
Gire el interruptor hacia la izquierda (área que indique el interruptor.
azul) para que circule aire frío.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113


Aire acondicionado

El aire llega a la parte superior El aire llega a la parte superior El aire circula a los pies
del cuerpo del cuerpo y a los pies.

El aire fluye principalmente desde las El aire fluye tanto desde las ventilaciones El aire circula principalmente desde las
ventilaciones del panel de instrumentos. del panel de instrumentos, como desde ventilaciones en el piso.
las ventilaciones en el piso.

114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Aire acondicionado

El aire circula solamente al Interruptor del regulador del


El aire circula a los pies, al
ventilador
parabrisas delantero y a las ventanas parabrisas delantero y a las ventanas
delanteras delanteras

El interruptor del regulador del ventilador


se usa para controlar la velocidad del
El aire circula principalmente desde las El aire circula principalmente desde las ventilador.
ventilaciones en el piso, las ventilaciones ventilaciones de descongelamiento del
de descongelamiento del parabrisas parabrisas delantero y las ventilaciones El ventilador tiene 4 posiciones de
delantero y las ventilaciones de de descongelamiento laterales. velocidad.
descongelamiento laterales.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115


Aire acondicionado
Interruptor de aire Gire el interruptor a la posición
externo/recirculado para cambiar al modo de aire externo o ¡ADVERTENCIA!
gire el interruptor a la posición
Habilitar el modo de aire recirculado
para cambiar al modo de aire durante mucho tiempo no es
AIRE EXTERNO AIRE RECIRCULADO
recirculado. recomendable, ya que el aire interno
Modo de aire externo se estanca.

El vehículo se ventila, cuando se


introduce el aire externo al mismo.
Modo de aire recirculado
El aire interno recircula en el vehículo.
Use este modo con las siguientes
condiciones.

Interruptor de aire externo/recirculado ● En un entorno con polvo.


● Evitar que los gases de escape
externos se introduzcan en el
vehículo.
● Para enfriar o calentar rápidamente
el aire interno.
● Aislar otros olores inusuales del
exterior.

116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Aire acondicionado
A/C con el evaporador superior Sólo se puede hacer funcionar el Precauciones para el sistema de
ventilador de A/C con el evaporador aire acondicionado
superior cuando funciona el ventilador de
A/C con el evaporador delantero. El Para extender la vida útil del sistema de
ventilador de A/C con el evaporador aire acondicionado, tenga en cuenta lo
superior tiene tres velocidades. Puede siguiente cuando use la refrigeración del
ajustar el ventilador a la posición aire acondicionado.
adecuada que usted necesite. Moviendo
● Cuando el vehículo que quede
la salida de aire hacia arriba, abajo,
estacionado durante un largo
izquierda o derecha manualmente, se
tiempo a temperaturas altas, no
puede ajustar según la necesidad de la
encienda el aire acondicionado
dirección del flujo de A/C con el
inmediatamente después de
evaporador superior.
encender el motor. Primero, deberá
abrir las ventanas para que salga el
ATENCIÓN! aire caliente, esperar hasta que la
temperatura interior disminuya y
● El A/C con el evaporador superior luego cerrar las ventanas y
sólo puede expeler aire frío. encender el A/C.
● Compruebe que no haya objetos ● No use el aire acondicionado
extraños bloqueando la salida de durante mucho tiempo cuando
A/C con el evaporador superior conduzca a baja velocidad.
cuando esté en uso.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117


Aire acondicionado
● Apague el aire acondicionado 2 ó 3
minutos antes de estacionar el
vehículo para que el ventilador
continúe funcionando. Como la
temperatura del aire exterior es muy
alta, es mejor usar el modo de aire
externo para eliminar la diferencia de
temperatura entre las líneas de A/C
y el aire exterior, lo que mantendrá el
sistema de A/C comparativamente
seco y lo prevendrá de la
acumulación considerable de
bacterias y otros contaminantes.

118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Interruptor del desempañador del parabrisas trasero (si está instalado)

Interruptor del Para encender el dispositivo antivaho del


parabrisas trasero, el interruptor de
desempañador del ignición deberá girarse hasta la posición
parabrisas trasero (si está “ON”. Al presionar este interruptor, se
instalado) encenderá el dispositivo antivaho y el
indicador se iluminará. Presione el
interruptor nuevamente para apagar el
dispositivo antivaho y el indicador
también se apagará.
El sistema se desactivará
automáticamente después de unos 15
minutos de funcionamiento del
desempañador.

ATENCIÓN!

No raye o dañe los cables o


conectores de la calefacción cuando
limpie el parabrisas trasero.
Interruptor del desempañador del
parabrisas trasero
ADVERTENCIA!

No toque el parabrisas trasero cuando


el desempañador esté funcionando o
se acabe de apagar, ya que puede
producir quemaduras.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119


Espejo retrovisor

Espejo retrovisor
Espejo retrovisor interno Espejo retrovisor externo
¡ADVERTENCIA!
manual
● Asegúrese de ajustar los espejos
retrovisores laterales de acuerdo
a la posición del conductor antes
de comenzar a conducir, para así
cerciorarse de que este puede
ver lo que sucede detrás del
vehículo.
● No ajuste el espejo retrovisor
externo mientras conduce.
Hacerlo podría causar que el
conductor descuide el vehículo y
tenga un accidente, lo que podría
Ajuste el espejo retrovisor interno en una resultar en la muerte o lesiones
posición adecuada antes de conducir, Ajuste el espejo retrovisor externo en una graves.
para asegurarse de que el conductor posición adecuada antes de conducir,
pueda alcanzar una visión trasera óptima. ● La imagen que aparece en el
para asegurarse de que el conductor
Así se asegurará de que el conductor espejo retrovisor externo puede
pueda alcanzar una visión trasera óptima.
tiene una vista trasera óptima. Antes de diferir de la real, así que
Una posición adecuada permitirá al
conducir, mueva manualmente el espejo conduzca siempre con
conductor tener una visión trasera óptima.
retrovisor interior hasta la posición precaución.
Al ajustar el ángulo del espejo retrovisor,
deseada. mueva el espejo retrovisor exterior
manualmente hasta la posición deseada.

120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Espejo retrovisor
Espejo retrovisor externo El interruptor de ajuste del espejo Pulse las posiciones de la flecha en el
eléctrico (si está instalado) retrovisor externo eléctrico se encuentra interruptor de ajuste para ajustar el
ubicado en el panel de control de la espejo retrovisor.
puerta lateral del conductor.
: Arriba
Ajuste el espejo retrovisor externo a una
posición adecuada antes de conducir,
para asegurarse de que el conductor : Abajo
pueda alcanzar una visión trasera
óptima. : Izquierda
Con el interruptor de ignición en la
posición “ON”, puede usarse el : Derecha
interruptor de ajuste del espejo retrovisor
para ajustar el ángulo del espejo.
Presione el botón “L” o “R” de acuerdo al
espejo que quiera ajustar.
Interruptor de ajuste del espejo retrovisor L: Espejo retrovisor lateral izquierdo
R: Espejo retrovisor lateral derecho

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121


Espejo retrovisor
Espejo retrovisor externo
¡ADVERTENCIA! plegable ¡ATENCIÓN!

● Asegúrese de ajustar los espejos Cuando pliegue y despliegue el espejo


retrovisores laterales de acuerdo retrovisor, no toque su superficie para
a la posición del conductor antes evitar dañarlo con una fuerza
de comenzar a conducir, para así excesiva.
cerciorarse de que este puede
ver lo que sucede detrás del
vehículo.
¡ADVERTENCIA!
● No ajuste el espejo retrovisor
externo mientras conduce. No pliegue el espejo retrovisor externo
Hacerlo podría causar que el mientras conduce.
conductor descuide el vehículo y
tenga un accidente, lo que podría
resultar en la muerte o lesiones
1. Plegar el espejo retrovisor externo
graves.
Sostenga el espejo retrovisor externo con
● La imagen que aparece en el
sus manos y empújelo hacia atrás
espejo retrovisor externo puede
firmemente, hasta que se doble a su
diferir de la real, así que
posición.
conduzca siempre con
precaución. 2. Desplegar el espejo retrovisor
externo
Sostenga el borde del espejo retrovisor
externo y tire de él hacia arriba hasta que
regrese a una posición adecuada.

122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de limpiaparabrisas y lava parabrisas

Sistema de limpiaparabrisas El interruptor del limpiaparabrisas y del Instrucciones de funcionamiento


lava parabrisas está ubicado en la del limpiaparabrisas delantero
y lava parabrisas columna de dirección.
Las siguientes funciones sólo están
¡ATENCIÓN! disponibles cuando el interruptor de
ignición está en la posición “ON”:
● Si hay obstáculos en el
parabrisas, por favor no haga
funcionar los limpiaparabrisas,
ya que puede dañarlos. Los
obstáculos deben eliminarse
antes de poner en
funcionamiento los
limpiaparabrisas.
● No ponga en funcionamiento los
limpiaparabrisas cuando el
Interruptor del limpiaparabrisas y del lava parabrisas esté seco. Hacerlo
parabrisas puede rayar el vidrio y dañar la
paleta del limpiaparabrisas.
Interruptor del limpiaparabrisas y de llava
parabrisas

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123


Sistema de limpiaparabrisas y lava parabrisas
Acción 1: Limpiado único (MIST) Instrucciones de operación de Cuando el interruptor de ignición se
los lavadores delanteros encuentra en la posición “ON”, tire del
Lleve el interruptor a la posición “MIST”. interruptor del limpiaparabrisas y el lava
Regresará a su posición original después parabrisas hacia el volante y manténgalo
de soltarlo. En este momento, los en esta posición y el limpiaparabrisas y el
limpiaparabrisas se detendrán después lava parabrisas funcionarán
de haber limpiado durante esos simultáneamente. Suelte el interruptor y
instantes. el lavaparabrisas dejará de funcionar, los
lava parabrisas se detendrán después de
Acción 2: Limpiado intermitente
volver a su posición original.
(INT)
Baje el interruptor a la posición “INT” y ¡ATENCIÓN!
los limpiaparabrisas funcionarán
intermitentemente. ● No ponga en funcionamiento el
lava parabrisas durante más de
Acción 3: Limpiado a baja 10 segundos cada vez.
velocidad (LO) Interruptor del limpiaparabrisas y del lava ● No ponga en funcionamiento el
Baje el interruptor a la posición “LO” y los parabrisas lava parabrisas cuando no haya
limpiaparabrisas funcionarán líquido para el lava parabrisas en
continuamente a baja velocidad. el depósito.
Acción 4: Limpiaparabrisas
rápido (HI)
Levante el interruptor a la posición “HI” y
los limpiaparabrisas continuarán
funcionando permanentemente a alta
velocidad.

124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sistema de limpiaparabrisas y lava parabrisas
Instrucciones de funcionamiento Las siguientes funciones sólo están
del interruptor del disponibles cuando el interruptor de ¡ATENCIÓN!
ignición en la posición “ON”.
limpiaparabrisas y del lava
parabrisas trasero Posición 1: gire el interruptor hacia ● No ponga en funcionamiento el
arriba a la posición “ON” y los lava parabrisas durante más de
limpiaparabrisas traseros estarán en el 10 segundos cada vez.
modo de limpieza normal.
● No haga funcionar el lava
Posición 2: gire el interruptor hacia parabrisas cuando no hay líquido
arriba y manténgalo allíy los lava en la reserva.

parabrisas y limpiaparabrisas traseros


funcionarán al mismo tiempo.
Suelte el interruptor y volverá a la
posición “ON” automáticamente, el lava
parabrisas dejará de funcionar.
Posición 3: gire el interruptor hacia
abajo y manténgalo allí; sólo el
lava parabrisas funcionará. Suelte el
interruptor y volverá a la posición “OFF”
automáticamente, el lava parabrisas
dejará de funcionar.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125


Asiento
Sostenga la palanca de ajuste de
Asiento posición del asiento con las manos
Asiento delantero primero, rótela hacia arriba y manténgala
allí, luego deslice el asiento a la posición
Ajuste del asiento delantero deseada. Suelte la palanca para fijarla en
esta posición. Después de esto, mueva el
asiento hacia adelante y hacia atrás para
asegurarse de que esté bien fijado.

Ajuste del ángulo de reclinación del


asiento
Tire de la palanca de ajuste del respaldo
primero y manténgala allí, ajuste el
respaldo en el ángulo deseado, y luego
Ajuste de la posición del asiento suelte la palanca y el respaldo se fijará
en esta posición. Después de esto,
mueva el respaldo hacia adelante y hacia
atrás para asegurarse de que esté bien
fijado.

126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Asiento
Asiento tipo 2+1 secundario
ADVERTENCIA! Asiento lateral

● No ajuste el asiento mientras Despliegue y pliegue


conduce.
● No recline el asiento más de lo
necesario. Los cinturones de
seguridad proveen una
protección máxima en una
colisión cuando la persona
dentro del vehículo está sentada
derecha y bien apoyada en su
asiento. 2. Despliegue el asiento hacia arriba
● Después del ajuste, asegúrese de como se muestra en la ilustración.
que el asiento está bien fijado. 3. El procedimiento para plegar el
asiento lateral es el mismo
procedimiento que para desplegarlo
1. Voltee el asiento lateral hacia afuera
en orden contrario.
como se muestra en la ilustración.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127


Asiento
Pliegue de asientos secundarios Procedimiento de pliegue

¡ATENCIÓN!

● recoja los cinturones de


seguridad y los broches del
asiento secundario antes de
plegarlo; de lo contrario, dañará
los cinturones.
● Baje lo máximo posible el
apoyacabezas del asiento
secundario. Quite el
apoyacabezas si es necesario.
2. Tire de la correa del asiento
secundario y voltee el asiento al
1. Pliegue del asiento lateral mismo tiempo.

128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Asiento
Asiento trasero
ADVERTENCIA! Pliegue del asiento trasero

Tras desplegarlo, balancéese sobre el ¡ATENCIÓN!


asiento secundario y el respaldo y
verifique que el seguro del piso del
● Remueva los cinturones de
asiento secundario y el respaldo estén
seguridad y los broches del
fijos en su posición.
asiento trasero antes de plegar;
de lo contrario, dañará los
cinturones.
● Baje lo máximo posible el apoya
cabeza del asiento trasero.
3. Tire de las correas de sujeción del Remueva la apoya cabeza si es
suelo del lado izquierdo y derecho necesario.
al mismo tiempo y luego voltee el
asiento secundario.
El procedimiento para desplegar el
asiento lateral es el mismo procedimiento
que para plegarlo en orden contrario.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129


Asiento
Apoyacabezas
Ajuste de altura del apoyacabezas

1. Abra la puerta trasera, tire hacia 2. Levante la palanca de sujeción del


arriba con las manos de la correa de piso del asiento trasero y voltee el
sujeción del respaldo trasero y voltee asiento hacia adelante.
el respaldo hacia adelante. Presione el botón para soltarlo y
El plegar los respaldos traseros puede
ampliar el espacio para el equipaje. Por manténgalo allí al mover el
favor, véase el apartado “precauciones apoyacabezas hacia abajo a una
en la carga de equipaje” en esta sección posición adecuada con las manos.
para familiarizarse con las precauciones
Mueva el apoyacabezas hacia arriba
al cargar equipaje.
directamente con las manos.

