Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estudio de Termino, Griego
Estudio de Termino, Griego
Proyecto de Enseñanza/aprendizaje
Amor (αγαπη) (φιλεω)
1. ¿Por qué escogí este término αγαπη? Porque quería saber por qué ante el
cuanto que se emplean para expresar el amor de Dios o la vida que está basada en
dicho amor y que deriva de él. Agápe es el concepto más adecuado usado, que
serviría para expresar las múltiples variantes del amor entre Dios y los hombres.1
3. Citas
Padre Jn 14:31
Creyentes Ga 2:20
Iglesia: Ef. 5,2-25
Descrito como:
Conocimiento Ef. 3:19
Personal Gá 2:20
Conquistador Ro 8:37
Inquebrantable Ro 8:35
Intimo Jn 14:21
Imitador 1 Jn 3:16
Como el del Padre Juan 15:9
1
Lothar Coenen, Erich Beyreuther & Hans Bietenhard, Diccionario Teológico del Nuevo
Testamento, Vol. I, edit. Mario Sala y Araceli Herrera (Salamanca, Sígueme, 1990),110.
2018
202
Abnegado Gá 2:20
Al tomar nuestra naturaleza He 2.16-18
Al morir por nosotros Jn 15:12-13
palabra griega. Αγαπη, agápe; amor, i.e. afecto o benevolencia; aspec. (plur.)
festín de amor: ágape, amado, amor. «Amor» es uno de los conceptos más
actuar de Dios es amor, que espera como respuesta el amor del hombre ( U n
vocablos del grupo aparecen en casi todo el Nuevo Testamento. Los cuales se
pueden clasificar en: 1.Uso del grupo de vocablo en el N.T. 2. Contenidos semánticos y
campo referencial. 1. ἀγαπάω y ἀγάπη en los (grupos de escritos del N.T.) -a) Sinópticos
(el mandamiento de amar dado por Jesús) –b) Las cartas paulinas. –c) Col/Ef/2 Tes/
2
Ibíd., 113.
3
Hort Batz, Gerhard Scheider, Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento, (Salamanca: Sígueme,
1996), 24
203
1. Los tres vocablos aparecen en los escritos del N.T, en un total de 320 veces.
El verbo ἀγαπάω aparece 143 veces los escritos más destacados en cuanto
al uso de este término son Juan en el que aparece (37 veces), 1-3 de Juan
[10 veces], 1Cor. [14 veces], Ef [10 veces], y el adjetivo ἀγαπητός aparece
quiere decir que una tercera parte), entre Pablo, y los escritos pospaulinos
(22 veces), 1Cor 820 veces), Lc (16 veces), 2Cor. (15 veces), Mt (12 veces)
fueron los términos griegos usados para hablar del amor y cómo sucedió que finalmente
ágape fue elegido por los escritores cristianos para hacer girar en él las relaciones entre
Dios y la comunidad de creyentes en una nueva fe. Sin embargo, fueron varios los
términos del griego clásico que pueden traducirse como amor, entre los que se encuentra
esta: φιλιω (phileo), ἐρος (eros) y ἀγάπη (ágape). familiar; phileo era un concepto que
4
Ibíd., 26
204
se refería a una relación de mayor calidez, intimidad y afecto, pero limitado a los seres
queridos más cercanos como los amigos, en tanto que eros se asociaba más al amor
sexual o la pasión erótica, el significado central de ágape dentro del cristianismo (aunque
no el único, como veremos) fue el de amor divino, en oposición a términos como los de
eros, que tenía una fuerte carga sexual o de philía, que se refería más al amor fraterno
adecuado, el cual sería para expresar las múltiples variantes del amor entre Dios y los
hombres.5
relacionado con el verbo aheb. Se usa del amor de Jacob por Raquel (Gn.
29:20); del amor de David hacia Jonatáb (2S. 1.:26) del amor de Amnón hacia
Tamar; del amor hacia los semejantes, pagado con odio (Sal. 109:4, 5) del amor
del esposo hacia la esposa (Pr. 5:19) del efecto del amor en las relaciones
del Padre al Hijo (Jn 3:35, donde se usa el verbo relacionado, agapaó), de Dios
creyentes (Ro. 5:5) o el amor de Dios en nosotros, obrando hacia los demás (2.
5
Lothar Coenen, Erich Beyreuther & Hans Bietenhard, Diccionario Teológico del Nuevo
Testamento, vol. I, trad. Mario Sala y Araceli Herrera (Salamanca, Sígueme, 1990), 112.
