Está en la página 1de 24

PROYECTO

AMPLIACIÓN PLANTA GEOTERMICA CERRO PABELLÓN

3831-PC-EL-01, Rev. 0

PROCEDIMIENTO MALLA PUESTA A TIERRA

Oficialización

Emisión Revisión Aprobación APROBACION CLIENTE

Revisión y Toma Conocimiento Cliente ORMAT


Revisión y Toma Conocimiento Revisión y Toma Conoci- Revisión y Toma Conocimiento
Safety Manager: miento Site Manager
Constructión Manager
Slayner Sepulveda Juan Chang Chang
Juan Chang Chang
Control de Cambios y Modificaciones

N° Rev. Descripción de Cambios Fecha Responsable

B Para revisión cliente 04-10-19 M.Ovando / C.Araya


Se levantan observaciones, se emite para revi- C.Villar / C.Araya /
C 13-10-19 M.Ovando
sión y aprobación del Cliente.
Se levantan observaciones, se emite para revi- C.Villar / C.Araya /
D 21-10-19 M.Iturria
sión y aprobación del Cliente.
Se levantan observaciones, se emite para revi- C.Villar / C.Araya /
E 26-10-19 M.Iturria
sión y aprobación del Cliente.
C.Villar / C.Araya /
0 Para distribución y difusión. 29-10-19 M.Iturria

CONTENIDOS

1. OBJETIVOS 3

2. ALCANCES 3

3. DEFINICIONES 4

4. DOCUMENTOS ASOCIADOS 5

5. RESPONSABILIDADES 5
5.1. INGENIERO ADMINISTRADOR. 5
5.2. PREVENCIÓN DE RIESGOS. 6
5.3. ENCARGADO DE MEDIO AMBIENTE. 6
5.4. ENCARGADO DE CALIDAD 7
5.5. JEFE DE TERRENO. 7
5.6. SUPERVISOR / CAPATAZ. 8
5.7. TRABAJADOR. 9
6. EQUIPOS, HERRAMIENTAS E INSUMOS. 10

7. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD. 11

8. ANALISIS DE RIESGO. 16

9. CODIGO DE COLORES 19

10. ANEXOS. 20

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
2
1. OBJETIVOS
Definir la metodología para ejecutar las actividades de este proceso en estricto
cumplimiento con las políticas de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente, así como con las
disposiciones legales y contractuales vigentes relacionadas con el cliente.

Prevenir, controlar, eliminar los actos y condiciones subestandares que puedan provocar
lesiones a las personas, daños a equipos, infraestructura e impacto al medio ambiente.

Mantener informado al personal sobre la metodología de trabajo con el fin de lograr un


servicio que cumpla con los requisitos especificados y de esta manera satisfacer los
requerimientos del cliente y para desarrollar un trabajo seguro

2. ALCANCES
El fin de este procedimiento es establecer la metodología de trabajo, identificando los ries-
gos y las medidas de control a aplicar para asegurar así, que la ejecución de las tareas se
realice en forma segura y planificada.

Este procedimiento es aplicable a todas las actividades relacionadas con la instalación de


malla de puesta a tierra del proyecto Ampliación Planta Geotérmica Cerro Pabellón, de
acuerdo a lo señalado en plano Grounding System Layout, Scope 1&2 y a EETT
236.ORM.15_04 rev.4 EARTHING SYSTEM TYPYCAL CON,
R.EL.106.ORM.19.200_GND_CP3.

Además se deberá respetar las recomendaciones del fabricante de los moldes y cargas a
utilizar, indicadas en el documento denominado “Catálogo de conexiones eléctricas Ther-
moweld”.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
3
3. DEFINICIONES

• Aterrizar: Es la acción de conectar físicamente a la malla de puesta a tierra, al-


gún equipo o instalación eléctrica.

• Calicatas: Excavación que se realiza en forma manual para explorar y detectar


la existencia de canalizaciones eléctricas enterradas.

• Chicotes: Trozo de cable destinado a la puesta a tierra de estructuras y maqui-


naria del proyecto.

• Malla de puesta aTierra : Conjunto de elementos metálicos unidos entre sí,


que en conjunto cumplen la función de reducir los gradientes de potencial produ-
cidos en la operación de un sistema eléctrico.

• Medidor de resistividad : Es un instrumento que se utiliza para contrastar


el valor de impedancia óhmica de la malla de puesta a tierra una vez instalada
con el valor de diseño teórico.

• Personal Autorizado: Personal calificado que cuenta con autorización por escri-
ta de parte de la Empresa para realizar alguna tarea o ingresar a algún recinto
específico para realizar su labor.

• Resistencia eléctrica (R) [ ]: Es una propiedad del elemento conductor que se


manifiesta por la menor o mayor oposición que ofrece a la circulación de la co-
rriente eléctrica. La fórmula para calcular la resistencia es la siguiente:
Dónde:
= Coeficiente de resistividad o resistencia específica del material en ,a
una temperatura dada.
l = Longitud del material en metros.
s = Superficie o área transversal del material en mm2.

• Resistividad : Es la resistencia que ofrece un conductor de un metro de lar-


go y un metro cuadrado de sección. (Ohm x metro). La resistividad [ · mm2 / m]
del cobre a 20º C es 0,0172.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
4
• Soldadura Exotérmica: Proceso en el que se hace un empalme eléctrico al ver-
ter una aleación súper calentada de cobre fundido en el interior de un recinto en
el cual se encuentran alojados los conductores a ser unido. Esta aleación de
cobre fundido, contenida y controlada dentro de un molde de grafito especial-
mente diseñado para este fin, hace que los conductores se fundan. Una vez en-
friados los conductores se encuentran empalmados mediante una soldadura de
fusión.
El metal fundido se crea por una reacción química entre el aluminio y el óxido de
cobre. El proceso genera una excesiva cantidad de calor por naturaleza los me-
tales fundidos generalmente alcanzan temperaturas de aproximadamente 2200
°C.