130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Asiento
Quitar el apoyacabezas
ADVERTENCIA!

● Ajuste siempre el apoyacabezas


a la posición correcta.
● Después de ajustar el
apoyacabezas, empújelo hacia
abajo y asegúrese de que está
fijo.
● No conduzca sin los
apoyacabezas.

Al ajustar el apoyacabezas, asegúrese


de que el centro del mismo está cerca de
la parte superior de sus oídos. Para quitar el apoyacabezas, presione el
botón para soltarlo y manténgalo allí
hasta que el apoyacabezas pueda
retirarse por completo.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131


Lights

Luces Gire el interruptor de combinación de Los faros pueden ponerse en


faros para encender las siguientes luces: funcionamiento solamente cuando el
Interruptor de combinación de interruptor de ignición se encuentra en la
Posición 1: Se encenderán las luces de posición “ON”.
faros posición delanteras (luces pequeñas
delanteras), las luces de posición
traseras (luces pequeñas traseras), la luz
de la patente y la luz del panel de
instrumentos.
Posición 2: Se encenderán los faros
(luces altas/bajas) y todas las luces
anteriores.
Después de que se enciendan los faros,
si fuese necesario ajuste la luz. Por favor,
consulte con el apartado “Ajuste Manual
de Luces Altas/Bajas” en la sección 8
para más detalles.

132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Luces
Luces altas – Con respecto a las luces Cuando se encienden las luces altas, el
altas, encienda los faros y presione el indicador de luces altas en el grupo de
interruptor de combinación a la posición 1. instrumentos se iluminará.
Con respecto a las luces bajas, tire del
interruptor de combinación hacia usted
hasta la posición 2.
Hacer destellar las luces altas – Tire del
interruptor de combinación hacia atrás
hasta la posición 3 y manténgalo allí. El
interruptor de combinación volverá a la
posición 2 después de soltarlo, y se
apagará de inmediato.
Puede hacer destellar las luces altas con
los faros apagados. Indicador de luces altas (instrumento de
cristal líquido)

Indicador de luces altas (instrumento de ¡ATENCIÓN!


aguja)
Si dejará el vehículo estacionado
durante un periodo de tiempo extenso,
asegúrese de que el interruptor de las
luces está apagado para evitar que se
descargue la batería y no pueda volver
a encenderse el motor.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133


Lights
Luces intermitentes El interruptor de combinación regresará Luces antiniebla delanteras y
automáticamente a la posición central traseras
después de realizar un giro, pero tal vez
tenga que llevarlo a la posición central
manualmente después de cambiar de
Derecha carril.

¡ATENCIÓN!

Si la luz intermitente en el panel de


instrumentos destella más rápido de
Izquierda lo normal, la luz de giro delantera o
trasera puede haberse quemado.

Interruptor de combinación (LHD)


Interruptor de luces antiniebla delanteras
Las luces intermitentes no funcionarán
y traseras
hasta que se active el interruptor de
ignición.
Tire hacia arriba: se encenderá la luz
intermitente derecha
Tire hacia abajo: se encenderá la luz
intermitente izquierda

134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Luces
Condiciones de uso para las luces Condiciones de uso para las luces Presione la posición OFF en el interruptor
antiniebla delanteras antiniebla traseras de luces antiniebla delanteras para
apagar dichas luces.

¡ATENCIÓN!

Después de que las luces de posición


y los focos estén apagados, las luces
antiniebla delanteras/traseras se
apagarán automáticamente. Incluso si
las luces de posición o los focos se
encienden de nuevo, las luces
antiniebla no se encenderán
automáticamente.

Debido a su fuerte brillo, las luces


Encienda las luces de posición (luces Encienda los faros (luces grandes) con el antiniebla traseras se recomiendan
pequeñas) o faros (luces grandes) con el interruptor de ignición activado y presione únicamente en condiciones de baja
interruptor de ignición activado y presione el interruptor de la luz antiniebla trasera visibilidad.
el interruptor de la luz antiniebla para encender las luces antiniebla
delantera para encender las luces traseras y el indicador en el interruptor de ADVERTENCIA!
antiniebla delanteras y el indicador en el luz antiniebla trasera se iluminará al
interruptor de luz antiniebla delantera se mismo tiempo.
iluminará al mismo tiempo. Las luces antiniebla deben usarse
Las luces antiniebla traseras funcionarán adecuadamente de acuerdo con las
Presione el interruptor de luces antiniebla normalmente cuando se enciendan, aún leyes de tráfico locales.
delanteras nuevamente para apagar cuando el interruptor de combinación
dichas luces. esté en la posición de luces pequeñas.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135


Lights
Ajuste de brillo del panel de instrumentos Luces interiores
Interruptor de ajuste del brillo
del panel de instrumentos Encienda la luz del panel de instrumentos Luz interior delantera
y gire el interruptor de ajuste de brillo del
panel hacia arriba y abajo para ajustar el
brillo.
Gire hacia arriba: aumentará el brillo del
panel de instrumentos.
Gire hacia abajo: disminuirá el brillo del
panel de instrumentos.

Interruptor de ajuste del brillo del panel Para usar la luz interior delantera, tire del
de instrumentos interruptor de la misma.
Posición OFF: se apagarán las luces.
Posición ON: las luces permanecerán
encendidas.
Posición DOOR: La luz se encenderá
cuando se abra alguna de las puertas
delanteras; la luz se apagará
inmediatamente cuando se cierren las
puertas delanteras.

136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Luces
Luz interior trasera (si está
¡ATENCIÓN! instalado) ¡ATENCIÓN!

Si la puerta queda abierta con el No use las luces interiores delantera y


interruptor en la posición “DOOR”, la trasera durante un periodo de tiempo
luz interior delantera se mantendrá extenso con el motor apagado para
encendida. evitar que la batería se descargue.

Para usar la luz interior trasera, tire del


interruptor de la misma.
Posición OFF: se apagarán las luces.
Posición ON: las luces permanecerán
encendidas.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137


Encendedor

Encendedor

ADVERTENCIA!

● No toque las partes metálicas del


encendedor.
● No deje presionado el
encendedor de cigarrillos.
Hacerlo puede hacer que se
recaliente, y generar un incendio.
● No inserte nada en esta salida.
Hacerlo puede deformar la salida,
y hacer que el encendedor se
Encendedor haga inservible o difícil de sacar.

138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Posavasos

Cenicero El cenicero está debajo de la palanca de


cambios.
Cuando use el cenicero, tíre de él hacia
afuera con las manos directamente.
Presione la lámina del resorte de metal y
tire del cenicero hacia afuera para
quitarlo.

ADVERTENCIA!

● Mantenga el cenicero cerrado por


completo cuando no esté en uso.
En caso de un frenado repentino,
el cenicero y las cenizas se
Cenicero pueden caer y causar lesiones.
● No fume mientras conduzca.
● Apague bien la colilla del cigarro
después de fumar para prevenir
posibles incendios.
● No coloque papel ni ningún otro
tipo de objeto inflamable en el
cenicero.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139


Parasoles

Posavasos

ADVERTENCIA!

● No coloque otros elementos que


no sean tazas o latas de bebidas
en los posavasos para evitar que
se caigan de los posavasos en
caso de un accidente o frenado
repentino y causen lesiones.
● Cubra la taza o lata de bebida
firmemente para evitar que el
agua o las bebidas se derramen.
El posavasos se encuentra delante de la
palanca del freno de estacionamiento y
se usa para sostener una taza o lata de
bebida.

140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Sun Visors

Parasoles

Parasoles

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141


Compartimento de almacenamiento

Compartimentos de Guantera
Precauciones en la carga de
almacenamiento equipaje
Caja auxiliar Al cargar equipaje en el vehículo,
observe las siguientes precauciones:
● Para ampliar el espacio para
equipaje, los asientos secundarios y
traseros pueden plegarse cuando
no se ocupan (por favor, véase el
apartado "pliegue del asiento
secundario” y “pliegue de asientos
traseros” en esta sección para
realizar el procedimiento de
pliegue).
La guantera está ubicada en el lado del ● Evite balancear el vehículo .
acompañante delantero. Abra la guantera
tirando de la manivela. ● Para economizar combustible, no
lleve peso innecesario.
La caja auxiliar se encuentra debajo del
panel de instrumentos en el lado del ADVERTENCIA! ● Asegúrese de que los elementos
conductor. Tire de la manivela para usar cargados no son demasiado
la caja auxiliar. Siempre mantenga la guantera cerrada grandes para cerrar la puerta
mientras se conduce para reducir la trasera o la puerta corredera.
posibilidad de lesiones durante
frenados repentinos o en caso de
accidentes.

142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Compartimento de almacenamiento

● No conduzca con la puerta


ADVERTENCIA! trasera/corredera abierta o mal
cerrada para evitar que caigan
● Para evitar que la carga y el elementos hacia afuera y causen
equipaje se deslicen hacia accidentes.
adelante al frenar, no apile nada
que supere la altura de los
respaldos. Mantenga la carga y el
equipaje a una altura baja, lo más
cerca posible del piso.
● No permita que nadie se siente
sobre la carga o el equipaje. Los
pasajeros deben estar sentados
correctamente con el cinturón
bien puesto. De lo contrario, es
probable que sufran lesiones
graves en caso de frenadas
bruscas o colisiones.
● Verifique que toda la carga y el
equipaje están asegurados en el
vehículo.

Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143


Extintores

Extintores
¡ATENCIÓN!

● Nunca coloque el extintor al


revés cuando está en uso. El
extintor deberá usarse
adecuadamente.
● Una vez que se use el extintor, no
podrá rellenarse para ser usado
de nuevo.
● Posee un periodo de 4 años
como máximo, además será
necesario realizar una
Extintor verificación una vez al año.

144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


SITUACIONES DE EMERGENCIA

CONTENIDO
► Luz de emergencia 146 ► Si su vehículo se recalienta 156 ► Quitando e instalando la batería 165
► Reemplazo de neumáticos 147 ► Reemplazo de fusibles 158 ► Arrancar con cables de puente a la
batería 167
 Herramientas necesarias y ► Remolque del vehículo 160
neumático de repuesto 147  Procedimientos para arrancar con
 Precauciones de remolque 160 cables de puente a la batería 167
 Preparación para la elevación del
vehículo 148  Remolque de emergencia 162

 Procedimiento de reemplazo de
neumático 149

Chery Automobile Co., Ltd. 145


Hazard Light

Luz de emergencia
El interruptor de luz de emergencia se
encuentra en el panel del aire
acondicionado.
Presione el interruptor para encender la
luz de emergencia. Las luces
intermitentes izquierda y derecha y el
indicador del interruptor destellarán
simultáneamente. Presione el interruptor
nuevamente para apagar la luz.
Cuando se apague el interruptor de
ignición, la luz de emergencia puede
seguir en funcionamiento.
Interruptor de luz de emergencia
¡ATENCIÓN!

Solamente use la luz de emergencia


en un caso de emergencia.

146 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Reemplazo de neumáticos

Reemplazo de neumáticos
Herramientas necesarias y
neumático de repuesto

Hay un gato, una llave de cruceta, un La rueda de repuesto se encuentra


destornillador combinado, un alicate, un debajo de la parte trasera del chasis.
balancín y dos llaves de boca dobles.

La caja de herramientas y el triángulo de


emergencia están sujetos en la parte
baja del piso del asiento trasero derecho.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 147


Reemplazo de neumáticos
Preparación para la elevación del
vehículo ¡ATENCIÓN!
1. Detenga el vehículo sobre una
superficie firme. Coloque el triángulo de advertencia a
una distancia de más de 50 m desde el
2. Levante el freno de mano y coloque vehículo mirando hacia donde viene el
la marcha en posición neutral. tráfico en un camino normal, a más de
100 m en la autopista, y a más de 150
3. Detenga el motor y encienda la luz
m en días de lluvia o en una curva.
de emergencia.
Así, el vehículo que viene por detrás
4. Todos los pasajeros deberán salir podrá percibir esta situación lo antes
del vehículo y quedarse a un lado, posible. Es especialmente importante
lejos del tránsito de vehiculos. colocar el triángulo de advertencia
cuando el vehículo no funcione
5. Tome el triángulo de advertencia y correctamente durante la noche.
colóquelo a más de 50 m detrás del
vehículo.

148 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Reemplazo de neumáticos

Procedimiento de reemplazo de
neumático
1. Tome la rueda de repuesto.

b. Levante el soporte de juego de c. Coloque un conjunto de soporte de


neumáticos de repuesto, gire el gancho de repuesto en el suelo,y
gancho para desengancharlo desde quite el gancho de repuesto.
el soporte.

a. Abra la puerta trasera, remueva la


tapa del perno del soporte de la
rueda de repuesto y luego suelte el
perno a una posición adecuada con
una llave.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 149


Reemplazo de neumáticos
2. Coloque un bloque de rueda. 3. Afloje las tuercas de la rueda.

¡ATENCIÓN!

● No permita que la llave salga con


la tuerca.
● No quite las tuercas todavía,
simplemente destorníllelas con
medio giro aproximadamente.

ADVERTENCIA!

Cuando eleve el vehículo con el gato, Afloje siempre cada tuerca de la rueda en No use aceite u otros productos
deberá colocar un bloque debajo de la el sentido contrario a las agujas del reloj grasosos en las tuercas. De lo
rueda diagonalmente opuesta a la rueda antes de elevar el vehículo con el gato. contrario, las tuercas podrán soltarse
que está siendo quitada para evitar que y las ruedas podrán caerse, lo que
las ruedas se muevan. Para obtener el máximo torque, ajuste la
llave a la tuerca de forma tal que la podría causar accidentes graves.
Cuando bloquee la rueda delantera, manivela se encuentre en el lado
coloque un bloque delante de una de las derecho, después tome la llave cerca del
ruedas delanteras. Cuando se bloquee la extremo de la manivela de la llave y tíre
rueda trasera, coloque un bloque de de ella hacia arriba tal como se muestra
rueda detrás de una de las ruedas en la ilustración anterior.
traseras.

150 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Reemplazo de neumáticos
4. Coloque el gato en el punto de 5. Eleve el vehículo con el gato hasta
elevación correcto tal como se una altura adecuada.
muestra en la ilustración.

Punto de elevación con el gato trasero

Inserte el balancín en el gato y gire el


Punto de elevación con el gato delantero balancín en el sentido de las agujas del
reloj. Mientras el gato toca el vehículo y
comienza a elevarse, controle otra vez
que esté colocado adecuadamente.

ADVERTENCIA!