205
amor es el amor del esposo hacia la esposa (Gn 24:67), de Isaac a Rebeca. Estos
dos amores son dos hermosos tipos de amor. del Padre hacia el Hijo (Jn 3:35) y
6
W.E. Vine, Diccionario Expositivo de las Palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento
Exhaustivo, (Nashville, Caribe, 1999),55
7
Samuel Pérez Millo, Comentario Exegético al Texto Griego del Nuevo Testamento; Juan,
(Barcelona España: CLIE, 2016), 1410.
206
Esto quiere decir, que si bien es cierto que el hombre un ser limitado, no puede
amar con el mismo amor que Dios ama, pero el que permanece en Dios permanece en
esa relación de amor con el Padre y por extensión con el prójimo. El comentarista John
hace la llamada imperativamente a permanecer en su amor que tiene a los suyos. Ese
amor que es puesto a su vez por el amor que el Padre le tiene al Hijo. El teólogo Jean
Juan en sus escritos nos habla del amor y de esa amistas con Dios, la amistad con
Jesús y entre todo creyente. El amor del padre al Hijo, y del Hijo con los suyos. Sabemos
que el amor es esencial para el ser humano, por eso Jesús se despide de sus discípulos
Juan, él hace el uso de dos palabras griegas para describir el amor: ἀγάπη (agápe) y
φιλιω (phileo), según estos términos Juan usa el verbo phileo, como el amor entre
amigos entre los seres queridos un amor cálido, ente otros momentos. Y agápe, que
significa un amor de entrega sin medida, el amor Dios hacia el hombre. Este es el amor
del cual Jesús les hablando a sus discípulos en el v.9, en discurso de despedida. Jesús
término phileo, esto para hacer la distinción, que Él no hablaba en su último mandato de
una simple amistad, sino de ese amor divido e incondicional, un amor profundo. Jesús se
centra en su último mandamiento, “el amor” como una fuente inagotable en los discípulos
y como una condición indispensable para permanecer en una relación íntimamente con
Dios.
El amor del cual Jesús habla acá es el amor que unifica, el que pone en actitud de
dialogo, que nos permite diferenciarnos unos de otros como cristianos y a partir de allí
complementarnos en el ser con otros. Nadie es por sí mismo si no es con los demás. Y
todo esto puede ser posible en la medida que se permanece en los mandamientos de Dios,
esto nos hace crecer en la amista con nuestro Señor Jesús en la medida que amamos a
nuestro prójimo. El amor de Dios es que nos permite esa amistad entre nosotros y Él y
con nuestros semejantes. La intimidad con Dios nos ayuda a permanecer en Él y a vivir
este amor agápe con nuestro prójimo. El amor de entrega completa no es un amor
romántico, sino que es el amor de Dios para todos a los que a él les aman y a los que no
le aman. El permanecer en Jesús no significa una amistad simplemente, sino que esa
permanencia tiene que dar los frutos del Espíritu de Dios, amarnos unos a otros.
208
Nuestro señor Jesús nos ofrece los mandatos del Padre como la fuente de la
verdadera felicidad ¿quién no es feliz amando? Cristo quien murió por nuestros pecados.
Es la prueba del amor de Dios para nosotros, Él quiere que ahora permanezcamos en ese
amor pero para ello debemos aceptarle en nuestros corazones. Como cristiano debemos
darnos cuenta lo mucho que Dios nos ama así como Jesús dijo, Como el Padre me ha
amado, así también yo os he amado; que importante es saber cuan amados somos. Esto
me lleva a reflexionar que debo de aceptar permanecer en el amor de Jesús para poder
aprender cómo es que debo amor a los demás. La permanencia en su amor. Solo en la
presencia del Señor es que puedo dejar todas mis intenciones, si he tenido sentimientos
egoístas en algunas ocasiones. Me doy cuenta que he tenido más amor phileo que amor
agápe así los demás, Dios me lo ha recordado en este estudio. Deseo que Dios ponga más
de su amor en mí.
209
BIBLIOGRAFIA
Batz, Hort. Gerhard Scheider. Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento. Salamanca:
Sígueme, 1996.
Coenen, Lothar Erich. Beyreuther & Hans Bietenhard. Diccionario Teológico del Nuevo
Testamento. Volumen 1. Salamanca: Sígueme, 1990.
Pérez Millo, Samuel. Comentario Exegético al Texto Griego del Nuevo Testamento; Juan.
Barcelona España: CLIE, 2016.
Vine, W.E. Diccionario Expositivo de las Palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento
Exhaustivo. Nashville: Caribe, 1999.