4. DOCUMENTOS ASOCIADOS

Para el aseguramiento de la correcta ejecución de los trabajos tanto en Calidad y Seguri-


dad, los documentos asociados a la actividad denominada montaje de malla de puesta a
tierra son los siguientes:

• 1000-RC-EL-01 Protocolo de Montaje Malla de tierra.


• 1000-RC-EL-08 Protocolo de Terminaciones y Conexionado.
• 1000-RC-EL-05 Protocolo de Medición Malla Puesta a Tierra.
• 3831-PC-EL-01 Procedimiento Malla Puesta a tierra.
• Ánalisis de riesgos del trabajo.
• 3831-PC-CV-09 Procedimiento de Carga y Descarga de Materiales.
• Permiso de trabajo en caliente.
• Verificación Inicial del Frente de trabajo.
• 3831-PC-CV-02 - Excavación manual o mecánica.
• Planos y estándar de mallas de puesta a tierra emitidos para construcción por
ORMAT
• Bases Técnicas HSEQ R5
• Ensayo de resistividad.

5. RESPONSABILIDADES

5.1. Ingeniero Administrador.


• Revisar y aprobar el presente Procedimiento de Trabajo
• Asegurar el permanente control y vigencia de este Procedimiento de Trabajo
• Deberá efectuar las coordinaciones necesarias respecto de la provisión de los re-
cursos necesarios en relación a equipos, herramientas, insumos, etc., para un co-
rrecto desempeño de los trabajos que se desarrollen.
• Incentivar las conductas seguras, así como la difusión e información de los inciden-
tes que ocurran en el transcurso de los trabajos.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
5
• Exigir el cumplimiento de este procedimiento a todos los trabajadores involucra-
dos.
• Dar y exigir el cumplimiento de las Políticas Integradas tanto de la Empresa como
del Mandante.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.2. Prevención de Riesgos.

• Asesorar durante la elaboración del Procedimiento de Trabajo.


• Asesorar a la Supervisión y a los trabajadores en el estricto cumplimiento de la le-
gislación vigente, de las normas de Seguridad en la obra y los Procedimientos de
Trabajo.
• Verificar que las condiciones de seguridad contenidas en el presente Procedimien-
to de Trabajo se ajusten a lo indicado en la normativa vigente, y a las condiciones
reales existentes en terreno.
• Verificar en terreno que las condiciones de seguridad bajo las cuales se desarrolla
este Procedimiento sean las necesarias.
• Verificar el buen uso de los Elementos de Protección Personal.
• Capacitar y autorizar a los Señaleros que participen en esta actividad.
• Realiza Inspecciones, Charlas, capacitaciones y/o instrucciones asociadas a la ta-
rea y los riesgos de cada actividad, lo que deberá quedar registrado mediante for-
mulario de “Registro de la Actividad”.
• Asesorar a la supervisión y a los trabajadores en la confección del Análisis de
Riesgo del Trabajo ART y la Charla integral de 5 minutos.
• Apoyar a la supervisión en la identificación, evaluación e implementación de las
medidas de control de riesgos asociadas a la actividad.
• Exigirá que se cumplan las condiciones necesarias para controlar los riesgos ope-
racionales indicados en el presente documento y los que se generen en la ejecu-
ción de los trabajos.
• Chequeará que todo el personal cuente con el equipo de protección personal nece-
sario y adecuado para la ejecución de los trabajos de terreno.
• Realizar seguimiento e inspecciones respecto de las condiciones de trabajo del
Personal.
• Actualizar el inventario de riesgos crítico en los casos que sea necesario.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.3. Encargado de Medio Ambiente.


• Responsable de definir, implementar y controlar el Plan de Gestión Ambiental de la
Obra.
• Asesor responsable de la Identificación, Evaluación y Control de los Riesgos Am-
bientales asociados a las actividades de la empresa.
• Definición y control de la Matriz de Riesgos Ambientales.
• Coordina planes para el proceso de Preparación y Respuesta ante Emergencias
Ambientales.
La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
6
• Velar por el cumplimiento de la normativa en materia Medio Ambiental.
• Implementar acciones para la difusión y sensibilización del cuidado del Medio Am-
biente en toda la organización.
• Responsable de la investigación de incidentes y accidentes ambientales.
• Dirige, impulsa y controla el funcionamiento del Plan de Gestión Ambiental de la
Obra.
• Planifica y realiza la formación del personal de terreno, en temas de cuidados del
Medio Ambiente.
• Pone en conocimiento de todos los trabajadores del Contrato la forma de actuar y
los pasos a seguir en el caso de situaciones de emergencia ambiental, así como
las medidas preventivas adecuadas.
• Apertura, seguimiento y cierre de los Informes de Acciones Correctivas o Preventi-
vas Medioambientales.
• Realiza inspecciones de la obra y emite informes de las inspecciones de ambienta-
les en forma periódica.
• Coordina las actividades de gestión de residuos de las instalaciones de la obra.
• Asegurar en control operacionales la implementación de las medidas de control pa-
ra aspectos Ambientales significativos.
• Llevar estadísticas, cuadros informativos y toda la documentación técnica referente
al manejo y disposición de residuos.
• Velar cumplimiento de los estándares establecidos por la Empresa y por el Cliente.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.4. Encargado de Calidad