Nunca se coloque debajo del vehículo


cuando este esté apoyado solamente
en el gato.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 151


Reemplazo de neumáticos
7. Instale las tuercas de la rueda.
6. Quite los neumáticos a cambiar e
instale la rueda de repuesto.

Atornille las 4 tuercas de la rueda en el


¡ATENCIÓN! sentido de las agujas del reloj, primero
Quite las 4 tuercas de los neumáticos y el use las manos para atornillarlas. Luego
neumático podrá ser reemplazado. Gire Antes de instalar las ruedas, elimine enderece el neumático y realice un ajuste
la rueda de repuesto hasta la posición de cualquier impureza adjunta en la previo de todos los tornillos.
instalación y alinee los agujeros de los superficie del montaje, de lo contrario,
tornillos en la rueda con los tornillos. esto puede hacer que las tuercas de
Entonces levante la rueda introduzca, al ADVERTENCIA!
las ruedas se aflojen.
menos, el tornillo superior en su agujero.
Mueva la rueda y presiónela sobre otros Si aparecen manchas de aceite en los
tornillos. tornillos o tuercas, instálelos después
de limpiarlos.

152 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Reemplazo de neumáticos
9. Remolque la rueda que se quitó.
8. Baje el vehículo por completo y
ajuste las tuercas de la rueda. ADVERTENCIA!

● Al bajar el vehículo, asegúrese de


que usted y otras personas
alrededor del vehículo están en
un área segura para evitar
accidentes inesperados mientras
desciende el vehículo hasta el
suelo.
● Apriete las tuercas de la rueda
con una llave de torsión a 115 ±
10 N • m. tan pronto como sea
posible después de reemplazar
las ruedas. De lo contrario, las Antes de remolcar la rueda que se quitó,
tuercas pueden estar sueltas y quite el ornamento del centro de la rueda.
Gire el balancín del gato en sentido
las ruedas pueden caerse, lo que
contrario a las agujas del reloj para bajar
podría causar accidentes graves. ¡ATENCIÓN!
el vehículo. Ajuste los tornillos en el
orden que se muestra en la ilustración.
Ajuste cada tuerca un poco cada vez. Evite dejar caer y perder el ornamento
Repita el procedimiento hasta que todas de la rueda.
las tuercas estén bien ajustadas.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 153


Reemplazo de neumáticos
Remolcar una rueda 10. Reinstalar el ornamento de la rueda.

a. Coloque la rueda en la abrazadera b. Levante la abrazadera del grupo de Empuje el ornamento de la rueda por el
del grupo de ruedas de repuesto ruedas de repuesto hasta el gancho, agujero del centro.
adecuadamente. luego asegure el tornillo de la
abrazadera del grupo de ruedas de ADVERTENCIA!
repuesto en su lugar con una llave e
instale la tapa del tornillo.
No fije un ornamento de rueda
gravemente dañado. De lo contrario, la
rueda puede salirse al conducir.

154 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Reemplazo de neumáticos
11. Junte el gato, el triángulo de 12. Controle la presión de inflado de la
advertencia y todas las rueda reemplazada visualmente.
herramientas y colóquelas en su
lugar. Si la presión no es suficiente, conduzca
lentamente hasta el servicio más cercano
e infle el neumático hasta la presión
¡ATENCIÓN! especificada.

Controle todas las herramientas para


evitar perder alguna o algún otro
elemento.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 155


Si su vehículo se recalienta

Si su vehículo se 3. Abra el capó y revise que el


radiador, las mangueras y la parte
recalienta inferior del vehículo no tengan fugas
evidentes de líquido refrigerante.
Si el medidor de temperatura del
refrigerante del motor indica un
recalentamiento y la luz de advertencia ¡ATENCIÓN!
de temperatura del refrigerante del motor
se enciende, indicará que el motor sufrió El goteo de agua que ocurre debajo
un recalentamiento. En este caso, del vehículo del aire acondicionado
deberá seguir los procedimientos a después de su uso es normal.
continuación:
1. Detenga el vehículo en un área
segura inmediatamente, levante la
palanca del freno de
estacionamiento y colóquela en la
posición neutral, luego encienda la
luz de emergencia. Apague el aire
acondicionado si está siendo usado.
2. Mantenga el motor en punto muerto
y asegúrese de que el ventilador
esté funcionando. Apague el motor
cuando el agua vuelva a la
temperatura normal. Si el ventilador
no está funcionando, deberá apagar
el motor inmediatamente, y
comunicarse con el servicio
autorizado Chery para verificar el
sistema de refrigeración.
156 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si su vehículo se recalienta
4. Si el vehículo está perdiendo
ADVERTENCIA! refrigerante, comuníquese con el
servicio autorizado Chery para su
inspección y reparación tan pronto
● Para evitar lesiones personales, como sea posible.
mantenga el capó cerrado hasta
que no se rocíe vapor. El vapor o 5. Si no existen pérdidas evidentes,
el refrigerante que se escapa es verifique si el nivel de refrigerante
un indicio de una alta presión. está bajo en el depósito de
refrigerante. Si el nivel de
● No intente quitar la tapa del refrigerante está demasiado bajo,
radiador ni la tapa del depósito agregue refrigerante (se puede usar
del refrigerante cuando el motor agua si no se dispone de
esté caliente. El refrigerante refrigerante) para una posición
caliente y el vapor que sale bajo adecuada.
presión pueden causar graves
lesiones por quemaduras.
¡ATENCIÓN!

Si el motor se recalienta con


frecuencia, comuníquese con el
servicio autorizado Chery para una
inspección y reparación del sistema
de refrigeración tan pronto como sea
posible.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 157


Reemplazo de fusibles

Reemplazo de fusibles Fusible del tipo A Fusible del tipo B

Los fusibles se usan para proteger los


circuitos eléctricos y los componentes
para evitar la sobrecarga. Si alguno de
los componentes eléctricos no funciona,
es posible que haya estallado algún
fusible. Si las hay, revise y cambie los
fusibles si es necesario.
1. Apague todos los equipos
electrónicos y el interruptor de
ignición. Bueno Dañadodo Bueno Dañado
2. Abra la tapa de la caja de fusibles.
3. Quite el fusible (use una
herramienta para retirar los fusibles
tipo A y B).
4. Verifique si el fusible ha estallado. Si
no está seguro si un fusible ha
estallado, intente reemplazar el
fusible sospechoso con uno que
sepa que está en buenas
condiciones.

158 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Reemplazo de fusibles
Fusible tipo C
● Nunca reemplace un fusible con
¡ATENCIÓN!
un cable, incluso como reemplazo
temporal. De lo contrario, esto
● Apague todos los equipo puede causar graves daños o
eléctricos e interruptores antes incluso incendiar los
de reemplazar el fusible. componentes eléctricos.
● Nunca use un fusible con una ● No modifique los fusibles o las
clasificación de amperaje cajas de fusibles.
superior, de lo contrario, los
Bueno Dañado componentes eléctricos pueden
sobrecargarse. Si el fusible con
una clasificación de amperaje
especificada estalla de todas
5. Solamente instale un fusible que formas, indicará que el circuito
tenga la misma clasificación de tiene un problema. Por favor,
amperaje que el que se estaba comuníquese con el servicio
usando. Podrá ver el amperaje en el autorizado Chery para una
fusible y en la tapa de la caja. inspección y reparación tan
pronto como sea posible.
Si no se encuentra disponible un fusible
de repuesto, puede usar un fusible con la
misma clasificación de amperaje, de
otros componentes eléctricos sin
importancia en una emergencia (tales
como la radio o el encendedor).

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 159


Remolque del vehículo

Remolque del vehículo Los siguientes son métodos de remolque


correctos: En posición “N”
Precauciones de remolque
(a) Remolque con un camión de tipo de
Por favor, use un sistema de cadenas de rueda levantada
seguridad para todas las acciones de
remolque y cumpla con las leyes
En posición “N”
estatales/provinciales y locales. Las
ruedas y el eje que está en contacto con
el suelo deben estar en buenas
condiciones. Si están dañadas, use una
plataforma de remolque.

Remolque desde el frente del vehículo


con una plataforma de remolque debajo
de las ruedas traseras.

160 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Remolque del vehículo
(b) Usar un camión plataforma Los siguientes son métodos de remolque
En posición “N” incorrectos:
En posición “N”
1. Remolque con remolcador de
eslinga desde el frente del vehículo

Remolque desde la parte trasera del


vehículo con una plataforma de remolque
debajo del frente.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 161


Remolque del vehículo
2. Remolcar con un camión con cuerda Remolque de emergencia
enganchada en las ruedas
delanteras en el suelo ¡ATENCIÓN!
“ON” o “ACC” En posición “N”

● Antes de remolcar, suelte el freno


de estacionamiento, coloque la
palanca de cambios en posición
neutral, gire el interruptor de
ignición hasta la posición “ACC”
o “ON” y encienda la luz de
emergencia.
● Tenga cuidado con durante el
remolque.

Si el servicio de remolque no es
encuentra disponible en una emergencia,
su vehículo puede ser remolcado
¡ATENCIÓN! temporalmente por un cable o cadena
asegurada a uno de los ojales del
No remolque con un remolcador de remolque de emergencia en el frente o
eslinga, sea por la parte delantera o en la parte trasera del vehículo.
trasera. De lo contrario, puede causar
daños en la carrocería.

162 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Remolque del vehículo

Posiciones de remolque
ADVERTENCIA!

● Cuando remolque el vehículo,


evite los encendidos repentinos o
las maniobras de conducción
erróneas que podrían aplicar
fuerzas excesivas en el ojal del
remolque de emergencia y en el
cable o cadena de remolque. El
ojal y el cable o cadena de
remolque pueden romperse y
dañar el vehículo o causar
lesiones personales graves.
● Si el motor no está funcionando, Los anillos de remolque en la parte
El ojal de remolque en el frente del trasera del vehículo están en la parte
El reforzador de frenos y el
vehículo está soldado en el submarco inferior derecha del parachoques trasero.
sistema de dirección asistida no
debajo del parachoques delantero.
funcionarán. Por lo tanto, la
dirección y el frenado serán más
difíciles de manejar de lo
habitual.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 163


Remolque del vehículo
Precauciones de remolque de
emergencia ADVERTENCIA!
● Antes de un remolque de
emergencia, asegúrese de que las Mantenga a las personas lejos del
ruedas, el eje, la transmisión, el vehículo durante el remolque.
volante y los frenos estén en
buenas condiciones.
● Ajuste el cable o la cadena de
remolque firmemente al ojal de
remolque.
● No tire del ojal. Aplique una fuerza
estable y uniforme para tirar.
● Para evitar dañar el vehículo, no tire
del ojal desde el lado. Siempre tire
hacia adelante o desde atrás.
● Si el vehículo de remolque puede
apenas moverse, no continúe un
remolque forzado. Comuníquese
con el servicio autorizado Chery o
un servicio de remolque comercial
para la asistencia.

164 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Quitando e instalando la batería

Quitando e instalando la 3. Con una llave, desconecte el cable


del negativo (-) de la batería (1), y ¡ATENCIÓN!
batería luego desconecte el cable del
Los siguientes pasos se deben seguir al positivo (+) de la batería (2), quite la
Tenga cuida y evite que herramientas
quitar e instalar la batería abrazadera del conjunto de la
de metálicas entren en contacto con
batería (3) y la batería
1. Apague todos los equipos eléctricos ambos electrodos de la batería al
y el interruptor de ignición. mismo tiempo o un electrodo y la
carrocería del vehículo al mismo
2. Abra el set de ayuda del asiento tiempo.
delantero izquierdo y voltee el
asiento. 4. Instale una nueva batería que tenga
la misma especificación que la que
estaba siendo usada. Instale la
batería en el orden inverso.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 165


Quitando e instalando la batería

ADVERTENCIA! Protección del medio ambiente

● No incline la batería. El ácido de La batería usada contiene ácido


la batería es corrosivo. Siempre sulfúrico y plomo y no debe eliminarse
use guantes y gafas de a voluntad. Debe manipularse de
seguridad. acuerdo a las leyes y regulaciones
locales o desecharse en una estación
● Evite que su piel y ropa entre en de eliminación de residuos.
contacto con el ácido o plomo. Si
se derrama ácido sobre la piel o
la ropa, el líquido debe
neutralizarse con agua alcalina
(jabón), y luego lavarla con agua
limpia. Si fuese necesario,
busque atención médica de
emergencia de inmediato.
● No permita que los niños se
acerquen a la batería.
● No fume, genere chispas o llamas
cerca de la batería.

166 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


Arrancar con cables de puente a la batería

Arrancar con cables de Procedimientos para arrancar con


puente a la batería ADVERTENCIA! cables de puente a la batería
Para evitar lesiones personales graves y 1. Si la batería de refuerzo está
● Use equipo de protección, tales
daños al vehículo que podrían resultar en instalada en otro vehículo,
como gafas de seguridad de
un mal manejo, si no está seguro cómo asegúrese de que no haya contacto
protección, al usar cables para
seguir este procedimiento, Chery entre vehículos. Apague todos los
arrancar y evite derramar ácido
recomienda firmemente que busque equipos eléctricos innecesarios.
en su piel, vestimenta o
ayuda de un mecánico competente o
carrocería del vehículo. Si se 2. Conecte los cables en orden a, b, c,
servicio de remolque. derrama el ácido de la batería en d.
la piel, lávela con grandes
¡ATENCIÓN! cantidades de agua
inmediatamente y , si fuese Batería descargada
La batería usada para arrancar con necesario, busque atención Terminal positivo
cables de puente debe ser 12V. No médica de emergencia de (signo "+")
comience a menos que esté seguro de inmediato. Terminal
positivo (signo
que el voltaje de la batería es el "+")
correcto. ● Se deben usar los cables
especificados para arranque.
● No fume o genere llamas abiertas Cable de arranque
cerca de la batería.
Batería de refuerzo
● No permita que los niños se
acerquen a la batería.
● No permita que nadie se acerque a. Conecte la abrazadera del cable de
a la batería al iniciarla. arranque positivo (rojo) al terminal
positivo (+) de la batería
descargada.

Chery Automobile Co., Ltd. SITUACIONES DE EMERGENCIA 167


Arrancar con cables de puente a la batería
b. Conecte la abrazadera al otro d. Conecte la abrazadera al otro 4. Desconecte los cables exactamente
extremo del cable de arranque extremo del cable de arranque en el orden contrario. (Primero el
positivo (rojo) al terminal positivo (+) negativo (negro) al terminal cable negativo y después el
de la batería de refuerzo. negativo (-) de la batería de positivo)
refuerzo o un punto metálico, sólido,
Cable de arranque estático, sin pintar del vehículo. Si la causa de la descarga de la batería
no es evidente, comuníquese con el
Batería descargada
servicio autorizado Chery para una
¡ATENCIÓN! inspección y reparación tan pronto como
Terminal
negativo (signo sea posible.
"-") ● Nunca permita que las
abrazaderas del cable de
arranque entren en contacto
entre sío toque otras partes de
metal del vehículo.
Batería de refuerzo ● No conecte el cable cerca de
alguna parte que se mueva
cuando el motor funcione.
c. Conecte la abrazadera del cable de
arranque negativo (negro) al terminal 3. Encienda el motor de forma habitual.
negativo (-) de la batería de refuerzo. Después de encenderlo, déjelo
encendido algunos minutos con el
acelerador suavemente presionado.