• Asesorará en la realización de este y otros Procedimientos o Instructivos


• Velar por el fiel cumplimiento de este procedimiento alertando al Administrador del
Contrato de las posibles desviaciones que se generen durante el desarrollo de los
trabajos.
• Verificar que las metodologías del trabajo aplicadas sean las que se plantean en
este documento.
• Administrar y llevar en archivo el presente procedimiento, su modificación, actuali-
zaciones y respectiva distribución.
• Establecer controles y destacar las buenas prácticas de construcción para el cum-
plimiento de la actividad con resultados seguros y según los estándares vigentes.
• Controlar, administrar y entregar al mandante, toda la documentación de calidad
generada en el proyecto.
• Asegurar que la supervisión difunda al personal a su cargo y esos cumplan lo des-
crito en el presente documento.
• Verificar que los registros entregados por la supervisión estén completos.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.5. Jefe de Terreno.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
7
• Velar por el cumplimiento de este procedimiento en terreno.
• Asegurarse antes de realizar la tarea que todos los trabajadores involucrados que-
daron instruidos y capacitados para realizar el trabajo asignado.
• De acuerdo al avance de la actividad, gestionar con la Administración del Contrato
los recursos necesarios para cubrir los requerimientos de operaciones.
• Verificar en terreno la correcta y permanente aplicación del procedimiento de traba-
jo cuando se esté ejecutando la tarea.
• Verificar el desarrollo de la actividad de acuerdo a los requisitos del proyecto y a las
buenas prácticas de construcción.
• Asegurar la provisión oportuna de los antecedentes (equipos, maquinarias, herra-
mientas, personal) necesaria para la ejecución de la actividad.
• Analizar e identificar en conjunto con el personal a su cargo los riesgos presentes
en los trabajos a realizar, además de evaluarlos junto con el Asesor en Prevención
de Riesgos para su control.
• Apoyar al personal a su cargo en la confección de la ART.
• Coordinar la ejecución de las actividades encomendadas y aplicar los lineamientos,
definiciones y metodologías indicadas en el presente procedimiento, con el propósi-
to de lograr un adecuado control de riesgos y desarrollo cualitativo de las activida-
des.
• Utilizar y velar por la utilización de los EPP adecuado para el desarrollo de la activi-
dad.
• No ingresar e impedir el ingreso a sectores que presenten riesgos no controlados o
sin autorización.
• No realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y
las del personal a su cargo.
• Proponer acciones correctivas y preventivas para las desviaciones que sean detec-
tadas en terreno.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.6. Supervisor / Capataz.

• Asegurar el cumplimiento de este procedimiento en terreno.


• Difusión verbal y registro por escrito del presente procedimiento de trabajo.
• Verificar antes de realizar la tarea que todos los trabajadores involucrados queda-
ron instruidos y capacitados para realizar el trabajo asignado.
• De acuerdo al avance de la actividad, solicitar los recursos necesarios para cubrir
los requerimientos de operaciones.
• Verificar en terreno la correcta y permanente aplicación del procedimiento de traba-
jo cuando se esté ejecutando la tarea.
• Verificar el desarrollo de la actividad de acuerdo a los requisitos del proyecto y a las
buenas prácticas de construcción y normativas de seguridad.
• Asegurarse de contar oportunamente con los antecedentes (equipos, maquinarias,
herramientas, personal) necesarios para la ejecución de la actividad.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
8
• Analizar e identificar en conjunto con el personal a su cargo los riesgos presentes
en los trabajos a realizar, además de evaluarlos junto con el Asesor en Prevención
de Riesgos para su control.
• Preparar en conjunto con el personal a su cargo la ART respectivo a la actividad.
• Generar Instrucciones en terreno cuando sea necesario.
• Ejecutar las actividades encomendadas y aplicar los lineamientos, definiciones y
metodologías indicadas en el presente procedimiento, con el propósito de lograr un
adecuado control de riesgos y desarrollo cualitativo de las actividades.
• Utilizar y velar por la utilización de los EPP adecuado para el desarrollo de la
actividad.
• No ingresar e impedir el ingreso a sectores que presenten riesgos no controlados o
sin autorización.
• Informar las actividades que generen no conformidad
• No realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y
las del personal a su cargo.
• Aplicación política EGP Stop Work.

Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de darlo


a conocer a sus trabajadores, destacando tanto los riesgos más relevantes como su
forma de control (Deber de informar los riesgos laborales - Art. 21, Decreto 40 - Ley
16.744). Además será su responsabilidad verificar en terreno que sea cumplido a
cabalidad. Finalmente, el Supervisor no podrá obligar a ningún trabajador a realizar
actividades que signifiquen una exposición a un riesgo incontrolado o donde no
existan medidas objetivas para controlar los riesgos de las actividades a desarro-
llar. Esto último se relaciona a las responsabilidades civiles y penales que emanan
de la Ley 16.744 y otros cuerpos legales.

5.7. Trabajador.

• Participar, conocer, entender y aplicar correctamente este Procedimiento.


• Informar inmediatamente al Supervisor de cualquier condición irregular que ocurra
durante la ejecución de la actividad.
• Informar de inmediato al Supervisor cuando se detecten condiciones sub-
estándares en herramientas y equipos de apoyo que puedan causar ac-
cidentes con daños a las personas, materiales y equipos.
• Utilizar correctamente los elementos de protección personal.
• Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física
y las de sus compañeros de trabajo.
• Verificar el estado físico y el correcto funcionamiento de los equipos, herramientas
de trabajo y elementos de protección personal que formen parte en la ejecución de
la actividad.
• El trabajador deberá ser una persona competente con conocimientos en el área
eléctrica demostrables si fuese necesario.
• Aplicación política EGP Stop Work.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
9
6. EQUIPOS, HERRAMIENTAS E INSUMOS.

Repuestos, Herramientas, Equipos de Apoyo, Insumos


Repuestos: Herramientas:
Alicates
Flexómetro
Marco de sierra Manual
Los necesarios para el desarrollo de la Chispero
actividad. Cortadora Cizalla
Tenazas soporte.
Escobilla de metálica
Maseta 3Lb
Equipos de Apoyo: Insumos:
Carretilla
Encarpado para proceso fusión cadweld
Conos
Medidor de resistividad (Telurometro
MRU-100/MRU-101 AMPERSIS o
equivalente) Conductor de Cobre (Según EETT)
Barreras duras Molde Termo Fusión
Cadenas Plásticas Cargas Soldadura exotérmicas
Escalas de Acceso Brochas
Pala Masilla Cadweld (Sello para moldes)
Chuzo Érico GEL O GEM (Según EETT)
Porta carretes Guantes aislantes (Medición MT)
Placa compactadora
Camioneta
Retroexcavadora
Señalética, letreros
Extintor (ABC)
Caja Metálica porta carga exotérmicas
Rotomartillo.
Elementos de Protección Personal

Básicos: Específicos:

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
10
Chaqueta de cuero
Guantes tipo mosqueteros
Casco de Seguridad (Con barbiquejo)
Pantalón de cuero
Lentes de seguridad herméticos
Polainas de cuero
Overol de Trabajo (térmico si corresponde)
Coleto de cuero
Protección UV, Filtro solar
Careta facial.
Calzado de Seguridad (bototo caña alta)
Máscara boca/nariz
Guantes de Cabritilla
Ropa de Invierno (primera, segunda y
Protección Solar
tercera capa)
Chaleco tipo Geólogo con huinchas reflectantes
Guantes aislantes

7. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD.

7.1 Preparación de cable a utilizar en la malla de tierra.


Utilizando camión pluma con comando manual (Joystick), se trasladará el carrete con el
cable y la estructura del equipo porta carrete a utilizar hasta el área de trabajo, para retirar
el cable desde el carrete.
Ya en el lugar establecido para armar la malla de tierra se procederá a segregar el perí-
metro del área de trabajo y posteriormente a descargar el porta carrete, luego ubicarlo en
el lugar destinado para intervenir el carrete de cable. Cumplido lo anterior se procederá a
descargar el carrete con cable desde el camión grúa y posicionarlo sobre la estructura del
equipo porta carrete (Consultar 3831-PC-CV-09 Procedimiento de Carga y Descarga de
Materiales).
Cumplido lo anterior se procederá a retirar desde el carrete el cable a utilizar en la cons-
trucción de la malla de tierra, dividiéndolo en tramos según medidas indicadas en planos
asociados a las mallas a construir; para el retiro de carrete consultar 3831-PC-CV-09 Pro-
cedimiento de Carga y Descarga de Materiales.
Obtenidos los tramos según dimensiones especificadas en planos aprobados para cons-
trucción, se procederá a trasladarlos hacia las excavaciones respectivas.

7.2 Excavación de malla puesta a tierra.

Topografía deberá trazar en terreno las excavaciones a ejecutar, las cuales se realizarán
de forma mecánica o manual según sea la disposición del terreno según lo indicado en
plano de construcción GRE.EEC.D.99.CL.G.07775.00.188.0- _ Grounding System Layout
y especificaciones y estándares (R.EL.106.ORM.19.200_GND_CP3, Grounding Network De-
sign Earthing Specification y 236.ORM.15_04, EARTHING SYSTEM TYPICAL CONNEC-
TIONS. La excavación se debe realizar de acuerdo al Procedimiento de Construcción
3831-PC-CV-02 - EXCAVACION MANUAL O MECANICA en revisión vigente.

7.3 Preparación de Conductores.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
11
Previo a esta actividad, es necesario considerar la existencia de hoja de datos de solda-
dura y certificación de calidad de los productos que se utilizaran. Los conductores debe-
rán estar desengrasados, limpios y sin trazas de corrosión, en caso de existir indicios de
oxidación o suciedad en las zonas de unión se procederá a su limpieza utilizando escobi-
llas de acero o lima.
En caso de existencia de humedad en los extremos de los cables deberán secarse ya
sea, impregnándolos con alcohol y dejando que éste se evapore, o mediante calentamien-
to con pistola de aire caliente.

7.4 Ejecución de las Soldaduras

Previo al inicio de las actividades de soldaduras exotérmicas se debe Segregar y Delimitar


el área de trabajo con conos, cadenas y letreros con Señalética de Advertencia de: “Tra-
bajos en caliente” y “Solo personal autorizado”, además se deberá contar en terreno con
un extintor multipropósito.

Para la ejecución de las soldaduras, el molde deberá encontrarse completamente seco,


limpio y sin residuos, de no ser así, se procederá a su secado mediante llama con gas
propano o con pistola aire caliente (calefactor) a modo de asegurar el correcto precalen-
tamiento del molde y los cables a termofusionar impidiendo de esta forma la fuga de solu-
ción incandescente requerida para el proceso de termofusionado.