168 SITUACIONES DE EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.


ASISTENCIA AL CLIENTE

CONTENIDO
► Servicio para su vehículo 170 ► Si necesita asistencia 171 ► Departamento de servicio
postventa internacional de Chery172
 Acuerdos de servicio 170  Satisfacción con el servicio 171
 Método de contacto 172
 Lista de servicios 170  Servicio del concesionario
autorizado de Chery 171  Comunicar información 172
 Solicitudes de servicio 170

Chery Automobile Co., Ltd. 169


Servicio para su vehículo

Servicio para su vehículo Lista de servicios Solicitudes de servicio


Acuerdos de servicio Prepare un listado por escrito de los Si genera una lista de elementos y debe
problemas del vehículo o del trabajo tener a su vehículo para el final del día,
Si está buscando un servicio para su específico que desea realizar. Si ha analice la situación con el asesor de
vehículo, asegúrese de tener los tenido un accidente o se ha realizado un servicio y liste los elementos en orden de
documentos requeridos. No todo el trabajo que no se encuentre en su prioridad.
trabajo a ser realizado está cubierto por registro de mantenimiento, avísele
la garantía. Analice los cargos siempre al asesor de servicio.
adicionales con el asesor de servicios.
Mantenga un registro de mantenimiento
del historial de servicio de su vehículo.
Esto puede brindar, a menudo, una pista
para resolver el problema actual.

170 ASISTENCIA AL CLIENTE Chery Automobile Co., Ltd.


Si se necesita asistencia

Si necesita asistencia ● Si el concesionario no puede Servicio del concesionario


resolver sus preocupaciones, autorizado de Chery
Satisfacción con el servicio comuníquese con el departamento
del servicio postventa de Solamente los repuestos y materiales
Chery y sus concesionarios autorizados international de Chery. OEM (Original Equipment Manufacturer)
están comprometidos con su satisfacción, pueden extender la vida útil de su
y con sus productos y servicio. Su vehículo. Chery Automobile Co., Ltd.
felicidad con nuestro vehículo es muy solamente brinda repuestos OEM a los
importante para nosotros. Si ocurre un concesionarios autorizados Chery
problema con el servicio u otra dificultad, ubicados en todo el mundo. Por lo tanto,
recomendamos que siga las siguientes solamente pueden usarse los repuestos
acciones: OEM de concesionarios autorizados
● Analice el problema con el asesor Chery.
de servicio del concesionario Los concesionarios autorizados Chery
autorizado Chery. El personal de la son profesionales de servicios y cuentan
gerencia en el concesionario con una autorización exclusiva de parte
autorizado tiene conocimiento de Chery Automobile Co., Ltd. Para su
profesional para resolver sus servicio al vehículo, recuerde que su
preocupaciones rápidamente. concesionario autorizado conoce mejor a
● En caso de que aún no esté su vehículo y cuenta con técnicos
satisfecho, comuníquese con el capacitados en fábrica y repuestos OEM
gerente de servicio para una para brindar al cliente la satisfacción que
resolución. Ya que, quieren que esté necesita.
satisfecho.

Chery Automobile Co., Ltd. SERVICIO AL CLIENTE 171


Departamento de servicio postventa internacional de Chery

Departamento de servicio Comunicar información


postventa internacional de Cualquier información enviada al
Chery departamento del servicio postventa
Internacional de Chery debe incluir la
Método de contacto siguiente información:
Español: ● Nombre y dirección del propietario
La forma de contacto del departamento ● Número de teléfono del propietario
de servicio de postventa de la sede en
China de Chery es la siguiente: ● E-mail del propietario
Correo electrónico: ● Nombre del concesionario de venta
helpdesk@mychery.com y servicio

172 ASISTENCIA AL CLIENTE Chery Automobile Co., Ltd.


● Número de identificación del
vehículo (VIN)
El número de chasis (VIN) está en el
extremo superior derecho del panel de
instrumentos y se puede ver desde el
exterior a través del parabrisas.
● Lectura actual del odómetro y fecha
de entrega del vehículo
● Historia de servicio de su vehículo
● Descripción precisa del problema y
de las condiciones en las que
sucedió

Chery Automobile Co., Ltd. 173


Departamento de servicio postventa internacional de Chery

174 ASISTENCIA AL CLIENTE Chery Automobile Co., Ltd.


PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

CONTENIDO
► Mantenimiento 176  Revisión del nivel del líquido de  Ajuste manual de luces de
 Cronogramas de mantenimiento 176 frenos 200 cruce/carretera 214
 Mantenimiento regular 177  Revisión del nivel del líquido ► Limpieza y mantenimiento del
 Certificado de mantenimiento 183 refrigerante 202 vehículo 215
 Sistema de airbag (si está instalado)  Revisión del nivel del líquido de  Lavado automático del
189 dirección asistida 203 vehículo 215
► Realice un mantenimiento personal191  Revisión de la tensión del cinturón  Lavado manual del vehículo 215
 Vista general del compartimento del conductor 204  Limpieza del tapizado de cuero 215
del motor 193  Revisión de la presión de inflado de  Limpieza de las luces delanteras 215
 Vista general del motor 194 los neumáticos 204  Limpieza de la luneta trasera 215
 Caja de fusibles y relés del  Revisión de los neumáticos 205  Mantenimiento de ruedas y
compartimento del motor 195  Rotación del neumático 206 embellecedor de ruedas 216
 Caja de fusibles y relés del tablero  Mantenimiento de la batería 206  Anti- corrosión del chasis 216
de instrumentos 197  Revisión de los fusibles 206  Mantenimiento de la superficie
 Revisión del nivel de aceite del  Agregar el líquido de lava pintada
motor 199 parabrisas 208 216
 Revisión de la paleta del ► Rodaje del nuevo vehículo 217
limpiaparabrisas 209
 Quitar la paleta del
limpiaparabrisas 209
 Reemplazar las bombillas 210

Chery Automobile Co., Ltd. 175


Mantenimiento

Mantenimiento ● Verifique visualmente la presión de Verificación trimestral


inflado de los neumáticos, el
● Verifique el sistema de escape.
Cronogramas de mantenimiento desgaste de los neumáticos y
también cualquier daño. ● Verifique las mangueras de freno.
El intervalo del servicio para el
mantenimiento programado es Verificación mensual ● Verifique los componentes de la
determinado por la lectura del odómetro suspensión.
● Verifique el nivel de aceite del motor
o el intervalo de tiempo, aquello que surja
primero; consulte el programa para más
después de detener el motor ● Verifique el nivel del refrigerante, las
caliente durante 5 minutos. Verificar mangueras y las abrazaderas.
detalles.
el nivel de aceite mientras el
El intervalo de servicio para cada vehículo se encuentra a nivel de Después de conducir sobre arena, sobre
elemento se registra en los programas de suelo ayudará a mejorar la precisión caminos con nieve derretida o sobre
mantenimiento. de la lectura del nivel de aceite. agua
Agregue aceite al motor cuando el ● Verifique el chasis.
¡ATENCIÓN! nivel se encuentre por debajo de la
marca del nivel de aceite. ● Verifique los revestimientos y los
discos de freno.
La falta de realización del ● Verifique la batería. Limpie y ajuste
mantenimiento requerido de acuerdo los terminales de la batería, si fuese ● Verifique las líneas y las mangueras
con los programas de mantenimiento necesario. de freno.
puede dañar el vehículo.
● Verifique los niveles de refrigerante, ● Verifique el líquido de transmisión y
los del líquido de dirección, los del el aceite diferencial.
Verificación diaria
líquido del lava parabrisas y los del
● Verifique la junta y el buje de la
● Revise el funcionamiento de todas líquido de frenos y, si fuese
dirección.
las luces exteriores e interiores. necesario, realice añadiduras.
Reemplace todas las lámparas que ● Verifique el filtro de aire.
● Verifique el funcionamiento
no funcionen o estén tenues y
adecuado de todas las luces y otros
verifique que todos las lentes de las
equipos eléctricos.
lámparas estén limpias.
176 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento
Mantenimiento regular
El programa de mantenimiento lista los elementos de mantenimiento del vehículo que se deben realizar. Diríjase al servicio autorizado
Chery para un mantenimiento de acuerdo con el kilometraje especificado en el programa de mantenimiento.
Plan de mantenimiento (nota: I = Inspeccionar, ajustar y reemplazar si es necesario, R =sustituir, C = limpieza, L = Lubricar)
Kilometraje
Elementos de mantenimiento
Cada 5.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km
Luces, luces de emergencia, bocina: verifique la operación I I
Sistema de limpiaparabrisas y lava parabrisas: verifique la operación. Si
fuese necesario, agregue líquido al lava parabrisas. I I
Verifique el espació libre del embrague: si fuese necesario, realice los
I I
ajustes pertinentes.
Sistema de refrigeración: verifique el nivel de refrigerante y cada
conexión en busca de pérdidas y daños. Si fuese necesario, repare o I I I
reemplace.
Aceite del motor: reemplazar. R R R
Filtro del aceite del motor: reemplazar. R R R
Líquido de transmisión: verifique el nivel y el color del líquido. Si fuese
I I R
necesario, agregue o reemplacelo.
Líquido diferencial del eje trasero: verifique el nivel y el color del líquido.
I R R
Si fuese necesario, agregue o reemplacelo.
Motor: verifique las pérdidas de líquidos (aceite del motor, refrigerante,
I I I
combustible o sistema de aire acondicionado, etc.).
Batería: verifique el nivel del líquido de electrolitos. Si fuese necesario,
I I
agregue agua destilada (para batería con mantenimiento únicamente).

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 177


Mantenimiento
Kilometraje
Elementos de mantenimiento
Cada 5.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km
Correa de sincronización: verifique la condición de desgaste y la tensión de
la correa de sincronización. Si fuese necesario, ajústela o reemplácela. I
Bisagras y seguro del capó: lubricar. L L L
Bisagras y seguros de las puertas: lubricar. L L L
Regulador del vidrio de la ventana: verifique si el regulador funciona
I
adecuadamente. Si fuese necesario, ajústelo o reemplácelo. I I
Bujías: controle las bujías. Si fuese necesario, reemplácelas. I I
Filtro del aire: limpie el contenedor y el elemento del filtro. Si fuese
CoR CoR CoR
necesario, reemplácelas.
Tiempo de encendido: verificar. I I I
Filtro del combustible: reemplazar. R
Sistema de escape: verifique la pérdida de aire y los daños. Si fuese
necesario, ajústelo o reemplácelo. I I
Cinturón del conductor: verifique la tensión. Si fuese necesario, ajústelo
I I
o reemplácelo.
Transmisión: verifique la pérdida de líquidos y daños. I I
Elemento evaporador: verifique la limpieza. Si fuese necesario, limpie o
CoR CoR
reemplace.
Extremo de la barra de acoplamiento de la dirección: verifique la holgura
I I I
y los daños en el guardapolvo.
Guardapolvo del conjunto de junta universal de la dirección: verifique la
I I
falta de alineación o los daños.
Sistema de dirección asistida: verifique el nivel de líquido de la dirección
asistida, si la holgura entre el cambio de la dirección y el estante es
adecuada, la conexión de cada conector y si el sistema funciona I I
adecuadamente. Si fuese necesario, repare o reemplace.

178 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Mantenimiento
Kilometraje
Elementos de mantenimiento
Cada 5.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km
Sistema de frenos: verifique el nivel de líquido de frenos y cada conexión en
I
busca de pérdidas y daños.Si fuese necesario, repare o reemplace. I I
Freno de estacionamiento: verifique el tiempo. Si fuese necesario, realice los
I I
ajustes pertinentes.
Revestimiento/pastillas de frenos: verifique el espesor del
I I I
revestimiento/pastillas de freno. Si fuese necesario, reemplácelas.
Disco/tambor de frenos: verifique el funcionamiento adecuado y los posibles
daños. Si fuese necesario, reemplácelo. I I
Capa de protección debajo de la carrocería: verifique visualmente si existen
I
daños en la capa de protección.
Cinturón de seguridad: compruebe si hay daños. I I
Caída y convergencia: verifique y, si fuese necesario, realice los ajustes
I I
pertinentes.
Pasador con cierre de bolas: compruebe la holgura del pasador con cierre de
I I
bolas.
Bisagra del cojinete del eje trasero: compruebe si hay daños. I I
Rodamiento de la rueda del perno/delantera: compruebe las conexiones en
busca de elementos sueltos o ruido anormal. I
Tornillos del conector de aceite del motor: verifique que los tornillos no estén
sueltos. Si fuese necesario, ajuste los tornillos con el torque especificado. I
Controlar el guardapolvo de goma del brazo: compruebe si hay daños. I I
Mangueras de freno: verificar la antigüedad y los posibles daños. I I
Tuberías de freno: compruebe si existen daños, corrosión y verifique cada
conexión en busca de pérdidas. I I
Conexiones del sistema de combustible: verifique la antigüedad, los posibles
daños, los elementos sueltos anormales o la abrasión de cada conexión. I

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 179


Mantenimiento
Kilometraje
Elementos de mantenimiento
Cada 5.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km
Neumáticos (incluyendo rueda de repuesto): verifique la profundidad del
I
neumático, ajuste la presión de inflado del neumático y verifique el torque de I I
ajuste de los tornillos de las ruedas.
Conjunto de la suspensión: compruebe si existen elementos sueltos I
I I
anormales, desgaste o daños y que funcione adecuadamente.
Sistema de aire acondicionado: verifique el sistema de aire acondicionado y
compruebe si tiene la presión adecuada, pérdidas, ruidos anormales, olores I I I
inusuales y si funciona adecuadamente.
Rotación de los neumáticos. R R
Tornillos de acople entre el chasis y la carrocería del vehículo: compruebe si
I
están sueltos. Si fuese necesario, ajuste los tornillos con el torque I I
especificado.
Ruedas: compruebe si están sueltos. I I I
Pruebe mientras el motor está en punto muerto: verifique si la condición de
funcionamiento del motor, el parámetro de inyección electrónica y la emisión I
I I
son adecuados mientras está inactivo. Si fuese necesario, realice los ajustes
pertinentes.
Conducción de prueba: verifique si los mecanismos funcionan
I I I
adecuadamente. Si fuese necesario, realice los ajustes pertinentes
1. El aceite de engranaje de transmisión debe ser reemplazado cada 3 años o cada 30.000 km (aquello que ocurra primero).
2. El aceite de diferencial del eje posterior debe ser reemplazado cada 1,5 años o cada 15.000 km (aquello que ocurra primero).
3. El líquido de la dirección asistida debe reemplazarse cada 2 años o cada 30.000 km (aquello que suceda primero).
4. El fluido de la dirección hidráulica se debe cambiar cada 2 años o cada 20.000 km (lo que ocurra primero).
5. Las bujías deben reemplazarse cada 20.000 km.
6. La correa de sincronización del motor debe reemplazarse cada 40.000 km.
Precaución: Dependiendo del entorno alrededor y las condiciones de los caminos, los intervalos de cambio pueden reducirse.

180 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Mantenimiento

Tarjeta de mantenimiento para los primeros


3.000 km (dentro de los primeros 3 meses de
haber comprado el vehículo)
Fecha: Nombre del propietario: _________________________________________
Dirección: ___________________________________________________
Kilometraje: Número de teléfono: ___________________________________________
Trabajo: ____________________________________________________
Número de la placa de la patente: Correo electrónico: ____________________________________________
Fecha de entrega: ____________________________________________
Sello de la estación de servicio: Número de la placa de la patente: ________________________________

Datos del vehículo


Sello de la estación de servicio

Número de identificación del vehículo:


Número del motor:
Número de la transmisión:
Equipo opcional:

Firma del propietario: _________________________

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 181


Mantenimiento

Tarjeta de mantenimiento para los primeros 3.000 km (dentro de


los 3 primeros meses de haber comprado el vehículo) 12. Compruebe si hay pérdidas en el sistema de A/C. □ □
13. Compruebe el funcionamiento correcto del eje
Fecha: Kilometraje: □ □
Verificar elementos: S N transmisor.
1. Compruebe si hay pérdidas en el sistema de 14. Compruebe si hay pérdidas en el líquido de la
lubricación, el sistema de refrigeración y el sistema □ □ dirección asistida y en las tuberías. Si fuese □ □
de combustible. necesario, agregue líquido de dirección asistida.
2. Reemplace el aceite del motor y el filtro de aceite 15. Verifique la condición de la instalación para el
□ □ guardapolvo de juntas universal de la dirección y □ □
del motor.
3. Verifique el nivel de refrigerante. Si fuese verifique si hay daños.
□ □ 16. Verifique si los cambios de la transmisión manual
necesario, añada líquido o ajuste la concentración. □ □
4. Reemplace el aceite de transmisión y aceite de se aplican sin problemas.
□ □ 17. Compruebe que los tornillos de acoplamiento entre
diferencial. □ □
5. Compruebe si hay daños en el guardapolvo de la el chasis y la carrocería no aparezcan holguras.
□ □ 18. Si fuese necesario, limpie el filtro del aire y
barra de acoplamiento. □ □
6. Verifique el funcionamiento correcto de los reemplace el elemento del filtro.
□ □ 19. Verifique la condición de funcionamiento del motor,
cinturones de seguridad.
7. Verifique que no haya pérdida en el líquido para el parámetro de inyección electrónica y la emisión □ □
□ □ mientras está en punto muerto.
frenos, ni daños en las tuberías de frenos.
20. Realice una conducción de prueba para verificar si
8. Verifique si el sub-cilindro de frenos funciona
□ □ □ □
normalmente. cada sistema funciona adecuadamente.
9. Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos. Si fuese necesario, realice los ajustes □ □
necesarios.
10. Verifique la tensión del cinturón para generador y
compresor de A/C. Si fuese necesario, ajuste la □ □
tensión.
11. Verifique la bisagra y el seguro del capó. □ □

182 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Mantenimiento
Certificado de mantenimiento

Mantenimiento regular Mantenimiento regular Mantenimiento regular


Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los
5.000 km después de conducir 15.000 km después de conducir 5.000 km después de conducir
8.000 km o dentro de 6 meses 13.000 km o dentro de 6 meses 18.000 km o dentro de 6 meses
después del último mantenimiento. después del último mantenimiento. después del último mantenimiento.
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:
Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio:
Firma del propietario Firma del propietario Firma del propietario
Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo
mantenimiento programado: mantenimiento programado: mantenimiento programado:
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Realice un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (kilometraje
o tiempo en el intervalo de servicio anterior, aquello que se cumpla primero).

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 183


Mantenimiento

Mantenimiento regular Mantenimiento regular Mantenimiento regular


Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los
5.000 km después de conducir 30.000 km después de conducir 5.000 km después de conducir
23.000 km o dentro de 6 meses 28.000 km o dentro de 6 meses 33.000 km o dentro de 6 meses
después del último mantenimiento. después del último mantenimiento. después del último mantenimiento.
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:
Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio:
Firma del propietario Firma del propietario Firma del propietario
Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo
mantenimiento programado: mantenimiento programado: mantenimiento programado:
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Realice un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (kilometraje
o tiempo en el intervalo de servicio anterior, aquello que se cumpla primero).

184 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Mantenimiento

Mantenimiento regular Mantenimiento regular Mantenimiento regular


Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los
5.000 km después de conducir 15.000 km después de conducir 5.000 km después de conducir
38.000 km o dentro de 6 meses 43.000 km o dentro de 6 meses 48.000 km o dentro de 6 meses
después del último mantenimiento. después del último mantenimiento. después del último mantenimiento.
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:
Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio:
Firma del propietario Firma del propietario Firma del propietario
Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo
mantenimiento programado: mantenimiento programado: mantenimiento programado:
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Realice un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (kilometraje
o tiempo en el intervalo de servicio anterior, aquello que se cumpla primero).

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 185


Mantenimiento

Mantenimiento regular Mantenimiento regular Mantenimiento regular


Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los
5.000 km después de conducir 30.000 km después de conducir 5.000 km después de coducir
53.000 km o dentro de 6 meses 58.000 km o dentro de 6 meses 63.000 km o dentro de 6 meses
después del último mantenimiento. después del último mantenimiento. después del último mantenimiento.
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:
Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio:
Firma del propietario Firma del propietario Firma del propietario
Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo
mantenimiento programado: mantenimiento programado: mantenimiento programado:
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Realice un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (kilometraje
o tiempo en el intervalo de servicio anterior, aquello que se cumpla primero).

186 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Mantenimiento

Mantenimiento regular Mantenimiento regular Mantenimiento regular


Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los
5.000 km después de conducir 15.000 km después de conducir 5.000 km después de conducir
68.000 km o dentro de 6 meses 73.000 km o dentro de 6 meses 78.000 km o dentro de 6 meses
después del último mantenimiento. después del último mantenimiento. después del último mantenimiento.
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:
Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio:
Firma del propietario Firma del propietario Firma del propietario
Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo
mantenimiento programado: mantenimiento programado: mantenimiento programado:
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Realice un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (kilometraje
o tiempo en el intervalo de servicio anterior, aquello que se cumpla primero).

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 187


Mantenimiento

Mantenimiento regular Mantenimiento regular Mantenimiento regular


Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los Realice un mantenimiento a los
5.000 km después de conducir 30.000 km después de conducir 5.000 km después de conducir
83.000 km o dentro de 6 meses 88.000 km o dentro de 6 meses 93.000 km o dentro de 6 meses
después del último mantenimiento. después del último mantenimiento. después del último mantenimiento.
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:
Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio: Sello de la estación de servicio:
Firma del propietario Firma del propietario Firma del propietario
Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo Tiempo o kilometraje del próximo
mantenimiento programado: mantenimiento programado: mantenimiento programado:
Fecha: Fecha: Fecha:
Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Realice un mantenimiento regular de acuerdo con los elementos especificados en el mantenimiento programado por Chery (kilometraje
o tiempo en el intervalo de servicio anterior, aquello que se cumpla primero).

188 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Mantenimiento
Sistema de airbag (si está instalado) Registro de reemplazo del sistema de Registro de reemplazo del sistema de
airbag airbag
Si su vehículo está equipado con el
sistema de airbag, deberá reemplazarse □ Airbag del conductor □ Airbag del conductor
dentro de 10 años, desde la fecha en que
el vehículo fue usado por primera vez. □ Airbag del acompañante delantero □ Airbag del acompañante delantero
Siempre reemplácelo en un servicio □ Módulo de control del airbag □ Módulo de control del airbag
autorizado Chery.
□ Mazo del airbag □ Mazo del airbag
Para garantizar la operación adecuada
del sistema de airbag, siempre □ Cinturón de seguridad de los □ Cinturón de seguridad de los
reemplácelo dentro de la fecha pretensores pretensores
especificada en el servicio autorizado □ Otros componentes □ Otros componentes
Chery.
Si los airbags son reemplazados antes
de la fecha especificada (como por
ejemplo después de un accidente)
1. _______________________________ 1. ______________________________
complete el registro de reemplazo para
posibles referencias futuras. 2. _______________________________ 2. ______________________________
3. _______________________________ 3. ______________________________
4. _______________________________ 4. ______________________________
5. _______________________________ 5. ______________________________
6. _______________________________ 6. ______________________________
Fecha : __________________________ Fecha : __________________________
Sello del servicio autorizado : Sello del servicio autorizado :

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 189


Mantenimiento
Registro de reemplazo del sistema de Registro de reemplazo del sistema de Registro de reemplazo del sistema de
airbag airbag airbag
□ Airbag del conductor □ Airbag del conductor □ Airbag del conductor
□ Airbag del acompañante delantero □ Airbag del acompañante delantero □ Airbag del acompañante delantero
□ Módulo de control del airbag □ Módulo de control del airbag □ Módulo de control del airbag
□ Mazo del airbag □ Mazo del airbag □ Mazo del airbag
□ Cinturón de seguridad de los □ Cinturón de seguridad de los □ Cinturón de seguridad de los
pretensores pretensores pretensores
□ Otros componentes □ Otros componentes □ Otros componentes

1. ______________________________ 1. _______________________________ 1. ______________________________


2. ______________________________ 2. _______________________________ 2. ______________________________
3. ______________________________ 3. _______________________________ 3. ______________________________
4. ______________________________ 4. _______________________________ 4. ______________________________
5. ______________________________ 5. _______________________________ 5. ______________________________
6. ______________________________ 6. _______________________________ 6. ______________________________
Fecha: __________________________ Fecha : __________________________ Fecha: __________________________
Sello del servicio autorizado: Sello del servicio autorizado: Sello del servicio autorizado:

190 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Realice un mantenimiento
personal ADVERTENCIA! ● La batería contiene ácido
sulfúrico tóxico y corrosivo. Use
Esta sección brinda instrucciones
● Cuando el motor esté anteojos de seguridad cuando
simples, solamente para aquellos
funcionando, mantenga las trabaje sobre o debajo de su
aspectos del mantenimiento que son
manos, la vestimenta y las vehículo para evitar que los
sencillos de realizar por parte del
herramientas alejadas del fluidos salpiquen sus ojos.
propietario. Sin embargo, muchos de
estos deberán ser realizados por un ventilador y las correas en
técnico cualificado con herramientas movimiento del motor.
especiales. ● Tras la conducción, el motor, el
Se deberá tener sumo cuidado cuando radiador, el múltiple de escape y
se trabaja con el vehículo para evitar los guardapolvos de las bujías
lesiones o accidentes. Las siguientes son estarán muy calientes, por lo
algunas precauciones que deberá tener tanto nunca los toque. El
en cuenta. ventilador del radiador puede
encenderse y funcionar de
manera automática.
● Si el motor está muy caliente, no
abra la tapa del depósito de
refrigerante o del radiador, ni
afloje los tapones de drenaje para
evitar quemaduras.
● No fume cerca del combustible o
de la batería, hacerlo podría
causar chispas o llamas que
podrían causar un incendio.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 191


Realice un mantenimiento personal

¡ATENCIÓN!

● Agregue refrigerante, líquido de


frenos, y líquido de dirección de
manera correcta y a los niveles
adecuados. Si se derrama algún
líquido sobre el vehículo,
asegúrese de limpiarlo de
inmediato con un paño mojado
para evitar daños a las
superficies pintadas.
● No llene el depósito de aceite del
motor sobre el nivel máximo,
podría causar fallas en el motor.
● No conduzca sin el filtro de aire
instalado, el motor podría sufrir
un desgaste excesivo.
● Antes de cerrar el capó y bajar el
asiento, revise si ha quedado
algo en su interior como
herramientas, paños, etc. dentro
del compartimento del motor.

192 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal

Vista general del


compartimento de motor
1- Depósito del refrigerante del
motor
2- Caja de fusibles del
compartimento del motor
3- Depósito de líquido de frenos
4- Reserva de líquido de dirección
(si está instaladó)
5- Radiador
6- Condensador
7- Ventilador de enfriado
8- Depósito de líquido lava
parabrisas

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 193


Realice un mantenimiento personal

Vista general del motor


1- Batería
2- Tapa de llenado de aceite
3- Varilla graduada del aceite del
motor
4- Filtro de aire

194 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Caja de fusibles y relés del
compartimento del motor

Caja de fusibles y relés del


compartimento del motor

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 195


Realice un mantenimiento personal
Diagrama de fusibles y relés en la caja de fusibles y relés del compartimento del motor

arrancad
Relé de la bocina En espera
Relé de las luces altas Relé de las luces
(claxon) (standby)

or
baja

IInterruptor 40A
IInterruptor 40A
En espera
Delantero (standby)
Niebla relé

Relé A/C Relé de ventilación Bocina


Relé de la bomba de
baja de
combustible
enfriamiento

Front fog
Luz alta izquierda 7.5A

Ventana Electromotion
Luz alta derecha 7.5A

luz de retroceso 10A

bobina de encendido
Delantero
Luz alta izquierda
Luz alta derecha

Niebla low
7.5A

7.5A

15A
30A

Bomba de
combustible 1

Compreso

Batería de la
ECU

Relé del Ventilador de


enfriamiento en alta

ventilador de velocidad

enfriamiento en Relé principal


Relé de Arranque
alta velocidad

196 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Caja de fusibles y relés del
tablero de instrumentos

Caja de fusibles y relés del


tablero de instrumentos

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 197


Realice un mantenimiento personal
Diagrama de distribución de los fusibles y relés en la caja de fusibles y relés del tablero de instrumentos

Freno 10A Desempañador


trasero 20A

Instrumento CD Luz Superior


10A 7.5A

Neblina delantera
/ trasera 10A

Luz de Inmovilizador
Emergencia 15A 15A

Inmovilizador
7.5A Relé del
Relé de la desempañ
Panel A\C 7.5A
parte ador
Inmovilizador15
A trasera trasero

Limpiaparabrisas Muti-Interruptor
Lavaparabrisas 15A 10A

Muti-Interruptor Batería de
7.5A Instrumentos 7.5A

Intermitente 15A

Relé del Relé del


intermitente ventilador
BCM CD 7.5A

Encendedor
Espejo 20A

Relé del destellador Relé de las luces de


emergencia

198 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Revisión del nivel de aceite del Como añadir aceite de motor
motor ¡ATENCIÓN! 1. Levante el asiento delantero
1. Detenga el vehículo en una izquierdo.
superficie nivelada antes de ● Tenga cuidado de no derramar
calentar el motor. Espere 5 minutos aceite sobre la carrocería del
tras haber detenido el motor. vehículo.
2. Dé la vuelta al asiento delantero ● Después que el motor se caliente,
derecho, tire la varilla de medición y no revise el aceite de inmediato.
límpiela con un paño limpio.
3. Reinserte la varilla graduada por Si el nivel de aceite alcanza o sobrepasa
completo en la perforación. la marca “F” (nivel de aceite alto), drene
4. Retire la varilla graduada y revise el el exceso de aceite del motor.
nivel del aceite. Si el nivel de aceite se encuentra entre
las marcas "L" y "F", el nivel de aceite es
el adecuado.
Pleno Bajo
Si el nivel del aceite alcanza o se
2. Gire la tapa de llenado del aceite a
encuentra debajo de la marca "L" (nivel
la izquierda para retirarla.
de aceite bajo), añada aceite de motor.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 199


Realice un mantenimiento personal
3. Agregue una cantidad adecuada de Revisión del nivel del líquido de
aceite de motor y revise el nivel de ¡ATENCIÓN! frenos
aceite con la varilla graduada. Le
recomendamos utilizar un embudo
al agregar aceite para evitar ● Utilice solo aceites
derrames de aceite. recomendados por Chery. Para
averiguar la capacidad y tipo de
Cuando el nivel alcance el rango aceite consulte el apartado
correcto, ponga la tapa de llenado "sistema de lubricación" en la
de aceite y gírela a la derecha para sección 9.
apretarla.
● Cada vez que cambie el aceite
deberá cambiar el filtro de aceite.