Los cables deben presentar las puntas a soldar bien cortadas y conformadas para permitir
el buen cierre de los moldes y de esta manera evitar la fuga de material incandescente
que puede dañar al personal involucrado en la tarea.

Se debe inspeccionar de manera periódica por parte del Supervisor y Capataz:


• La correcta limpieza del molde, el cual deberá ser limpiado con escobillas de ace-
ro evitando la presencia de cualquier residuo o contaminación.
• El uso apropiado de la carga correspondiente a la indicada en los planos.

Los moldes se usarán el número de veces que recomienda el fabricante, siempre que no
hayan sufrido cambios en su morfología, lo cual debe ser revisada de manera permanente
por Capataz y/o Supervisor previo a su uso.

Se coloca el cable en el molde, teniendo la precaución de marcarlo con tiza o rotulado por
la entrada y a nivel de superficie, de esta forma es posible corregir su posición en caso de
existir desplazamiento de los conductores.

Se coloca el disco metálico de obturación de la tobera de bajada a la cámara de soldadu-


ra coincidiendo hacia abajo.

Se vacía el polvo fundente del cartucho de componente aluminotérmico en el molde, se

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
12
añade seguidamente el polvo de cebado, luego se cierra la tapa del molde, en este mo-
mento el encargado de realizar la ignición; verificará que no exista persona no autorizadas
en las proximidades del sector de trabajo, ni riesgos de proyección de material incandes-
cente y advertirá que se procederá a ejecutar la soldadura exotérmica, una vez cumplido
lo anterior, efectuará el encendido con la pistola de chispa y la retirará tan rápidamente
como sea posible, para evitar que se ensucie producto de la combustión que se genera
dentro del molde.

Se abrirá el molde veinte segundos después y una vez retirado se deberá eliminar todo
tipo de impurezas e imperfecciones asegurando una limpieza adecuada de la termofusión.
Una vez verificado lo indicado anteriormente, se realizará la aprobación por parte del Su-
pervisor a cargo y se completará el Protocolo y/o Check List correspondiente.

Los chicotes expuestos serán enrollados y afianzados mediante estacas metálicas, para
así evitar su deterioro producto del tránsito de equipos, y a la vez, se identificará su ubica-
ción en el plano.

Los desechos generados por la actividad de termofusión de la malla puesta a tierra serán
manejados adecuadamente según lo establecido en bases técnicas.

7.5 Barras Copperweld y cámaras de registro


Las barras Copperweld a instalar serán de acuerdo a las especificaciones técnicas por lo
que deberán ser inspeccionadas por el Supervisor PUMA, ORMAT Y EGP asegurando
que éstas se encuentren sin daño físico y en posición correcta; esta actividad debe que-
dar plasmada en el registro de calidad correspondiente a Protocolo de Montaje de malla
puesta a tierra 1000-RC-EL-01.
Se instalarán cámaras de registro, de acuerdo a los estándares de montaje y especifica-
ciones técnicas de proyecto, estas serán instaladas a ras de piso evitando interferencias
con el tránsito, de ocurrir esto, la cámara será de hierro con tratamiento anticorrosivo.

7.6 Aditivos.
Se debe garantizar la resistividad del suelo acorde a indicaciones en planos y especifica-
ciones técnicas del proyecto, ya sea mediante aporte de suelo de mejor calidad, o bien,
utilizando algún tipo de aditivo para mejorar la conductividad del terreno.

Una vez finalizada las termofusiones correspondientes al reticulado de malla puesta a tie-
rra se procede a cubrir el cable con aditivo KAM o GEM (según las EETT)

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
13
Instalación del Aditivo: una vez realizar la excavación de acuerdo al diseño de la malla
puesta a tierra, se procede a la instalación del cable considerando una separación del
fondo entre 2” a 3”, para finalmente aplicar el aditivo cuya preparación es a razón de 14 kg
por cada 4 a 5 lt de agua, mezclando hasta obtener una masa homogénea con una con-
sistencia tipo mortero de construcción.

Aplicar la masa de producto alrededor del electrodo de cobre, según la dosis recomenda-
da del diseño de malla, rellenar la zanja con la misma tierra, libre de piedras, plásticos u
otros materiales, en espesor de aproximadamente 10 cm. agregando agua, finalmente
proceder a la compactación.
Para manipular el producto aditivo se utilizar guantes de PVC, mascarilla, lentes heméti-
cos y buzo piloto desechable (Tyvek).

7.7 . Relleno malla de tierra


Antes de proceder con el relleno, el Supervisor deberá realizar una inspección visual a
cada línea de malla a tierra, dejando registro de su estado.

Se rellenarán los primeros 15 cm con terreno natural despejado de piedras y luego será
compactado hasta lograr una compactación similar a la del terreno circundante, mediante
métodos que no dañen el cable.

7.8 Mediciones de resistencia de la malla.


Una vez terminada la construcción de la malla se procederá a medir su resistencia, esto
mediante un método denominado “Caída de potencial”, el que se emplea para medir la
capacidad que tiene un sistema de conexión a tierra o un electrodo individual de disipar
energía de una instalación, luego de esto se emitirá el protocolo de medición malla puesta
a tierra (1000-RC-EL-03).

El trabajo se inicia con el reconocimiento del lugar por el especialista para decidir los deta-
lles relevantes que se aplicarán para la medición; luego este dará una charla al personal
de apoyo respecto a todos los aspectos más relevantes de seguridad aplicables a la acti-
vidad.