Protección del medio ambiente


Revise el nivel de líquido de frenos con
● No deseche el aceite de motor regularidad. Si la luz de advertencia del
usado y el filtro con la basura sistema de frenos se enciende, revise el
doméstica ni los vierta en el nivel del líquido de frenos de inmediato.
desagüe, ya que contaminarían El nivel de líquido debe estar entre las
gravemente el ambiente. marcas "MIN" y "MAX". Agregue líquido
● Por favor, elimine estos residuos de frenos si el nivel alcanza o desciende
de acuerdo con las normas por debajo de la marca "MIN".
locales de protección ambiental.

200 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Si encuentra pérdidas de líquido en el
sistema de frenos, por favor contacte con ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN!
el servicio autorizado Chery para su
inspección y reparación.
Nunca permita que el líquido de frenos ● No agregue líquido de frenos en
Utilice solamente liquido de frenos entre en contacto con su piel o sus exceso o causará pérdidas en el
recomendado por Chery. Para averiguar ojos. Si cae líquido de freno en sus sistema.
la capacidad y el tipo de líquido de frenos, ojos o piel, lave inmediatamente el ● Si se derrama líquido de frenos
por favor consulte el apartado "sistema área con abundante agua. Si fuese sobre la superficie pintada de la
de frenos” en la sección 9. necesario, obtenga atención médica carrocería del vehículo,
de emergencia. asegúrese de limpiarla con una
esponja mojada o lavarla con
agua para evitar que las piezas o
la superficie pintada se corroan.
● No deje el depósito de líquido de
frenos abierto por un tiempo
prolongado, ya que el líquido de
frenos puede absorber humedad
del ambiente.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 201


Realice un mantenimiento personal
Revisión del nivel del líquido Como agregar líquido refrigerante
refrigerante 1. Abra la tapa del depósito del líquido ADVERTENCIA!
refrigerante y agregue líquido
refrigerante hasta que el nivel ● Si usted debe agregar líquido
alcance la marca "MAX". refrigerante con el motor caliente,
primero afloje levemente la tapa
2. Encienda y haga funcionar el motor
del depósito para liberar la
hasta que la temperatura del líquido
presión interna, espere un
refrigerante alcance la temperatura
momento antes de retirar la tapa
normal. Verifique constantemente el
por completo para evitar que el
nivel de líquido refrigerante en la
líquido refrigerante salga
reserva y agregue más si el nivel
despedido y cause lesiones.
está por debajo de la marca “MIN”.
● El líquido refrigerante es
3. Instale la tapa del depósito del
venenoso y corrosivo. Por lo
líquido refrigerante.
tanto, si el refrigerante
Para averiguar la capacidad y tipo de accidentalmente entra en
Cuando el motor esté frio, revise que el
líquido refrigerante, por favor consulte contacto con su piel o sus ojos,
nivel del líquido refrigerante se encuentre
con el apartado “sistema de enfriamiento” por favor lávese con abundante
entre las marcas "MAX" y "MIN". Si el agua. Obtenga atención médica
en la sección 9.
nivel alcanza la marca "MIN", agregue
de emergencia, si fuese
líquido refrigerante. necesario.

202 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Revisión del nivel del líquido de Si existe evidencia de pérdidas, ruidos
¡ATENCIÓN! dirección asistida. anormales o funcionamiento inusual,
revise si el nivel de líquido de dirección
asistida está bajo. Si no encuentra la
● No utilice solamente agua.
causa, por favor contacte con el servicio
● No utilice líquido refrigerante de técnico autorizado Chery
mala calidad.
Utilice solamente el líquido de dirección
● No utilice líquido refrigerante de asistida recomendado por Chery. Para la
colores o especificaciones capacidad y tipo de líquido de dirección
diferentes. asistida, sírvase ver el apartado “sistema
de dirección” en la sección 9.
● Tenga cuidado de no derramar
líquido refrigerante sobre
ninguna parte del motor al
agregar refrigerante.

Cuando el motor esté frío, el nivel del


líquido de dirección asistida debe estar
entre las marcas "MAX" y "MIN". Si el
nivel alcanza o desciende por debajo de
la marca "MIN", agregue líquido de
dirección asistida.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 203


Realice un mantenimiento personal
Revisión de la tensión del cinturón Revisión de la presión de inflado Una presión de inflado de los neumáticos
del conductor de los neumáticos incorrecta causará un mayor consumo de
combustible, acortará la vida útil de los
1. Detenga el motor y retire la llave de neumáticos y reducirá la estabilidad del
contacto. vehículo. Por lo tanto, deberá mantener
2. Tuerza la correa con sus dedos, y una presión de inflado de los neumáticos
verifique si la correa puede girar adecuada.
90º. Presión de Inflado en frío
bar
ADVERTENCIA!
3. Si el ángulo de rotación es mayor a
90°, diríjase al servicio autorizado
Chery para realizar un ajuste. Si
fuese necesario, diríjase al servicio
autorizado Chery para realizar un
reemplazo.

¡ATENCIÓN!
Revise la presión de inflación de los
neumáticos al menos una vez al mes
● Debe revisarse la tensión del
(neumático de repuesto incluido).
cinturón de transmisión después Demasiad Adecuada Demasiad
de que se haya usado el vehículo Para más información sobre la presión de o alto o Baja
por un tiempo, ya que el cinturón inflación del neumático, sírvase ver la
podría alargarse. etiqueta de presión del neumático que se
encuentra en la puerta del conductor
● Utilice solo cinturones originales Una presión del neumático demasiado
(dependerá de cada vehículo).
Chery. alta o demasiado baja dificultará
controlar el vehículo, desgastará
excesivamente el neumático, el
desgaste será irregular, etc.

204 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Si un neumático se pincha con frecuencia
¡ATENCIÓN! Revisión de los neumáticos o no puede ser reparado correctamente
Revise si existen cortes, materiales debido a un corte u otro daño, deberá ser
● La presión de inflado de los extraños y desgaste irregular en el dibujo reemplazado.
neumáticos debe verificarse solo de los neumáticos.
cuando los neumáticos estén ¡ATENCIÓN!
fríos. Use siempre un medidor de
presión de neumáticos. La
Si ocurre una pérdida de aire mientras
apariencia de un neumático
conduce, no continúe conduciendo. El
puede llevar a una estimación
conducir incluso una distancia corta
equivocada de la presión de
puede dañar por completo el
inflado de los neumáticos.
neumático.
● Es normal que la presión de
inflado de los neumáticos sea
levemente más alta de lo normal
tras conducir el vehículo. Protección del medio ambiente
● Asegúrese de instalar
correctamente las tapas de las Por favor, nunca desgaste los
válvulas de los neumáticos. De Revise el dibujo de los neumáticos de neumáticos de manera descuidada. Se
otro modo, podría entrar acuerdo con los indicadores de desgaste deberán usar de acuerdo con las
suciedad al núcleo de la válvula y del dibujo. Cuando el dibujo se desgaste normas locales de protección
obstruirla. Si se han perdido las 3 mm, los indicadores de desgaste ambiental.
tapas, instale tapas nuevas de aparecerán en el dibujo. La aparición de
inmediato. las bandas de desgaste indican que el
● Si un neumático requiere inflado rendimiento y la seguridad del neumático
de manera frecuente, revíselo en decrecen gravemente y es necesario
el servicio autorizado Chery. reemplazarlo.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 205


Realice un mantenimiento personal
Rotación de los neumáticos Mantenimiento de la Batería Revisión de los fusibles
Su vehículo está equipado con una Tipo A
batería gratuita de mantenimiento. Se
recomienda no usar otro tipo de batería.
Si es necesario reemplazarla, la batería
nueva deberá tener las mismas
especificaciones que la original.
Recomendamos que recurra al servicio
autorizado Chery para reemplazar la
batería.

Bueno Dañado

Para igualar el desgaste de los


neumáticos y extender su vida útil, Chery
recomienda que usted rote los
neumáticos cada 15.000 km. Sin
embargo, el ciclo de rotación más
apropiado puede variar dependiendo de
sus hábitos de conducción y de las
condiciones de la superficie del camino.
Por favor, consulte el apartado
“reemplazo de neumáticos” en la sección
6.

206 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Tipo B Tipo C Como revisar los fusibles de la caja de
fusibles y los relés del compartimento del
motor.
1. Apague todos los equipos eléctricos
y el interruptor de ignición.
2. Desconecte el cable negativo de la
batería.
3. Tras retirar la tapa de la caja de
fusibles y los relés del
compartimento del motor, se
Bueno Dañado Bueno Dañado pueden ver y revisar los fusibles y
relés, uno por uno, de acuerdo con
el diagrama ubicado en la parte
inferior de la tapa de la caja.
Usted puede determinar si un fusible está
en buenas condiciones basándose en la Para ver el diagrama de fusibles y relés,
ilustración anterior. por favor, consulte el apartado “caja de
fusibles y relés del compartimento del
Si los componentes eléctricos no
motor " en esta sección.
funcionan, por favor revise los fusibles. Si
los fusibles están quemados, deberán ser La tapa del compartimento en el motor de
reemplazados. la caja de fusibles y relés está equipada
con 2 fusibles de repuesto (1 x 15 A y 1 x
10 A).

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 207


Realice un mantenimiento personal
Como revisar los fusibles del tablero de Agregar el líquido de lava
instrumentos parabrisas
Caja de fusibles y relés
1. Apague todos los equipos eléctricos ¡ATENCIÓN!
y el interruptor de ignición.
Puede utilizar agua sola como fluido
2. Desconecte el cable negativo de la del lava parabrisas. Cuando la
batería. temperatura descienda por debajo del
3. Tras retirar la tapa de la caja auxiliar, punto de congelación, utilice líquido
se pueden ver y revisar los de lava parabrisas con anticongelante.
correspondientes fusibles y relés, De lo contrario, el lava parabrisas se
de acuerdo con el diagrama de la dañará.
caja de fusibles y relés del tablero El depósito del líquido lavaparabrisas
de instrumentos. está ubicado dentro del compartimento
del motor. Si no sale líquido lava
Para ver el diagrama de fusibles y relés,
parabrisas del aspersor, el depósito del
por favor, consulte el apartado “caja de
lavaparabrisas puede estar vacío. En
fusibles y relés del tablero de
este caso, no use el lavaparabrisas y
instrumentos" en esta sección.
añada líquido lava parabrisas hasta el
Reemplazo de fusibles nivel adecuado.
Para averiguar los procedimientos de
reemplazo de los fusibles por favor
consulte “Reemplazo de fusibles” en la
sección 6.

208 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Revisión de la paleta del Quitar la paleta del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas

¡ATENCIÓN!

● Al funcionar el limpiaparabrisas
sobre un parabrisas seco puede
dañar las rasquetas.
● Evite usar los limpiaparabrisas
para remover la escarcha o el
hielo del parabrisas.
● En invierno, para evitar daños,
asegúrese de que los
limpiaparabrisas no estén
congelados y adheridos al
Revise la aspereza de la rasqueta del parabrisas antes de utilizarlo. 1. Levante el brazo del
limpiaparabrisas utilizando su dedo. La limpiaparabrisas y gire la rasqueta a
rasqueta del limpiaparabrisas no 90ºdel brazo del limpiaparabrisas.
funcionará correctamente si está
2. Presione el sujetador en la dirección
demasiado áspera.
de la flecha 1 que aparece en la
ilustración y retire la plumilla del
limpiaparabrisas tirándola del brazo
del limpiaparabrisas en la dirección
de la flecha 2, como aparece en la
ilustración.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 209


Realice un mantenimiento personal
3. Instale una plumilla nueva siguiendo Reemplazar las bombillas Tipo de bombillas
el orden contrario y asegúrese de
que el sujetador está firme. Al reemplazar una ampolleta, asegúrese Fuente de luz
de que los interruptores de ignición y de Nombre de la bombilla nominal
las luces están apagados. (tipo/modelo)
Luz delantera (luz de
H1 (55W/12V)
ADVERTENCIA! carretera)
Luz delantera (luz de
H1 (55W/12V)
cruce)
Para evitar quemarse, no reemplace
Luz de posición
las bombillas cuando estén calientes. W5W
delantera
Luz antiniebla
H3 (55W/12V)
delantera
Intermitente delantero PY21W
¡ATENCIÓN! Luz de detención P21W
P21W (para el
● Por favor, utilice el tipo de modelo Q22)
bombillas recomendadas por Luz antiniebla trasera
W16W (para el
Chery. modelo Q22L )
● Al reemplazar una ampolleta, no Luz de patente W5W
la toque con las manos. Hacerlo Tercera luz de freno
LED
podría causar que se contamine (en altura)
la bombilla y acortar seriamente Luz de posición
W5W
su vida útil. trasera
Intermitente trasero PY21W
Luz de retroceso P21W
Intermitente lateral WY5W

210 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
1. Pasos para reemplazar las bombillas
Cambio de luz de combinación (luz de carretera):

b. Desconecte el conector de la luz de


carretera, desenganche el clip de la
1- Luces de intermitentes delanteros bombilla y reemplácela.
a. Abra el capó, gire la tapa trasera de
2- Luz delantera (luz de cruce) la ampolleta de luces altas hacia la c. Instale la ampolleta siguiendo el
izquierda y quítela. orden contrario después del
3- Luz delantera (luz de carretera) cambio.
4- Luz de posición delantera (luz 2. Los pasos para reemplazar las
pequeña) bombillas de las luces de cruce son
los mismos que para las luces de
carretera.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 211


Realice un mantenimiento personal
3. Pasos para reemplazar la bombilla 4. Pasos para reemplazar la bombilla
de la luz de posición (luz pequeña): del intermitente:

b. Desconecte la luz de posición (luz


pequeña) directamente del soquete.
a. Abra el capó y desconecte el c. Después del cambio, instale el a. Abra el capó y desconecte el
conector de la luz de posición (luz soquete siguiendo el orden contrario. conector del intermitente. Luego,
pequeña). Luego, gire el soquete de gire hacia la izquierda el soquete de
la luz de posición (luz pequeña) la luz de señalización y quítelo.
hacia la izquierda y retírelo.

212 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Realice un mantenimiento personal
Como reemplazar la bombilla de la luz
interior delantera

b. Gire hacia la izquierda la ampolleta b. RetireÑ la bombilla rota.


de la luz de señalización y quítela c. Instale una nueva bombilla y
del soquete. reinstale la cubierta transparente de
a. Utilice un destornillador forrado con
c. Después del cambio, instale el cinta adhesiva para hacer palanca y la luz interior delantera siguiendo el
soquete siguiendo el orden contrario. retirar la cubierta transparente de la procedimiento en orden inverso.
bombilla.

Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 213


Realice un mantenimiento personal
Como reemplazar la bombilla de la luz Ajuste manual de luces de
interior trasera. cruce/carretera
1. Utilice un destornillador forrado en
cinta adhesiva para hacer palanca y
retirar la cubierta transparente de la
bombilla.
2. Retire la ampolleta quemada y
reemplácela por una nueva.
3. Instale la luz interior trasera
siguiendo el procedimiento en orden
inverso.
Otras Luces
Luz de combinación derecha
Las otras luces no puede reemplazarlas 1- Interruptor de ajuste de luces altas
usted, por favor concurra al servicio derecha e izquierda
autorizado Chery para su reemplazo. Luz de combinación izquierda
2- Ajuste de luces bajas superiores e
1- Ajuste de luces bajas derecha e
inferiores
izquierda de la luz de carretera
3- Interruptor de ajuste de luces bajas
hacia arriba y abajo
derecha e izquierda
2- Botón de ajuste de la luz de cruce
4- Botón de ajuste de la luz de
hacia arriba y abajo
carretera hacia arriba y abajo
3- Ajuste de luces altas derecha e
Para ajustar las luces de cruce/carretera,
izquierda de la luz de carretera
inserte un destornillador en la perforación
hacia arriba y abajo
de ajuste requerida y gire a la izquierda o
4- Botón de ajuste de la luz de
derecha.
carretera hacia arriba y abajo de la
luz de carretera hacia arriba y abajo

214 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Limpieza y mantenimiento del vehículo

Limpieza y mantenimiento Lavado manual del vehículo Limpieza del tapizado de cuero
del vehículo Si utiliza detergente, enjuague con Se recomienda que se utilice un
grandes cantidades de agua, y tras compuesto específico para la
Lavado automático del vehículo aplicar el detergente de manera uniforme, restauración del cuero para el
Solo debe utilizarse agua fría o tibia para y seque el vehículo con un paño. mantenimiento de la tapicería cada 6
lavar el vehículo. Cuando lave el vehículo meses de uso normal.
con agua a alta presión en un lavadero ¡ATENCIÓN!
de automóviles, el agua a alta presión ¡ATENCIÓN!
podría entrar al vehículo. ● Por favor, nunca lave su
automóvil con un chorro de agua No humedezca el cuero en exceso, y
¡ATENCIÓN! a alta presión apuntado al motor sea especialmente cuidadoso de
o al compartimento del motor. evitar que el agua entre en las
Antes de lavar el vehículo de manera uniones.
● Después de lavar el vehículo,
automática, por favo presione el freno varias veces
r apague el ventilador y cierre las mientras conduce para eliminar Limpieza de las luces delanteras
ventanas. el agua en el disco de frenos. Por favor, utilice solventes químicos
● Si usted conduce su vehículo por profesionales para limpiar las luces
caminos polvorientos, se delanteras. No limpie las luces cuando su
recomienda que lave el chasis al superficie esté seca y evite limpiar las
menos una vez al mes. lentes con objetos afilados.
Limpieza de la luneta trasera
Cuando limpie la luneta trasera, solo
debe utilizar un paño húmedo para evitar
dañar el desempañador trasero. Nunca
limpie los cristales con solventes u
objetos afilados.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 215
Limpieza y mantenimiento del vehículo
Mantenimiento de ruedas y
embellecedor de ruedas ¡ATENCIÓN!
Todas las ruedas deben ser limpias con
agua y jabón regularmente para evitar la Para asegurar la durabilidad de la
corrosión. No use cepillos de cerdas superficie pintada del vehículo,
duras, o sino dañará la capa protectora remueva a tiempo los elementos que
de la rueda. dañan la pintura, como suciedad de
pájaro, resina, residuos de insectos,
Anti-corrosión del chasis manchas de aceite, etc.
El chasis del vehículo se ha sometido a
un tratamiento anticorrosivo. Revise la
protección de anti-corrosión
periódicamente y consulte con el servicio
autorizado Chery si fuese necesario
repararla.
Mantenimiento de la superficie
pintada
Encere las superficies pintadas de su
vehículo una o dos veces al año y
ayudará a mantenerlas brillantes y
suaves.
Si requiere reparar daños o mini
abrasiones causadas por grava del
camino, por favor, contacte con el
servicio autorizado para su reparación.

216 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


Rodaje del nuevo vehículo

Rodaje del nuevo vehículo Recomendaciones sobre el asentamiento Recomendaciones para asentar los
del sistema de frenos: frenos:
Recomendaciones para el rodaje del
motor: Durante de los primeros 1.000 km: Los frenos no pueden proveer la fricción Los neumáticos nuevos requieren un
ideal para realizar el frenado durante los breve periodo de asentamiento. Al
1. La velocidad del motor no debe primeros 200 km. Debe presionar el comenzar el uso, no habrá una adhesión
exceder las 3.000 rpm. pedal de freno con firmeza para óptima. Por lo tanto, su vehículo debe
incrementar la fricción y mejorar la conducirse con lentitud y cuidado durante
2. La velocidad del vehículo no debe
capacidad de frenado. Esta condición se los primeros 100 km de conducción.
exceder los 60 km/h.
aplica a cada reemplazo de las pastillas
Las tuercas de las ruedas deben
Durante de los primeros 1.000 – 1.500 de freno.
reapretarse al torque especificado tras
km:
conducir 800 km. Además, cuando se ha
1. La velocidad de conducción se reemplazado una rueda o tras haber
puede incrementar gradualmente aflojado las tuercas de las ruedas,
sobre los 60 km/h. también deben reapretarse al torque
especificado tras conducir 800 km.
2. La velocidad del motor puede
incrementarse de manera gradual
hasta su máximo.

¡ATENCIÓN!

Cuando el motor esté frío, no acelere


el motor a su velocidad máxima ya sea
en la posición neutral o en otras
marchas.

Chery Automobile Co., Ltd. 217


Rodaje del nuevo vehículo

218 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.


ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

CONTENIDO
► Número de identificación del  Sistema de suspensión 234
vehículo (VIN) 220
 Sistema de dirección 234
► Especificaciones del vehículo 222
 Sistema de frenos 235
 Tipo y modelo del vehículo 222
 Alineación de ruedas 236
 Dimensiones del vehículo 223
 Ruedas y neumáticos 237
 Peso del vehículo 225
 Capacidad de fluidos 238
 Rendimiento del vehículo 228
 Batería 238
 Rendimiento del motor 229
 Transmisión manual 230
 Sistema de combustible 231
 Sistema de lubricación 232
 Sistema de enfriamiento 233
 Sistema de encendido 233

Chery Automobile Co., Ltd. 219


Número de especificación del vehículo (VIN)

Número de identificación del


vehículo (VIN)

El VIN también está estampado en el La placa de identificación del vehículo se


El VIN está ubicado en la parte superior
piso, debajo del asiento delantero encuentra bajo el pilar B delantero
derecha del tablero de instrumentos.
derecho. derecho.

220 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Número de especificación del vehículo (VIN)

El número de motor se encuentra El número de transmisión está


ubicado en el block del motor bajo el estampado en la parte delantera (al lado
múltiple de escape, encima del filtro de del embrague) de la carcasa.
aceite.

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 221


Especificaciones del vehículo

Especificaciones del vehículo


Tipo y modelo del vehículo
El tipo y modelo del vehículo es el que se muestra en el gráfico 1.
Gráfico 1 Tipo y modelo del vehículo

Modelo del vehículo Q22L Q22II Q22 L Carga


Tipo del vehículo Tracción trasera 4x2, motor centrado, monovolumen, 5 puertas, carrocería de soporte de media carga
Modelo de votor SQR472WC/SQR472WF/SQR472WB
Tipo de motor Motor horizontal, 4 cilindros en línea, enfriado por agua, 4 tiempos, doble eje de levas en culata
Tipo de suministro de
Inyección electrónica de combustible multipunto
combustible
Modelo de transmisión MR510J01 MR510J01/DABS10-2/D

222 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Dimensiones del vehículo


Descripción: La apariencia del vehículo puede variar levemente dependiendo de los distintos modelos del vehículo.

Altura total

Distancia entre ejes Ancho de vía


Longitud total Ancho total

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 223


Especificaciones del vehículo
Los parámetros de las dimensiones más importantes del vehículo se muestran en el gráfico 2.
Gráfico 2 Parámetros de las dimensionales más importantes del vehículo

Modelo del vehículo Q22 II Q22L Q22L Carga


Longitud (mm) 4015 4430 4430
Tamaño total Anchura (mm) 1607 1626 1626
Altura (mm) 1908 1930 1930
Distancia entre ejes (mm) 2600 2800 2800
Delantera (mm) 1360 1360 1360
Ancho de vía
Trasera (mm) 1380 1380 1380
Suspensión delantera
635 635 635
(mm)
Recorrido de suspensión
Suspensión trasera
780 995 995
(mm)

224 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Peso del vehículo


Los parámetros de peso y la capacidad de pasajeros para el vehículo con modelo Q22L se muestran en la gráfica 3.
Gráfico 3 Parámetros de peso y capacidad de pasajeros sentados del vehículo

Elementos Parámetros
Modelo del vehículo Q22L
Peso en vacío (kg) 1246 1268 1270
Eje delantero (kg) 595 601 602
Peso en vacío en los ejes
Eje trasero (kg) 651 667 668
Peso de carga máximo según fabricante (pasajeros incluidos) (kg) 624 602 600
Peso máximo de acuerdo con el fabricante (kg) 1870

Peso máximo total sobre los ejes de Eje delantero (kg) 814
acuerdo con el fabricante (kg) Eje trasero (kg) 1056
Capacidad de pasajeros sentados (incluyendo el conductor)
5 7 8
(personas)

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 225


Especificaciones del vehículo

Los parámetros de peso y la capacidad de pasajeros para el vehículo con modelo Q22II se muestran en la gráfica 4.
Gráfica 4 Parámetros de peso y capacidad de pasajeros del vehículo

Elementos Parámetros
Modelo del vehículo Q22 II
Peso en vacío (kg) 1160 1170 1180 1185
Eje delantero (kg) 563 570 573 576
Peso en vacío en los ejes
Eje trasero (kg) 597 600 607 609
Peso de carga máximo según fabricante (pasajeros incluidos) (kg) 625 615 605 600
Peso máximo de acuerdo con el fabricante (kg) 1785

Peso máximo total sobre los ejes de Eje delantero (kg) 750
acuerdo con el fabricante (kg) Eje trasero (kg) 1035
Capacidad de pasajeros sentados (incluyendo el conductor)
5 6 7 8
(personas)

226 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Los parámetros de peso y la capacidad de pasajeros para el vehículo con modelo Q22 L Carga se muestran en la gráfica 5.
Gráfica 5 Parámetros de peso y capacidad de pasajeros del vehículo

Elementos Parámetros
Modelo del vehículo Q22 L Carga
Peso en vacío (kg) 1135 1160
Eje delantero (kg) 551 563
Peso en vacío en los ejes
Eje trasero (kg) 584 597
Peso de carga máximo según fabricante (pasajeros incluidos) (kg) 520 300
Peso máximo de acuerdo con el fabricante (kg) 1785

Peso máximo total sobre los ejes de Eje delantero (kg) 750
acuerdo con el fabricante (kg) Eje trasero (kg) 1035
Capacidad de pasajeros sentados (incluyendo el conductor)
2 5
(personas)

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 227


Especificaciones del vehículo

Rendimiento del vehículo


En la gráfica 6 se muestran los índices de mayor rendimiento (parámetros) del vehículo.
Gráfica 6 Índices de mayor rendimiento (parámetros) del vehículo

Elementos Parámetros
Modelo del vehículo Q22L Q22 II/Q22 L Carga
Modelo de motor SQR472WB SQR472WF SQR472WC SQR472WB
Despeje mínimo del suelo (mm) 155
Distancia del suelo entre los ejes (mm) 202
Despeje del suelo bajo el eje delantero (mm) 186
Despeje del suelo bajo el eje trasero (mm) 155
El vehículo Giro a la derecha (m) 10.5 10.0
rendimiento Radio de giro mínimo
Giro a la izquierda (m) 10.5 10.0
Ángulo de aproximación (°) 30 28
Ángulo de salida (°) 20
Descargado (°) 19.2 18.4
Ángulo de rampa
Cargado(°) 17.2 16.1
Potencia
Velocidad máxima del vehículo (km/h) 118 130 125 130
rendimiento

228 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Rendimiento del motor


En la gráfica 7 se muestran las características de la estructura, los parámetros y los índices de mayor rendimiento del motor.
Gráfica 7 Parámetros de rendimiento del motor

Modelo de motor SQR472WC SQR472WF SQR472WB


Diámetro del cilindro (mm) 72 72 72
Recorrido del pistón (mm) 61,4 66,5 72
Desplazamiento (ml) 999 1083 1173
Relación de compresión 9,5:1 9,5:1 10:1
Potencia nominal (kW) 50 55 59
Velocidad de giro a la potencia
6000 6000 6000
nominal (r/min)
Torque máximo (N·m) 92 98 106
Velocidad de giro al torque máximo
3500~4500 3500~4500 3500~4500
(r/min)
Tasa mínima de consumo de
275 275 265
combustible (g/kw·h)

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 229


Especificaciones del vehículo

Transmisión manual
El modelo de transmisión manual es MR510J01/DABS10-2/D. Relación de transmisión se ajusta a las especificaciones que figuran en
la gráfica 8.
Gráfica 8 Relación de engranajes

Modelo de transmisión MR510J01 DABS10-2/D


1st Engranaje 4.425 3.652
2nd Engranaje 2.722 1.948
3rd Engranaje 1.792 1.423
Rango de engranajes 4th Engranaje 1.226 1.000
5th Engranaje 1.000 0.795
Engranaje atrás 4.722 3.466
Relación de engranaje de rotación final 4.300 4.778

230 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Sistema de combustible
En la gráfica 9 se muestran los parámetros del sistema de combustible.
Gráfica 9 Sistema de combustible

Modelo de motor SQR472WC SQR472WF SQR472WB


Tipo de combustible E22/Gasolina sin plomo con un número de octano de 93 o superior

Depósito de Tipo Depósito de combustible metálico


combustible Capacidad 40 L
Bomba de combustible Bomba de combustible eléctrica

Selección de combustible
Solo utilice el combustible con la graduación descrita en el gráfico o mejor.