Todo el personal debe usar en todo momento sus EPP (indicados en ítem 6.0), además,
se debe contar con un par de guantes aislantes y un equipo de medición de resistividad
calificado, el cual debe tener sus cables de conexión en buen estado.

La medición se apoya en la ejecución de una línea de medición realizada al exterior de la


malla, la que además será complementada con una prueba de potencial paso y contacto.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
14
7.8.1 La secuencia de trabajo es como se indica a continuación

1. Se selecciona el recorrido de la línea de medición.


2. Se selecciona la ubicación del electrodo de corriente y se clava una barra en di-
cho lugar, fijándola firmemente al terreno
3. Se deciden las posiciones que ocupará el electrodo de potencial en la línea de
medición.
4. Se entierra el electrodo de potencial en su primera posición.
5. Se extienden los cables de medición en el suelo.
6. Se conectan los cables a la malla y a los electrodos.
7. Se conecta el instrumento.
8. Se cierra el interruptor de seguridad que habilita al instrumento.
9. Se hace una lectura y se anotan los resultados.
10. Se abre el interruptor de seguridad.
11. Se mueve el electrodo de potencial a su siguiente posición.
12. Se repite el procedimiento de medición y lectura. Registrando los resultados ob-
tenidos.
13. Se repite todo el procedimiento hasta lograr unas 15 lecturas consecutivas, con
lo que se da por terminada la medición.
14. Las mediciones, instalación y manipulación de los instrumentos, lecturas y ano-
taciones serán realizadas en su totalidad por un Ingeniero Civil Eléctrico, asistido
por un ayudante; este último es quien apoya al ingeniero en el tendido de los ca-
bles de conexión y la colocación de electrodos en el suelo.
15. Las mediciones obtenidas deben cumplir con la resistencia combinada de todas
las puestas a tierra resultante de esta exigencia, no debiendo exceder los 5 Ω.
16. Cuando se emplee una única puesta a tierra para protección y servicio, la resis-
tencia del paso de esta incluyendo las conexiones deberán ser inferiores a 25
Ω.
17. Plasmar las mediciones realizadas en los correspondientes registros de calidad
e informe validado por el “Especialista”.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
15
8. ANALISIS DE RIESGO.

RIESGOS ASOCIADOS
ACTIVIDADES TRATAMIENTO SEGURO
A LA ACTIVIDAD

Realizar charla de capacitación sobre el


procedimiento seguro de trabajo, confec-
ción del ART por el personal involucrado
en la actividad.

Informar a todo el personal sobre la impor-


No entender las instruccio- tancia del uso correcto de los EPP.
Difusión del proce-
1 1.1 nes. o el procedimiento para 1.1.1
dimiento Malla
realizar la actividad Utilizar siempre equipos y herramientas en
Puesta tierra.
buenas condiciones, además todas las
herramientas utilizadas deben estar codifi-
cadas con el color del mes.

Reinstruir al personal que no haya entendi-


do la metodología de trabajo.

Uso de bloqueador solar factor 50+ y ropa


de abrigo primera, segunda y tercera capa.
Expuesto a radiación ultra-
violeta de origen solar
Control de presión arterial en policlínico
Revisión de Permi- Expuesto a trabajos sobre
Gestionar autorización a todos los trabaja-
2 sos y Autorizacio- 3000 msnm.
2.1 2.1.1 dores involucrados al proyecto, con el obje-
. nes para los traba-
to de cumplir las exigencias de seguridad
jos Expuesto a condiciones cli-
internas:
máticas extremas en traba-
jos de altura geográfica
Gestionar los permisos de ingreso y de
trabajo correspondientes: Ej. Permiso de
Excavación, Hoja de Inspección de Exca-
vaciones

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
16
El Supervisor a cargo deberá realizar al
inicio de la jornada, una charla del trabajo,
dando a conocer todas las vías de evacua-
ción y medidas de seguridad.
Inspeccionar todas las herramientas a utili-
zar.

Utilizar solo herramientas y Equipos en


buen estado y codificadas con el color del
Contacto con herramientas
mes.
Inspección de manuales y eléctricas cortan-
3.1.1
3 Equipos y Herra- 3.1 tes, punzantes en mal esta-
Todos los equipos deben ser inspecciona-
mientas do. Choque, volcamiento,
dos por medio de un Check list.
colisión y atropello
Las herramientas deben ser utilizadas solo
por personal capacitado e idóneo.

Transitar por áreas expeditas y señalizadas


por Enel en el proyecto.
4.1.1
Ingreso al Área de 4.1
4 Caídas a nivel y desnivel
Trabajo
Reconocimiento de las vías de tránsito,
Punto de Encuentro de Emergencia y Esta-
ción de Emergencia.
Mantener áreas de trabajo despejadas y
libres de materiales u herramientas que
intervengan en la tarea.

Mantener distancia respecto a los equipos


o estructuras fijas o en movimiento evitan-
do golpes o heridas.

Utilizar todos los elementos de protección


personal estipulados en este procedimien-
Caídas a nivel y desnivel
to, estos de forma constante durante la
Atropello, deshidratación.
Definir perfil de jornada laboral.
Expuesto a radiación ultra-
5 excavación 5.1 5.1.1
violeta de origen solar
Utilizar protección solar
(Coipa, bloqueador en crema o pantalla
adosable al casco).

Beber abundante agua.

Advertir y señalizar áreas de tránsito de


peatones.

Orden y aseo de áreas de trabajo.