¡ATENCIÓN!

● Utilizar un combustible de graduación inferior causará daños al motor.


● Use solamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo causará la
pérdida de efectividad del convertidor catalítico de tres vías y que el
sistema de control de emisiones no funcione de manera adecuada.

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 231


Especificaciones del vehículo

Sistema de lubricación
En la gráfica 10 se muestran los parámetros del sistema de lubricación.
Gráfica 10 Parámetros del sistema de lubricación

Modelo de motor SQR472WC SQR472WF SQR472WB


Capacidad de aceite 3,5 L 3,0 L 3,8 ± 0,2 L
Verano API SF SAE 10W-30 (o
Graduación del aceite API SF SAE 10W-30 (o mayor) superior) Invierno API SF SAE 5W-30
(o superior)

¡ATENCIÓN!

● Por favor, utilice aceite de motor que cumpla con las especificaciones y
requisitos antes mencionados, o causará daños al motor.
● No exceda el nivel límite superior de la varilla graduada del aceite cuando
rellene el motor con aceite.
● No utilice aditivos adicionales, de otro modo puede causar daños al motor.

232 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Sistema de enfriamiento
En la gráfica 11 se muestran los parámetros del sistema de enfriamiento.
Gráfica 11 Sistema de enfriamiento

Modelo del vehículo Q22L Q22 II Q22 L Carga


Tipo de radiador Radiador de tubos y correa
Capacidad del líquido refrigerante: 4,6 L, Agua desmineralizada, aditivos G11, 1:1 (relación de
refrigerante
volumen), Compatible con anticongelante: -35°C

Sistema de encendido
En la gráfica 12 se muestran los modelos de bujías.
Gráfica 12 Modelos de bujías

Modelo de motor SQR472WC SQR472WF SQR472WB


Modelos de bujías F6RTC K6RTG 3707AAC

¡ATENCIÓN!

● Utilice el modelo adecuado de bujías.


● No ajuste el entrehierro de las bujías.

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 233


Especificaciones del vehículo

Sistema de suspensión
En la gráfica 13 se muestran los tipos de sistemas de suspensión.
Gráfica 13 Sistema de suspensión

Modelo del vehículo Q22L Q22 II Q22 L Carga


Suspensión independiente tipo Macpherson, altura no ajustable, muelle espiral cilíndrico,
Suspensión delantera
amortiguador ajustable de doble acción, barra estabilizadora
Suspensión no independiente de ballesta de hojas longitudinal, altura no ajustable, 5
Suspensión trasera
ballestas de hoja, doble amortiguador ajustable

Sistema de dirección
En la gráfica 14 se muestran los tipos de sistemas de dirección.
Gráfica 14 Sistema de dirección
Modelo del vehículo Q22L Q22 II Q22 L Carga
Impulso hidráulico /
Tipo de dirección asistida Impulso hidráulico / mécanica
potencia electrónica
Tipo de engranaje de dirección Dirección de cremallera y piñón
Añada fluido hasta un nivel entre las marcas “MAX” y “MIN”, tipo de fluido:
Líquido de dirección
ATF III
Columna de dirección telescópica ajustable/columna de dirección no
Tipo de columna de dirección
telescópica no ajustable
Ángulo de giro máximo a la izquierda 40°
Posición
Número de giros de volante a la izquierda 1.56 Giros
Límite de
Ángulo de giro máximo a la derecha 40°
las ruedas
Número de giros de volante a la derecha 1.56 Giros

234 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Sistema de frenos
En la gráfica 15 se muestran los parámetros del sistema de frenos.
Gráfica 15 Sistema de frenos

Modelo del vehículo Q22L Q22 II Q22 L Carga


Rueda
Freno de disco
Freno delantera
Rueda trasera Freno de disco/freno de tambor
Reforzador de servofreno Impulsor de vacío
Freno de estacionamiento Tipo mecánico por cable, actuando sobre las ruedas traseras
Líquido de frenos Añada fluido hasta un nivel entre las marcas “MAX” y “MIN”, tipo de fluido: DOT-4

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 235


Especificaciones del vehículo

Alineación de las ruedas


En la gráfica 16 se muestran los parámetros de alineación de las ruedas.
Gráfica 16 Parámetros de alineación de las ruedas (sin carga)

Items Parámetros
Modelo del vehículo Q22L Q22II Q22 L Carga
Ángulo de
10′ ± 40′
inclinación
Ángulo de avance
Rueda 5°16′ ± 30′
del pivote
delantera
Ángulo del
12°19′ ± 30′
pasador
Convergencia 10′ ± 10′
Ángulo de
Rueda 0° ± 30′
inclinación
trasera
Convergencia 0° ± 30′
Valor de deslizamiento Lateral ≤ 3 m/km

236 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


Especificaciones del vehículo

Ruedas y neumáticos
En la gráfica 17 se muestran los modelos de neumáticos y aros, presión de inflación y apriete de las tuercas del neumático.
Gráfica 17 Modelos de neumáticos y aros, presión de inflación y apriete de las tuercas del neumático

Modelo del vehículo Q22L Q22 II/ Q22 L Carga


Modelo de neumático 175/65 R14 86T 175/65 R14 86T 175/65 R14C 90/88T
Modelo de llanta 14 x 5J
Rueda
250 250 350
delantera
Presión de
Rueda
inflación en frío 250 250 350
trasera
(kPa) (sin carga)
Herramientas
250 250 350
requeridas.
Torque de apriete de las tuercas
115 ± 10 Nm
de las ruedas

Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 237


Especificaciones del vehículo

Capacidad de fluidos
En la gráfica 18 se muestran otras capacidades y modelos de fluido.
Gráfica 18 Capacidad de fluido

Nombre Capacidad Marca/modelo


Fluido de
1,5 L GL-4 75W-90
transmisión
Aceite de diferencial 1,3 L GL-5 85W-90
Líquido lava Detergente concentrado y agua, 1:20 (Relación de
1,2 L
parabrisas volumen)

Batería
En la gráfica 19 se muestra el modelo de batería.
Gráfica 19 Batería

Nombre Modelo
Batería: 6-QW-54MF (12V 54Ah 440CCA)

238 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.


ÍNDICE
A Batería ............................................. 236 S Servicio Autorizado
Interruptor de A/C .............................. 112 Antes de encender el motor ............. 94 Chery . ............................................... 171
A/C con evaporador superior............. 117 Interruptor regulador del ventilador.. 115 Uso del cinturón de seguridad para niños
Frenos ABS. ...................................... . 88 Reforzador de freno. ........................... 83 Precauciones ...................................... 55
Autodiagnóstico del ABS . .................. 89 Líquido de freno ... .............................. 83 Seguros de niño . ................................ 44
Como agregar líquido Sistema de frenos . ........................... 233 Comunicar información . ................... 172
Líquido de lavaparabrisas ........... 208 Sistema de frenos ............................. 82 Método de Contacto. ......................... 172
Ajustar el volante Sistema de enfriamiento . .................. 231
(Si está instalado)... ....................... 40 C Uso correcto del cinturón de seguridad 50
Después de encender el motor... ..... .. 95 Transporte de pasajeros ..................... 96
Después de arrancar .. ................. ... 77 Anti corrosivo del chasis. ................... 216 D
Interruptor de modo del ventilador Revisión del sistema de escape . ........ 97 Reducción de Marcha ........................ 80
Del aire acondicionado.. ............... 113 Como revisar el nivel de líquido de
Temperatura del aire acondicionado frenos . ...............................................200 E
Interruptor de ajuste.. ................... 113 Como revisar el nivel de refrigerante. .202 Dirección asistida
Sistema de Bolsas de Aire (Si está Como revisar el La tensión de las correas (si está equipado)... ........................ 92
instalado) impulsoras. .........................................204
Remolcado de Emergencia. ............. 162
. ......................................................... 189 Revisión del nivel de aceite en el motor ..199
Compartimento de fusibles en el motor
Lavado automático de auto. ...............215 Como revisar los fusibles. ................. 206
Y caja de relé . ............................ 195
Caja auxilia... ..................................... 142 Revisión del líquido de dirección asistida .
Vista General del Compartimento de
...........................................................203
Motor. ................................................ 193
B Como revisar la presión de inflado
Medidor de temperatura del
Funciones básicas.. ......................... . 104 Presión . .........................................204
Manómetro... .................................. 20
Operaciones básicas... ...................... 104 Revisión de neumáticos. ....................205
Mantenimiento de la batería ............ 206 Revisión de plumillas de
limpiaparabrisas . ...............................209

Chery Automobile Co., Ltd. 239


ÍNDICE
Vista General del Motor ................... . 194 H L
Rendimiento del Motor... .................. 228 Cabezales. ........................................ 130 Pantalla LCD con indicador Consumo
Gases del tubo de escape... ............... .96 Interruptor de combinación de luces Consumo de combustible
delanteras (si está equipado) .......................... 20
F ...........................................................132 Pantalla LCD ....................................... 19
Ajustando y liberando Limpieza de focos .. .......................... 215 Limpieza del tapiz de cuero ... ............215
Cinturón de seguridad .................. ..52 Sistema de dirección hidráulica asistida Proporción de los sensores de carga
Capacidad de fluidos ..................... . 236 (Si está instalado) ............................91 Válvula.. ......................................... 90
Espejo retrovisor exterior Cierre y apertura de
plegable ........................................... . 122 I puertas y puerta trasera
Neblineros delanteros y traseros.. .... 134 Sistema de encendido .. .................... 231 con llave mecánica. ........................ 39
Asiento delantero.. .......................... . 126 Índice. .................................................... 2 Cierre y apertura
Funcionamiento del lavaparabrisas Dentro del espejo retrovisor... ........... 120 Puertas con llave
Instrucciones. ............................. . 124 Instalación del sistema de retención de control remoto. .......................... 38
Operación de los Limpiaparabrisas infantil Bloqueo de Vehículo... ........................ 96
Instrucciones. ............................... 123 . ...................................................... 66 Disminución de la eficacia de los frenos..... 86
Indicador de combustible ................. ...22 Brillo del panel de instrumentos Ajuste Manual de luces de
Sistema de combustible .. ................. 229 Interruptor de ajuste. .....................136 cruce/Carretera. ................................ 214
Caja de Fusibles y Relés del Tablero Sistema de lubricación .. ................... 230
Caja de relés .................................197 Precauciones en la carga de
G
Luces interiores.. ............................... 136 equipaje... ..................................... 142
Cambio de marcha . ........................... 79
Guantera.. ......................................... 142
J M
Procedimientos para hacer puente de Certificado de mantenimient ... ......... 183
batería
...........................................................167

240 Chery Automobile Co., Ltd.


ÍNDICE
Mantenimiento de los cinturones de P Ventana luneta trasera ....................... 46
seguridad "Persona a Persona" Cinturón de seguridad del asiento central
............................................................ 51 trasero ................................................ 54
Servicio de Asesoramiento .............. 9
Calendario de mantenimientos .......... 176 Asiento trasero ................................. 129
Mantenimiento de la Superficie Pintada216
Lavado del Vehículo a Mano .......... 215 Limpieza de la ventana trasera ........ 215
Freno de mano ................................... 81
Seguros Manuales ............................. 42 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Índice de Ilustraciones .......................... 2
Espejo retrovisor Externo Manual traseros
Cierre centralizado (si está equipado) ..42
plegable ....................................... 120 Instrucciones de funcionamiento del
Espejos retrovisores exteriores eléctricos
Ventanas manuales ............................ 46 interruptor .................................... 125
(si está equipado) ..........................121
Modificación y Descarte de Mantenimiento regular ...................... 177
Ventanas Eléctricas (Si están Instaladas)45
Sistema del airbag del SRS llave del control remoto
Precauciones para sistema de aire
Componentes ................................ 62 (si está equipado) .......................... 32
acondicionado ....................................117
Extracción de rascador ..................... 209
Cinturón de seguridad para mujeres
N embarazadas: Reemplazando Bombillas ................. 210
Procedimiento de encendido normal .. 76 Uso y precauciones ....................... 55 Herramientas necesarias y neumático de
repuesto ........................................... 147
Preparación antes de arrancar ......... 76
O Preparación para levante
Vehículo ........................................148 S
Método de funcionamiento para
Revisión de seguridad previa a Luz de aviso para cinturón de seguridad 50
inicialización ..................................... 109
conducción ....................................... 94 Asiento tipo 2+1 secundario ............. 127
Precauciones en el funcionamiento .... 85
Procedimiento tras un arranque fallido 77 Cinturón de seguridad del asiento central 54
Certificado de registro de propietario .. 7
Acuerdo de servicios ........................ 170
Interruptor de recirculación / de entrada
de R Lista de servicios .............................. 170
de aire delantero ........................ 116 Método de Operación de la Radio .. 106 Requerimientos del sistema ............. 170
Satisfacción del servicio ................... 171
Velocímetro ........................................ 18

Chery Automobile Co., Ltd. 241


ÍNDICE
Precauciones con las Bolsas de Aire V
SRS................................................ 59 Tarjeta de entrega del vehículo ..............5
Airbag SRS del conductor e interruptor Dimensiones del vehículo...................223
Airbag de pasajero ......................... 58 Tipo y modelo del vehículo .................222
Sistema de dirección ......................... 232 Rendimiento del Vehículo...................227
Sistema de suspensión ..................... 232 Peso del vehículo ...............................225
Vista A ..................................................14
T Vista B ..................................................15
Tabla de Contenidos ............................. 2
Tacómetro ........................................... 18 W
Procedimientos para Reemplazar un Alineación de Ruedas ........................234
Neumático ........................................ 149
Rueda y neumático ............................235
Rotación de neumáticos .................... 206
Mantenimiento de ruedas
Precauciones al remolcar ................. 160
y huellas ........................................216
Sustitución de la batería del transmisor35
Durante la Conducción .........................95
Luces de señalización ...................... 134
Apagado del motor .............................. 78
Tipo 1 ................................................. 31
Tipo 2 (si está equipado) .................... 31
Tipos de cinturones de seguridad de tres
puntos.................................................. 63

U
Método de funcionamiento USB ....... 108

242 Chery Automobile Co., Ltd.

También podría gustarte