Uso de los tres puntos de apoyo al asender
y desender de equipos.
Caídas a nivel y desnivel Mantener vías de tránsito y áreas de traba-
jo despejadas sin obstáculos, para el libre
desplazamiento del personal.
6 Realizar excava-
6.1 Choque, volcamiento, coli- 6.1.1
. ciones y calicatas Uso correcto de los elementos de protec-
sión y atropello
ción personal

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
17
Contacto con energía Realizar inspección diaria de extensiones y
herramientas dejando registro de la activi-
dad. (código de colores)
Contacto con herramientas
manuales cortantes o pun- Segregar excavaciones instalando barreras
zantes en mal estado. duras y señalética preventiva e informativa.
Revisión de equipos.

Retirar todo tipo de material y escombro


que pueda originar alguna caída

Tomar distancia segura de equipo en mo-


vimiento.

Uso de paletero con silbato o radio para


advertir peligro a personal.

Uso de herramientas manuales y eléctricas


revisadas y codificadas según color del
mes.

Utilizar letreros y señaléticas que indiquen


el tipo de trabajo a realizar.

Generar permisos de trabajo respectivos.

Amago de incendio Personal con certificación de soldadura


correspondiente.

Proyección de material In- Utilizar ropa de cuero y guantes largos para


candescente actividades de soldadura exotérmica.

Quemaduras Segregación de área de trabajo y señaliza-


ción.

Personal calificado Contar con extintor PQS de 10 Kgs, ABC


Soldaduras de
en terreno
7 malla de puesta a 7.1 7.1.1
tierra
Retirar material inflamable del sector. Che-
quear que el molde se encuentre en condi-
ciones para efectuar el proceso de solda-
dura, de no ser así cambiar el molde.

El trabajo sólo podrá ser realizado por el


personal que cuente con las competencias
necesarias para la ejecución de soldadura
de malla tierra.

Retirar a cualquier persona ajena al traba-


jo.
Actividad debe ser realizada por personal
eléctrico con experiencia y competencias
necesarias.
Medición de malla Contacto con energía eléctri-
8 8.1 8.1.1
de puesta a tierra ca
Señalizar áreas de pruebas de malla tierra

Solicitar autorizaciones respectivas.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
18
Caídas a nivel y desnivel, Transitar por áreas habilitadas y señaliza-
tropiezos das en el proyecto

Contacto con herramientas Utilizar todos los elementos de protección


eléctricas o manuales cor- personal de forma constante descritos en
tantes o punzantes, heridas. este procedimiento.

Exposición a radiación ultra- Revisión de herramientas eléctricas u ma-


violeta de origen solar nuales según color del mes, estas deberán
estar protegidas sus filos, en cajas de he-
rramientas.
Deshidratación. .
Uso de bloqueador solar, uso ropa de
Tropiezos, caídas a nivel y manga larga, gafas de seguridad con pro-
Finalización del
desnivel. tección solar
9 trabajo, retiro de 9.1 9.1.1
escombros
Sobreesfuerzo Beber abundante agua para mantener una
buena hidratación.

Orden y aseo de áreas de trabajo.


Los excedentes de las excavaciones, serán
retirados y depositados en botaderos auto-
rizados por la empresa principal. Una vez
concluidas las actividades se debe dejar
todo el sector limpio y ordenado.

Mantener posturas de trabajo correcta al


trasladar u levantar herramientas y/o mate-
riales. No levantar o transportar más de 25
Kg.

9. CODIGO DE COLORES

La evidencia documentada de la inspección de las herramientas, será mediante el uso de cinta


adhesiva de un color para cada mes conforme a la tabla siguiente:

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
19
10. ANEXOS.
Registro de firmas de instrucción del procedimiento de trabajo

Nombre del Procedimiento: Malla Puesta a Tierra


El trabajador acepta lo siguiente:
- Recibió por el responsable del área, instrucción, capacitación y entrenamiento del presente procedi-
miento.
- Fue informado por el responsable del área, oportuna y convenientemente acerca de los riesgos asocia-
dos a la tarea, de los métodos de trabajo correctos y de las medidas preventivas.
- Fue informado por el responsable del área acerca de los elementos, productos y sustancias que deben
utilizar en su tarea, además de la identificación, límites de exposición permisibles, los peligros para la
salud y sobre las medidas de prevención que deben adoptar para evitar los riesgos .

N° Nombre C. I. Firma Fecha


01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Instruido por: Firma:
Nombre:

Fecha:

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
20
1000-RC-EL-01 Montaje Malla de tierra

REGISTROS OPERATIVOS ELECTRICOS S IS T E M A D E G E S T IO N IN T E G R A D A

1000- R C - E L - 01
MONTAJE DE MALLA PUESTA A TIERRA

AREA : FECHA :

SUB AREA : PLANOS DE REFERENCIA :

UBICACIÓN :

ELEMENTO : EETT DE REFERENCIA :

SISTEMA : PROCEDIMIENTO: :

SUB SISTEMA :

CARACTERISTICAS GENERALES
1. Sección cable mm2/AWG: 5. Tipo de unión:
2. Tipo de malla Perimetral Reticulada 6. N° de uniones:
3. Superficie malla (m2): 7. Reticulado (m):
4. Longitud del cable (ml): 8. Otro:

INSTRUMENTO DE MEDICION Marca Modelo N°Serie Certificado Calibración


INSTRUMENTO DE MEDICION Marca Modelo N°Serie Certificado Calibración
CARACTERISTICAS A CONTROLAR
DESCRIPCION DE CUMPLE
ITEM RESPONSABLE NOMBRE FIRMA FECHA
VERIFICACIONES SI NO N/A

1 Trazado de la malla Topógrafo

Excavación
2 Supervisor
(profundidad y ancho)

Preparación fondo
3 Capataz
excavación para tendido

Instalación o tendido de
4 Capataz
cable
Daños o deformaciones
5 Capataz
en los cables
Instalación de
6 Capataz
electrodos individuales
Instalación de
7 compound (Erico-gel o Capataz
similar)
Instalación otro
8 productos mejoran Capataz
Resist. Malla
Conexiones reticulado y
9 Capataz
derivaciones
Sección cable de
10 Supervisor
derivaciones (chicote)
Conexionado interior
11 Supervisor
camara
Instalación Barra
12 Supervisor
interior camara
Revisión Soldaduras
13 Supervisor
Cadweld
Cantidad de
14 Supervisor
derivaciones o chicotes
Estaciones de
15 Supervisor
inspección
Relleno de zanja y
16 Supervisor
compactado
PRUEBAS

Prueba Método Valor requerido Valor medido Instrumento Fecha


1 Continuidad Multimetro
2 Resistencia Ohmica de la malla Medidor resist.

OBSERVACIONES GENERALES
NOTAS:

RECHAZADO ACEPTADO

PUMA CLIENTE
EJECUTA APRUEBA LIBERA TOMA CONOCIMIENTO

Nombre: Nombre: Nombre: Nombre:


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Firma Firma Firma Firma

SUPERVISOR JEFE DE TERRENO CALIDAD ITO

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
21
1000-RC-EL-08 Terminaciones y Conexionado

REGISTROS OPERATIVOS ELECTRICOS S IS T E M A DE G E S T IO N INT E G RADA

1000- RC- E L - 08
TERMINACIONES Y CONEXIONADO

AREA : FECHA :

SUB AREA : PLANOS DE REFERENCIA :

UBICACIÓN :

ELEMENTO : EETT DE REFERENCIA :

SISTEMA : PROCEDIMIENTO: :

SUB SISTEMA :

CARACTERISTICAS GENERALES
1. N° de circuito: 5. Servicio:
2. Capacidad cable: 6. Tipo de terminación:
3. Calibre: 7. Otro:
4. Fabricante:
CARACTERISTICAS A CONTROLAR
DESCRIPCION DE CUMPLE
ITEM RESPONSABLE NOMBRE FIRMA FECHA
VERIFICACIONES SI NO N/A

1 Terminal, prensa o mufa Supervisor

Torqueo de juntas
2 Supervisor
mecánicas
Torqueo de juntas
3 Supervisor
eléctricas y barras
Reapriete de
conexiones a
4 Capataz
instrumentos y
componentes
Verificación del
5 Capataz
alambrado de control

Calibre de fusible en
6 Supervisor
transformador de control

Calibre de fusible en
7 transformador de Capataz
potencial
Conexiones a tierra a
8 ambos lados del Capataz
conjunto
Instrumentos adjuntos a
9 Capataz
cero
Continuidad de todos los
10 fusibles, su calibre y Capataz
tipo
Terminaciones de
11 Capataz
alimentadores
Aislación punto de unión
12 terminal a bushing u Capataz
otro
Conexiones de acuerdo
13 Supervisor
a código de colores
Ductos o cables fijos a
14 Capataz
la caja de conexión

15 Entrega de los trabajos Capataz

OBSERVACIONES GENERALES
NOTAS:

RECHAZADO ACEPTADO

PUMA CLIENTE
EJECUTA APRUEBA LIBERA TOMA CONOCIMIENTO

Nombre: Nombre: Nombre: Nombre:


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Firma Firma Firma Firma

SUPERVISOR JEFE DE TERRENO CALIDAD ITO

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
22
1000-RC-EL-03 Medición Malla Puesta a Tierra

REGISTROS OPERATIVOS ELECTRICOS S IS T E M A DE G E S T IO N INT E G RADA

1000- RC- E L - 05
MEDICION MALLA PUESTA A TIERRA

AREA : FECHA :

SUB AREA : PLANOS DE REFERENCIA :

UBICACIÓN :

ELEMENTO : EETT DE REFERENCIA :

SISTEMA : PROCEDIMIENTO: :

SUB SISTEMA :

CARACTERISTICAS GENERALES
1. Tipo de malla: 4. Largo diagonal mayor de la malla
2. Equipo de medición: 5. Largo de medición

3. Calibración:
CARACTERISTICAS A CONTROLAR
DISTANCIA DE REFERENCIA
Resistencia Malla a Tierra
0,55
N° Distancia (m) Valor Resistencia (Ω)
0,53
1
0,51
2
3 0,49
Resistencia en ohm (Ω)

4 0,47

5 0,45
6 0,43
7 0,41
8
0,39
9
0,37
10
0,35
11 1
12 Distancia en metros
13
ESQUEMA DE MEDICION

30 m 20 m

OBSERVACIONES GENERALES
NOTAS:

RECHAZADO ACEPTADO

PUMA CLIENTE
EJECUTA APRUEBA LIBERA TOMA CONOCIMIENTO

Nombre: Nombre: Nombre: Nombre:


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Firma Firma Firma Firma

SUPERVISOR JEFE DE TERRENO CALIDAD ITO

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
23
3425-PC-EL-01 Prueba de Toma de conocimiento Malla Puesta a Tierra

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA MUJICA, ASOCIADOS S.A.
24

También podría gustarte